Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,162 --> 00:01:38,364
WOMAN: Okay, baby step, baby step, wait.
2
00:01:38,431 --> 00:01:39,866
Wait right there.
3
00:01:39,933 --> 00:01:42,001
Nice, wait, and hold it.
4
00:01:42,068 --> 00:01:43,236
Hold it right there.
5
00:01:43,303 --> 00:01:44,871
Nice, nice, okay, hold it.
6
00:01:44,938 --> 00:01:46,506
Chin down, chin down.
7
00:01:46,573 --> 00:01:49,008
Left, just a little baby step to your left.
8
00:01:49,075 --> 00:01:51,678
Your other left. Left. Freeze.
9
00:01:51,744 --> 00:01:54,214
Freeze a little. Hold a little bit, hold.
10
00:01:54,280 --> 00:01:56,216
Stop! A little bit, hold.
11
00:01:56,282 --> 00:01:58,485
Hold. Move your shoulder towards me.
12
00:01:58,551 --> 00:02:01,721
Towards me, towards me. Hold, hold and...
13
00:02:01,788 --> 00:02:02,722
[sighs]
14
00:02:02,789 --> 00:02:05,325
And that’s how it’s done.
15
00:02:05,391 --> 00:02:07,227
Oh, I know how it’s done.
16
00:02:07,293 --> 00:02:09,329
Oh, really? You could’ve fooled me.
17
00:02:09,395 --> 00:02:10,763
How long you been working for me now?
18
00:02:10,830 --> 00:02:12,899
- Two years. - Let’s try to remember
19
00:02:12,966 --> 00:02:15,635
that we are on a Christmas time schedule here,
20
00:02:15,702 --> 00:02:17,770
and Carson Designs is one of my biggest clients.
21
00:02:17,837 --> 00:02:20,940
I will not lose them, understand?
22
00:02:21,007 --> 00:02:23,676
- Get into your next ensemble! - Yes, Ms. Charles.
23
00:02:23,743 --> 00:02:27,447
Kyle, get down from that ladder before someone gets hurt.
24
00:02:27,514 --> 00:02:30,383
- I’m fine. - I am not worried about you.
25
00:02:30,450 --> 00:02:31,885
I’m worried about me.
26
00:02:31,951 --> 00:02:34,420
Let’s get set up for the next session
27
00:02:34,487 --> 00:02:36,723
and try to get it right the first time.
28
00:02:36,789 --> 00:02:39,926
All right, let’s go, let’s go.
29
00:02:39,993 --> 00:02:41,561
I don’t wanna be late for my lunch.
30
00:02:41,628 --> 00:02:43,463
Yes, Melanie, but Mr. Carson did call,
31
00:02:43,530 --> 00:02:45,732
and he’s gonna be late, so you have plenty of time.
32
00:02:45,798 --> 00:02:47,200
Of course.
33
00:02:47,267 --> 00:02:49,636
And clean this mess up!
34
00:02:54,707 --> 00:02:58,011
Wow. Wonder what got into the boss today.
35
00:02:58,077 --> 00:02:59,445
Pressure, Kyle.
36
00:02:59,512 --> 00:03:01,214
- Just a little bit of pressure. - Pressure?
37
00:03:01,281 --> 00:03:03,917
That woman’s got ice water running through her veins.
38
00:03:03,983 --> 00:03:06,753
I don’t think she even knows what the word "pressure" means.
39
00:03:06,819 --> 00:03:08,655
Oh, she does, and she likes it,
40
00:03:08,721 --> 00:03:10,990
especially when it’s being applied to other people.
41
00:03:11,057 --> 00:03:12,091
Isn’t that right, Kristin?
42
00:03:12,158 --> 00:03:13,826
Melanie’s right, Josh.
43
00:03:13,893 --> 00:03:16,362
I told you you weren’t on the right track.
44
00:03:16,429 --> 00:03:18,431
This just confirms my suspicions.
45
00:03:18,498 --> 00:03:20,800
Tell me something. How is it that a girl
46
00:03:20,867 --> 00:03:23,536
who’d been here for just a short period of time know so much?
47
00:03:23,603 --> 00:03:25,405
I might be fairly new around here,
48
00:03:25,471 --> 00:03:28,775
but I plan on making a long career out of it.
49
00:03:31,144 --> 00:03:32,478
Well, well, well.
50
00:03:32,545 --> 00:03:36,049
We got ourselves a Melanie Jr. on our hands.
51
00:03:36,115 --> 00:03:38,885
Well, you heard the lady. Let’s clean up, come on.
52
00:04:09,482 --> 00:04:11,484
ALBERT: Very disturbing, Your Highness.
53
00:04:11,551 --> 00:04:14,487
This has got to stop, and it has got to stop now.
54
00:04:14,554 --> 00:04:16,055
I agree completely.
55
00:04:16,122 --> 00:04:18,491
The young prince is on his way here now, King Fredrick.
56
00:04:18,558 --> 00:04:22,261
Good. Now maybe we’ll learn what this is all about.
57
00:04:22,328 --> 00:04:24,330
You wanted to see me, Father?
58
00:04:24,397 --> 00:04:25,832
Come in, please.
59
00:04:26,966 --> 00:04:28,001
Sit down.
60
00:04:30,670 --> 00:04:33,339
Would you like to explain this?
61
00:04:34,273 --> 00:04:36,409
Just a bit of harmless fun.
62
00:04:40,780 --> 00:04:43,282
This has gone on for far too long.
63
00:04:43,349 --> 00:04:44,317
Father...
64
00:04:44,384 --> 00:04:46,486
Son, listen to me.
65
00:04:46,552 --> 00:04:49,722
Ever since your dear mother left this world,
66
00:04:49,789 --> 00:04:55,228
I have tried my best to be both parents to you,
67
00:04:55,294 --> 00:04:57,463
and I failed.
68
00:04:57,530 --> 00:05:01,000
- Please don’t say that. - No, it’s true.
69
00:05:01,067 --> 00:05:04,804
But she left behind an incredible legacy:
70
00:05:04,871 --> 00:05:07,473
Her charitable work to erase illiteracy
71
00:05:07,540 --> 00:05:09,242
throughout the continent.
72
00:05:09,308 --> 00:05:11,577
A noble cause befitting a queen.
73
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
Her annual charity ball was last week,
74
00:05:14,547 --> 00:05:19,552
an event you were to host as my representative,
75
00:05:19,619 --> 00:05:23,356
and instead, I get this.
76
00:05:23,423 --> 00:05:25,591
You never even showed up.
77
00:05:25,658 --> 00:05:27,727
I know. I’m sorry. Father--
78
00:05:27,794 --> 00:05:30,997
You have dodged every single responsibility
79
00:05:31,064 --> 00:05:33,266
I have entrusted to you.
80
00:05:33,332 --> 00:05:34,667
Albert.
81
00:05:43,643 --> 00:05:46,779
This is your credit card statement.
82
00:05:46,846 --> 00:05:49,315
Being a prince isn’t cheap.
83
00:05:49,382 --> 00:05:52,752
I would never dream of passing my debts onto the people,
84
00:05:52,819 --> 00:05:54,487
if you’ll just allow me to pay the bill.
85
00:05:54,554 --> 00:05:56,723
Oh, enough of this!
86
00:05:56,789 --> 00:06:00,193
You, my son, are on your way to America.
87
00:06:00,259 --> 00:06:01,694
America?
88
00:06:06,065 --> 00:06:09,302
We’re sponsoring our charity holiday fashion festival
89
00:06:09,369 --> 00:06:11,804
in association with Dan Carson.
90
00:06:14,040 --> 00:06:17,944
I’m not sending our usual ambassador this year.
91
00:06:18,010 --> 00:06:19,579
I’m sending you.
92
00:06:19,645 --> 00:06:21,814
You will host it.
93
00:06:21,881 --> 00:06:24,250
Sorry, but I already have plans next week
94
00:06:24,317 --> 00:06:25,651
with the ski club in the Alps.
95
00:06:25,718 --> 00:06:28,020
Albert will accompany you, and with any luck,
96
00:06:28,087 --> 00:06:30,490
you will learn the true value of accepting your role
97
00:06:30,556 --> 00:06:33,059
as my son and heir to my throne.
98
00:06:34,193 --> 00:06:36,696
Don’t disappoint me.
99
00:06:42,635 --> 00:06:44,570
Yes, Father.
100
00:07:02,355 --> 00:07:06,692
And we need to get early access to the Carson estate this time.
101
00:07:06,759 --> 00:07:09,162
I don’t want another fiasco like last year.
102
00:07:09,228 --> 00:07:10,730
Of course, Melanie.
103
00:07:10,797 --> 00:07:15,134
We need to get gate codes and keys by this afternoon.
104
00:07:15,201 --> 00:07:16,803
We get one shot
105
00:07:16,869 --> 00:07:20,239
at making this Christmas charity fashion festival a hit.
106
00:07:20,306 --> 00:07:24,043
If it’s not, Mr. Carson will probably have my head.
107
00:07:24,110 --> 00:07:25,545
Oh.
108
00:07:25,611 --> 00:07:28,347
But not before I chop off yours.
109
00:07:28,414 --> 00:07:29,982
We won’t let it get to that.
110
00:07:30,049 --> 00:07:32,351
See that you don’t. Now I’ve got to rush.
111
00:07:32,418 --> 00:07:37,156
Oh, make sure that Josh has that new campaign ready to go.
112
00:07:37,223 --> 00:07:39,458
We need to launch that by tomorrow afternoon,
113
00:07:39,525 --> 00:07:41,127
and it better be good.
114
00:07:41,194 --> 00:07:42,595
I’m sure it will be.
115
00:07:44,897 --> 00:07:46,532
- [sighs] - Hey, Kristin.
116
00:07:46,599 --> 00:07:48,467
Hey, Jill.
117
00:07:48,534 --> 00:07:50,069
How’s everything going?
118
00:07:50,136 --> 00:07:51,571
Oh, you know, the usual.
119
00:07:51,637 --> 00:07:52,872
Oh, sister, do I.
120
00:07:52,939 --> 00:07:54,307
The Christmas holiday’s always tough,
121
00:07:54,373 --> 00:07:56,442
but planning a big show on top of all of this
122
00:07:56,509 --> 00:07:58,311
is just making people crazy.
123
00:07:58,377 --> 00:08:01,047
And it starts at the top.
124
00:08:01,113 --> 00:08:02,815
Still, it’s good for the company.
125
00:08:02,882 --> 00:08:04,016
True.
126
00:08:04,083 --> 00:08:05,818
You know, I’ve been thinking about something.
127
00:08:05,885 --> 00:08:08,354
Have you shown them any of your original designs yet?
128
00:08:08,421 --> 00:08:10,556
I think you’re wasting your time around here.
129
00:08:10,623 --> 00:08:13,025
You should be designing campaigns for Carson.
130
00:08:13,092 --> 00:08:15,595
Not yet, but I’m hoping to show my ideas to Mr. Carson
131
00:08:15,661 --> 00:08:16,596
when he comes in.
132
00:08:16,662 --> 00:08:17,630
Good.
133
00:08:17,697 --> 00:08:20,166
I really like this one.
134
00:08:20,233 --> 00:08:21,801
That’s great!
135
00:08:21,868 --> 00:08:23,769
I hope Mr. Carson agrees.
136
00:08:23,836 --> 00:08:25,905
Well, you know, he doesn’t come around very often.
137
00:08:25,972 --> 00:08:28,641
If you want him to see it, you’re gonna have to go to him.
138
00:08:28,708 --> 00:08:31,010
I know, but maybe I’ll get lucky.
139
00:08:31,077 --> 00:08:32,712
[laughing]
140
00:08:32,778 --> 00:08:35,314
Hey, look. What’s he doing goofing off?
141
00:08:35,381 --> 00:08:37,350
Hmm. I’ll see you later.
142
00:08:37,416 --> 00:08:38,751
Okay.
143
00:08:44,223 --> 00:08:45,157
What are you doing here?
144
00:08:48,194 --> 00:08:49,262
Want coffee?
145
00:08:49,328 --> 00:08:52,832
No, but I do want you to keep your job.
146
00:08:52,899 --> 00:08:56,235
Nobody wants to be unemployed at Christmastime.
147
00:08:56,302 --> 00:08:58,838
I know we have this little intra-office rivalry going on,
148
00:08:58,905 --> 00:09:01,874
but if you and I were to team up,
149
00:09:01,941 --> 00:09:04,610
I believe we could take this place over.
150
00:09:04,677 --> 00:09:05,778
- You and me? - Mm-hmm.
151
00:09:05,845 --> 00:09:08,581
[laughs] I don’t think so.
152
00:09:08,648 --> 00:09:11,851
I wanna get ahead, just not that badly.
153
00:09:14,720 --> 00:09:17,223
MAN: You’ve been doing a great job for me and my company
154
00:09:17,290 --> 00:09:18,491
for how long?
155
00:09:18,558 --> 00:09:20,226
Five years now, Dan.
156
00:09:20,293 --> 00:09:23,095
That’s right, five years, and you’ve never let me down.
157
00:09:23,162 --> 00:09:26,265
Thank you. You’re my number one client.
158
00:09:26,332 --> 00:09:29,669
So I’m gonna do you a favor. A big favor.
159
00:09:29,735 --> 00:09:31,904
I’m all ears.
160
00:09:31,971 --> 00:09:35,241
This is my Christmas present to you.
161
00:09:36,409 --> 00:09:38,344
This guy is a personal friend of mine,
162
00:09:38,411 --> 00:09:40,980
and he has a line of high-end ladies handbags,
163
00:09:41,047 --> 00:09:42,982
and he needs someone like you.
164
00:09:43,049 --> 00:09:46,819
This could be a huge contract for your company.
165
00:09:46,886 --> 00:09:49,956
I don’t know what to say. Thank you.
166
00:09:50,022 --> 00:09:51,791
- He’s agreed to meet you. - Great.
167
00:09:51,857 --> 00:09:53,693
- Tomorrow morning. - No problem.
168
00:09:53,759 --> 00:09:56,729
- In Boston. - Boston?
169
00:09:57,964 --> 00:10:00,599
Well, like I said, no problem.
170
00:10:00,666 --> 00:10:02,768
Thank you for this, Dan.
171
00:10:02,835 --> 00:10:04,670
You have no idea how much I appreciate it.
172
00:10:04,737 --> 00:10:06,038
Just don’t blow it.
173
00:10:06,105 --> 00:10:08,708
This guy is a powerhouse,
174
00:10:08,774 --> 00:10:10,977
but this could mean a million bucks to you.
175
00:10:11,043 --> 00:10:13,713
I won’t. Don’t worry.
176
00:10:29,662 --> 00:10:31,330
Kristin.
177
00:10:31,397 --> 00:10:33,899
I got the catering quote that you asked for.
178
00:10:33,966 --> 00:10:35,701
- I just put it on your desk. - Great.
179
00:10:35,768 --> 00:10:38,304
If it’s what we agreed upon, go ahead and book ’em.
180
00:10:38,371 --> 00:10:39,605
All right.
181
00:10:39,672 --> 00:10:41,807
Listen, I’m gonna need you to put in some overtime.
182
00:10:41,874 --> 00:10:43,709
I have to leave town for a few days,
183
00:10:43,776 --> 00:10:45,645
and I’ll need you to watch my dog.
184
00:10:45,711 --> 00:10:47,480
Leave town? But--
185
00:10:47,546 --> 00:10:49,382
But what?
186
00:10:49,448 --> 00:10:53,252
The Edgemoor Ambassador is due here in a day’s time.
187
00:10:53,319 --> 00:10:56,222
I know, and I really should be here,
188
00:10:56,288 --> 00:11:00,292
but I got a line on a new client in Boston, a big one.
189
00:11:00,359 --> 00:11:03,496
Just need a little time to woo them face-to-face.
190
00:11:03,562 --> 00:11:06,966
You know, when you see an opportunity, you grab it.
191
00:11:07,033 --> 00:11:08,234
That’s what I always say.
192
00:11:08,300 --> 00:11:09,902
It certainly is.
193
00:11:09,969 --> 00:11:12,405
- That’s where you come in. - Me?
