All language subtitles for 4_Adult Material

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:06,240 Did you choose to do this on your own free will? Yeah. 2 00:00:07,520 --> 00:00:08,560 SHE GROANS 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 DAVE: Now, put it in her mouth. 4 00:00:15,240 --> 00:00:19,200 Nads, can you see if Caroll's about? 5 00:00:19,240 --> 00:00:22,040 Sorry. No, no, it's not your fault, love. Are you all right? 6 00:00:22,080 --> 00:00:23,520 Are you all right? Do you wanna work? 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,680 No, no, it's fine, it happens all the time. 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,160 Dave, I'm losing it, mate. 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,440 She's fine, she says it happens all the time. 10 00:00:29,480 --> 00:00:31,280 Did you get it on camera? 11 00:00:31,320 --> 00:00:32,840 Not on close-up. Should I? 12 00:00:32,880 --> 00:00:34,400 If she's OK, obviously. 13 00:00:34,440 --> 00:00:36,040 Obviously. 14 00:00:36,080 --> 00:00:38,920 Hey, babes, do you feel like going on for half an hour? 15 00:00:38,960 --> 00:00:40,800 I can get you to the hospital in ten minutes. 16 00:00:40,840 --> 00:00:43,680 If you wanted to stay a bit longer I can give you another grand for it. 17 00:00:43,720 --> 00:00:45,400 Eh... 18 00:00:45,440 --> 00:00:49,040 Oh, look... Yeah, yeah, OK. 19 00:00:49,080 --> 00:00:50,680 Yeah? OK. 20 00:00:50,720 --> 00:00:52,640 Makeup, on set. 21 00:00:52,680 --> 00:00:56,720 Jolene gave me earache about it being her first day, so, eh... 22 00:00:56,760 --> 00:00:58,480 Yeah, I know, I got ya. 23 00:00:58,520 --> 00:01:00,080 Did you tell her about Tom? 24 00:01:00,120 --> 00:01:02,160 Yeah, she's making a meal of it. 25 00:01:02,200 --> 00:01:04,840 Course she is, bloody drama queen. 26 00:01:04,880 --> 00:01:07,520 How was she this morning? Late. Pissed. 27 00:01:07,560 --> 00:01:10,720 Her arse is sagging. Oh, it's all saggy, mate. 28 00:01:10,760 --> 00:01:13,480 Get Rich to have a word. He's never gonna say anything. 29 00:01:13,520 --> 00:01:15,440 You don't bite the minge that feeds. 30 00:01:16,480 --> 00:01:19,840 Hey, turn that off, Nads. For fuck sake, turn it off. 31 00:01:23,560 --> 00:01:25,400 Told you, nothing happened. 32 00:01:27,360 --> 00:01:28,800 Baby... 33 00:01:28,840 --> 00:01:31,240 You just watched the same footage that we did. 34 00:01:33,040 --> 00:01:36,720 I mean, any reasonable viewer's gonna conclude there was negligence, 35 00:01:36,760 --> 00:01:39,840 that Caroll didn't discharge the duty of care expected of him. 36 00:01:39,880 --> 00:01:41,960 Yeah, but SHE said she was fine. 37 00:01:42,000 --> 00:01:45,560 Well, if my child insists it's fine to eat cigarettes for breakfast, 38 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 does that mean I should let them?! 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,800 You can't submit this anyway, so it's a waste of time. 40 00:01:49,840 --> 00:01:52,720 We don't know that. I mean, it's late, but if we seek permission... 41 00:01:52,760 --> 00:01:55,520 You can't submit it, because if you do, you're gonna destroy her. 42 00:01:55,560 --> 00:01:57,760 If you're scared about whistleblowing... 43 00:01:57,800 --> 00:01:59,760 That's not what she's scared of, is it? 44 00:01:59,800 --> 00:02:02,080 You faked your test. 45 00:02:03,560 --> 00:02:05,280 Sorry, what? 46 00:02:11,040 --> 00:02:14,640 During the ID checks, you put your finger over the STI test, yeah? 47 00:02:14,680 --> 00:02:16,800 What did you have? 48 00:02:16,840 --> 00:02:18,720 Sorry, can we just...? 49 00:02:18,760 --> 00:02:22,040 I mean, it's late, but we can try... No, I'll tell you. 50 00:02:25,080 --> 00:02:27,320 But you can't submit it, you have to promise me. 51 00:02:27,360 --> 00:02:29,440 Well, I don't think we can... Fine. Hayley! 52 00:02:29,480 --> 00:02:31,560 Promise on your kids' lives. 53 00:02:31,600 --> 00:02:34,120 I promise on my kids' lives. 54 00:02:34,160 --> 00:02:35,760 What did you have? 55 00:02:37,280 --> 00:02:38,640 I had gonorrhoea. 56 00:02:39,720 --> 00:02:43,800 It wasn't the bad kind. Oh, it was the good kind of gonorrhoea, was it? 57 00:02:43,840 --> 00:02:46,320 The kind that's going round that lowers your blood pressure 58 00:02:46,360 --> 00:02:48,280 and makes your farts smell like pumpkin spice, 59 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 that I shot with you that day? Yeah, but it was only in my arse. 60 00:02:50,880 --> 00:02:52,240 Oh, that's OK then, isn't it?! 61 00:02:52,280 --> 00:02:54,360 I fucking put my hand in a blender for you! 62 00:02:54,400 --> 00:02:56,840 I never asked you to! You acted like a little girl! 63 00:02:56,880 --> 00:02:59,240 You told me you'd never done any of this before! 64 00:02:59,280 --> 00:03:01,320 Yeah, well, I lied. Why?! 65 00:03:02,400 --> 00:03:03,800 Cos I wanted you to like me. 66 00:03:05,240 --> 00:03:07,240 Sorry, what are we doing here? 67 00:03:07,280 --> 00:03:09,480 Submit it. No, no, no, no, no, no! 68 00:03:09,520 --> 00:03:12,000 You cannot submit that, you promised! 69 00:03:12,040 --> 00:03:15,520 I lied. And I don't give a shit if you like me or not. 70 00:03:19,800 --> 00:03:22,280 ALARM CLOCK BEEPS 71 00:03:22,320 --> 00:03:25,280 ♪ Look at him politic Wants to his brains out 72 00:03:25,320 --> 00:03:28,720 ♪ He's still conservative when the blood leaks out 73 00:03:28,760 --> 00:03:32,120 ♪ Chapman and Lennon On the side street talking 74 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 ♪ Next thing your hear is a bang spreading over 75 00:03:35,360 --> 00:03:38,800 ♪ You love me, you love me And now you wanna kill me... ♪ 76 00:03:38,840 --> 00:03:41,000 PHOTOGRAPHERS SHOUT 77 00:03:44,360 --> 00:03:47,560 Don't you like them? I dunno why you wore them if you can't walk in them. 78 00:03:47,600 --> 00:03:50,640 PHOTOGRAPHERS SHOUT 79 00:03:50,680 --> 00:03:53,480 Oi! Watch the fucking Choos! 80 00:03:53,520 --> 00:03:56,960 Jolene, why have you chosen this moment to return to porn? 81 00:03:57,000 --> 00:03:59,200 What? I haven't! 82 00:04:01,480 --> 00:04:04,280 What was he on about? I don't know. Tell me. 83 00:04:05,960 --> 00:04:08,160 It's nothing, it's silly. 84 00:04:08,200 --> 00:04:10,640 I didn't wanna burden you with it today. 85 00:04:12,160 --> 00:04:13,440 What? 86 00:04:15,520 --> 00:04:18,480 WOMAN GROANS 87 00:04:20,040 --> 00:04:21,560 That is not me! 88 00:04:21,600 --> 00:04:23,920 That is fake! Who's done that? 89 00:04:23,960 --> 00:04:25,880 Rumpelstiltscock74. 90 00:04:25,920 --> 00:04:28,760 Oh, Jesus. Don't let it throw you. 91 00:04:28,800 --> 00:04:30,920 Oh, OK! 92 00:04:34,680 --> 00:04:39,000 May it please the court, I appear on behalf of Mr Caroll Quinn. 93 00:04:39,040 --> 00:04:41,840 It cannot be denied that Mr Quinn works in an industry 94 00:04:41,880 --> 00:04:43,840 perceived as morally circumspect, 95 00:04:43,880 --> 00:04:47,720 but over a 30-year career he has conducted himself 96 00:04:47,760 --> 00:04:50,960 with integrity, propriety, and decency. 97 00:04:51,000 --> 00:04:54,560 The outrageous defamatory claims made by Miss Burrows, 98 00:04:54,600 --> 00:04:57,440 that Mr Quinn has been guilty of gross negligence, 99 00:04:57,480 --> 00:05:00,200 and allowed criminal acts to occur on his sets, 100 00:05:00,240 --> 00:05:03,680 have severely damaged his reputation and his earning potential. 