All language subtitles for 5_10051430358450651

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,120 --> 00:00:37,830 In the 19th century... 3 00:00:37,997 --> 00:00:42,293 ...Jules Verne wrote some of the greatest adventure stories ever told 4 00:00:42,460 --> 00:00:45,088 Novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea... 5 00:00:45,838 --> 00:00:47,423 ...Journey to the Center of the Earth... 6 00:00:48,383 --> 00:00:50,718 ...and The Mysterious Island. 7 00:00:50,885 --> 00:00:53,304 Most consider these works of science fiction. 8 00:00:54,597 --> 00:00:57,225 Vernians know otherwise. 9 00:01:13,741 --> 00:01:15,201 Not good! 10 00:01:20,873 --> 00:01:22,041 Whoa! 11 00:01:35,763 --> 00:01:37,140 Ha-ha-ha. Aah! 12 00:01:38,891 --> 00:01:40,268 Whoa! Good boy! 13 00:01:43,229 --> 00:01:43,938 Seriously? 14 00:01:47,942 --> 00:01:48,610 Okay. 15 00:01:48,776 --> 00:01:49,444 Here we... 16 00:01:49,611 --> 00:01:50,528 ...go! 17 00:02:18,890 --> 00:02:22,560 Evening, officers. Anyone up for a late night swim? 18 00:02:44,749 --> 00:02:46,668 Hey, buddy. Missed you at poker this week. 19 00:02:46,834 --> 00:02:48,503 Thanks for the call. What's going on? 20 00:02:49,003 --> 00:02:50,546 We didn't want this going out over the radio. 21 00:02:51,881 --> 00:02:53,758 Kid broke into a satellite facility. 22 00:02:55,134 --> 00:02:55,927 Then he drove... 23 00:02:56,135 --> 00:02:57,011 ...his dirt bike into... 24 00:02:57,178 --> 00:03:00,348 ...the McGillicuttys' pool. I talked them out of pressing charges. 25 00:03:02,725 --> 00:03:03,393 Anderson! 26 00:03:03,559 --> 00:03:05,436 Your stepfather's here for you. 27 00:03:08,064 --> 00:03:10,817 No. Legal guardian. 28 00:03:12,944 --> 00:03:15,905 If it weren't for me, you'd be in juvie for the next six months. 29 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 Rather do the time. 30 00:03:23,830 --> 00:03:25,289 Do you want to explain to me... 31 00:03:25,456 --> 00:03:28,960 ...why you were breaking into a satellite facility in the middle of nowhere? 32 00:03:29,127 --> 00:03:31,421 Don't worry about it, Mom. It's nothing, really. 33 00:03:31,587 --> 00:03:34,465 The police calling in the middle of the night is nothing? 34 00:03:35,049 --> 00:03:36,551 Sean? 35 00:03:38,177 --> 00:03:41,222 What was he doing there? What was he looking for? 36 00:03:41,389 --> 00:03:44,267 Honey, I don't know. All we can do is ask him. 37 00:03:46,144 --> 00:03:47,979 Hey. Sean, we gotta talk about this. 38 00:03:48,146 --> 00:03:50,189 I'm confused. Who gave him a speaking part? 39 00:03:50,356 --> 00:03:52,650 - Hey. - Without my speaking part, we'd visit you... 40 00:03:52,817 --> 00:03:55,570 - ...in jail right now. - I'm already in jail. 41 00:03:55,778 --> 00:03:58,448 What is that supposed to mean? Sean? 42 00:03:59,657 --> 00:04:01,920 I didn't ask to be taken away from my school and 43 00:04:01,921 --> 00:04:03,953 friends, and dragged all the way to Dayton. 44 00:04:04,454 --> 00:04:06,247 - It's okay, Liz. - No, it's not. 45 00:04:06,414 --> 00:04:07,290 Sean! 46 00:04:08,791 --> 00:04:11,461 - Sean! - It's gotta be tough on him... 47 00:04:11,669 --> 00:04:15,047 ...with his father gone. LIZ: That still doesn't excuse his behavior. 48 00:04:33,441 --> 00:04:34,317 Okay. 49 00:04:34,484 --> 00:04:37,361 Now that I got you, I just gotta figure out what you mean. 50 00:04:44,535 --> 00:04:46,162 Not here. 51 00:04:46,329 --> 00:04:47,914 Hey, it's me. You busy? 52 00:04:48,080 --> 00:04:49,707 Yes. 53 00:04:53,127 --> 00:04:54,462 I was looking to talk to you. 54 00:04:54,629 --> 00:04:58,633 You know, very concerned adult to somewhat troubled youth. 55 00:04:58,800 --> 00:05:00,676 Which one am I in that equation? 56 00:05:02,637 --> 00:05:06,641 Cracked up the walkway to my door 57 00:05:06,891 --> 00:05:08,100 Brought you as a... 58 00:05:10,895 --> 00:05:11,979 Hey, buddy. 59 00:05:16,067 --> 00:05:16,818 What's all this? 60 00:05:16,984 --> 00:05:18,277 Nothing. 61 00:05:18,945 --> 00:05:21,364 That's a cryptogram, right? Looks like Morse code. 62 00:05:21,989 --> 00:05:23,199 Mm-hm. 63 00:05:23,366 --> 00:05:24,033 Yeah, look. 64 00:05:24,200 --> 00:05:26,661 One syllable words, dots. Two syllable words, dashes. 65 00:05:26,828 --> 00:05:28,287 I learned that in the Navy. 66 00:05:31,123 --> 00:05:32,959 Okay, then. What's it say? 67 00:05:33,125 --> 00:05:33,876 What's it for? 68 00:05:34,043 --> 00:05:34,961 It's complicated. 69 00:05:37,547 --> 00:05:38,631 So is the code. 70 00:05:41,092 --> 00:05:43,511 Okay. Here's the deal. 71 00:05:43,678 --> 00:05:46,264 A few nights ago, a radio signal got sent out. 72 00:05:46,430 --> 00:05:48,891 Could've been anywhere. It was these words on a loop. 73 00:05:50,142 --> 00:05:52,311 "Pip, Zorn, Strux." 74 00:05:52,520 --> 00:05:55,898 All characters from the books of Verne. The message was by a Vernian. 75 00:05:56,190 --> 00:06:00,319 And my equipment wasn't powerful enough to receive the whole message, so... 76 00:06:00,486 --> 00:06:03,406 So you broke into that satellite facility to boost your signal. 77 00:06:03,573 --> 00:06:06,659 Someone sent this message and I'm gonna be the person to solve it. 78 00:06:06,826 --> 00:06:08,911 This is really important to me. 79 00:06:11,289 --> 00:06:14,750 Hey, you know what? Why don't we solve this together? 80 00:06:16,544 --> 00:06:17,211 Fine. 81 00:06:17,378 --> 00:06:19,005 Okay. 82 00:06:20,256 --> 00:06:22,592 The first part of the message reads, "The... 83 00:06:24,385 --> 00:06:25,052 ...I-S-L." 84 00:06:25,219 --> 00:06:26,637 Island. 85 00:06:26,804 --> 00:06:27,889 "Is..." 86 00:06:28,973 --> 00:06:32,101 R-E. "Real. The island is real." 87 00:06:33,686 --> 00:06:35,980 You're serious? You're not messing with me? 88 00:06:36,689 --> 00:06:38,900 No. That's what it says. "The island is real." 89 00:06:39,066 --> 00:06:42,445 I can't believe it. I can't believe somebody actually found the island. 90 00:06:42,612 --> 00:06:43,571 What island? 91 00:06:46,449 --> 00:06:49,744 The Mysterious Island. Vernians have been looking for this for years. 92 00:06:49,911 --> 00:06:51,120 What's the rest say? 93 00:06:53,789 --> 00:06:56,292 "Child of Steve, born... 94 00:06:56,667 --> 00:06:57,793 ...eighteen... 95 00:06:58,502 --> 00:06:59,295 ...eight-three." 96 00:06:59,462 --> 00:07:00,713 "Born 1883." 97 00:07:00,880 --> 00:07:02,423 Child of Steve. Child of Steve. 98 00:07:02,590 --> 00:07:03,799 Maybe "son of Steve"? 99 00:07:03,966 --> 00:07:05,092 Steven's son. Stevenson. 100 00:07:05,259 --> 00:07:06,719 - Robert Louis Stevenson. - The author. 101 00:07:06,886 --> 00:07:09,263 He was born way before 1883. Gotta be somebody else. 102 00:07:10,556 --> 00:07:11,766 Maybe it's not a somebody. 103 00:07:12,141 --> 00:07:13,643 Maybe it's a something. 104 00:07:20,066 --> 00:07:21,233 What are we looking for? 105 00:07:21,400 --> 00:07:22,902 Come on. 106 00:07:30,159 --> 00:07:31,285 Aha! 107 00:07:31,452 --> 00:07:34,664 Treasure Island, written by Robert Louis Stevenson in 1883. 108 00:07:35,665 --> 00:07:38,376 - What's the next part of the riddle? - All right. 109 00:07:39,543 --> 00:07:42,630 "The name that's last is going fast. 110 00:07:42,797 --> 00:07:47,760 - He hitched his tale to Lemuel's mast." - Okay, so his... 111 00:07:47,927 --> 00:07:50,304 - ...last name is going fast. A runner? - What if his last name... 112 00:07:50,471 --> 00:07:52,431 ...is fast? 113 00:07:52,598 --> 00:07:54,016 Fleet or Quick. Swift. 114 00:07:54,183 --> 00:07:55,643 Swift. Jonathan Swift. 115 00:07:55,810 --> 00:07:57,353 Another author. 116 00:07:58,270 --> 00:08:00,231 Writing about another island. 117 00:08:03,442 --> 00:08:04,694 So "Lemuel" must be... 118 00:08:06,070 --> 00:08:08,823 Nice. Lemuel Gulliver. 119 00:08:09,323 --> 00:08:12,076 - We have three different books. - By three different authors. 120 00:08:12,243 --> 00:08:14,286 About three different islands. 121 00:08:15,079 --> 00:08:16,497 Maybe... 122 00:08:17,123 --> 00:08:19,667 Maybe all three books are about the same island. 123 00:08:19,834 --> 00:08:22,086 Maybe that's why nobody else has ever found it... 124 00:08:22,253 --> 00:08:24,714 ...because they haven't used the other two books. 125 00:08:25,214 --> 00:08:26,257 Treasure Island's got a map. 126 00:08:26,424 --> 00:08:28,551 Yeah, Swift has one too. 127 00:08:28,843 --> 00:08:30,886 These are different than Verne's. I don't get it. 128 00:08:39,061 --> 00:08:40,730 What are you doing? 129 00:08:44,483 --> 00:08:46,318 You know what I did in the Navy, Sean? 130 00:08:46,485 --> 00:08:47,862 No. 131 00:08:52,700 --> 00:08:54,326 I won the esteemed... 132 00:08:56,120 --> 00:08:57,204 ...Rochefort Award... 133 00:08:59,123 --> 00:08:59,999 ...three years in a row... 134 00:09:03,377 --> 00:09:05,463 ...for code-breaking. 135 00:09:06,464 --> 00:09:07,131 Incredible. 136 00:09:08,257 --> 00:09:09,800 We found your Mysterious Island. 137 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 Uh, what are those? 138 00:09:12,219 --> 00:09:12,928 Coordinates. 139 00:09:13,095 --> 00:09:14,180 Longitude and latitude. 140 00:09:16,557 --> 00:09:19,643 And that'll put us right about... 141 00:09:20,519 --> 00:09:21,812 ...here. 142 00:09:22,313 --> 00:09:25,816 That's 100 miles off the coast of Palau, in the middle of the South Pacific. 143 00:09:29,445 --> 00:09:30,321 What are you doing? 144 00:09:30,488 --> 00:09:32,448 - I gotta go. - Go where? 145 00:09:32,615 --> 00:09:33,741 To Mysterious Island. 146 00:09:33,908 --> 00:09:37,119 All right, cool. Hey, can you stop by the moon and grab me a Slurpee? 147 00:09:37,286 --> 00:09:38,412 Joke all you want. 148 00:09:38,579 --> 00:09:42,708 Yeah, I will, and you're gonna be here to listen to it. You're not going to Palau, Sean. 149 00:09:43,542 --> 00:09:44,877 Why not? 150 00:09:45,044 --> 00:09:48,005 Number one, you're grounded. On top of that, you got school. 