All language subtitles for A Very Charming Christmas Town (2020)_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,494 --> 00:00:13,679 ¶ Here comes that feeling again ¶ 2 00:00:13,756 --> 00:00:16,849 ¶ That candy cane feeling again ¶ 3 00:00:17,000 --> 00:00:22,079 ¶ Those gingerbread memories come alive ¶ 4 00:00:22,081 --> 00:00:23,505 ¶ Oh oh ¶ 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,358 ¶ December's here again ¶ 6 00:00:26,435 --> 00:00:29,862 ¶ Heard from the weatherman ¶ 7 00:00:29,938 --> 00:00:34,700 ¶ The snow is on its way tonight ¶ 8 00:00:34,851 --> 00:00:36,093 ¶ Ooh ¶ 9 00:00:36,095 --> 00:00:39,429 ¶ It's so extraordinary ¶ 10 00:00:39,431 --> 00:00:42,374 ¶ Anything but ordinary ¶ 11 00:00:42,526 --> 00:00:45,435 ¶ Everything's so very merry ¶ 12 00:00:45,454 --> 00:00:48,714 ¶ Thrilling chilling snowing blowing ¶ 13 00:00:48,865 --> 00:00:51,550 ¶ Hurry up now let's get goin' ¶ 14 00:00:51,701 --> 00:00:58,115 ¶ I can't wait for Christmas anymore ¶ 15 00:00:58,133 --> 00:01:05,122 ¶ The sound of laughter and of carols at my door ¶ 16 00:01:05,140 --> 00:01:07,215 ¶ Rocking around that mistletoe ¶ 17 00:01:07,234 --> 00:01:10,977 ¶ We got the Jingle Bell Rock on the radio ¶ 18 00:01:11,130 --> 00:01:17,910 ¶ I can't wait for Christmas anymore ¶ 19 00:01:24,159 --> 00:01:27,402 ¶ Here comes that season again ¶ 20 00:01:27,421 --> 00:01:30,480 ¶ That sugar-plum season again ¶ 21 00:01:30,499 --> 00:01:35,410 ¶ Hear the sleigh bells ringing everywhere ¶ 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,579 ¶ Oh oh ¶ 23 00:01:37,598 --> 00:01:38,764 D'you want me to call you a lift? 24 00:01:38,841 --> 00:01:40,265 Nope, I got it, but you can 25 00:01:40,417 --> 00:01:42,101 call me a double hot, double shot, please. 26 00:01:42,252 --> 00:01:43,677 Ooh, already on it. 27 00:01:43,829 --> 00:01:45,604 -What time is your flight? -2:15. 28 00:01:45,755 --> 00:01:48,256 Just late enough that Phil will have to pick the kids up 29 00:01:48,275 --> 00:01:50,000 and feed them himself. 30 00:01:50,002 --> 00:01:52,111 Well, I sure hope Phil understands you coming down 31 00:01:52,262 --> 00:01:53,854 for a very good cause. 32 00:01:54,006 --> 00:01:55,781 I mean, he understands now that I showed him the ads 33 00:01:55,932 --> 00:01:59,535 from this new company. Oh, do you have oat milk? 34 00:02:00,937 --> 00:02:04,348 Are you my bossy sister? 35 00:02:04,366 --> 00:02:08,368 So I've been getting really excited about this new deal, 36 00:02:08,520 --> 00:02:12,798 and I was thinking we need to do an epic holiday piece, 37 00:02:12,949 --> 00:02:14,875 like, really boost holiday subscribers. 38 00:02:15,027 --> 00:02:16,710 Yes, one-hundred percent. 39 00:02:16,862 --> 00:02:18,712 And maybe since I'm done with my work early at the paper, 40 00:02:18,864 --> 00:02:21,140 I can come up to San Fran a few days early, 41 00:02:21,291 --> 00:02:22,716 cook up something fun, 42 00:02:22,868 --> 00:02:24,792 a little holiday bake-off, perhaps? 43 00:02:24,812 --> 00:02:26,703 Nope. I already won this bake-off. 44 00:02:26,722 --> 00:02:28,463 Oh, you have, have you? 45 00:02:28,482 --> 00:02:30,482 [Aubrey] Wait, what is that? Solvang? 46 00:02:33,712 --> 00:02:35,136 Okay, I've heard of it. 47 00:02:35,156 --> 00:02:38,048 But the "Most Christmassy Town in the USA?" 48 00:02:38,066 --> 00:02:40,659 -Isn't it wine country? -Yes, it is. 49 00:02:40,810 --> 00:02:43,495 And what better to pair a good cab with than Christmas? 50 00:02:43,572 --> 00:02:45,831 Okay, but it doesn't even snow there. 51 00:02:45,982 --> 00:02:47,891 At least not for the last 20 years, 52 00:02:47,910 --> 00:02:51,578 but this morning they got four inches of snow. 53 00:02:51,730 --> 00:02:53,897 I mean, it is practically a Christmas miracle. 54 00:02:53,899 --> 00:02:55,674 Or maybe it's climate change. 55 00:02:55,825 --> 00:02:59,344 Aubrey, this is our epic holiday piece. 56 00:02:59,421 --> 00:03:01,847 Okay, wait. You wanna go to Solvang now? 57 00:03:01,998 --> 00:03:05,075 No. I have kids. I want you to go to Solvang now. 58 00:03:05,077 --> 00:03:07,019 Or early next week, whatever. 59 00:03:08,838 --> 00:03:10,522 What am I gonna do there? 60 00:03:10,599 --> 00:03:12,691 It's the most Christmassy town in the US! 61 00:03:12,842 --> 00:03:14,751 There is an entire website 62 00:03:14,770 --> 00:03:17,270 filled with holiday festivities you get to partake in. 63 00:03:17,423 --> 00:03:19,847 And you want me to do all of this alone? 64 00:03:19,867 --> 00:03:21,775 You do everything else alone. 65 00:03:21,927 --> 00:03:22,868 [scoffs] 66 00:03:23,019 --> 00:03:24,703 I'm, I'm just saying, 67 00:03:24,854 --> 00:03:27,873 maybe it's the holiday reprieve from LA that you need. 68 00:03:28,024 --> 00:03:30,767 And it's on the way to San Fran to see me and the kids. 69 00:03:30,786 --> 00:03:33,270 You get to stop, take some photos for the site, 70 00:03:33,288 --> 00:03:37,198 and sample all of the local pastries, all the bakeries, 71 00:03:37,218 --> 00:03:39,718 do some shopping, I mean, and maybe, 72 00:03:39,795 --> 00:03:41,795 maybe even have a little bit of fun. 73 00:03:41,947 --> 00:03:43,472 Hey. 74 00:03:45,784 --> 00:03:47,226 I know how to have fun. 75 00:03:47,377 --> 00:03:50,287 I'm married with kids, and I'm the fun one. 76 00:03:50,289 --> 00:03:52,472 And you know it. 77 00:03:52,624 --> 00:03:54,808 Also, just thinking, but, you know, 78 00:03:54,960 --> 00:03:56,293 maybe it's the inspiration you need 79 00:03:56,295 --> 00:03:58,962 to start writing music again. 80 00:03:58,964 --> 00:04:01,723 My songwriting career is gone two years too late. 81 00:04:01,742 --> 00:04:04,726 -We both know that. -Doesn't have to be like that. 82 00:04:04,745 --> 00:04:07,061 Look, our site has kept me more than busy with my writing, 83 00:04:07,081 --> 00:04:09,564 and, please, I don't wanna talk about it anymore. I don't. 84 00:04:09,583 --> 00:04:12,084 Okay, fine! Then it's settled. 85 00:04:12,160 --> 00:04:15,420 We're gonna do a great vlog piece on this magical little 86 00:04:15,497 --> 00:04:18,648 Danish village of Solvang, and it is gonna be a game changer 87 00:04:18,650 --> 00:04:20,817 for Sights, Style, Songs And Sweets! 88 00:04:20,819 --> 00:04:22,910 [groans] Okay, fine, I'll go. 89 00:04:22,930 --> 00:04:25,430 But I guess I gotta figure out where I'm gonna stay. 90 00:04:25,582 --> 00:04:27,432 Yeah, I already did that, it's this cute little B&B 91 00:04:27,584 --> 00:04:28,992 and check-in is on Friday. 92 00:04:29,011 --> 00:04:31,520 -[horn honking] -Oh! There's my lift. 93 00:04:34,016 --> 00:04:36,608 [instrumental music] 94 00:04:36,760 --> 00:04:38,760 [Sawyer] Come on. Straight down, you good? 95 00:04:38,779 --> 00:04:39,861 [Hayden] Yeah. 96 00:04:43,933 --> 00:04:46,343 Ho-ho! Ho-ho-ho-ho-ho! 97 00:04:46,361 --> 00:04:47,786 -[Laurel] Ah! -Hey. 98 00:04:47,937 --> 00:04:49,679 -Hi. Finally! -Look who we got. 99 00:04:49,698 --> 00:04:51,456 -My tree! -Yeah. Where do you want it? 100 00:04:51,608 --> 00:04:52,849 Put it right over there. 101 00:04:52,868 --> 00:04:54,200 -Right here? -Yes, yes. 102 00:04:54,353 --> 00:04:55,519 -Ready? -Yeah, yup. 103 00:04:55,537 --> 00:04:56,944 -Push her up. -Okay. 104 00:04:56,964 --> 00:04:59,689 Oh. See you guys got the best one on the lot. 105 00:04:59,708 --> 00:05:00,857 Thank you, Sawyer. 106 00:05:00,876 --> 00:05:01,949 Hey, would you have even let it 107 00:05:01,969 --> 00:05:03,693 through the door if we hadn't? 108 00:05:03,695 --> 00:05:06,138 Hey, why don't you stick around and, uh, help us decorate? 109 00:05:06,214 --> 00:05:07,697 I'll fire up the grill, make some food. 110 00:05:07,716 --> 00:05:09,215 You know, I would love to, 111 00:05:09,368 --> 00:05:10,976 but all this unexpected snow 112 00:05:11,053 --> 00:05:12,960 has the Yulefest committee going crazy. 113 00:05:12,980 --> 00:05:14,721 They want someone with a good camera to take 114 00:05:14,873 --> 00:05:16,206 a bunch of pictures before it's all gone. 115 00:05:16,224 --> 00:05:17,541 Well, that's a good idea, I was 116 00:05:17,559 --> 00:05:18,800 so sad we slept through it all. 117 00:05:18,819 --> 00:05:20,485 -I know, the whole town did. -Well... 118 00:05:20,637 --> 00:05:23,396 Who knows, maybe it'll snow again right before Christmas. 119 00:05:23,549 --> 00:05:25,657 Ah, I know you'd like that, but I think that one time 120 00:05:25,734 --> 00:05:26,992 was an anomaly in it of itself. 121 00:05:27,143 --> 00:05:28,660 Hey, I, for one, hope it does. 122 00:05:28,737 --> 00:05:30,329 Especially after the bleak late fall that we had. 123 00:05:30,405 --> 00:05:32,313 Tell me about it, we haven't had a no-vacancy 124 00:05:32,333 --> 00:05:34,333 since, what, September? 125 00:05:34,409 --> 00:05:36,668 But guess what, we are all booked up this weekend 126 00:05:36,745 --> 00:05:38,170 as of this morning. 127 00:05:38,246 --> 00:05:39,896 -Someone booked the Stork Room? -Mm-hmm. 128 00:05:39,898 --> 00:05:41,989 -Someone headed up from LA. -Oh, LA? 129 00:05:42,009 --> 00:05:44,067 LA tourists are my favorite kind! 130 00:05:44,086 --> 00:05:46,178 [laughing] 131 00:05:46,254 --> 00:05:48,738 Well, hey, let me make you a nice hot tea to go, okay? 132 00:05:48,757 --> 00:05:50,240 Thank you, man. Have fun. 133 00:05:50,258 --> 00:05:51,850 [Sawyer] Hey, guys, can I take your picture 134 00:05:52,001 --> 00:05:53,334 in front of the snow here? 135 00:05:53,354 --> 00:05:56,003 -Sure. -Yeah, okay. 136 00:05:56,023 --> 00:05:58,840 [Sawyer] Here you are. There we go. 137 00:05:58,859 --> 00:06:00,692 Got it. Thanks. 138 00:06:02,679 --> 00:06:04,946 -[Sawyer] Oh. -[camera clicking] 139 00:06:16,118 --> 00:06:19,044 [instrumental music] 140 00:06:45,555 --> 00:06:48,532 [instrumental music] 141 00:07:17,771 --> 00:07:20,439 A windmill? You've got to be kidding me. 142 00:07:26,838 --> 00:07:31,199 [chuckles] What have I gotten myself into? 143 00:07:33,620 --> 00:07:36,938 And this must be where the tree-lighting ceremony is. 144 00:07:36,957 --> 00:07:38,865 What a total madhouse. 145 00:07:39,017 --> 00:07:40,459 Oh, no. I'm good, thanks. 146 00:07:40,610 --> 00:07:43,611 Oh, no, thank you so much. Merry Christmas! 147 00:07:43,630 --> 00:07:46,089 -[bell ringing] -[camera clicking] 148 00:07:48,210 --> 00:07:49,968 [cell phone ringing] 149 00:07:50,045 --> 00:07:51,636 Hey, um, I can't really talk right now. 150 00:07:51,788 --> 00:07:53,697 [Reagan] Are you there? Is it snowing? 151 00:07:53,715 --> 00:07:55,974 No. Of course it's not snowing. 152 00:07:56,051 --> 00:07:57,701 -Well, how's it? D'you love it? -Well... 153 00:07:57,719 --> 00:07:59,536 I'm about to go to the tree-lighting ceremony. 154 00:07:59,554 --> 00:08:01,313 And let me tell you, the whole thing feels like 155 00:08:01,464 --> 00:08:03,148 one big tourist trap. 156 00:08:03,225 --> 00:08:06,300 -[Reagan] What? N-no way. -[chuckles] Yes way. 157 00:08:06,320 --> 00:08:08,878 And it takes kitschy to a whole new level. 158 00:08:08,897 --> 00:08:11,214 [Reagan] Look, Aub, you're gonna have to figure out a way 159 00:08:11,233 --> 00:08:13,717 to make it work because I talked to the brand strategist 160 00:08:13,735 --> 00:08:15,994 again this morning, and with these new advertisers, 161 00:08:16,145 --> 00:08:18,997 we have a lot riding on this holiday piece. 162 00:08:19,148 --> 00:08:20,999 No, I know, but the whole thing might be a little bit more 163 00:08:21,076 --> 00:08:23,893 focused on the silliness of Solvang 164 00:08:23,895 --> 00:08:25,504 rather than the magic of it all. 165 00:08:25,655 --> 00:08:28,507 I don't know, we can make it like a cute little satire piece. 166 00:08:28,658 --> 00:08:30,675 [Reagan] That's fine, I mean, you're the writer. 167 00:08:30,752 --> 00:08:32,902 Just will you get the kids some kitschy little gifts 168 00:08:32,921 --> 00:08:35,238 from that darling little Christmas store downtown? 169 00:08:35,257 --> 00:08:36,848 [Aubrey] Yes, I promise I will get the kids 170 00:08:36,925 --> 00:08:38,241 some really kitschy gifts... 171 00:08:38,243 --> 00:08:40,685 Hey, lady, get, get out of the road! 172 00:08:42,264 --> 00:08:44,247 [Reagan] Aub, are you okay? 173 00:08:44,266 --> 00:08:46,691 I have to go. I-I'll call you back. 174 00:08:49,437 --> 00:08:50,420 Are you all right? 175 00:08:50,438 --> 00:08:51,363 Aside from you trying to run me 176 00:08:51,514 --> 00:08:52,589 over and me falling into 177 00:08:52,591 --> 00:08:54,866 a dirty patch of melting snow... 178 00:08:55,018 --> 00:08:57,260 -I... -I am great, sir. 179 00:08:57,279 --> 00:08:59,946 I-I called out you were standing in the middle of the road. 180 00:09:00,098 --> 00:09:01,431 Yes, everyone was walking in the middle of the road. 181 00:09:01,449 --> 00:09:04,025 That's why it's closed off, no? 182 00:09:04,044 --> 00:09:05,769 Yeah, but everybody else was watching where they were going. 183 00:09:05,787 --> 00:09:08,380 Everyone else, except for you, clearly. 184 00:09:08,531 --> 00:09:11,624 You should have a license in order to be riding that thing. 185 00:09:11,777 --> 00:09:13,610 Okay, I have lived here my entire life. 186 00:09:13,628 --> 00:09:15,036 I know these streets back and forth. 187 00:09:15,055 --> 00:09:16,388 I could ride that surrey cycle 188 00:09:16,464 --> 00:09:17,889 with my eyes closed. 189 00:09:20,635 --> 00:09:23,061 Oh, I'm very sorry, I see I've interrupted 190 00:09:23,138 --> 00:09:24,545 something very important. 191 00:09:24,565 --> 00:09:26,648 Yes, you did. My life. 192 00:09:31,405 --> 00:09:33,980 No. I'm sorry, it's been a day. 193 00:09:34,132 --> 00:09:35,965 Uh, you just said that you're from this town, 194 00:09:35,984 --> 00:09:38,468 then you probably know where the, um, 195 00:09:38,470 --> 00:09:41,913 Dolphin House B&B is? 196 00:09:42,065 --> 00:09:44,082 Yes, I am. And, yes, I do. 197 00:09:44,233 --> 00:09:46,976 Yeah, I'm, I'm actually riding by that right now. 198 00:09:46,995 --> 00:09:48,086 Oh, well, that's great! 199 00:09:48,237 --> 00:09:49,646 Um, then, uh, how much 200 00:09:49,664 --> 00:09:53,650 for a ride on your strange bike thingy? 201 00:09:53,668 --> 00:09:55,927 My-my strange bike thingy? 202 00:09:56,004 --> 00:09:58,004 That's, it's called a surrey cycle. 203 00:09:58,156 --> 00:10:00,599 And I'm just giving her a ride as a favor. 204 00:10:00,750 --> 00:10:04,102 -It's, this is not my job. -Oh, that's fine. How much? 205 00:10:05,513 --> 00:10:07,180 I wish I could help you out, 206 00:10:07,332 --> 00:10:10,609 but seeing as how I don't have a license... 207 00:10:18,026 --> 00:10:21,036 [instrumental music] 208 00:10:30,446 --> 00:10:33,423 [indistinct chatter] 209 00:10:44,369 --> 00:10:47,387 [crowd] Ten, nine, eight, 210 00:10:47,539 --> 00:10:50,707 seven, six, five, 211 00:10:50,709 --> 00:10:54,560 four, three, two, one! 212 00:10:54,713 --> 00:10:57,614 [crowd cheering] 213 00:11:01,236 --> 00:11:02,886 [man on PA] Beautiful! All right... 