194
00:11:12,471 --> 00:11:15,508
Yeah, you’re going to entertain the ambassador and his cronies
195
00:11:15,574 --> 00:11:17,276
until I get back.
196
00:11:17,343 --> 00:11:20,880
You’ll be fine as long as he doesn’t bore you to death.
197
00:11:20,946 --> 00:11:24,517
I don’t have any experience with royalty.
198
00:11:24,583 --> 00:11:26,152
What if I mess up?
199
00:11:26,218 --> 00:11:28,487
Kristin, you’re my executive assistant.
200
00:11:28,554 --> 00:11:30,790
You’re supposed to be quick on your feet.
201
00:11:30,856 --> 00:11:35,127
Besides, an ambassador doesn’t really qualify as royalty.
202
00:11:35,194 --> 00:11:36,562
You just take the company credit card,
203
00:11:36,629 --> 00:11:38,564
you buy him a few nice dinners, you’ll be fine.
204
00:11:38,631 --> 00:11:42,902
I’ll try my best, but it makes me very nervous.
205
00:11:42,968 --> 00:11:45,838
Listen, if this was a member of the royal family,
206
00:11:45,905 --> 00:11:48,074
I would definitely have to handle it myself.
207
00:11:48,140 --> 00:11:50,009
It’s Mr. Carson’s strictest rule.
208
00:11:50,076 --> 00:11:53,112
But it’s not, so don’t panic.
209
00:11:53,179 --> 00:11:55,581
You’re always asking for more responsibility.
210
00:11:55,648 --> 00:11:58,617
Now you got it. Run with it.
211
00:11:58,684 --> 00:12:00,853
Thank you, Melanie.
212
00:12:06,692 --> 00:12:07,960
Jill.
213
00:12:08,027 --> 00:12:11,297
Wow, you look stressed. Is everything okay?
214
00:12:11,363 --> 00:12:14,166
Melanie just dropped a bombshell on me.
215
00:12:14,233 --> 00:12:15,434
That explains the look on your face.
216
00:12:15,501 --> 00:12:18,037
She’s leaving for Boston for a few days.
217
00:12:18,104 --> 00:12:19,371
When is she leaving?
218
00:12:19,438 --> 00:12:21,273
She’s leaving on a red-eye tonight.
219
00:12:21,340 --> 00:12:25,177
Oh, so you know what that means?
220
00:12:25,244 --> 00:12:26,846
It means you’re in charge.
221
00:12:26,912 --> 00:12:29,348
All right!
222
00:12:29,415 --> 00:12:32,384
And it also means I have to babysit her dog.
223
00:12:32,451 --> 00:12:35,020
- Yeah, that too. - What a treat.
224
00:12:35,087 --> 00:12:37,623
Look, I’ll keep you company tonight, if you want.
225
00:12:37,690 --> 00:12:38,624
Would you?
226
00:12:38,691 --> 00:12:40,259
What are friends for?
227
00:12:40,326 --> 00:12:42,394
Oh, thank you.
228
00:12:46,198 --> 00:12:48,067
I thought I’d find you here.
229
00:12:48,134 --> 00:12:49,735
Merry Christmas.
230
00:12:49,802 --> 00:12:52,471
So you found a date for tonight.
231
00:12:52,538 --> 00:12:54,173
Oh, yeah, Falkor.
232
00:12:54,240 --> 00:12:57,309
He’s a real charmer, but he doesn’t talk much.
233
00:12:57,376 --> 00:12:59,111
Don’t complain. At least you have a date.
234
00:12:59,178 --> 00:13:00,980
He’s all yours if you want him.
235
00:13:01,046 --> 00:13:03,015
And cut into your executive privilege?
236
00:13:03,082 --> 00:13:04,183
Not a chance.
237
00:13:04,250 --> 00:13:06,986
That’s what I thought.
238
00:13:07,052 --> 00:13:09,989
You know, he’s a real cheap date.
239
00:13:10,055 --> 00:13:13,325
- [ding] - Oh, the cookies are done.
240
00:13:13,392 --> 00:13:14,960
Ooh, cookies!
241
00:13:19,498 --> 00:13:21,467
So why did Melanie leave town so suddenly?
242
00:13:21,534 --> 00:13:23,469
She has her sights set on a new client,
243
00:13:23,536 --> 00:13:26,705
and she has to meet him before he leaves for the holidays.
244
00:13:26,772 --> 00:13:28,474
Bottom line is, she has left me
245
00:13:28,541 --> 00:13:32,077
to juggle the Edgemoor ambassador on my own.
246
00:13:33,379 --> 00:13:36,415
So you have to babysit him and her little dog?
247
00:13:36,482 --> 00:13:37,816
Mm-hmm.
248
00:13:37,883 --> 00:13:39,251
JILL: Hey, these look great.
249
00:13:39,318 --> 00:13:42,121
Yeah, I’ll make someone a great wife one day.
250
00:13:42,188 --> 00:13:44,890
If you keep baking like this, I’m sure you will.
251
00:13:44,957 --> 00:13:46,759
I know, right?
252
00:13:46,825 --> 00:13:49,128
I just wish Melanie would see me
253
00:13:49,195 --> 00:13:52,698
as something more than just a professional gofer.
254
00:13:52,765 --> 00:13:55,000
I have potential, real potential,
255
00:13:55,067 --> 00:14:00,239
and I could make a difference if she’d just give me a chance.
256
00:14:00,306 --> 00:14:03,209
Maybe you need to make your own chances.
257
00:14:29,268 --> 00:14:31,036
I must admit, I’m rather surprised.
258
00:14:31,103 --> 00:14:34,106
There doesn’t seem to be that many cars out in Los Angeles.
259
00:14:34,173 --> 00:14:35,574
This is Beverly Hills, Your Highness.
260
00:14:35,641 --> 00:14:38,143
People don’t wake up until 10 a.m.
261
00:14:38,210 --> 00:14:41,280
Here’s to the pleasures of Beverly Hills.
262
00:14:41,347 --> 00:14:44,183
Work first, Your Highness.
263
00:14:44,250 --> 00:14:46,252
Pleasures second.
264
00:14:46,318 --> 00:14:48,787
Albert, whose side are you on?
265
00:14:48,854 --> 00:14:51,523
On the side of the crown, sir.
266
00:14:51,590 --> 00:14:52,958
Of course.
267
00:14:53,025 --> 00:14:56,095
And who exactly is our liaison on this trip?
268
00:14:56,161 --> 00:14:59,565
Melanie Charles. It says here
269
00:14:59,632 --> 00:15:02,468
she’s one of the best P.R. people in the business,
270
00:15:02,534 --> 00:15:07,239
a real no-nonsense, hard-as-nails go-getter.
271
00:15:07,306 --> 00:15:10,776
Melanie Charles. Sounds pretty stiff.
272
00:15:10,843 --> 00:15:12,044
We’ll know soon enough
273
00:15:12,111 --> 00:15:15,180
what Ms. Melanie Charles is all about.
274
00:15:22,988 --> 00:15:25,257
Melanie, please forgive me,
275
00:15:25,324 --> 00:15:29,061
but I don’t have anything appropriate to wear.
276
00:15:43,008 --> 00:15:44,476
Oh, thank goodness you’re here.
277
00:15:44,543 --> 00:15:47,646
Barely. I tossed and turned all night.
278
00:15:47,713 --> 00:15:50,282
That darn dog snores.
279
00:15:51,450 --> 00:15:53,118
Do I recognize that dress?
280
00:15:53,185 --> 00:15:55,821
I-- I had to borrow it.
281
00:15:55,888 --> 00:15:59,224
I can’t meet the ambassador in one of my outfits.
282
00:15:59,291 --> 00:16:01,126
What would he think?
283
00:16:01,193 --> 00:16:02,661
She won’t be back for days.
284
00:16:02,728 --> 00:16:03,929
And besides,
285
00:16:03,996 --> 00:16:05,731
she would want you to look your best
286
00:16:05,798 --> 00:16:06,999
when you meet the ambassador.
287
00:16:07,066 --> 00:16:08,600
You think?
288
00:16:08,667 --> 00:16:10,436
I’m positive.
289
00:16:10,502 --> 00:16:12,237
Okay.
290
00:16:40,566 --> 00:16:42,000
Adequate.
291
00:16:42,067 --> 00:16:45,037
Quite a spread, as they say in America.
292
00:16:45,104 --> 00:16:47,439
PATRICK: This might not turn out too badly.
293
00:16:49,208 --> 00:16:52,578
Oh, my, would you look at that.
294
00:16:53,512 --> 00:16:56,715
Oh, my, would you look at that.
295
00:16:58,250 --> 00:17:00,419
Melanie Charles, perhaps?
296
00:17:00,486 --> 00:17:02,821
Wouldn’t that be a plus.
297
00:17:02,888 --> 00:17:06,425
When you see an opportunity, you grab it.
298
00:17:06,492 --> 00:17:09,161
That’s what Melanie always says.
299
00:17:09,228 --> 00:17:11,797
- Yeah, go get him. - Okay.
300
00:17:18,170 --> 00:17:19,571
Good morning, gentlemen.
301
00:17:19,638 --> 00:17:20,572
Good morning.
302
00:17:20,639 --> 00:17:22,040
On behalf of Charles P.R. Global,
303
00:17:22,107 --> 00:17:24,576
I’d like to welcome you to Los Angeles.
304
00:17:27,212 --> 00:17:28,580
Ambassador.
305
00:17:28,647 --> 00:17:31,884
Oh, no, I’m sorry. I’m not the ambassador.
306
00:17:31,950 --> 00:17:33,318
I’m Albert.
307
00:17:33,385 --> 00:17:37,556
Oh, I’m sorry. Then you must be--
308
00:17:37,623 --> 00:17:40,125
Patrick.
309
00:17:40,192 --> 00:17:42,828
Prince Patrick of Edgemoor.
310
00:17:42,895 --> 00:17:45,230
Prince?
311
00:17:45,297 --> 00:17:47,332
Oh, I was expecting--
312
00:17:47,399 --> 00:17:49,168
The ambassador, I know.
313
00:17:49,234 --> 00:17:51,103
But my father, King Frederick,
314
00:17:51,170 --> 00:17:53,739
thought that perhaps this year, it might be best
315
00:17:53,806 --> 00:17:56,809
if I hosted the Christmas charity show in person,
316
00:17:56,875 --> 00:18:00,446
representing the monarch’s charitable pursuits, of course.
317
00:18:00,512 --> 00:18:05,284
Well, it’s a pleasure to meet you.
318
00:18:05,350 --> 00:18:07,052
I hope I haven’t spoiled anything.
319
00:18:07,119 --> 00:18:09,988
I’ve heard nothing but great things about you, Melanie.
320
00:18:10,055 --> 00:18:13,826
Mel-- Melanie? I...
321
00:18:13,892 --> 00:18:16,361
Yes, Melanie.
322
00:18:16,428 --> 00:18:18,464
Your reputation precedes you.
323
00:18:18,530 --> 00:18:20,432
Indeed, it does, and now I can see
324
00:18:20,499 --> 00:18:22,801
that you are beautiful as well as talented.
325
00:18:22,868 --> 00:18:24,236
She certainly is.
326
00:18:24,303 --> 00:18:26,104
Well, thank you,
327
00:18:26,171 --> 00:18:30,008
but believe me, the pleasure is all mine.
328
00:18:30,075 --> 00:18:31,243
This is Jill.
329
00:18:31,310 --> 00:18:32,544
Lovely to meet you.
330
00:18:32,611 --> 00:18:34,813
Well, I hope you had a pleasant flight.
331
00:18:34,880 --> 00:18:36,281
If you would care to follow me,
332
00:18:36,348 --> 00:18:38,150
I’ll show you the amenities of the hotel.
333
00:18:38,217 --> 00:18:40,519
That sounds perfect. Albert, would you see to the luggage?
334
00:18:40,586 --> 00:18:41,520
Of course.
335
00:18:43,255 --> 00:18:45,757
I’m sure you’ll enjoy your stay here, Your Majesty.
336
00:18:45,824 --> 00:18:47,759
It is Christmas on the west coast, after all,
337
00:18:47,826 --> 00:18:50,529
where you can see Santa surfing the waves of Malibu
338
00:18:50,596 --> 00:18:52,798
or shop for toys on Rodeo Drive.
339
00:18:52,865 --> 00:18:54,500
I’m sure it’s very different to Christmas in Edgemoor.
340
00:18:54,566 --> 00:18:57,336
Well, I’ll let you decide that. Thank you.
341
00:18:58,737 --> 00:19:00,706
I can help you with your bags, Albert,
342
00:19:00,772 --> 00:19:02,808
and if you need anything during your stay,
343
00:19:02,875 --> 00:19:05,577
I hope you’ll think of me. My name is Jill.
344
00:19:05,644 --> 00:19:07,379
Thank you, Jill.
345
00:19:07,446 --> 00:19:09,047
I’m sorry we were so delayed.
346
00:19:09,114 --> 00:19:11,316
Customs queues, of course.
347
00:19:11,383 --> 00:19:12,718
Of course.
348
00:19:12,784 --> 00:19:15,587
Come on, then, I’ll get you settled in.
349
00:19:15,654 --> 00:19:16,688
Right.
350
00:19:20,592 --> 00:19:23,195
The hotel is private and very exclusive.
351
00:19:23,262 --> 00:19:25,163
It’s equipped with an outdoor patio,
352
00:19:25,230 --> 00:19:27,132
a health spa, and lounge.
353
00:19:27,199 --> 00:19:28,734
It’s its own little world.
354
00:19:28,800 --> 00:19:30,435
I’ll have no need to go outside if I don’t want to.
355
00:19:30,502 --> 00:19:33,705
True, but it’s Christmas in Los Angeles.
356
00:19:33,772 --> 00:19:37,042
We have some great photo ops and public relations to do,
357
00:19:37,109 --> 00:19:39,878
and it’s not every day you get a real-life prince.
358
00:19:39,945 --> 00:19:41,213
People will be interested.
359
00:19:41,280 --> 00:19:42,814
Duty first.
360
00:19:42,881 --> 00:19:47,019
I’m afraid so, but I’ll make it as fun for you as I can.
361
00:19:47,085 --> 00:19:48,287
I’m counting on it.
362
00:19:54,927 --> 00:19:58,730
Jill, why on Earth would you say I was Melanie?
363
00:19:58,797 --> 00:20:01,233
Look, he’s a prince, and you’re an assistant.
364
00:20:01,300 --> 00:20:04,269
He’ll be insulted if he knew that Melanie ran off to Boston
365
00:20:04,336 --> 00:20:05,771
to court a new client.
366
00:20:05,837 --> 00:20:08,540
And besides, you can almost pass for her.
367
00:20:08,607 --> 00:20:11,310
I mean, you’re helping her save face.
368
00:20:11,376 --> 00:20:13,011
You have to do it.
369
00:20:13,078 --> 00:20:14,546
Now, get on it.
370
00:20:14,613 --> 00:20:16,815
All right. Is everything set up?
371
00:20:16,882 --> 00:20:18,684
- Yes, everything’s fine. - Good.
372
00:20:18,750 --> 00:20:20,319
Now, here’s your itinerary for tomorrow.
373
00:20:20,385 --> 00:20:23,522
Okay, first stop, Carson Estates. Great.
374
00:20:23,589 --> 00:20:25,457
Everything is practically moved in.
375
00:20:25,524 --> 00:20:27,259
Oh, and can you tell our royal guest
376
00:20:27,326 --> 00:20:29,027
that a car will pick him up at 10 a.m.?
377
00:20:29,094 --> 00:20:30,262
- You got it. - Okay.
378
00:20:30,329 --> 00:20:33,232
And, Kristin, this is your big chance
379
00:20:33,298 --> 00:20:35,500
to show Melanie what you can really do.
380
00:20:35,567 --> 00:20:37,336
Don’t mess it up.
381
00:20:37,402 --> 00:20:39,204
Thanks for reminding me.
382
00:20:39,271 --> 00:20:40,906
What are friends for?
383
00:20:50,415 --> 00:20:52,351
- What a day. - [Falkor barks]
384
00:20:52,417 --> 00:20:55,621
I know, but I think it went pretty well.
385
00:20:55,687 --> 00:20:57,656
He’s a real prince too.
