Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,872 --> 00:00:13,740
[BELT BUCKLE CLINKS]
2
00:00:20,906 --> 00:00:22,141
[SIGHS]
3
00:00:22,175 --> 00:00:23,876
[GROANS]
4
00:00:35,524 --> 00:00:36,558
[SIGHS]
5
00:00:36,583 --> 00:00:39,452
- [ALARM RINGING]
- [GROANS]
6
00:01:00,569 --> 00:01:04,101
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
7
00:01:12,625 --> 00:01:15,728
Okay, well, if we continue
to move forward together,
8
00:01:15,761 --> 00:01:18,231
it's very doable to get
pregnant in a matter of months.
9
00:01:18,264 --> 00:01:20,733
But if you want to
have a baby right away,
10
00:01:20,766 --> 00:01:22,111
it might be a good idea to
take a look at the options
11
00:01:22,135 --> 00:01:23,375
we have to offer.
12
00:01:23,400 --> 00:01:24,898
Okay, um, I'll...
13
00:01:25,128 --> 00:01:26,128
I have the pamphlets.
14
00:01:26,153 --> 00:01:27,280
- I'll look over those.
- Yeah.
15
00:01:27,304 --> 00:01:29,951
We'll discuss it
and we'll get back to you.
16
00:01:30,210 --> 00:01:31,844
- Sounds good.
- Okay, thank you.
17
00:01:31,877 --> 00:01:33,098
- Yeah, you guys take care.
- Thank you very much.
18
00:01:33,122 --> 00:01:34,312
BOTH: Bye.
19
00:01:35,857 --> 00:01:38,148
[ELEVATOR DINGS]
20
00:01:40,119 --> 00:01:41,593
I thought it was good news, right?
21
00:01:41,618 --> 00:01:44,820
She said my uterus is
"rapidly deteriorating."
22
00:01:45,099 --> 00:01:46,800
She didn't say "rapidly."
23
00:01:46,825 --> 00:01:48,161
Whatever. [STAMMERS]
24
00:01:48,194 --> 00:01:50,929
Either way, whether it's IUI or IVF,
25
00:01:50,964 --> 00:01:52,707
either way, if she thinks
we can have a baby...
26
00:01:52,731 --> 00:01:54,143
Yeah, but I'm the one
that's in there getting
27
00:01:54,167 --> 00:01:57,203
- poked and prodded...
- Yeah, and I wish I could
28
00:01:57,236 --> 00:01:59,546
take some of that off your plate, but...
29
00:02:00,008 --> 00:02:02,350
- It's good information.
- Yeah, it is, it's just...
30
00:02:02,375 --> 00:02:03,977
Now I'm late for school, and...
31
00:02:04,010 --> 00:02:06,156
Can we just talk about it later?
32
00:02:06,980 --> 00:02:08,570
- All right.
- Okay.
33
00:02:08,595 --> 00:02:10,030
- Yeah.
- Bye.
34
00:02:10,234 --> 00:02:13,132
- Okay. Have a nice day.
- You too.
35
00:02:16,648 --> 00:02:19,648
[AMBIENT MUSIC]
36
00:02:19,673 --> 00:02:24,673
♪♪
37
00:02:27,300 --> 00:02:29,536
Ms. Wilson, um...
38
00:02:30,739 --> 00:02:32,105
- I...
- No, listen.
39
00:02:32,138 --> 00:02:34,208
Um, yesterday was not okay.
40
00:02:34,818 --> 00:02:37,229
I get it. No, I do. That's what
I wanted to talk to you about.
41
00:02:37,253 --> 00:02:38,884
I'm gonna find you a new tutor.
42
00:02:39,950 --> 00:02:43,361
- I... I don't want a new tutor...
- That is not my problem.
43
00:02:43,386 --> 00:02:45,034
- Okay, look, I'm sorry.
- No, no, no, if anyone...
44
00:02:45,058 --> 00:02:47,795
If anyone found out
what you did yesterday, I...
45
00:02:47,820 --> 00:02:49,688
My life would be ruined.
46
00:02:50,792 --> 00:02:53,134
- I haven't told anybody.