214 00:11:02,904 --> 00:11:04,079 [camera clicking] 215 00:11:23,575 --> 00:11:24,641 [sighs] 216 00:11:37,272 --> 00:11:39,346 -[Hayden] Is that Aubrey? -Oh. Hi. 217 00:11:39,366 --> 00:11:41,274 Hello! Welcome! 218 00:11:41,426 --> 00:11:43,092 -Ooh. Thank you. -My name's Hayden. 219 00:11:43,094 --> 00:11:44,369 Uh, I'll also be your bellhop 220 00:11:44,520 --> 00:11:46,204 for the evening, so give me these. 221 00:11:46,355 --> 00:11:48,540 Should we get you, uh, just checked right into your room? 222 00:11:48,691 --> 00:11:50,767 -Perfect, thank you. -Okay, good. 223 00:11:50,785 --> 00:11:52,210 How old is this B&B? 224 00:11:52,361 --> 00:11:54,437 Uh, actually, um, it's a lot older than it looks. 225 00:11:54,456 --> 00:11:55,939 It used to be the Solvang community center. 226 00:11:55,957 --> 00:11:58,216 And my pa was, uh, mayor back in the day, 227 00:11:58,293 --> 00:12:00,051 so I spent a lot of time here as a kid. 228 00:12:00,128 --> 00:12:01,720 I didn't have the heart to let him tear it down, 229 00:12:01,871 --> 00:12:03,555 so my wife and I took over 230 00:12:03,706 --> 00:12:07,450 and we took it and turned it into a B&B. 231 00:12:07,469 --> 00:12:09,394 Well, it certainly has a lot more of a romantic feel 232 00:12:09,471 --> 00:12:11,120 than anything I've seen so far. 233 00:12:11,139 --> 00:12:13,231 Yes. All right. 234 00:12:15,810 --> 00:12:16,901 Here we are. 235 00:12:18,964 --> 00:12:23,483 -Thank you. This is perfect. -Good. 236 00:12:23,635 --> 00:12:25,818 Well, don't tell anyone I said so, 237 00:12:25,971 --> 00:12:29,472 but the stork room happens to be my favorite room in the house, 238 00:12:29,491 --> 00:12:31,666 mainly because of this view. 239 00:12:33,995 --> 00:12:36,421 -Wow. -I know, right? 240 00:12:39,167 --> 00:12:41,317 I believe my wife has, uh, prepared some Danish delights 241 00:12:41,336 --> 00:12:44,170 for your arrival, if you'd like to follow me into the parlor... 242 00:12:44,322 --> 00:12:46,431 -Sure. Thank you. -Yeah. After you. 243 00:12:49,418 --> 00:12:51,269 Ah! You must be Aubrey Lang. 244 00:12:51,420 --> 00:12:52,996 -Hi! -Hi. Hi. 245 00:12:53,014 --> 00:12:54,497 -This is my wife, Laurel. -Oh. 246 00:12:54,516 --> 00:12:55,756 Sorry, handshakes are for strangers, 247 00:12:55,776 --> 00:12:57,925 and you are just no stranger. 248 00:12:57,944 --> 00:12:59,277 Sit, sit, sit. 249 00:12:59,428 --> 00:13:02,672 Oh, I just love your site. 250 00:13:02,690 --> 00:13:04,431 When I heard you were coming to stay at our little bed 251 00:13:04,451 --> 00:13:06,175 and breakfast, I got so excited. 252 00:13:06,177 --> 00:13:08,011 You and your sister are the coolest. 253 00:13:08,013 --> 00:13:09,603 Aww! Thanks, that means so much. 254 00:13:09,623 --> 00:13:11,438 And I have to tell you, I love your place. 255 00:13:11,458 --> 00:13:14,292 It's like a magical little... 256 00:13:14,369 --> 00:13:16,185 -Holiday hideaway? -Yeah. 257 00:13:16,204 --> 00:13:19,355 You can use that for your site, if you want. 258 00:13:19,374 --> 00:13:22,191 -Wine? Okay. -Yeah, sure. 259 00:13:22,210 --> 00:13:23,192 Thanks. 260 00:13:23,211 --> 00:13:26,120 And, uh, we have cheese Danishes, 261 00:13:26,139 --> 00:13:29,140 raspberry Danishes, and my famous Danish Kringle. 262 00:13:29,217 --> 00:13:31,200 Yeah, definitely go for the Kringle. 263 00:13:31,219 --> 00:13:33,036 Oh, well, these definitely look very delicious, 264 00:13:33,054 --> 00:13:34,962 and I'm not gonna lie, I'm a big fan of sweets, 265 00:13:34,981 --> 00:13:36,372 -Especially chocolate. -Oh. 266 00:13:36,374 --> 00:13:37,707 Well, you have to go to Ingeborg's. 267 00:13:37,709 --> 00:13:39,058 They have the best chocolate in town. 268 00:13:39,210 --> 00:13:41,210 Ingeborg's. Ooh, I like the sound of it. 269 00:13:41,229 --> 00:13:42,545 It's very Scandinavian. 270 00:13:42,564 --> 00:13:43,988 Yeah, that's everything around here. 271 00:13:44,065 --> 00:13:45,490 Um, so is there anyone else 272 00:13:45,641 --> 00:13:46,491 staying here this weekend, 273 00:13:46,642 --> 00:13:48,217 or am I the only one? 274 00:13:48,236 --> 00:13:49,735 Oh, yeah, sure, the Brightons and the Bennetts 275 00:13:49,888 --> 00:13:51,329 are both staying here, but they're out checking out 276 00:13:51,480 --> 00:13:55,391 the wineries tonight, so it's up to you and me. 277 00:13:55,410 --> 00:13:56,726 You and me? 278 00:13:56,728 --> 00:13:58,503 I need help decorating that tree, 279 00:13:58,654 --> 00:14:00,913 so I hope you brought your ornament fingers here 280 00:14:01,066 --> 00:14:02,590 to dance with me! 281 00:14:06,738 --> 00:14:09,681 [Laurel humming] 282 00:14:13,094 --> 00:14:14,577 -Do you sing? -Hm? 283 00:14:14,596 --> 00:14:17,355 Your humming, it sounds very melodic. 284 00:14:17,506 --> 00:14:19,932 Oh. No, I don't sing. 285 00:14:20,085 --> 00:14:24,028 I mean, I love to sing, but I, I don't. 286 00:14:24,105 --> 00:14:26,698 You, though, didn't you write some big songs 287 00:14:26,774 --> 00:14:29,092 for some country and pop artists, right? 288 00:14:29,094 --> 00:14:31,110 Yeah. I-I did. 289 00:14:31,262 --> 00:14:33,872 I used to. I don't do that anymore. 290 00:14:34,023 --> 00:14:36,624 -The songwriting part. -Don't you miss it? 291 00:14:38,269 --> 00:14:39,769 Well, between my work as a writer 292 00:14:39,787 --> 00:14:42,455 for an online travel publication and my work on the site, 293 00:14:42,607 --> 00:14:44,048 it keeps me busy. 294 00:14:44,125 --> 00:14:46,033 Oh, yeah, your sister said you're doing a special 295 00:14:46,052 --> 00:14:47,552 on Solvang for the site. 296 00:14:47,629 --> 00:14:49,612 Mm-hmm, yeah, I'm here to check out 297 00:14:49,631 --> 00:14:52,223 the most Christmassy town in the USA, 298 00:14:52,375 --> 00:14:53,540 see what it's all about. 299 00:14:53,560 --> 00:14:55,968 Well, I think, 300 00:14:56,121 --> 00:14:58,955 purely based on your tree decorating skills, 301 00:14:58,973 --> 00:15:00,899 you're gonna fit in here just fine. 302 00:15:02,460 --> 00:15:05,069 It really does look great. 303 00:15:05,221 --> 00:15:06,963 [laptop keys clacking] 304 00:15:06,981 --> 00:15:09,657 [Aubrey] Santa's tourist trap. 305 00:15:20,736 --> 00:15:23,504 Yeah. You're not so bad. 306 00:15:34,267 --> 00:15:37,268 [instrum 307 00:15:46,671 --> 00:15:49,021 -Good morning! -Ah, perfect timing. 308 00:15:49,174 --> 00:15:51,023 [Aubrey] Ooh, smells like cinnamon spice. 309 00:15:51,176 --> 00:15:52,784 -[Laurel] Hayden's Aebleskivers. -Hi. 310 00:15:52,935 --> 00:15:55,178 [Hayden] Aebleskivers. [Aubrey] Mm, that's a mouthful. 311 00:15:55,196 --> 00:15:58,347 It is Danish, and it literally translates into apple slices. 312 00:15:58,366 --> 00:16:00,124 -[Laurel] Mm-hmm. -There you go. 313 00:16:00,201 --> 00:16:02,185 We don't always use apple in it, but... 314 00:16:02,187 --> 00:16:05,296 -Looks good. -[Laurel and Hayden chuckling] 315 00:16:05,373 --> 00:16:09,283 -What do you think? Yeah? -Mm-hmm. 316 00:16:09,302 --> 00:16:10,802 Uh, so what's on the big agenda today? 317 00:16:10,878 --> 00:16:13,304 Hm, well, I was hopeful 318 00:16:13,456 --> 00:16:16,048 someone in town could show me around, 319 00:16:16,201 --> 00:16:18,034 give me the lay of your little Danish town. 320 00:16:18,052 --> 00:16:19,811 Oh, yeah, sure, just go to the visitor's center 321 00:16:19,887 --> 00:16:21,387 and ask for Darren Larsen. 322 00:16:21,539 --> 00:16:23,130 I'm sure he can find someone to show you around. 323 00:16:23,149 --> 00:16:25,632 Darren Larsen. Perfect. Thank you. 324 00:16:25,652 --> 00:16:26,726 [Hayden] Hm. [Laurel] Mm-hmm. 325 00:16:26,878 --> 00:16:29,737 [instrumental music] 326 00:16:35,311 --> 00:16:37,887 Hi there. I'm looking for Darren. 327 00:16:37,905 --> 00:16:40,906 -You must be Aubrey. Darren. -Yeah, Aubrey Lang. Hi. 328 00:16:41,059 --> 00:16:43,059 Hayden at the Dolphin House texted me about you. 329 00:16:43,077 --> 00:16:45,394 Um, I was wondering if you could possibly give me a tour, 330 00:16:45,413 --> 00:16:47,063 show me around, if you have time. 331 00:16:47,065 --> 00:16:48,822 I'm-I'm doing a piece for my blog. 332 00:16:48,842 --> 00:16:51,067 That sounds terrific, but, unfortunately, 333 00:16:51,085 --> 00:16:53,586 I-I'm just kinda tied down at the moment. 334 00:16:53,738 --> 00:16:56,422 We've got the big Yulefest parade coming up next weekend. 335 00:16:56,574 --> 00:16:59,684 I'm in charge, and I've just been totally slammed today. 336 00:16:59,835 --> 00:17:01,577 [chuckles] Well, I totally understand that, 337 00:17:01,596 --> 00:17:03,095 but thanks so much anyway. 338 00:17:03,248 --> 00:17:05,581 B-b-but my, um, my community coordinator, 339 00:17:05,600 --> 00:17:07,191 he could help you out if you like, he knows more 340 00:17:07,268 --> 00:17:08,584 about this town than anyone else. 341 00:17:08,603 --> 00:17:10,528 Oh, that's just great. Thank you. 342 00:17:10,679 --> 00:17:12,421 Sure. 343 00:17:12,440 --> 00:17:14,532 Here he is. Um, Sawyer? 344 00:17:14,683 --> 00:17:17,035 This is my son Sawyer, I'd like you to meet Aubrey Lang. 345 00:17:17,186 --> 00:17:19,370 -Aubrey Lang, this is Sawyer. -Oh, we've met. 346 00:17:19,447 --> 00:17:22,022 It's nice to see you again. 347 00:17:22,042 --> 00:17:25,601 This is your community coordinator? 348 00:17:25,620 --> 00:17:27,861 -Yeah. -And your town tour guide. 349 00:17:27,881 --> 00:17:31,107 It's your lucky day, Ms. Lang. 350 00:17:31,125 --> 00:17:34,177 I don't suppose you have a pick of guides for me to choose from? 351 00:17:35,947 --> 00:17:39,223 No one knows more about Solvang than my son. 352 00:17:39,300 --> 00:17:42,042 Well, see, your son, he almost tried to run me over yesterday, 353 00:17:42,062 --> 00:17:44,120 so I feel like if he were to give me the tour, 354 00:17:44,138 --> 00:17:46,046 I would be putting my life on the line. 355 00:17:46,066 --> 00:17:47,381 Well, it sounds to me like Sawyer has 356 00:17:47,400 --> 00:17:49,141 a lot of makin' up to do, okay? 357 00:17:49,294 --> 00:17:51,569 So, son, I want you to guard Ms. Lang 358 00:17:51,646 --> 00:17:53,554 with your life, understand? 359 00:17:53,573 --> 00:17:55,314 And get her the story that she needs. 360 00:17:55,466 --> 00:17:56,991 Sure thing, pops. 361 00:17:58,136 --> 00:17:59,410 Ready to do this? 362 00:18:04,475 --> 00:18:07,660 -Thank you. -Have fun. 363 00:18:07,812 --> 00:18:09,754 And now I'm gonna take you by the Yule house 364 00:18:09,905 --> 00:18:12,590 where the spirit of Christmas is alive year-round. 365 00:18:12,741 --> 00:18:15,409 You know, between the Danish style half-timber facades, 366 00:18:15,428 --> 00:18:19,079 the open-facing storefronts, and the very large windmills, 367 00:18:19,099 --> 00:18:23,159 it all just seems too touristy to be true. 368 00:18:23,177 --> 00:18:26,604 It's not touristy. It's part of the town's identity. 369 00:18:26,681 --> 00:18:28,922 Okay, well, call it what you want, but I am looking 370 00:18:28,942 --> 00:18:31,091 for the real scoop on Solvang, Sawyer, 371 00:18:31,111 --> 00:18:33,277 not just some silly guided tour. 372 00:18:33,429 --> 00:18:35,279 I mean, we've been walking around all day 373 00:18:35,356 --> 00:18:38,599 and all I have to show for are a bunch of postcard-looking photos 374 00:18:38,618 --> 00:18:40,526 that are only gonna give my followers nothing more 375 00:18:40,678 --> 00:18:42,194 than a surface town's view. 376 00:18:42,347 --> 00:18:45,681 Okay, what is it that you want me to show you exactly? 377 00:18:45,700 --> 00:18:49,627 Well, the entire town, it feels like one big schtick to bring in 378 00:18:49,778 --> 00:18:52,446 tourism, disguised as some picturesque holiday getaway. 379 00:18:52,465 --> 00:18:55,133 -So can you prove me wrong? -Yeah, that's-that's easy. 380 00:18:55,284 --> 00:18:57,117 It's, this is part of the town's history. 381 00:18:57,137 --> 00:18:59,362 The town was founded in 1911, 382 00:18:59,380 --> 00:19:01,697 and when it was, all the buildings utilized 383 00:19:01,716 --> 00:19:04,291 the traditional Western Mission-Spanish architecture 384 00:19:04,310 --> 00:19:05,701 known to Southern California. 385 00:19:05,703 --> 00:19:07,370 But then the first Lutheran church adopted 386 00:19:07,388 --> 00:19:08,871 the Danish architectural style, 387 00:19:08,873 --> 00:19:10,297 and everybody else started to follow suit. 388 00:19:10,316 --> 00:19:11,965 Okay, so maybe it started out that way. 389 00:19:11,985 --> 00:19:14,727 But when the town caught on that it was working for tourism, 390 00:19:14,879 --> 00:19:17,062 they decided to go for it. What do you think? 391 00:19:17,215 --> 00:19:20,549 Even if that's how it went down, does it take anything away 392 00:19:20,568 --> 00:19:23,810 from Solvang's undeniable holiday charm? 393 00:19:23,830 --> 00:19:25,237 Not everything here is charming. 394 00:19:25,390 --> 00:19:27,406 Are you saying I'm not charming? 395 00:19:27,558 --> 00:19:30,168 No, I am just saying that you, 396 00:19:30,319 --> 00:19:32,170 you sound like a well-rehearsed tour guide 397 00:19:32,321 --> 00:19:34,230 giving me your fluff, but what I really want, 398 00:19:34,248 --> 00:19:36,823 I want to get to the heart of Solvang 399 00:19:36,843 --> 00:19:38,992 and what makes it so special. 400 00:19:39,012 --> 00:19:42,829 So are you gonna help me or not? 401 00:19:42,849 --> 00:19:46,350 You know what? No. 402 00:19:46,427 --> 00:19:48,835 No, I don't think it's possible to help someone who doesn't 403 00:19:48,855 --> 00:19:51,856 immediately see that Solvang is bursting from the seams 404 00:19:52,007 --> 00:19:54,917 with holiday charm. I wish you the best with your piece. 405 00:19:54,936 --> 00:19:59,155 Enjoy your stay here in Solvang, Ms. Lang. Merry Christmas. 406 00:20:03,369 --> 00:20:05,203 [instrumental music] 407 00:20:07,281 --> 00:20:08,873 I'm sorry for being so harsh back there! 408 00:20:09,024 --> 00:20:11,267 I just feel like there's more to Solvang 409 00:20:11,285 --> 00:20:15,028 than windmills and fancy winer... Ooh! 410 00:20:15,048 --> 00:20:17,606 -Plaza. -[camera clicking] 411 00:20:17,625 --> 00:20:18,716 Oh. 412 00:20:30,638 --> 00:20:35,140 There is more to it, but you're too preoccupied with yourself 413 00:20:35,293 --> 00:20:37,401 to be able to stop and smell the real sweets. 414 00:20:37,553 --> 00:20:39,979 "Stop and smell the real sweets?" 415 00:20:40,131 --> 00:20:42,147 Yeah, you spent half of the tour making sure 416 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 you had the perfect photo or video, and then the other half 417 00:20:44,318 --> 00:20:46,410 hash-tagging everything on your phone. 418 00:20:46,487 --> 00:20:48,246 Okay, Smarty-pants Solvang. 419 00:20:48,322 --> 00:20:50,639 I know how to stop and smell the real sweets. 