386
00:20:57,723 --> 00:20:59,858
- Imagine that. - [barks]
387
00:20:59,925 --> 00:21:01,793
I know it doesn’t matter much to you,
388
00:21:01,860 --> 00:21:04,863
but to me, it’s a golden opportunity
389
00:21:04,930 --> 00:21:08,000
to show Melanie that I can shoulder responsibility
390
00:21:08,066 --> 00:21:10,402
with the best of them.
391
00:21:10,469 --> 00:21:11,670
I know. Who cares?
392
00:21:11,737 --> 00:21:13,138
- Just bring on the grub. - [barks]
393
00:21:13,205 --> 00:21:16,842
Okay, okay, hold your horses. I’m on it.
394
00:21:16,908 --> 00:21:18,977
[phone vibrates]
395
00:21:19,044 --> 00:21:20,746
It’s Melanie.
396
00:21:21,813 --> 00:21:25,317
Hey, Melanie! How’s Boston?
397
00:21:25,384 --> 00:21:27,452
Awful. I’m snowed in.
398
00:21:27,519 --> 00:21:31,089
Oh, uh, no.
399
00:21:31,156 --> 00:21:32,357
Oh, yes.
400
00:21:32,424 --> 00:21:34,459
How’s my little Falkor?
401
00:21:34,526 --> 00:21:36,228
Oh, Falkor’s just fine.
402
00:21:36,294 --> 00:21:38,363
We’re gonna watch a movie tonight.
403
00:21:38,430 --> 00:21:41,233
- Movie? What movie? - Christmas Cruise.
404
00:21:41,300 --> 00:21:43,702
Oh, he likes that one.
405
00:21:43,769 --> 00:21:45,971
Make sure you don’t overfeed him.
406
00:21:46,038 --> 00:21:47,339
I won’t.
407
00:21:47,406 --> 00:21:49,041
Did the ambassador arrive?
408
00:21:49,107 --> 00:21:50,442
Yes, he did,
409
00:21:50,509 --> 00:21:53,078
and I’m going to escort him around tomorrow.
410
00:21:53,145 --> 00:21:56,948
Good. Take him to a place they offer a senior discount.
411
00:21:57,015 --> 00:21:59,284
How long are you gonna be in Boston?
412
00:21:59,351 --> 00:22:00,385
I don’t know.
413
00:22:00,452 --> 00:22:01,620
They’re talking about canceling
414
00:22:01,687 --> 00:22:03,355
all flights out of Logan.
415
00:22:03,422 --> 00:22:05,457
I may be stuck here for a while.
416
00:22:05,524 --> 00:22:07,359
I might even miss the show.
417
00:22:07,426 --> 00:22:09,394
Oh, no!
418
00:22:09,461 --> 00:22:11,530
That’s terrible.
419
00:22:11,596 --> 00:22:14,499
Well, you don’t need to worry
420
00:22:14,566 --> 00:22:17,169
because the show is practically running itself,
421
00:22:17,235 --> 00:22:22,074
and the ambassador is in great hands with me.
422
00:22:22,140 --> 00:22:23,709
Great.
423
00:22:23,775 --> 00:22:26,945
My potential client won’t even come out on a snow day,
424
00:22:27,012 --> 00:22:30,148
so I have no idea what’s gonna happen next.
425
00:22:30,215 --> 00:22:32,417
Well, don’t worry about a thing
426
00:22:32,484 --> 00:22:35,353
because I’ve got all the bases covered.
427
00:22:35,420 --> 00:22:37,589
Good girl. And, Kristin?
428
00:22:37,656 --> 00:22:40,292
Stop sounding so cheerful.
429
00:22:40,359 --> 00:22:42,794
Yes, Melanie.
430
00:22:42,861 --> 00:22:44,529
Bye.
431
00:22:45,997 --> 00:22:47,032
[Falkor barks]
432
00:22:47,099 --> 00:22:48,900
Okay, Falkor.
433
00:22:56,074 --> 00:22:59,711
KRISTIN: This is where the festival will take place.
434
00:22:59,778 --> 00:23:01,313
PATRICK: I couldn’t imagine anything more ideal.
435
00:23:01,379 --> 00:23:03,248
KRISTIN: I agree. I think it’s the perfect backdrop
436
00:23:03,315 --> 00:23:05,150
for the perfect event.
437
00:23:05,217 --> 00:23:06,651
I would also agree.
438
00:23:06,718 --> 00:23:09,087
Carson’s guests pay a pretty penny to attend,
439
00:23:09,154 --> 00:23:10,622
but it is for charity.
440
00:23:10,689 --> 00:23:13,024
Our P.R. company contributes a fair share as well.
441
00:23:13,091 --> 00:23:16,595
Indeed. And what types of charities do you support?
442
00:23:16,661 --> 00:23:18,296
Well, I think we all support charities
443
00:23:18,363 --> 00:23:21,399
that really speak to us, right?
444
00:23:21,466 --> 00:23:22,868
Of course, yes.
445
00:23:22,934 --> 00:23:24,903
Well, Carson spreads its proceeds around.
446
00:23:24,970 --> 00:23:26,772
It changes from year to year,
447
00:23:26,838 --> 00:23:30,609
but Charles P.R. Global is a little bit more traditional.
448
00:23:30,675 --> 00:23:33,044
What charities are you involved with?
449
00:23:33,111 --> 00:23:36,648
Um, well, much like you Americans,
450
00:23:36,715 --> 00:23:40,619
we like to diversify whenever we can.
451
00:23:40,685 --> 00:23:42,254
That’s a good approach.
452
00:23:42,320 --> 00:23:47,492
My mother, she used to host a charity ball each year
453
00:23:47,559 --> 00:23:49,194
in support of literacy.
454
00:23:49,261 --> 00:23:50,996
Used to?
455
00:23:51,062 --> 00:23:55,100
Well, she’s gone now, but we still host it each year
456
00:23:55,167 --> 00:23:56,768
in the queen’s honor.
457
00:23:56,835 --> 00:23:58,503
I see.
458
00:23:58,570 --> 00:24:01,072
She must have been a great lady.
459
00:24:01,139 --> 00:24:03,175
She was.
460
00:24:03,241 --> 00:24:05,477
Oh, there you are.
461
00:24:06,878 --> 00:24:09,347
- Mary, how can I help you? - Here you go.
462
00:24:09,414 --> 00:24:12,717
Oh, thank you.
463
00:24:12,784 --> 00:24:15,821
And now, if you’ll excuse me,
464
00:24:15,887 --> 00:24:18,190
I need to finish passing these out.
465
00:24:18,256 --> 00:24:19,191
Right.
466
00:24:20,959 --> 00:24:22,227
Right.
467
00:24:24,196 --> 00:24:25,497
Holiday card?
468
00:24:25,564 --> 00:24:28,767
Sort of. Every year, we each sponsor a child who needs
469
00:24:28,834 --> 00:24:32,070
a little extra help getting to that merry Christmas.
470
00:24:32,137 --> 00:24:33,705
PATRICK: How wonderful.
471
00:24:33,772 --> 00:24:36,308
Yeah, we call it the "Christmas buddy program,"
472
00:24:36,374 --> 00:24:37,542
and this is mine.
473
00:24:37,609 --> 00:24:38,777
Her name is...
474
00:24:40,879 --> 00:24:42,447
Amy.
475
00:24:42,514 --> 00:24:44,616
Oh.
476
00:24:44,683 --> 00:24:47,552
Her address is The Children’s Hospital.
477
00:24:47,619 --> 00:24:49,120
May I?
478
00:24:50,388 --> 00:24:52,624
Oh, she looks like a very sweet little girl.
479
00:24:52,691 --> 00:24:54,426
Hope it’s nothing too serious.
480
00:24:54,493 --> 00:24:57,329
Well, The Children’s Hospital is one of our company’s
481
00:24:57,395 --> 00:24:59,297
most important causes.
482
00:24:59,364 --> 00:25:01,833
You know, I’ve always heard that corporate America
483
00:25:01,900 --> 00:25:04,035
couldn’t care less about the troubles of others,
484
00:25:04,102 --> 00:25:06,037
only interested in the bottom line,
485
00:25:06,104 --> 00:25:08,373
doing whatever it takes to get ahead.
486
00:25:08,440 --> 00:25:11,309
It’s refreshing to see that this isn’t always the case.
487
00:25:11,376 --> 00:25:13,345
Well, you can’t believe everything you hear, right?
488
00:25:13,411 --> 00:25:14,880
Apparently not.
489
00:25:14,946 --> 00:25:17,315
Look, why don’t we go regroup back at the hotel,
490
00:25:17,382 --> 00:25:18,783
and I’ll take you to lunch.
491
00:25:18,850 --> 00:25:20,185
- Perfect. - Great.
492
00:25:20,252 --> 00:25:22,921
I’ll tell them to bring your car around.
493
00:25:24,656 --> 00:25:26,091
Lovely.
494
00:25:31,796 --> 00:25:34,399
Ah, there you are.
495
00:25:34,466 --> 00:25:36,601
Had a look around, did you?
496
00:25:36,668 --> 00:25:38,503
See anything you liked?
497
00:25:38,570 --> 00:25:41,473
Yes, very exciting.
498
00:25:41,539 --> 00:25:43,508
The property or Melanie Charles?
499
00:25:43,575 --> 00:25:45,644
Miss Charles, of course.
500
00:25:45,710 --> 00:25:47,345
Of course.
501
00:25:47,412 --> 00:25:50,382
She really is such a fascinating young lady.
502
00:25:50,448 --> 00:25:52,751
So smart, so caring.
503
00:25:52,817 --> 00:25:54,986
You left out "stunning."
504
00:25:55,053 --> 00:25:56,988
All for king and country, Albert.
505
00:25:57,055 --> 00:25:59,190
I’m delighted we finally see eye-to-eye,
506
00:25:59,257 --> 00:26:03,161
but I suspect Miss Charles had something to do with that.
507
00:26:03,228 --> 00:26:05,430
You can suspect all you want, my dear friend,
508
00:26:05,497 --> 00:26:07,132
but I have lunch with Melanie,
509
00:26:07,198 --> 00:26:11,069
and I feel something sporty may be in order.
510
00:26:12,137 --> 00:26:13,738
Perfect.
511
00:26:20,478 --> 00:26:21,446
Right on time.
512
00:26:21,513 --> 00:26:23,181
I try to be punctual.
513
00:26:23,248 --> 00:26:24,983
Sadly, I don’t,
514
00:26:25,050 --> 00:26:27,953
but for you, I made an exception.
515
00:26:28,019 --> 00:26:29,287
I see.
516
00:26:29,354 --> 00:26:32,891
Um, so what would you like to do for lunch?
517
00:26:32,958 --> 00:26:35,961
We could go to Beverly Hills or Brentwood.
518
00:26:36,027 --> 00:26:38,330
We could just grab a sandwich of some sort,
519
00:26:38,396 --> 00:26:40,765
but what I’d really love to do is just relax
520
00:26:40,832 --> 00:26:42,033
and take in the ocean view.
521
00:26:42,100 --> 00:26:44,469
- The ocean? - Yes.
522
00:26:44,536 --> 00:26:46,204
I caught a glimpse of the beach as we were flying in,
523
00:26:46,271 --> 00:26:49,374
and as Edgemoor is a landlocked country,
524
00:26:49,441 --> 00:26:52,911
I love to take in the shoreline whenever I can.
525
00:26:52,978 --> 00:26:56,014
All right, I think I have an idea,
526
00:26:56,081 --> 00:26:58,750
but first, we need to pick up something.
527
00:27:08,493 --> 00:27:09,894
PATRICK: This is truly amazing.
528
00:27:09,961 --> 00:27:11,496
Imagine having something so beautiful
529
00:27:11,563 --> 00:27:13,031
right at your fingertips.
530
00:27:13,098 --> 00:27:14,332
I would’ve thought as a prince, you would have seen
531
00:27:14,399 --> 00:27:16,568
your fair share of beautiful ocean views.
532
00:27:16,634 --> 00:27:18,136
It’s true, and I have,
533
00:27:18,203 --> 00:27:21,439
but the French Riviera and Monaco are just so built up.
534
00:27:21,506 --> 00:27:24,309
They’re full of nightclubs and large hotels.
535
00:27:24,376 --> 00:27:26,845
This is just so unspoiled, so natural.
536
00:27:26,911 --> 00:27:29,114
KRISTIN: I see what you mean.
537
00:27:29,180 --> 00:27:31,916
But honestly, nothing in comparison to this.
538
00:27:31,983 --> 00:27:34,219
[Kristin chuckles]
539
00:27:34,285 --> 00:27:35,387
[sighs]
540
00:27:35,453 --> 00:27:36,955
Isn’t it beautiful?
541
00:27:37,022 --> 00:27:39,624
PATRICK: Stunning, just stunning.
542
00:27:39,691 --> 00:27:42,494
Would you care for some lunch?
543
00:27:42,560 --> 00:27:44,763
Famished.
544
00:27:44,829 --> 00:27:48,266
Wait till you see what I got us.
545
00:27:52,337 --> 00:27:53,438
Of course.
546
00:27:53,505 --> 00:27:54,572
There you go.
547
00:27:54,639 --> 00:27:56,508
There you are.
548
00:27:56,574 --> 00:27:58,176
What is it?
549
00:27:58,243 --> 00:28:00,278
Well, you said you wanted a sandwich.
550
00:28:00,345 --> 00:28:02,514
Indeed, I did.
551
00:28:02,580 --> 00:28:06,051
And what is this thing called?
552
00:28:06,117 --> 00:28:08,620
Well, I thought, because we’re near the ocean
553
00:28:08,687 --> 00:28:12,223
that an Italian submarine sandwich would be appropriate.
554
00:28:12,290 --> 00:28:14,159
[laughing] Submarine sandwich?
555
00:28:14,225 --> 00:28:15,927
Never even heard of such a thing.
556
00:28:15,994 --> 00:28:18,763
- Wait till you try it. - All right.
557
00:28:24,402 --> 00:28:26,704
Mmm! It’s excellent!
558
00:28:26,771 --> 00:28:31,176
Well, it’s no high-water mark of gourmet cuisine,
559
00:28:31,242 --> 00:28:33,344
but it’s pretty darn tasty.
560
00:28:33,411 --> 00:28:37,015
The simplest things are often the best things.
561
00:28:38,483 --> 00:28:40,518
You’re gonna need this.
562
00:28:40,585 --> 00:28:41,886
And what is that?
563
00:28:41,953 --> 00:28:44,022
A Christmas eggnog latte.
564
00:28:44,089 --> 00:28:46,057
[laughing] I don’t believe it.
565
00:28:46,124 --> 00:28:48,259
All right, well, here goes nothing.
566
00:28:51,496 --> 00:28:53,798
Mm! It is absolutely delicious!
567
00:28:53,865 --> 00:28:55,400
Do you know what? I think I’m going to start importing
568
00:28:55,467 --> 00:28:57,202
submarine sandwiches into Edgemoor.
569
00:28:57,268 --> 00:28:58,903
They’ll be a huge success.
570
00:28:58,970 --> 00:29:00,538
You can open your own franchise.
571
00:29:00,605 --> 00:29:02,640
That’s a very good idea.
572
00:29:02,707 --> 00:29:04,843
- Now what? - I thought after lunch,
573
00:29:04,909 --> 00:29:06,644
you could just relax at the hotel,
574
00:29:06,711 --> 00:29:09,247
and I’m just gonna swing by The Children’s Hospital.
575
00:29:09,314 --> 00:29:11,916
I have a stuffed animal for my Christmas buddy.
576
00:29:11,983 --> 00:29:14,786
Well, unless you’re eager to get rid of me,
577
00:29:14,853 --> 00:29:17,355
I’d be happy to come along.
578
00:29:17,422 --> 00:29:21,860
No, not at all, if that’s what you really want.
579
00:29:21,926 --> 00:29:25,096
I’d love to spend the day with you.
580
00:29:31,803 --> 00:29:34,139
Barnholtz is down the hall at 213.
581
00:29:34,205 --> 00:29:35,840
- Thank you. - Sure.
582
00:29:37,509 --> 00:29:38,643
Excuse me, nurse?
583
00:29:38,710 --> 00:29:40,879
Yes, can I help you?