- [SCOFFS]
47
00:02:53,159 --> 00:02:54,751
Look, I'm not... I'm not going to.
48
00:02:54,776 --> 00:02:57,447
I... I get it. Look, I'm sorry. I...
49
00:02:58,701 --> 00:03:00,938
I should not have kissed you.
50
00:03:01,073 --> 00:03:03,673
All right, I understand that.
It's my fault.
51
00:03:04,270 --> 00:03:07,087
And it won't happen again.
52
00:03:07,340 --> 00:03:10,309
- Good.
- Okay. Okay, good.
53
00:03:12,689 --> 00:03:14,189
You'll...
54
00:03:16,226 --> 00:03:18,562
- You'll still tutor me, right?
- No.
55
00:03:18,587 --> 00:03:21,111
No, I'm sorry, I... No.
56
00:03:21,487 --> 00:03:23,540
Claire. Uh...
57
00:03:23,565 --> 00:03:25,400
Ms. Wilson.
58
00:03:25,521 --> 00:03:29,876
I can't afford the classes
that everyone else takes.
59
00:03:30,329 --> 00:03:31,908
Please?
60
00:03:31,933 --> 00:03:35,165
- Okay, well...
- I'm asking you, I...
61
00:03:36,017 --> 00:03:39,380
- Can you help me?
- Listen, if I agree,
62
00:03:39,405 --> 00:03:42,033
- then you need to promise me...
- I promise.
63
00:03:42,558 --> 00:03:44,094
I promise.
64
00:03:45,789 --> 00:03:49,040
- Okay.
- Okay.
65
00:03:49,448 --> 00:03:51,783
So then, um...
66
00:03:51,808 --> 00:03:54,677
Saturday, then. Before homecoming.
67
00:03:58,466 --> 00:03:59,734
Thank you.
68
00:04:06,099 --> 00:04:07,700
[SIGHS]
69
00:04:11,015 --> 00:04:12,563
[WHISTLE TRILLS]
70
00:04:13,372 --> 00:04:15,056
- Yo.
- What?
71
00:04:15,081 --> 00:04:16,883
What's up with you and Josh?
72
00:04:18,539 --> 00:04:20,373
Nothing, he's just...
73
00:04:20,680 --> 00:04:22,018
He's just a little pissed
that I'm taking
74
00:04:22,042 --> 00:04:23,908
his sister to homecoming.
75
00:04:24,680 --> 00:04:26,322
Who are you taking?
76
00:04:26,842 --> 00:04:28,400
Don't know.
77
00:04:29,022 --> 00:04:30,681
Dude, it's Thursday.
78
00:04:30,706 --> 00:04:33,236
Dance is Saturday.
Your options are slim.
79
00:04:33,552 --> 00:04:34,969
I just don't think I'm gonna go.
80
00:04:34,994 --> 00:04:37,211
- What? No, no.
- Yeah.
81
00:04:37,236 --> 00:04:38,498
No, dude, come on. We're seniors.
82
00:04:38,522 --> 00:04:40,869
- No.
- No, do... do not do this to me.
83
00:04:40,894 --> 00:04:43,244
We only have so many, you know,
chances to fucking, like,
84
00:04:43,269 --> 00:04:44,861
make mistakes and shit.
85
00:04:44,886 --> 00:04:47,220
Plus, I got some hotel
suites for the after party.
86
00:04:47,703 --> 00:04:49,516
Hey, you got Meadow to
take your ass back, right?
87
00:04:49,540 --> 00:04:50,915
Yeah.
88
00:04:50,952 --> 00:04:53,072
I just had to ignore her for a week.
89
00:04:53,479 --> 00:04:55,079
It's depressing how much that works.
90
00:04:55,104 --> 00:04:57,425
Nah, people just want
what they can't have.
91
00:04:57,450 --> 00:04:59,009
It's human nature.
92
00:04:59,301 --> 00:05:01,236
Why don't you just take Alison, dude?
93
00:05:01,742 --> 00:05:03,365
We both thought you guys
were gonna get back together
94
00:05:03,389 --> 00:05:04,366
eventually, so...
