All language subtitles for A Teacher - 01x02 - Episode 2.WEB.H264-GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,414 ♪ Hustlin', hustlin', hustlin' ♪ 2 00:00:02,439 --> 00:00:04,000 ♪ Hustlin', hustlin', hustlin' ♪ 3 00:00:04,025 --> 00:00:07,375 ♪ Hustlin', hustlin', hustlin', hustlin', hustlin' ♪ 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,034 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 5 00:00:09,059 --> 00:00:10,719 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,613 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,456 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,316 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 9 00:00:16,341 --> 00:00:17,954 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 10 00:00:17,979 --> 00:00:19,922 - Yeah, I'll see you up there. - ♪ Every day I'm, every day I'm ♪ 11 00:00:19,946 --> 00:00:21,497 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,056 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 13 00:00:23,089 --> 00:00:24,525 - Hey, Eric. - Hey! What's up? 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,562 Oh, my God, a senior! 15 00:00:26,845 --> 00:00:28,537 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,271 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 17 00:00:30,296 --> 00:00:32,101 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 18 00:00:32,126 --> 00:00:33,775 ♪ Every day, I'm... every day, I'm... ♪ 19 00:00:33,800 --> 00:00:35,679 ♪ Every day, I'm hustlin' ♪ 20 00:00:35,704 --> 00:00:37,846 ♪ Who the fuck you think you fucking with? ♪ 21 00:00:37,871 --> 00:00:39,740 ♪ I'm the fuckin' boss ♪ 22 00:00:39,765 --> 00:00:43,078 ♪ 745, white-on-white, that's fuckin' Ross ♪ 23 00:00:43,103 --> 00:00:46,296 ♪ I cut 'em wide, I cut 'em long, I cut 'em fat ♪ 24 00:00:46,321 --> 00:00:49,790 ♪ I keep 'em comin' back, we keep 'em comin' back ♪ 25 00:00:49,815 --> 00:00:51,703 ♪ I'm into distribution ♪ 26 00:00:51,728 --> 00:00:53,085 Hey, Josh. 27 00:00:53,477 --> 00:00:55,597 ♪ I got them motherfuckers flyin' ♪ 28 00:00:55,622 --> 00:00:57,390 ♪ Across the Atlantic ♪ 29 00:00:57,423 --> 00:01:00,802 ♪ I know Pablo, Noriega ♪ 30 00:01:00,827 --> 00:01:04,364 ♪ The real Noriega, he owe me a hundred favors ♪ 31 00:01:04,397 --> 00:01:07,523 ♪ I ain't petty, nigga, we buy the whole thang ♪ 32 00:01:07,610 --> 00:01:11,421 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 33 00:01:18,456 --> 00:01:19,664 Hi. 34 00:01:20,113 --> 00:01:21,982 Hey. 35 00:01:24,117 --> 00:01:25,600 ♪ Bottles, I need two pair ♪ 36 00:01:25,624 --> 00:01:27,179 ♪ Models, I need two pair ♪ 37 00:01:27,204 --> 00:01:28,914 ♪ Blunts, I need two pair ♪ 38 00:01:28,939 --> 00:01:30,703 ♪ Extendo, call that two pair ♪ 39 00:01:30,728 --> 00:01:32,196 ♪ Ridin' around, gettin' it ♪ 40 00:01:32,221 --> 00:01:34,070 ♪ Gettin' money like there's two of me ♪ 41 00:01:34,095 --> 00:01:37,226 ♪ Two bad bitches and they talkin' 'bout doin' me ♪ 42 00:01:37,251 --> 00:01:38,671 ♪ Get them to the crib ♪ 43 00:01:38,696 --> 00:01:40,431 ♪ And they don't know what to do with me ♪ 44 00:01:40,456 --> 00:01:42,692 ♪ I tell 'em, suck me at the same time ♪ 45 00:01:42,717 --> 00:01:43,912 ♪ Like there's two of me ♪ 46 00:01:45,077 --> 00:01:46,828 Whoo! 47 00:01:47,462 --> 00:01:49,562 Shit! 48 00:01:49,910 --> 00:01:51,131 First day? 49 00:01:51,156 --> 00:01:52,746 And here we... 50 00:01:53,942 --> 00:01:55,304 Oh, my God! 51 00:01:55,679 --> 00:01:57,445 Huh. Interesting. 52 00:01:57,470 --> 00:01:58,727 - Logan, get out! - Dude. 53 00:01:58,752 --> 00:02:00,521 Okay, yeah, yeah. We're leaving. 54 00:02:00,554 --> 00:02:02,141 Thank you. 55 00:02:02,165 --> 00:02:05,632 Mary, you could do so much better, by the way. 56 00:02:06,392 --> 00:02:08,296 - Wait, what did she just say? - Huh? 57 00:02:08,321 --> 00:02:09,938 Alison. What did she just say? 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,565 Oh. Who cares? 