420 00:20:50,658 --> 00:20:52,083 That's why people follow my blog. 421 00:20:52,159 --> 00:20:54,067 And I'll have you know I really like sweets. 422 00:20:54,087 --> 00:20:56,812 -Especially chocolate. Yeah. -Oh, yeah? 423 00:20:56,831 --> 00:21:00,483 Okay, when was the last time you ate an entire chocolate bar 424 00:21:00,485 --> 00:21:02,485 all by yourself? 425 00:21:02,487 --> 00:21:04,320 I don't really see how my inability to eat 426 00:21:04,338 --> 00:21:06,931 an entire chocolate bar is relevant to my ability 427 00:21:07,008 --> 00:21:09,158 to stop and enjoy real life. 428 00:21:09,176 --> 00:21:13,329 Okay, when was the last time you went out and danced in the rain? 429 00:21:13,347 --> 00:21:15,756 Oh. Do you know how dirty the rain is in Los Angeles? 430 00:21:15,775 --> 00:21:18,091 Okay, fine, when was the last time you went on a vacation 431 00:21:18,111 --> 00:21:21,112 or just anywhere fun, and didn't make one post, 432 00:21:21,263 --> 00:21:25,841 one story, one vlog piece about your trip? 433 00:21:25,860 --> 00:21:29,436 Okay. Ha-ha. You know what? Let's make a deal. 434 00:21:29,455 --> 00:21:32,515 You promise me to show me the real Solvang, 435 00:21:32,533 --> 00:21:37,611 and I will do my best to enjoy the real Solvang. 436 00:21:37,630 --> 00:21:40,022 And, of course, I will pay you for your time. 437 00:21:40,041 --> 00:21:43,617 All right, but the only 438 00:21:43,636 --> 00:21:46,470 form of payment I will accept is 439 00:21:46,547 --> 00:21:49,122 an autograph that I can give to my little sister for Christmas. 440 00:21:49,142 --> 00:21:51,717 [laughs] Wait, why would she want my autograph? 441 00:21:51,869 --> 00:21:54,795 Uh, yeah, she's a big Brandy Brickhouse fan 442 00:21:54,814 --> 00:21:57,648 and Burning Flame is one of her all-time favorite love songs. 443 00:21:57,725 --> 00:22:01,060 Oh, no. Wait, how did she know I wrote that? 444 00:22:01,212 --> 00:22:03,395 It's a small town, and news travels fast. 445 00:22:03,548 --> 00:22:04,989 So do we have a deal? 446 00:22:09,887 --> 00:22:10,995 All right. 447 00:22:13,649 --> 00:22:15,499 Where are we off to next? 448 00:22:17,337 --> 00:22:18,836 Oh, that's really good. 449 00:22:23,176 --> 00:22:24,249 -That's where I was born. -Uh-huh. 450 00:22:24,402 --> 00:22:25,843 The top shelf there. 451 00:22:25,920 --> 00:22:28,679 Oh, you gotta see this. Let's go in here. 452 00:22:31,184 --> 00:22:33,184 -[bells jingling] -Sorry! 453 00:22:33,335 --> 00:22:35,911 We're closing up now. Come back tomorrow at 10:00. 454 00:22:35,930 --> 00:22:38,022 Oh, that's too bad, 'cause I was just hopin' to get a hug 455 00:22:38,099 --> 00:22:39,172 from my favorite godmother. 456 00:22:39,192 --> 00:22:41,842 [laughs] Oh, goodness. 457 00:22:41,861 --> 00:22:44,420 [laughs] My dear Sawyer. 458 00:22:44,438 --> 00:22:45,938 Ooh, and watch that mother stuff. 459 00:22:46,090 --> 00:22:48,532 I'm your only godmother. 460 00:22:48,684 --> 00:22:51,276 I feel like I haven't seen you in at least a week! 461 00:22:51,429 --> 00:22:55,280 Now you know that's simply unacceptable. 462 00:22:55,433 --> 00:22:57,116 So who's this darling little Danish 463 00:22:57,268 --> 00:22:58,358 you've brought in with you? 464 00:22:58,378 --> 00:22:59,877 Aubrey, this is Estelle. 465 00:22:59,954 --> 00:23:01,286 She's a good family friend. 466 00:23:01,439 --> 00:23:03,363 Estelle, this is Aubrey Lang from LA. 467 00:23:03,383 --> 00:23:05,699 Lang? Is that British? 468 00:23:05,718 --> 00:23:07,459 Uh, very close. Scottish. 469 00:23:07,612 --> 00:23:09,294 And it's really nice to meet you, Estelle. 470 00:23:09,447 --> 00:23:11,371 Oh, you do, you do! 471 00:23:11,391 --> 00:23:14,058 Ooh, and that's-that's, that's cashmere, huh? 472 00:23:14,135 --> 00:23:15,784 -Uh-huh. -Yeah. 473 00:23:15,803 --> 00:23:18,879 Okay, now listen, are you really here for a nisse 474 00:23:18,898 --> 00:23:20,789 or are you just here to see me and say hi? 475 00:23:20,808 --> 00:23:22,307 Actually, both of those things. 476 00:23:22,460 --> 00:23:24,476 Uh, this is Aubrey's first time in Solvang, 477 00:23:24,629 --> 00:23:26,570 and she's never even seen a nisse before. 478 00:23:26,647 --> 00:23:30,390 Well, no one has really seen a nisse before Christmas, dear. 479 00:23:30,410 --> 00:23:31,892 See, that's what a nisse does. 480 00:23:31,911 --> 00:23:34,912 It hides away until right before Christmas. 481 00:23:35,063 --> 00:23:37,640 You see, the nisse has to protect the farmlands 482 00:23:37,658 --> 00:23:40,233 almost all year long, and Christmas time 483 00:23:40,253 --> 00:23:43,162 is the one time of year that it comes out to play. 484 00:23:43,314 --> 00:23:45,923 Oh. Want to hold one? Here. 485 00:23:46,000 --> 00:23:48,408 -Hold him. -Oh. 486 00:23:48,428 --> 00:23:51,262 Oh, but I must warn you, you must be very careful. 487 00:23:51,413 --> 00:23:54,990 The nisse is known to be quite mischievous. 488 00:23:55,009 --> 00:23:56,917 -Where are his eyes? -Oh, watch out! 489 00:23:56,936 --> 00:23:57,935 -[Aubrey screams] -Watch out! Watch out! 490 00:23:58,012 --> 00:23:59,678 -Watch out! -[laughs] 491 00:23:59,830 --> 00:24:01,997 Don't wake him before Christmas. 492 00:24:02,016 --> 00:24:03,682 Oh, I just love the story. 493 00:24:03,834 --> 00:24:06,669 -It has so much, um... Yes. -Personality? 494 00:24:06,687 --> 00:24:08,446 Of course it does. Look who's running the place. 495 00:24:08,522 --> 00:24:12,524 [laughs] Um, Estelle, would you mind if I took some photos, 496 00:24:12,677 --> 00:24:14,100 if it's not too much to ask? 497 00:24:14,120 --> 00:24:16,436 No, but of course! Here. 498 00:24:16,456 --> 00:24:17,788 Thank you. 499 00:24:20,868 --> 00:24:24,128 So where did you two meet? 500 00:24:24,205 --> 00:24:27,965 Uh. Oh, no, it's not like that. I'm just giving her a tour. 501 00:24:42,482 --> 00:24:44,815 You have never brought a tour in here. 502 00:24:44,892 --> 00:24:47,634 Yeah, I've never had a visitor this high-maintenance before. 503 00:24:47,653 --> 00:24:49,487 Or one as pretty either. 504 00:24:49,638 --> 00:24:51,230 [chuckles] 505 00:24:51,382 --> 00:24:54,241 [instrumental "O Little Town Of Bethlehem"] 506 00:25:04,003 --> 00:25:05,911 [mumbles] 507 00:25:06,063 --> 00:25:08,413 I think I'm gonna get these. 508 00:25:08,566 --> 00:25:12,568 Those? Ooh. Those are not cheap. 509 00:25:12,586 --> 00:25:15,179 Oh, that's okay. I just love them. 510 00:25:15,256 --> 00:25:18,015 Well, all, all right then. 511 00:25:18,166 --> 00:25:20,500 I'll give the family discount. How's that sound? 512 00:25:20,520 --> 00:25:23,262 -I'd love that. -[laughs] All right. 513 00:25:23,414 --> 00:25:24,930 -She's so fun! -She's a good one. 514 00:25:25,082 --> 00:25:26,431 [Aubrey laughs] 515 00:25:26,584 --> 00:25:28,100 Estelle is so great. 516 00:25:28,252 --> 00:25:31,103 -Isn't she the best? Yeah. -Yes. 517 00:25:31,255 --> 00:25:33,088 The snow's really melting, huh? 518 00:25:33,107 --> 00:25:36,349 I wonder if it's gonna snow again. What do you think? 519 00:25:36,369 --> 00:25:38,035 I don't know, do you believe Christmas miracles 520 00:25:38,186 --> 00:25:40,596 can come true? 521 00:25:40,614 --> 00:25:43,615 I believe this little village would lead someone 522 00:25:43,768 --> 00:25:46,043 to believe they can. 523 00:25:47,121 --> 00:25:48,295 Hey. 524 00:25:50,441 --> 00:25:51,774 Meet me at Mortensen's Bakery 525 00:25:51,792 --> 00:25:53,792 tomorrow morning at 9 a.m., all right? 526 00:25:53,944 --> 00:25:56,128 Huh? What's on the schedule for tomorrow? 527 00:25:56,280 --> 00:25:57,388 You said you liked sweets, right? 528 00:25:57,539 --> 00:26:00,724 -Mm-hmm. -Just bring your appetite. 529 00:26:09,885 --> 00:26:11,476 -[knocking] -Come in! 530 00:26:11,629 --> 00:26:14,313 Oh, Laurel, so sorry, I should have asked you earlier, 531 00:26:14,465 --> 00:26:16,890 but, um, where are your hand towels? 532 00:26:16,909 --> 00:26:18,892 Oh, there is a linen closet in the first suite 533 00:26:18,911 --> 00:26:20,393 past the foyer there. 534 00:26:20,413 --> 00:26:22,988 -Thank you. -You're welcome. 535 00:26:23,140 --> 00:26:24,248 Hey, wait a minute! 536 00:26:24,325 --> 00:26:25,899 Would you mind helping me 537 00:26:25,918 --> 00:26:27,476 with this for a minute? 538 00:26:27,494 --> 00:26:29,253 I need someone to hold the fabric while I cut it, 539 00:26:29,330 --> 00:26:30,737 or else it gets uneven. 540 00:26:30,756 --> 00:26:34,758 [laughs] Yes, of course. 541 00:26:34,835 --> 00:26:37,653 Ooh, wait, what are you making anyway? What is this? 542 00:26:37,655 --> 00:26:41,098 Well, I am making some angel chorus costumes 543 00:26:41,175 --> 00:26:42,916 for the Nativity pageant tomorrow. 544 00:26:42,935 --> 00:26:44,435 They decided to dress up last minute 545 00:26:44,586 --> 00:26:46,937 and needed some assistance, so, here I am. 546 00:26:47,014 --> 00:26:50,499 So you sing and you sew. It's very impressive. 547 00:26:50,517 --> 00:26:53,518 Not as impressive as blogging and vlogging 548 00:26:53,671 --> 00:26:55,929 and songwriting and all of that. 549 00:26:55,948 --> 00:26:57,931 Speaking of, how did today go? 550 00:26:57,950 --> 00:27:00,692 Did you get some good stuff for your big holiday special? 551 00:27:00,845 --> 00:27:03,103 Yeah, I think I did. 552 00:27:03,122 --> 00:27:07,273 I think I have a hook, but nothing is concrete yet. 553 00:27:07,293 --> 00:27:09,793 What do you need for the hook? 554 00:27:09,945 --> 00:27:14,539 Oh, um, something that drives the story forward. 555 00:27:14,692 --> 00:27:16,449 Something special about Solvang 556 00:27:16,469 --> 00:27:19,878 that helps resonate with all my readers, you know? 557 00:27:20,030 --> 00:27:21,530 Yeah, sure, I get it. 558 00:27:21,548 --> 00:27:24,808 Oh, oh, oh, but I did hear about, um, 559 00:27:24,885 --> 00:27:28,145 your famous Danish nisse... 560 00:27:28,222 --> 00:27:29,963 Yeah, yeah, nisse, from the, 561 00:27:29,982 --> 00:27:31,315 the great lady down at the gift shop. 562 00:27:31,466 --> 00:27:33,317 -Estelle. Isn't she the best? -Estelle. 563 00:27:33,394 --> 00:27:36,136 Oh, she is so great, and so fun! 564 00:27:36,155 --> 00:27:39,548 Yes. What about Sawyer? Was he your guide today? 565 00:27:39,566 --> 00:27:43,218 Ugh! Unfortunately. 566 00:27:43,237 --> 00:27:45,311 I'm sorry, I'm really sorry, I know he's friends 567 00:27:45,331 --> 00:27:48,332 with your husband and everything, but... 568 00:27:48,409 --> 00:27:51,894 he really wasn't much of a help for being such a know-it-all. 569 00:27:51,896 --> 00:27:55,731 I mean, he definitely does speak his mind, 570 00:27:55,749 --> 00:28:00,177 but he's really smart and has such a good heart. 571 00:28:00,328 --> 00:28:01,845 And his dad was city commissioner growing up, 572 00:28:01,997 --> 00:28:03,329 so he does know a lot about everything. 573 00:28:03,349 --> 00:28:05,407 And he certainly thinks that he does. 574 00:28:05,426 --> 00:28:08,185 [both laughing] 575 00:28:08,336 --> 00:28:12,690 He has been single for about as long as I can remember, 576 00:28:12,841 --> 00:28:15,859 but he is the apple of his mother's eye. 577 00:28:16,011 --> 00:28:18,420 And aside from my husband, he's one of the best catches 578 00:28:18,439 --> 00:28:20,272 in our tiny town, so... 579 00:28:20,424 --> 00:28:22,107 [both laughing] 580 00:28:22,259 --> 00:28:24,776 What about you? You seeing anyone? 581 00:28:24,929 --> 00:28:29,281 Do you really think I would be at this very romantic chalet 582 00:28:29,433 --> 00:28:33,618 all alone if I had any other choice? 583 00:28:33,771 --> 00:28:35,270 Touche. 584 00:28:35,289 --> 00:28:39,717 Let me rephrase. Do you wish you were seeing anyone? 585 00:28:39,793 --> 00:28:41,793 If you don't mind me asking. 586 00:28:41,946 --> 00:28:43,721 Well, um... 587 00:28:45,616 --> 00:28:47,040 I tried the whole love thing, 588 00:28:47,059 --> 00:28:52,020 but I haven't been with anyone in a few years. 589 00:28:53,399 --> 00:28:55,474 I thought I had someone 590 00:28:55,626 --> 00:28:58,961 and we talked about getting engaged, 591 00:28:58,979 --> 00:29:01,029 but when we finally did... 592 00:29:02,483 --> 00:29:04,557 he decided a week later, um, 593 00:29:04,577 --> 00:29:06,893 he made the wrong choice by asking me. 594 00:29:06,912 --> 00:29:08,912 Aubrey, I'm so sorry. 595 00:29:09,064 --> 00:29:12,082 I think the part that hurt the most was... 596 00:29:14,812 --> 00:29:17,588 was the fact that he was just being honest, 597 00:29:17,664 --> 00:29:19,239 so I couldn't hate him. 598 00:29:19,258 --> 00:29:22,334 I can't even imagine. 599 00:29:22,486 --> 00:29:26,655 But I think what crushed me the most... 600 00:29:26,673 --> 00:29:30,684 was that I knew in my heart that he wasn't the right one for me. 601 00:29:32,104 --> 00:29:37,182 I just fabricated the idea that he was. 602 00:29:37,334 --> 00:29:39,777 You're a hopeless romantic. 603 00:29:41,355 --> 00:29:44,264 -[laughs] -Am I? No! 604 00:29:44,283 --> 00:29:46,525 No, I'm not anymore though, I'm not. 605 00:29:46,677 --> 00:29:49,511 I used to be, but I'm not anymore. 606 00:29:49,513 --> 00:29:51,604 You say that. 607 00:29:51,624 --> 00:29:54,366 Think about it, what kinda great storyteller 608 00:29:54,518 --> 00:29:55,793 or songwriter isn't? 609 00:29:57,021 --> 00:29:59,129 Yeah. 610 00:29:59,206 --> 00:30:02,374 I did write my best stuff when I was with him. 611 00:30:02,526 --> 00:30:05,385 [instrumental music] 612 00:30:21,803 --> 00:30:23,803 Oh, my favorite son! 613 00:30:23,823 --> 00:30:25,305 Your only son. 614 00:30:25,324 --> 00:30:29,401 I see the annual Danish gingerbread cookie chaos 615 00:30:29,553 --> 00:30:31,903 is in full swing. 616 00:30:32,056 --> 00:30:33,905 And what do we owe the pleasure? 617 00:30:34,058 --> 00:30:34,981 I didn't know you were coming by. 618 00:30:35,000 --> 00:30:36,058 What, and miss 619 00:30:36,076 --> 00:30:37,559 contributing to the chaos? 620 00:30:37,578 --> 00:30:39,670 I would not miss it. Besides... 621 00:30:39,746 --> 00:30:41,654 Who is going to taste test all the cookies? 622 00:30:41,674 --> 00:30:42,747 Hey, those are still cooling. 623 00:30:42,900 --> 00:30:45,233 Mm. 624 00:30:45,252 --> 00:30:47,903 This must be mom's batch 'cause these are really good. 625 00:30:47,921 --> 00:30:50,514 Actually, they're mine. 626 00:30:50,591 --> 00:30:51,640 [imitates choking] 627 00:30:54,261 --> 00:30:56,019 Oh, yeah, you're a real riot. 628 00:30:56,096 --> 00:30:57,913 Yeah, and since you're here, you're gonna do 629 00:30:57,931 --> 00:31:00,340 more than just taste testing, one of mom's blenders just broke 630 00:31:00,359 --> 00:31:01,859 so we're gonna put your arms to work. 631 00:31:02,010 --> 00:31:03,652 -We're a whipper short. -Mm-hmm. 632 00:31:08,200 --> 00:31:10,367 [laughing] 633 00:31:11,595 --> 00:31:13,762 Where were you today, anyway? 