584
00:29:40,945 --> 00:29:44,682
Do you know where Amy’s room is?
585
00:29:44,749 --> 00:29:47,018
Oh, she’s down the hall at 202.
586
00:29:47,085 --> 00:29:48,553
Are you here to visit her?
587
00:29:48,620 --> 00:29:50,855
Yeah, I brought her this.
588
00:29:50,922 --> 00:29:55,026
Aww, she’ll like that. Are you a friend of Amy’s?
589
00:29:55,093 --> 00:29:57,762
Not yet, but I hope to be.
590
00:29:57,829 --> 00:29:59,797
I’m her Christmas buddy.
591
00:29:59,864 --> 00:30:02,267
Oh, good.
592
00:30:02,333 --> 00:30:05,470
Poor thing hasn’t had a visitor in weeks.
593
00:30:05,537 --> 00:30:06,404
No visitors?
594
00:30:06,471 --> 00:30:08,673
She’s from the children’s home.
595
00:30:08,740 --> 00:30:10,341
She doesn’t have any family,
596
00:30:10,408 --> 00:30:13,178
so I’m sure she’ll be happy to see you.
597
00:30:13,244 --> 00:30:15,446
We won’t be here very long.
598
00:30:15,513 --> 00:30:16,948
Is she very ill?
599
00:30:17,015 --> 00:30:20,485
I’m sorry, I’m not allowed to discuss her condition,
600
00:30:20,552 --> 00:30:22,987
but just know that she’s a very sweet girl
601
00:30:23,054 --> 00:30:25,890
that really needs a friend right now.
602
00:30:25,957 --> 00:30:27,125
Thank you.
603
00:30:36,968 --> 00:30:38,369
Come in.
604
00:30:38,436 --> 00:30:39,904
Hi.
605
00:30:39,971 --> 00:30:42,106
Are you a doctor?
606
00:30:42,173 --> 00:30:44,576
No, I’m your Christmas buddy,
607
00:30:44,642 --> 00:30:48,646
and this is Prince Patrick of Edgemoor.
608
00:30:48,713 --> 00:30:51,049
A real prince?
609
00:30:51,115 --> 00:30:52,684
At your service, milady.
610
00:30:52,750 --> 00:30:55,653
It’s very nice to meet you, Prince Patrick.
611
00:30:55,720 --> 00:30:58,856
And this is for you.
612
00:30:58,923 --> 00:31:01,259
To keep?
613
00:31:01,326 --> 00:31:05,530
Well, he’s not much, but he needs a friend,
614
00:31:05,597 --> 00:31:07,165
and he’s all yours.
615
00:31:08,666 --> 00:31:13,972
He’s so soft, and it gets so cold in here at night.
616
00:31:14,038 --> 00:31:17,709
Well, maybe he can help you with that.
617
00:31:17,775 --> 00:31:20,144
I’m sure he will.
618
00:31:20,211 --> 00:31:23,314
How are you doing today, Amy?
619
00:31:24,482 --> 00:31:26,618
The doctor said I was doing better,
620
00:31:26,684 --> 00:31:29,053
so I guess I’m okay.
621
00:31:29,120 --> 00:31:31,089
Well, that’s very good news.
622
00:31:31,155 --> 00:31:33,224
And how old are you?
623
00:31:33,291 --> 00:31:35,526
Nine-and-a-half so far.
624
00:31:35,593 --> 00:31:39,697
Do you have any plans for Christmas, Amy?
625
00:31:39,764 --> 00:31:41,132
What would you like to do?
626
00:31:41,199 --> 00:31:47,372
Well, if I could, I’d like to leave here.
627
00:31:49,374 --> 00:31:52,810
Well, maybe with permission, you can join us
628
00:31:52,877 --> 00:31:55,013
at our holiday fashion show.
629
00:31:55,079 --> 00:31:56,748
Would you like to do that?
630
00:31:56,814 --> 00:31:58,383
I sure would.
631
00:31:58,449 --> 00:32:00,985
I think between the three of us, we can make that happen.
632
00:32:01,052 --> 00:32:03,521
That would be great.
633
00:32:03,588 --> 00:32:06,257
Because it turns out that your Christmas buddy
634
00:32:06,324 --> 00:32:09,027
is a very important person.
635
00:32:09,093 --> 00:32:10,728
Maybe she could pull some strings.
636
00:32:10,795 --> 00:32:12,230
Really?
637
00:32:12,297 --> 00:32:13,665
What do you say, Melanie?
638
00:32:13,731 --> 00:32:15,667
What, me?
639
00:32:15,733 --> 00:32:19,404
Well, you do own the P.R. firm, don’t you?
640
00:32:19,470 --> 00:32:20,872
Shouldn’t be too much trouble.
641
00:32:20,938 --> 00:32:22,840
No, no, no problem at all.
642
00:32:22,907 --> 00:32:26,377
It’s just that I’m, you know, not really--
643
00:32:26,444 --> 00:32:28,846
Good. I knew you wouldn’t mind.
644
00:32:28,913 --> 00:32:30,415
Why would I mind?
645
00:32:30,481 --> 00:32:33,618
Well, we should probably get going.
646
00:32:33,685 --> 00:32:37,088
It was so nice to meet you, Amy, and I will see you tomorrow.
647
00:32:37,155 --> 00:32:38,690
Okay, bye.
648
00:32:38,756 --> 00:32:40,358
Bye.
649
00:32:42,627 --> 00:32:43,828
She’s very nice.
650
00:32:43,895 --> 00:32:45,630
That, she is.
651
00:32:45,697 --> 00:32:46,531
Is she your girlfriend?
652
00:32:46,597 --> 00:32:50,635
No. Do you think she should be?
653
00:32:50,702 --> 00:32:52,970
She’s so pretty.
654
00:32:53,037 --> 00:32:55,773
Well, you’re a very pretty girl too.
655
00:32:55,840 --> 00:32:57,108
Thank you.
656
00:32:57,175 --> 00:32:59,143
And such lovely hair.
657
00:33:02,280 --> 00:33:05,583
Can you keep a secret?
658
00:33:05,650 --> 00:33:07,485
Absolutely.
659
00:33:07,552 --> 00:33:09,721
It’s a wig.
660
00:33:09,787 --> 00:33:11,456
Oh.
661
00:33:11,522 --> 00:33:14,258
I don’t have any real hair right now.
662
00:33:17,929 --> 00:33:19,564
It all fell out.
663
00:33:19,630 --> 00:33:21,399
It’s all right for people to know,
664
00:33:21,466 --> 00:33:24,268
but only if you want them to know.
665
00:33:27,572 --> 00:33:29,674
I’ll be back soon. I promise.
666
00:33:29,741 --> 00:33:31,042
Okay.
667
00:33:48,092 --> 00:33:50,395
Well, here we are, safe and sound.
668
00:33:50,461 --> 00:33:53,698
Thank you for a wonderful day. Will I see you tomorrow?
669
00:33:53,765 --> 00:33:57,068
Absolutely. We have a few photo ops set up for you
670
00:33:57,135 --> 00:33:58,269
to help promote the show.
671
00:33:58,336 --> 00:34:00,405
That sounds like work.
672
00:34:00,471 --> 00:34:03,808
I was hoping you had a few more entertaining ideas in mind.
673
00:34:04,909 --> 00:34:06,344
Maybe afterward.
674
00:34:06,411 --> 00:34:09,046
I’ll have the limo call for you at 11 a.m.
675
00:34:09,113 --> 00:34:11,315
If you must.
676
00:34:11,382 --> 00:34:13,985
Good afternoon, then.
677
00:34:14,051 --> 00:34:15,586
Good afternoon.
678
00:34:25,029 --> 00:34:26,230
[phone rings]
679
00:34:27,398 --> 00:34:28,599
Hello, this is Kristin.
680
00:34:28,666 --> 00:34:30,768
Kristin, this is Dan Carson.
681
00:34:30,835 --> 00:34:32,437
- Mr. Carson. - Sorry to bother you.
682
00:34:32,503 --> 00:34:34,038
The office gave me your number.
683
00:34:34,105 --> 00:34:35,973
I’ve been trying to reach Melanie.
684
00:34:36,040 --> 00:34:37,341
Is she back yet?
685
00:34:37,408 --> 00:34:41,813
No, sir, she’s stuck in Boston, snowed in.
686
00:34:41,879 --> 00:34:43,014
I see.
687
00:34:43,080 --> 00:34:44,682
Everything running on schedule?
688
00:34:44,749 --> 00:34:45,817
Yes, sir.
689
00:34:45,883 --> 00:34:48,519
I’m on it. Everything’s shipshape.
690
00:34:48,586 --> 00:34:50,955
As it should be with you in charge.
691
00:34:51,022 --> 00:34:53,624
I’ve heard great things about you, Kristin.
692
00:34:53,691 --> 00:34:56,961
Thank you, sir. I won’t let you down.
693
00:34:57,028 --> 00:35:00,131
Be sure you don’t. Goodbye.
694
00:35:01,232 --> 00:35:02,467
Goodbye.
695
00:35:03,668 --> 00:35:07,772
Oh, my goodness. What have I gotten myself into?
696
00:35:07,839 --> 00:35:13,177
A royal prince, and I think he likes me.
697
00:35:13,244 --> 00:35:14,879
I can’t believe my luck.
698
00:35:14,946 --> 00:35:16,547
[whines]
699
00:35:16,614 --> 00:35:18,916
There’s just one teensy problem.
700
00:35:18,983 --> 00:35:21,419
He thinks I’m Melanie.
701
00:35:21,486 --> 00:35:24,355
Thank goodness Melanie and I are about the same size.
702
00:35:24,422 --> 00:35:26,357
I really shouldn’t be doing this,
703
00:35:26,424 --> 00:35:28,993
but it’s for a good cause.
704
00:35:29,060 --> 00:35:30,394
She’d be fine with it.
705
00:35:30,461 --> 00:35:32,063
I’m sure she would.
706
00:35:32,129 --> 00:35:35,066
Oh, brother, who am I kidding?
707
00:35:35,133 --> 00:35:36,934
I am so dead.
708
00:35:44,509 --> 00:35:47,545
All right, ladies, look alive! Here we go!
709
00:35:47,612 --> 00:35:49,714
Aren’t we so excited for this?
710
00:35:49,780 --> 00:35:52,917
All right, we are looking very nice, ladies.
711
00:35:52,984 --> 00:35:55,119
I love the elves’ energy.
712
00:35:55,186 --> 00:35:57,588
[camera clicking]
713
00:35:57,655 --> 00:36:00,458
All right, and now if I can get the elves
714
00:36:00,525 --> 00:36:02,894
to get down on the brick there.
715
00:36:02,960 --> 00:36:06,564
All the elves, and I need you to be nice and casual, Alisha.
716
00:36:07,732 --> 00:36:09,500
No, more casual.
717
00:36:09,567 --> 00:36:11,602
Well, it’s hot out here. Can we please finish up?
718
00:36:11,669 --> 00:36:13,437
Yeah, yeah, actually, I do think that we got it.
719
00:36:13,504 --> 00:36:14,772
Let me just go inside and check.
720
00:36:14,839 --> 00:36:16,340
I cannot see it with all the glare out here.
721
00:36:16,407 --> 00:36:18,376
You girls get in the shade.
722
00:36:25,950 --> 00:36:28,586
ALBERT: So, Your Highness,
723
00:36:28,653 --> 00:36:30,521
what has Miss Charles planned for you today?
724
00:36:30,588 --> 00:36:32,290
I believe there are some publicity chores
725
00:36:32,356 --> 00:36:33,991
I need to participate in.
726
00:36:34,058 --> 00:36:35,259
Starts in about an hour.
727
00:36:35,326 --> 00:36:36,961
That should make your father very happy.
728
00:36:37,028 --> 00:36:38,429
Duty calls and all of that.
729
00:36:38,496 --> 00:36:40,064
Indeed, Prince Patrick.
730
00:36:40,131 --> 00:36:41,399
PATRICK: How bad could it be?
731
00:36:41,465 --> 00:36:43,935
One can only guess, sir, but you will, of course,
732
00:36:44,001 --> 00:36:46,337
be in the presence of Melanie Charles?
733
00:36:46,404 --> 00:36:47,972
I wouldn’t have it any other way.
734
00:36:48,039 --> 00:36:49,373
Well, I’m off.
735
00:36:49,440 --> 00:36:51,442
Excuse me, sir, you’re not leaving.
736
00:36:51,509 --> 00:36:53,578
Don’t worry. I’ll be back in time.
737
00:36:53,644 --> 00:36:55,246
But your obligations.
738
00:36:55,313 --> 00:36:57,415
I said I’ll be back, and I will.
739
00:36:57,481 --> 00:36:58,849
Keep up the good fight.
740
00:36:58,916 --> 00:37:01,652
- But Your Highness-- - Cheerio!
741
00:37:06,257 --> 00:37:08,225
[engine starts]
742
00:37:08,292 --> 00:37:10,895
Now, you’re up third, so make sure you’re ready
743
00:37:10,962 --> 00:37:13,397
as soon as Jasmine makes her final round.
744
00:37:13,464 --> 00:37:16,434
Jill, I need to talk to you.
745
00:37:17,435 --> 00:37:20,371
Oh, okay, girls, take five.
746
00:37:20,438 --> 00:37:22,440
Whoa, you look sharp.
747
00:37:22,506 --> 00:37:23,941
- Does Melanie know? - Never mind that.
748
00:37:24,008 --> 00:37:25,710
I have a real problem.
749
00:37:25,776 --> 00:37:27,278
I can’t keep pretending to be Melanie.
750
00:37:27,345 --> 00:37:28,746
It is not right.
751
00:37:28,813 --> 00:37:31,115
Don’t be in such a rush. You’re doing great.
752
00:37:31,182 --> 00:37:35,586
And you won’t get this chance again. It’ll be fine.
753
00:37:35,653 --> 00:37:38,923
Maybe you’re right. I just wish I knew for sure.
754
00:37:38,990 --> 00:37:41,826
You can always tell him, but I’d just wait a little longer.
755
00:37:41,892 --> 00:37:43,828
This is your doing. You caused this,
756
00:37:43,894 --> 00:37:46,030
and this is the best advice you can give me?
757
00:37:46,097 --> 00:37:49,567
Okay, I will tell him when the time is right.
758
00:37:49,634 --> 00:37:52,637
Good girl, but I would be worried about
759
00:37:52,703 --> 00:37:55,072
wearing Melanie’s dresses in the photos.
760
00:37:55,139 --> 00:37:57,408
I’d say out of all the photos if I were you.
761
00:37:57,475 --> 00:38:00,011
- Yeah, no kidding. - Right?
762
00:38:13,924 --> 00:38:15,726
Albert.
763
00:38:15,793 --> 00:38:18,562
Oh, Miss Charles. You look lovely today.
764
00:38:18,629 --> 00:38:22,166
Oh, uh, thank you. Is the prince with you?
765
00:38:22,233 --> 00:38:25,269
Uh, well, no.
766
00:38:25,336 --> 00:38:26,604
No?
767
00:38:26,671 --> 00:38:28,506
I’m afraid he’s gone off somewhere.
768
00:38:28,572 --> 00:38:30,675
Gone off? Where?
769
00:38:30,741 --> 00:38:32,610
I’m sorry, I don’t know.
770
00:38:32,677 --> 00:38:36,147
The Christmas tree lighting ceremony is in five minutes.
771
00:38:36,213 --> 00:38:39,617
He said he’d be back in time.
772
00:38:39,684 --> 00:38:42,553
Has he done this before?
773
00:38:42,620 --> 00:38:44,822
All too frequently.
774
00:38:44,889 --> 00:38:48,459
Oh, fantastic. Which way did he go?
775
00:38:48,526 --> 00:38:50,261
That way.
776
00:38:50,327 --> 00:38:51,462
Okay.
777
00:39:09,113 --> 00:39:11,749
- Thank you, Scott. - You’re welcome, sir.
778
00:39:12,983 --> 00:39:14,251
Prince Patrick.
779
00:39:14,318 --> 00:39:16,320
Ah, good morning, Melanie.
780
00:39:16,387 --> 00:39:18,589
You’re looking exceptionally lovely this morning.
781
00:39:18,656 --> 00:39:20,357
Thank you. Now, where have you been?