95
00:05:04,390 --> 00:05:05,936
No, no, no, please.
96
00:05:05,961 --> 00:05:08,600
Dude, I can't take another year
of Alison spewing politics.
97
00:05:08,625 --> 00:05:10,912
We get it, you're a feminist. Heads up.
98
00:05:12,231 --> 00:05:13,432
[EXHALES]
99
00:05:15,963 --> 00:05:18,115
CLAIRE: Okay,
I feel like we haven't helped at all.
100
00:05:18,140 --> 00:05:19,576
KATHRYN: I'm swamped.
101
00:05:19,601 --> 00:05:22,116
I've done nothing but help,
I cannot give any more than
102
00:05:22,141 --> 00:05:24,178
- I'm already giving.
- Okay, well, I'm gonna
103
00:05:24,203 --> 00:05:25,982
I don't know, like,
organize these streamers.
104
00:05:26,007 --> 00:05:28,542
That is noble.
105
00:05:32,967 --> 00:05:34,420
Yeah. No, you're right.
106
00:05:34,453 --> 00:05:36,139
I was thinking of skipping the dance.
107
00:05:36,164 --> 00:05:38,832
Unless, uh, Alison here
would be kind enough
108
00:05:38,857 --> 00:05:39,959
to come with me.
109
00:05:39,993 --> 00:05:41,583
ALISON: Oh, my God, Eric.
110
00:05:41,608 --> 00:05:43,600
All right, um, gotta get back to this.
111
00:05:43,963 --> 00:05:45,898
- Can you pass me that?
- ERIC: Sure.
112
00:05:45,931 --> 00:05:48,311
Wait, so... [GRUNTS]
113
00:05:48,538 --> 00:05:52,561
Is that a yes? Or...
114
00:05:53,006 --> 00:05:54,756
Yes.
115
00:05:54,781 --> 00:05:56,550
You guys, what, talking politics?
116
00:05:56,575 --> 00:05:59,201
[LAUGHS] What's up?
117
00:05:59,551 --> 00:06:00,957
What up?
118
00:06:00,982 --> 00:06:02,751
ERIC: Got a date for the dance now.
119
00:06:12,570 --> 00:06:13,805
[DOOR OPENS]
120
00:06:15,594 --> 00:06:17,873
[GASPS] You didn't.
121
00:06:18,034 --> 00:06:21,358
- I totally did.
- Yes.
122
00:06:22,097 --> 00:06:24,803
Woman at the store said
it was a very fruit-forward,
123
00:06:25,209 --> 00:06:27,897
- very drinkable wine.
- Mmm.
124
00:06:27,922 --> 00:06:30,506
- Very effervescent.
- Great.
125
00:06:33,268 --> 00:06:35,389
- Cheers.
- Babe.
126
00:06:36,737 --> 00:06:38,358
Cheers.
127
00:06:49,668 --> 00:06:52,686
You think at all about what
the doctor said this morning?
128
00:06:54,318 --> 00:06:57,451
Could we just talk
about this another time?
129
00:06:57,476 --> 00:07:00,475
Yeah, sure. I thought we were
gonna talk about it tonight.
130
00:07:00,500 --> 00:07:01,998
I just started at Westerbrook.
131
00:07:02,023 --> 00:07:04,459
I don't really wanna be pumped
full of hormones right now.
132
00:07:04,484 --> 00:07:06,085
Yeah, I get it.
133
00:07:14,659 --> 00:07:16,834
Okay, I'm just gonna say this one thing.
134
00:07:18,649 --> 00:07:21,986
Whenever you're ready,
we'll make it work.
135
00:07:22,519 --> 00:07:25,365
I just really wanna
start a family with you.
136
00:07:31,190 --> 00:07:32,803
Okay.
137
00:07:43,283 --> 00:07:45,108
CODY: I never will.
138
00:07:45,420 --> 00:07:47,068
But I will keep getting you beers.
139
00:07:48,896 --> 00:07:50,928
- Oh.
- Oh, shit. What's up, Eric?
140
00:07:50,953 --> 00:07:53,529
- What's up, man?