634 00:31:13,764 --> 00:31:16,522 Um, uh, dad had me do a day tour. 635 00:31:16,542 --> 00:31:18,266 Uh, to a pretty tourist, I hear. 636 00:31:18,285 --> 00:31:19,692 And who did you hear that from? 637 00:31:19,712 --> 00:31:22,362 Your father and Estelle. 638 00:31:22,381 --> 00:31:24,956 News travels fast around here. 639 00:31:25,109 --> 00:31:28,610 -And so you were on a date? -It was not a date. 640 00:31:28,629 --> 00:31:32,205 And if you badger me, I am not going to get you her autograph. 641 00:31:32,224 --> 00:31:33,798 Wait, why? Is she famous or something? 642 00:31:33,951 --> 00:31:35,467 No, she's not really that famous, 643 00:31:35,619 --> 00:31:38,896 but she has written a few songs that are. 644 00:31:38,972 --> 00:31:40,880 One of which, I believe, is a little anthem 645 00:31:40,900 --> 00:31:43,642 that they call Burning Flame? 646 00:31:43,794 --> 00:31:47,404 Wait. She wrote that song? Can you introduce me? 647 00:31:47,481 --> 00:31:49,889 Yeah, I can, but if I do, 648 00:31:49,909 --> 00:31:52,725 you are gonna need another purse to carry around 649 00:31:52,745 --> 00:31:57,322 all that growing patience for your big brother. 650 00:31:57,474 --> 00:31:58,916 Oh, you are so dead! 651 00:31:58,992 --> 00:32:01,067 -Hey, hey! -[Miriam] Wait a minute. 652 00:32:01,086 --> 00:32:02,586 Who's gonna taste my new batch? 653 00:32:02,737 --> 00:32:06,406 -[Darren] I will. -Oh, yay, you're home. 654 00:32:06,425 --> 00:32:09,426 Darling! Oh, I'm so happy you're home. 655 00:32:09,577 --> 00:32:11,836 -You sure they're good? -These are delicious. 656 00:32:11,989 --> 00:32:14,932 [instrumental music] 657 00:32:25,185 --> 00:32:27,836 [bells jingling] 658 00:32:27,854 --> 00:32:29,112 [door shuts] 659 00:32:33,360 --> 00:32:35,193 -Oh. -Hi! 660 00:32:35,345 --> 00:32:36,453 [Aubrey] Hey there. 661 00:32:37,531 --> 00:32:38,938 They're incredible, aren't they? 662 00:32:38,958 --> 00:32:41,700 Yeah. Did you make these? 663 00:32:41,852 --> 00:32:45,353 Oh, no, no, no, Mr. Olsen did. And he does it every year. 664 00:32:45,372 --> 00:32:48,281 His gingerbread houses are famous with the locals 665 00:32:48,300 --> 00:32:49,782 and with the tourists. 666 00:32:49,802 --> 00:32:53,119 But I did make those cookies with my kids. 667 00:32:53,138 --> 00:32:54,362 Oh, would you mind if I try one? 668 00:32:54,381 --> 00:32:55,764 [Miriam] No, please. 669 00:32:59,052 --> 00:33:02,387 Mm! This is delicious! Oh! 670 00:33:02,539 --> 00:33:04,982 -Is this your bakery? -Yes, it is. 671 00:33:05,133 --> 00:33:07,467 Would you like to see the pastry display? 672 00:33:07,486 --> 00:33:09,486 We have every kind of Danish delight 673 00:33:09,563 --> 00:33:11,713 you could ever think about. 674 00:33:11,732 --> 00:33:13,490 Are you familiar with Danish desserts? 675 00:33:13,567 --> 00:33:16,051 I'm not, but I always love to try new things. 676 00:33:16,069 --> 00:33:17,736 Would you mind if I take some photos? 677 00:33:17,888 --> 00:33:18,996 Not at all. 678 00:33:21,074 --> 00:33:23,667 Oh, you must be that blogger that's come to town 679 00:33:23,818 --> 00:33:25,669 to do the article on Christmas in Solvang. 680 00:33:25,746 --> 00:33:27,579 Oh, uh-huh, yeah, I am. 681 00:33:27,731 --> 00:33:30,173 -I'm Aubrey. -Oh. I'm Miriam. 682 00:33:30,325 --> 00:33:32,825 How did you know that I was the blogger? 683 00:33:32,845 --> 00:33:34,994 -Just a hunch. -Hm. 684 00:33:35,014 --> 00:33:36,755 So do you see anything that you like? 685 00:33:36,907 --> 00:33:38,331 I could start a box for you. 686 00:33:38,350 --> 00:33:39,683 As much as I would love that, 687 00:33:39,760 --> 00:33:42,077 I should probably wait for my tour guide. 688 00:33:42,095 --> 00:33:43,261 He's gonna show me around, so I should wait 689 00:33:43,413 --> 00:33:44,354 till he gets here to order. 690 00:33:44,506 --> 00:33:46,189 -Your tour guide? -Yeah. 691 00:33:46,341 --> 00:33:48,692 You probably know him or know of him. 692 00:33:48,769 --> 00:33:53,012 He's really handsome, but also, like, full of himself, 693 00:33:53,032 --> 00:33:55,106 and the community coordinator 694 00:33:55,259 --> 00:33:57,183 and the man around town, apparently. 695 00:33:57,202 --> 00:33:59,352 Oh? He's the man around town? 696 00:33:59,371 --> 00:34:01,596 Yeah, his dad also runs the town 697 00:34:01,615 --> 00:34:04,207 and he's the apple of his mother's eye, 698 00:34:04,284 --> 00:34:06,526 so you're probably a big fan of him, too. 699 00:34:06,545 --> 00:34:08,194 Oh. Maybe I know him. 700 00:34:08,213 --> 00:34:09,437 Hey, mom. Good morning. 701 00:34:09,456 --> 00:34:11,173 Hey, honey. 702 00:34:13,627 --> 00:34:16,869 Wait. This is your mother? 703 00:34:16,889 --> 00:34:19,614 -Y-you're the mother of him? -Yes. 704 00:34:19,633 --> 00:34:21,374 Darren and I got married right out of high school, 705 00:34:21,393 --> 00:34:25,562 and nine months later, this little bundle of joy came along. 706 00:34:25,713 --> 00:34:28,214 You could say I grew up with my kids. 707 00:34:28,233 --> 00:34:32,811 And he is the apple of my eye, most of the time. 708 00:34:32,963 --> 00:34:35,888 And whatever he did or said, 709 00:34:35,908 --> 00:34:37,741 he can be a pain sometimes, you're right. 710 00:34:37,892 --> 00:34:40,560 But, of course, he gets that from his father. 711 00:34:40,579 --> 00:34:42,821 I have no idea what's going on here, 712 00:34:42,973 --> 00:34:45,749 but I'm very glad you like my cookies. 713 00:34:48,161 --> 00:34:49,327 -You made this? -Yeah. 714 00:34:49,479 --> 00:34:52,314 All the ones with the green vests. 715 00:34:52,332 --> 00:34:54,149 Suddenly I don't really feel very good. 716 00:34:54,167 --> 00:34:56,318 Oh, you two, you really do have something in common 717 00:34:56,336 --> 00:35:00,097 'cause he tried that same thing with his sister last night. 718 00:35:00,173 --> 00:35:02,582 All right, enough with all this, it's time for me 719 00:35:02,601 --> 00:35:05,918 to impress you so I get a good write-up in your piece. 720 00:35:05,938 --> 00:35:10,832 Now, what Danish delight can I entice you with this morning? 721 00:35:10,851 --> 00:35:13,568 Anything that he didn't make, I'll have. 722 00:35:19,359 --> 00:35:22,935 -Oh. The Nativity, right? -Yeah, how did you know? 723 00:35:22,955 --> 00:35:25,347 Laurel, she was making costumes for it last night. 724 00:35:25,365 --> 00:35:27,866 -It seems like quite an event. -It is. 725 00:35:28,018 --> 00:35:30,018 You know, we have been telling the Nativity story 726 00:35:30,036 --> 00:35:31,944 for 37 years in a row at this theatre. 727 00:35:31,964 --> 00:35:35,190 It is a huge collaboration, a bunch of talented musicians, 728 00:35:35,208 --> 00:35:38,860 the Santa Barbara Gospel Choir. It is not to be missed. 729 00:35:38,862 --> 00:35:40,211 And I sound like a tour guide again. 730 00:35:40,364 --> 00:35:42,788 [laughs] It's totally fine, don't worry. 731 00:35:42,808 --> 00:35:44,366 I just can't believe that the admission price 732 00:35:44,384 --> 00:35:46,201 is so low though, nothing would ever be 733 00:35:46,219 --> 00:35:48,145 that cheap in Los Angeles. 734 00:35:48,221 --> 00:35:50,981 How does a pageant like that sustain itself? 735 00:35:51,132 --> 00:35:53,483 You know, funny enough, we didn't even used to charge. 736 00:35:53,560 --> 00:35:55,210 The city paid for it some private money, 737 00:35:55,228 --> 00:35:57,379 but then it got more expensive, more popular, 738 00:35:57,397 --> 00:35:59,823 so we decided we need to start charging a small admission fee. 739 00:35:59,974 --> 00:36:03,142 That is the kind of thing that gives a seemingly touristy town 740 00:36:03,162 --> 00:36:04,995 its holiday magic. 741 00:36:05,146 --> 00:36:08,223 A Christmas pageant that everyone can enjoy. 742 00:36:08,225 --> 00:36:11,150 I can't think of anything more spirit to the season. 743 00:36:11,170 --> 00:36:12,894 Do you wanna take some pictures? 744 00:36:12,896 --> 00:36:16,923 No. I think I'm gonna take this moment for myself. 745 00:36:25,575 --> 00:36:28,760 Ingeborg's! The chocolate shop Laurel was telling me about! 746 00:36:28,912 --> 00:36:30,520 Oh, uh, can you hold this for me? 747 00:36:30,597 --> 00:36:31,930 -I thought you were stuffed. -Oh. 748 00:36:32,082 --> 00:36:34,024 I think I've already burned off the calories. 749 00:36:49,857 --> 00:36:50,874 Oh. 750 00:36:55,439 --> 00:36:57,697 Hi, uh, can I get you a sample of anything? 751 00:36:57,716 --> 00:37:00,275 Oh, is there a limit on samples? 752 00:37:00,293 --> 00:37:03,127 -[chuckles] -This place is incredible. 753 00:37:03,280 --> 00:37:04,704 In fact, I think I just figured out 754 00:37:04,723 --> 00:37:06,448 my new favorite place in Solvang. 755 00:37:06,466 --> 00:37:07,966 -Oh, hey, Saw. -What's up, Gib? 756 00:37:08,118 --> 00:37:09,392 Wait. 757 00:37:10,562 --> 00:37:12,287 Is this... Are you Aubrey Lang? 758 00:37:12,289 --> 00:37:14,898 As in, the songwriter Aubrey Lang? 759 00:37:15,049 --> 00:37:16,140 -Oh, um, yeah-- -Aubrey. 760 00:37:16,293 --> 00:37:17,400 This is my sister Gibby. 761 00:37:17,477 --> 00:37:18,551 She's your biggest fan. 762 00:37:18,570 --> 00:37:20,311 -Yeah. -Oh, thanks. 763 00:37:20,464 --> 00:37:24,223 That means a lot, but I just write the songs. 764 00:37:24,243 --> 00:37:25,742 [chuckles] I'm sure the artists 765 00:37:25,893 --> 00:37:27,393 are the ones that you're really a fan of. 766 00:37:27,412 --> 00:37:30,321 Nope, I-I mean, yes, but I'm the lyrics queen, 767 00:37:30,474 --> 00:37:31,990 and your lyrics are the best. 768 00:37:32,142 --> 00:37:33,899 I mean, I went back to listen to all your music, 769 00:37:33,919 --> 00:37:35,493 and it's Sia here, and then you. 770 00:37:35,645 --> 00:37:37,312 -See? Lyrics queen. -Oh. 771 00:37:37,314 --> 00:37:38,904 Oh, yeah, and there's no limit on samples. 772 00:37:38,924 --> 00:37:40,331 Unlimited samples, whatever you want. 773 00:37:40,484 --> 00:37:42,166 Excuse me, just 'cause she wrote a few songs 774 00:37:42,319 --> 00:37:43,927 back in the day and they were hits doesn't mean she gets 775 00:37:44,078 --> 00:37:46,337 unlimited samples. She's a human being just like the rest of us. 776 00:37:46,490 --> 00:37:48,490 -Three samples max. -Oh, no, no, no. 777 00:37:48,508 --> 00:37:50,992 You can't put a cap on her sample distribution. 778 00:37:51,011 --> 00:37:53,770 You don't own this town or this store. 779 00:37:54,681 --> 00:37:56,164 Well, you're half right. 780 00:37:56,182 --> 00:37:59,834 I-I don't own this town, but I do own this, 781 00:37:59,853 --> 00:38:03,446 your favorite place in Solvang. 782 00:38:05,617 --> 00:38:06,908 Oh. 783 00:38:08,028 --> 00:38:09,244 Hm. 784 00:38:13,441 --> 00:38:15,417 -One. -Okay. 785 00:38:26,546 --> 00:38:30,198 It's terrible, it's utterly awful, 786 00:38:30,216 --> 00:38:33,701 but bursting with so much flavor 787 00:38:33,720 --> 00:38:37,372 with just enough richness, not too crispy, but not too melty. 788 00:38:37,374 --> 00:38:42,043 The density is flawless with the perfect amount of filling. 789 00:38:42,045 --> 00:38:44,321 -Mm! -Thank you very much. 790 00:38:44,472 --> 00:38:46,639 Where did you learn to make chocolate like this? 791 00:38:46,658 --> 00:38:49,475 I feel like I've died and gone to Danish village heaven. 792 00:38:49,494 --> 00:38:51,736 Um, well, this was actually my grandmother's store. 793 00:38:51,888 --> 00:38:53,721 She brought the recipe back from Denmark, 794 00:38:53,740 --> 00:38:55,557 it was her parents' before her. 795 00:38:55,575 --> 00:38:58,651 I've been recreating the magic and churning out 796 00:38:58,670 --> 00:39:01,746 Ingeborg's chocolate ever since I was a little kid. 797 00:39:01,898 --> 00:39:06,676 When I took over two years, I added 16 flavors to the menu. 798 00:39:06,753 --> 00:39:09,512 When he was little, he used to sneak chocolate in his backpack 799 00:39:09,589 --> 00:39:11,573 to the house, and he would get busted eating them 800 00:39:11,591 --> 00:39:12,515 after brushing his teeth at night. 801 00:39:12,592 --> 00:39:15,243 Oh! How did you get caught? 802 00:39:15,245 --> 00:39:16,260 Uh, one morning he came downstairs 803 00:39:16,413 --> 00:39:17,854 with chocolate all over his face 804 00:39:18,005 --> 00:39:19,597 and at breakfast mom asked who had been 805 00:39:19,749 --> 00:39:21,674 sneaking chocolate in the house, and he pointed at me. 806 00:39:21,693 --> 00:39:23,693 I didn't know I had chocolate on my face. 807 00:39:23,845 --> 00:39:26,529 I just, I figured she saw all the wrappers in the trash 808 00:39:26,681 --> 00:39:28,180 and that's how she knew. 809 00:39:28,200 --> 00:39:29,699 I was in so much trouble. 810 00:39:29,851 --> 00:39:31,442 I couldn't come to the shop for, like, a week. 811 00:39:31,595 --> 00:39:33,185 -It was torture. -Oh. 812 00:39:33,205 --> 00:39:34,871 Well, I would say 813 00:39:35,022 --> 00:39:37,615 it is totally worth getting in trouble for these chocolates. 814 00:39:37,767 --> 00:39:39,617 I was, I was always getting in trouble. 815 00:39:39,769 --> 00:39:41,211 Gibby was the golden child. 816 00:39:41,362 --> 00:39:42,770 Really? You were a troublemaker? 817 00:39:42,789 --> 00:39:44,381 Now, this I find very hard to believe. 818 00:39:44,532 --> 00:39:47,275 What about you? Were you a troublemaker? 819 00:39:47,293 --> 00:39:51,537 Because I have you pinned as the goody Gibby of your family. 820 00:39:51,556 --> 00:39:53,390 Hey, you know how I feel about that nickname. 821 00:39:53,466 --> 00:39:56,726 Whoo! No, I would say, um, I was... 822 00:39:56,878 --> 00:39:58,728 I was the good one, I know I should actually say 823 00:39:58,880 --> 00:40:00,397 I was the adaptable one. 824 00:40:00,548 --> 00:40:02,807 My sister, she was older than me 825 00:40:02,959 --> 00:40:04,234 and she was always telling me what to do, 826 00:40:04,385 --> 00:40:06,310 so I always did what she wanted me to do, 827 00:40:06,463 --> 00:40:09,406 but sometimes that did, it got me into trouble. 828 00:40:09,557 --> 00:40:11,983 Really? I didn't think of you to be a follower. 829 00:40:12,135 --> 00:40:15,136 Um, no, I am not a follower. 830 00:40:15,155 --> 00:40:18,081 I would say I'm a really good sidekick. 831 00:40:18,232 --> 00:40:20,583 My sister, she always had the mind for business 832 00:40:20,735 --> 00:40:24,921 and I was the more creative one. 833 00:40:24,998 --> 00:40:26,756 You know, Gibby, Gibby was always 834 00:40:26,833 --> 00:40:29,000 the more business-minded one of the two of us for sure. 835 00:40:29,152 --> 00:40:33,004 Well, I will say, with all the new flavors you put on the menu, 836 00:40:33,156 --> 00:40:35,823 you are the creative one, too. 837 00:40:35,842 --> 00:40:39,677 Really? Hm, never thought of myself like that before. 838 00:40:39,829 --> 00:40:42,330 Well, that or maybe I'm havin' a total sugar rush 839 00:40:42,332 --> 00:40:44,441 and it's finally getting to my head. 840 00:40:44,592 --> 00:40:46,943 Hey, hey, um, the Christmas story pageant's tonight. 