59 00:02:13,109 --> 00:02:14,400 This is so crazy. 60 00:02:14,425 --> 00:02:16,593 You're, like, my brother's best friend. 61 00:02:16,618 --> 00:02:18,617 Oh, yeah, yeah, yeah, I know. Crazy, I know. 62 00:02:18,642 --> 00:02:20,992 Never thought it would happen. Let's go. 63 00:02:21,578 --> 00:02:23,418 You want a beer or something? Are you good? 64 00:02:23,443 --> 00:02:25,178 - I'm good. - No, no, I got this. 65 00:02:25,211 --> 00:02:27,226 - Mm-mm, mm-mm. - Yeah. 66 00:02:27,251 --> 00:02:28,958 ♪ Hella bands of loud, we gettin' money ♪ 67 00:02:28,982 --> 00:02:30,517 ♪ Smokin' strong kush ♪ 68 00:02:30,542 --> 00:02:32,376 ♪ Racks on top of racks, times two ♪ 69 00:02:32,401 --> 00:02:34,406 Oh, shit. 70 00:02:35,037 --> 00:02:36,138 Oh, shit. 71 00:02:36,163 --> 00:02:37,695 Cops! 72 00:02:38,390 --> 00:02:40,093 Oh, my God. 73 00:02:40,118 --> 00:02:41,453 Oh, man. Fuck! 74 00:02:41,621 --> 00:02:43,445 Fuck. Okay. 75 00:02:44,631 --> 00:02:45,766 I can't get this bra on. 76 00:02:45,799 --> 00:02:47,468 I cannot get caught. Get dressed. 77 00:02:47,493 --> 00:02:49,828 - I'm trying. - Toss me my shirt. 78 00:02:50,476 --> 00:02:53,101 - Thank you. - Oh, God, I gotta button this. 79 00:02:53,269 --> 00:02:54,407 All right, don't leave without me. 80 00:02:54,431 --> 00:02:56,804 Just hurry. Hurry, all right? 81 00:02:57,215 --> 00:02:58,517 Come on. 82 00:03:09,414 --> 00:03:11,525 All right, Josh. This way. 83 00:03:11,558 --> 00:03:12,726 ID, please. 84 00:03:16,965 --> 00:03:18,554 Yo, this is fucked up. 85 00:03:18,579 --> 00:03:20,257 Yeah, no shit. 86 00:03:20,650 --> 00:03:22,693 Can't believe you're back with Alison, by the way. 87 00:03:22,718 --> 00:03:23,804 Okay, well, first of all, 88 00:03:23,837 --> 00:03:25,548 I can't believe you would ask me that right now. 89 00:03:25,572 --> 00:03:27,171 Yeah, whatever. 90 00:03:29,683 --> 00:03:31,601 Young man, step forward. 91 00:03:32,251 --> 00:03:34,321 Your parents gonna be pissed? 92 00:03:34,354 --> 00:03:36,132 My mom's gonna kill me. 93 00:03:36,551 --> 00:03:39,281 She's at a Goop retreat. Not really sure what that is. 94 00:03:39,306 --> 00:03:41,242 - What is a Goop... - I don't know. 95 00:03:41,267 --> 00:03:43,336 But, you know, my brother got three citations 96 00:03:43,361 --> 00:03:45,701 his senior year, so compared to him, this is nothing. 97 00:03:45,726 --> 00:03:47,648 Dude, I'm so... 98 00:03:49,099 --> 00:03:50,281 Shit. 99 00:03:50,306 --> 00:03:51,789 Get in there. 100 00:03:58,398 --> 00:04:00,242 Take a seat. 101 00:04:01,398 --> 00:04:03,929 Um, license? 102 00:04:04,132 --> 00:04:05,500 Uh... 103 00:04:08,626 --> 00:04:10,260 Sorry. 104 00:04:15,265 --> 00:04:16,551 All right. 105 00:04:19,165 --> 00:04:21,015 Deep breath. Blow into that. 106 00:04:28,268 --> 00:04:29,351 Wow. 107 00:04:30,332 --> 00:04:32,570 Looks like you've been having a good night. 108 00:04:32,738 --> 00:04:34,651 All right, we're gonna need to call your mommy and daddy 109 00:04:34,675 --> 00:04:36,710 to come pick you up. 110 00:04:37,217 --> 00:04:38,235 Can't do that. 111 00:04:38,260 --> 00:04:40,353 Sorry, you're just gonna have to wake them up. 112 00:04:40,581 --> 00:04:43,651 My mom, she works nights, and I can't... 113 00:04:44,146 --> 00:04:46,462 I can't call her. She can't take the time off work. 114 00:04:46,487 --> 00:04:48,314 All right, what about your dad? 115 00:04:48,603 --> 00:04:50,338 Not in the picture. 116 00:04:54,440 --> 00:04:57,105 I'm not like these other kids, man. 117 00:04:57,138 --> 00:05:01,204 Like, if I get this citation, I am screwed. 118 00:05:01,229 --> 00:05:03,673 Should've thought about that before you started drinking. 119 00:05:03,913 --> 00:05:06,550 Yeah. Yeah, you're right. 120 00:05:13,415 --> 00:05:15,024 Um... 121 00:05:15,049 --> 00:05:17,899 you don't have a sister that teaches at Westerbrook, do you? 122 00:05:19,618 --> 00:05:20,933 Come on. 123 00:05:20,958 --> 00:05:22,131 Don't make this difficult, all right? 