782
00:39:20,424 --> 00:39:22,893
The tree lighting ceremony is in less than five minutes.
783
00:39:22,960 --> 00:39:25,563
Sorry. I just nipped out for a little Christmas shopping.
784
00:39:25,629 --> 00:39:27,598
Your stories here are truly amazing.
785
00:39:27,665 --> 00:39:29,233
You left to go Christmas shopping?
786
00:39:29,300 --> 00:39:32,870
Yes, it’s for the kids at The Children’s Hospital.
787
00:39:32,937 --> 00:39:37,074
I didn’t know if I’d have another chance.
788
00:39:37,141 --> 00:39:39,210
You’re not upset with me, are you?
789
00:39:39,276 --> 00:39:41,479
No, I’m not.
790
00:39:41,545 --> 00:39:43,481
It’s very impressive.
791
00:39:43,547 --> 00:39:46,517
Your generosity is refreshing and welcome,
792
00:39:46,584 --> 00:39:48,652
but we do have a schedule to keep.
793
00:39:48,719 --> 00:39:50,554
And that we shall.
794
00:39:50,621 --> 00:39:51,822
No harm done?
795
00:39:51,889 --> 00:39:52,890
None at all.
796
00:39:59,063 --> 00:40:04,969
♪♪
797
00:40:05,035 --> 00:40:08,539
♪ Ooh ♪
798
00:40:12,810 --> 00:40:16,447
♪ If I could have one wish this Christmas ♪
799
00:40:16,514 --> 00:40:19,884
♪ I’d only ask to be with you ♪
800
00:40:19,950 --> 00:40:22,086
♪ So tell me that you’ll be with me ♪
801
00:40:22,153 --> 00:40:26,123
♪ When Christmas Eve comes round ♪
802
00:40:26,190 --> 00:40:28,626
♪ Ol’ Saint Nick and the reindeer ♪
803
00:40:28,692 --> 00:40:32,463
♪ Are coming to town ♪
804
00:40:32,530 --> 00:40:35,232
♪ But, baby, you’re the one and only one ♪
805
00:40:35,299 --> 00:40:38,402
♪ That I want around ♪
806
00:40:38,469 --> 00:40:41,472
♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪
807
00:40:41,539 --> 00:40:43,340
♪ Quarter in the wishing well ♪
808
00:40:43,407 --> 00:40:46,710
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
809
00:40:46,777 --> 00:40:50,915
♪ Christmas here with me ♪
810
00:40:53,651 --> 00:40:55,019
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
811
00:40:55,085 --> 00:40:57,054
♪ Quarter in the wishing well ♪
812
00:40:57,121 --> 00:41:00,558
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
813
00:41:00,624 --> 00:41:04,829
♪ Christmas here with me ♪
814
00:41:06,597 --> 00:41:07,998
[line ringing]
815
00:41:08,065 --> 00:41:09,800
[phone ringing]
816
00:41:09,867 --> 00:41:11,936
Josh, what do you want?
817
00:41:12,002 --> 00:41:15,806
Turn on 3MZ, Entertainment Foodies Network.
818
00:41:19,477 --> 00:41:21,846
REPORTER: Today, Prince Patrick from the Kingdom of Edgemoor
819
00:41:21,912 --> 00:41:23,747
helped spread a little holiday cheer
820
00:41:23,814 --> 00:41:25,216
as he prepares to host this year’s
821
00:41:25,282 --> 00:41:27,585
charity fashion festival.
822
00:41:27,651 --> 00:41:29,186
Prince Patrick?
823
00:41:29,253 --> 00:41:32,089
What is all this? Where is the ambassador?
824
00:41:32,156 --> 00:41:36,093
Prince came in his place. Kristin didn’t tell you?
825
00:41:36,160 --> 00:41:38,829
Why would she not tell me something this important?
826
00:41:38,896 --> 00:41:42,099
I would have never left town if I knew the prince was coming.
827
00:41:42,166 --> 00:41:43,834
Well, it gets better.
828
00:41:43,901 --> 00:41:46,604
Are you sitting down?
829
00:41:47,571 --> 00:41:49,707
Are you kidding me?
830
00:41:57,681 --> 00:41:59,850
I’m sorry, Patrick, but I must confess
831
00:41:59,917 --> 00:42:04,421
that I am not really Melanie Charles.
832
00:42:04,488 --> 00:42:07,191
No, that’s not gonna cut it.
833
00:42:07,258 --> 00:42:10,294
Prince Patrick, this is gonna sound silly,
834
00:42:10,361 --> 00:42:14,398
but I am not Melanie Charles.
835
00:42:14,465 --> 00:42:17,635
That is so phony-sounding.
836
00:42:17,701 --> 00:42:19,436
Okay, let’s see, um...
837
00:42:19,503 --> 00:42:23,173
I don’t know what happened, but there’s been a mix-up and...
838
00:42:23,240 --> 00:42:24,308
[Falkor whines]
839
00:42:24,375 --> 00:42:26,911
- Oh, boy, is that ever true. - [barks]
840
00:42:26,977 --> 00:42:30,347
Hey, you keep your opinions to yourself.
841
00:42:30,414 --> 00:42:31,782
[phone vibrating]
842
00:42:43,027 --> 00:42:46,630
I need to straighten this out fast.
843
00:42:52,569 --> 00:42:55,372
How’s that? Straight?
844
00:42:58,342 --> 00:43:00,110
Very straight, sir.
845
00:43:01,779 --> 00:43:03,514
Evening plans with Ms. Charles?
846
00:43:03,580 --> 00:43:06,951
Yes, and don’t badger me. I’ve been everywhere
847
00:43:07,017 --> 00:43:09,853
and done everything that’s been asked of me.
848
00:43:09,920 --> 00:43:12,790
I’m entitled to relax a little bit.
849
00:43:14,391 --> 00:43:16,961
It would appear as though you and Ms. Charles
850
00:43:17,027 --> 00:43:19,997
have struck up quite a friendship.
851
00:43:20,064 --> 00:43:23,534
Not quite the report we received from the ambassador.
852
00:43:23,600 --> 00:43:27,805
According to him, she’s as cold as ice and all business,
853
00:43:27,871 --> 00:43:30,441
nothing like our Ms. Charles.
854
00:43:30,507 --> 00:43:32,710
Call it what you will, but...
855
00:43:32,776 --> 00:43:35,145
I just can’t seem to take my eyes off her.
856
00:43:35,212 --> 00:43:37,081
She’s nothing like the girls back home,
857
00:43:37,147 --> 00:43:40,985
and she really is everything I’ve been looking for.
858
00:43:41,051 --> 00:43:44,288
You seem to have come to this conclusion rather quickly.
859
00:43:44,355 --> 00:43:47,958
Ah, yes, well, I know how I feel,
860
00:43:48,025 --> 00:43:52,663
but I just wonder if she feels the same way.
861
00:43:53,897 --> 00:43:56,300
One way to find out: You can tell her.
862
00:43:56,367 --> 00:43:58,168
Car’s waiting outside, Your Highness.
863
00:43:58,235 --> 00:44:02,239
- Mustn’t keep a lady waiting. - Good.
864
00:44:02,306 --> 00:44:04,475
Oh, and, um...
865
00:44:04,541 --> 00:44:06,543
don’t wait up.
866
00:44:06,610 --> 00:44:08,012
’Course not.
867
00:44:18,288 --> 00:44:20,190
Ah, good evening, Jill.
868
00:44:20,257 --> 00:44:22,393
You look handsome tonight, Albert.
869
00:44:22,459 --> 00:44:23,794
As do you, my dear.
870
00:44:23,861 --> 00:44:25,562
Are you ready for your invitation-only tour
871
00:44:25,629 --> 00:44:26,897
of L.A. nightlife?
872
00:44:26,964 --> 00:44:29,400
Indeed, I am.
873
00:44:29,466 --> 00:44:30,701
Come on.
874
00:44:33,003 --> 00:44:36,807
♪ When the snow starts coming down ♪
875
00:44:37,908 --> 00:44:41,211
- After you, Melanie. - Thank you.
876
00:44:41,278 --> 00:44:43,747
Lovely.
877
00:44:43,814 --> 00:44:45,449
How about two glasses of Merlot?
878
00:44:45,516 --> 00:44:47,284
Perfect. Right there?
879
00:44:47,351 --> 00:44:48,852
Looks good.
880
00:44:54,324 --> 00:44:57,895
Good evening. Can I get two glasses of Merlot?
881
00:44:57,961 --> 00:45:00,931
♪♪ [jukebox]
882
00:45:04,702 --> 00:45:07,471
♪ Whoa, whoa ♪
883
00:45:07,538 --> 00:45:09,073
♪ That old feeling comes around ♪
884
00:45:09,139 --> 00:45:11,442
- Wonderful. Thank you. - Mm-hmm.
885
00:45:11,508 --> 00:45:13,911
♪ Whoa, oh ♪
886
00:45:13,977 --> 00:45:15,746
Now, here we are.
887
00:45:15,813 --> 00:45:17,147
Thank you.
888
00:45:17,214 --> 00:45:18,816
Is this your favorite restaurant?
889
00:45:18,882 --> 00:45:20,417
I like to come when I can.
890
00:45:20,484 --> 00:45:23,020
It’s very nice. It’s very atmospheric.
891
00:45:23,087 --> 00:45:26,690
I like it. Our company has an open account here.
892
00:45:26,757 --> 00:45:28,225
Even better.
893
00:45:28,292 --> 00:45:30,294
Do you know I’ve been feeling rather guilty,
894
00:45:30,360 --> 00:45:32,362
like I’ve been taking up all of your free time.
895
00:45:32,429 --> 00:45:33,731
No, no, don’t be silly.
896
00:45:33,797 --> 00:45:37,634
It’s my job to make sure that I make your stay a success.
897
00:45:37,701 --> 00:45:40,137
And you’re doing a marvelous job.
898
00:45:40,204 --> 00:45:44,641
Thank you, Your, uh, Princeship,
899
00:45:44,708 --> 00:45:46,844
or Your Majesty.
900
00:45:46,910 --> 00:45:48,745
Please, just call me Patrick.
901
00:45:48,812 --> 00:45:50,547
I don’t know that I should.
902
00:45:50,614 --> 00:45:52,216
Please.
903
00:45:53,450 --> 00:45:55,185
All right. Patrick.
904
00:45:55,252 --> 00:45:59,556
Uh, I’ve been meaning to tell you something very important,
905
00:45:59,623 --> 00:46:02,459
and I’ve been looking for the right time.
906
00:46:02,526 --> 00:46:03,994
Hold that thought.
907
00:46:04,061 --> 00:46:05,963
I have something important to tell you as well,
908
00:46:06,029 --> 00:46:07,865
but this is one of my favorite songs
909
00:46:07,931 --> 00:46:10,167
and I thought maybe we could dance.
910
00:46:10,234 --> 00:46:13,504
Okay, but, I’ve got to tell you something first.
911
00:46:13,570 --> 00:46:16,173
Look, if it’s anything to do with your dancing skills,
912
00:46:16,240 --> 00:46:20,110
believe me, I’m just as liable to step all over your feet.
913
00:46:20,177 --> 00:46:21,411
Oh.
914
00:46:21,478 --> 00:46:23,313
We all have our little secrets.
915
00:46:25,449 --> 00:46:28,185
But it’ll wait five minutes. Come on.
916
00:46:30,020 --> 00:46:31,955
♪ Yeah ♪
917
00:46:33,223 --> 00:46:37,060
♪ No, it ain’t easy ♪
918
00:46:37,127 --> 00:46:40,264
♪ You got so much going on ♪
919
00:46:40,330 --> 00:46:43,934
♪ But without you this Christmas ♪
920
00:46:44,001 --> 00:46:48,305
♪ It would feel oh, so, wrong ♪
921
00:46:48,372 --> 00:46:51,642
That’s a beautiful dress you’re wearing.
922
00:46:51,708 --> 00:46:53,110
Thank you.
923
00:46:53,177 --> 00:46:55,312
I chose it just for this evening.
924
00:46:55,379 --> 00:46:58,081
On you, it’s spectacular.
925
00:46:58,148 --> 00:47:02,019
Each time I see you, you are lovelier and lovelier.
926
00:47:03,754 --> 00:47:06,190
Please, you’re making me blush.
927
00:47:06,256 --> 00:47:09,660
I’m sorry, I didn’t mean to.
928
00:47:09,726 --> 00:47:12,429
It’s just that I’ve never met anyone quite like you before.
929
00:47:12,496 --> 00:47:15,465
So empowered,
930
00:47:15,532 --> 00:47:17,668
so beautiful,
931
00:47:17,734 --> 00:47:19,102
so...
932
00:47:19,169 --> 00:47:20,637
Sorry to interrupt,
933
00:47:20,704 --> 00:47:23,807
just as things are starting to look so cozy.
934
00:47:23,874 --> 00:47:27,611
Josh, how dare you follow me here.
935
00:47:27,678 --> 00:47:29,279
Hey, I’m not cuttin’ in.
936
00:47:29,346 --> 00:47:30,581
What’s going on here?
937
00:47:30,647 --> 00:47:32,716
That’s what I would like to know.
938
00:47:32,783 --> 00:47:34,218
You have no right to be here.
939
00:47:34,284 --> 00:47:37,154
What are you-- I was invited.
940
00:47:37,221 --> 00:47:39,056
By who?
941
00:47:45,929 --> 00:47:47,231
Oh, no.
942
00:47:47,297 --> 00:47:49,066
She’s back from Boston.
943
00:47:49,132 --> 00:47:50,133
JOSH: Just flew in.
944
00:47:50,200 --> 00:47:51,468
What is all this?
945
00:47:51,535 --> 00:47:53,470
Oh, I think we’re about to find out.
946
00:47:58,141 --> 00:47:59,776
Nice dress.
947
00:47:59,843 --> 00:48:02,045
Who would’ve imagined we have the same taste in designers?
948
00:48:02,112 --> 00:48:03,513
I can explain.
949
00:48:03,580 --> 00:48:05,716
No, you don’t need to explain anything to me.
950
00:48:05,782 --> 00:48:07,517
It’s all pretty obvious.
951
00:48:07,584 --> 00:48:11,755
Would you like to introduce me to your friend, Melanie?
952
00:48:11,822 --> 00:48:14,024
Melanie?
953
00:48:14,091 --> 00:48:17,527
Oh, I am sorry, Your Highness.
954
00:48:17,594 --> 00:48:20,697
I’m afraid that you have been the victim of a little prank.
955
00:48:20,764 --> 00:48:21,798
A prank?
956
00:48:21,865 --> 00:48:23,533
No, it’s not like that.
957
00:48:26,803 --> 00:48:29,473
I am Melanie Charles.
958
00:48:29,539 --> 00:48:33,377
That’s what I’ve been trying to tell you.
959
00:48:34,945 --> 00:48:36,747
What?
960
00:48:36,813 --> 00:48:39,783
I am so sorry, Melanie, I--
961
00:48:39,850 --> 00:48:41,852
I don’t know what to say.
962
00:48:41,919 --> 00:48:44,321
Start with saying why you’re wearing my dress.
963
00:48:44,388 --> 00:48:47,758
Wait, hold on. But you’re Melanie Charles.
964
00:48:47,824 --> 00:48:49,660
Kristin?
965
00:48:51,461 --> 00:48:55,299
Oh! Is that what she’s been telling you?
966
00:48:55,365 --> 00:48:56,933
She’s my assistant.
967
00:48:57,000 --> 00:48:59,336
One I foolishly left in charge.
968
00:48:59,403 --> 00:49:03,573
That’s what I’ve been trying to tell you.
969
00:49:04,708 --> 00:49:07,044
I can’t believe it.
970
00:49:07,110 --> 00:49:10,447
I can’t believe that you just let me--
971
00:49:10,514 --> 00:49:11,748
You lied to me.
972
00:49:11,815 --> 00:49:17,321
No, I didn’t lie to you, not really. It’s just--
973
00:49:17,387 --> 00:49:19,189
You called me "Melanie" the other day,
974
00:49:19,256 --> 00:49:21,124
and I didn’t stop it, but I--
975
00:49:21,191 --> 00:49:23,827
It was just, everything was going so fast,
976
00:49:23,894 --> 00:49:25,329
and I was nervous,
977
00:49:25,395 --> 00:49:27,898
and I just wanted you to like me.