841 00:40:47,020 --> 00:40:49,779 -Mm-hmm. -You in? 842 00:40:49,856 --> 00:40:51,114 Well... 843 00:40:52,676 --> 00:40:55,343 If I can sneak some of these chocolates in, 844 00:40:55,361 --> 00:40:58,955 stealthy Sawyer-style, I am totally in. 845 00:41:00,533 --> 00:41:01,958 Oh, no, that's mine. 846 00:41:03,353 --> 00:41:05,462 Mm. Not anymore. 847 00:41:05,538 --> 00:41:08,465 [instrumental music] 848 00:41:17,976 --> 00:41:20,643 [Hayden] The most beautiful woman in Solvang. 849 00:41:20,720 --> 00:41:22,053 Who is about to freeze her toosh off 850 00:41:22,205 --> 00:41:23,980 if she doesn't get a jacket on. 851 00:41:24,131 --> 00:41:25,648 Thank you. 852 00:41:25,800 --> 00:41:27,633 Aubrey, we're almost ready, we're gonna be late 853 00:41:27,652 --> 00:41:30,987 if we don't leave now! I can't walk fast in these boot heels. 854 00:41:38,312 --> 00:41:40,221 [instrumental music] 855 00:41:40,223 --> 00:41:44,334 Oh, Aubrey, you look gorgeous. 856 00:41:44,410 --> 00:41:47,170 Well, this dress wore me to the Grammy's five years ago, 857 00:41:47,247 --> 00:41:49,655 that one time I was invited, 858 00:41:49,674 --> 00:41:53,343 and it's far more than I would ever pay for a dress. 859 00:41:53,419 --> 00:41:54,919 I don't care what it cost, that dress 860 00:41:55,071 --> 00:41:57,013 is definitely not wearing you. 861 00:41:59,909 --> 00:42:02,185 Well, then, shall we? 862 00:42:02,262 --> 00:42:03,645 Mm-hmm! 863 00:42:08,009 --> 00:42:10,360 [instrumental music] 864 00:42:12,088 --> 00:42:17,258 ¶ Hark the herald angels sing ¶ 865 00:42:17,277 --> 00:42:20,537 ¶ Glory to the newborn ¶ 866 00:42:20,613 --> 00:42:22,764 The view is so breathtaking. 867 00:42:22,766 --> 00:42:24,932 ¶ Peace on Earth ¶ 868 00:42:24,951 --> 00:42:28,027 Yeah, I always stand up here, it's the best seat in the house. 869 00:42:28,046 --> 00:42:32,865 ¶ God and sinners reconciled ¶ 870 00:42:32,884 --> 00:42:38,296 ¶ Joyful all ye nations rise ¶ 871 00:42:38,448 --> 00:42:43,284 ¶ Join the triumph of the skies ¶ 872 00:42:43,286 --> 00:42:45,970 ¶ With angelic.. ¶ 873 00:42:46,122 --> 00:42:49,065 [instrumental music] 874 00:42:55,982 --> 00:42:57,240 [cell phone beeps] 875 00:43:12,257 --> 00:43:15,983 This town isn't a tourist trap. 876 00:43:16,002 --> 00:43:17,594 I guess I'm gonna have to convince them 877 00:43:17,745 --> 00:43:20,096 to like a new idea even more. 878 00:43:27,847 --> 00:43:29,755 Goodbye! Please do come back! 879 00:43:29,774 --> 00:43:31,274 -Merry, Merry Christmas! -Thanks very much... 880 00:43:31,425 --> 00:43:32,942 [woman] Merry Christmas! 881 00:43:37,507 --> 00:43:39,173 [both gasping] 882 00:43:39,175 --> 00:43:41,342 Oh, my gosh, look, we're twinsies. 883 00:43:41,344 --> 00:43:44,287 -Well, cute sweater. -[both laughing] 884 00:43:44,364 --> 00:43:46,347 How's it going? Did you guys go see the wineries today? 885 00:43:46,366 --> 00:43:48,032 [sighs] Yes, between yesterday and today, 886 00:43:48,184 --> 00:43:49,700 I think I've seen them all. 887 00:43:49,853 --> 00:43:51,369 Ugh, I'm so jealous. 888 00:43:51,521 --> 00:43:53,704 You know, Hayden and I used to wine hop every year 889 00:43:53,857 --> 00:43:56,949 for our anniversary, we'd always have so much fun. 890 00:43:56,968 --> 00:43:58,784 I don't know why we don't do that anymore. 891 00:43:58,803 --> 00:44:02,805 Well, maybe you should ask Santa for a wine hop this Christmas. 892 00:44:02,957 --> 00:44:06,625 Maybe I will. Anyway, how's that hook coming? 893 00:44:06,645 --> 00:44:08,293 You've been locked in your room the past three nights, 894 00:44:08,313 --> 00:44:09,553 you must be close by now. 895 00:44:09,706 --> 00:44:12,482 Yeah, I'm not quite done. 896 00:44:12,558 --> 00:44:16,377 What I thought was gonna be my hook is wrong, so... 897 00:44:16,396 --> 00:44:18,045 Well, are you gonna be able to find one between now 898 00:44:18,047 --> 00:44:19,489 and when you leave on Friday for San Fran? 899 00:44:19,565 --> 00:44:21,565 Well, yeah, that's the thing, I was thinking 900 00:44:21,718 --> 00:44:24,994 I was gonna stay through the weekend if that's what it takes. 901 00:44:25,071 --> 00:44:27,497 Oh, also, if my room, is it still available? 902 00:44:27,573 --> 00:44:29,999 Yes, of course you can stay. 903 00:44:30,151 --> 00:44:33,060 But, uh, are you sure you're staying just for the story? 904 00:44:33,062 --> 00:44:34,729 Wait, what do, what do you mean? 905 00:44:34,731 --> 00:44:37,006 Wouldn't have anything to do with a certain 906 00:44:37,158 --> 00:44:40,343 handsome chocolatier who's been showing you around town? 907 00:44:40,494 --> 00:44:42,069 Uh, Sawyer? No, no, no, no. 908 00:44:42,071 --> 00:44:44,922 I just need to find my holiday hook. 909 00:44:45,074 --> 00:44:46,683 Well, maybe you'll find it tonight. 910 00:44:46,834 --> 00:44:49,076 Wait, what's tonight? 911 00:44:49,095 --> 00:44:50,687 Sawyer told Hayden that he's inviting you 912 00:44:50,838 --> 00:44:53,022 on his candlelight walking tour. 913 00:44:59,439 --> 00:45:02,365 [instrumental music] 914 00:45:10,266 --> 00:45:13,710 I thought that this was a group tour. 915 00:45:13,786 --> 00:45:16,195 No, I did the group thing last night, besides, you're not 916 00:45:16,214 --> 00:45:18,956 paying me to bring a bunch of extra tourists around. 917 00:45:19,108 --> 00:45:21,884 Last I checked, I said I was gonna pay you, but you said no. 918 00:45:21,961 --> 00:45:23,461 Yeah, that was before you ate half the chocolate 919 00:45:23,613 --> 00:45:24,721 out of my store. 920 00:45:24,797 --> 00:45:26,464 I can always give it back to you. 921 00:45:26,616 --> 00:45:27,890 Wait, you didn't already eat the two boxes 922 00:45:27,967 --> 00:45:30,893 you took back to the bed and breakfast? 923 00:45:30,970 --> 00:45:33,563 Well, I gave some to Laurel and Hayden 924 00:45:33,714 --> 00:45:35,639 and to the Brightons, but just a few. 925 00:45:35,792 --> 00:45:37,975 Oh, just a few? Yeah. 926 00:45:38,127 --> 00:45:40,570 Hey, Hayden said that you're gonna extend your stay 927 00:45:40,721 --> 00:45:42,146 through the next weekend, is that right? 928 00:45:42,298 --> 00:45:44,131 Yeah, I suppose. 929 00:45:44,150 --> 00:45:47,577 I just haven't gotten the entire story yet. 930 00:45:47,653 --> 00:45:51,080 Hm. Well, I am thrilled that you're staying. 931 00:45:51,157 --> 00:45:52,373 Oh, yeah? 932 00:45:53,567 --> 00:45:55,142 And why is that? 933 00:45:55,144 --> 00:45:56,660 Hm, because you'll get to be here 934 00:45:56,813 --> 00:45:57,979 for the scavenger hunt and parade 935 00:45:57,981 --> 00:45:59,088 and those are the two best things 936 00:45:59,240 --> 00:46:00,423 out of the whole festivities. 937 00:46:00,500 --> 00:46:01,649 Oh, I definitely don't wanna miss 938 00:46:01,651 --> 00:46:03,259 the best parts, do I? 939 00:46:03,336 --> 00:46:07,079 I just thought you would be thrilled to get rid of me. 940 00:46:07,098 --> 00:46:09,673 I don't know. 941 00:46:09,826 --> 00:46:13,102 Oh, no. My candle, it burned out. 942 00:46:16,849 --> 00:46:17,940 Um... 943 00:46:21,838 --> 00:46:22,945 [chuckles] 944 00:46:26,175 --> 00:46:28,284 "Can you see me, too? 945 00:46:28,435 --> 00:46:30,177 Or I am the only one 946 00:46:30,196 --> 00:46:33,289 who sees you through this burning flame?" 947 00:46:35,109 --> 00:46:37,518 You did not just quote one of my songs. 948 00:46:37,520 --> 00:46:39,295 -That's from a song? -Yeah. 949 00:46:40,632 --> 00:46:42,632 Huh. 950 00:46:42,708 --> 00:46:44,801 One of my very good songs. 951 00:46:51,458 --> 00:46:54,051 Have you noticed that there are storks 952 00:46:54,203 --> 00:46:56,220 on the rooftops around town? 953 00:46:56,372 --> 00:46:59,223 Yeah, I have. In my room and at Estelle's. 954 00:46:59,375 --> 00:47:01,466 What is that all about, anyway? 955 00:47:01,486 --> 00:47:05,488 Well, back in the Middle Ages, hundreds, thousands of storks 956 00:47:05,565 --> 00:47:07,398 would come to the shores of Denmark 957 00:47:07,550 --> 00:47:10,384 and alight on the houses in the summertime. 958 00:47:10,403 --> 00:47:12,720 And if a pair nested on your house, 959 00:47:12,722 --> 00:47:14,813 it was a symbol of good luck. 960 00:47:14,833 --> 00:47:16,833 We don't have any real storks here in Solvang, 961 00:47:16,984 --> 00:47:19,910 but we put those up 962 00:47:20,063 --> 00:47:22,654 to remind us. 963 00:47:22,674 --> 00:47:24,674 And what does it mean in Solvang? 964 00:47:24,750 --> 00:47:28,586 In addition to good luck, it's also a symbol of fertility, 965 00:47:28,738 --> 00:47:31,180 protection, and love. 966 00:47:31,332 --> 00:47:34,183 Hm. That's really sweet. 967 00:47:43,252 --> 00:47:45,677 [Aubrey] Christmas in Solvang, 968 00:47:45,697 --> 00:47:48,698 a charming... 969 00:47:50,276 --> 00:47:51,367 town. 970 00:47:51,518 --> 00:47:54,495 [instrumental music] 971 00:48:03,439 --> 00:48:06,382 [fire crackling] 972 00:48:19,546 --> 00:48:22,565 [instrumental music] 973 00:48:30,241 --> 00:48:32,575 Oh, my gosh, look at you! 974 00:48:32,652 --> 00:48:34,911 -We're Christmas! -[laughing] We're Christmas! 975 00:48:35,062 --> 00:48:36,820 Here, I got you these. Put them on. 976 00:48:36,973 --> 00:48:39,490 -I put it on? Okay. -Yeah. 977 00:48:39,642 --> 00:48:40,583 -[laughs] -Perfect. 978 00:48:40,734 --> 00:48:42,418 [instrumental music] 979 00:48:42,569 --> 00:48:43,827 Do you want me to take that for you? 980 00:48:43,980 --> 00:48:45,379 Yes. Thank you. 981 00:48:51,262 --> 00:48:53,078 -Come on! -Merry Christmas! 982 00:48:53,097 --> 00:48:56,766 ¶ I don't wanna go go go under the mistletoe ¶ 983 00:48:56,842 --> 00:49:00,585 ¶ Unless you're here with me don't wanna hear ¶ 984 00:49:00,605 --> 00:49:02,939 Thank you. Mm... 985 00:49:03,090 --> 00:49:06,758 ¶ All alone on Christmas Eve ¶ 986 00:49:06,778 --> 00:49:09,779 ¶ Christmas cheers won't cheer me up ¶ 987 00:49:09,930 --> 00:49:12,022 [indistinct chatter] 988 00:49:12,175 --> 00:49:13,449 -[Sawyer] On me? Okay. -Okay. 989 00:49:13,600 --> 00:49:16,101 ¶ Not nearly near enough ¶ 990 00:49:16,120 --> 00:49:19,363 ¶ So you had better hurry up ¶ 991 00:49:19,515 --> 00:49:24,609 ¶ Christmas comes just once a year ¶ 992 00:49:24,629 --> 00:49:27,797 ¶ Wish you were here ¶ 993 00:49:27,873 --> 00:49:30,633 ¶ I wish you were here... ¶ 994 00:49:30,710 --> 00:49:32,969 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 995 00:49:33,045 --> 00:49:36,030 [indistinct chatter] 996 00:49:36,048 --> 00:49:37,640 -Thanks. -We'll share it. 997 00:49:37,791 --> 00:49:40,768 [indistinct chatter] 998 00:49:47,968 --> 00:49:50,987 -Oh, yo, you need.. -Whoa, hey. Alright. 999 00:49:51,138 --> 00:49:52,321 [Hayden] Serve us up. 1000 00:49:52,473 --> 00:49:55,992 What flavor of holiday ice cream 1001 00:49:56,068 --> 00:49:57,309 can I serve up for you guys? 1002 00:49:57,328 --> 00:49:58,902 I'm gonna have mint chocolate chip 1003 00:49:59,055 --> 00:50:01,722 with a mega peanut-butter cup and a frozen banana. 1004 00:50:01,741 --> 00:50:03,982 Whoa! I just want some eggnog custard. 1005 00:50:04,002 --> 00:50:06,318 -Peppermint stick, please. -You? You? You? 1006 00:50:06,337 --> 00:50:09,171 Uh, I'm going to have a little bit of everything. 1007 00:50:09,323 --> 00:50:11,674 -Yeah. -A little bit of everything? 1008 00:50:11,751 --> 00:50:13,676 [instrumental music] 1009 00:50:15,588 --> 00:50:17,680 Mm, this buttered bourbon truffle is to die for, 1010 00:50:17,831 --> 00:50:19,998 plus I really need to understand the flavors for my story, 1011 00:50:20,018 --> 00:50:24,186 so I think I might need some more. 1012 00:50:24,764 --> 00:50:26,022 Wow. 1013 00:50:28,842 --> 00:50:32,269 -So, can I ask you a question? -Yeah. 1014 00:50:32,421 --> 00:50:34,271 Why did you stop writing music? 1015 00:50:34,423 --> 00:50:37,591 Um, I guess 1016 00:50:37,610 --> 00:50:41,037 my heart just wasn't in it anymore. 1017 00:50:41,188 --> 00:50:44,265 Come on, we all know that doesn't just disappear. 1018 00:50:44,267 --> 00:50:48,377 Well, you might be right about that. 1019 00:50:48,529 --> 00:50:51,622 I strangely started writing another song last night. 1020 00:50:51,774 --> 00:50:53,716 [gasps] Really? Can we hear it? 1021 00:50:53,867 --> 00:50:55,959 Oh, no, um, it's-it's not really ready 1022 00:50:56,112 --> 00:50:58,054 and I don't really sing, so... 1023 00:50:58,130 --> 00:51:01,615 Well, you did that one time. Your Christmas song. 1024 00:51:01,634 --> 00:51:03,559 Gibby found it and sent it to me. 1025 00:51:03,710 --> 00:51:06,136 Oh, oh, no, no. Oh, no, uh... 1026 00:51:06,289 --> 00:51:07,563 Well, how did she find that song? 1027 00:51:07,714 --> 00:51:08,898 I've never even released an album. 1028 00:51:08,974 --> 00:51:10,566 How did she find that song? 1029 00:51:10,643 --> 00:51:13,127 Well, yeah, but you released it in that Christmas movie, 1030 00:51:13,145 --> 00:51:14,962 and she found it! 1031 00:51:14,980 --> 00:51:16,906 No, I don't think that's a good idea. 1032 00:51:17,057 --> 00:51:19,466 Oh, Laurel, this is so embarrassing. 1033 00:51:19,468 --> 00:51:21,302 I don't know if this should happen right now. 1034 00:51:21,320 --> 00:51:22,636 Laurel, do we think this is a good idea? 1035 00:51:22,655 --> 00:51:24,229 Oh, what do you know, it's right here. 1036 00:51:24,248 --> 00:51:25,806 -Oh. -Ooh. 1037 00:51:25,808 --> 00:51:27,732 -Oh. Come on. -To the dance floor. 1038 00:51:27,752 --> 00:51:30,419 Oh, I don't know, you guys, this is so embarrassing. 1039 00:51:30,496 --> 00:51:33,071 You can't, you can't... Party on the dance floor. 1040 00:51:33,091 --> 00:51:34,832 -Whoo! -Ready? 1041 00:51:34,984 --> 00:51:37,593 [music on laptop] 1042 00:51:37,744 --> 00:51:39,336 Wow, you were really holding out on us, 1043 00:51:39,488 --> 00:51:43,324 because this is good, and, uh, we all know 1044 00:51:43,342 --> 00:51:45,267 that the spirit of Christmas should be shared. 1045 00:51:45,419 --> 00:51:48,086 ¶ Give me what I'm asking for ¶ 1046 00:51:48,106 --> 00:51:51,440 ¶ As you walk in through my door... ¶ 1047 00:51:51,592 --> 00:51:54,426 ¶ Let me come on and all the way through ¶ 1048 00:51:54,445 --> 00:51:55,927 ¶ I'll give you my heart... ¶ 1049 00:51:55,947 --> 00:51:58,280 [laughs] Oh, no. 1050 00:51:58,432 --> 00:52:00,023 [Laurel] Sawyer? 1051 00:52:00,176 --> 00:52:02,009 Sawyer? Oh, no. 1052 00:52:02,027 --> 00:52:03,786 Hey. Wait, should we say goodbye? 1053 00:52:03,937 --> 00:52:06,956 No. We are going to let them have their moment. 1054 00:52:07,107 --> 00:52:09,458 -Oh, I like that. -All right, come on, come on. 1055 00:52:09,535 --> 00:52:12,461 [machine whirring] 1056 00:52:15,115 --> 00:52:17,949 All right, so we just take one of these guys here, 1057 00:52:17,969 --> 00:52:21,028 the turtle, and strategically locate it on the conveyor belt. 1058 00:52:21,030 --> 00:52:23,931 -And watch what happens. -It is like an art. 1059 00:52:26,293 --> 00:52:27,810 So what are you doing for Christmas? 