124 00:05:22,155 --> 00:05:23,735 No, Ms. Wilson. 125 00:05:23,760 --> 00:05:25,562 She told me about you. 126 00:05:25,587 --> 00:05:27,446 You were in the military, right? 127 00:05:27,849 --> 00:05:28,963 She's my teacher, 128 00:05:28,987 --> 00:05:32,975 and she tutors me on the side sometimes, and... 129 00:05:34,121 --> 00:05:38,584 I know that this is a huge ask, 130 00:05:38,868 --> 00:05:42,123 but is there any way that you could... 131 00:05:42,652 --> 00:05:45,162 call her to come pick me up? 132 00:05:46,190 --> 00:05:48,125 Please. 133 00:05:50,571 --> 00:05:52,806 I don't have anyone else I can call. 134 00:06:00,500 --> 00:06:02,240 Oh, weird. It's Nate. 135 00:06:02,583 --> 00:06:04,959 Hey, is everything okay? 136 00:06:06,477 --> 00:06:07,764 Yeah. 137 00:06:07,789 --> 00:06:09,357 Yeah, yeah, yeah, I know him. 138 00:06:09,382 --> 00:06:10,881 What? 139 00:06:13,523 --> 00:06:15,795 Yeah, actually, can you just let... 140 00:06:15,820 --> 00:06:18,576 could you just let it slide, please? 141 00:06:20,189 --> 00:06:23,459 Yeah, I can be right over. Just text me the address. 142 00:06:24,963 --> 00:06:26,600 Okay. 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,498 Okay, bye-bye. 144 00:06:41,478 --> 00:06:43,779 Hey, one of my students got in trouble... 145 00:06:43,804 --> 00:06:44,883 What? 146 00:06:44,908 --> 00:06:46,377 One of my students got in trouble, 147 00:06:46,402 --> 00:06:48,587 so I'm gonna go help him out. 148 00:06:49,084 --> 00:06:51,977 - Y... Now? - Yeah, I'll be back soon. 149 00:06:52,002 --> 00:06:53,290 I'll be quick. 150 00:06:53,650 --> 00:06:55,251 Nice. 151 00:07:07,383 --> 00:07:09,327 Hey, I'm sorry I left you up there. 152 00:07:09,352 --> 00:07:10,797 It's fine. 153 00:07:11,566 --> 00:07:14,836 Actually, when you left me up there, 154 00:07:14,861 --> 00:07:16,912 I jumped out the window. 155 00:07:16,937 --> 00:07:18,524 I literally fell straight on my ass. 156 00:07:18,549 --> 00:07:19,550 - Look. - Oh, my God. 157 00:07:19,575 --> 00:07:20,982 Yeah, it's so bad. 158 00:07:21,251 --> 00:07:23,516 And I still got caught, so, really dumb. 159 00:07:25,812 --> 00:07:27,766 Oh, God. 160 00:07:28,358 --> 00:07:31,274 So how does this work? Do I have to go to court now? 161 00:07:32,026 --> 00:07:33,860 I can't believe you didn't get a citation. 162 00:07:33,885 --> 00:07:35,485 I'm so confused. 163 00:07:36,243 --> 00:07:37,758 Your dad's here. Let's go. 164 00:07:37,791 --> 00:07:39,059 Fuck. 165 00:07:40,827 --> 00:07:43,072 How do you always get so fucking lucky? 166 00:07:46,166 --> 00:07:47,501 Fuck. 167 00:08:13,066 --> 00:08:14,981 Other than, uh, rescuing this delinquent, 168 00:08:15,006 --> 00:08:17,028 - you doing good? - Mm-hmm. 169 00:08:24,237 --> 00:08:26,645 You're lucky you have such a cool teacher. 170 00:08:27,119 --> 00:08:29,482 Thank you, again. I'll talk to you tomorrow. 171 00:08:29,507 --> 00:08:30,674 Yeah. 172 00:08:34,721 --> 00:08:36,294 Thank you. 173 00:08:36,678 --> 00:08:38,980 Seriously, thank you so much. 174 00:08:39,005 --> 00:08:41,255 What you did tonight was really stupid. 175 00:08:44,324 --> 00:08:45,792 I know. 176 00:08:45,903 --> 00:08:47,646 You're smarter than this. 177 00:08:52,492 --> 00:08:53,911 I know. 178 00:08:57,686 --> 00:09:00,116 Put on your seatbelt. 179 00:09:08,281 --> 00:09:11,107 So, listen, what happened tonight, 180 00:09:11,309 --> 00:09:13,877 me picking you up and my brother letting you off, 181 00:09:13,902 --> 00:09:15,831 you can never tell anyone about it, okay? 182 00:09:15,856 --> 00:09:16,955 I got it. Yeah. 183 00:09:16,980 --> 00:09:18,518 Seriously. My brother could lose his job. 184 00:09:18,542 --> 00:09:21,392 I got it. I'm really sorry. 185 00:09:33,224 --> 00:09:34,759 Ms. Wilson? 