151 00:09:48,172 --> 00:09:52,426 I'm a straight-A student. I can afford to miss a couple days. This is Mysterious Island. 152 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 Slow down. Okay? 153 00:09:53,803 --> 00:09:54,887 You think you'll travel... 154 00:09:55,054 --> 00:09:56,138 ...around the world... 155 00:09:56,305 --> 00:09:57,765 ...meet up with some lunatic... 156 00:09:57,932 --> 00:10:00,518 - ...messing around on a ham radio? - It's not some lunatic. 157 00:10:01,644 --> 00:10:05,147 It's Alexander Anderson, my grandfather. 158 00:10:06,107 --> 00:10:07,858 How would you know he sent that? 159 00:10:08,025 --> 00:10:10,653 Makes sense. He's the original Vernian in the family... 160 00:10:10,820 --> 00:10:15,074 ...he's been looking for the island half his life and nobody's heard from him in two years. 161 00:10:15,241 --> 00:10:18,619 - I think he's in trouble. I'm gonna find him. - Sean, stop. Sean. 162 00:10:19,370 --> 00:10:20,788 Stop! 163 00:10:20,955 --> 00:10:24,500 I'm not letting you go on a rescue mission by yourself. Whether you like it or not... 164 00:10:25,167 --> 00:10:26,919 ...you're still a kid. 165 00:10:27,086 --> 00:10:30,089 Look, I understand your situation, okay? 166 00:10:30,256 --> 00:10:33,884 You wanna make my mom happy and I appreciate that. I really do. 167 00:10:34,051 --> 00:10:37,096 But you need to just focus on running your construction company... 168 00:10:37,263 --> 00:10:40,975 ...and paying the mortgage and asking her how her day was... 169 00:10:41,142 --> 00:10:42,685 ...because I'm okay. 170 00:10:42,852 --> 00:10:46,313 And like it or not, this is bigger than you. 171 00:10:58,826 --> 00:11:01,787 Apparently the message was sent by his grandfather. 172 00:11:02,955 --> 00:11:05,124 Sean said he's been missing for a couple years. 173 00:11:05,291 --> 00:11:07,626 It's hard to be missing if you were never around. 174 00:11:07,793 --> 00:11:11,505 I wouldn't trust one word from Alexander Anderson. 175 00:11:11,672 --> 00:11:13,257 Sean seems really convinced. 176 00:11:13,424 --> 00:11:15,593 Oh, it's always convincing from Alexander. 177 00:11:15,759 --> 00:11:19,096 I see. So in Sean's mind, Alexander's this glamorous adventurer. 178 00:11:19,263 --> 00:11:20,431 When in reality... 179 00:11:20,598 --> 00:11:23,809 ...he was a man that wasn't there when his family needed him the most. 180 00:11:23,976 --> 00:11:25,561 That's why we need to let Sean... 181 00:11:25,728 --> 00:11:27,396 - ...go on this trip. - Why? 182 00:11:27,563 --> 00:11:29,023 Sean needs a man in his life. 183 00:11:29,190 --> 00:11:31,692 Somebody who'll be there for him and connect with him. 184 00:11:31,859 --> 00:11:34,320 We were cracking that code, that was the first time... 185 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 ...that we were on the same page. 186 00:11:36,655 --> 00:11:39,617 Then bond with him on some non-mysterious island, like Hawaii. 187 00:11:39,783 --> 00:11:42,494 Ah, Hawaii. Our honeymoon. 188 00:11:42,703 --> 00:11:45,247 Aloha oe 189 00:11:45,456 --> 00:11:48,250 Yes, but I'm serious, babe. 190 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 I'm serious too. 191 00:11:49,585 --> 00:11:50,794 We'll fly down to Palau. 192 00:11:50,961 --> 00:11:54,298 When Sean realizes the island's not real, his grandfather's not there... 193 00:11:54,465 --> 00:11:57,635 ...I'll be there to cushion the blow, and done will be done. 194 00:12:05,601 --> 00:12:07,561 Good morning, buddy. 0700 hours. 195 00:12:07,728 --> 00:12:08,520 I'm busy. 196 00:12:08,687 --> 00:12:12,524 I don't think you're gonna be too busy for this. 197 00:12:13,359 --> 00:12:14,652 I'm going to Palau? 198 00:12:14,818 --> 00:12:15,653 Ha, ha. Close. 199 00:12:15,819 --> 00:12:17,112 We're going to Palau. 200 00:12:18,405 --> 00:12:19,657 What? 201 00:12:22,451 --> 00:12:24,703 I know you've won the esteemed Rochefort Award... 202 00:12:24,870 --> 00:12:27,957 ...but I've been on these adventures before so let me handle this. 203 00:12:28,123 --> 00:12:30,876 Easy, buddy. Just remember who's financing this whole trip. 204 00:12:31,043 --> 00:12:33,170 Queen Isabella didn't tag along with Columbus. 205 00:12:33,337 --> 00:12:36,257 Okay, Isabella. I'll let you handle your thing. We'll see how... 206 00:12:36,423 --> 00:12:38,133 Wait, watch the lizard. Watch. 207 00:12:38,300 --> 00:12:39,969 Big man's afraid of a little lizard? 208 00:12:40,135 --> 00:12:43,555 Big man's not afraid. I love lizards when they're boots and belts. 209 00:12:43,889 --> 00:12:45,474 Excuse us. 210 00:12:46,558 --> 00:12:47,851 Hi. 211 00:12:49,061 --> 00:12:50,562 Hey, how's it going? We, uh... 212 00:12:50,729 --> 00:12:52,439 We Americans. 213 00:12:52,773 --> 00:12:54,316 Uh, you... 214 00:12:54,483 --> 00:12:55,150 ...tour guide? 215 00:12:55,317 --> 00:12:56,860 - Sean. - I got this. 216 00:12:57,027 --> 00:13:00,155 You... You take us on boat. 217 00:13:00,322 --> 00:13:01,907 On water. 218 00:13:02,157 --> 00:13:03,450 You wanna charter a boat? 219 00:13:06,036 --> 00:13:07,830 The official language of Palau? 220 00:13:07,997 --> 00:13:09,373 English. 221 00:13:09,540 --> 00:13:10,833 Thank you. 222 00:13:11,000 --> 00:13:15,671 Uh, yeah, we need someone to take us to an island located here. 223 00:13:17,298 --> 00:13:18,465 Absolutely not. 224 00:13:18,924 --> 00:13:20,134 Wait, why? 225 00:13:20,301 --> 00:13:22,761 Because there is no island, just a bunch of storms. 226 00:13:22,928 --> 00:13:24,305 It's a graveyard for ships. 227 00:13:24,471 --> 00:13:26,390 We'll pay you good money, $1000! 228 00:13:27,725 --> 00:13:29,518 Only a fool trades his life for money. 229 00:13:31,729 --> 00:13:35,107 Excuse me, excuse me. Today is your lucky day. 230 00:13:35,274 --> 00:13:37,943 Hey, I'm Gabato Laguatan, best captain in Palau. 231 00:13:38,110 --> 00:13:40,112 I understand you in need of transportation. 232 00:13:40,279 --> 00:13:42,573 That's great. We need someone to get us here. 233 00:13:42,781 --> 00:13:43,949 A thousand bucks if you can. 234 00:13:44,116 --> 00:13:47,411 Ooh, baby! Easy-peasy, easy-peasy. Let's go. 235 00:13:47,619 --> 00:13:48,412 Here we go. 236 00:13:48,579 --> 00:13:50,831 Let's go. Man, this is gonna be... 237 00:13:50,998 --> 00:13:52,624 ...good. You won't be disappointed. 238 00:13:52,791 --> 00:13:56,670 I've taken hundreds of people out to sea. I come back with them almost every time. 239 00:13:56,837 --> 00:13:58,255 - Nice ride. - Nice ride. 240 00:13:58,422 --> 00:14:01,300 Thank you, thank you, thank you. 241 00:14:06,347 --> 00:14:08,140 What in the blue heck is that? 242 00:14:08,307 --> 00:14:10,851 That's the finest helicopter in Palau. 243 00:14:11,101 --> 00:14:11,769 Hate to see the worst. 244 00:14:13,187 --> 00:14:14,271 Oh! 245 00:14:14,438 --> 00:14:16,440 That's my security system. Heh, heh. 246 00:14:17,232 --> 00:14:19,651 - I'd rather take the Titanic. - Kailani! 247 00:14:19,818 --> 00:14:21,320 We have customers here. 248 00:14:21,528 --> 00:14:23,113 You simply must meet my daughter. 249 00:14:23,280 --> 00:14:24,406 She's a real beauty. 250 00:14:24,573 --> 00:14:26,658 Looks just like me. 251 00:14:42,466 --> 00:14:44,051 This chopper's not gonna work out. 252 00:14:44,218 --> 00:14:46,053 Actually, Hank, you know what? 253 00:14:46,220 --> 00:14:48,764 Now that I get a better look at it, this chopper's... 254 00:14:48,931 --> 00:14:50,432 ...pretty freaking gorgeous. 255 00:14:51,433 --> 00:14:53,060 This daughter looks like you? 256 00:14:53,227 --> 00:14:55,604 Look. Same nostrils. 257 00:14:56,313 --> 00:14:58,065 - Who are these guys? - Uh... 258 00:14:58,232 --> 00:15:01,652 I am a scientific explorer. Hi. 259 00:15:01,819 --> 00:15:03,612 And he's a... 260 00:15:04,113 --> 00:15:05,155 - Hank. - Hank. 261 00:15:06,073 --> 00:15:09,034 Right. So we need to get to these coordinates. 262 00:15:11,662 --> 00:15:12,746 Not on this helicopter. 263 00:15:13,956 --> 00:15:15,916 That's the deadliest part of the ocean. 264 00:15:16,083 --> 00:15:17,543 Time-out. Sweetness, sweetness. 265 00:15:17,709 --> 00:15:18,710 Sweetness, look. 266 00:15:18,877 --> 00:15:22,548 They agreed to pay us 1000 American dollars, okay? 267 00:15:22,714 --> 00:15:25,217 I could help with college for you then. 268 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 Make it 2000. 269 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 No way. We had a deal. 270 00:15:31,682 --> 00:15:35,144 Then make it 3000. And good luck finding someone else to take you there. 271 00:15:36,687 --> 00:15:37,980 Please? 272 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 Do you take Visa? 273 00:15:44,611 --> 00:15:48,699 Good afternoon, folks, and welcome to Gabato Luxury Tours. 274 00:15:48,866 --> 00:15:52,119 Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. 275 00:15:52,286 --> 00:15:54,455 And now a word from our pilot. 276 00:15:54,621 --> 00:15:56,457 This is your pilot, and... 277 00:15:58,417 --> 00:15:59,585 Here we go. 278 00:16:01,753 --> 00:16:03,130 Gotcha! 279 00:16:11,513 --> 00:16:13,474 If you look out your window on your left... 280 00:16:13,682 --> 00:16:15,726 ...you will see what is known... 281 00:16:15,934 --> 00:16:18,228 ...as the Pacific Ocean. 282 00:16:19,021 --> 00:16:21,106 On your right side, you will see... 283 00:16:21,273 --> 00:16:24,860 - ...the other side of the Pacific Ocean. - You gonna do that the whole trip? 284 00:16:26,069 --> 00:16:28,864 Sir, you did pay for the luxury tour. 285 00:16:37,956 --> 00:16:41,168 - It's a beautiful sky, huh? Mm-hm. 286 00:16:42,127 --> 00:16:44,755 I mean, today just seems especially... 287 00:16:45,047 --> 00:16:46,632 ...majestic. 288 00:16:48,258 --> 00:16:49,134 "Majestic"? 289 00:16:50,594 --> 00:16:51,470 Really? 290 00:16:53,263 --> 00:16:56,225 - I have to finish this in-flight safety check. - Yeah. 291 00:17:05,692 --> 00:17:07,152 We have to go around the storm. 