1060 00:52:27,887 --> 00:52:30,295 You've mentioned you were going to your sister's? 1061 00:52:30,314 --> 00:52:32,539 Um, yeah, I'm gonna go to my sister's in San Fran. 1062 00:52:32,558 --> 00:52:36,635 She's got little kids, so I think it's gonna be really fun. 1063 00:52:36,654 --> 00:52:40,063 And, um, and what about your parents, where are they? 1064 00:52:40,216 --> 00:52:43,400 My parents, they're retired and they're living in Florida. 1065 00:52:43,552 --> 00:52:45,327 They loathe the traffic of San Francisco, 1066 00:52:45,404 --> 00:52:47,496 so they're living it up on some yacht somewhere 1067 00:52:47,573 --> 00:52:49,907 with some of their friends, I saw them for Thanksgiving, 1068 00:52:50,059 --> 00:52:52,334 so I'm gonna see my sister for Christmas. 1069 00:52:52,411 --> 00:52:55,171 What about you? 1070 00:52:55,322 --> 00:52:57,006 Do you have anything tying you to Los Angeles? 1071 00:52:57,082 --> 00:53:00,234 Oh, like, like, like a boyfriend? 1072 00:53:00,252 --> 00:53:03,420 [laughs] No. No, I don't. 1073 00:53:03,572 --> 00:53:05,163 Oh, and what about you? 1074 00:53:05,183 --> 00:53:07,408 I-I figured, with all the tourists coming to Solvang, 1075 00:53:07,426 --> 00:53:09,518 you meet a lot of very beautiful women. 1076 00:53:09,670 --> 00:53:14,356 I do meet a lot of very beautiful women, 1077 00:53:14,508 --> 00:53:16,692 but they're all on their anniversaries 1078 00:53:16,769 --> 00:53:19,010 with their husbands. 1079 00:53:19,030 --> 00:53:22,531 I mean, I've, you know, dated a few over the years, 1080 00:53:22,608 --> 00:53:23,866 but nothing stuck. 1081 00:53:24,017 --> 00:53:26,869 Huh? I find that surprising. 1082 00:53:27,020 --> 00:53:30,539 A conveyor belt trudging out so many Danish chocolates, 1083 00:53:30,616 --> 00:53:34,025 I figured that would be the way to any girl's heart. 1084 00:53:34,045 --> 00:53:36,453 I don't know. 1085 00:53:36,605 --> 00:53:38,839 I've never liked one enough to bring her back here. 1086 00:53:42,795 --> 00:53:44,386 [clattering] 1087 00:53:44,538 --> 00:53:46,722 -Oh, no, the chocolates. -Uh-oh. 1088 00:53:49,134 --> 00:53:50,726 Oh! 1089 00:53:50,803 --> 00:53:53,062 Oh, no, we have to save the chocolate. 1090 00:53:56,400 --> 00:53:58,234 [Reagan] Okay, so what I'm hearing is, 1091 00:53:58,385 --> 00:54:00,736 you're staying an extra weekend to stay for this guy 1092 00:54:00,813 --> 00:54:02,296 that you complained about before? 1093 00:54:02,314 --> 00:54:04,055 No. 1094 00:54:04,075 --> 00:54:07,076 I mean, yes. No? 1095 00:54:07,227 --> 00:54:09,245 I'm staying so I can finish the story. 1096 00:54:09,321 --> 00:54:11,080 My first version was a bit harsh, 1097 00:54:11,156 --> 00:54:15,251 and I just still need an ending, everything else is done. 1098 00:54:15,402 --> 00:54:17,419 Okay, great, but we needed this by Christmas 1099 00:54:17,571 --> 00:54:20,314 and I wanted it turned in by Sunday, which is today, 1100 00:54:20,332 --> 00:54:21,924 and I haven't seen anything yet. 1101 00:54:22,075 --> 00:54:23,759 I know, and I'm really sorry, 1102 00:54:23,910 --> 00:54:26,670 but I'm just, I'm not quite done yet. 1103 00:54:26,822 --> 00:54:28,246 Okay, so why don't you send me what you have 1104 00:54:28,266 --> 00:54:29,914 so I can make my edit? 1105 00:54:29,934 --> 00:54:32,159 Okay, I can do that, I'll just send you the ending 1106 00:54:32,177 --> 00:54:33,936 as soon as I am finished. 1107 00:54:34,087 --> 00:54:37,255 Okay, sounds great. 1108 00:54:37,275 --> 00:54:39,683 And the guy? What's going on with you and the guy? 1109 00:54:39,835 --> 00:54:42,853 Oh, nothing, it's just... 1110 00:54:43,005 --> 00:54:45,022 So you don't like him anymore? 1111 00:54:45,174 --> 00:54:47,283 [Aubrey] Well, I do, and he... 1112 00:54:47,359 --> 00:54:49,601 But you're not staying around for him? 1113 00:54:49,620 --> 00:54:53,347 -Oh, no. -Okay, got it. 1114 00:54:53,365 --> 00:54:55,866 So wait, what's his name again? 1115 00:54:56,018 --> 00:54:59,128 -Sawyer. -It's a good name. 1116 00:54:59,279 --> 00:55:00,963 Have you guys kissed? 1117 00:55:01,114 --> 00:55:03,465 [chuckles] No. 1118 00:55:03,542 --> 00:55:05,968 Ah, I mean, I thought he was gonna kiss me last night, 1119 00:55:06,045 --> 00:55:09,880 but then there was this marzipan fiasco 1120 00:55:10,032 --> 00:55:13,550 and then there was chocolate all over the floor, and, ugh! 1121 00:55:13,702 --> 00:55:16,203 But you're gonna see him again, right? 1122 00:55:16,205 --> 00:55:18,647 Yeah. I mean, I hope so. 1123 00:55:18,799 --> 00:55:20,649 -I assume. -[sighs] 1124 00:55:20,801 --> 00:55:23,877 Aubrey, I haven't seen you so equally thrilled 1125 00:55:23,896 --> 00:55:28,048 and utterly confused in a very long time, 1126 00:55:28,067 --> 00:55:31,476 which, don't get me wrong, it makes me really, really happy 1127 00:55:31,495 --> 00:55:33,495 and I think that you should just go for it. 1128 00:55:33,647 --> 00:55:36,573 -Go for what? -Give this guy a chance. 1129 00:55:36,725 --> 00:55:39,168 Stay in Solvang for as long as you need to, even through 1130 00:55:39,319 --> 00:55:41,986 Christmas, we're not going anywhere, Aubrey, we're here. 1131 00:55:42,006 --> 00:55:45,341 No, I mean, of course, I-I wanna come home for Christmas 1132 00:55:45,492 --> 00:55:49,494 and see you guys, but... 1133 00:55:49,513 --> 00:55:58,169 I don't know, here kinda has a feeling of home, too. 1134 00:55:58,189 --> 00:56:02,524 ¶ Virgin Mother and Child ¶ 1135 00:56:02,676 --> 00:56:09,031 ¶ Holy infant so tender and mild... ¶ 1136 00:56:09,182 --> 00:56:11,441 So pretty. 1137 00:56:11,594 --> 00:56:13,110 Aubrey, I did not know you were here. 1138 00:56:13,262 --> 00:56:15,687 Your voice is so beautiful. 1139 00:56:15,706 --> 00:56:17,706 Gosh. 1140 00:56:17,858 --> 00:56:19,541 You really do have a gift. 1141 00:56:19,693 --> 00:56:22,603 Have you ever thought about singing for other people? 1142 00:56:22,605 --> 00:56:24,546 Sharing your voice with the world? 1143 00:56:24,623 --> 00:56:27,608 You know, my dad was a really wonderful singer. 1144 00:56:27,626 --> 00:56:29,443 -Really? -Mm-hmm. 1145 00:56:29,461 --> 00:56:32,537 And was an amazing guitar player. 1146 00:56:32,556 --> 00:56:36,058 He used to host this little open mic night back in Denver, 1147 00:56:36,209 --> 00:56:39,119 and I would go with him every Friday night 1148 00:56:39,138 --> 00:56:41,063 until I was 15. 1149 00:56:41,214 --> 00:56:44,733 We would always sing the closing song together. 1150 00:56:44,885 --> 00:56:48,462 Uh, this one night I didn't go with him. 1151 00:56:48,480 --> 00:56:49,905 I had just started high school, 1152 00:56:50,056 --> 00:56:53,300 and I wanted to hang out with some friends, 1153 00:56:53,318 --> 00:56:56,829 and he died in an accident that night. 1154 00:56:58,082 --> 00:56:59,540 Laurel... 1155 00:57:01,067 --> 00:57:03,977 I am so sorry. I really am. 1156 00:57:03,996 --> 00:57:06,480 It's okay. 1157 00:57:06,498 --> 00:57:10,426 My mom always thought it was kinda silly 1158 00:57:10,577 --> 00:57:14,078 my dad wanting a career in the music industry, 1159 00:57:14,098 --> 00:57:18,508 so I guess I just never really thought of it for myself. 1160 00:57:18,661 --> 00:57:21,603 And after that I'm not really sure I wanted to, you know? 1161 00:57:23,165 --> 00:57:26,016 What do you think he would say 1162 00:57:26,168 --> 00:57:29,260 if he knew that you stopped? 1163 00:57:29,280 --> 00:57:31,763 He'd have really chewed me out. 1164 00:57:31,782 --> 00:57:34,508 Well, it's never too late 1165 00:57:34,526 --> 00:57:37,286 to be open to the possibilities again. 1166 00:57:38,864 --> 00:57:42,349 I myself have been writing some music. 1167 00:57:42,367 --> 00:57:44,685 Really? Aubrey, that's wonderful! 1168 00:57:44,703 --> 00:57:46,353 Oh, my God, I'm so excited for you. 1169 00:57:46,371 --> 00:57:49,539 I don't know, we'll see what happens. 1170 00:57:49,692 --> 00:57:51,133 You just never know. 1171 00:57:51,284 --> 00:57:53,802 And how was the rest of last night with Sawyer? 1172 00:57:53,954 --> 00:57:56,138 You two would make such a cute couple. 1173 00:57:56,215 --> 00:57:58,790 I... 1174 00:57:58,809 --> 00:58:01,201 -Yeah, I really like him. -Yeah? 1175 00:58:01,220 --> 00:58:04,146 And I really enjoy his company. 1176 00:58:04,223 --> 00:58:07,040 -[Laurel] Whoo! -Mm-hmm. 1177 00:58:07,059 --> 00:58:10,043 But he lives here and I live in LA, 1178 00:58:10,062 --> 00:58:13,304 and I'm not very good at being in relationships, 1179 00:58:13,324 --> 00:58:15,640 let alone long-distance ones, so... 1180 00:58:15,659 --> 00:58:18,235 Well, it's never too late to open yourself up 1181 00:58:18,387 --> 00:58:20,996 to the possibilities again, right? 1182 00:58:21,147 --> 00:58:22,498 Right. 1183 00:58:22,649 --> 00:58:25,501 Maybe just wait and see what happens. 1184 00:58:25,652 --> 00:58:27,728 -There they are. Hi. -[Laurel] Hey, guys. 1185 00:58:27,746 --> 00:58:29,896 It is getting chilly out there. 1186 00:58:29,915 --> 00:58:31,732 -Hi. -Hi. 1187 00:58:31,750 --> 00:58:33,750 -What have you two been up to? -[Hayden] Uh... 1188 00:58:33,902 --> 00:58:35,994 Where we've been isn't important, 1189 00:58:36,013 --> 00:58:38,347 but you should be excited about where we're going. 1190 00:58:38,423 --> 00:58:40,240 Where are we going now? 1191 00:58:40,259 --> 00:58:42,684 I thought the kids were going on a scavenger hunt around town. 1192 00:58:42,836 --> 00:58:45,929 Exactly, and we're gonna join them. 1193 00:58:46,081 --> 00:58:48,524 [instrumental "Deck The Halls"] 1194 00:58:48,600 --> 00:58:51,676 [Darren] And whoever brings back the first nisse wins first prize 1195 00:58:51,695 --> 00:58:53,770 and second and third and so on. 1196 00:58:53,922 --> 00:58:55,864 -[Sawyer] What's the top prize? -Ah, well... 1197 00:58:56,016 --> 00:58:58,258 The parents get a free coffee every week, 1198 00:58:58,260 --> 00:59:01,036 and the kids get a free pastry every week. 1199 00:59:01,187 --> 00:59:02,612 [all cheering] 1200 00:59:02,765 --> 00:59:05,098 You get the free coffee, I get the free pastry. 1201 00:59:05,117 --> 00:59:08,377 And, uh, having said that, without further ado, 1202 00:59:08,453 --> 00:59:09,527 happy holiday huntings... 1203 00:59:09,547 --> 00:59:12,105 And let the nisse hunt begin! 1204 00:59:12,107 --> 00:59:13,715 [all cheering] 1205 00:59:15,368 --> 00:59:16,943 -Come on, kids, let's go. -[laughs] 1206 00:59:16,962 --> 00:59:18,387 Come on, come on! 1207 00:59:21,450 --> 00:59:22,966 -And none for you? Okay. -[woman] No. 1208 00:59:23,118 --> 00:59:25,468 -[indistinct chatter] -Wait a minute, wait a minute. 1209 00:59:25,621 --> 00:59:27,229 You're not supposed to pick that up. It's for the kids. 1210 00:59:27,380 --> 00:59:29,380 But aren't I technically still your kid? 1211 00:59:29,400 --> 00:59:31,549 Well, Hayden did tell me that you were gonna join the hunt, 1212 00:59:31,569 --> 00:59:34,978 so I got you guys special clues. 1213 00:59:35,130 --> 00:59:38,574 And one for you guys. Happy hunting. 1214 00:59:40,652 --> 00:59:42,077 -Yeah. Oh. -[Darren] Go, guys. 1215 00:59:42,154 --> 00:59:44,079 -[Miriam] Go. Go. -We better go! 1216 00:59:47,826 --> 00:59:50,752 Look, look, look... We still find toys for girls and boys. 1217 00:59:50,904 --> 00:59:54,072 -Yule, yule, yule, the yule. -All right. 1218 00:59:54,091 --> 00:59:56,333 Oh, oh, wait, let's see what we got here. 1219 00:59:56,485 --> 00:59:57,575 Okay. 1220 00:59:57,595 --> 00:59:58,910 Uh, "A little like Santa 1221 00:59:58,929 --> 01:00:01,245 and a lot like a Christmas gnome..." 1222 01:00:01,265 --> 01:00:05,325 "Where the nisse and his bride go, feels a lot like home." 1223 01:00:05,344 --> 01:00:07,494 Home? Um, um... 1224 01:00:07,512 --> 01:00:09,087 Uh, would she have hidden at home, like, I don't know, 1225 01:00:09,106 --> 01:00:11,089 my-my parents' old house where I used to live, maybe? 1226 01:00:11,108 --> 01:00:15,018 Well, she handed us one she picked out herself, so maybe so? 1227 01:00:15,170 --> 01:00:16,169 Yeah, let's start there. Come on. 1228 01:00:16,171 --> 01:00:17,337 Okay. 1229 01:00:17,356 --> 01:00:18,905 [door opens] 1230 01:00:22,453 --> 01:00:25,269 [chuckles] Wow! 1231 01:00:25,289 --> 01:00:27,772 You grew up here, it's very... 1232 01:00:27,791 --> 01:00:30,851 Oh, let me guess. It's very kitschy? 1233 01:00:30,869 --> 01:00:33,687 No. Magical. 1234 01:00:33,705 --> 01:00:35,297 And the only thing your tree is missing 1235 01:00:35,374 --> 01:00:38,282 are some Julehjertes though. 1236 01:00:38,302 --> 01:00:41,528 Oh, yeah? And how do you know what those are? 1237 01:00:41,546 --> 01:00:43,454 Laurel, she taught me all about them, 1238 01:00:43,474 --> 01:00:45,031 they're Danish pleated hearts. 1239 01:00:45,050 --> 01:00:48,459 I think your tree definitely needs them. 1240 01:00:48,479 --> 01:00:50,795 All right, um... 1241 01:00:50,814 --> 01:00:52,648 [laughs] Let's find this nisse 1242 01:00:52,724 --> 01:00:54,966 and then I'll get started on that. 1243 01:00:54,985 --> 01:00:56,109 Right. 1244 01:01:05,829 --> 01:01:07,496 I don't really see anything. 1245 01:01:07,647 --> 01:01:09,122 Nothing up here. 1246 01:01:18,567 --> 01:01:20,400 Hey, uh, Sawyer? 1247 01:01:20,419 --> 01:01:23,904 Um, I just wanted to say I'm really sorry 1248 01:01:23,922 --> 01:01:26,573 about the way I acted when I first got to town. 1249 01:01:26,591 --> 01:01:29,592 Oh, that's, oh, it's fine, fine. Forget about it. 1250 01:01:29,745 --> 01:01:32,595 No, I, I was kind of a brat 1251 01:01:32,748 --> 01:01:36,174 and I didn't really realize what a pessimist I'd become, 1252 01:01:36,193 --> 01:01:38,009 so I'm sorry. 1253 01:01:38,028 --> 01:01:42,680 Your site, your site is all about sightseeing, songs, swee-- 1254 01:01:42,700 --> 01:01:45,683 Sights, Style, Songs And Sweets. 1255 01:01:45,703 --> 01:01:47,594 -Right. -Mm-hmm. 1256 01:01:47,612 --> 01:01:49,112 All happy things. 1257 01:01:49,264 --> 01:01:52,690 So you've been looking at our site. Hm. 1258 01:01:52,710 --> 01:01:54,284 I may have taken a peek. 1259 01:01:54,436 --> 01:01:57,528 I may have read a few blogs, watched a few vlogs. 1260 01:01:57,548 --> 01:02:00,549 [laughs] Maybe watched them all. 1261 01:02:00,700 --> 01:02:03,777 Well, as much as I show love for things on my site 1262 01:02:03,779 --> 01:02:07,371 on a daily basis, my walls were pretty high, 1263 01:02:07,391 --> 01:02:11,451 so thank you for being, um... 1264 01:02:11,470 --> 01:02:14,396 Well, you know, thank you for just, you know, uh... 1265 01:02:14,473 --> 01:02:16,623 -For putting a dent in 'em? -Yeah, yeah. 1266 01:02:16,641 --> 01:02:18,734 And for being a good... 1267 01:02:20,738 --> 01:02:22,487 friend. 