186 00:09:34,784 --> 00:09:37,177 - Hm? - Are you laughing at me? 187 00:09:37,736 --> 00:09:38,879 Yeah. 188 00:09:38,912 --> 00:09:41,347 You realize that this is a low point for me. 189 00:09:41,381 --> 00:09:43,447 - You know that, right? - I know. 190 00:09:46,059 --> 00:09:47,829 Hey, you don't have to call me Ms. Wilson 191 00:09:47,854 --> 00:09:49,220 when we're not in school. 192 00:09:49,606 --> 00:09:52,581 I mean, I have a first name. It's Claire. 193 00:09:55,096 --> 00:09:58,245 Sorry. Wow, that is so weird to say. 194 00:10:00,789 --> 00:10:02,424 Claire. 195 00:10:10,310 --> 00:10:13,159 Okay, well, I'll see you tomorrow for tutoring. 196 00:10:13,184 --> 00:10:15,520 Yep. Yeah, sounds great. 197 00:10:16,865 --> 00:10:18,934 See you at the diner. 198 00:10:37,425 --> 00:10:39,448 ♪ Make it, make it rain then ♪ 199 00:10:39,472 --> 00:10:41,198 ♪ I'ma make it rain ♪ 200 00:10:41,223 --> 00:10:44,573 - ♪ I'ma make it rain, uh ♪ - ♪ I'ma make it rain ♪ 201 00:10:44,598 --> 00:10:46,700 ♪ I'ma make it rain, uh ♪ 202 00:10:46,725 --> 00:10:48,558 ♪ I'ma make it rain ♪ 203 00:10:48,583 --> 00:10:50,358 ♪ I'ma make it rain, uh ♪ 204 00:10:50,383 --> 00:10:51,925 ♪ I'ma make it rain ♪ 205 00:10:51,950 --> 00:10:54,144 ♪ I'ma make it rain, uh ♪ 206 00:10:54,169 --> 00:10:56,065 - ♪ I'ma make it rain, ooh ♪ - ♪ Rain then ♪ 207 00:10:56,089 --> 00:10:57,909 ♪ I'ma make it rain, uh ♪ 208 00:10:57,934 --> 00:11:01,626 ♪ I'ma throw some 20s ain't got no, got no, got no change ♪ 209 00:11:01,651 --> 00:11:03,534 ♪ Do you want this money? Yeah ♪ 210 00:11:03,559 --> 00:11:05,273 ♪ Then she keep on hollerin', yeah ♪ 211 00:11:05,298 --> 00:11:06,379 ♪ Then she say she want it... ♪ 212 00:11:06,403 --> 00:11:09,418 Eric! There's a lady at the door. 213 00:11:09,443 --> 00:11:11,503 All right, one sec, Phil. 214 00:11:14,865 --> 00:11:16,558 - Oh. - Oh. 215 00:11:16,583 --> 00:11:17,784 - Hi. - Hi. 216 00:11:17,809 --> 00:11:20,214 - Sorry. - Um, I'm so sorry. 217 00:11:20,239 --> 00:11:21,598 I was calling you and you weren't answering, 218 00:11:21,622 --> 00:11:23,058 so I just showed up. 219 00:11:23,083 --> 00:11:24,300 Oh, okay, yeah. 220 00:11:24,325 --> 00:11:28,196 No, um, I'm sor... I think my phone was on silent. 221 00:11:28,221 --> 00:11:29,246 Oh, okay. 222 00:11:29,271 --> 00:11:31,409 Yeah, my bad. Um... 223 00:11:31,867 --> 00:11:35,144 do you... do you want to come in? 224 00:11:35,870 --> 00:11:37,370 Uh... 225 00:11:37,937 --> 00:11:40,229 Yeah, okay. Sure. 226 00:11:42,086 --> 00:11:44,179 - Oh. - Uh, say hi, guys. 227 00:11:44,204 --> 00:11:45,204 - Hi. - Hey. 228 00:11:45,229 --> 00:11:46,589 Look what I made. 229 00:11:47,036 --> 00:11:48,854 - Oh, that's really good. - Oh, pretty cool. 230 00:11:48,879 --> 00:11:50,277 I know we were supposed to meet at the diner, 231 00:11:50,301 --> 00:11:52,088 but I just thought we would do something different 232 00:11:52,112 --> 00:11:53,690 than the regular routine. 233 00:11:53,715 --> 00:11:55,158 - Oh, really? - Mm-hmm. 234 00:11:55,183 --> 00:11:58,494 Okay. So no SAT prep? 235 00:11:58,519 --> 00:12:00,057 Nope, not today. 236 00:12:00,082 --> 00:12:02,065 All right. Um... 237 00:12:02,090 --> 00:12:03,603 I'm gonna just get these guys across the street. 238 00:12:03,627 --> 00:12:04,791 - Okay? - Okay. 239 00:12:04,816 --> 00:12:07,143 I don't want to go. I want to keep drawing. 240 00:12:07,168 --> 00:12:08,464 You can keep coloring over there, 241 00:12:08,488 --> 00:12:09,856 plus you get soda. 242 00:12:10,047 --> 00:12:11,135 - Soda? - Soda. 243 00:12:11,160 --> 00:12:12,215 - I get soda? - Yeah. 244 00:12:12,240 --> 00:12:13,220 - Okay. - I love soda! 245 00:12:13,244 --> 00:12:14,265 - Me, too! - I know. 246 00:12:14,297 --> 00:12:15,595 Okay, go grab your backpacks. 247 00:12:15,620 --> 00:12:17,278 - Come on, come on, come on. - Yeah! 248 00:12:20,558 --> 00:12:21,992 All right, come on. 249 00:12:22,196 --> 00:12:24,319 I'll just be right back. All right. 