292 00:17:07,319 --> 00:17:10,072 Uh, according to these coordinates, that's where the island is. 293 00:17:10,364 --> 00:17:11,990 There is no island there. 294 00:17:13,116 --> 00:17:14,243 We're about to find out. 295 00:17:36,265 --> 00:17:37,140 Whoa. 296 00:17:43,438 --> 00:17:44,982 We gotta get out of here now! 297 00:17:45,190 --> 00:17:46,817 I was thinking the same thing! 298 00:17:46,984 --> 00:17:48,443 No, no, no. Wait! 299 00:17:49,194 --> 00:17:51,572 The Mysterious Island, chapter one! 300 00:17:51,738 --> 00:17:52,406 "The passengers... 301 00:17:52,573 --> 00:17:54,616 ...had been taken into... 302 00:17:54,783 --> 00:17:56,159 ...the movement of a column of air." 303 00:17:56,368 --> 00:17:58,560 We're about to fly into a Category 5 hurricane! 304 00:17:58,561 --> 00:18:00,706 Now's not the time to take the book literally! 305 00:18:00,872 --> 00:18:04,084 We have to go into the eye of the hurricane to get to the island! 306 00:18:04,293 --> 00:18:06,128 Are you psychotic? We'll never survive! 307 00:18:06,336 --> 00:18:07,504 We gotta trust Verne! 308 00:18:07,671 --> 00:18:10,716 You know what I trust? Gravity. Gabato, get us out of here now! 309 00:18:10,882 --> 00:18:13,510 You're right, I agree with you. But here's the deal: 310 00:18:13,677 --> 00:18:15,971 I'm not flying this helicopter any more! 311 00:18:16,138 --> 00:18:16,888 The throttle's... 312 00:18:17,055 --> 00:18:17,723 ...broken! 313 00:18:18,807 --> 00:18:19,474 What? 314 00:18:27,316 --> 00:18:28,609 We're going down! 315 00:18:28,775 --> 00:18:30,027 Hold on! 316 00:18:33,488 --> 00:18:34,823 Here we go! 317 00:18:42,664 --> 00:18:46,043 No! Not like this! 318 00:18:59,139 --> 00:19:00,807 Hang on! Hang on! 319 00:19:11,109 --> 00:19:12,235 Sean! 320 00:19:12,402 --> 00:19:13,111 Sean! 321 00:19:13,445 --> 00:19:14,237 Sean! 322 00:19:14,988 --> 00:19:15,656 Come on, buddy. 323 00:19:15,822 --> 00:19:16,990 Come on. 324 00:19:20,869 --> 00:19:22,162 It's okay. It's okay. 325 00:19:22,329 --> 00:19:24,081 Try and sit up. 326 00:19:24,956 --> 00:19:26,416 Attaboy. 327 00:19:30,087 --> 00:19:31,630 I told you it'd work. 328 00:19:31,797 --> 00:19:33,131 You were right. 329 00:19:33,298 --> 00:19:35,384 I can't believe we made it. 330 00:19:35,884 --> 00:19:38,053 It's Jules Verne, man. 331 00:19:38,220 --> 00:19:39,388 You gotta believe. 332 00:19:40,347 --> 00:19:42,265 Where are we? 333 00:19:43,517 --> 00:19:45,435 Where's my father? 334 00:19:45,602 --> 00:19:48,021 Somebody help me! 335 00:19:48,271 --> 00:19:50,440 Help me! 336 00:19:51,024 --> 00:19:53,777 My body's been cut in half! 337 00:19:53,985 --> 00:19:55,237 Your foot's right there. 338 00:19:55,904 --> 00:19:58,615 My severed foot. 339 00:20:01,118 --> 00:20:02,369 And it's moving! 340 00:20:03,286 --> 00:20:05,163 It's moving. 341 00:20:07,749 --> 00:20:12,671 Oh, and I'm still in one piece. Yay. 342 00:20:12,838 --> 00:20:15,090 Well, you were right. There is an island. 343 00:20:15,966 --> 00:20:17,759 Not much of one. 344 00:20:20,721 --> 00:20:23,765 - This is not what I was expecting. - All right, guys, listen up. 345 00:20:23,932 --> 00:20:28,061 We have to gather up everything that washed ashore and take stock of our supplies. 346 00:20:28,228 --> 00:20:29,980 We need to find shelter. Let's go. 347 00:20:42,743 --> 00:20:46,246 There you are, baby. I thought I lost you. 348 00:20:46,413 --> 00:20:47,956 Oh... 349 00:20:51,084 --> 00:20:52,753 Qh, yeah My girl. 350 00:21:13,440 --> 00:21:15,358 Hey, I think I found a way off the beach! 351 00:21:33,668 --> 00:21:34,628 What was that? 352 00:21:34,795 --> 00:21:38,715 It's a scary noise in a dark cave. Keep moving. Keep moving. Go, go. 353 00:22:10,121 --> 00:22:11,873 If this is heaven, I'm checking in. 354 00:22:13,375 --> 00:22:16,628 Ladies and gentlemen, I give you... 355 00:22:16,795 --> 00:22:19,840 The Mysterious Island. 356 00:22:35,438 --> 00:22:37,357 What is this place? 357 00:22:39,025 --> 00:22:40,318 Whoa! 358 00:22:40,485 --> 00:22:42,487 This island, it shrunk us! 359 00:22:55,625 --> 00:22:57,836 Or turned us into giants? 360 00:23:01,339 --> 00:23:04,301 Sean, what does Verne say about this? 361 00:23:04,467 --> 00:23:06,803 It's one of the first laws of island biogeography. 362 00:23:07,262 --> 00:23:09,931 Small animals become large and large animals become small. 363 00:23:10,307 --> 00:23:13,143 Lilliputian. Swift alluded to it in Gulliver's Travels. 364 00:23:13,393 --> 00:23:16,605 I'd like to keep him as a pet. I could knit him a little trunk-warmer. 365 00:23:22,444 --> 00:23:23,320 See you, buddy. 366 00:23:23,486 --> 00:23:25,864 Hey, check it out. You guys see that smoke? 367 00:23:26,239 --> 00:23:28,867 - That's gotta be my grandpa's campsite. - How do you know? 368 00:23:29,367 --> 00:23:30,368 What else could it be? 369 00:23:30,535 --> 00:23:34,164 The natives sparking up a barbecue, getting ready to cook us for dinner. 370 00:23:34,331 --> 00:23:35,498 Only one way to find out. 371 00:23:35,832 --> 00:23:36,708 Whoa, time-out! 372 00:23:37,667 --> 00:23:40,879 I hope your grandfather's okay, but my father and I aren't going. 373 00:23:41,046 --> 00:23:43,423 - We're headed back to the beach. - To do what? 374 00:23:43,757 --> 00:23:47,344 Spell SOS with seashells and maybe kelp. 375 00:23:47,510 --> 00:23:51,056 Kelp? There's a boat-eating, plane-eating hurricane out there 24/7. 376 00:23:51,222 --> 00:23:52,724 Nobody's gonna see your kelp. 377 00:23:52,891 --> 00:23:54,267 Sean's absolutely right. 378 00:23:54,476 --> 00:23:57,896 We stick together, find his grandfather, use his radio to call for help. 379 00:23:59,981 --> 00:24:01,274 Fine. 380 00:24:02,192 --> 00:24:05,487 Just know that if we get torn to bits, I'm blaming you. 381 00:24:06,613 --> 00:24:08,615 I'm blaming you too. 382 00:24:10,241 --> 00:24:11,743 Real smooth. 383 00:24:14,037 --> 00:24:15,413 What did I do? 384 00:24:15,830 --> 00:24:18,750 Seriously, what did I say? What did I do? 385 00:24:56,579 --> 00:24:57,872 SPF 100? 386 00:24:58,039 --> 00:24:59,958 You squeeze it and a sweater comes out? 387 00:25:00,125 --> 00:25:01,710 Yeah, that's funny, Navy man. 388 00:25:01,876 --> 00:25:04,879 Don't come crying to me when you're as red as a tomato. 389 00:25:05,964 --> 00:25:07,882 Do I look like I burn? 390 00:25:16,891 --> 00:25:17,600 Oh, man... 391 00:25:17,767 --> 00:25:18,935 ...that's one gooey rock. 392 00:25:22,439 --> 00:25:23,231 No one move. 393 00:25:25,692 --> 00:25:26,693 These aren't rocks. 394 00:25:29,487 --> 00:25:30,321 They're eggs. 395 00:25:37,871 --> 00:25:40,832 Get out. Why don't we crack a couple open and make some omelets? 396 00:25:41,041 --> 00:25:41,958 Not a good idea. 397 00:25:42,417 --> 00:25:44,419 Come on, man, I haven't had breakfast yet. 398 00:25:44,627 --> 00:25:48,173 Shh! Where there are giant eggs, there must be a giant mother. 399 00:25:55,055 --> 00:25:58,850 It had to be a lizard. Why couldn't it be snakes? 400 00:26:00,310 --> 00:26:01,603 Okay. 401 00:26:01,811 --> 00:26:04,105 Okay, we just need to move quickly but carefully. 402 00:26:04,272 --> 00:26:07,317 Lizards have incredible hearing and an acute sense of smell. 403 00:26:11,780 --> 00:26:13,406 Uh-oh. 404 00:26:13,698 --> 00:26:16,910 Let's move. Just move. 405 00:26:24,501 --> 00:26:27,462 We are literally walking on eggshells. 406 00:26:34,928 --> 00:26:36,304 Ooh! 407 00:26:43,603 --> 00:26:44,604 Guys? 408 00:26:45,355 --> 00:26:47,482 Don't take another step. 409 00:26:50,527 --> 00:26:52,570 Papa, be careful. 410 00:26:53,029 --> 00:26:54,739 Don't worry, honey. 411 00:26:55,365 --> 00:26:56,449 I got this. 412 00:26:56,825 --> 00:26:58,118 See? No problem. Oh! 413 00:27:00,495 --> 00:27:02,330 Oh, man! 414 00:27:19,973 --> 00:27:21,683 Run, run, run! 415 00:27:28,439 --> 00:27:29,440 Head for the jungle! 416 00:27:29,607 --> 00:27:30,775 Faster! Faster! 417 00:27:30,942 --> 00:27:32,610 Let's go! Go! Go! 418 00:27:33,153 --> 00:27:34,445 Move! 419 00:27:38,700 --> 00:27:39,367 Come on! 420 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 This Way! 421 00:27:43,997 --> 00:27:44,664 Let's go! 422 00:27:49,669 --> 00:27:50,962 Go, go, go! Move! 423 00:27:51,129 --> 00:27:52,589 It's right behind you! Hurry! 424 00:27:52,755 --> 00:27:53,715 Come on! 425 00:27:54,340 --> 00:27:55,425 Sean! 426 00:27:59,220 --> 00:28:01,014 Hey, Godzilla! 427 00:28:01,973 --> 00:28:03,266 Oh, crap. 428 00:28:03,433 --> 00:28:04,559 Oh, man! 429 00:28:04,893 --> 00:28:06,436 Oh, go, go, go! 430 00:28:31,294 --> 00:28:32,837 Come on, come on! 431 00:28:35,548 --> 00:28:37,008 - Come on, keep moving! - Hurry! 432 00:28:41,387 --> 00:28:42,764 Back! Back! Back! 433 00:28:43,306 --> 00:28:44,891 Sean, get behind me. 434 00:28:45,558 --> 00:28:47,310 Sean, backpack! 435 00:28:52,232 --> 00:28:53,107 Back! Back! 436 00:28:53,274 --> 00:28:54,567 - Hank! Hank! - Back! 437 00:28:54,734 --> 00:28:56,069 Not now, Sean. She's scared! 438 00:28:56,236 --> 00:28:58,571 No, she's cold-blooded and attracted to heat! 439 00:29:01,658 --> 00:29:03,034 That's emasculating. 440 00:29:06,496 --> 00:29:07,205 Now what? 441 00:29:09,040 --> 00:29:11,251 Now there's only one thing left. 442 00:29:12,418 --> 00:29:14,545 The thunder cookie. 443 00:29:18,132 --> 00:29:19,467 I think I just made it worse. 444 00:29:21,052 --> 00:29:22,053 - Whoa! - Aah! 445 00:29:23,263 --> 00:29:25,014 Hope she doesn't like Polynesian food. 446 00:29:25,765 --> 00:29:28,518 I hope she don't like food with poop in its pants! 447 00:29:50,832 --> 00:29:52,208 Go, go, go! 448 00:30:09,350 --> 00:30:10,435 Everybody okay? 449 00:30:10,601 --> 00:30:11,352 Yeah. 450 00:30:16,441 --> 00:30:19,068 Well, don't just stand there. Applaud! 451 00:30:22,780 --> 00:30:24,032 Grandpa! 452 00:30:26,242 --> 00:30:27,285 That was amazing. 453 00:30:28,578 --> 00:30:33,374 A pitch-perfect frill-necked lizard mating call. They fall for it all the time. 454 00:30:33,541 --> 00:30:34,667 Gabato and Kailani. 