- What's up, dude?
141
00:07:53,554 --> 00:07:55,189
- Good to see you.
- Good to see you too.
142
00:07:55,214 --> 00:07:57,162
- You hanging out tonight?
- Nah.
143
00:07:57,671 --> 00:08:00,615
Hey, you guys gotta get
some better fake IDs.
144
00:08:00,640 --> 00:08:03,037
Little tired doing runs for
you and I'm missing the mixer
145
00:08:03,062 --> 00:08:05,379
at the Delta Chi's house
to hang out with you fucks.
146
00:08:05,934 --> 00:08:06,935
Yo. Next year. You excited?
147
00:08:06,959 --> 00:08:09,654
Yo. Next year. You excited?
148
00:08:09,679 --> 00:08:11,490
- Omega Kappa Beta, baby.
- Yeah, man.
149
00:08:11,515 --> 00:08:13,029
- You, me, killing it.
- Yeah, dude,
150
00:08:13,054 --> 00:08:15,686
you know how it is. If I even get in.
151
00:08:15,711 --> 00:08:17,428
Come on, you're getting in.
152
00:08:17,662 --> 00:08:19,818
What are you even talking about? Dude!
153
00:08:19,843 --> 00:08:21,671
You never told me.
How did it go with that chick?
154
00:08:21,695 --> 00:08:23,574
The one you were parading
around with last weekend.
155
00:08:23,598 --> 00:08:24,740
- Uh...
- What was her name?
156
00:08:24,765 --> 00:08:26,365
Wait, what?
157
00:08:26,390 --> 00:08:28,545
You fucking tell my brother
before you tell me?
158
00:08:28,570 --> 00:08:30,776
No, it's no big deal. I... we just met.
159
00:08:30,801 --> 00:08:34,503
Um, I met her at work.
Yeah, her name's, uh, Steph...
160
00:08:34,528 --> 00:08:37,503
Steph... uh, Stephanie. Yeah.
161
00:08:37,528 --> 00:08:39,706
- Stephanie.
- Yeah, she, um...
162
00:08:39,731 --> 00:08:40,957
She came into the diner one day,
163
00:08:40,981 --> 00:08:43,850
we started talking,
we hit it off, and, uh...
164
00:08:43,977 --> 00:08:46,268
She... she goes to UT.
165
00:08:47,112 --> 00:08:48,549
- It's true.
- Uh-huh.
166
00:08:48,574 --> 00:08:50,576
Okay, well, how hot
are we talking, boys?
167
00:08:50,601 --> 00:08:53,628
Really hot... you know,
like a sophisticated kind of way.
168
00:08:53,653 --> 00:08:54,956
Smoke shop.
169
00:08:54,981 --> 00:08:57,484
Damn, dude. College girl?
170
00:08:57,509 --> 00:08:59,620
- God, I love older women.
- That's why you're taking
171
00:08:59,645 --> 00:09:01,145
Josh's sister tonight, right?
172
00:09:01,170 --> 00:09:02,250
- JOSH: No.
- Hey, you know what?
173
00:09:02,274 --> 00:09:03,274
Fuck you guys.
174
00:09:03,299 --> 00:09:05,501
Fuck you guys.
Age is just a number, all right?
175
00:09:05,688 --> 00:09:07,411
When are we gonna meet her?
176
00:09:07,619 --> 00:09:09,919
Well, I don't know. She, uh...
177
00:09:10,389 --> 00:09:13,325
She's been a little hot
and cold recently, but...
178
00:09:13,735 --> 00:09:15,700
You know me, I'm working on it.
179
00:09:15,962 --> 00:09:18,864
'Course you fucking are.
You're Eric fucking Walker.
180
00:09:18,889 --> 00:09:20,645
Don't you forget it, baby.
181
00:09:21,290 --> 00:09:23,239
- Yo, Logan, give me a beer.
- I got you.
182
00:09:23,264 --> 00:09:25,481
- Here you go.
- Thank you.
183
00:09:25,506 --> 00:09:27,458
LOGAN: You're a psychopath.