101 00:05:03,720 --> 00:05:08,760 And they are not only wrong, they are maliciously, knowingly wrong. 102 00:05:08,800 --> 00:05:12,720 They are nothing more than the spiteful act 103 00:05:12,760 --> 00:05:16,280 of a damaged, emotional, angry woman, 104 00:05:16,320 --> 00:05:19,560 with a history of substance abuse, 105 00:05:19,600 --> 00:05:22,000 and a dangerously incoherent understanding 106 00:05:22,040 --> 00:05:24,600 of the difference between the real and the fake. 107 00:05:24,640 --> 00:05:26,960 And that, My Lady, is what will be 108 00:05:27,000 --> 00:05:29,960 proved to you beyond doubt in this court. 109 00:05:32,320 --> 00:05:36,360 You OK? Mm. Feels OK, doesn't it? 110 00:05:36,400 --> 00:05:40,840 I mean, the judge, she seems quite sympathetic. Yeah, well...yeah. 111 00:05:40,880 --> 00:05:42,960 So, do you show the tape tomorrow? 112 00:05:43,000 --> 00:05:44,240 Yeah. 113 00:05:44,280 --> 00:05:45,720 You did well today, yeah? 114 00:05:45,760 --> 00:05:48,080 You look after yourself tonight. 115 00:05:48,120 --> 00:05:52,160 Get Rich to take Izzy. Have a bath. Early night. Self care. 116 00:05:52,200 --> 00:05:53,800 Not so much coffee tomorrow, yeah? 117 00:05:53,840 --> 00:05:55,320 SHE EXHALES SHARPLY Goodnight. 118 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 See ya. 119 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 TICKET MACHINE CLICKS 120 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 Oh, hey. 121 00:06:06,080 --> 00:06:10,920 Do you have, like, a pound coin? The card reader isn't... 122 00:06:12,680 --> 00:06:14,720 Yeah, don't worry about it. 123 00:06:20,040 --> 00:06:24,320 You see how many hits that clip of us got? Like, 40,000. It's not us. 124 00:06:24,360 --> 00:06:28,480 Those numbers are impressive though, right? 125 00:06:28,520 --> 00:06:30,120 You know... 126 00:06:30,160 --> 00:06:32,200 ..there's a chunk of change to be made here. 127 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Think about it. 128 00:06:33,480 --> 00:06:35,200 A fake version gets that much traffic? 129 00:06:35,240 --> 00:06:37,920 The real version, we'd fucking break the internet. 130 00:06:37,960 --> 00:06:40,720 Are you fucking high right now? 131 00:06:40,760 --> 00:06:44,120 Look, I get it, you think I'm Darth Vader or whatever, 132 00:06:44,160 --> 00:06:46,320 but I'm not interested in punishing you. 133 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 I just hate leaving a dollar on the ground 134 00:06:48,480 --> 00:06:49,880 for someone else to pick up, so... 135 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 I mean, it's one day's work... 136 00:06:51,280 --> 00:06:52,960 I don't know how to say it any clearer. 137 00:06:53,000 --> 00:06:54,440 I'm not performing anymore. 138 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 If I did, I don't do anal. 139 00:06:55,640 --> 00:06:57,640 And if I did do anal, I would much rather do it 140 00:06:57,680 --> 00:07:00,080 with Saddam Hussein's pickled dick than with you. 141 00:07:00,120 --> 00:07:03,720 Can we drop the pissy talk? I'm actually trying to do you a favour. 142 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 If you lose this thing, they are gonna strip you for parts. 143 00:07:06,240 --> 00:07:08,080 OK, cheers, bye-bye. 144 00:07:08,120 --> 00:07:11,000 This asshole of yours, how comes it's so special? 145 00:07:11,040 --> 00:07:13,480 Is it gold-plated? Does it play the piano? 146 00:07:13,520 --> 00:07:14,800 Does it speak German? 147 00:07:28,440 --> 00:07:31,000 If you've come about the slow cooker, it went this morning. 148 00:07:31,040 --> 00:07:33,280 Actually, I'm here to see Phoebe. 149 00:07:33,320 --> 00:07:37,120 It's the final day of trial tomorrow. I'd like you to be there. 150 00:07:37,160 --> 00:07:40,200 I think I'm all right, thanks. 151 00:07:42,240 --> 00:07:43,920 Look, I get it. 152 00:07:43,960 --> 00:07:45,520 She's a lot. 153 00:07:45,560 --> 00:07:47,840 And I'm not related to her. 154 00:07:47,880 --> 00:07:49,840 But you know, everything she's done, 155 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 she's done it for you and Izzy and Gabe. 156 00:07:51,960 --> 00:07:55,440 SHE LAUGHS No. This is... 157 00:07:55,480 --> 00:07:57,160 Do you not get it yet? 158 00:07:57,200 --> 00:07:58,720 She likes it. 159 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 She always acts like this is some big sacrifice for us, 160 00:08:01,240 --> 00:08:04,480 it's bullshit, all she cares about is being fuckable. 161 00:08:04,520 --> 00:08:06,560 It's like literally her entire personality. 162 00:08:06,600 --> 00:08:09,200 I'm not talking about porn, I'm talking about the trial. 163 00:08:09,240 --> 00:08:12,840 The whole world wants her to shut up, and she won't. 164 00:08:12,880 --> 00:08:15,880 Yeah, because she's stubborn, and she's proud, 165 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 but most of all cos she's bearing witness to something wrong. 166 00:08:18,960 --> 00:08:21,840 Something it would be a lot easier for her to ignore. 167 00:08:21,880 --> 00:08:24,200 And that's brave. And it's lonely. 168 00:08:24,240 --> 00:08:27,640 And she deserves a lot better than your lazy, teenage contempt. 169 00:08:31,320 --> 00:08:33,760 Please...come tomorrow. 170 00:08:35,600 --> 00:08:37,480 I'll pay your travel if it helps. 171 00:08:38,880 --> 00:08:40,800 Why are you so bothered? 172 00:08:42,320 --> 00:08:44,440 Cos I don't think she can win this. 173 00:08:45,720 --> 00:08:47,600 And I've only got one thing left 174 00:08:47,640 --> 00:08:50,400 to try to stop it completely bankrupting her. 175 00:08:50,440 --> 00:08:52,720 And I think she's gonna hate me for it. 176 00:08:52,760 --> 00:08:56,360 So whatever happens, I really don't want her going home on her own. 177 00:09:05,400 --> 00:09:07,280 Are you scared, Mum? 178 00:09:17,400 --> 00:09:18,960 No, darling. 179 00:09:42,480 --> 00:09:46,840 FAINT VOICES 180 00:09:46,880 --> 00:09:50,480 DISTANT SINGING 181 00:09:50,520 --> 00:09:54,240 FUNKY MUSIC 182 00:09:54,280 --> 00:09:59,480 ♪ I ain't nothing but a hey, hey Ain't nothing but a... ♪ 183 00:10:01,320 --> 00:10:05,400 ALL MOAN 184 00:10:12,960 --> 00:10:14,920 MUSIC STOPS ABRUPTLY Ms Burrows? 185 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 So, regarding the incident with Girl X, 186 00:10:18,240 --> 00:10:20,320 you hold that his behaviour that day on set 187 00:10:20,360 --> 00:10:22,920 was not in line with the duty of care expected of him, 188 00:10:22,960 --> 00:10:26,560 and he didn't act appropriately once the prolapse had been witnessed? 189 00:10:26,600 --> 00:10:29,880 Yes. And Girl X told you specifically 190 00:10:29,920 --> 00:10:33,040 that she'd not had anal sex before? 191 00:10:33,080 --> 00:10:36,560 Well, she was lying, wasn't she? Why do you think that was? 192 00:10:36,600 --> 00:10:38,400 Cos she's a liar. 193 00:10:38,440 --> 00:10:40,480 Sorry, are we gonna show the tape? 194 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 Just cos... But you feel that she was failed by Mr Quinn? I do, yeah. 195 00:10:43,960 --> 00:10:46,400 Because what happened, she didn't consent to that, 196 00:10:46,440 --> 00:10:47,840 and it is all on the tape, so... 197 00:10:47,880 --> 00:10:50,280 My Lady, I must object to this line of questioning. 