250 00:12:27,217 --> 00:12:29,072 Where are you taking me? 251 00:12:29,283 --> 00:12:32,048 'Cause I kind of feel like you're kidnapping me. 252 00:12:32,073 --> 00:12:33,808 I am taking you to UT 253 00:12:33,833 --> 00:12:35,935 to give you a tour of the campus. 254 00:12:35,960 --> 00:12:38,314 Wow. Really? 255 00:12:38,339 --> 00:12:40,374 I mean, unless you'd rather study for the SATs. 256 00:12:40,399 --> 00:12:41,892 - We can do that. - No. 257 00:12:41,917 --> 00:12:42,995 I thought this would be more fun. 258 00:12:43,019 --> 00:12:44,986 No, no, I'm totally down. 259 00:12:45,116 --> 00:12:46,884 - Good. - Yeah. 260 00:12:50,211 --> 00:12:52,392 So why should I keep helping you? 261 00:12:52,417 --> 00:12:54,884 What do you want to do with your life? 262 00:12:57,257 --> 00:12:58,624 What do you mean? 263 00:12:58,649 --> 00:13:00,165 Like, what are you goals? 264 00:13:01,249 --> 00:13:03,665 My goals. Um... 265 00:13:04,066 --> 00:13:06,181 - I don't know. - Oh, come on. 266 00:13:06,206 --> 00:13:09,119 You've gotta have some sort of idea of what you want to do. 267 00:13:11,261 --> 00:13:13,087 I want to be a doctor. 268 00:13:14,275 --> 00:13:16,900 I-I mean, I think. I sort of have this whole plan. 269 00:13:16,925 --> 00:13:18,361 Oh, yeah? 270 00:13:18,386 --> 00:13:20,888 Yeah. It's, um... 271 00:13:23,764 --> 00:13:25,065 I don't know. I know it's hard 272 00:13:25,090 --> 00:13:28,408 and how expensive it is, but... 273 00:13:30,705 --> 00:13:34,220 I... whatever I do, I just want to help other people. 274 00:13:34,948 --> 00:13:36,673 You know? 275 00:13:36,974 --> 00:13:40,210 Yeah, that's why I wanted to become a teacher. 276 00:13:47,423 --> 00:13:49,983 Hey, I feel like I gotta get something off my chest. 277 00:13:52,199 --> 00:13:54,522 I'm sorry about the other night. 278 00:13:55,101 --> 00:13:58,371 Uh, I should not have had your brother call, 279 00:13:58,404 --> 00:14:01,386 and I know that. I just... 280 00:14:05,371 --> 00:14:07,417 I don't know. I feel like I can... 281 00:14:07,838 --> 00:14:09,628 I can trust you. 282 00:14:13,631 --> 00:14:15,002 Well, good. 283 00:14:15,094 --> 00:14:17,096 Eric fucking Walker! 284 00:14:17,121 --> 00:14:19,097 Holy shit. I thought that was you. 285 00:14:19,122 --> 00:14:20,973 Uh... 286 00:14:21,182 --> 00:14:23,730 Cody. What's up, man? 287 00:14:23,755 --> 00:14:25,191 What's up, baby? 288 00:14:25,216 --> 00:14:27,433 - How are you? - I'm groovy. 289 00:14:27,589 --> 00:14:28,824 Who's your friend? 290 00:14:28,858 --> 00:14:30,019 - Hey. - This is... 291 00:14:30,044 --> 00:14:31,078 I'm Claire. 292 00:14:31,103 --> 00:14:32,222 Hello, Claire. What's up? 293 00:14:32,247 --> 00:14:33,792 Cody. Nice to meet you. 294 00:14:34,174 --> 00:14:35,309 Yeah, so you're just coming to campus, 295 00:14:35,333 --> 00:14:37,036 think you're not gonna tell me that you're here? 296 00:14:37,060 --> 00:14:38,644 Oh, my bad. 297 00:14:39,096 --> 00:14:40,097 No, I'm just kidding, man. 298 00:14:40,121 --> 00:14:41,332 We're doing kegs and eggs at the house. 299 00:14:41,356 --> 00:14:42,831 You guys gotta come. 300 00:14:43,954 --> 00:14:45,605 Uh, no, man, 301 00:14:45,630 --> 00:14:47,957 I think we're gonna just check out the rest of the school... 302 00:14:47,981 --> 00:14:49,871 Yeah, tons to see. You're coming. Come on. 303 00:14:49,896 --> 00:14:52,334 Yeah, we can swing by for a minute, sure. 304 00:14:53,013 --> 00:14:55,295 See? Claire wants to come. 305 00:14:56,029 --> 00:14:57,170 Um... 306 00:14:57,195 --> 00:14:58,441 - So you're coming? - Great, yeah. 307 00:14:58,465 --> 00:15:00,745 - Yeah, we'll be there. - Boom. I'll text you the address. 308 00:15:01,987 --> 00:15:04,022 - See you. - See you. 309 00:15:12,027 --> 00:15:13,605 ♪ Oww! ♪ 310 00:15:14,271 --> 00:15:16,091 Kegs and eggs! 311 00:15:17,163 --> 00:15:18,722 ♪ Yeah ♪ 312 00:15:19,220 --> 00:15:20,356 ♪ Yeah ♪ 313 00:15:20,381 --> 00:15:23,230 ♪ Uh, yo, come on ♪ 314 00:15:23,255 --> 00:15:24,667 ♪ Don't dance, we just pull up our pants ♪ 315 00:15:24,691 --> 00:15:26,459 Hey, guests of honor. 