455 00:30:34,876 --> 00:30:38,087 - Their helicopter brought us here. - Pleasure. Pleasure. 456 00:30:38,254 --> 00:30:40,131 And I'm Sean's stepfather, Hank Parsons. 457 00:30:40,590 --> 00:30:42,175 I helped Sean crack your code. 458 00:30:42,342 --> 00:30:43,593 You're the stepfather? 459 00:30:43,885 --> 00:30:46,179 Well, maybe that's why it took so long, eh? 460 00:30:47,221 --> 00:30:49,057 After all, how hard can it be to crack a code... 461 00:30:49,223 --> 00:30:53,895 ...by converting a string of Vernian characters into a list of dots and dashes. 462 00:30:54,062 --> 00:30:56,481 Or you could have just sent a message not in code. 463 00:30:57,231 --> 00:31:01,736 There it is, definitive proof that you are not an Anderson. 464 00:31:01,903 --> 00:31:02,820 Mm-hm. 465 00:31:02,987 --> 00:31:03,696 Ooh. Ooh! 466 00:31:06,491 --> 00:31:08,201 I think it's best we get out of here. 467 00:31:08,368 --> 00:31:11,329 After that mating call, she may have ideas about making you her husband. 468 00:31:11,704 --> 00:31:14,499 Oh, witty. Good for you, Henry. 469 00:31:16,793 --> 00:31:19,545 The name's Hank. It's never Henry. Just Hank. 470 00:31:19,712 --> 00:31:23,841 Ah. I see you're a man of incisive decision. Why don't you lead the way? 471 00:31:24,467 --> 00:31:25,593 Oh, actually... 472 00:31:25,760 --> 00:31:28,012 ...we want to live through the night. Yes. 473 00:31:28,429 --> 00:31:29,639 So maybe you should all... 474 00:31:29,806 --> 00:31:32,350 ...follow me. Come on. 475 00:31:34,394 --> 00:31:35,728 Hank? 476 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 I'm following you. 477 00:31:39,065 --> 00:31:41,317 All right, come on. Go ahead. 478 00:31:57,625 --> 00:31:59,252 That's awesome. 479 00:32:13,433 --> 00:32:15,226 Here we are, folks. 480 00:32:15,685 --> 00:32:17,061 Come on up. 481 00:32:17,478 --> 00:32:20,314 This is my place. 482 00:32:25,903 --> 00:32:27,405 Wow. 483 00:32:28,364 --> 00:32:29,240 Welcome. 484 00:32:29,907 --> 00:32:32,618 We've got a working elevator, indoor plumbing. 485 00:32:34,829 --> 00:32:36,247 And I've even got... 486 00:32:36,414 --> 00:32:38,082 ...a 75-inch... 487 00:32:38,249 --> 00:32:41,711 ...HDTV. 488 00:32:42,128 --> 00:32:43,796 How'd you build all this stuff? 489 00:32:43,963 --> 00:32:48,301 I made it out of the sailboat that brought me here. Old Blue-Eyed Lucy. 490 00:32:48,468 --> 00:32:51,929 She gave her life in that hurricane so that I could discover... 491 00:32:52,722 --> 00:32:53,764 ...the ever-glorious... 492 00:32:54,640 --> 00:32:57,351 ...Mysterious Island. 493 00:33:00,938 --> 00:33:01,606 Smoothie? 494 00:33:01,772 --> 00:33:03,858 Oh, thank you. 495 00:33:04,108 --> 00:33:05,985 This the radio you used to send the signal? 496 00:33:06,152 --> 00:33:07,737 Yes. I made it myself... 497 00:33:07,904 --> 00:33:09,530 ...out of an alarm clock... 498 00:33:09,697 --> 00:33:12,700 ...some copper I mined in the hills over there and a teaspoon. 499 00:33:13,159 --> 00:33:15,036 You know how long it took me to make it? 500 00:33:15,369 --> 00:33:17,538 Oh, I don't know. Probably a little less than... 501 00:33:17,705 --> 00:33:18,498 ...who cares? 502 00:33:18,873 --> 00:33:20,500 Three months. You know how long... 503 00:33:20,666 --> 00:33:22,043 ...it would've taken you? 504 00:33:22,376 --> 00:33:23,920 Ooh... 505 00:33:24,420 --> 00:33:25,630 Forever. Ha-ha-ha! 506 00:33:25,796 --> 00:33:27,131 Let's just contact... 507 00:33:27,298 --> 00:33:28,674 ...Palau, get off this island. 508 00:33:28,841 --> 00:33:32,136 It's not that easy, darling. You have to wait for the satellite... 509 00:33:32,303 --> 00:33:34,514 ...to come around to the proper position. 510 00:33:34,680 --> 00:33:35,932 How long's that gonna take? 511 00:33:36,098 --> 00:33:37,808 Oh, about two weeks. 512 00:33:37,975 --> 00:33:40,478 Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? 513 00:33:40,645 --> 00:33:44,857 "Stuck here"? I think it'll be fun. We can get to know each other better. 514 00:33:46,859 --> 00:33:48,110 Surviving here won't be fun. 515 00:33:48,903 --> 00:33:51,656 How will your mom feel if we're off the grid for two weeks? 516 00:33:51,822 --> 00:33:54,659 By the time you get back, she's probably gonna be remarried. 517 00:33:55,701 --> 00:33:57,787 You gonna let him talk to you like that? 518 00:33:57,954 --> 00:33:59,121 It's okay. 519 00:34:00,581 --> 00:34:03,042 Okay, so, what's the plan, Colonel Sanders? 520 00:34:03,209 --> 00:34:05,336 How about you show us more of your trinkets... 521 00:34:05,503 --> 00:34:07,630 ...that won't get us off this island? 522 00:34:07,797 --> 00:34:09,882 Anyone else thinking about the eggs hatching? 523 00:34:10,091 --> 00:34:13,636 If you're afraid of a few critters, maybe you shouldn't have come, Henry. 524 00:34:14,262 --> 00:34:15,930 It is called the Mysterious Island. 525 00:34:16,097 --> 00:34:18,933 Should've expected mysterious things. It's right in the title. 526 00:34:19,100 --> 00:34:20,393 I know what the book says. 527 00:34:20,601 --> 00:34:23,312 You wanted to find Mysterious Island. Mission accomplished. 528 00:34:23,479 --> 00:34:25,314 You wanted to find your grandmother. 529 00:34:25,565 --> 00:34:26,691 Mission accomplished. 530 00:34:26,857 --> 00:34:30,695 At daybreak we're out of here. And for the last time, it's Hank. 531 00:34:31,237 --> 00:34:32,655 What's the hurry? 532 00:34:32,822 --> 00:34:36,951 Tomorrow, I am gonna show you a place... 533 00:34:37,118 --> 00:34:38,744 ...that will take your breath away. 534 00:34:39,287 --> 00:34:40,288 Like forever? 535 00:34:40,788 --> 00:34:42,873 You're all gonna find out. 536 00:34:43,040 --> 00:34:45,042 So let's get some shut-eye. 537 00:34:47,670 --> 00:34:49,255 It's a big day tomorrow. 538 00:34:53,175 --> 00:34:54,218 Good nighty, honey. 539 00:34:54,385 --> 00:34:56,429 - Good night, Papa. - Good nighty. 540 00:35:21,329 --> 00:35:23,456 Hey, how's it going? 541 00:35:23,623 --> 00:35:26,751 Well, apart from you stranding us on this stupid island, just fine. 542 00:35:26,917 --> 00:35:28,294 Good. Good. 543 00:35:28,461 --> 00:35:32,965 So, hey, I was thinking, you know, sometime we could hang out or something... 544 00:35:33,132 --> 00:35:34,175 ...if you wanted to. 545 00:35:34,342 --> 00:35:38,721 I have a feeling that your idea of fun and my idea of fun are two very different things. 546 00:35:39,263 --> 00:35:41,098 What do you like doing on the weekends? 547 00:35:41,265 --> 00:35:42,850 Collect and label mollusks. 548 00:35:43,017 --> 00:35:45,019 No way! Me too. I'm way into mollusks. 549 00:35:45,186 --> 00:35:45,853 - Really? - Yeah. 550 00:35:46,020 --> 00:35:49,482 Well, which one's your favorite? Mine's the Mxyzptlk snail. 551 00:35:49,649 --> 00:35:53,194 You're not gonna believe me, but that's my favorite too. 552 00:35:53,569 --> 00:35:55,237 I just made that up. 553 00:35:55,404 --> 00:35:58,240 Mxyzptlk isn't a snail. 554 00:35:58,616 --> 00:36:01,285 It's one of Superman's archenemies. 555 00:36:07,583 --> 00:36:08,751 Way to slay the heart. 556 00:36:08,918 --> 00:36:11,337 - Whatever. - Getting the attention of a woman... 557 00:36:11,504 --> 00:36:13,214 ...is one of the hardest things to do. 558 00:36:13,756 --> 00:36:15,132 All right. 559 00:36:15,466 --> 00:36:17,968 So, what do I do, Casanova? 560 00:36:22,264 --> 00:36:26,018 I been waiting a long time to have this talk with you, buddy. 561 00:36:26,394 --> 00:36:29,063 There are three things to know about understanding girls. 562 00:36:29,647 --> 00:36:32,233 Number one: Don't follow your instincts. 563 00:36:32,858 --> 00:36:34,443 Any other area in life... 564 00:36:34,610 --> 00:36:37,405 ...instincts will get you there. Not with women. 565 00:36:37,571 --> 00:36:40,282 So whatever you think you should do, do the opposite. 566 00:36:40,825 --> 00:36:43,494 Number two: You need to be open, sensitive. 567 00:36:43,703 --> 00:36:48,332 Women don't want a man just because he's big and strong and has abs like mine. No. 568 00:36:48,499 --> 00:36:52,336 They want a thinker, they want a feeler. They want someone who can understand them. 569 00:36:52,503 --> 00:36:56,590 Women want a man who is in touch with his most inner emotions. 570 00:36:56,882 --> 00:36:58,968 And the third thing is the most important. 571 00:37:00,302 --> 00:37:03,472 It's something that women have responded to for thousands of years. 572 00:37:04,432 --> 00:37:05,433 Well, tell me. 573 00:37:05,766 --> 00:37:08,227 You have got to do this. 574 00:37:13,941 --> 00:37:14,817 What is that? 575 00:37:14,984 --> 00:37:18,571 That is the pec pop of love. Now go on and throw a berry. 576 00:37:18,779 --> 00:37:20,239 - No. - Throw a berry. 577 00:37:20,406 --> 00:37:22,575 There's some behind you. Grab one and throw it. 578 00:37:22,742 --> 00:37:24,618 Don't be afraid, they're not gonna bite. 579 00:37:28,289 --> 00:37:29,373 Boom. 580 00:37:32,376 --> 00:37:34,211 Go ahead, grab a bunch. Rapid-fire, now. 581 00:37:34,462 --> 00:37:35,629 I'm not doing rapid-fire. 582 00:37:35,838 --> 00:37:37,715 They will not stop until you feed them. 583 00:37:37,923 --> 00:37:39,175 Feed them? No. 584 00:37:39,383 --> 00:37:40,259 They're hungry. 585 00:37:40,468 --> 00:37:41,218 I'll feed them. 586 00:37:41,427 --> 00:37:42,303 Attaboy. Get some. 587 00:37:42,470 --> 00:37:44,597 Okay, you ready? Ready? Here we go. 588 00:37:44,764 --> 00:37:45,681 Ooh. Ooh. 589 00:37:45,890 --> 00:37:47,558 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 590 00:37:47,725 --> 00:37:48,517 Ooh. Ooh. 591 00:37:48,726 --> 00:37:50,269 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 592 00:37:50,436 --> 00:37:51,103 Stop. 593 00:37:51,270 --> 00:37:52,480 Ready? This one's special. 594 00:37:52,646 --> 00:37:53,814 Make this one count. 595 00:37:56,317 --> 00:37:59,195 Mmm. No way, that's awesome. 