198 00:10:50,320 --> 00:10:53,120 The evidence shows that Girl X consented repeatedly. 199 00:10:53,160 --> 00:10:55,520 My Lady, in this country, you can't consent to acts 200 00:10:55,560 --> 00:10:57,320 that cause bodily harm upon yourself, 201 00:10:57,360 --> 00:10:59,840 so I put it that even if Girl X had consented to continue 202 00:10:59,880 --> 00:11:02,040 after the prolapse, her consent isn't valid, 203 00:11:02,080 --> 00:11:05,360 and Mr Quinn therefore allowed criminal acts to occur on his set. 204 00:11:05,400 --> 00:11:10,360 It's a relevant line of questioning, I will allow it. Thank you, My Lady. 205 00:11:10,400 --> 00:11:13,120 SHE CLEARS THROAT Miss Burrows, 206 00:11:13,160 --> 00:11:16,040 can you tell My Lady how it felt when you found out 207 00:11:16,080 --> 00:11:19,480 that your trusted employer, your good friend, Mr Quinn, 208 00:11:19,520 --> 00:11:22,800 was planning to work with a performer called Tom Pain? 209 00:11:22,840 --> 00:11:26,640 A performer that he was aware had previously raped you? 210 00:11:28,680 --> 00:11:30,080 SHE LAUGHS 211 00:11:31,960 --> 00:11:34,840 Sorry, what...? I don't... How did it feel, Miss Burrows? 212 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 Sor... 213 00:11:38,560 --> 00:11:40,320 Sorry... SHE CLEARS THROAT 214 00:11:40,360 --> 00:11:43,720 I wasn't raped. But there was an incident in 2010, 215 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 where Mr Pain had sex with you without your consent. 216 00:11:47,200 --> 00:11:49,360 Yes. Yes. 217 00:11:49,400 --> 00:11:52,320 Which, legally, we term rape. 218 00:11:52,360 --> 00:11:54,440 My Lady, this evidence has not been submitted, 219 00:11:54,480 --> 00:11:55,880 furthermore it is slanderous. 220 00:11:55,920 --> 00:11:57,400 Mr Pain is not on trial here today, 221 00:11:57,440 --> 00:11:59,120 these are allegations of criminality 222 00:11:59,160 --> 00:12:00,960 that cannot be addressed by this court. 223 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Let me rephrase that. 224 00:12:02,440 --> 00:12:05,840 You told Mr Quinn about an uncomfortable encounter 225 00:12:05,880 --> 00:12:07,720 with Mr Pain, is that right? 226 00:12:09,680 --> 00:12:10,960 Objection! 227 00:12:11,000 --> 00:12:14,640 Miss Burrows, you are objecting to your own counsel? Right. 228 00:12:15,960 --> 00:12:17,720 And...am I not allowed to do that? 229 00:12:17,760 --> 00:12:19,360 SHE CHUCKLES I would allow it, 230 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 but I wouldn't advise it. 231 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Take it back. Withdrawn, whatever. 232 00:12:24,360 --> 00:12:26,000 Nevertheless, Miss Maitland, 233 00:12:26,040 --> 00:12:28,000 I cannot see where this is taking you. 234 00:12:28,040 --> 00:12:30,680 My Lady, this goes to the heart of my client's case. 235 00:12:30,720 --> 00:12:32,880 I am attempting to substantiate the truth 236 00:12:32,920 --> 00:12:35,960 in the allegations of gross negligence against Mr Quinn. 237 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Well, here we see that Mr Quinn knew that Mr Pain 238 00:12:38,040 --> 00:12:40,360 was a violent attacker, and yet he was willing to allow him 239 00:12:40,400 --> 00:12:41,760 to work with other performers, 240 00:12:41,800 --> 00:12:44,640 in a gross negligence of duty of care to those performers. 241 00:12:44,680 --> 00:12:47,400 The same lack of diligence that he showed to Girl 242 00:12:47,440 --> 00:12:49,480 X on the day already discussed here. 243 00:12:49,520 --> 00:12:54,640 When you told Mr Quinn about this encounter, you were upset, yes? 244 00:12:55,920 --> 00:12:57,600 Please, I don't, I don't want... 245 00:12:57,640 --> 00:12:59,280 This won't take long. 246 00:12:59,320 --> 00:13:01,160 You were upset, yes? 247 00:13:01,200 --> 00:13:03,160 Yes. Please stop... 248 00:13:03,200 --> 00:13:05,760 You felt powerless. Overpowered. 249 00:13:05,800 --> 00:13:10,160 In danger, in a man's home, a man that's stronger than you, 250 00:13:10,200 --> 00:13:13,000 and he's more powerful than you. Yes. 251 00:13:13,040 --> 00:13:16,080 And Mr Quinn, he comforted you on that occasion, what did he say? 252 00:13:18,120 --> 00:13:19,760 You don't remember what he said? 253 00:13:19,800 --> 00:13:23,320 He didn't say, "What a bastard"? 254 00:13:23,360 --> 00:13:26,280 He didn't say, "I'm so sorry that happened to you"? 255 00:13:26,320 --> 00:13:27,880 My Lady, this is impermissible. 256 00:13:27,920 --> 00:13:31,480 This is an entirely fresh allegation which has never been raised before. 257 00:13:31,520 --> 00:13:33,120 My Lady, I am allowed to raise matters 258 00:13:33,160 --> 00:13:35,880 that have come to my attention since the statements were filed. 259 00:13:35,920 --> 00:13:37,360 Is that what he said, Miss Burrows? 260 00:13:37,400 --> 00:13:39,760 Miss Burrows, is that what he said? Yes. 261 00:13:39,800 --> 00:13:43,080 So can you kindly address Her Ladyship, and tell her how it felt, 262 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 ten years later, on the day that you learned Mr Quinn 263 00:13:45,840 --> 00:13:48,720 wasn't only endorsing this man, working with this man, 264 00:13:48,760 --> 00:13:50,520 he was throwing a party for him, 265 00:13:50,560 --> 00:13:54,040 he was gathering all your friends and colleagues together, 266 00:13:54,080 --> 00:13:56,120 to raise a glass to the man who raped you? 267 00:13:56,160 --> 00:13:59,320 I must again object in the strongest possible terms. This is an ambush. 268 00:13:59,360 --> 00:14:01,560 Miss Maitland, this is scandalous. 269 00:14:01,600 --> 00:14:04,600 Let me rephrase that. How did you feel when you found out 270 00:14:04,640 --> 00:14:07,920 that the employer you trusted, and the friend you relied on, 271 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 was putting other woman in direct contact with a person 272 00:14:10,920 --> 00:14:14,000 that you had reason to believe would physically harm them, 273 00:14:14,040 --> 00:14:17,000 on the basis of your own experience and victimisation? 274 00:14:17,040 --> 00:14:18,200 Angry? 275 00:14:18,240 --> 00:14:19,680 Betrayed? 276 00:14:19,720 --> 00:14:21,000 Frightened? 277 00:14:21,040 --> 00:14:22,600 Yes! 278 00:14:25,920 --> 00:14:27,880 No further questions, My Lady. 279 00:14:27,920 --> 00:14:32,640 I must excoriate Miss Maitland on a wholly improper line of questioning. 280 00:14:32,680 --> 00:14:36,800 For the purpose of the record, the counsel for defence 281 00:14:36,840 --> 00:14:42,520 made unsubstantiated and scurrilous allegations against a third party. 282 00:14:42,560 --> 00:14:45,240 Miss Nagle, your witness. 283 00:14:45,280 --> 00:14:46,680 Sorry... SHE CLEARS THROAT 284 00:14:46,720 --> 00:14:49,040 I'm so sorry, can I just pop to the toilet? 285 00:14:50,600 --> 00:14:54,000 I will rise until 11:30. 