316 00:15:26,493 --> 00:15:27,528 Hey. 317 00:15:27,561 --> 00:15:28,817 Can I get you guys a drink? 318 00:15:28,841 --> 00:15:29,964 A Bloody Mary? 319 00:15:29,989 --> 00:15:31,964 Uh, I'll just have an orange juice for now. 320 00:15:31,989 --> 00:15:33,418 - Thanks. - Coming right up. 321 00:15:33,443 --> 00:15:34,544 What about you, Eric? 322 00:15:34,569 --> 00:15:35,863 No, I'll just have an OJ too. 323 00:15:35,888 --> 00:15:37,285 For now. Thank you. 324 00:15:37,310 --> 00:15:38,731 Okay, you sure you don't want a little hair of the dog? 325 00:15:38,755 --> 00:15:41,558 Logan told me last night got pretty wild. 326 00:15:41,836 --> 00:15:43,184 No, I'm good. 327 00:15:43,209 --> 00:15:44,344 I'm good. Thank you, though. 328 00:15:44,377 --> 00:15:45,558 Okay. 329 00:15:46,259 --> 00:15:48,724 Fucking cops, man. Total bummer. 330 00:15:48,749 --> 00:15:50,283 Yeah, no, that sucks, dude, 331 00:15:50,316 --> 00:15:52,352 but, you know, I mean, we got out okay, 332 00:15:52,377 --> 00:15:54,582 and they were all right. 333 00:15:56,105 --> 00:15:57,300 Weird. 334 00:15:57,325 --> 00:15:58,503 - Cheers. - Cheers. 335 00:15:58,528 --> 00:15:59,878 To a new friend. 336 00:15:59,903 --> 00:16:02,808 You guys want any food or really anything at all, 337 00:16:02,833 --> 00:16:03,925 make yourselves at home. 338 00:16:03,950 --> 00:16:05,084 - Okay, thanks. - Cool, man. 339 00:16:05,109 --> 00:16:06,176 - Thank you. - Have fun. 340 00:16:06,201 --> 00:16:08,477 Longhorn, bitch! Whoo! 341 00:16:12,161 --> 00:16:14,910 Well, cheers. 342 00:16:22,021 --> 00:16:23,730 You want to know a secret? 343 00:16:24,062 --> 00:16:26,496 Yeah. Yes. 344 00:16:26,892 --> 00:16:29,222 This is my first frat party. 345 00:16:29,639 --> 00:16:30,980 Shut up. 346 00:16:31,005 --> 00:16:33,113 Yeah, 'cause I was a commuter. 347 00:16:33,138 --> 00:16:37,285 I had to take care of my dad, so I never got to... 348 00:16:37,986 --> 00:16:39,769 Was he... was he sick? 349 00:16:39,794 --> 00:16:41,457 He's an alcoholic. 350 00:16:43,654 --> 00:16:44,964 I'm sorry. 351 00:16:44,989 --> 00:16:47,324 No, I mean, he's sober now, so... 352 00:16:53,587 --> 00:16:56,175 If it makes you feel any better, um... 353 00:16:57,179 --> 00:16:58,915 I never met my dad. 354 00:16:58,940 --> 00:17:00,316 No? 355 00:17:00,613 --> 00:17:04,808 No. My mom got pregnant, and... 356 00:17:05,291 --> 00:17:07,160 he was out. 357 00:17:13,934 --> 00:17:15,457 Don't miss this. 358 00:17:16,484 --> 00:17:18,486 Miss... miss what? 359 00:17:18,739 --> 00:17:20,441 This part of your life. 360 00:17:21,716 --> 00:17:24,964 You're gonna have plenty of time to be an adult. 361 00:17:26,548 --> 00:17:28,350 Just be happy. 362 00:17:39,393 --> 00:17:40,660 You, um... 363 00:17:40,685 --> 00:17:42,300 - What? - You have a little... 364 00:17:42,325 --> 00:17:43,332 What? 365 00:17:43,357 --> 00:17:46,059 No, you have a little green chile... 366 00:17:59,215 --> 00:18:01,425 We should, um... 367 00:18:02,172 --> 00:18:03,886 we should probably go. 368 00:18:04,181 --> 00:18:05,675 Yeah. 369 00:18:06,698 --> 00:18:08,500 Yeah, cool. 370 00:18:26,118 --> 00:18:28,035 _ 371 00:18:31,114 --> 00:18:32,324 _ 372 00:19:05,785 --> 00:19:07,105 Hey. 373 00:19:08,421 --> 00:19:09,859 - Hey, babe. - What is all this? 374 00:19:09,883 --> 00:19:11,707 Um... 375 00:19:12,182 --> 00:19:13,535 what is all this? 376 00:19:13,560 --> 00:19:16,550 Uh, let me introduce you to the gang. 377 00:19:17,413 --> 00:19:20,746 This is an EVH 5150. 378 00:19:20,956 --> 00:19:23,730 Massive tone, deep, rich overdrive... 379 00:19:23,755 --> 00:19:25,144 What is it doing here? 380 00:19:25,169 --> 00:19:26,949 Uh, I bought it. 381 00:19:27,629 --> 00:19:29,449 I'm sorry, what? 382 00:19:29,474 --> 00:19:32,411 Uh, you know that doctor I was telling you about, 383 00:19:32,436 --> 00:19:34,638 Rob at the hospital? He has this friend. 