596 00:37:59,361 --> 00:38:01,030 Stop encouraging him. 597 00:38:01,197 --> 00:38:02,907 It's a gift. 598 00:38:03,073 --> 00:38:05,075 - It is a gift. - He has a gift. 599 00:38:05,242 --> 00:38:07,244 Sean, it works every time. 600 00:38:09,497 --> 00:38:11,707 Come on, Gabby. Get a move on. 601 00:38:11,916 --> 00:38:13,334 Where's he going? 602 00:38:13,501 --> 00:38:16,670 I don't know, but if this goes on much longer, he'll blow a hip. Come on. 603 00:38:16,837 --> 00:38:18,339 Oh! I'm going. 604 00:38:19,590 --> 00:38:22,802 Come on, come on. We're almost there. 605 00:38:26,222 --> 00:38:30,684 Get ready, Gabby. I'm about to take your breath away. 606 00:38:32,978 --> 00:38:34,730 Wow! 607 00:38:39,401 --> 00:38:40,611 Unbelievable. 608 00:38:53,624 --> 00:38:56,210 How do you like Grandma now? 609 00:39:02,091 --> 00:39:03,676 Hello! 610 00:39:03,843 --> 00:39:07,596 No one's been home for thousands of years, Gabby. 611 00:39:25,447 --> 00:39:27,157 Can anybody guess... 612 00:39:27,992 --> 00:39:31,287 ...what all this is? 613 00:39:32,162 --> 00:39:33,747 Do you know? 614 00:39:34,999 --> 00:39:36,000 Do you know? 615 00:39:37,835 --> 00:39:38,836 Legoland? 616 00:39:39,253 --> 00:39:40,254 No. 617 00:39:40,462 --> 00:39:42,256 Well, that's Poseidon. 618 00:39:49,263 --> 00:39:51,265 - Can you move this? - Yeah. 619 00:40:01,859 --> 00:40:02,860 Atlantis. 620 00:40:03,193 --> 00:40:04,403 I can't believe it. 621 00:40:04,612 --> 00:40:06,739 We're standing in the lost city of Atlantis. 622 00:40:06,906 --> 00:40:10,492 The same Atlantis that Verne wrote about, down to the last detail. 623 00:40:10,701 --> 00:40:12,369 But wasn't Atlantis underwater? 624 00:40:12,578 --> 00:40:16,749 Oh, when Verne wrote about it, it was, but it has a 140-year cycle... 625 00:40:16,916 --> 00:40:19,168 ...and spends half its time above the water. 626 00:40:19,335 --> 00:40:22,171 - What about the other half? - It's called tectonic recurrence. 627 00:40:22,421 --> 00:40:24,673 The ocean bed buckles due to volcanic activity... 628 00:40:24,840 --> 00:40:26,467 ...pulling land to the surface. 629 00:40:28,218 --> 00:40:32,932 Then the entire island sinks back to the bottom of the sea. 630 00:40:33,098 --> 00:40:35,100 Nobody's ever seen it on this big of a scale. 631 00:40:35,267 --> 00:40:36,435 This is amazing. 632 00:40:36,644 --> 00:40:37,770 Come with me. 633 00:40:42,024 --> 00:40:46,445 I've been looking for this piece of paradise for 30 years. 634 00:40:46,654 --> 00:40:50,950 I promised your old man that we'd find it together. 635 00:40:51,241 --> 00:40:53,619 But he's not here to enjoy it... 636 00:40:53,786 --> 00:40:58,040 ...so I made sure that his son would be. 637 00:40:58,207 --> 00:41:01,001 That is why I encoded that message. 638 00:41:01,669 --> 00:41:04,838 I wanted an Anderson to see this place... 639 00:41:05,005 --> 00:41:07,216 ...before anyone else. 640 00:41:07,591 --> 00:41:12,513 Some men get to put their names on stars, species... 641 00:41:12,680 --> 00:41:15,015 ...plants. We get to put our name... 642 00:41:16,016 --> 00:41:18,519 ...on this gorgeous island. 643 00:41:19,019 --> 00:41:22,314 In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up... 644 00:41:22,481 --> 00:41:25,651 ...and in three weeks, we'll be on the cover of TIME magazine. 645 00:41:25,818 --> 00:41:26,485 Guys. 646 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 We got a problem. 647 00:41:28,487 --> 00:41:29,697 What? 648 00:41:30,197 --> 00:41:31,699 You see this? It's saltwater. 649 00:41:31,865 --> 00:41:35,619 The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below. 650 00:41:35,828 --> 00:41:36,495 So...? 651 00:41:36,662 --> 00:41:38,163 This island's about to go under. 652 00:41:38,330 --> 00:41:40,708 The only saltwater here is on your brain. 653 00:41:40,874 --> 00:41:42,835 I've analyzed the samples... 654 00:41:43,002 --> 00:41:44,878 ...and I've calculated the numbers. 655 00:41:45,045 --> 00:41:48,090 This island isn't due to sink for 14 years. 656 00:41:48,298 --> 00:41:49,967 Alexander, your numbers are wrong. 657 00:41:50,259 --> 00:41:52,928 - And how would you know that? - I've come across this... 658 00:41:53,095 --> 00:41:56,181 ...as we build over runoff areas. It's called soil liquefaction. 659 00:41:56,348 --> 00:42:00,686 Look, you can see it in the cracks in the confining beds all along here, along here... 660 00:42:03,105 --> 00:42:04,815 ...over there, back here. 661 00:42:04,982 --> 00:42:06,859 Okay, you made your point. 662 00:42:07,026 --> 00:42:09,028 Well, how long do we have? 663 00:42:09,194 --> 00:42:12,364 If I had to guess, based on all this water... 664 00:42:13,741 --> 00:42:14,783 ...two, three days max. 665 00:42:15,367 --> 00:42:18,579 Then what? Because I ain't no flotation device, man. 666 00:42:18,746 --> 00:42:20,330 You will be, we don't figure this out. 667 00:42:20,497 --> 00:42:22,332 There must be some way off this island. 668 00:42:22,499 --> 00:42:23,667 We could build a boat. 669 00:42:23,834 --> 00:42:26,378 The storm around this island will chew it up, spit it out. 670 00:42:26,712 --> 00:42:28,088 I've got something. 671 00:42:28,255 --> 00:42:29,381 What about the Nautilus? 672 00:42:29,548 --> 00:42:32,551 How is an exercise machine gonna help us get out of here? 673 00:42:32,718 --> 00:42:36,013 No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine, built in 1870. 674 00:42:36,180 --> 00:42:37,181 Well done, Sean. 675 00:42:37,806 --> 00:42:42,561 Chapter 16, Verne wrote it is hidden on the island. 676 00:42:42,728 --> 00:42:46,732 If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau. 677 00:42:46,899 --> 00:42:48,984 Okay. One question: 678 00:42:49,401 --> 00:42:50,069 Where is it? 679 00:42:50,360 --> 00:42:54,448 There's only one man who can tell us that... 680 00:42:54,615 --> 00:42:58,327 ...and that is Captain Nemo himself. 681 00:43:08,045 --> 00:43:09,379 The Dakkar Grotto. 682 00:43:09,922 --> 00:43:11,965 The final resting place of Captain Nemo. 683 00:43:12,132 --> 00:43:13,967 Legend has it his crew buried him there. 684 00:43:14,301 --> 00:43:16,804 I'll tell you what had better be in there: 685 00:43:17,054 --> 00:43:18,388 Nemo's journal. 686 00:43:18,555 --> 00:43:21,767 It could tell us the location of the Nautilus. 687 00:43:21,934 --> 00:43:26,230 I've never been able to crawl in there on my own. Too many fried eggs, I'm afraid. 688 00:43:27,689 --> 00:43:29,274 I'll go. 689 00:43:30,025 --> 00:43:31,360 I'm the only one who can fit. 690 00:43:31,652 --> 00:43:33,070 No way. It's too dangerous. 691 00:43:33,237 --> 00:43:34,905 Sweet, but I don't need your permission. 692 00:43:41,411 --> 00:43:42,412 Honey? 693 00:43:42,830 --> 00:43:45,332 - Papa loves you. - You remember the drill. 694 00:43:45,499 --> 00:43:47,960 Be careful. Who knows what's down there. 695 00:43:49,711 --> 00:43:51,672 Honey? Honey? You okay?! 696 00:43:51,839 --> 00:43:53,465 I'm fine. 697 00:43:59,847 --> 00:44:01,515 I'm inside! 698 00:44:56,111 --> 00:44:56,820 What was that? 699 00:44:58,447 --> 00:45:00,449 So that's what a sinking island sounds like. 700 00:45:10,959 --> 00:45:11,627 Hank! 701 00:45:12,044 --> 00:45:12,878 Hank! 702 00:45:14,129 --> 00:45:14,963 Hurry! 703 00:45:16,590 --> 00:45:18,717 Pull her out! Pull her out! 704 00:45:25,891 --> 00:45:27,100 Hi. 705 00:45:29,394 --> 00:45:31,647 Man, that guy had some terrible handwriting. 706 00:45:31,813 --> 00:45:34,191 - Looks like Sanskrit. - Close. It's Hindi. 707 00:45:34,358 --> 00:45:35,734 Yeah, Nemo's from India. 708 00:45:35,901 --> 00:45:37,402 It says here... 709 00:45:37,569 --> 00:45:39,738 ...that the Nautilus is in a basalt... 710 00:45:39,905 --> 00:45:42,699 ...cave on the other side of the island, just... 711 00:45:42,866 --> 00:45:44,618 ...under Poseidon's Cliffs. 712 00:45:46,787 --> 00:45:47,454 I know... 713 00:45:47,621 --> 00:45:48,413 ...this place. 714 00:45:48,622 --> 00:45:49,957 That's where we gotta go. 715 00:45:50,165 --> 00:45:51,416 What's the best way there? 716 00:45:51,583 --> 00:45:53,001 Well, now, that depends. 717 00:45:53,168 --> 00:45:55,796 The safest way is around the shoreline... 718 00:45:55,963 --> 00:45:58,840 ...but the fastest way is across the heart of the island. 719 00:45:59,466 --> 00:46:00,634 What do you think, Hank? 720 00:46:00,801 --> 00:46:03,428 - I think we got no choice. The quickest way. - He's right. 721 00:46:03,595 --> 00:46:04,805 - I'm in. - Yeah, but... 722 00:46:04,972 --> 00:46:06,306 ...let me warn you. 723 00:46:06,473 --> 00:46:08,392 The heart of this island... 724 00:46:08,642 --> 00:46:13,522 ...is full of jagged mountains, dark jungles and terrifying creatures... 725 00:46:13,689 --> 00:46:16,024 ...who will give you nightmares. 726 00:46:16,191 --> 00:46:17,442 So... 727 00:46:18,068 --> 00:46:19,569 ...who's up for an adventure? 728 00:47:53,288 --> 00:47:54,873 Are we there yet? 729 00:47:55,040 --> 00:47:57,709 We get there when we get there, Gabby. 730 00:48:00,712 --> 00:48:01,713 What was that? 731 00:48:11,056 --> 00:48:14,851 The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island. 732 00:48:15,560 --> 00:48:17,062 We gotta move. Let's go. Move. 733 00:48:17,270 --> 00:48:18,688 Move. 734 00:48:26,113 --> 00:48:27,864 Wait, what is that? 735 00:48:34,788 --> 00:48:35,956 Volcanic ash? 736 00:48:36,123 --> 00:48:37,666 It looks like... 737 00:48:38,375 --> 00:48:39,292 Gold. 738 00:48:41,711 --> 00:48:42,921 Pure gold. 739 00:48:43,088 --> 00:48:44,423 The treasure Stevenson... 740 00:48:44,589 --> 00:48:46,258 talked about in Treasure Island. 741 00:48:46,591 --> 00:48:50,637 Volcanoes are made of what they erupt. So if that thing's erupting gold, then it's... 742 00:48:50,971 --> 00:48:52,472 A mountain of gold. 743 00:48:53,390 --> 00:48:54,850 Must be massive gold deposits. 744 00:48:55,016 --> 00:48:56,393 Let's go check it out. 745 00:48:56,601 --> 00:49:00,021 Hold on. That'll take us days out of our way. We don't have the time. 746 00:49:00,856 --> 00:49:04,276 Let's make the time. Volcanic gold? That's a huge scientific breakthrough. 