286 00:15:04,080 --> 00:15:06,280 SHE SOBS 287 00:15:06,320 --> 00:15:08,400 DOOR OPENS AND CLOSES 288 00:15:28,040 --> 00:15:31,800 I would like to thank Miss Nagle and Miss Maitland for their assistance, 289 00:15:31,840 --> 00:15:33,120 I will reserve my judgment, 290 00:15:33,160 --> 00:15:36,360 I'll endeavour to provide a written judgment by the end of next term. 291 00:15:36,400 --> 00:15:41,360 I'll provide my judgment in draft to counsel in advance of hand-down. 292 00:15:42,840 --> 00:15:44,680 CLERK: Court rise. 293 00:15:58,600 --> 00:16:00,320 I'm sorry. 294 00:16:00,360 --> 00:16:04,440 They wouldn't let me submit the tape so late in the day. I tried. 295 00:16:04,480 --> 00:16:06,480 Hayley. Hayley! You're not gonna win this. 296 00:16:06,520 --> 00:16:07,760 I'm just trying to make sure 297 00:16:07,800 --> 00:16:09,920 you're only gonna lose one kidney and not two. 298 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 Yeah, well, you had no right! 299 00:16:11,840 --> 00:16:12,960 No right! 300 00:16:13,000 --> 00:16:16,080 You don't get to decide what I call what happened to me! 301 00:16:16,120 --> 00:16:17,720 Because it wasn't rape. 302 00:16:17,760 --> 00:16:20,240 What you did to me in there? That was rape! 303 00:16:41,320 --> 00:16:43,640 Sas, can I grab you a second? 304 00:16:50,760 --> 00:16:54,160 Uh, so this is kind of awkward, but SpankLife have got, 305 00:16:54,200 --> 00:16:56,200 like, a really strict STI policy, 306 00:16:56,240 --> 00:16:58,640 and Ramon's been sent this email, 307 00:16:58,680 --> 00:17:01,680 it makes me feel kinda weird, I'm sure it's gossip, but... 308 00:17:01,720 --> 00:17:03,040 It's not gossip. 309 00:17:03,080 --> 00:17:08,040 Oh. I failed a test six months ago. I had gonorrhoea, it's been treated, 310 00:17:08,080 --> 00:17:11,120 the test I have today is valid, I am fine to shoot. 311 00:17:11,160 --> 00:17:13,960 OK, just... I think it's still... 312 00:17:15,760 --> 00:17:17,880 ..I think it's probably still a no. 313 00:17:23,000 --> 00:17:25,760 MOBILE PHONE BUZZES 314 00:17:36,920 --> 00:17:38,400 Hey. 315 00:17:38,440 --> 00:17:42,720 RICH: Hey. You gonna text me, like, when to drop Izz back? 316 00:17:44,880 --> 00:17:46,520 Yeah, erm... 317 00:17:48,640 --> 00:17:52,440 Can I leave her with you a little bit longer, please? I just, erm... 318 00:17:54,480 --> 00:17:56,080 ..I can't do it. 319 00:18:01,600 --> 00:18:04,560 I don't know how to be near them without harming them. 320 00:18:09,760 --> 00:18:11,760 Yeah... HE CLEARS THROAT 321 00:18:13,680 --> 00:18:16,560 No worries, you, erm... 322 00:18:18,080 --> 00:18:19,960 ..you do what you gotta do. 323 00:18:21,680 --> 00:18:23,440 Can I speak to Gabe? 324 00:18:24,480 --> 00:18:27,000 Yeah, yeah. Gimme a sec. 325 00:18:27,040 --> 00:18:28,520 FAINT CONVERSATION 326 00:18:28,560 --> 00:18:30,040 GABE: I don't want to. 327 00:18:30,080 --> 00:18:32,920 Come on. No! 328 00:18:32,960 --> 00:18:35,240 Erm, yeah, he's just having his bath. 329 00:18:39,120 --> 00:18:40,480 All right, babe. 330 00:18:52,040 --> 00:18:53,800 I'm here to see Mr Sokolov. 331 00:18:53,840 --> 00:18:56,600 Certainly, madam. Mr Sokolov is now in room 106. 332 00:18:56,640 --> 00:18:58,760 The elevator's to your left. 333 00:19:00,920 --> 00:19:02,600 I apologise. 334 00:19:02,640 --> 00:19:05,720 This is shitty 2009 vintage. 335 00:19:06,840 --> 00:19:10,560 Usual, I drink only 2006. 336 00:19:18,080 --> 00:19:21,240 SHE GASPS Thank you! 337 00:19:24,600 --> 00:19:26,320 The boots OK? 338 00:19:26,360 --> 00:19:28,200 Yeah. 339 00:19:28,240 --> 00:19:30,520 I like only these boots. 340 00:19:32,840 --> 00:19:35,080 MUSIC PLAYS ON STEREO 341 00:19:38,200 --> 00:19:40,200 MUSIC VOLUME INCREASES 342 00:19:40,240 --> 00:19:42,600 REMOTE BEEPS 343 00:19:49,160 --> 00:19:51,200 Lay down, please. 344 00:19:51,240 --> 00:19:53,560 You look at the stars, 345 00:19:53,600 --> 00:19:55,720 then I fuck you in the mouth. 346 00:20:07,560 --> 00:20:09,360 Keep having these dreams about Rich. 347 00:20:09,400 --> 00:20:12,600 Waking up at 4:30 every day, it's doing my head in. Drinker's dawn. 348 00:20:12,640 --> 00:20:16,360 Come to a meeting if you want. Leave off, Mum. 349 00:20:16,400 --> 00:20:18,600 You staying for tea? 350 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 It's fishcakes. 351 00:20:20,680 --> 00:20:22,600 Meat-free Wednesdays. 352 00:20:30,920 --> 00:20:33,360 She's living here, ain't she? 353 00:20:33,400 --> 00:20:35,960 She's moved out, and I've not noticed. Is that what's happened? 354 00:20:36,000 --> 00:20:37,600 She's had an offer for next year. 355 00:20:37,640 --> 00:20:39,360 Horticultural college. 356 00:20:39,400 --> 00:20:42,360 Gardening? Permaculture. 357 00:20:42,400 --> 00:20:44,320 She turned it down. 358 00:20:44,360 --> 00:20:46,440 Why? Ask her. 359 00:20:49,120 --> 00:20:51,480 Nan told me about your offer. 360 00:20:51,520 --> 00:20:53,040 SHE SCOFFS Oh, what? 361 00:20:53,080 --> 00:20:55,040 I told her! Why? 362 00:20:56,840 --> 00:21:00,400 Why? Can't afford it, can we? 363 00:21:01,640 --> 00:21:04,280 D'you wanna go? 364 00:21:04,320 --> 00:21:07,200 I wanna live at my nan's and work in Londis forever. 365 00:21:07,240 --> 00:21:09,600 If you wanna go, you should go. 366 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 What about the money? 367 00:21:13,520 --> 00:21:14,880 I'll find the money. 368 00:21:16,600 --> 00:21:20,160 Baby, I can find you the money, OK? 369 00:21:29,160 --> 00:21:31,480 ♪ I remember it all very well looking back 370 00:21:31,520 --> 00:21:33,800 ♪ It was the summer I turned 18 371 00:21:33,840 --> 00:21:36,120 ♪ We lived in a one-room rundown shack 372 00:21:36,160 --> 00:21:37,680 ♪ On the outskirts of New Orleans... ♪ 373 00:21:37,720 --> 00:21:39,240 Thank you very much. Thank you. 374 00:21:39,280 --> 00:21:41,240 ♪ We didn't have money for food or rent 375 00:21:41,280 --> 00:21:43,280 ♪ Several weeks we were hard pressed 376 00:21:43,320 --> 00:21:47,600 ♪ Then Mama spent every last penny we had to buy me a dancin' dress 377 00:21:47,640 --> 00:21:50,920 ♪ Mama washed and combed and curled my hair 378 00:21:50,960 --> 00:21:52,840 ♪ And she painted my eyes and lips 379 00:21:52,880 --> 00:21:55,480 ♪ And then I stepped into a satin dancin' dress 380 00:21:55,520 --> 00:21:57,920 ♪ That had a split on the side clean up to my hip 381 00:21:57,960 --> 00:22:02,480 ♪ It was red velvet trimming And it fit me good 382 00:22:02,520 --> 00:22:05,240 ♪ Standing back from the looking glass there stood a woman... ♪ 383 00:22:10,280 --> 00:22:12,880 I'm here to see Mr Taylor. 384 00:22:12,920 --> 00:22:15,800 Room 18, top of the stairs, lift's out of service. 385 00:22:30,720 --> 00:22:32,400 Hey, can I come in? 386 00:22:35,560 --> 00:22:38,720 ♪ Here's your one chance Fancy, don't let me down... ♪ 387 00:22:42,560 --> 00:22:45,960 Wow. It's a party. 