978
00:49:27,964 --> 00:49:31,535
You made me look like a complete and utter fool.
979
00:49:31,601 --> 00:49:33,236
How many people are in on this joke?
980
00:49:33,303 --> 00:49:36,473
No one, believe me.
981
00:49:36,540 --> 00:49:41,411
Well, I’m sure you got quite a few good laughs out of it.
982
00:49:41,478 --> 00:49:44,081
- No. - You know, I guess it’s true
983
00:49:44,147 --> 00:49:45,882
what I heard about you corporate types,
984
00:49:45,949 --> 00:49:50,020
that you really will just do anything to get what you want.
985
00:49:50,087 --> 00:49:52,222
That’s not true.
986
00:49:52,289 --> 00:49:54,891
Look, I didn’t mean to harm anyone.
987
00:49:54,958 --> 00:49:56,660
Trust me, I didn’t.
988
00:49:56,727 --> 00:50:00,097
Well, you did, and now you’re fired.
989
00:50:03,800 --> 00:50:05,235
Fired?
990
00:50:09,673 --> 00:50:11,375
I’m-- I’m sorry.
991
00:50:28,024 --> 00:50:32,829
Ms. Charles, I know that what Kristin did was wrong,
992
00:50:32,896 --> 00:50:38,602
and I’ll admit that I’m finding all of this rather surprising,
993
00:50:38,668 --> 00:50:40,871
but was that absolutely necessary?
994
00:50:40,937 --> 00:50:42,305
I’m sorry, Your Highness.
995
00:50:42,372 --> 00:50:45,442
I hold my employees to the highest standards.
996
00:50:45,509 --> 00:50:48,712
I understand, but at Christmas?
997
00:50:48,779 --> 00:50:52,749
And her charitable work has been so moving.
998
00:50:52,816 --> 00:50:53,950
I know it seems harsh,
999
00:50:54,017 --> 00:50:55,786
but she deliberately deceived me,
1000
00:50:55,852 --> 00:50:57,687
and she deceived you.
1001
00:50:57,754 --> 00:51:01,525
Now, perhaps you and I could just sit down for a minute
1002
00:51:01,591 --> 00:51:03,293
and get to know each other a little better,
1003
00:51:03,360 --> 00:51:05,228
perhaps over dinner.
1004
00:51:05,295 --> 00:51:07,064
I’m sorry.
1005
00:51:07,130 --> 00:51:10,467
I’m afraid that I have rather a lot to consider.
1006
00:51:14,070 --> 00:51:18,175
I should have known that girl was far too kind to be you.
1007
00:51:19,776 --> 00:51:24,147
♪♪
1008
00:51:28,251 --> 00:51:30,720
♪ Promises, promises ♪
1009
00:51:30,787 --> 00:51:35,792
♪ Hope’s gonna find me ♪
1010
00:51:35,859 --> 00:51:39,396
♪ When it feels like the opposite ♪
1011
00:51:39,463 --> 00:51:45,035
♪ You’re there to remind me ♪
1012
00:51:45,102 --> 00:51:47,771
♪ Promises, promises ♪
1013
00:51:47,838 --> 00:51:52,509
♪ When I’m filled with worry ♪
1014
00:51:52,576 --> 00:51:56,279
♪ You say no matter how tough it is ♪
1015
00:51:56,346 --> 00:52:01,084
♪ Keep faith in the journey ♪
1016
00:52:01,151 --> 00:52:05,722
♪ I keep hoping that tomorrow brings another ray of light ♪
1017
00:52:05,789 --> 00:52:09,926
♪ While keeping my feet on the ground ♪
1018
00:52:09,993 --> 00:52:13,263
♪ But when it feels like no matter how hard it could be ♪
1019
00:52:13,330 --> 00:52:14,931
I can’t believe it!
1020
00:52:14,998 --> 00:52:18,602
I’m sorry things worked out the way they did, Your Highness.
1021
00:52:18,668 --> 00:52:20,604
I feel like it’s all my fault.
1022
00:52:20,670 --> 00:52:23,640
- Don’t blame yourself. - Who else is there to blame?
1023
00:52:23,707 --> 00:52:26,042
I must confess, I suspected the young lady
1024
00:52:26,109 --> 00:52:27,677
was not Ms. Charles all along
1025
00:52:27,744 --> 00:52:31,948
after reading the ambassador’s dossier on her.
1026
00:52:32,015 --> 00:52:36,419
And then when I pressed Jill on the matter, she confirmed it.
1027
00:52:36,486 --> 00:52:39,289
[scoffs] So you knew?
1028
00:52:41,091 --> 00:52:43,727
She told me everything.
1029
00:52:43,793 --> 00:52:49,199
But as you both seemed to be getting on so well together,
1030
00:52:49,266 --> 00:52:51,835
I made a poor choice to keep quiet.
1031
00:52:51,902 --> 00:52:53,937
Kristin knew that I thought she was Melanie Charles,
1032
00:52:54,004 --> 00:52:55,205
and yet she said nothing.
1033
00:52:55,272 --> 00:52:57,707
She just let me go on thinking it.
1034
00:52:57,774 --> 00:53:00,410
She’s really a very sweet girl,
1035
00:53:00,477 --> 00:53:02,345
and from what you say, it sounds like she was trying
1036
00:53:02,412 --> 00:53:03,747
to tell the truth at the restaurant,
1037
00:53:03,813 --> 00:53:05,849
but you didn’t give her the chance.
1038
00:53:05,916 --> 00:53:08,318
Maybe, but now I’ll never know for sure.
1039
00:53:09,185 --> 00:53:10,420
There is a way.
1040
00:53:10,487 --> 00:53:11,922
Please, spare me.
1041
00:53:11,988 --> 00:53:14,157
I think you’ve done quite enough damage today.
1042
00:53:14,224 --> 00:53:15,959
As you wish.
1043
00:53:18,895 --> 00:53:21,531
I liked her, Albie.
1044
00:53:22,732 --> 00:53:24,534
You liked her because you thought
1045
00:53:24,601 --> 00:53:26,403
she was someone important.
1046
00:53:26,469 --> 00:53:29,940
No, that is not true. I--
1047
00:53:33,176 --> 00:53:35,312
I just liked her.
1048
00:53:39,316 --> 00:53:42,385
She was a breath of fresh air.
1049
00:53:42,452 --> 00:53:44,721
Someone who truly cares for others,
1050
00:53:44,788 --> 00:53:49,626
but maintains a unerring dedication to duty.
1051
00:53:51,461 --> 00:53:54,197
If you say so.
1052
00:53:54,264 --> 00:53:56,099
And to what end?
1053
00:53:56,166 --> 00:53:59,135
I don’t know. Let’s see what tomorrow brings.
1054
00:53:59,202 --> 00:54:02,238
But I’m really very tired.
1055
00:54:02,305 --> 00:54:04,874
Then I bid you good night, sir.
1056
00:54:09,646 --> 00:54:10,880
[sighs]
1057
00:54:10,947 --> 00:54:11,982
[door closes]
1058
00:54:12,048 --> 00:54:13,450
What a mess.
1059
00:54:27,864 --> 00:54:29,232
Want some company?
1060
00:54:29,299 --> 00:54:30,934
Sure, come in!
1061
00:54:34,371 --> 00:54:36,306
I brought you a present.
1062
00:54:36,373 --> 00:54:39,009
A present? For me?
1063
00:54:39,075 --> 00:54:40,377
For you.
1064
00:54:40,443 --> 00:54:42,078
Thank you!
1065
00:54:55,859 --> 00:54:58,028
I think you’ll really enjoy it.
1066
00:54:58,094 --> 00:55:01,464
You look so sad.
1067
00:55:02,999 --> 00:55:06,836
Well, how can I be sad when you look so happy?
1068
00:55:07,971 --> 00:55:10,273
How do you do it?
1069
00:55:10,340 --> 00:55:13,710
Well, I try to take a negative thing
1070
00:55:13,777 --> 00:55:16,112
and make it into a positive thing.
1071
00:55:16,179 --> 00:55:18,515
And that works?
1072
00:55:18,581 --> 00:55:21,384
Only sometimes.
1073
00:55:21,451 --> 00:55:24,688
I think I know what you mean.
1074
00:55:25,588 --> 00:55:28,758
Where’s your prince?
1075
00:55:28,825 --> 00:55:32,262
Uh, he’s busy right now.
1076
00:55:32,328 --> 00:55:35,231
He told me he was gonna come by.
1077
00:55:35,298 --> 00:55:40,270
I don’t know if that’s possible, but I’m sure he’ll try.
1078
00:55:40,336 --> 00:55:42,706
He’ll come back. He promised.
1079
00:55:42,772 --> 00:55:44,874
Then I’m certain he will.
1080
00:55:47,077 --> 00:55:50,447
He was very nice. He really liked you.
1081
00:55:50,513 --> 00:55:53,083
It’s his job to be nice.
1082
00:55:54,250 --> 00:55:56,219
I saw how he looked at you.
1083
00:55:56,286 --> 00:55:58,321
He might even be in love with you.
1084
00:55:58,388 --> 00:56:04,160
Please! Sometimes it’s best not to put meaning into a look.
1085
00:56:04,227 --> 00:56:05,628
I have to.
1086
00:56:05,695 --> 00:56:07,630
No one here wants to tell me the truth,
1087
00:56:07,697 --> 00:56:11,034
so I just see how they look.
1088
00:56:11,101 --> 00:56:13,236
I can tell how you feel.
1089
00:56:13,303 --> 00:56:15,105
You can?
1090
00:56:16,439 --> 00:56:20,710
Well, don’t tell anybody.
1091
00:56:20,777 --> 00:56:23,480
Now, there’s something I need to go and do,
1092
00:56:23,546 --> 00:56:26,883
but I’ll be back as soon as I can.
1093
00:56:26,950 --> 00:56:29,986
It’s okay. I know you’re busy.
1094
00:56:31,354 --> 00:56:34,090
Not anymore.
1095
00:56:34,157 --> 00:56:35,425
I’ll be back soon.
1096
00:56:35,492 --> 00:56:36,893
I’ll be right here.
1097
00:56:36,960 --> 00:56:38,495
Okay.
1098
00:56:44,334 --> 00:56:48,471
I really must apologize for what occurred last evening.
1099
00:56:48,538 --> 00:56:52,742
I really should have handled that privately.
1100
00:56:52,809 --> 00:56:54,811
I just feel terrible for what’s happened.
1101
00:56:54,878 --> 00:56:57,580
You shouldn’t even think about it, Your Highness.
1102
00:56:57,647 --> 00:56:59,449
It is I that should have handled Kristin
1103
00:56:59,516 --> 00:57:01,050
in a more professional manner.
1104
00:57:01,117 --> 00:57:03,620
You did what you thought was right,
1105
00:57:03,686 --> 00:57:06,089
but I really was very well treated.
1106
00:57:06,156 --> 00:57:07,690
She did an excellent job.
1107
00:57:07,757 --> 00:57:09,692
Well, she had a lot of potential,
1108
00:57:09,759 --> 00:57:12,929
but she made some very poor choices.
1109
00:57:12,996 --> 00:57:15,331
Perhaps I’ll get a chance to see her again
1110
00:57:15,398 --> 00:57:17,066
and make amends before I leave.
1111
00:57:17,133 --> 00:57:19,035
Let’s not worry about her right now.
1112
00:57:19,102 --> 00:57:22,105
Mr. Carson is tending to his prize roses,
1113
00:57:22,172 --> 00:57:25,175
and he’s very anxious to meet you.
1114
00:57:29,412 --> 00:57:31,648
Mr. Carson.
1115
00:57:31,714 --> 00:57:35,318
Ah, Prince Patrick, great to meet with you at last.
1116
00:57:35,385 --> 00:57:36,753
My father sends his regards.
1117
00:57:36,820 --> 00:57:38,788
Thank you, Your Highness. How is the king?
1118
00:57:38,855 --> 00:57:40,290
- He’s well. - Good.
1119
00:57:40,356 --> 00:57:42,125
I’m sorry I haven’t been around more,
1120
00:57:42,192 --> 00:57:45,762
but a worldwide corporation requires worldwide attention.
1121
00:57:45,829 --> 00:57:46,996
Indeed.
1122
00:57:47,063 --> 00:57:49,098
I trust you’ve been in capable hands.
1123
00:57:49,165 --> 00:57:50,967
PATRICK: I have. Thank you very much.
1124
00:57:51,034 --> 00:57:53,670
Well, don’t thank me. Carson Designs would be nowhere
1125
00:57:53,736 --> 00:57:55,572
without Melanie’s strong marketing sense.
1126
00:57:55,638 --> 00:57:56,840
She’s a wonder.
1127
00:57:56,906 --> 00:57:59,409
I rely on her for almost everything.
1128
00:57:59,475 --> 00:58:02,812
She does run a very tight ship.
1129
00:58:02,879 --> 00:58:07,350
You honor me, Your Highness. I was just telling Dan here--
1130
00:58:07,417 --> 00:58:09,953
If you wouldn’t mind?
1131
00:58:11,154 --> 00:58:12,856
Yes, of course.
1132
00:58:12,922 --> 00:58:16,059
Let me know if you require anything else.
1133
00:58:21,164 --> 00:58:23,066
To the point, sir,
1134
00:58:23,132 --> 00:58:25,735
there is a young woman named Kristin
1135
00:58:25,802 --> 00:58:29,405
who just lost her job at Charles P.R.
1136
00:58:29,472 --> 00:58:30,773
Melanie’s assistant.
1137
00:58:30,840 --> 00:58:33,176
She’s lost her position, you say? What for?
1138
00:58:33,243 --> 00:58:36,980
I’m afraid there was a sort of a charade going on.
1139
00:58:37,046 --> 00:58:39,282
It’s nothing that you need to concern yourself with.
1140
00:58:39,349 --> 00:58:41,851
It’s just that...
1141
00:58:41,918 --> 00:58:45,255
I was hoping you may be able to have a word with Melanie.
1142
00:58:45,321 --> 00:58:47,857
I feel it would make a great difference.
1143
00:58:47,924 --> 00:58:49,158
A royal request, Prince,
1144
00:58:49,225 --> 00:58:51,794
for an unemployed executive assistant?
1145
00:58:51,861 --> 00:58:53,463
She’s a lot more than that, sir.
1146
00:58:53,529 --> 00:58:55,665
Yeah, I can tell that.
1147
00:58:55,732 --> 00:58:57,433
Does she know how you feel?
1148
00:58:57,500 --> 00:59:02,872
What? Oh, no, no, no, it’s nothing like that.
1149
00:59:02,939 --> 00:59:04,607
It’s just that, uh...
1150
00:59:04,674 --> 00:59:06,976
- [laughs] - No.
1151
00:59:07,043 --> 00:59:09,412
I, um...
1152
00:59:09,479 --> 00:59:15,919
It just seems that she does very good work and, uh...
1153
00:59:15,985 --> 00:59:17,787
Your Highness, that’s not exactly
1154
00:59:17,854 --> 00:59:20,490
the answer I was expecting.
1155
00:59:20,557 --> 00:59:23,059
But let me say this, without intruding too much:
1156
00:59:23,126 --> 00:59:26,729
Business is business, but love is a magical thing.
1157
00:59:26,796 --> 00:59:28,464
And I appreciate what you’re trying to do,
1158
00:59:28,531 --> 00:59:32,835
but there is a better way for you to help this young lady.
1159
00:59:32,902 --> 00:59:34,938
And what is that?
1160
00:59:35,004 --> 00:59:38,942
You’ll know what it is when the time is right.
1161
00:59:40,510 --> 00:59:42,211
I see.
1162
00:59:42,278 --> 00:59:45,448
Well, if you would just consider it,
1163
00:59:45,515 --> 00:59:47,283
I will be most grateful.
1164
00:59:47,350 --> 00:59:50,887
Consider it considered.
1165
00:59:58,161 --> 01:00:01,497
Looks like we’re going very festive with this.
1166
01:00:01,564 --> 01:00:02,765
Yeah.
1167
01:00:09,238 --> 01:00:11,240
Your Highness, any luck?