184
00:09:27,483 --> 00:09:28,966
Cheers.
185
00:09:29,548 --> 00:09:31,950
- Cheers.
- TOGETHER: To Stephanie.
186
00:09:31,975 --> 00:09:33,610
[CELL PHONE BUZZING]
187
00:09:33,997 --> 00:09:37,802
_
188
00:09:37,827 --> 00:09:39,380
LOGAN: Are you texting her right now?
189
00:09:39,499 --> 00:09:41,841
No, I'm just, you know,
playing hard to get.
190
00:09:41,866 --> 00:09:43,868
JOSH: [LAUGHS]
191
00:09:54,158 --> 00:09:55,872
[50 CENT'S "P. I. M. P." PLAYING]
192
00:09:56,769 --> 00:09:59,606
50 CENT: ♪ I don't know
what you heard about me ♪
193
00:09:59,631 --> 00:10:02,500
♪ But a bitch can't get
a dollar out of me ♪
194
00:10:02,525 --> 00:10:05,161
♪ No Cadillac, no perms, you can't see ♪
195
00:10:05,186 --> 00:10:08,075
♪ That I'm a motherfucking P-I-M-P ♪
196
00:10:09,257 --> 00:10:10,934
- Beer pong.
- Let's do it.
197
00:10:10,959 --> 00:10:13,067
You have to teach me.
I don't know how to do this.
198
00:10:13,092 --> 00:10:16,052
- Do you want a drink?
- Yeah, 'course, always.
199
00:10:16,447 --> 00:10:19,409
♪ That I'm a motherfucking P-I-M-P ♪
200
00:10:19,981 --> 00:10:21,683
What do you want? A beer?
201
00:10:21,708 --> 00:10:24,635
Let's, uh, let's do shots.
202
00:10:25,166 --> 00:10:26,526
- Shots? Okay.
- Yeah.
203
00:10:26,551 --> 00:10:28,627
- Yeah.
- MARY: Yes, please.
204
00:10:28,652 --> 00:10:30,421
Sounds great.
205
00:10:31,993 --> 00:10:33,651
Okay.
206
00:10:36,206 --> 00:10:38,401
- Cheers.
- Cheers.
207
00:10:40,694 --> 00:10:43,830
Whoa, that's... [COUGHS]
208
00:10:44,036 --> 00:10:46,612
Come on, champ, step it up.
209
00:10:46,637 --> 00:10:48,238
I thought you were supposed
to be the expert here.
210
00:10:48,262 --> 00:10:50,948
Okay, tough girl. Mmm.
211
00:10:51,646 --> 00:10:53,432
- Yeah.
- May I have one of those?
212
00:10:53,457 --> 00:10:54,635
Yeah, here you go.
213
00:10:54,660 --> 00:10:56,081
You didn't roofie this, right?
214
00:10:56,106 --> 00:10:57,721
Nice one.
215
00:10:57,939 --> 00:11:00,065
You guys are coming to the
afterparty tonight, right?
216
00:11:00,090 --> 00:11:01,324
- Yeah.
- I rented three rooms
217
00:11:01,349 --> 00:11:03,315
- at Days Inn.
- Yeah, we... we know.
218
00:11:03,340 --> 00:11:05,252
I mean, you've been
talking about it nonstop.
219
00:11:05,277 --> 00:11:07,813
Constantly, actually.
We're gonna be there.
220
00:11:07,838 --> 00:11:10,808
Oh, my God. Josh, can you chill?
221
00:11:14,282 --> 00:11:16,010
We, uh, should get going in like,
222
00:11:16,035 --> 00:11:18,995
- 30 minutes?
- LOGAN: Yeah, 30's good, yeah.
223
00:11:19,020 --> 00:11:22,713
♪♪
224
00:11:23,560 --> 00:11:26,354
Just... you should cool it a bit, man.
225
00:11:26,379 --> 00:11:28,014
The whole, like, hotel room thing...
226
00:11:28,039 --> 00:11:29,620
You need to loosen up.
227
00:11:29,645 --> 00:11:32,127
- I need to loosen up?
- Yeah, oh yeah.