388 00:22:46,000 --> 00:22:47,960 Yeah. Let me. 389 00:22:54,160 --> 00:22:57,560 D'you mind if I just use the little girls room? 390 00:23:34,440 --> 00:23:37,520 ♪ What else should I be? 391 00:23:37,560 --> 00:23:41,160 ♪ All apologies 392 00:23:43,320 --> 00:23:46,520 ♪ What else should I say... ♪ 393 00:23:46,560 --> 00:23:48,640 GROANING AND SHOUTING ON VIDEO 394 00:23:48,680 --> 00:23:51,200 ♪ Everyone is gay 395 00:23:52,640 --> 00:23:54,800 ♪ What else could I write... ♪ 396 00:23:54,840 --> 00:23:57,480 SHE GAGS 397 00:23:57,520 --> 00:24:00,280 ♪ I don't have the right 398 00:24:02,560 --> 00:24:05,240 ♪ What else should I be... ♪ 399 00:24:06,920 --> 00:24:10,200 MOBILE BUZZES # All apologies... ♪ 400 00:24:10,240 --> 00:24:12,280 SHE GROANS 401 00:24:12,320 --> 00:24:15,680 ♪ In the sun 402 00:24:15,720 --> 00:24:20,560 ♪ In the sun I feel as one 403 00:24:20,600 --> 00:24:22,240 ♪ In the sun 404 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 ♪ In the sun... ♪ 405 00:24:25,280 --> 00:24:27,040 Hello? STELLA: Hey, I've got news. 406 00:24:27,080 --> 00:24:28,680 Yep. 407 00:24:28,720 --> 00:24:30,600 I'm so sorry. 408 00:24:30,640 --> 00:24:32,320 The judge found in their favour. 409 00:24:32,360 --> 00:24:33,480 All right. 410 00:24:33,520 --> 00:24:36,680 I'm sorry, Hayley, I should have delayed it... 411 00:24:36,720 --> 00:24:39,880 No, it's not your fault. 412 00:24:39,920 --> 00:24:41,120 They've given us a date. 413 00:24:41,160 --> 00:24:43,560 All right. And that's the cutting room, is it? Yeah. 414 00:24:44,920 --> 00:24:46,280 When's that? 415 00:24:46,320 --> 00:24:48,400 Next week, but you don't have to come. 416 00:24:48,440 --> 00:24:51,120 No, I wanna be there. 417 00:24:51,160 --> 00:24:53,360 Well, it's Thursday. I'll email you, yeah? 418 00:24:53,400 --> 00:24:54,720 All right. 419 00:24:54,760 --> 00:24:55,880 Bye. 420 00:24:59,800 --> 00:25:03,120 SHE SOBS 421 00:25:05,520 --> 00:25:08,640 ♪ Easily amused 422 00:25:09,960 --> 00:25:13,520 ♪ Find my nest of salt 423 00:25:15,240 --> 00:25:17,200 ♪ Everything's my fault... ♪ 424 00:25:17,240 --> 00:25:19,360 SHE GAGS 425 00:25:19,400 --> 00:25:22,200 ♪ I'll take all the blame 426 00:25:24,360 --> 00:25:27,600 ♪ Aqua seafoam shame 427 00:25:29,160 --> 00:25:32,080 ♪ Sunburn, freezer burn 428 00:25:33,680 --> 00:25:38,600 ♪ Choking on the ashes of her enemy 429 00:25:40,080 --> 00:25:42,000 ♪ In the sun 430 00:25:42,040 --> 00:25:46,480 ♪ In the sun I feel as one 431 00:25:47,720 --> 00:25:51,040 ♪ In the sun In the sun... ♪ 432 00:25:54,680 --> 00:25:57,720 SHE SCREAMS 433 00:25:57,760 --> 00:26:00,800 ♪ Buried 434 00:26:16,920 --> 00:26:21,600 ♪ All in all is all we all are 435 00:26:21,640 --> 00:26:25,920 ♪ All in all is all we all are... ♪ 436 00:26:36,000 --> 00:26:40,160 VOICEMAIL: Hey, Jo, it's me, Sabelle. Thanks for your email. 437 00:26:40,200 --> 00:26:42,080 Been thinking about you, too, so... 438 00:26:42,120 --> 00:26:45,600 Like, if you wanted to get a coffee, we should, we should do that. 439 00:26:46,720 --> 00:26:49,640 By the way, did you hear what happened to Amy? 440 00:26:52,680 --> 00:26:53,880 So, what happened? 441 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 I was climbing out of a bathroom window. 442 00:26:59,880 --> 00:27:02,840 OK, fine, whatever. It's just that I heard that you were escorting, 443 00:27:02,880 --> 00:27:04,680 and I didn't realise you were doing that. 444 00:27:04,720 --> 00:27:06,520 It's the same as porn. 445 00:27:08,480 --> 00:27:09,640 It's the same as anything. 446 00:27:09,680 --> 00:27:12,320 You just have to work out what people want and give it to them. 447 00:27:12,360 --> 00:27:14,600 Most people have already decided what they want. 448 00:27:14,640 --> 00:27:16,240 Some people... 449 00:27:16,280 --> 00:27:18,600 ..it's really easy, they tell you. 450 00:27:20,920 --> 00:27:22,320 I'm a mum. 451 00:27:26,920 --> 00:27:28,360 Who are you? 452 00:27:29,760 --> 00:27:31,440 Honestly, I look at you, and I don't know 453 00:27:31,480 --> 00:27:32,960 if you need a cuddle or an exorcism. 454 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 OK, fine. 455 00:27:38,920 --> 00:27:40,880 I just wanted to say this. 456 00:27:42,040 --> 00:27:44,200 What happened to you, that doesn't just happen. 457 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 That is years of abuse. 458 00:27:49,080 --> 00:27:53,000 And maybe it was voluntary, or maybe it wasn't, 459 00:27:53,040 --> 00:27:57,080 I don't know, or maybe, more likely, it was somewhere inbetween. 460 00:27:57,120 --> 00:28:00,760 You, just being a person that somebody else wanted you to be. 461 00:28:00,800 --> 00:28:03,760 Maybe it even happened in this house, but either way, 462 00:28:03,800 --> 00:28:06,360 I think it's fucked you up a little bit, love. 463 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 And if you want me to help you with that, I will. 464 00:28:11,040 --> 00:28:13,600 I'll do whatever you want, to help you with that. 465 00:28:16,280 --> 00:28:18,320 This is your last chance... 466 00:28:20,800 --> 00:28:23,880 ..cos after I walk out that door I never wanna see you again. 467 00:28:26,040 --> 00:28:29,880 And I know that you think you're fine right now, and maybe you are, 468 00:28:29,920 --> 00:28:32,560 maybe it doesn't even touch the sides, but... 469 00:28:33,600 --> 00:28:36,400 ..in ten years' time you are gonna wake up, 470 00:28:36,440 --> 00:28:39,600 and you are gonna be so angry it's not even true. 471 00:28:39,640 --> 00:28:42,320 You would not believe the rage that is gonna come out of you. 472 00:28:42,360 --> 00:28:43,760 And when that happens... 473 00:28:45,120 --> 00:28:48,320 ..it is gonna make you so, so ugly. 474 00:28:51,160 --> 00:28:52,480 Trust me. 475 00:28:57,280 --> 00:28:58,680 SHE SIGHS 476 00:29:10,240 --> 00:29:11,920 Did you see my bag? 477 00:29:16,960 --> 00:29:18,200 Mm. 478 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 Yeah, it's lovely. 479 00:29:23,360 --> 00:29:25,360 Ostrich skin, is it? Yeah. 480 00:29:26,760 --> 00:29:28,040 Gorgeous. 481 00:29:42,560 --> 00:29:44,880 Oh! You gave me a fright. 482 00:29:44,920 --> 00:29:47,520 Erm, Mike's just mulching. 483 00:29:47,560 --> 00:29:49,720 Mike? Mike? 484 00:29:50,840 --> 00:29:53,080 Er, did you want tea, Hayley? Coffee? 485 00:29:53,120 --> 00:29:57,280 Eh, there's cake, but I'm not very pleased with it. Oh, no, thank you. 486 00:29:57,320 --> 00:30:00,160 Your house is, like, so lovely. 487 00:30:00,200 --> 00:30:01,760 Ah, it all needs re-doing! 488 00:30:01,800 --> 00:30:03,680 We're ripping the kitchen out. 489 00:30:03,720 --> 00:30:07,040 Uh, this is Hayley, uh, Ellie's friend from the salon. 490 00:30:07,080 --> 00:30:10,160 Hello, uh, uh...Mike. HE CHUCKLES 491 00:30:10,200 --> 00:30:13,600 Have we met before? You're very familiar to me. 492 00:30:13,640 --> 00:30:18,960 Yeah, I get that a lot! SHE LAUGHS 493 00:30:28,360 --> 00:30:29,920 All right? All right. 494 00:30:29,960 --> 00:30:33,640 In the light of everything Miss Burrows has gone through, 495 00:30:33,680 --> 00:30:35,680 I'm only awarding 60% of costs. 496 00:30:35,720 --> 00:30:37,560 I have a note here that Mr Quinn 497 00:30:37,600 --> 00:30:41,520 does not wish to collect damages, is that...? That's correct. 498 00:30:41,560 --> 00:30:43,880 We will still be seeking legal fees. 499 00:30:43,920 --> 00:30:45,240 All right. 500 00:30:46,840 --> 00:30:50,480 Then costs are set at £40,000. 501 00:30:50,520 --> 00:30:53,280 My Lady, my client is currently unemployed. 502 00:30:53,320 --> 00:30:55,760 We will need a long-term payment plan. 503 00:30:55,800 --> 00:30:58,560 Miss Burrows own a property that could be sold to finance the costs. 504 00:30:58,600 --> 00:31:01,240 My Lady, that's a family home, my client has three children... 