747 00:49:04,484 --> 00:49:06,194 I understand, but we gotta get to the Nautilus. 748 00:49:07,028 --> 00:49:09,990 Hank, I'm not just a little kid. Okay? I get a say in this too. 749 00:49:10,490 --> 00:49:13,910 Sean, I am responsible for you. I'd never take a chance with your life. 750 00:49:14,077 --> 00:49:16,830 Hey, hey, you can't tell him what to do. 751 00:49:16,997 --> 00:49:18,999 - You're not his father. - From what I hear... 752 00:49:19,166 --> 00:49:20,750 ...you haven't been much of a grandfather. 753 00:49:20,917 --> 00:49:23,253 I have given him something to live up to. 754 00:49:23,420 --> 00:49:26,590 Science, adventure, wonder. 755 00:49:26,756 --> 00:49:28,133 What have you ever given him? 756 00:49:28,341 --> 00:49:31,887 I've given him a lot of things, a sense of responsibility being one of them. 757 00:49:32,345 --> 00:49:34,973 Something clearly you don't have. 758 00:49:36,183 --> 00:49:37,350 You're not going. 759 00:49:37,517 --> 00:49:39,936 We're getting out of here. End of discussion. 760 00:49:41,021 --> 00:49:45,066 Sean, please. We have to get off this island. 761 00:49:57,162 --> 00:49:58,497 Bye-bye, gold. 762 00:50:31,530 --> 00:50:32,864 Hey, you okay? 763 00:50:33,031 --> 00:50:34,991 Yeah. Fine. 764 00:50:35,283 --> 00:50:39,204 It's just, you know, I don't need Hank trying to tell me what to do all the time. 765 00:50:39,412 --> 00:50:43,458 My dad's always trying to get involved too, but he usually ends up embarrassing me. 766 00:50:43,625 --> 00:50:44,709 Yeah? How? 767 00:50:44,918 --> 00:50:46,753 Last summer I was trying to get a job... 768 00:50:46,920 --> 00:50:51,341 ...so he flew all over Palau dropping thousands of copies of my resume from his helicopter. 769 00:50:52,926 --> 00:50:55,637 That's embarrassing. Isn't that the worst when they try so hard? 770 00:50:56,972 --> 00:50:58,348 No. 771 00:50:59,724 --> 00:51:02,435 I mean, the worst would be if they didn't try at all. 772 00:51:14,614 --> 00:51:17,284 Alexander, are you sure your compass readings are correct? 773 00:51:17,450 --> 00:51:20,745 - Of course I am. Why? - Why? Because we're down here... 774 00:51:20,912 --> 00:51:24,791 - ...and we need to be all the way up there. - To every problem, there is... 775 00:51:24,958 --> 00:51:26,876 ...a solution, my large friend... 776 00:51:27,043 --> 00:51:30,547 ...and I think this might be a fun one. 777 00:51:30,714 --> 00:51:33,049 You think this might be a fun one, eh? 778 00:51:33,258 --> 00:51:35,844 Does anybody have an umbrella? 779 00:51:36,011 --> 00:51:38,680 Because Mary Poppins is gonna fly us up to the top of the cliff. 780 00:51:38,847 --> 00:51:41,641 I knew you'd be good for something. 781 00:51:42,267 --> 00:51:43,560 Better wait here, Henry. 782 00:51:46,980 --> 00:51:48,189 Where's he going? 783 00:51:48,356 --> 00:51:50,525 I don't know, but that guy's out of his mind. 784 00:51:50,692 --> 00:51:52,569 Whoa! Ha, ha! 785 00:51:52,736 --> 00:51:54,321 Oh, I most certainly am. 786 00:51:55,697 --> 00:51:59,743 It turns out that mounting the bee is easy if you don't look into its eyes. 787 00:51:59,909 --> 00:52:01,911 That is so sick. 788 00:52:02,787 --> 00:52:04,205 Okay. 789 00:52:04,372 --> 00:52:05,290 You get down now. 790 00:52:06,082 --> 00:52:07,125 Why would I get down? 791 00:52:07,292 --> 00:52:11,212 Well, because Medicare doesn't cover old ladies falling off of giant bees. Get down. 792 00:52:11,379 --> 00:52:12,756 Suit yourself. 793 00:52:12,922 --> 00:52:17,677 But make sure you're wearing swimming trunks when this place becomes the Pacific Ocean. 794 00:52:17,844 --> 00:52:18,928 Whoa! Ha-ha-ha! 795 00:52:22,766 --> 00:52:23,767 Sean. 796 00:52:29,230 --> 00:52:31,149 Can we fly together? 797 00:53:04,683 --> 00:53:05,725 This is amazing! 798 00:53:06,434 --> 00:53:10,355 Like riding stallions across the Serengeti. 799 00:53:15,902 --> 00:53:20,198 This is beautiful! Talk about paradise! 800 00:53:24,035 --> 00:53:24,911 Oh, man. 801 00:53:25,829 --> 00:53:27,330 - Is that...? - Bird poop? 802 00:53:27,539 --> 00:53:29,874 Uh! Oh! 803 00:53:30,041 --> 00:53:31,292 That must be one giant... 804 00:53:33,253 --> 00:53:34,045 Bird! 805 00:53:38,091 --> 00:53:39,509 Into the trees! 806 00:53:44,305 --> 00:53:46,266 That thing looks hungry! 807 00:53:46,474 --> 00:53:47,892 A white-throated needletail. 808 00:53:48,059 --> 00:53:49,686 It feeds on worms, aphids... 809 00:53:49,853 --> 00:53:51,146 ...and, yes, bees! 810 00:53:53,189 --> 00:53:54,399 There's another one! 811 00:54:07,537 --> 00:54:08,747 Hold on! 812 00:54:16,379 --> 00:54:17,297 Watch out! 813 00:54:35,106 --> 00:54:35,774 Hey! 814 00:54:35,940 --> 00:54:37,650 Stay in your own lane! 815 00:54:38,902 --> 00:54:40,695 Are you familiar with Chicken? 816 00:54:40,862 --> 00:54:42,363 These aren't chickens! 817 00:54:42,530 --> 00:54:44,616 No, the game! Chicken! 818 00:54:44,824 --> 00:54:45,700 Oh! 819 00:54:45,867 --> 00:54:47,494 I like the way he thinks. 820 00:54:47,660 --> 00:54:48,661 Charge! 821 00:55:01,341 --> 00:55:02,008 Not yet. 822 00:55:03,843 --> 00:55:04,636 Not yet! 823 00:55:07,347 --> 00:55:08,014 Now! 824 00:55:08,223 --> 00:55:08,932 Oh! 825 00:55:18,733 --> 00:55:20,735 Yeah! How cool was that, little buddy? 826 00:55:20,902 --> 00:55:24,364 I love you, Hank! I love you so much! 827 00:55:24,531 --> 00:55:25,740 I love you... 828 00:55:25,907 --> 00:55:27,951 Too much happy. That's too much happy. 829 00:55:28,117 --> 00:55:28,952 Hold on! 830 00:55:52,475 --> 00:55:53,142 Kailani! 831 00:56:14,581 --> 00:56:16,457 You saved me. 832 00:56:16,791 --> 00:56:19,168 Yeah, I guess I did. 833 00:56:20,795 --> 00:56:21,671 Or maybe not! 834 00:56:24,465 --> 00:56:26,467 Go, go! Get out of here! 835 00:56:31,639 --> 00:56:33,308 Sean, what are you doing? 836 00:56:35,184 --> 00:56:36,686 Come on, bird! 837 00:56:49,449 --> 00:56:50,158 Let's do this! 838 00:56:58,750 --> 00:56:59,709 Yes! 839 00:57:02,003 --> 00:57:02,670 Aah! 840 00:57:15,391 --> 00:57:17,602 Sean. Talk to me. 841 00:57:17,769 --> 00:57:20,563 It's my ankle. I can't move it. 842 00:57:20,730 --> 00:57:22,774 This could be serious. I need to look at it. 843 00:57:22,941 --> 00:57:23,775 Not here. 844 00:57:24,067 --> 00:57:26,486 This part of town is even more dangerous after dark. 845 00:57:27,028 --> 00:57:30,031 Okay. I'm gonna get you up, on three. 846 00:57:30,698 --> 00:57:33,034 One, two, three. Up. 847 00:57:33,201 --> 00:57:34,577 That's it. 848 00:57:35,078 --> 00:57:36,621 Give me your arm. Okay. 849 00:57:36,788 --> 00:57:38,331 Now come on. 850 00:57:59,686 --> 00:58:01,145 Has the swelling gone down? 851 00:58:01,312 --> 00:58:04,482 It's dislocated pretty bad. We might be here a while. 852 00:58:04,983 --> 00:58:07,360 Well, we'll go get some water. 853 00:58:10,071 --> 00:58:12,490 We're gonna have to pop it back in, buddy. 854 00:58:14,117 --> 00:58:15,994 Okay. Let's do it. 855 00:58:16,160 --> 00:58:18,830 Alexander, I'll brace him. You do it on three? 856 00:58:18,997 --> 00:58:19,664 Got it. 857 00:58:22,375 --> 00:58:23,626 - Ready? - Yeah. 858 00:58:23,793 --> 00:58:24,627 One... 859 00:58:25,211 --> 00:58:26,379 Aah! 860 00:58:27,672 --> 00:58:29,882 - What happened to two and three? - Yeah. 861 00:58:30,508 --> 00:58:31,551 Two, three. 862 00:58:32,885 --> 00:58:33,678 Wasn't so bad. 863 00:58:34,095 --> 00:58:35,096 It wasn't very good. 864 00:58:36,264 --> 00:58:37,849 Do we have anything for the pain? 865 00:58:39,767 --> 00:58:41,436 There's nothing in here. 866 00:58:45,398 --> 00:58:46,190 All right, buddy. 867 00:58:46,357 --> 00:58:49,068 There you go. Okay. 868 00:58:49,235 --> 00:58:50,820 Attaboy. 869 00:58:52,697 --> 00:58:53,489 We have this. 870 00:58:55,324 --> 00:58:57,535 No, no, no. 871 00:58:57,702 --> 00:59:01,748 Don't worry. I don't sing to dudes underneath the stars in front of a cozy fire. 872 00:59:01,914 --> 00:59:03,291 - It's not my style. - Good. 873 00:59:03,624 --> 00:59:04,625 You can sing? 874 00:59:05,001 --> 00:59:05,752 A little bit. 875 00:59:05,918 --> 00:59:06,961 Brilliant. 876 00:59:07,128 --> 00:59:10,214 Music is nature's painkiller. Sing him a song. 877 00:59:10,381 --> 00:59:11,716 - No. - Yeah. 878 00:59:11,883 --> 00:59:13,176 Come on. 879 00:59:13,634 --> 00:59:14,552 Come on. 880 00:59:14,719 --> 00:59:16,137 Okay. 881 00:59:17,096 --> 00:59:17,930 Don't worry. 882 00:59:18,139 --> 00:59:19,348 I got something special for you. 883 00:59:23,895 --> 00:59:25,146 God! 884 00:59:25,313 --> 00:59:26,814 All right. 885 00:59:32,320 --> 00:59:34,322 Oh, that's gonna make me feel better? 886 00:59:34,489 --> 00:59:37,366 Slow it down. Just gotta get in tune. 887 00:59:37,533 --> 00:59:39,494 Takes a big man to play a little guitar. 888 00:59:39,660 --> 00:59:41,245 And an even bigger one to listen. 889 00:59:43,539 --> 00:59:47,293 I see trees of green 890 00:59:47,752 --> 00:59:50,213 Red roses too 891 00:59:51,047 --> 00:59:53,216 I see them bloom 892 00:59:53,424 --> 00:59:56,302 For me and for you 893 00:59:56,511 --> 00:59:58,221 And I think to 894 00:59:58,387 --> 00:59:59,806 Myself 895 01:00:01,140 --> 01:00:05,436 What a wonderful world 896 01:00:09,398 --> 01:00:12,944 I see giant bees and 897 01:00:13,111 --> 01:00:14,529 I could have told ya 898 01:00:15,655 --> 01:00:18,449 Don't trust Alexander 899 01:00:18,616 --> 01:00:22,120 He's older than Yoda 900 01:00:22,620 --> 01:00:23,538 And I think 901 01:00:23,704 --> 01:00:25,331 To myself 902 01:00:27,291 --> 01:00:31,921 What a wonderful world 903 01:00:35,299 --> 01:00:36,425 The island 904 01:00:36,592 --> 01:00:38,052 That we stand on 905 01:00:38,219 --> 01:00:41,097 Well, it's currently sinking 906 01:00:41,264 --> 01:00:43,724 Sending those secret codes 907 01:00:43,891 --> 01:00:46,435 What the heck were you drinking? 