1168
01:00:11,307 --> 01:00:14,711
No, but I need to do something to fix this.
1169
01:00:14,777 --> 01:00:16,079
I’m a royal prince, for goodness sake.
1170
01:00:16,145 --> 01:00:18,047
I should be able to make things right.
1171
01:00:18,114 --> 01:00:19,882
I just thought it would be easier.
1172
01:00:19,949 --> 01:00:22,151
I’m sure you’ll think of something.
1173
01:00:24,454 --> 01:00:25,788
Is the car still out front?
1174
01:00:25,855 --> 01:00:27,824
- Yes, sir. - Good.
1175
01:00:27,890 --> 01:00:29,359
Where are you going, Your Highness?
1176
01:00:29,425 --> 01:00:31,127
I need some advice.
1177
01:00:32,362 --> 01:00:34,163
What?
1178
01:00:49,312 --> 01:00:50,246
Hey.
1179
01:00:50,313 --> 01:00:52,682
Hey.
1180
01:00:55,018 --> 01:00:56,352
You need any help?
1181
01:00:56,419 --> 01:01:00,056
No, I think I’m done messing up my life.
1182
01:01:00,123 --> 01:01:03,693
And my dreams come down to this little box
1183
01:01:03,760 --> 01:01:06,062
filled with paper clips and pencils.
1184
01:01:06,929 --> 01:01:08,564
What are you gonna do?
1185
01:01:08,631 --> 01:01:10,633
I don’t know.
1186
01:01:10,700 --> 01:01:13,002
Maybe I’ll go home for Christmas.
1187
01:01:13,069 --> 01:01:15,938
You know, Ohio’s looking pretty good right now,
1188
01:01:16,005 --> 01:01:18,074
and there’s nothing keeping me here.
1189
01:01:18,141 --> 01:01:20,443
I am so sorry about all of this.
1190
01:01:20,510 --> 01:01:23,780
I’m the one who should apologize.
1191
01:01:25,014 --> 01:01:27,316
You know, don’t feel bad.
1192
01:01:29,352 --> 01:01:31,954
This is on my head.
1193
01:01:32,021 --> 01:01:35,324
It’s just, um...
1194
01:01:35,391 --> 01:01:37,693
for a moment there,
1195
01:01:37,760 --> 01:01:41,998
I just felt really special, you know?
1196
01:01:44,801 --> 01:01:48,337
And I knew it was wrong,
1197
01:01:48,404 --> 01:01:52,842
but I just wanted to do a good job,
1198
01:01:52,909 --> 01:01:55,845
and I wanted Melanie to be proud of me,
1199
01:01:55,912 --> 01:01:58,981
and I wanted Patrick to like me.
1200
01:02:02,351 --> 01:02:05,988
If only I hadn’t been so scared
1201
01:02:06,055 --> 01:02:08,157
to just be upfront with the truth,
1202
01:02:08,224 --> 01:02:10,359
none of this would have happened.
1203
01:02:13,863 --> 01:02:16,799
Just don’t be so hard on yourself.
1204
01:02:16,866 --> 01:02:19,302
You were great.
1205
01:02:19,368 --> 01:02:22,205
Melanie herself couldn’t have done it better.
1206
01:02:23,840 --> 01:02:27,777
Thanks, but it was a lie.
1207
01:02:29,345 --> 01:02:31,147
And now what do I have to show for it?
1208
01:02:31,214 --> 01:02:33,950
I’m unemployed at Christmas,
1209
01:02:34,016 --> 01:02:36,018
I’m pretty much broke,
1210
01:02:36,085 --> 01:02:38,087
and Patrick hates me.
1211
01:02:38,154 --> 01:02:39,522
I know the Prince is disappointed,
1212
01:02:39,589 --> 01:02:42,558
but he doesn’t hate you.
1213
01:02:42,625 --> 01:02:46,262
For what it’s worth...
1214
01:02:46,329 --> 01:02:49,565
I believe he’s just as miserable as you are.
1215
01:02:50,833 --> 01:02:53,936
I don’t think that’s possible.
1216
01:02:54,003 --> 01:02:55,538
He’s a prince.
1217
01:02:55,605 --> 01:02:59,842
He may be a prince, but he’s no fool.
1218
01:02:59,909 --> 01:03:02,411
Trust me.
1219
01:03:02,478 --> 01:03:06,082
The biggest fool is me.
1220
01:03:17,560 --> 01:03:18,995
Hello?
1221
01:03:20,196 --> 01:03:21,264
Amy?
1222
01:03:36,979 --> 01:03:38,381
Can I help you?
1223
01:03:38,447 --> 01:03:42,185
Oh, I was hoping to speak with Amy. Is she here?
1224
01:03:42,251 --> 01:03:43,519
She’s in the rec room,
1225
01:03:43,586 --> 01:03:45,388
visiting with some of the other children.
1226
01:03:45,454 --> 01:03:47,890
Ah, may I see her?
1227
01:03:47,957 --> 01:03:50,960
- Of course. Follow me. - Thank you.
1228
01:03:55,998 --> 01:03:58,301
Uh...
1229
01:03:58,367 --> 01:03:59,769
Uh, wait.
1230
01:03:59,836 --> 01:04:01,037
Hello, Amy.
1231
01:04:01,103 --> 01:04:03,372
Prince Patrick, you came!
1232
01:04:03,439 --> 01:04:06,542
Now, don’t you get up. You stay right where you are.
1233
01:04:06,609 --> 01:04:08,010
Oh, all right.
1234
01:04:09,312 --> 01:04:10,513
I told you I’d be back.
1235
01:04:10,580 --> 01:04:13,049
I knew you would. You promised.
1236
01:04:13,115 --> 01:04:15,585
And a promise is a promise.
1237
01:04:15,651 --> 01:04:17,386
Could you give us a moment, please?
1238
01:04:17,453 --> 01:04:19,922
Of course. Call me if you need anything.
1239
01:04:19,989 --> 01:04:21,657
What’s this?
1240
01:04:21,724 --> 01:04:25,061
Just a little Christmas cheer for you...
1241
01:04:26,162 --> 01:04:27,463
and your friends.
1242
01:04:31,367 --> 01:04:33,302
- Thank you. - You’re welcome.
1243
01:04:33,369 --> 01:04:35,404
- Thank you. - You’re welcome.
1244
01:04:37,807 --> 01:04:41,677
Thank you so much.
1245
01:04:43,579 --> 01:04:45,915
Well, go on, open it.
1246
01:04:45,982 --> 01:04:47,383
I can’t.
1247
01:04:47,450 --> 01:04:48,451
Why not?
1248
01:04:51,220 --> 01:04:54,824
Because there isn’t a present for Cathy.
1249
01:04:54,890 --> 01:04:59,028
Oh, I’m so sorry. I seem to be one present short.
1250
01:05:17,246 --> 01:05:20,650
It’s okay, Cathy. I want you to have it.
1251
01:05:44,106 --> 01:05:46,108
Why did you do that?
1252
01:05:46,175 --> 01:05:48,711
I could’ve easily gotten another gift.
1253
01:05:49,845 --> 01:05:51,847
Cathy doesn’t get anything.
1254
01:05:51,914 --> 01:05:57,820
She doesn’t talk much, but I know inside, she’s lonely.
1255
01:05:57,887 --> 01:06:00,156
No one ever visits her.
1256
01:06:00,222 --> 01:06:04,293
You’re a very wise person, Amy, with a good heart.
1257
01:06:04,360 --> 01:06:06,028
I’ll make it up to you.
1258
01:06:06,095 --> 01:06:10,066
Don’t worry about me, Prince. I have lots of things already.
1259
01:06:10,132 --> 01:06:12,301
Like my new Christmas dog.
1260
01:06:12,368 --> 01:06:16,839
Yes, and a new book, I saw.
1261
01:06:16,906 --> 01:06:19,141
Was that from Kristin?
1262
01:06:19,208 --> 01:06:22,178
She came by today.
1263
01:06:22,244 --> 01:06:24,947
She seemed so sad.
1264
01:06:25,014 --> 01:06:27,750
I can imagine.
1265
01:06:27,817 --> 01:06:30,419
You should find her and tell her you love her.
1266
01:06:30,486 --> 01:06:34,256
[laughing] Now, what kind of talk is this?
1267
01:06:34,323 --> 01:06:37,193
Well, you do love her, don’t you?
1268
01:06:37,259 --> 01:06:40,796
Well, I, um...
1269
01:06:40,863 --> 01:06:44,567
I don’t know. Um...
1270
01:06:44,633 --> 01:06:45,701
Maybe.
1271
01:06:45,768 --> 01:06:48,237
Maybe doesn’t cut it, Prince Patrick.
1272
01:06:48,304 --> 01:06:49,505
If you love someone,
1273
01:06:49,572 --> 01:06:52,408
you need to find them and tell them.
1274
01:06:52,475 --> 01:06:56,379
We only have so much time in this world, you know.
1275
01:06:58,214 --> 01:07:00,349
You’re such a brave girl, Amy,
1276
01:07:00,416 --> 01:07:05,221
with wisdom beyond your years.
1277
01:07:05,287 --> 01:07:07,089
If only it were that easy.
1278
01:07:07,156 --> 01:07:10,593
I’m afraid it’s all a little bit of a mess. I...
1279
01:07:10,659 --> 01:07:14,563
I said some rather unkind things.
1280
01:07:14,630 --> 01:07:16,399
You’re a prince.
1281
01:07:16,465 --> 01:07:20,202
If you love her, you can fix anything.
1282
01:07:22,204 --> 01:07:23,906
How old did you say you were?
1283
01:07:23,973 --> 01:07:25,374
Old enough.
1284
01:07:32,448 --> 01:07:36,085
♪♪ [saxophone playing "Joy to the World"]
1285
01:07:47,663 --> 01:07:49,465
[knocking]
1286
01:07:49,532 --> 01:07:50,599
Enter.
1287
01:07:56,372 --> 01:07:58,541
Almost ready to go, Your Highness?
1288
01:07:59,875 --> 01:08:01,210
Nearly there.
1289
01:08:02,511 --> 01:08:04,613
Don’t look down, sir.
1290
01:08:04,680 --> 01:08:07,082
Things haven’t been all bad.
1291
01:08:07,149 --> 01:08:08,818
Seriously?
1292
01:08:08,884 --> 01:08:13,122
I met the girl of my dreams, and I lost her just as quick.
1293
01:08:13,189 --> 01:08:15,558
I’m a royal idiot.
1294
01:08:15,624 --> 01:08:17,293
Our visit’s not over yet, sir.
1295
01:08:17,359 --> 01:08:19,562
Might as well be.
1296
01:08:19,628 --> 01:08:22,798
Don’t forget the main purpose for being here.
1297
01:08:24,667 --> 01:08:27,903
The Fashion Festival is all for charity.
1298
01:08:27,970 --> 01:08:30,406
A wise man once said,
1299
01:08:30,473 --> 01:08:32,374
"To ease another’s heartache
1300
01:08:32,441 --> 01:08:34,844
is to forget one’s own."
1301
01:08:37,346 --> 01:08:38,781
I hope he was right.
1302
01:08:38,848 --> 01:08:41,217
Most assuredly.
1303
01:08:41,283 --> 01:08:44,420
Did you attend that one little item for me?
1304
01:08:44,487 --> 01:08:48,023
It took some doing, but yes, sir, I did.
1305
01:08:48,090 --> 01:08:49,391
Good.
1306
01:08:49,458 --> 01:08:52,928
Well, then let’s get on with this.
1307
01:08:52,995 --> 01:08:54,497
Our public awaits.
1308
01:09:02,071 --> 01:09:03,572
♪♪
1309
01:09:03,639 --> 01:09:05,808
♪ Tick tock tick It’s coming up quick ♪
1310
01:09:05,875 --> 01:09:08,043
♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪
1311
01:09:08,110 --> 01:09:10,446
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
1312
01:09:10,513 --> 01:09:13,315
♪ On his trusty Christmas sleigh ♪
1313
01:09:13,382 --> 01:09:15,184
♪ Ooh, ooh, whee ♪
1314
01:09:15,251 --> 01:09:17,720
♪ Christmas is coming fast ♪
1315
01:09:17,786 --> 01:09:19,922
- ♪ Ooh, ooh, whee ♪ - 1, 2, 3, very nice.
1316
01:09:19,989 --> 01:09:23,993
- ♪ Christmas is coming fast ♪ - There you go.
1317
01:09:24,059 --> 01:09:25,761
Good, good, thank you.
1318
01:09:27,229 --> 01:09:29,498
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please?
1319
01:09:29,565 --> 01:09:32,868
Your attention, please. Thank you, thank you.
1320
01:09:32,935 --> 01:09:34,937
Good afternoon and welcome
1321
01:09:35,004 --> 01:09:39,108
to King Fredrick’s 10th Annual Christmas Fashion Festival,
1322
01:09:39,174 --> 01:09:43,746
presented this year by Carson Designs of Beverly Hills.
1323
01:09:49,652 --> 01:09:52,588
Now, each year, the Kingdom of Edgemoor
1324
01:09:52,655 --> 01:09:56,992
presents a Christmas festival that represents
1325
01:09:57,059 --> 01:10:01,030
the charity and goodwill of Christmas worldwide.
1326
01:10:01,096 --> 01:10:06,001
This year, Carson Designs is proud to share the stage
1327
01:10:06,068 --> 01:10:07,703
with King Fredrick’s son,
1328
01:10:07,770 --> 01:10:11,340
his Royal Highness, Prince Patrick.
1329
01:10:13,075 --> 01:10:14,743
ALBERT: Looking for someone?
1330
01:10:14,810 --> 01:10:17,947
No, I just-- I just thought that maybe--
1331
01:10:18,013 --> 01:10:20,282
Maybe Kristin would be here?
1332
01:10:20,349 --> 01:10:24,320
Well, I don’t know what I was thinking.
1333
01:10:25,454 --> 01:10:27,957
Good luck, sir.
1334
01:10:28,023 --> 01:10:29,892
I’ve got a few things to see to.
1335
01:10:29,959 --> 01:10:34,830
Now, what you’re about to see is Carson’s newest,
1336
01:10:34,897 --> 01:10:38,200
most exclusive line of ladies apparel,
1337
01:10:38,267 --> 01:10:43,138
presented today by some of their most beautiful models.
1338
01:10:43,205 --> 01:10:46,408
His Royal Highness, Prince Patrick of Edgemoor.
1339
01:10:46,475 --> 01:10:48,444
[applause]
1340
01:10:55,951 --> 01:10:59,722
Welcome to our Christmas Fashion Fest.
1341
01:10:59,788 --> 01:11:04,259
My father King Fredrick sends his most sincere greetings
1342
01:11:04,326 --> 01:11:06,662
and well-wishes to each of you
1343
01:11:06,729 --> 01:11:09,698
at this very special, festive time of year.
1344
01:11:09,765 --> 01:11:14,937
Edgemoor recognizes your deep sense of charity and caring
1345
01:11:15,004 --> 01:11:18,340
to those around us who need a little extra assistance
1346
01:11:18,407 --> 01:11:20,376
at this most joyous time.
1347
01:11:20,442 --> 01:11:23,979
I would especially wish to thank Mr. Dan Carson
1348
01:11:24,046 --> 01:11:28,417
for so graciously and generously co-sponsoring my father’s event.
1349
01:11:32,955 --> 01:11:36,291
And now I’d like to present the lovely Jasmine.
1350
01:11:36,358 --> 01:11:41,563
♪♪ [upbeat]
1351
01:11:48,037 --> 01:11:50,072
- [applause] - Our next model, Tiffany,
1352
01:11:50,139 --> 01:11:53,042
is stepping out today in smart evening wear.
1353
01:11:53,108 --> 01:11:57,913
♪♪ [continues]
1354
01:11:57,980 --> 01:12:00,282
CARSON: Beautiful day for the show.
1355
01:12:00,349 --> 01:12:02,484
Ladies all look so lovely.
1356
01:12:02,551 --> 01:12:04,520
MELANIE: We only employ the best.
1357
01:12:04,586 --> 01:12:07,956
And you did a great job on this show.
1358
01:12:08,023 --> 01:12:12,094
But what’s become of your young assistant?