1268 01:02:25,133 --> 01:02:27,367 Right, yeah, um... 1269 01:02:29,304 --> 01:02:32,563 Friend, 'cause that's what I am. 1270 01:02:32,583 --> 01:02:36,142 I am friendly and, um, and so are you. 1271 01:02:36,144 --> 01:02:37,644 -You, you are. -Yeah, I'm friendly. 1272 01:02:37,662 --> 01:02:39,087 -Sawyer? -Yeah. 1273 01:02:47,097 --> 01:02:48,913 -Gibby. -Hi. 1274 01:02:48,932 --> 01:02:51,767 Um, am I interrupting something? 1275 01:02:51,843 --> 01:02:53,843 No. Not at all. 1276 01:02:53,996 --> 01:02:55,753 We were just looking for the nisse. 1277 01:02:55,773 --> 01:02:57,939 -We are on the hunt. -Yeah, we are looking... 1278 01:02:58,091 --> 01:03:00,108 Oh, well, um, they didn't hide any here. 1279 01:03:00,185 --> 01:03:02,185 -As far as I know. -No? You sure? 1280 01:03:02,337 --> 01:03:03,928 Uh, I left the shop earlier today 1281 01:03:03,947 --> 01:03:05,096 because of that final term paper 1282 01:03:05,115 --> 01:03:08,525 and I've been the only one here. 1283 01:03:08,677 --> 01:03:10,010 -Great. -[Aubrey] Okay. 1284 01:03:10,012 --> 01:03:11,344 Where else would she have hidden it? 1285 01:03:11,363 --> 01:03:13,363 Uh, she said something about a home. 1286 01:03:13,515 --> 01:03:15,865 Well, she could be at someone else's home. 1287 01:03:16,018 --> 01:03:17,775 Like, where do they usually live? 1288 01:03:17,795 --> 01:03:20,278 I mean, besides Denmark and the North Pole? 1289 01:03:20,297 --> 01:03:22,872 Well, most of the nisse sold in town 1290 01:03:23,025 --> 01:03:26,468 are at the mall, so maybe try there? 1291 01:03:26,619 --> 01:03:28,361 Yeah, I mean, it's worth a shot, right? 1292 01:03:28,380 --> 01:03:29,546 -[chuckles] -Thanks, Gibby. 1293 01:03:29,698 --> 01:03:31,122 -Yeah. -Let's go. 1294 01:03:31,141 --> 01:03:33,558 -See you later. Bye! -Bye! 1295 01:03:37,389 --> 01:03:39,314 [bells jingl 1296 01:03:42,878 --> 01:03:45,879 -[Estelle] Oh, you two again. -We are looking for the nisse. 1297 01:03:45,897 --> 01:03:48,214 Did mom and dad come in and hide one anywhere in here? 1298 01:03:48,233 --> 01:03:50,659 Well, I-I don't know, but you can take a peep around 1299 01:03:50,810 --> 01:03:52,218 and see if you can find the little mole. 1300 01:03:52,237 --> 01:03:53,161 Okay, you check the second floor, 1301 01:03:53,313 --> 01:03:54,387 I'm gonna start down here. 1302 01:03:54,406 --> 01:03:55,455 Got it. 1303 01:03:56,575 --> 01:03:59,501 [instrumental music] 1304 01:04:16,244 --> 01:04:18,745 You didn't hear this from me, but you might wanna take a look 1305 01:04:18,763 --> 01:04:21,505 at the little ones with the red and green tags on 'em. 1306 01:04:21,525 --> 01:04:23,024 -Thanks. -Mm-hmm. 1307 01:04:23,101 --> 01:04:26,194 So, uh, I see you and my little godson 1308 01:04:26,271 --> 01:04:28,530 are still together after a week-and-a-half later. 1309 01:04:28,607 --> 01:04:31,032 Yeah, he's been showing me all around Solvang. 1310 01:04:31,109 --> 01:04:33,760 -It's been really great. Mm-hmm. -Mm-hmm. 1311 01:04:33,762 --> 01:04:38,707 So what exactly are your intentions, if I may ask? 1312 01:04:38,858 --> 01:04:42,711 Oh, um, uh, we're just enjoying each other's company? 1313 01:04:42,787 --> 01:04:46,606 Oh, I'm just teasin' you, sweet girl. 1314 01:04:46,608 --> 01:04:49,718 But seriously, he's precious. 1315 01:04:49,794 --> 01:04:51,887 Don't you even try to hurt him. 1316 01:04:51,963 --> 01:04:55,056 I won't. I promise. 1317 01:04:55,133 --> 01:04:58,284 Now between you and me, he came into the shop last week 1318 01:04:58,286 --> 01:05:00,787 and went on and on about you. 1319 01:05:00,789 --> 01:05:02,380 And as long as I've known him, 1320 01:05:02,399 --> 01:05:05,066 I've never seen him that way about a girl. 1321 01:05:05,143 --> 01:05:07,961 Well, I feel the same about him, too. 1322 01:05:07,963 --> 01:05:09,738 Wonderful, then that means you'll be 1323 01:05:09,814 --> 01:05:12,908 at the Christmas Eve caroling in the courtyard. 1324 01:05:13,059 --> 01:05:15,818 Oh, I hadn't heard about that. 1325 01:05:15,971 --> 01:05:17,971 But sadly, I'm gonna be in San Fran 1326 01:05:17,973 --> 01:05:19,748 with my sister and her family. 1327 01:05:19,824 --> 01:05:21,583 Oh, that's too bad. 1328 01:05:21,734 --> 01:05:23,643 Well, then I guess you'll just have to come back 1329 01:05:23,645 --> 01:05:26,254 as soon as possible then, huh? 1330 01:05:26,406 --> 01:05:28,665 Well, I'll tell you what, put your name and address 1331 01:05:28,817 --> 01:05:31,317 down in my guestbook so that I can keep you involved 1332 01:05:31,319 --> 01:05:33,987 in all the things that are going on here in Solvang. 1333 01:05:34,005 --> 01:05:36,247 Mm-hmm. 1334 01:05:36,266 --> 01:05:39,509 You know, you can always do songwriting anywhere. 1335 01:05:39,661 --> 01:05:41,661 -Hm? -Right. 1336 01:05:41,680 --> 01:05:43,496 [Estelle chuckles] 1337 01:05:43,498 --> 01:05:46,332 -Did you find it? -Uh, nope. 1338 01:05:46,351 --> 01:05:48,592 Let me take a look at that. 1339 01:05:48,612 --> 01:05:50,687 "It's a little like Santa 1340 01:05:50,839 --> 01:05:53,339 and a lot like the Christmas gnome. 1341 01:05:53,358 --> 01:05:57,953 The little nisse and his bride feels a lot like home." 1342 01:05:58,029 --> 01:06:00,956 [laughs] "A lot like home." 1343 01:06:01,107 --> 01:06:03,683 It's the bed and breakfast, of course. 1344 01:06:03,685 --> 01:06:06,186 The bed and breakfast. Thank you so much, Estelle. 1345 01:06:06,188 --> 01:06:07,629 -Nice one. -Thank you, Estelle. Bye! 1346 01:06:07,780 --> 01:06:09,130 All right, sweetheart. 1347 01:06:09,282 --> 01:06:10,632 It's freezing. 1348 01:06:10,783 --> 01:06:12,875 Maybe we should have taken your car after all. 1349 01:06:13,028 --> 01:06:14,377 I'm sorry, I don't know what I was thinking earlier 1350 01:06:14,529 --> 01:06:15,862 when I said the night's nice and we should 1351 01:06:15,880 --> 01:06:18,974 go the rest of the way on foot. 1352 01:06:19,125 --> 01:06:20,976 Open mouth, insert foot. 1353 01:06:23,463 --> 01:06:26,039 But... 1354 01:06:26,057 --> 01:06:28,875 I may have called in reinforcements. 1355 01:06:28,877 --> 01:06:32,654 Did somebody order a horse-drawn holiday carriage? 1356 01:06:34,733 --> 01:06:37,492 Oh, my goodness. Oh. 1357 01:06:37,569 --> 01:06:39,569 This is amazing! It's so nice to see you. 1358 01:06:39,721 --> 01:06:41,329 -[Darren] Nice to see you. -Thanks, dude. 1359 01:06:41,481 --> 01:06:43,999 [Aubrey] I can't believe this. Sawyer! 1360 01:06:44,150 --> 01:06:45,408 [Sawyer] Best way to see the town. 1361 01:06:45,560 --> 01:06:48,336 [Aubrey] Thank you. I love this. 1362 01:06:54,419 --> 01:06:55,844 You look a bit warmer now? 1363 01:06:55,920 --> 01:06:59,597 [chuckles] Yeah, I'm much better, thanks. 1364 01:07:03,002 --> 01:07:06,021 So when do you head off to your sister's? 1365 01:07:06,172 --> 01:07:08,748 Uh, Tuesday. Christmas Eve is Thursday. 1366 01:07:08,750 --> 01:07:11,084 So I should get there before. 1367 01:07:11,102 --> 01:07:13,194 -Makes sense. -Yeah. 1368 01:07:13,271 --> 01:07:15,030 But I'm really bummed out I'm gonna be missing 1369 01:07:15,181 --> 01:07:17,848 the Christmas caroling in the courtyard on Christmas Eve. 1370 01:07:17,868 --> 01:07:19,534 Estelle, she was telling me all about it, 1371 01:07:19,611 --> 01:07:21,536 and it sounds like so much fun. 1372 01:07:21,613 --> 01:07:24,113 Yeah, it is, you know, I was gonna invite you to that, 1373 01:07:24,266 --> 01:07:27,375 but, uh, I just assumed you would have left by then. 1374 01:07:29,379 --> 01:07:31,028 You know, can I, can I take you out 1375 01:07:31,048 --> 01:07:33,631 for a farewell dinner on Monday? 1376 01:07:35,552 --> 01:07:38,511 Yeah, sure. I'd like that. 1377 01:07:39,964 --> 01:07:41,631 Um, you know, and if you want, 1378 01:07:41,783 --> 01:07:44,392 we could invite Hayden and Laurel. 1379 01:07:45,453 --> 01:07:46,728 Yeah. 1380 01:07:49,974 --> 01:07:52,125 Yeah, or, or it could just be us, I don't know, 1381 01:07:52,127 --> 01:07:53,902 if you wanna make it a real date... 1382 01:07:55,888 --> 01:07:57,238 -Yeah. -Yeah? 1383 01:07:57,315 --> 01:08:00,241 A date would be nice. I'd really like that. 1384 01:08:00,393 --> 01:08:04,061 You know, I'm just gonna throw this out there, um, if... 1385 01:08:04,081 --> 01:08:06,063 if you ever decided that you wanted to come back to Solvang 1386 01:08:06,083 --> 01:08:10,326 for a visit, I would, I would be in support of that. 1387 01:08:10,478 --> 01:08:13,146 I think I could arrange for that. 1388 01:08:13,164 --> 01:08:16,649 And, I don't know, maybe you could come visit me sometime 1389 01:08:16,668 --> 01:08:18,009 in LA, too. 1390 01:08:20,338 --> 01:08:22,347 -Yeah, really? Yeah. -Yeah. 1391 01:08:24,417 --> 01:08:26,826 Yeah, I just, you know, need to make sure 1392 01:08:26,845 --> 01:08:29,996 that Gibby can handle the shop while I'm away, uh... 1393 01:08:30,014 --> 01:08:33,591 But I could, I, you know, could definitely arrange that. 1394 01:08:33,610 --> 01:08:34,776 Good. 1395 01:08:38,690 --> 01:08:41,616 [instrumental music] 1396 01:08:50,961 --> 01:08:52,961 Okay. Where do we look? 1397 01:08:53,112 --> 01:08:55,521 I'll check the east wing where my bedroom in the parlor is. 1398 01:08:55,540 --> 01:08:57,281 And I will start in Hayden and Laurel's suite. 1399 01:08:57,300 --> 01:08:59,283 Perfect. 1400 01:08:59,302 --> 01:09:00,877 How couldn't you say "I told you it's the Yule house." 1401 01:09:01,029 --> 01:09:03,196 You did, you did. Wait, hold on, hold on. 1402 01:09:03,214 --> 01:09:05,381 -She posted it, babe. -The article? 1403 01:09:05,533 --> 01:09:06,641 Yeah. 1404 01:09:10,147 --> 01:09:11,980 That's not a good face. 1405 01:09:13,375 --> 01:09:14,374 [Hayden] Whoa. 1406 01:09:14,392 --> 01:09:15,608 [panting] 1407 01:09:33,319 --> 01:09:35,336 Is that a snowflake? 1408 01:09:42,754 --> 01:09:44,846 Wait. Is that... 1409 01:09:56,434 --> 01:09:58,026 The nisse. 1410 01:09:58,177 --> 01:10:00,511 -We found it. -We found them. 1411 01:10:00,530 --> 01:10:01,863 They're a pair. 1412 01:10:03,015 --> 01:10:05,591 They're perfect. 1413 01:10:05,610 --> 01:10:06,826 They are. 1414 01:10:09,948 --> 01:10:12,265 It's really snowing. 1415 01:10:12,267 --> 01:10:13,875 Right here in Solvang. 1416 01:10:18,289 --> 01:10:21,532 [Laurel] "Santa's tourist trap?" 1417 01:10:21,551 --> 01:10:23,443 Wait, wait, what did you just say? 1418 01:10:23,445 --> 01:10:25,720 -[Sawyer] You all right, Laurel? -No. 1419 01:10:25,871 --> 01:10:27,797 No, I'm not all right. 1420 01:10:27,949 --> 01:10:30,225 Aubrey, how could you write these things? 1421 01:10:33,879 --> 01:10:37,899 No, that's, that's not my story. I-I didn't post that story. 1422 01:10:37,976 --> 01:10:40,902 It's got your name on it. 1423 01:10:40,979 --> 01:10:44,388 I sent my sister the wrong story. 1424 01:10:44,407 --> 01:10:46,557 Look, I never meant for that story to go up. 1425 01:10:46,576 --> 01:10:49,244 -That was my first draft. -Your first draft? 1426 01:10:49,395 --> 01:10:52,229 I can only imagine how special your latest draft must be. 1427 01:10:52,249 --> 01:10:54,807 Aubrey, did you really write this? 1428 01:10:54,826 --> 01:10:59,420 Yes, I did, but that two weeks ago. 1429 01:10:59,572 --> 01:11:02,090 -Before-- -Before what? 1430 01:11:02,166 --> 01:11:05,743 Before I fell in love with this place. 1431 01:11:05,762 --> 01:11:08,596 -Before I fell for you. -Really? 1432 01:11:08,748 --> 01:11:10,598 Um, because it seems like this whole thing, 1433 01:11:10,675 --> 01:11:14,585 it could just be some, some ruse to get you and your sister 1434 01:11:14,604 --> 01:11:16,662 a bunch of hits on your website, so your advertisers 1435 01:11:16,681 --> 01:11:18,106 feel like they're getting their money's worth. 1436 01:11:18,257 --> 01:11:21,276 Sawyer, I'm not lying, that's not my story, 1437 01:11:21,352 --> 01:11:23,444 that is not the story that I intended to tell. 1438 01:11:23,521 --> 01:11:25,671 "And if the scenery doesn't say 1439 01:11:25,690 --> 01:11:27,690 you're on the amusement park of it all, 1440 01:11:27,842 --> 01:11:31,119 seek out Sawyer, the community coordinator, for a tour. 1441 01:11:31,195 --> 01:11:32,787 His bland smile and arrogant air 1442 01:11:32,938 --> 01:11:37,292 are just as tasteless as his tiny town." 1443 01:11:37,443 --> 01:11:39,018 Although, I got to admit, your, your prose 1444 01:11:39,037 --> 01:11:41,612 is just as strong as your song lyrics. 1445 01:11:41,631 --> 01:11:44,257 You didn't, you didn't mean to write this? 1446 01:11:50,031 --> 01:11:51,264 [Sawyer sighs] 1447 01:11:53,885 --> 01:11:57,203 Laurel, I'm so sorry. 1448 01:11:57,205 --> 01:11:59,797 I'll call my sister now and I'll tell her to take it down. 1449 01:11:59,816 --> 01:12:03,484 You know, I-I believe you, Aubrey. 1450 01:12:03,561 --> 01:12:05,302 But the fact that you ever thought it'd be okay 1451 01:12:05,322 --> 01:12:08,214 to put our livelihoods at risk for a success story 1452 01:12:08,232 --> 01:12:11,743 on your blog, that hurts. 1453 01:12:13,571 --> 01:12:16,497 [instrumental music] 1454 01:12:45,603 --> 01:12:48,529 [instrumental music] 1455 01:13:16,559 --> 01:13:19,560 [music continues] 1456 01:13:24,459 --> 01:13:26,067 Thank you! 1457 01:13:32,391 --> 01:13:33,908 [door opens] 1458 01:13:36,821 --> 01:13:38,913 You did not make me fly down from San Fran 1459 01:13:38,990 --> 01:13:41,824 two days before Christmas. 1460 01:13:41,976 --> 01:13:43,492 I didn't make you do anything. 1461 01:13:43,645 --> 01:13:44,919 Well, this is what happens when 1462 01:13:45,070 --> 01:13:47,830 you don't call your sister back for three days. 1463 01:13:47,982 --> 01:13:50,425 I mean, I have Phil at home wrapping presents with the kids, 1464 01:13:50,576 --> 01:13:52,260 so you are on his list, not to mention 1465 01:13:52,411 --> 01:13:55,078 your niece and nephew are completely devastated 1466 01:13:55,098 --> 01:13:57,323 that you are flaking on Christmas with them. 1467 01:13:57,325 --> 01:14:00,584 So you are in a world of trouble. 1468 01:14:00,603 --> 01:14:02,603 I just couldn't deal with everything anymore. 1469 01:14:02,755 --> 01:14:05,589 I needed to come home and sort out my feelings. 1470 01:14:05,608 --> 01:14:08,776 -With plain cheese pizza? -Yeah. 1471 01:14:08,928 --> 01:14:12,947 Oh. You must have really liked this guy. 1472 01:14:13,024 --> 01:14:16,342 I even started writing music again, Rea. 1473 01:14:16,360 --> 01:14:19,436 Yeah, first song I've written in years, 1474 01:14:19,456 --> 01:14:22,790 and, admittedly, it's really good. 1475 01:14:22,867 --> 01:14:26,461 Well, that is the best news I've heard yet. 1476 01:14:28,113 --> 01:14:32,024 -He must be something special. -Yeah. 1477 01:14:32,026 --> 01:14:34,785 I think for the first time, in a way 1478 01:14:34,804 --> 01:14:38,380 that actually makes sense. 