908 01:00:46,936 --> 01:00:47,603 But it's 909 01:00:47,770 --> 01:00:50,106 All in the past 910 01:00:50,273 --> 01:00:52,942 We wiped the slate clean 911 01:00:53,109 --> 01:00:55,987 We're going to find 912 01:00:56,154 --> 01:00:57,905 Nemo 's 913 01:00:58,406 --> 01:00:59,740 Submarine 914 01:01:03,161 --> 01:01:06,330 And you'll think to yourself 915 01:01:07,623 --> 01:01:10,626 What a wonderful 916 01:01:10,793 --> 01:01:12,461 World 917 01:01:15,339 --> 01:01:17,884 Oh, yeah 918 01:01:19,051 --> 01:01:21,304 Oh, that was extraordinary. 919 01:01:21,470 --> 01:01:22,680 What, my multiple talents? 920 01:01:22,847 --> 01:01:26,184 No, after all these years, finding the elusive singing Sasquatch. 921 01:01:29,604 --> 01:01:32,690 No, but seriously, where'd you learn to play like that? 922 01:01:32,857 --> 01:01:35,276 My dad used to sing it to me when I was a kid. 923 01:01:35,443 --> 01:01:36,777 Ah. 924 01:01:36,944 --> 01:01:39,572 Remind me to buy him a drink when we get back. 925 01:01:39,739 --> 01:01:41,532 Yeah. Good luck finding him. 926 01:01:43,784 --> 01:01:45,036 Why? 927 01:01:45,244 --> 01:01:46,120 Where is he? 928 01:01:47,038 --> 01:01:48,581 Don't know. 929 01:01:50,124 --> 01:01:53,336 He left when I was 8, and I haven't seen him since. 930 01:01:59,258 --> 01:02:01,177 At least I got a good song out of it, right? 931 01:02:01,344 --> 01:02:02,720 Yeah. 932 01:02:12,730 --> 01:02:14,232 You like him, don't you? 933 01:02:14,398 --> 01:02:16,567 Who, Sean? No. 934 01:02:19,528 --> 01:02:23,449 Yeah, he's a little hotheaded, you know. But he seems to be a good kid. 935 01:02:23,616 --> 01:02:25,660 It can never happen between us. 936 01:02:25,826 --> 01:02:29,247 I mean, if we get off this island, he'll go back to America... 937 01:02:29,413 --> 01:02:31,874 ...move on with his life and go to college. 938 01:02:32,041 --> 01:02:33,793 And I'll go back to tiny Palau. 939 01:02:34,001 --> 01:02:37,922 You could go to college someday if that's something you really want. 940 01:02:38,089 --> 01:02:39,423 Who's gonna help you at work? 941 01:02:40,049 --> 01:02:41,175 Plus we can't afford it. 942 01:02:41,884 --> 01:02:45,054 Don't say that. You wanna go to college, you can go to college. 943 01:02:45,221 --> 01:02:47,014 Okay? I can make that happen. 944 01:02:50,101 --> 01:02:51,269 I promise. 945 01:02:53,271 --> 01:02:54,230 Thanks, Papa. 946 01:03:17,461 --> 01:03:18,129 Hank. 947 01:03:18,838 --> 01:03:20,256 Hank, get up. 948 01:03:20,673 --> 01:03:22,466 Something's wrong here. Everybody up! 949 01:03:23,050 --> 01:03:24,427 Where'd this water come from? 950 01:03:24,593 --> 01:03:26,429 The liquefaction rate tripled overnight. 951 01:03:26,846 --> 01:03:27,930 What's that mean? 952 01:03:28,139 --> 01:03:30,057 It's sinking a lot faster than we thought. 953 01:03:30,224 --> 01:03:31,934 I thought you said a couple of days. 954 01:03:32,101 --> 01:03:34,603 - Now more like a couple of hours. - A couple of hours? 955 01:03:34,770 --> 01:03:38,232 We need to get to that sub or we'll all be 20,000 leagues under the sea. 956 01:03:39,900 --> 01:03:41,193 Papa? 957 01:03:42,903 --> 01:03:44,322 Papa? 958 01:03:45,323 --> 01:03:46,532 Papa? 959 01:03:46,699 --> 01:03:48,034 Papa! 960 01:03:48,826 --> 01:03:50,411 - He's gone. - Stay calm. 961 01:03:50,578 --> 01:03:52,371 He's probably gone for a pee. 962 01:03:53,831 --> 01:03:56,584 Oh, no. Oh, no. 963 01:03:56,751 --> 01:03:57,418 What? 964 01:03:57,585 --> 01:04:01,047 Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college. 965 01:04:01,213 --> 01:04:04,216 Now I know what he meant. He's going after the mountain of gold. 966 01:04:04,759 --> 01:04:06,093 Look, I gotta go get him. 967 01:04:06,260 --> 01:04:09,764 You guys head to the sub. If we're not there in time, leave without us. 968 01:04:09,972 --> 01:04:11,640 No way. You're not going alone. 969 01:04:11,849 --> 01:04:12,892 I'll go with you. 970 01:04:13,059 --> 01:04:14,977 You have a dislocated ankle, that's four miles. 971 01:04:15,144 --> 01:04:16,979 It's fine. I can do it. It'll be okay. 972 01:04:17,146 --> 01:04:20,941 No, Sean, he's right. You're in no condition to make that trip. 973 01:04:21,442 --> 01:04:22,902 Well, she can't go alone. 974 01:04:23,319 --> 01:04:24,570 Then I'll go with her. 975 01:04:25,446 --> 01:04:26,280 I'm the one who... 976 01:04:26,447 --> 01:04:28,240 ...called you to this island. 977 01:04:28,407 --> 01:04:31,202 It's my fault you're in this quagmire. 978 01:04:31,827 --> 01:04:33,662 If this map of ours is right... 979 01:04:34,205 --> 01:04:36,874 ...then the Trident Cliffs should be about... 980 01:04:37,041 --> 01:04:40,044 ...a mile and a half in that direction. 981 01:04:40,669 --> 01:04:43,756 You get to the Nautilus as soon as you can and then meet us... 982 01:04:43,923 --> 01:04:45,800 - ...on the shoreline. - We have one map. 983 01:04:46,550 --> 01:04:47,760 Let me see your phone. 984 01:04:51,597 --> 01:04:53,391 Let me see this thing. 985 01:04:55,851 --> 01:04:56,769 Now we have two. 986 01:04:57,478 --> 01:05:00,231 Hank, well done. 987 01:05:00,398 --> 01:05:01,816 Thank you... 988 01:05:01,982 --> 01:05:03,025 ...for calling me Hank. 989 01:05:04,443 --> 01:05:05,486 Anytime. 990 01:05:07,822 --> 01:05:08,989 Be careful. 991 01:05:10,241 --> 01:05:11,909 Come on, darling. 992 01:05:13,828 --> 01:05:15,454 I'll see you soon. 993 01:05:15,621 --> 01:05:16,831 I promise. 994 01:05:24,380 --> 01:05:25,840 Ready, Sean? 995 01:05:27,842 --> 01:05:29,218 Yeah. 996 01:05:31,554 --> 01:05:32,888 Come on. 997 01:05:45,901 --> 01:05:47,236 Ow! Ooh! 998 01:05:47,403 --> 01:05:48,487 Oh, not that there! Ow! 999 01:05:48,654 --> 01:05:49,655 That hurt too! 1000 01:05:58,789 --> 01:06:00,708 Gold. 1001 01:06:01,333 --> 01:06:04,044 Our prayers have been answered. 1002 01:06:24,064 --> 01:06:24,940 There's Poseidon's... 1003 01:06:25,107 --> 01:06:27,568 ...Trident, right where it's supposed to be. 1004 01:06:27,735 --> 01:06:29,987 We need the cliff. This is just shoreline. 1005 01:06:30,154 --> 01:06:33,324 The Nautilus is supposed to be inside of a cave right here. 1006 01:06:33,532 --> 01:06:34,950 Maybe the map is wrong. 1007 01:06:35,117 --> 01:06:36,577 Let me see it. 1008 01:06:41,207 --> 01:06:42,708 Sean, we are in the right place. 1009 01:06:42,917 --> 01:06:45,961 Well, then where's the cave? Where's the Nautilus? 1010 01:06:46,212 --> 01:06:47,338 Down there. 1011 01:06:47,880 --> 01:06:50,716 The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours. 1012 01:06:51,008 --> 01:06:54,720 I can't believe this is happening. We're too late. It's over. 1013 01:06:54,887 --> 01:06:56,972 No, it's not. It's okay. It's okay. 1014 01:06:57,139 --> 01:07:00,684 We just gotta think. We just gotta think of a way to get... 1015 01:07:01,352 --> 01:07:02,436 I got it. 1016 01:07:02,603 --> 01:07:04,355 - What? - Scuba tanks. 1017 01:07:04,772 --> 01:07:06,649 Are we listing things that we don't have? 1018 01:07:06,815 --> 01:07:09,777 Okay, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper. 1019 01:07:09,944 --> 01:07:11,529 No, no, listen to me. We just... 1020 01:07:11,946 --> 01:07:12,863 "Calligraphy paper"? 1021 01:07:13,030 --> 01:07:14,073 It popped into my head. 1022 01:07:14,240 --> 01:07:16,367 - We have a couple of dry bags, right? - Yeah. 1023 01:07:16,534 --> 01:07:20,913 Okay, so we take what we salvaged from the beach, and we build makeshift scuba tanks. 1024 01:07:21,580 --> 01:07:22,748 No short breaths... 1025 01:07:22,915 --> 01:07:24,542 ...no wasted movements. 1026 01:07:24,708 --> 01:07:27,044 Make sure you equalize ear pressure as you go down. 1027 01:07:28,254 --> 01:07:29,046 You know... 1028 01:07:29,213 --> 01:07:30,798 ...if we die down there... 1029 01:07:31,006 --> 01:07:32,841 ...Mom's gonna kill us. 1030 01:07:33,551 --> 01:07:35,135 Then let's do this. 1031 01:07:52,570 --> 01:07:53,904 Papa? 1032 01:07:54,738 --> 01:07:56,115 Papa. 1033 01:08:00,828 --> 01:08:05,082 What are you doing here? You're supposed to be back at the Nautilus. I'll meet you... 1034 01:08:05,249 --> 01:08:06,125 ...back there. 1035 01:08:06,292 --> 01:08:07,793 Papa, stop. 1036 01:08:08,586 --> 01:08:09,837 Stop. 1037 01:08:10,004 --> 01:08:11,547 Papa, stop! 1038 01:08:11,755 --> 01:08:16,385 Baby, this is our one chance. Our one chance to send you to college. 1039 01:08:16,552 --> 01:08:19,888 To give you a different life, a better life. 1040 01:08:21,348 --> 01:08:22,766 Papa. 1041 01:08:24,059 --> 01:08:26,312 We'll have all the wealth we'll ever need... 1042 01:08:28,647 --> 01:08:30,441 ...just as long as we're together. 1043 01:08:33,068 --> 01:08:34,320 Let's go home. 1044 01:08:34,486 --> 01:08:36,405 All right. All right. 1045 01:08:36,572 --> 01:08:38,907 Okay. 1046 01:08:39,074 --> 01:08:40,868 Double-time, Gabby. 1047 01:08:49,793 --> 01:08:53,464 Okay, it's only 100 feet down, and we've got two hits of air with this. 1048 01:08:53,631 --> 01:08:54,465 Right. 1049 01:08:54,632 --> 01:08:57,843 - Are you ready? - Am I ready? Are you ready? 1050 01:08:58,010 --> 01:09:00,387 - Oh, I'm totally ready. - Well, I'm totally ready. 1051 01:09:00,554 --> 01:09:02,389 Well, I'm probably more ready than you. 1052 01:09:02,556 --> 01:09:05,476 No, there's no way. I'm, like, twice as ready as you are. 1053 01:09:06,769 --> 01:09:08,812 We're procrastinating out of fear, aren't we? 1054 01:09:08,979 --> 01:09:10,397 - Oh, absolutely. - Yeah. 1055 01:10:05,577 --> 01:10:07,746 Wait, which way are you going? 1056 01:10:07,913 --> 01:10:10,249 Frankly, I'm not sure. 1057 01:10:10,416 --> 01:10:12,960 You're not sure? Look, we're running out of time. 1058 01:10:13,168 --> 01:10:14,336 Well, which Way's north? 1059 01:10:14,503 --> 01:10:15,754 Uh... 1060 01:10:16,088 --> 01:10:19,758 This way. No. 1061 01:10:20,050 --> 01:10:21,135 No. 1062 01:10:21,301 --> 01:10:23,887 No, that's not it. It's this way. 1063 01:10:25,931 --> 01:10:28,642 We're getting too much magnetic friction. 