384 00:19:34,663 --> 00:19:36,532 He's like this anesthesiologist... 385 00:19:36,557 --> 00:19:39,707 Wait, how much, how much did you, uh, spend? 386 00:19:39,946 --> 00:19:42,683 Oh, no, this stuff, like... 387 00:19:42,708 --> 00:19:44,242 never loses value. 388 00:19:44,267 --> 00:19:45,957 You're just gonna buy all this shit 389 00:19:45,982 --> 00:19:47,878 and not talk to me about it first? 390 00:19:49,727 --> 00:19:52,568 Well, it's not shit. It's actually top of the line... 391 00:19:52,593 --> 00:19:54,300 No, you can't just blow our savings 392 00:19:54,325 --> 00:19:56,458 because you want to jam with a bunch of middle-aged doctors. 393 00:19:56,482 --> 00:19:57,649 We're not just gonna jam. 394 00:19:57,674 --> 00:20:00,043 What, are you gonna start a band? 395 00:20:01,437 --> 00:20:03,660 Oh, my God. You're gonna start a band. 396 00:20:03,685 --> 00:20:05,433 I'm sorry, is that crazy? 397 00:20:06,144 --> 00:20:07,144 I love music. 398 00:20:07,168 --> 00:20:09,236 It's always been a big part of my life. 399 00:20:09,261 --> 00:20:10,796 Yeah, when you were, like, 20. 400 00:20:10,821 --> 00:20:14,050 Yeah, and I've missed it ever since I stopped playing. 401 00:20:14,075 --> 00:20:15,988 - Sorry, what the fuck? - What, so are you gonna... 402 00:20:16,012 --> 00:20:17,357 You're gonna quit your job and go on tour? 403 00:20:17,381 --> 00:20:19,517 Who's quitting? I'm not quitting. 404 00:20:19,542 --> 00:20:21,980 And it's money I got from my grandfather's bonds... 405 00:20:22,005 --> 00:20:24,722 Money that I thought we were saving for something special. 406 00:20:24,747 --> 00:20:27,335 You're being real shitty. This is something I want. 407 00:20:27,360 --> 00:20:28,729 It's... 408 00:20:28,762 --> 00:20:30,441 why are you being like this? 409 00:20:30,466 --> 00:20:31,746 Hey. 410 00:20:34,678 --> 00:20:37,339 I don't... I don't know, okay? I'm sorry. 411 00:20:38,349 --> 00:20:40,074 I don't know. 412 00:20:48,621 --> 00:20:51,082 So how's it going with, um... 413 00:20:51,867 --> 00:20:54,862 Oh, God, what's her name? Your, um, your English teacher? 414 00:20:54,888 --> 00:20:56,370 - Ms. Wilson. Um... - Yeah. 415 00:20:56,395 --> 00:20:57,885 It's great. Yeah. 416 00:20:57,910 --> 00:21:00,206 You had your SAT prep today? 417 00:21:00,231 --> 00:21:02,745 Actually, we went to UT. Yeah, it was awesome. 418 00:21:02,770 --> 00:21:05,573 She showed me around campus, we went to the library. 419 00:21:05,598 --> 00:21:07,476 She used to go there, so she kind of, like, 420 00:21:07,501 --> 00:21:09,448 knew the ropes and showed me around. 421 00:21:10,285 --> 00:21:11,909 Wow. 422 00:21:12,289 --> 00:21:13,987 Nice of her. 423 00:21:14,174 --> 00:21:16,010 Can you see yourself there? 424 00:21:16,300 --> 00:21:17,862 - Mom, I'm hungry. - Yes. 425 00:21:17,887 --> 00:21:19,698 I know, sweetheart. Dinner's almost ready. 426 00:21:19,723 --> 00:21:21,018 I'm hungry now! 427 00:21:21,043 --> 00:21:22,605 I know, dinner's almost ready, sweetheart. 428 00:21:22,629 --> 00:21:24,487 Bear with me. It's nice of her, you know. 429 00:21:24,512 --> 00:21:25,713 Yeah. 430 00:21:25,738 --> 00:21:27,332 It's a big deal, her giving up a Saturday 431 00:21:27,356 --> 00:21:29,042 to take you and do something like that. 432 00:21:29,067 --> 00:21:30,604 Yeah, I mean, she's cool, you know? 433 00:21:30,629 --> 00:21:33,002 She's good to talk to too. 434 00:21:33,027 --> 00:21:34,643 Someone to talk to about colleges 435 00:21:34,668 --> 00:21:38,362 and the application process, SATs, all that. 436 00:21:38,387 --> 00:21:40,135 - Mom! - Okay. 437 00:21:40,160 --> 00:21:41,722 Come on, guys, let's go outside and play, okay? 438 00:21:41,746 --> 00:21:43,331 Let's leave Mom in peace, all right? 