1359
01:12:12,161 --> 01:12:14,163
Kristin?
1360
01:12:14,229 --> 01:12:16,298
She couldn’t be here today.
1361
01:12:16,365 --> 01:12:19,068
What a shame. I like her.
1362
01:12:19,134 --> 01:12:23,339
I like her a lot. She seems very efficient.
1363
01:12:23,405 --> 01:12:26,542
One of the things I enjoy about working with your company
1364
01:12:26,608 --> 01:12:29,645
is all your people work so efficiently.
1365
01:12:29,712 --> 01:12:30,913
Yes.
1366
01:12:30,979 --> 01:12:32,214
Yes, we do.
1367
01:12:32,281 --> 01:12:35,584
PATRICK: Now the stunning Sasha wearing a fall print.
1368
01:12:35,651 --> 01:12:37,586
♪ Joy to the world ♪
1369
01:12:37,653 --> 01:12:40,289
♪ The savior reigns ♪
1370
01:12:40,356 --> 01:12:45,627
♪ Let men their songs employ ♪
1371
01:12:45,694 --> 01:12:48,497
♪ The fields and floods ♪
1372
01:12:48,564 --> 01:12:51,100
♪ Rocks, hills, and plains ♪
1373
01:12:51,166 --> 01:12:53,802
- ♪ Repeat the sounding joy ♪ - [applause]
1374
01:12:53,869 --> 01:12:56,071
Thank you, Sasha, followed by Erin,
1375
01:12:56,138 --> 01:12:58,807
wearing a cheeky retro summer ensemble.
1376
01:12:58,874 --> 01:13:03,579
♪ Repeat the sounding joy ♪
1377
01:13:03,645 --> 01:13:06,281
♪♪ [continues]
1378
01:13:06,348 --> 01:13:12,254
♪ Revel in joy ♪
1379
01:13:12,321 --> 01:13:16,258
♪ Ooh ♪
1380
01:13:16,325 --> 01:13:18,026
PATRICK: Ladies and gentlemen,
1381
01:13:18,093 --> 01:13:19,695
I would like to now introduce you all
1382
01:13:19,762 --> 01:13:21,964
to someone very special to me.
1383
01:13:23,732 --> 01:13:26,969
I know that at times it can be hard to envision
1384
01:13:27,035 --> 01:13:29,972
where our donations actually go
1385
01:13:30,038 --> 01:13:32,441
and the good that they really do accomplish.
1386
01:13:32,508 --> 01:13:34,743
Sometimes we simply need to be able
1387
01:13:34,810 --> 01:13:37,513
to put a face to these good deeds,
1388
01:13:37,579 --> 01:13:40,449
to those whose hearts are genuinely uplifted
1389
01:13:40,516 --> 01:13:43,685
by the simple act of giving.
1390
01:13:43,752 --> 01:13:44,853
What is he doing?
1391
01:13:44,920 --> 01:13:46,722
I haven’t the faintest idea,
1392
01:13:46,789 --> 01:13:48,757
and I’m afraid to find out.
1393
01:13:48,824 --> 01:13:51,794
What an unusual young man.
1394
01:13:51,860 --> 01:13:54,863
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure
1395
01:13:54,930 --> 01:13:57,733
to introduce you all to my new friend,
1396
01:13:57,800 --> 01:13:59,835
representing The Children’s Hospital,
1397
01:13:59,902 --> 01:14:04,907
the beautiful and now honorary Princess Amy of Edgemoor.
1398
01:14:05,974 --> 01:14:07,109
[applause]
1399
01:14:09,178 --> 01:14:13,015
♪♪
1400
01:14:13,081 --> 01:14:14,983
[applause continues]
1401
01:14:21,456 --> 01:14:23,792
- Aww! - She’s beautiful!
1402
01:14:34,503 --> 01:14:37,005
This is where your dollars go.
1403
01:14:37,072 --> 01:14:40,008
Your support for Amy and her friends
1404
01:14:40,075 --> 01:14:42,077
means they will get the medical help
1405
01:14:42,144 --> 01:14:45,147
that they need to grow strong and tall,
1406
01:14:45,214 --> 01:14:47,449
and the permanent homes, which they deserve.
1407
01:14:47,516 --> 01:14:49,551
[applause]
1408
01:14:49,618 --> 01:14:51,587
That’s brilliant.
1409
01:14:51,653 --> 01:14:54,556
Empathy is always in fashion.
1410
01:14:54,623 --> 01:14:56,758
What a beautiful little girl.
1411
01:14:58,927 --> 01:15:01,129
Well done, young man.
1412
01:15:01,196 --> 01:15:02,764
Alisha, what is wrong? You’re on!
1413
01:15:02,831 --> 01:15:04,766
I know. I can’t find my other shoe.
1414
01:15:04,833 --> 01:15:06,501
- Here it is! - Where did you get this?
1415
01:15:06,568 --> 01:15:08,170
- It was-- - Oh, never mind.
1416
01:15:08,237 --> 01:15:10,272
- Get away. - Can I give you a hand?
1417
01:15:10,339 --> 01:15:12,508
No, leave me alone.
1418
01:15:12,574 --> 01:15:15,310
Would you like to read the final card?
1419
01:15:15,377 --> 01:15:17,179
I’d love to.
1420
01:15:17,246 --> 01:15:21,884
"And now, to conclude our show, the lovely Alisha,
1421
01:15:21,950 --> 01:15:27,189
wearing a winter print design for Carson Designs by Vousberg."
1422
01:15:36,632 --> 01:15:38,934
- Here. - Thank you.
1423
01:15:39,001 --> 01:15:41,970
Ah, it seems we have one more presentation for you today.
1424
01:15:42,037 --> 01:15:44,406
What’s he talking about now?
1425
01:15:44,473 --> 01:15:46,642
I don’t know,
1426
01:15:46,708 --> 01:15:49,278
but nothing would surprise me at this moment.
1427
01:15:53,248 --> 01:15:56,485
Her name is...
1428
01:15:56,552 --> 01:15:57,786
Kristin.
1429
01:16:14,236 --> 01:16:16,305
Git. Go on.
1430
01:16:24,046 --> 01:16:26,148
Isn’t that your assistant?
1431
01:16:26,214 --> 01:16:27,382
Yeah, kind of.
1432
01:16:27,449 --> 01:16:29,918
And she looks fabulous.
1433
01:16:29,985 --> 01:16:34,690
I know you fired her, so don’t pretend otherwise.
1434
01:16:34,756 --> 01:16:36,925
I’m sorry, Dan. I...
1435
01:16:36,992 --> 01:16:39,161
I kind of lost my head when I found out
1436
01:16:39,227 --> 01:16:40,996
that the prince was here himself,
1437
01:16:41,063 --> 01:16:43,165
and Kristin hadn’t told me.
1438
01:16:43,231 --> 01:16:47,169
I should’ve been there to receive him myself.
1439
01:16:47,235 --> 01:16:49,871
I know she probably didn’t mean any harm by it.
1440
01:16:49,938 --> 01:16:52,541
She was probably only trying to protect me.
1441
01:16:52,607 --> 01:16:55,177
The show came off great.
1442
01:16:55,243 --> 01:16:59,014
At least you learned something positive from all this.
1443
01:17:08,256 --> 01:17:11,059
Do you have something you’d like to say?
1444
01:17:11,126 --> 01:17:12,494
Do you mind?
1445
01:17:12,561 --> 01:17:14,129
No.
1446
01:17:14,196 --> 01:17:15,297
Come on.
1447
01:17:16,798 --> 01:17:18,266
[microphone feedback]
1448
01:17:19,568 --> 01:17:23,705
Ladies and gentlemen, you don’t know me.
1449
01:17:23,772 --> 01:17:28,243
I’m not one of the models.
1450
01:17:28,310 --> 01:17:30,012
What you’re witnessing here today
1451
01:17:30,078 --> 01:17:34,216
at this wonderful charity event is...
1452
01:17:37,986 --> 01:17:41,123
much more than just a fashion show.
1453
01:17:41,189 --> 01:17:46,228
It’s a celebration of the human spirit,
1454
01:17:46,294 --> 01:17:50,699
an uplifting hand to our fellow human beings.
1455
01:17:52,534 --> 01:17:54,903
It’s not about us.
1456
01:17:54,970 --> 01:17:57,873
It’s not about getting ahead.
1457
01:17:57,939 --> 01:18:03,545
It’s not about what we think that we deserve in this life.
1458
01:18:03,612 --> 01:18:06,948
It’s about us as a community,
1459
01:18:07,015 --> 01:18:10,719
united for the good of all people.
1460
01:18:16,858 --> 01:18:21,496
When I look at Amy and the kids like her
1461
01:18:21,563 --> 01:18:25,734
and the joy that they bring into our lives,
1462
01:18:25,801 --> 01:18:29,838
I realize just how important and valuable
1463
01:18:29,905 --> 01:18:34,309
the work done by Prince Patrick and Dan Carson is.
1464
01:18:37,179 --> 01:18:39,815
And that’s what it’s really about.
1465
01:18:41,183 --> 01:18:43,919
And that is how we are going to make a difference.
1466
01:18:46,555 --> 01:18:50,392
And for that, I thank you.
1467
01:19:04,906 --> 01:19:07,242
PATRICK: Thank you very much.
1468
01:19:09,911 --> 01:19:12,047
Enjoy the rest of your day.
1469
01:19:16,751 --> 01:19:17,886
Kristin!
1470
01:19:23,291 --> 01:19:24,059
Hey.
1471
01:19:24,126 --> 01:19:26,828
You were great up there.
1472
01:19:26,895 --> 01:19:28,730
I mean, really great.
1473
01:19:28,797 --> 01:19:30,966
I said what I needed to say.
1474
01:19:31,032 --> 01:19:34,169
If they’re mad, at least they can’t fire me.
1475
01:19:34,236 --> 01:19:36,037
They’ll get over it.
1476
01:19:36,104 --> 01:19:38,340
I’m sure they will.
1477
01:19:39,508 --> 01:19:41,376
I’m sorry it worked out this way.
1478
01:19:41,443 --> 01:19:43,178
I thought maybe if the prince saw you again,
1479
01:19:43,245 --> 01:19:44,679
it would make a difference.
1480
01:19:44,746 --> 01:19:46,648
That’s okay.
1481
01:19:46,715 --> 01:19:49,084
It really is.
1482
01:19:49,151 --> 01:19:51,353
I know who I am now,
1483
01:19:51,419 --> 01:19:54,256
and I guess that’ll just have to be enough.
1484
01:20:06,168 --> 01:20:08,370
Kristin, a moment?
1485
01:20:10,739 --> 01:20:13,475
I’m sorry, Mr. Carson, but if I could just please leave...
1486
01:20:13,542 --> 01:20:16,978
Please don’t rush off. We need to talk.
1487
01:20:17,045 --> 01:20:19,080
I know what I did was wrong.
1488
01:20:19,147 --> 01:20:20,849
I couldn’t help myself.
1489
01:20:20,916 --> 01:20:24,219
Don’t be silly. I only want to talk to you about a job.
1490
01:20:24,286 --> 01:20:26,588
It just so happens that I could use someone on my staff
1491
01:20:26,655 --> 01:20:28,523
with your kind of courage.
1492
01:20:28,590 --> 01:20:30,659
Ah, keep looking, Dan.
1493
01:20:30,725 --> 01:20:32,794
Kristin works for me.
1494
01:20:32,861 --> 01:20:34,996
I do?
1495
01:20:35,063 --> 01:20:37,566
You do, if you would accept
1496
01:20:37,632 --> 01:20:41,403
a Junior Vice President of Strategic Marketing post.
1497
01:20:42,938 --> 01:20:44,506
I would.
1498
01:20:44,573 --> 01:20:46,775
We’ll talk about it tomorrow then.
1499
01:20:46,842 --> 01:20:49,411
Well, Dan, your guests are waiting.
1500
01:20:49,477 --> 01:20:53,648
Melanie, you’re just too clever for me.
1501
01:21:16,705 --> 01:21:18,607
Kristin!
1502
01:21:36,958 --> 01:21:39,494
Kristin...
1503
01:21:39,561 --> 01:21:43,598
I just wanted to say that I’m...
1504
01:21:43,665 --> 01:21:47,302
Well... I just wanted to say that I’m sorry.
1505
01:21:47,369 --> 01:21:51,139
No. I’m the one who should be sorry.
1506
01:21:51,206 --> 01:21:54,409
No, I should have just shut up and listened.
1507
01:21:54,476 --> 01:21:57,245
Why?
1508
01:21:57,312 --> 01:22:00,615
I did everything that you said I did.
1509
01:22:00,682 --> 01:22:05,553
But I never really stopped to ask myself why you did them.
1510
01:22:05,620 --> 01:22:09,190
I didn’t know then, but I do know now.
1511
01:22:11,059 --> 01:22:13,962
I love you, Kristin,
1512
01:22:14,029 --> 01:22:18,033
and I think that you love me.
1513
01:22:19,367 --> 01:22:22,537
Love can make you do some pretty crazy things.
1514
01:22:24,639 --> 01:22:29,844
I’ve never really said this too much before...
1515
01:22:29,911 --> 01:22:31,446
but I love you.
1516
01:22:34,349 --> 01:22:36,785
And if you love me,
1517
01:22:36,851 --> 01:22:40,955
then you’ve got to give me a chance to prove it to you.
1518
01:22:41,022 --> 01:22:42,724
Is that what you really want?
1519
01:22:42,791 --> 01:22:47,162
Yes, with all my heart. Just one more chance.
1520
01:22:49,230 --> 01:22:52,400
When you see an opportunity, grab it.
1521
01:22:56,938 --> 01:22:58,707
All right.
1522
01:22:59,974 --> 01:23:01,276
Now what? [laughs]
1523
01:23:01,343 --> 01:23:02,711
ALBERT: Now what, indeed.
1524
01:23:04,579 --> 01:23:07,582
Amy’s doctor brought us some very good news today.
1525
01:23:07,649 --> 01:23:08,817
What?
1526
01:23:08,883 --> 01:23:11,419
Her troubles are on the run.
1527
01:23:11,486 --> 01:23:12,754
Oh!
1528
01:23:12,821 --> 01:23:14,222
She’s going to be just fine.
1529
01:23:14,289 --> 01:23:15,924
A Christmas miracle.
1530
01:23:15,990 --> 01:23:20,929
It’s the best present I could’ve ever asked for.
1531
01:23:20,995 --> 01:23:23,665
I brought you a present too.
1532
01:23:23,732 --> 01:23:25,166
Oh? And what is that?
1533
01:23:25,233 --> 01:23:28,336
Mistletoe!
1534
01:23:33,708 --> 01:23:35,577
How could I refuse?
1535
01:23:35,643 --> 01:23:37,078
You can’t.
1536
01:23:42,751 --> 01:23:45,186
[applause continues]
1537
01:23:53,061 --> 01:23:55,530
- That’s wonderful. - Yes!
1538
01:25:11,139 --> 01:25:17,045
♪♪
1539
01:25:17,111 --> 01:25:20,415
♪ Ooh ♪
1540
01:25:24,886 --> 01:25:28,523
♪ If I could have one wish this Christmas ♪
1541
01:25:28,590 --> 01:25:31,960
♪ I’d only ask to be with you ♪
1542
01:25:32,026 --> 01:25:34,362
♪ So tell me that you’ll be with me ♪
1543
01:25:34,429 --> 01:25:38,399
♪ When Christmas Eve comes round ♪
1544
01:25:38,466 --> 01:25:40,902
♪ Ol’ Saint Nick and the reindeer ♪
1545
01:25:40,969 --> 01:25:44,739
♪ Are coming to town ♪
1546
01:25:44,806 --> 01:25:47,308
♪ But, baby, you’re the one and only one ♪
1547
01:25:47,375 --> 01:25:50,678
♪ That I want around ♪
1548
01:25:50,745 --> 01:25:53,548
♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪
1549
01:25:53,615 --> 01:25:55,250
♪ Quarter in the wishing well ♪
1550
01:25:55,316 --> 01:25:58,987
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
1551
01:25:59,053 --> 01:26:03,191
♪ Christmas here with me ♪
1552
01:26:05,226 --> 01:26:08,930
♪ Ooh ♪
111889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.