1064 01:10:28,809 --> 01:10:30,018 What does that mean? 1065 01:10:30,185 --> 01:10:31,979 It means we're lost. 1066 01:12:01,068 --> 01:12:02,569 We made it. 1067 01:12:03,737 --> 01:12:05,489 The Nautilus. 1068 01:12:06,365 --> 01:12:07,741 Come on. 1069 01:12:16,166 --> 01:12:18,252 Sean, give me the flashlight. 1070 01:12:44,444 --> 01:12:46,405 Let's power this up and get to the others. 1071 01:12:50,826 --> 01:12:53,495 How do we find north without a compass? 1072 01:12:53,787 --> 01:12:55,581 Spiders. 1073 01:12:55,747 --> 01:12:57,624 Oh, oh... Heh, heh. 1074 01:12:57,791 --> 01:13:01,211 I already rode a giant bee. I ain't getting on no spider. 1075 01:13:01,670 --> 01:13:03,922 Spiders build their webs... 1076 01:13:04,089 --> 01:13:06,466 ...facing south. 1077 01:13:07,634 --> 01:13:08,969 Uh, guys? 1078 01:13:09,136 --> 01:13:11,096 I think I found our spider. 1079 01:13:12,556 --> 01:13:14,016 Oh! 1080 01:13:15,642 --> 01:13:18,478 And we go the other way. 1081 01:13:27,571 --> 01:13:30,532 The ballast control panel's gotta be around here somewhere. 1082 01:13:30,866 --> 01:13:33,118 Where's the power switch? 1083 01:13:42,544 --> 01:13:43,545 I think this is it. 1084 01:13:45,047 --> 01:13:45,797 How do you know? 1085 01:13:45,964 --> 01:13:47,424 It's right there in chapter 17. 1086 01:13:47,925 --> 01:13:49,301 Someone's reading their Verne. 1087 01:13:50,719 --> 01:13:52,179 Let's fire this baby up. 1088 01:14:01,229 --> 01:14:02,898 Come on, come on. Wake up! 1089 01:14:07,611 --> 01:14:10,280 The engine's dead. We gotta get under the hood. 1090 01:14:24,503 --> 01:14:26,421 These batteries are 140 years old. 1091 01:14:28,548 --> 01:14:30,258 It's gonna need a jump-start. 1092 01:14:30,425 --> 01:14:33,303 Yeah, but that's gonna take thousands of kilowatts of electricity. 1093 01:14:40,435 --> 01:14:41,687 You thinking what I'm thinking? 1094 01:14:42,354 --> 01:14:43,855 That's completely insane. 1095 01:14:44,606 --> 01:14:45,816 Exactly. 1096 01:14:58,870 --> 01:15:00,664 - Cable attached to the harpoon? - Yeah. 1097 01:15:00,831 --> 01:15:04,584 Great. One good charge from that thing out there, we're gonna be on our way. 1098 01:15:04,751 --> 01:15:08,046 Okay. But I need you to come back. 1099 01:15:08,213 --> 01:15:10,716 Of course. Somebody's gotta help you pilot this thing. 1100 01:15:11,299 --> 01:15:12,759 No, I mean... 1101 01:15:13,593 --> 01:15:18,515 Look, if anybody ever asks, I'm gonna deny that I ever said this. 1102 01:15:20,267 --> 01:15:21,935 But I need you to come back. 1103 01:15:23,353 --> 01:15:25,772 I've had a lot of people take off on me in my life... 1104 01:15:26,023 --> 01:15:27,941 ...and I don't want you to be one of them. 1105 01:15:29,943 --> 01:15:33,447 Before we left, I told your mom that I was gonna take care of her son. 1106 01:15:34,698 --> 01:15:35,907 You're not just her son. 1107 01:15:36,074 --> 01:15:38,368 You're my family too now. 1108 01:15:38,869 --> 01:15:40,787 I promise you I'll come back for you. 1109 01:15:42,914 --> 01:15:43,707 Okay? 1110 01:15:43,999 --> 01:15:45,417 Okay. 1111 01:15:48,503 --> 01:15:49,713 Now... 1112 01:15:51,715 --> 01:15:53,633 ...who's up for an adventure? 1113 01:16:07,189 --> 01:16:08,148 Where are they? 1114 01:16:08,315 --> 01:16:09,399 They're not here. 1115 01:16:36,384 --> 01:16:37,052 Bumpy! 1116 01:16:38,845 --> 01:16:40,180 They'd better get here quick! 1117 01:16:41,014 --> 01:16:42,933 We're running out of real estate! 1118 01:16:54,820 --> 01:16:55,904 Hey! 1119 01:16:56,071 --> 01:16:57,906 Hey, over here! 1120 01:17:23,431 --> 01:17:24,432 Where are you? 1121 01:17:25,225 --> 01:17:25,892 Where are you? 1122 01:17:40,866 --> 01:17:42,075 Come on, Hank. 1123 01:17:42,284 --> 01:17:43,577 Come on! 1124 01:17:48,874 --> 01:17:49,666 Where are you? 1125 01:17:55,672 --> 01:17:56,631 Come on, show me... 1126 01:17:56,798 --> 01:17:58,300 ...that 1000-watt smile. 1127 01:18:02,304 --> 01:18:02,888 Do it now! 1128 01:18:07,851 --> 01:18:09,186 Yes! 1129 01:18:31,041 --> 01:18:33,043 I love you, Papa. 1130 01:18:33,752 --> 01:18:35,170 I love you, baby. 1131 01:18:46,473 --> 01:18:48,391 Down we go! 1132 01:19:31,059 --> 01:19:31,768 We made it. 1133 01:19:31,935 --> 01:19:33,353 Not yet, we haven't! 1134 01:19:58,378 --> 01:19:59,045 Up ahead. 1135 01:19:59,504 --> 01:20:01,047 We're gonna be blocked. 1136 01:20:03,383 --> 01:20:05,719 Gabato, I need you to captain us out of here. 1137 01:20:05,885 --> 01:20:06,886 Me? 1138 01:20:07,053 --> 01:20:09,431 You brought us to the island, you can take us back. 1139 01:20:09,597 --> 01:20:10,598 Okay. 1140 01:20:11,808 --> 01:20:14,894 Sean, on my signal, hit that button. 1141 01:20:15,270 --> 01:20:19,607 Yeah, you right. It's like flying in my helicopter. Like... Okay. 1142 01:20:41,629 --> 01:20:42,422 Hank! 1143 01:20:43,381 --> 01:20:46,468 Hank! 1144 01:20:49,095 --> 01:20:49,929 Fire it! 1145 01:21:19,542 --> 01:21:22,712 Hey, hey, man, we did it! We did it! 1146 01:21:22,879 --> 01:21:23,588 Yes! 1147 01:21:23,755 --> 01:21:26,633 Yeah! - Yeah! 1148 01:21:27,133 --> 01:21:28,510 Yes! - Yeah! 1149 01:21:29,803 --> 01:21:31,763 Gabato! 1150 01:21:44,943 --> 01:21:48,029 And we're on cruise control. 1151 01:21:51,533 --> 01:21:52,784 Nice work, man. 1152 01:21:52,951 --> 01:21:54,202 You too. 1153 01:21:58,540 --> 01:22:00,375 Can't believe we made it off the island. 1154 01:22:01,543 --> 01:22:02,877 Yeah. 1155 01:22:05,922 --> 01:22:08,091 Pop your pecs. 1156 01:22:09,717 --> 01:22:11,219 I'm not gonna pop my pecs. 1157 01:22:11,428 --> 01:22:13,638 Now's the time. She's gonna love it, believe me. 1158 01:22:13,805 --> 01:22:16,391 - I'm not gonna pop pecs. - Do it, do it. You can do it. 1159 01:22:16,558 --> 01:22:17,934 She would love it, believe me. 1160 01:22:18,101 --> 01:22:19,102 Ahem. 1161 01:22:19,769 --> 01:22:20,979 You two done yet? 1162 01:22:22,605 --> 01:22:24,441 POP your pecs. 1163 01:22:29,070 --> 01:22:30,822 Thank you. 1164 01:22:31,030 --> 01:22:32,240 For everything. 1165 01:22:37,829 --> 01:22:39,205 That works too. 1166 01:22:39,622 --> 01:22:40,999 I'm so happy right now. 1167 01:22:41,624 --> 01:22:42,500 I don't know how... 1168 01:22:42,667 --> 01:22:43,668 ...this moment could get better. 1169 01:22:43,835 --> 01:22:45,003 Well, the one way... 1170 01:22:45,170 --> 01:22:48,923 ...it could get better is if you steer us away from this coral reef. 1171 01:22:49,090 --> 01:22:49,757 Oh! Oh! 1172 01:22:49,924 --> 01:22:50,592 Okay. 1173 01:22:50,758 --> 01:22:53,344 That's a good idea, good idea. 1174 01:22:55,513 --> 01:22:56,973 Good afternoon, folks... 1175 01:22:57,140 --> 01:22:59,017 ...and welcome to Gabato Luxury Tours. 1176 01:22:59,184 --> 01:23:01,102 If you look out the window on your left... 1177 01:23:01,269 --> 01:23:03,313 ...you will see what is known as the Pacific Ocean. 1178 01:23:03,480 --> 01:23:05,440 Ugh. Here we go again. 1179 01:23:05,648 --> 01:23:07,442 - Pass it! - Car! 1180 01:23:15,492 --> 01:23:17,035 Game on! 1181 01:23:26,753 --> 01:23:29,172 For the third time today, Papa, I'm fine. 1182 01:23:29,339 --> 01:23:32,675 Yeah, but I heard there was a 2.3 magnitude earthquake in Ojai. 1183 01:23:32,842 --> 01:23:34,302 Is that anywhere near Ohio? 1184 01:23:34,469 --> 01:23:36,179 It's 2000 miles away. 1185 01:23:36,346 --> 01:23:38,473 You don't need to worry about any earthquakes. 1186 01:23:38,640 --> 01:23:40,767 - What about volcanoes? - No. 1187 01:23:40,934 --> 01:23:41,726 Giant birds? 1188 01:23:41,893 --> 01:23:43,770 Goodbye, Papa. I love you. 1189 01:23:43,978 --> 01:23:44,979 I love you, sweetness. 1190 01:23:45,146 --> 01:23:47,315 Hey, can you wish Sean a happy birthday for me? 1191 01:23:47,482 --> 01:23:49,984 And maybe I'll call you later. Say, in five minutes? 1192 01:23:50,151 --> 01:23:52,820 - Bye, Papa. - I love you, baby. Bye. 1193 01:23:53,238 --> 01:23:56,032 Okay, are we ready for the journey?! 1194 01:23:59,285 --> 01:24:00,828 Whoo! 1195 01:24:00,995 --> 01:24:02,997 Yeah! Yeah! 1196 01:24:03,206 --> 01:24:04,874 Hello. 1197 01:24:05,041 --> 01:24:05,959 Hey, guys. 1198 01:24:06,125 --> 01:24:07,835 I'm sorry I'm late. 1199 01:24:08,711 --> 01:24:10,255 - Hey, darling. - Hey. 1200 01:24:10,463 --> 01:24:12,173 - You look wonderful. - Good to see you. 1201 01:24:12,382 --> 01:24:14,509 - Come here for a second. - Okay. 1202 01:24:18,012 --> 01:24:19,847 - Happy birthday. - You raised a great man. 1203 01:24:20,014 --> 01:24:21,224 - No. - So sorry I'm late. 1204 01:24:21,391 --> 01:24:23,935 We are raising a great man. 1205 01:24:29,857 --> 01:24:31,776 Open this one first. 1206 01:24:32,235 --> 01:24:33,444 Postmarked Cameroon? 1207 01:24:39,117 --> 01:24:41,119 Oh, it's from Grandpa. 1208 01:24:42,620 --> 01:24:43,621 He wants to give me... 1209 01:24:43,788 --> 01:24:45,540 ...his present next time he sees me. 1210 01:24:56,593 --> 01:24:59,304 Well, don't just sit there. Applaud! 1211 01:24:59,512 --> 01:25:00,555 Grandpa! 1212 01:25:04,350 --> 01:25:05,602 - Hi. - Hey. 1213 01:25:05,768 --> 01:25:07,061 Can't believe you're here. 1214 01:25:07,395 --> 01:25:09,647 I wouldn't miss your birthday for the world. 1215 01:25:11,691 --> 01:25:13,651 I wanted to give you this. 1216 01:25:15,236 --> 01:25:15,945 A book? 1217 01:25:16,112 --> 01:25:19,490 Oh, it's not just a book. It's a trip I want us to go on. 1218 01:25:19,907 --> 01:25:21,701 All of us, as a family. 1219 01:25:29,626 --> 01:25:31,210 From the Earth to the Moon. 1220 01:25:32,837 --> 01:25:33,671 What do you say? 1221 01:25:34,380 --> 01:25:37,258 Well, I think there's only one thing to say. 1222 01:25:37,425 --> 01:25:39,802 - So who's up for an adventure? - No, no, no! 1223 01:25:40,345 --> 01:25:43,097 Oh, honey, what could possibly go wrong? It's only the moon. 1223 01:25:44,305 --> 01:26:44,908 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org86548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.