1479 01:14:38,533 --> 01:14:40,123 We just clicked in a way 1480 01:14:40,143 --> 01:14:43,886 I never have with anyone else before. 1481 01:14:44,038 --> 01:14:45,462 It's not convenient 1482 01:14:45,482 --> 01:14:48,708 and it certainly did not start out that way, 1483 01:14:48,710 --> 01:14:53,637 but when I think about how I see him, 1484 01:14:53,656 --> 01:14:57,825 I don't adjust the picture like I did with guys in the past, 1485 01:14:57,902 --> 01:15:00,736 how I always made them fit into the picture. 1486 01:15:00,888 --> 01:15:04,165 I just see him for who he is, 1487 01:15:04,316 --> 01:15:05,958 and, honestly... 1488 01:15:07,411 --> 01:15:09,562 that's what I love about him most. 1489 01:15:09,564 --> 01:15:14,008 Well, it seems like you found something very real, Aubrey. 1490 01:15:14,159 --> 01:15:16,844 Yeah. Painfully so. 1491 01:15:18,831 --> 01:15:20,740 [sighs] 1492 01:15:20,758 --> 01:15:23,017 -And guess what? -What? 1493 01:15:23,168 --> 01:15:25,578 He even owns a chocolate shop. 1494 01:15:25,580 --> 01:15:27,913 -Wait, what? -I know. 1495 01:15:27,932 --> 01:15:29,749 You need to fix this. I mean... 1496 01:15:29,751 --> 01:15:31,174 When are you ever gonna find a guy 1497 01:15:31,194 --> 01:15:33,085 that caters to your sweet addiction again? 1498 01:15:33,087 --> 01:15:34,695 Seriously, you need to call him. 1499 01:15:34,847 --> 01:15:36,756 -No, I can't. No, I can't. -Call him. Call him. 1500 01:15:36,774 --> 01:15:40,017 I can't. He-he told me he doesn't wanna see me again. 1501 01:15:40,036 --> 01:15:43,929 And besides, I humiliated his entire town. 1502 01:15:43,948 --> 01:15:46,282 Well, thankfully, it's Christmas time, 1503 01:15:46,434 --> 01:15:50,044 which is also the perfect time to make things right again. 1504 01:15:52,440 --> 01:15:54,382 -Let's do this. -I love you. 1505 01:15:54,533 --> 01:15:55,775 I love you, too. 1506 01:15:55,777 --> 01:15:58,719 [laptop keys clacking] 1507 01:16:02,466 --> 01:16:03,724 [chuckles] 1508 01:16:10,883 --> 01:16:13,901 [instrumental music] 1509 01:16:28,567 --> 01:16:30,810 Okay. I am ready to go. 1510 01:16:30,812 --> 01:16:34,163 Uh... Oh, wow. Nice Llama sweater. 1511 01:16:34,315 --> 01:16:37,049 That Danish village really did one over on you. 1512 01:16:40,488 --> 01:16:42,763 Posted. Okay, it's done. 1513 01:16:42,915 --> 01:16:45,491 I can't wait to read it on the plane. 1514 01:16:45,509 --> 01:16:49,103 You know you're gonna be okay, right? And Solvang, too. 1515 01:16:50,998 --> 01:16:52,106 -Yeah. -Okay, well... 1516 01:16:52,183 --> 01:16:53,666 I will see you Christmas morning. 1517 01:16:53,684 --> 01:16:55,109 Did you get the e-ticket I sent last night? 1518 01:16:55,260 --> 01:16:58,112 I did, and I will be there. 1519 01:16:58,189 --> 01:16:59,739 Family comes first. 1520 01:17:03,177 --> 01:17:04,619 -Love you. -Love you, too. 1521 01:17:04,770 --> 01:17:08,289 -I'll see you soon. -See you soon! Safe travels! 1522 01:17:13,204 --> 01:17:16,088 [Reagan] Hey, Aub, there's a package on your doorstep. 1523 01:17:26,534 --> 01:17:29,034 [Laurel] Dear Aubrey, I know you didn't mean 1524 01:17:29,053 --> 01:17:31,220 to mess things up, and I'm sorry 1525 01:17:31,372 --> 01:17:33,964 I got so overly emotional the way that I did. 1526 01:17:33,983 --> 01:17:36,876 It's just, you're the first girlfriend I've made 1527 01:17:36,894 --> 01:17:38,653 since I moved here to Solvang. 1528 01:17:38,804 --> 01:17:40,729 And I used to feel the same way about this town 1529 01:17:40,882 --> 01:17:44,825 until I fell in love with it the way I know you did, too. 1530 01:17:44,902 --> 01:17:48,663 In the end I was just really sad to see you go. 1531 01:17:48,814 --> 01:17:52,224 By the way, the song you wrote is perfect. 1532 01:17:52,243 --> 01:17:53,909 If I had the music to sing it with, 1533 01:17:54,061 --> 01:17:55,670 I'd be singing it tomorrow night at caroling 1534 01:17:55,746 --> 01:17:57,413 in the courtyard. 1535 01:17:57,565 --> 01:18:00,416 Anyway, here's a little gift from me and Hayden. 1536 01:18:00,568 --> 01:18:04,470 And I hope you have a very Merry Christmas. Love, Laur. 1537 01:18:22,532 --> 01:18:23,864 [cell phone beeps] 1538 01:18:31,541 --> 01:18:33,708 -Hayden? -[Hayden] Yeah? 1539 01:18:33,859 --> 01:18:35,692 -Come in here. -What's up? 1540 01:18:35,712 --> 01:18:36,877 Look. 1541 01:18:41,867 --> 01:18:44,719 [instrumental "Deck The Halls"] 1542 01:18:54,972 --> 01:18:57,565 [Aubrey] No, I know, I'm so gonna be there, I just... 1543 01:18:57,716 --> 01:19:00,642 I need to do this first, okay? 1544 01:19:00,795 --> 01:19:02,737 All right. I love you so much. 1545 01:19:03,647 --> 01:19:05,740 Okay. Bye. 1546 01:19:07,243 --> 01:19:08,701 [sighs] 1547 01:19:18,737 --> 01:19:22,256 Hey, uh, DK, it's Aubrey. 1548 01:19:22,333 --> 01:19:23,924 Yeah, hi! 1549 01:19:24,076 --> 01:19:27,928 I know it's been so long. How are you? Merry Christmas! 1550 01:19:29,824 --> 01:19:34,159 Oh, yeah, um, I'm good. Great, actually. 1551 01:19:34,161 --> 01:19:37,513 And that's kind of why I'm calling. 1552 01:19:37,665 --> 01:19:39,940 By chance... 1553 01:19:40,092 --> 01:19:44,779 how fast could you lay a new track down for me? 1554 01:19:47,174 --> 01:19:50,075 [instrumental "Deck the Halls"] 1555 01:20:00,797 --> 01:20:02,021 -Merry Christmas! -[Miriam] Oh, my goodness... 1556 01:20:02,039 --> 01:20:03,964 -Look who's here! -Miriam. 1557 01:20:04,116 --> 01:20:08,193 -Merry Christmas. -It's so nice to see you. Hi! 1558 01:20:08,195 --> 01:20:10,120 -Hey, nice and warm. -Good. 1559 01:20:10,139 --> 01:20:11,639 We got, uh... We're all lined up on the track? 1560 01:20:11,715 --> 01:20:13,140 -Right here. Yup. -It's good. You got the mic? 1561 01:20:13,292 --> 01:20:14,809 [Hayden] It's perfect, Tulsa. 1562 01:20:23,820 --> 01:20:25,653 Aubrey? 1563 01:20:25,729 --> 01:20:27,212 [both laughing] 1564 01:20:27,231 --> 01:20:28,656 I can't believe you're really here! 1565 01:20:28,732 --> 01:20:30,215 Ah, I can't believe I'm here, either, 1566 01:20:30,217 --> 01:20:32,401 but something was just telling me 1567 01:20:32,553 --> 01:20:34,219 that I needed to come back. 1568 01:20:34,238 --> 01:20:36,555 Your gift. The storks, most likely. 1569 01:20:36,574 --> 01:20:39,333 -Hello? I'm so glad you made it. -Hi! Oh! 1570 01:20:39,410 --> 01:20:41,393 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1571 01:20:41,395 --> 01:20:43,395 Wait, did you know she was coming? 1572 01:20:43,414 --> 01:20:44,839 Uh, we'll call it a hunch? 1573 01:20:44,990 --> 01:20:46,732 Thank you so much for the gifts, you guys. 1574 01:20:46,750 --> 01:20:48,676 But, wait, how did you figure out my address? 1575 01:20:48,752 --> 01:20:51,679 Well, you left your information in a little guestbook 1576 01:20:51,755 --> 01:20:54,256 at the gift shop, and someone may have informed me 1577 01:20:54,408 --> 01:20:55,908 how much you paid for those storks. 1578 01:20:55,910 --> 01:20:57,426 So they belong with you. 1579 01:20:57,578 --> 01:21:00,412 -Aubrey! -Oh! Este... 1580 01:21:00,431 --> 01:21:03,840 Oh, my goodness, it's so good to see you! 1581 01:21:03,860 --> 01:21:06,435 -Merry Christmas, my dear! -Merry Christmas. 1582 01:21:06,587 --> 01:21:08,028 And thank you so much 1583 01:21:08,105 --> 01:21:09,697 for getting Laurel's gifts back to me. 1584 01:21:09,848 --> 01:21:12,591 It means so much considering everything that's happened. 1585 01:21:12,610 --> 01:21:14,443 Everything and nothing. 1586 01:21:14,595 --> 01:21:16,537 Your last story on Solvang was just-- 1587 01:21:16,614 --> 01:21:19,039 The perfect Danish Kringle. 1588 01:21:19,191 --> 01:21:21,709 I can't imagine anyone doing it better than you. 1589 01:21:21,785 --> 01:21:24,620 -Miriam, Merry Christmas! -[Miriam] Yay! 1590 01:21:24,772 --> 01:21:26,455 Merry Christmas, Aubrey. Welcome back. 1591 01:21:26,607 --> 01:21:27,715 -Thank you. -[Laurel] Wait. 1592 01:21:27,791 --> 01:21:29,291 But what about your family? 1593 01:21:29,443 --> 01:21:30,776 I thought you were going up to San Fran. 1594 01:21:30,794 --> 01:21:32,720 Um, well, they understood 1595 01:21:32,871 --> 01:21:35,631 that I had some unfinished business here. 1596 01:21:35,783 --> 01:21:37,116 Speaking of unfinished business, 1597 01:21:37,134 --> 01:21:40,469 I think you have some of your own? 1598 01:21:40,621 --> 01:21:42,712 -You're going on stage. -Wait, what? 1599 01:21:42,732 --> 01:21:44,398 [Hayden] Oh, you're singing tonight. 1600 01:21:44,475 --> 01:21:46,400 Honey, I don't have anything prepared. 1601 01:21:46,477 --> 01:21:48,068 I think you do. 1602 01:21:49,238 --> 01:21:50,979 Wait. No! 1603 01:21:51,132 --> 01:21:53,482 Yes. I wrote that song for you. 1604 01:21:53,634 --> 01:21:55,576 So go up there and sing. 1605 01:21:55,653 --> 01:21:57,894 -Okay. -Never too late, remember? 1606 01:21:57,914 --> 01:21:59,655 [Laurel squeals] 1607 01:21:59,807 --> 01:22:01,490 -Hey, Gibby. -Oh, hey, Sawyer. 1608 01:22:01,642 --> 01:22:03,400 This is Aubrey's sister, Reagan, 1609 01:22:03,419 --> 01:22:05,085 this is Phil and their daughter Isla. 1610 01:22:05,162 --> 01:22:07,087 -Hi, Gibby, nice to meet you. -Nice to meet you, too. 1611 01:22:07,239 --> 01:22:09,648 Uh, I think I saw Aubrey talking to mom and dad. 1612 01:22:09,667 --> 01:22:12,575 -Thanks. -Yeah. 1613 01:22:12,595 --> 01:22:15,220 We're happy that you're back. We really are. 1614 01:22:16,415 --> 01:22:17,765 [Aubrey] Sawyer. 1615 01:22:18,509 --> 01:22:20,325 Oh, my gosh! 1616 01:22:20,327 --> 01:22:23,437 Oh! What are you guys doing here? 1617 01:22:23,514 --> 01:22:25,497 We went to the visitor's center to find out about this 1618 01:22:25,516 --> 01:22:27,608 and we ran into, uh, the community coordinator 1619 01:22:27,685 --> 01:22:28,684 that was in your write-up. 1620 01:22:28,836 --> 01:22:29,685 Oh! 1621 01:22:29,837 --> 01:22:32,854 I can't believe you guys came! 1622 01:22:33,007 --> 01:22:35,765 You said it best, family comes first. 1623 01:22:35,785 --> 01:22:37,359 Now why don't you go get him to forgive you 1624 01:22:37,511 --> 01:22:39,453 and lock him in before someone else does? 1625 01:22:40,772 --> 01:22:41,863 -[chuckles] -Right? 1626 01:22:42,016 --> 01:22:43,606 -Right? -[Reagan] Come here. 1627 01:22:43,626 --> 01:22:45,292 I can't believe you guys are here! 1628 01:22:45,444 --> 01:22:47,294 [laughing] 1629 01:22:47,446 --> 01:22:48,963 Tell her, say "Get it, girl." 1630 01:22:49,039 --> 01:22:50,965 [laughing] 1631 01:22:54,211 --> 01:22:56,971 I really dig your family, they're great. 1632 01:22:57,047 --> 01:22:58,046 You're a little high-maintenance, 1633 01:22:58,199 --> 01:22:59,473 but that's par for the course. 1634 01:22:59,624 --> 01:23:04,144 I deserve that, and worse. 1635 01:23:04,296 --> 01:23:06,872 I'm really sorry about my article. 1636 01:23:06,890 --> 01:23:09,149 You don't need to apologize, Aubrey. 1637 01:23:09,226 --> 01:23:11,485 You, you more than made up for your first article 1638 01:23:11,562 --> 01:23:12,987 with the second one. 1639 01:23:13,138 --> 01:23:14,563 You read my new article? 1640 01:23:14,715 --> 01:23:16,156 Yeah. The whole town read it. 1641 01:23:16,233 --> 01:23:17,883 I especially liked the part 1642 01:23:17,885 --> 01:23:19,159 about the community coordinator. 1643 01:23:19,236 --> 01:23:20,552 How did you describe him this time? 1644 01:23:20,571 --> 01:23:23,071 I think it was "Eloquent, passionate, 1645 01:23:23,224 --> 01:23:25,982 compassionate, a bit rigid, 1646 01:23:26,002 --> 01:23:28,894 but he more than makes up for that with, uh, 1647 01:23:28,912 --> 01:23:32,064 his wholesome warm charm." 1648 01:23:32,082 --> 01:23:34,750 Now aside from the rigid part, I think you nailed it. 1649 01:23:34,902 --> 01:23:37,177 Well, I'm glad that my article resonated with you 1650 01:23:37,329 --> 01:23:40,347 as much as Solvang resonates with me. 1651 01:23:40,499 --> 01:23:43,333 I really did fall in love with this place. 1652 01:23:43,352 --> 01:23:46,261 Is that why you came back? 1653 01:23:46,413 --> 01:23:50,482 Uh, well, Solvang was just the added bonus. 1654 01:23:51,919 --> 01:23:53,919 [Laurel] Merry Christmas, everyone! 1655 01:23:53,921 --> 01:23:56,030 And thank you for coming to our Christmas Eve 1656 01:23:56,106 --> 01:23:58,866 caroling in the courtyard! 1657 01:24:01,262 --> 01:24:05,430 This song is a little something written by a friend 1658 01:24:05,449 --> 01:24:07,708 who reminded me this holiday season 1659 01:24:07,785 --> 01:24:11,453 that we mustn't let fear overshadow our hearts. 1660 01:24:11,605 --> 01:24:15,532 So this goes out to her and to everyone else in Solvang 1661 01:24:15,551 --> 01:24:18,719 where the spirit of the season still burns bright. 1662 01:24:18,870 --> 01:24:21,722 [instrumental music] 1663 01:24:23,708 --> 01:24:27,061 ¶ In a snow-covered town ¶ 1664 01:24:27,212 --> 01:24:30,731 ¶ Silence is all around ¶ 1665 01:24:30,808 --> 01:24:35,736 ¶ The evening stars light our way ¶ 1666 01:24:37,981 --> 01:24:41,466 ¶ Your hand tied in mine ¶ 1667 01:24:41,485 --> 01:24:45,320 ¶ Your eyes so divine ¶ 1668 01:24:45,472 --> 01:24:50,042 ¶ Your lips know just the words to say ¶ 1669 01:24:52,646 --> 01:24:54,922 ¶ I stopped searching ¶ 1670 01:24:55,073 --> 01:24:59,593 ¶ But you found me in the cold ¶ 1671 01:24:59,744 --> 01:25:04,990 ¶ Now I won't let you go ¶ 1672 01:25:04,992 --> 01:25:08,660 ¶ I won't let go ¶ 1673 01:25:08,679 --> 01:25:12,272 ¶ On this night I give all ¶ 1674 01:25:12,349 --> 01:25:15,943 ¶ With no questions left for me ¶ 1675 01:25:16,094 --> 01:25:19,947 ¶ No more here on my own ¶ 1676 01:25:20,098 --> 01:25:23,859 ¶ My loneliness is free ¶ 1677 01:25:24,011 --> 01:25:27,621 ¶ I was blind but I see ¶ 1678 01:25:27,772 --> 01:25:30,866 ¶ Lost my faith now believe ¶ 1679 01:25:31,018 --> 01:25:34,035 ¶ This night I give all ¶ 1680 01:25:34,188 --> 01:25:37,539 ¶ On this night I give all ¶ 1681 01:25:37,691 --> 01:25:41,426 ¶ To you ¶ 1682 01:25:42,696 --> 01:25:44,363 You really wrote this? 1683 01:25:44,381 --> 01:25:47,307 [music continues] 1684 01:25:55,726 --> 01:25:58,652 [cheering] 1685 01:26:03,066 --> 01:26:04,491 -That was amazing! -[Laurel squeals] 1686 01:26:04,643 --> 01:26:06,385 [grunts] Mwah! 1687 01:26:06,403 --> 01:26:08,162 I thought you didn't write music anymore. 1688 01:26:08,238 --> 01:26:12,833 I don't know, I guess something here inspired me again. 1689 01:26:14,152 --> 01:26:17,671 And I think after the holidays, 1690 01:26:17,748 --> 01:26:20,007 I'm gonna be spending a lot more time here, 1691 01:26:20,158 --> 01:26:23,326 that is, if you'll come see me in the city, too. 1692 01:26:23,345 --> 01:26:26,013 I can definitely do that. 1693 01:26:26,164 --> 01:26:30,184 And if you need anymore inspiration... 1694 01:26:30,335 --> 01:26:33,312 [instrumental music] 1695 01:26:45,016 --> 01:26:45,991 [instrumental music] 145966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.