505 00:31:01,280 --> 00:31:03,360 All of whom live away from home or with their father. 506 00:31:03,400 --> 00:31:05,280 No, that's temporary. That's just temporary. 507 00:31:05,320 --> 00:31:06,800 That's correct, isn't it, Counsel? 508 00:31:06,840 --> 00:31:10,120 Miss Burrows' children do not reside with her. I'm their mum. 509 00:31:11,200 --> 00:31:13,280 I'm their mum! 510 00:31:13,320 --> 00:31:19,000 My recommendation would be for the defendant to pay within 28 days, 511 00:31:19,040 --> 00:31:23,240 with the ability to apply for an assessment of her financial means. 512 00:31:36,240 --> 00:31:37,720 D'you wanna get a drink? 513 00:31:38,880 --> 00:31:40,120 Eh, I try not to... 514 00:31:40,160 --> 00:31:42,640 I've knocked it on the head at the minute, actually, so... 515 00:31:42,680 --> 00:31:43,800 Wow. 516 00:31:45,440 --> 00:31:47,680 That's... Wow. 517 00:31:47,720 --> 00:31:51,400 Yeah, well, if I'm gonna be in a room with Tom Pain again 518 00:31:51,440 --> 00:31:53,240 then I wanna be in control. 519 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 Hayley, no, that isn't the only option. 520 00:31:55,680 --> 00:31:58,120 No, no, the other option is I sell my house, 521 00:31:58,160 --> 00:32:01,880 um, I never go shopping again not looking for yellow stickers, 522 00:32:01,920 --> 00:32:05,160 and I have a panic attack every time I have to call a plumber out. 523 00:32:05,200 --> 00:32:07,080 That's insane! 524 00:32:07,120 --> 00:32:10,280 Go back to the coffee shop. Sell your house. Who gives a shit? 525 00:32:10,320 --> 00:32:11,520 I do! 526 00:32:11,560 --> 00:32:13,120 I love that house. 527 00:32:13,160 --> 00:32:14,400 My kids love that house. 528 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 It's just stuff! 529 00:32:15,480 --> 00:32:16,520 When I was Izzy's age, 530 00:32:16,560 --> 00:32:19,120 I never thought I'd get to live in a house as nice as that. 531 00:32:19,160 --> 00:32:22,080 In what world is it worse losing your bloody house 532 00:32:22,120 --> 00:32:23,640 than doing that with him? 533 00:32:23,680 --> 00:32:26,000 In mine. In my world. 534 00:32:30,560 --> 00:32:33,000 I've been working my arse off for you, 535 00:32:33,040 --> 00:32:35,320 trying to get you out of this, so that you've got choices! 536 00:32:35,360 --> 00:32:36,920 This is a choice! 537 00:32:40,120 --> 00:32:42,160 I really wanna hit you! 538 00:32:42,200 --> 00:32:46,480 Yeah, well, that's because you don't feel sorry for me anymore, isn't it? 539 00:32:46,520 --> 00:32:49,160 And you can't save me, and you can't control me, 540 00:32:49,200 --> 00:32:51,600 so you don't know what to do with me, do you? 541 00:32:51,640 --> 00:32:54,240 So fuck off, go on. 542 00:32:54,280 --> 00:32:56,880 Don't. Don't do that. 543 00:32:56,920 --> 00:32:58,720 I'm not your fucking puppet. 544 00:32:58,760 --> 00:33:00,480 Honestly, I would rather have 545 00:33:00,520 --> 00:33:02,880 Tom Pain's dick up my arse than your hand. 546 00:33:02,920 --> 00:33:04,560 I think you're lying to yourself. 547 00:33:04,600 --> 00:33:07,120 We're all lying to ourselves, Stella. 548 00:33:07,160 --> 00:33:09,520 Who goes to their job because they like it? 549 00:33:09,560 --> 00:33:10,920 I do. 550 00:33:10,960 --> 00:33:13,600 Well, you're a lucky cow, then, ain't ya? 551 00:33:21,320 --> 00:33:22,600 Stella... 552 00:33:33,520 --> 00:33:35,600 MEN LAUGH AND SHOUT 553 00:33:35,640 --> 00:33:37,200 One for the road. 554 00:33:37,240 --> 00:33:39,240 It's like kissing Hitler. 555 00:33:43,760 --> 00:33:45,400 MAN: Oi! Darling! 556 00:33:46,640 --> 00:33:48,120 Flick your bean for me, yeah? 557 00:33:48,160 --> 00:33:50,400 Oi, mate, why don't you go buy some flowers, 558 00:33:50,440 --> 00:33:53,240 take yourself for dinner, and go fuck yourself, yeah? 559 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 ALERTS BEEP 560 00:34:15,280 --> 00:34:18,240 ♪ When I stole a twig from our little nest 561 00:34:18,280 --> 00:34:21,840 ♪ And gave it to a bird with nothing in her beak... ♪ 562 00:34:21,880 --> 00:34:26,520 ALERTS BEEP 563 00:34:26,560 --> 00:34:30,920 ♪ And twisted around for a whole fucking week 564 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 ♪ Why d'ya do it, she said 565 00:34:33,000 --> 00:34:35,120 ♪ Why d'ya let that trash... ♪ 566 00:34:35,160 --> 00:34:38,480 MOBILE BUZZES 567 00:34:43,000 --> 00:34:45,800 TOM: You know it's considered polite to ask the gentleman 568 00:34:45,840 --> 00:34:48,080 before you tell the world he's gonna fuck you? 569 00:34:48,120 --> 00:34:49,480 Is that a yes? 570 00:34:49,520 --> 00:34:50,920 It's not a no. 571 00:34:50,960 --> 00:34:53,040 Where? Here. 572 00:34:53,080 --> 00:34:56,280 I choose the director, 30/70 profit share, my favour. 573 00:34:56,320 --> 00:34:57,520 40/60. 574 00:34:57,560 --> 00:35:00,560 35/65. Je-sus! 575 00:35:00,600 --> 00:35:01,880 Fine. 576 00:35:01,920 --> 00:35:04,000 I wonder what could have changed your mind. 577 00:35:04,040 --> 00:35:07,000 I just hate leaving a dollar on the ground for someone else to pick up. 578 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 Well, you need a lot of dollars, so... 579 00:35:09,560 --> 00:35:11,760 Actually... 580 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 ..I've been doing a lot of thinking, and, erm... 581 00:35:14,840 --> 00:35:19,120 ..oh, God, this is really hard for me to say, but, 582 00:35:19,160 --> 00:35:21,560 I think... 583 00:35:21,600 --> 00:35:23,520 ..I think I'm in love with you. 584 00:35:25,600 --> 00:35:27,280 A little advice for you, sweetheart. 585 00:35:27,320 --> 00:35:28,720 Do not laugh at me. 586 00:35:28,760 --> 00:35:30,440 I'm doing you a huge favour. 587 00:35:30,480 --> 00:35:33,120 Huge. I don't fuck MILFs. I don't like MILFs. 588 00:35:33,160 --> 00:35:36,200 I don't fuck old, I don't fuck saggy, I don't fuck stretched out. 589 00:35:36,240 --> 00:35:38,760 So I'm making a lot of concessions to help you out. 590 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 How many fucking kids have you had? 591 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 Stop flirting, you. 592 00:36:16,120 --> 00:36:18,160 SHE GROANS 593 00:36:20,360 --> 00:36:24,760 ALARM BEEPS 594 00:36:26,600 --> 00:36:30,520 ♪ Shall we meet on the hilltop 595 00:36:30,560 --> 00:36:34,280 ♪ Where the two roads meet? 596 00:36:35,560 --> 00:36:39,800 ♪ We will form a circle 597 00:36:39,840 --> 00:36:43,480 ♪ Hold our hands and chant 598 00:36:44,840 --> 00:36:48,440 ♪ Let the great one know 599 00:36:48,480 --> 00:36:52,600 ♪ What it is we want 600 00:36:54,160 --> 00:36:57,320 ♪ Danger is great joy 601 00:36:58,600 --> 00:37:01,040 ♪ Dark is bright as fire... ♪ 602 00:37:01,080 --> 00:37:03,480 SHE BREATHES DEEPLY 603 00:37:03,520 --> 00:37:05,000 OK. 604 00:37:06,800 --> 00:37:08,360 Come on, madam. 605 00:37:23,160 --> 00:37:26,760 ♪ Sister we are waiting 606 00:37:26,800 --> 00:37:31,320 ♪ Cover up in shame 607 00:37:32,520 --> 00:37:36,200 ♪ Fly fast through the airwaves 608 00:37:36,240 --> 00:37:40,120 ♪ Meet with pride and truth... ♪ 609 00:37:41,200 --> 00:37:44,440 SHE EXHALES SLOWLY 610 00:37:46,080 --> 00:37:47,720 Hiya! 611 00:37:47,760 --> 00:37:49,680 APPLAUSE Oh, I'm so sorry that I'm late. 612 00:37:49,720 --> 00:37:51,840 The traffic was terrible. 