228
00:11:33,279 --> 00:11:34,813
[LAUGHS]
229
00:11:38,941 --> 00:11:42,229
[MUSIC PLAYING]
230
00:11:42,254 --> 00:11:45,254
♪♪
231
00:11:46,049 --> 00:11:47,853
Oh, my God.
232
00:11:49,713 --> 00:11:51,118
Why are we doing this?
233
00:11:51,143 --> 00:11:54,064
Why can't the students
get their own soda?
234
00:11:54,643 --> 00:11:57,181
[SIGHS] You're fun tonight.
235
00:11:58,835 --> 00:12:00,102
Sorry.
236
00:12:01,597 --> 00:12:03,353
- No.
- Come on,
237
00:12:03,378 --> 00:12:05,978
we're in a storage closet.
No one's gonna see you.
238
00:12:06,178 --> 00:12:08,516
I can see how much you need this.
239
00:12:09,467 --> 00:12:10,861
Okay.
240
00:12:11,884 --> 00:12:14,243
These kids act like
we're some dumb teacher,
241
00:12:14,268 --> 00:12:16,376
like we don't know
what it's like, like...
242
00:12:17,081 --> 00:12:18,949
- We know their tricks.
- I know,
243
00:12:18,974 --> 00:12:21,228
it's like we don't exist
outside the classroom.
244
00:12:21,253 --> 00:12:23,255
We basically do everything for them,
245
00:12:23,280 --> 00:12:25,111
there's no thank you.
246
00:12:25,805 --> 00:12:27,493
You need another.
247
00:12:32,175 --> 00:12:35,361
Ew. You're such a bad influence.
248
00:12:35,386 --> 00:12:37,251
Thank you.
249
00:12:37,888 --> 00:12:40,986
- [LAUGHS]
- [SIGHS]
250
00:12:41,126 --> 00:12:43,564
2 CHAINZ: ♪ Pull up to the scene
with my ceiling missing ♪
251
00:12:43,589 --> 00:12:46,292
♪ Pull up to the scene
with my ceiling missing ♪
252
00:12:46,317 --> 00:12:48,452
♪ Middle finger up to my competition ♪
253
00:12:48,477 --> 00:12:50,853
I'm having so much fun.
254
00:12:52,648 --> 00:12:54,298
Me too.
255
00:12:55,129 --> 00:12:57,966
Hey, I'm sorry it took me
so long for me to ask you.
256
00:12:58,054 --> 00:13:00,501
Are you really apologizing
during this song?
257
00:13:00,526 --> 00:13:02,736
Uh, maybe.
258
00:13:05,641 --> 00:13:08,482
♪ 2 Chainz but I got me a few on ♪
259
00:13:08,507 --> 00:13:10,626
♪ Everything hot, skip lukewarm ♪
260
00:13:10,651 --> 00:13:13,186
♪ Tell shawty bust it open,
Uncle Luke on ♪
261
00:13:13,211 --> 00:13:14,409
♪ Got the present for the present ♪
262
00:13:14,433 --> 00:13:16,024
♪ And a gift wrapping ♪
263
00:13:16,049 --> 00:13:18,952
[BREATHING HEAVILY]
264
00:13:27,403 --> 00:13:28,905
[EXHALES]
265
00:13:32,338 --> 00:13:34,007
[SIGHS]
266
00:13:40,106 --> 00:13:42,087
- Hey.
- Whoa.
267
00:13:43,710 --> 00:13:46,087
- Hey.
- Where were you?
268
00:13:46,580 --> 00:13:49,204
I waited in the diner for
you for like 45 minutes.
269
00:13:49,403 --> 00:13:51,525
Oh, shit.
270
00:13:51,991 --> 00:13:55,033
- I'm sorry, I totally forgot...
- Don't lie to me.
271
00:13:55,058 --> 00:13:57,173
You basically begged me
to continue tutoring you,
272
00:13:57,198 --> 00:13:59,025
and then you pull this crap?
273
00:14:02,546 --> 00:14:04,462
What do you want me to say?
274
00:14:06,458 --> 00:14:09,525
I can't stop thinking about you.