439 00:21:43,356 --> 00:21:44,901 - Yeah! - Does that sound good? 440 00:21:44,926 --> 00:21:47,019 All right, come on. 441 00:21:48,634 --> 00:21:50,269 Whoa! 442 00:21:50,294 --> 00:21:51,917 Whoo! 443 00:22:12,587 --> 00:22:16,417 _ 444 00:22:26,188 --> 00:22:28,526 _ 445 00:22:53,825 --> 00:22:55,714 Did you see how hard he went down? 446 00:22:55,739 --> 00:22:57,909 - Like... - Straight into a bush. 447 00:22:57,934 --> 00:23:00,620 Yeah. And he had no pants on, had an open beer in his hand. 448 00:23:00,647 --> 00:23:01,690 You know what? 449 00:23:01,715 --> 00:23:03,721 Your bullshit has got my alignment 450 00:23:03,746 --> 00:23:05,643 just totally fucked again. 451 00:23:05,668 --> 00:23:08,063 - Jesus, Mom, really? - Okay, don't with the tone. 452 00:23:08,088 --> 00:23:09,487 All right? 453 00:23:10,907 --> 00:23:12,417 Give your mother a kiss. 454 00:23:13,059 --> 00:23:14,728 Unbelievable. 455 00:23:18,830 --> 00:23:20,534 So... 456 00:23:22,249 --> 00:23:23,846 What's up? 457 00:23:24,373 --> 00:23:26,047 I'm in the clear, baby. 458 00:23:26,072 --> 00:23:27,675 - No. - Oh, yeah. 459 00:23:27,700 --> 00:23:29,769 - Wow. - You've gotta be joking. 460 00:23:29,794 --> 00:23:31,354 No, I'm not. 461 00:23:31,988 --> 00:23:33,789 I don't get it. I don't get it. 462 00:23:33,814 --> 00:23:34,831 I don't understand. 463 00:23:34,856 --> 00:23:37,362 Like, I get three days in-school suspension, 464 00:23:37,387 --> 00:23:39,255 and you're in the clear? It's at your house. 465 00:23:39,280 --> 00:23:41,082 I don't know. Sucks for you, dude. 466 00:23:41,107 --> 00:23:43,292 This dude magically passes a breathalyzer test 467 00:23:43,317 --> 00:23:45,550 after six vodka shots. Like, yeah, right? 468 00:23:45,575 --> 00:23:46,768 That was weird. 469 00:23:46,793 --> 00:23:49,362 Dude, okay, first of all, that's an exaggeration. 470 00:23:49,387 --> 00:23:50,676 - No, it's not. - And second of all, 471 00:23:50,700 --> 00:23:52,107 hydrate, dude. That's the key. 472 00:23:52,132 --> 00:23:53,409 - Hydrate. - One to one. 473 00:23:53,434 --> 00:23:54,996 - I'm telling you. - Hydrate, yeah, hydrate. 474 00:23:55,020 --> 00:23:56,667 No, he's right. That works for me. 475 00:23:56,692 --> 00:23:58,761 One to one. What is that, water? 476 00:23:58,786 --> 00:24:00,655 Drink a cup of water? 477 00:24:00,680 --> 00:24:02,995 Yeah, it doesn't work. Trust me. 478 00:24:03,478 --> 00:24:04,812 Dude, what's up with you? 479 00:24:04,837 --> 00:24:05,837 What? 480 00:24:07,159 --> 00:24:09,260 Oh, uh, nothing. 481 00:24:09,724 --> 00:24:11,385 - Nothing? - Yeah. 482 00:24:12,189 --> 00:24:14,237 Okay. Bro. 483 00:24:14,262 --> 00:24:15,496 See you guys. 484 00:24:15,629 --> 00:24:16,863 One to one. 485 00:24:16,888 --> 00:24:18,831 What's going on? What's going on, man? 486 00:24:18,856 --> 00:24:20,346 Nothing, bro. 487 00:24:37,027 --> 00:24:42,027 _ 488 00:25:10,908 --> 00:25:12,822 She told me. Thanks for doing that. 489 00:25:12,847 --> 00:25:14,556 I'm glad you guys met. 490 00:25:14,760 --> 00:25:16,094 - Hey. - Hey. 491 00:25:16,119 --> 00:25:18,298 - Ms. Wilson. - I'll see you later. 492 00:25:18,323 --> 00:25:19,957 I'll see you later. 493 00:25:19,982 --> 00:25:22,898 Can I... can I talk to you for a second? 494 00:25:22,923 --> 00:25:24,744 Yeah. Come on in. 495 00:25:40,612 --> 00:25:42,266 Did you... 496 00:25:43,379 --> 00:25:45,336 did you get my text? 497 00:25:48,148 --> 00:25:50,016 Yes. 498 00:25:57,608 --> 00:25:59,242 I, uh... 499 00:26:00,142 --> 00:26:02,544 I liked being out in the world with you. 500 00:26:07,553 --> 00:26:11,649 Well, I'm glad you liked it, um... 501 00:26:29,198 --> 00:26:31,000 What are you doing? 502 00:26:31,074 --> 00:26:32,241 Wait. 503 00:26:32,266 --> 00:26:33,782 Oh, my God. You need to leave. 504 00:26:33,807 --> 00:26:35,711 - You need to leave now. - I'm sorry. 505 00:26:35,882 --> 00:26:37,150 Go. 506 00:26:56,398 --> 00:26:59,398 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.