613 00:37:51,880 --> 00:37:53,120 Ooh! 614 00:37:53,160 --> 00:37:54,360 Hello, darling. 615 00:37:54,400 --> 00:37:56,440 Jolene, you know Tom? 616 00:37:56,480 --> 00:37:58,360 Yeah. Right, shall we crack on? 617 00:37:58,400 --> 00:38:01,320 I have had a little bit of a rewrite, 618 00:38:01,360 --> 00:38:05,120 please, if you just, there you go. 619 00:38:07,720 --> 00:38:10,800 OK. And what are we using for the cream pie, babe? 620 00:38:10,840 --> 00:38:12,400 Uh, icing sugar and water. 621 00:38:12,440 --> 00:38:15,960 Yeah, no, I'm gonna have thrush for about a month, with that. 622 00:38:16,000 --> 00:38:18,360 There you go, that's pre-mixed. 623 00:38:19,520 --> 00:38:21,920 Do you consent to light slapping? BOTH: Yes. 624 00:38:21,960 --> 00:38:23,680 Do you consent to oral sex? BOTH: Yes. 625 00:38:23,720 --> 00:38:26,120 Do you consent to vaginal sex? BOTH: Yes. 626 00:38:26,160 --> 00:38:28,040 Do you consent to anal sex? 627 00:38:28,080 --> 00:38:29,320 Yes. 628 00:38:38,640 --> 00:38:42,640 How do you plead, Jolene Dollar? How do you plead, Jolene Dollar? 629 00:38:42,680 --> 00:38:45,360 CHANGES TONE: How do you plead? 630 00:38:45,400 --> 00:38:48,840 Rrrrr! How do you plead? How do you plead, Jolene Dollar? 631 00:38:48,880 --> 00:38:50,240 How do you plead? 632 00:38:50,280 --> 00:38:51,560 Rrrrr! 633 00:38:51,600 --> 00:38:53,120 Yeah! 634 00:38:54,720 --> 00:38:56,440 Rrrrrrr! 635 00:38:57,880 --> 00:38:58,920 GAVEL THUMPS 636 00:38:58,960 --> 00:39:01,360 OK, let's go for one. 637 00:39:11,080 --> 00:39:13,160 And...action. 638 00:39:32,320 --> 00:39:34,840 OK, so now we're done shooting, 639 00:39:34,880 --> 00:39:38,160 do you have any second thoughts about us putting out this video? 640 00:39:38,200 --> 00:39:39,480 No. 641 00:39:39,520 --> 00:39:42,160 And, did you do any alcohol or drugs today 642 00:39:42,200 --> 00:39:45,360 that would have affected your decision-making? 643 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 No. 644 00:39:46,560 --> 00:39:48,640 You know that you could have left at any time, right? 645 00:39:48,680 --> 00:39:50,280 Yeah, yes. 646 00:39:50,320 --> 00:39:53,680 Did you feel pressured to answer these questions in a, 647 00:39:53,720 --> 00:39:56,000 like in a way that's...to please me? 648 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 Oh, my God, no, not at all. 649 00:39:58,040 --> 00:39:59,400 OK, good, good. 650 00:39:59,440 --> 00:40:01,360 We put you in your place today, didn't we? 651 00:40:01,400 --> 00:40:02,600 Oh, absolutely. 652 00:40:02,640 --> 00:40:06,520 Loved it. Had so much fun. I came loads. 653 00:40:06,560 --> 00:40:10,440 Great. Can I ask, what's your natural hair colour? 654 00:40:10,480 --> 00:40:12,360 Brown. 655 00:40:12,400 --> 00:40:15,080 Well, you're beautiful as a redhead. 656 00:40:15,120 --> 00:40:16,400 Thank you. 657 00:40:19,280 --> 00:40:21,160 You made the right decision. 658 00:40:23,800 --> 00:40:25,480 Can I ask you a question? 659 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Is your mum still alive? 660 00:40:29,680 --> 00:40:30,840 Uh... 661 00:40:32,400 --> 00:40:33,720 Yeah. 662 00:40:33,760 --> 00:40:34,960 Yeah? 663 00:40:35,000 --> 00:40:38,240 Is she...was she strict? 664 00:40:39,400 --> 00:40:41,760 Did she let you get away with stuff when you was a kid? 665 00:40:44,160 --> 00:40:45,520 HE SIGHS 666 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 No. 667 00:40:46,840 --> 00:40:50,080 I would say Rita never let anyone get away with anything. 668 00:40:51,520 --> 00:40:52,640 OK, good. 669 00:40:54,080 --> 00:40:55,840 Just cos one day soon, 670 00:40:55,880 --> 00:40:58,160 people are gonna see you, 671 00:40:58,200 --> 00:41:00,120 and you are gonna be shamed. 672 00:41:01,280 --> 00:41:05,400 I mean, you're gonna be brutally, brutally shamed. 673 00:41:05,440 --> 00:41:07,720 And it's gonna be so hard, 674 00:41:07,760 --> 00:41:09,840 it's gonna make you feel so lonely, 675 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 and you are gonna lose, like, everything. 676 00:41:14,600 --> 00:41:16,240 And when that happens, 677 00:41:16,280 --> 00:41:19,360 I honestly hope there is still a woman in the world 678 00:41:19,400 --> 00:41:22,800 who will give you a kiss and tell you that you're loved. 679 00:41:24,920 --> 00:41:28,240 I also hope that woman doesn't let you get away with a fucking thing. 680 00:41:33,440 --> 00:41:35,400 Are we done? 681 00:41:35,440 --> 00:41:37,080 Cool! 682 00:41:37,120 --> 00:41:40,480 ♪ A kiss away A kiss away 683 00:41:40,520 --> 00:41:43,640 ♪ Oh Love's just a kiss away 684 00:41:43,680 --> 00:41:47,320 ♪ Children Love's just a kiss away 685 00:41:47,360 --> 00:41:51,600 ♪ It's just a kiss away Kiss away 686 00:41:51,640 --> 00:41:57,520 ♪ It's just a kiss away Love's just a kiss away 687 00:41:57,560 --> 00:42:01,320 ♪ Love's just a kiss away... ♪ 688 00:42:34,320 --> 00:42:36,520 CAR HORN HONKS 689 00:42:50,400 --> 00:42:52,480 I'm so sorry, Jo. 690 00:42:52,520 --> 00:42:53,760 Are you all right? 691 00:42:55,840 --> 00:42:57,640 Starving. D'you wanna get a pizza? 692 00:42:57,680 --> 00:43:00,160 I'm on the Dukan. It's awful. 693 00:43:00,200 --> 00:43:02,240 Had the steak for breakfast. 694 00:43:02,280 --> 00:43:04,600 Why are you on a diet? You're a skinny minnie. 695 00:43:04,640 --> 00:43:07,040 We have different standards. 696 00:43:07,080 --> 00:43:08,800 Real women have curves. 697 00:43:08,840 --> 00:43:12,920 Sweetheart, there is nothing real about your curves. 698 00:43:12,960 --> 00:43:14,360 My arse is real. 699 00:43:19,600 --> 00:43:21,240 Can you eat chicken? 700 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 So what's next? 701 00:43:25,640 --> 00:43:27,920 Organic porn. Ethically produced. 702 00:43:27,960 --> 00:43:30,240 The market is still unproven. 703 00:43:30,280 --> 00:43:33,440 Anyone who reads the Guardian and likes wanking, that's your market. 704 00:43:33,480 --> 00:43:34,960 There's lots of them. 705 00:43:35,000 --> 00:43:36,240 They're very conflicted. 706 00:43:38,560 --> 00:43:39,960 OK. 707 00:43:40,000 --> 00:43:41,600 So... 708 00:43:41,640 --> 00:43:43,560 ..let me help you. 709 00:43:46,240 --> 00:43:49,360 You know what really pisses me off about this whole thing? 710 00:43:50,840 --> 00:43:53,440 You all acted like I'd bitten the hand that feeds me, 711 00:43:53,480 --> 00:43:58,480 like for years and years you've been doing me a favour, like I need you. 712 00:43:58,520 --> 00:44:01,840 And I ain't needed you since they invented the selfie stick. 713 00:44:01,880 --> 00:44:04,920 But I stayed with you, because I loved you, 714 00:44:04,960 --> 00:44:06,920 and I thought you loved me. 715 00:44:06,960 --> 00:44:08,720 I did. 716 00:44:08,760 --> 00:44:11,240 And I do love you. 717 00:44:13,680 --> 00:44:14,920 Maybe. 718 00:44:16,240 --> 00:44:20,120 But sooner or later it is gonna be better for you to fuck me over 719 00:44:20,160 --> 00:44:24,560 than to take care of me, and that ain't love, mate, that's economics. 720 00:44:58,320 --> 00:45:01,640 ♪ Well, I think I'm going out of my head... 721 00:45:09,280 --> 00:45:11,080 ALERT CHIMES 722 00:45:11,120 --> 00:45:13,520 I'm bored! I'm bored! 