275
00:14:09,858 --> 00:14:14,048
I mean, I... I have
fucking dreams about you.
276
00:14:16,958 --> 00:14:18,540
I...
277
00:14:19,172 --> 00:14:23,108
I wanted to keep tutoring, but...
278
00:14:26,590 --> 00:14:28,759
I'm too attracted to you.
279
00:14:29,806 --> 00:14:33,399
And I don't want to get you in trouble.
280
00:14:33,424 --> 00:14:35,391
I... I just...
281
00:14:35,688 --> 00:14:39,243
I feel like I can't
control myself around you.
282
00:14:43,200 --> 00:14:45,566
I'm sorry. I, um...
283
00:14:46,096 --> 00:14:49,980
- I should've told you...
- You should go back inside.
284
00:14:53,324 --> 00:14:55,105
Just go.
285
00:14:57,747 --> 00:15:00,683
[USHER'S "CLIMAX" PLAYING]
286
00:15:00,708 --> 00:15:05,708
♪♪
287
00:15:14,374 --> 00:15:18,062
♪ Going nowhere fast ♪
288
00:15:18,087 --> 00:15:22,459
♪ We've reached the climax ♪
289
00:15:22,484 --> 00:15:26,085
♪ We're together, now we're undone ♪
290
00:15:26,110 --> 00:15:31,739
♪ Won't commit,
so we choose to run away ♪
291
00:15:32,045 --> 00:15:35,864
♪ Do we separate? ♪
292
00:15:35,889 --> 00:15:40,085
♪ Oh, don't wanna give in
so we both gave up ♪
293
00:15:40,110 --> 00:15:42,006
♪ Can't take it back, it's too late ♪
294
00:15:42,031 --> 00:15:44,522
♪ We've reached the climax, climax ♪
295
00:15:44,547 --> 00:15:47,952
♪ I've fallen somehow ♪
296
00:15:47,977 --> 00:15:51,346
♪ Feet off the ground ♪
297
00:15:51,371 --> 00:15:55,287
♪ Love is the cloud ♪
298
00:15:55,312 --> 00:15:58,358
♪ That keeps raining down ♪
299
00:15:58,383 --> 00:16:01,953
♪ Where are you now ♪
300
00:16:01,978 --> 00:16:05,448
♪ When I need you around? ♪
301
00:16:05,473 --> 00:16:08,609
♪ I'm on my knees ♪
302
00:16:08,634 --> 00:16:11,036
♪ But it seems we're ♪
303
00:16:11,061 --> 00:16:14,431
♪ Going nowhere fast ♪
304
00:16:14,456 --> 00:16:18,983
♪ We've reached the climax ♪
305
00:16:19,008 --> 00:16:22,546
♪ We're together, now we're undone ♪
306
00:16:22,571 --> 00:16:28,183
♪ Won't commit,
so we choose to run away ♪
307
00:16:28,559 --> 00:16:32,425
♪ Do we separate? ♪
308
00:16:32,450 --> 00:16:36,605
♪ Oh, don't wanna give in,
so we both gave up ♪
309
00:16:36,630 --> 00:16:38,432
♪ Can't take it back, it's too late ♪
310
00:16:38,457 --> 00:16:41,097
♪ We've reached the climax, climax ♪
311
00:16:41,122 --> 00:16:44,493
♪ I gave my best, it wasn't enough ♪
312
00:16:44,518 --> 00:16:48,144
♪ You get upset, we argue too much ♪
313
00:18:08,458 --> 00:18:09,824
[EXHALES]
314
00:18:10,724 --> 00:18:13,253
We don't have to do this
if you don't want to.
315
00:18:16,897 --> 00:18:18,667
I want to.
316
00:18:22,411 --> 00:18:24,456
Get in the backseat.
317
00:19:16,231 --> 00:19:19,020
[GROANS]
318
00:19:19,045 --> 00:19:22,292
[BOTH PANTING]
319
00:19:37,463 --> 00:19:40,399
[BOTH GROANING]
320
00:19:48,823 --> 00:19:51,823
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
22686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.