723 00:45:13,560 --> 00:45:14,920 It's boring! 724 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 Say, yeah, Stella, yeah! 725 00:45:17,000 --> 00:45:18,440 Oh! 726 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Oh, oh, and... Oh, oh! 727 00:45:21,800 --> 00:45:22,840 Ow! 728 00:45:22,880 --> 00:45:24,640 Ah-hahaha! 729 00:45:26,320 --> 00:45:28,360 She's stole my act! 730 00:45:30,840 --> 00:45:32,720 DOORBELL RINGS 731 00:45:35,560 --> 00:45:37,680 Hi, baby! 732 00:45:37,720 --> 00:45:39,000 Mwah! 733 00:45:39,040 --> 00:45:41,000 I thought you must be missing him. 734 00:45:41,040 --> 00:45:42,520 I am. 735 00:45:42,560 --> 00:45:44,480 Of course I am, I just... 736 00:45:44,520 --> 00:45:48,040 It's their age. Can't change it. Just gotta get on with it. 737 00:45:50,200 --> 00:45:52,520 Right, OK, come on, mate, we talked about this. 738 00:45:52,560 --> 00:45:54,520 Give your mum a hug. 739 00:45:54,560 --> 00:45:56,360 It's OK, he doesn't have to. 740 00:45:56,400 --> 00:45:57,920 Yes, he does. 741 00:46:09,520 --> 00:46:11,240 What you doing? 742 00:46:12,840 --> 00:46:14,480 Just weeding. 743 00:46:15,960 --> 00:46:17,280 Go and see Nana, you two. 744 00:46:33,640 --> 00:46:35,560 D'you remember what I said to you about Polly, 745 00:46:35,600 --> 00:46:38,120 after what happened to you when you was asleep? 746 00:46:40,200 --> 00:46:42,200 Yeah. Yeah. 747 00:46:44,160 --> 00:46:46,040 Well, I've been thinking about it a lot. 748 00:46:47,240 --> 00:46:49,080 Quite a lot, actually, and, erm... 749 00:46:52,960 --> 00:46:54,200 ..I was wrong. 750 00:46:57,160 --> 00:46:58,960 And I'm so sorry about that. 751 00:47:02,240 --> 00:47:04,360 I was a baby when I had you, Phoebs. 752 00:47:07,040 --> 00:47:09,240 And what I do now, it isn't real. 753 00:47:10,680 --> 00:47:14,720 I mean, me giving you advice about sex, right, that's like... 754 00:47:14,760 --> 00:47:19,600 ..it's like Ratatouille giving Mary Berry advice about cooking. 755 00:47:20,920 --> 00:47:23,320 Ratatouille's a really good cook. 756 00:47:23,360 --> 00:47:25,160 But he isn't real, Phoebs. 757 00:47:25,200 --> 00:47:26,680 He's a cartoon. 758 00:47:26,720 --> 00:47:29,080 I mean, you couldn't have a real rat in a kitchen, 759 00:47:29,120 --> 00:47:30,400 not in reality, could ya? 760 00:47:30,440 --> 00:47:33,280 It's like a health and safety nightmare. They piss everywhere, 761 00:47:33,320 --> 00:47:34,920 d'you understand what I'm saying? 762 00:47:36,600 --> 00:47:38,560 What do you want, Hayley? 763 00:47:38,600 --> 00:47:40,920 I want you tell him what you told me. 764 00:47:42,520 --> 00:47:44,880 OK? You do it kindly, 765 00:47:44,920 --> 00:47:46,840 but you look him in the eye, 766 00:47:46,880 --> 00:47:49,800 and you tell him that it wasn't OK. 767 00:47:54,160 --> 00:47:55,960 Yeah, I don't wanna do that. 768 00:47:58,320 --> 00:48:00,560 OK, well... 769 00:48:00,600 --> 00:48:02,200 ..that's fine, too. 770 00:48:02,240 --> 00:48:04,600 I just thought that maybe you might miss him, or... 771 00:48:07,320 --> 00:48:08,960 But if you do do it... 772 00:48:10,120 --> 00:48:12,880 ..the thing you have to be ready for, darling, 773 00:48:12,920 --> 00:48:16,400 is that even through you think about it every single day, 774 00:48:16,440 --> 00:48:18,640 he might not even remember it. 775 00:48:23,720 --> 00:48:25,640 Did you do that scene? 776 00:48:27,040 --> 00:48:28,480 I did, love, yeah. 777 00:48:30,080 --> 00:48:31,560 Was it painful? 778 00:48:34,120 --> 00:48:35,720 A bit. 779 00:48:46,800 --> 00:48:48,400 D'you want a tea? 780 00:48:48,440 --> 00:48:49,720 Yeah, I'd love one. 781 00:49:16,320 --> 00:49:17,800 What are you doing? 782 00:49:19,680 --> 00:49:21,320 I was worried about ya. 783 00:49:31,880 --> 00:49:33,880 It's been a hard year, Mum. 784 00:49:35,160 --> 00:49:36,640 I know, love. 785 00:49:49,400 --> 00:49:54,000 Hey, guys, something really sad happened just now. 786 00:49:54,040 --> 00:50:00,800 I was fucking Jolene Dollar so hard, I, like, fucked her to death. 787 00:50:00,840 --> 00:50:04,240 D'you know what? I thought this was gonna be fun, 788 00:50:04,280 --> 00:50:06,200 but actually it's boring. 789 00:50:06,240 --> 00:50:09,120 I'm really, really bored. 790 00:50:09,160 --> 00:50:12,880 The hour is finally upon us! CHEERING 791 00:50:12,920 --> 00:50:15,920 Are you ready to be bored?! 792 00:50:15,960 --> 00:50:17,520 Bored! 793 00:50:17,560 --> 00:50:21,040 Oh, you naughty, naughty boy! 794 00:50:21,080 --> 00:50:22,920 You've made a terrible mess. 795 00:50:22,960 --> 00:50:26,320 Oh, but don't worry, cos Mummy's here to clean it up! 796 00:50:26,360 --> 00:50:28,320 CHEERING 797 00:50:28,360 --> 00:50:30,200 Giddy up, giddy up! Bored little pony. 798 00:50:30,240 --> 00:50:31,760 I'm bored. 799 00:50:33,920 --> 00:50:37,240 Higher, higher. 800 00:50:37,280 --> 00:50:39,400 Brrr! 801 00:50:39,440 --> 00:50:41,880 We love you, Jolene! 802 00:50:43,080 --> 00:50:45,400 DOORBELL RINGS 803 00:50:52,600 --> 00:50:55,960 Tim's gone to Tenerife, so I'm just...covering his callouts. 804 00:50:56,000 --> 00:50:57,120 Oh. 805 00:50:58,760 --> 00:51:00,280 Shall I take a look? 806 00:51:00,320 --> 00:51:02,280 Yeah. 807 00:51:08,400 --> 00:51:10,560 How long d'you think it will take? 808 00:51:10,600 --> 00:51:12,400 It's hard to say. 809 00:51:15,600 --> 00:51:17,040 How's Keeley? 810 00:51:17,080 --> 00:51:18,480 Kelly. 811 00:51:18,520 --> 00:51:20,200 Mm-hm. HE CHUCKLES 812 00:51:20,240 --> 00:51:22,560 Yeah, she's, eh... 813 00:51:24,520 --> 00:51:27,080 I dunno, actually. I've not really... 814 00:51:27,120 --> 00:51:28,360 Hmm. 815 00:51:28,400 --> 00:51:30,240 It's a bit... 816 00:51:30,280 --> 00:51:32,800 Have you got a guarantee for this, do ya? 817 00:51:32,840 --> 00:51:35,440 Yeah, it's in the, eh, bad drawer. 818 00:51:37,800 --> 00:51:39,560 DRAWER CLATTERS This fucking thing. 819 00:51:39,600 --> 00:51:41,280 DRAWER THUDS 820 00:52:22,880 --> 00:52:24,520 Mm... What about the kids? 821 00:52:24,560 --> 00:52:27,160 Oh, they're at Mum's. Yeah? 822 00:52:32,440 --> 00:52:34,640 No, no, no, leave that on. 823 00:52:34,680 --> 00:52:36,280 Yeah? SHE GIGGLES 824 00:52:41,440 --> 00:52:43,440 It's actually really hard to get my trousers off. 825 00:52:43,480 --> 00:52:45,080 Yeah, no, take it off. 826 00:53:12,240 --> 00:53:13,960 Hello! 827 00:53:14,000 --> 00:53:15,640 That's retro. 828 00:53:15,680 --> 00:53:17,760 Yeah, this is just something I'm trying. 829 00:54:25,600 --> 00:54:27,080 SHE GASPS 830 00:54:27,120 --> 00:54:29,000 HE SIGHS 831 00:54:54,200 --> 00:54:55,680 WHISPERS: Yeah. 832 00:54:57,160 --> 00:55:01,280 HE MOANS 833 00:55:01,320 --> 00:55:03,200 Ah... 834 00:55:03,240 --> 00:55:04,600 Ah! 835 00:55:28,760 --> 00:55:32,640 ♪ Well, I don't like intrusions 836 00:55:32,680 --> 00:55:36,120 ♪ And if I had my way 837 00:55:36,160 --> 00:55:40,040 ♪ I'd close the door behind me 838 00:55:40,080 --> 00:55:44,040 ♪ And they'd all melt away 839 00:55:44,080 --> 00:55:47,520 ♪ I'd open up the book and 840 00:55:47,560 --> 00:55:52,120 ♪ Climb right out off this town 841 00:55:52,160 --> 00:55:54,800 ♪ If you'd let me... ♪ 842 00:55:54,840 --> 00:55:57,840 Subtitles by Red Bee Media 58498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.