Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:05,240
♪ Gloria... ♪
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,520
Out.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,760
♪ You're always on the run now
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,040
♪ I think you're headed
for a breakdown
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,920
♪ So be careful not to show it... ♪
6
00:00:18,440 --> 00:00:19,800
Do you have scabies?
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Erm...
8
00:00:23,440 --> 00:00:26,240
No. But I do actually have
a bit of a medical issue, Denise.
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,760
I'm not going to bore you
with all the gory details.
10
00:00:28,800 --> 00:00:30,040
That'll be a first.
11
00:00:30,080 --> 00:00:33,880
It's cystitis. I did go up to
the emergency clinic first thing,
12
00:00:33,920 --> 00:00:35,560
but they don't actually
open until 10am.
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,840
Meanwhile I'm pissing blood,
d'you know what I mean?
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,560
But they did say I could go back
at two, so I was sort of hoping...
15
00:00:40,600 --> 00:00:42,240
I need you this afternoon.
16
00:00:43,400 --> 00:00:46,680
Yeah, no worries. Can I get an idea
of my shifts for next week, then?
17
00:00:46,720 --> 00:00:49,040
Just because they do have
some bookable appointments.
18
00:00:49,080 --> 00:00:50,160
I don't know yet.
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,720
Right.
20
00:00:51,760 --> 00:00:54,480
But I am definitely going to
get the full 35 hours?
21
00:00:54,520 --> 00:00:56,200
I don't know.
Not done the schedules.
22
00:01:01,000 --> 00:01:02,880
Can you smell burning plastic?
23
00:01:02,920 --> 00:01:04,120
LAUGHTER
24
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
OK, that's actually
getting really old now.
25
00:01:14,560 --> 00:01:19,680
♪ I fall to pieces... ♪
26
00:01:19,720 --> 00:01:22,360
Heard you got nominated for
Best Newcomer at the SHAFTAs.
27
00:01:22,400 --> 00:01:23,480
Well done.
28
00:01:23,520 --> 00:01:25,240
Cheers, yeah.
29
00:01:25,280 --> 00:01:27,080
Plainly not going to win.
30
00:01:27,120 --> 00:01:28,120
Of course you are.
31
00:01:28,160 --> 00:01:29,200
You got a date?
32
00:01:29,240 --> 00:01:30,400
Uh-uh.
33
00:01:30,440 --> 00:01:32,400
Well, you don't need one, do you?
34
00:01:34,480 --> 00:01:36,080
Cheers for the ironing.
35
00:01:36,120 --> 00:01:37,480
Yeah, no worries, I like doing it.
36
00:01:42,400 --> 00:01:44,120
'What these cuts mean in real terms
37
00:01:44,160 --> 00:01:47,440
'is that we are seeing new mothers
being discriminated against.
38
00:01:47,480 --> 00:01:49,520
'We're seeing victims
of sexual harassment
39
00:01:49,560 --> 00:01:51,360
'being discriminated against.
40
00:01:51,400 --> 00:01:53,160
'There are rape cases
that are collapsing
41
00:01:53,200 --> 00:01:54,640
'because of disclosure failings.'
42
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
"@stella—maitland,
43
00:01:58,040 --> 00:02:00,960
"calm down, dear,
just go on I'm A Celebrity
44
00:02:01,000 --> 00:02:03,680
"if you're so desperate
for attention."
45
00:02:06,680 --> 00:02:08,560
HEAVY BREATHING
46
00:02:18,520 --> 00:02:20,720
CRACKING
47
00:02:20,760 --> 00:02:22,680
SHE GASPS
48
00:02:22,720 --> 00:02:24,360
DOORBELL RINGS
49
00:02:29,720 --> 00:02:31,080
Hello.
50
00:02:31,120 --> 00:02:32,480
Hi.
51
00:02:32,520 --> 00:02:33,880
Stella.
52
00:02:33,920 --> 00:02:35,640
Maitland.
53
00:02:35,680 --> 00:02:37,320
You DM'd me.
54
00:02:37,360 --> 00:02:39,880
So? Don't put it out there
if you can't take it.
55
00:02:47,600 --> 00:02:49,040
I had a few wines.
56
00:02:49,080 --> 00:02:50,720
Well, it made me
a bit worried about you.
57
00:02:50,760 --> 00:02:52,800
Oh, you don't need
to worry about me, love.
58
00:02:52,840 --> 00:02:55,920
I'm not the one that
got kicked out of my job, am I?
59
00:02:55,960 --> 00:02:57,440
What was you watching?
60
00:02:57,480 --> 00:02:58,600
Was it me?
61
00:02:58,640 --> 00:02:59,720
SHE LAUGHS
62
00:02:59,760 --> 00:03:01,120
No.
63
00:03:01,160 --> 00:03:02,240
I already told you,
64
00:03:02,280 --> 00:03:04,520
I found you about as sexy
as an ovarian cyst.
65
00:03:04,560 --> 00:03:05,680
What do you want?
66
00:03:05,720 --> 00:03:07,040
A little bird in chambers told me
67
00:03:07,080 --> 00:03:09,240
you've got a defamation trial
coming up in two weeks
68
00:03:09,280 --> 00:03:11,080
in which you've got to
defend yourself
69
00:03:11,120 --> 00:03:13,360
against the third-largest
company on the internet,
70
00:03:13,400 --> 00:03:15,440
and you just sacked
your legal representation.
71
00:03:15,480 --> 00:03:16,920
Thought you might need some help.
72
00:03:18,880 --> 00:03:19,960
OK.
73
00:03:20,000 --> 00:03:22,400
Well, erm, I've got
hardly any evidence,
74
00:03:22,440 --> 00:03:25,640
most of my witnesses,
they won't cooperate with me,
75
00:03:25,680 --> 00:03:27,840
I've re-mortgaged this house,
76
00:03:27,880 --> 00:03:29,160
so I can't pay you,
77
00:03:29,200 --> 00:03:32,280
and Carroll has got Hazewire
bankrolling him up the wazoo, so...
78
00:03:33,800 --> 00:03:35,960
I need to ask,
are you telling the truth?
79
00:03:37,520 --> 00:03:39,280
Why would I put myself through this
80
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
if I wasn't telling
the fuckin' truth?
81
00:03:42,920 --> 00:03:44,480
Well, we'd better win, then.
82
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
SHE SIGHS
83
00:04:00,000 --> 00:04:01,320
No.
84
00:04:01,360 --> 00:04:02,560
Literally nothing.
85
00:04:03,640 --> 00:04:04,960
Shall we get the kettle on?
86
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
If we can find one thing
that proves clearly
87
00:04:07,760 --> 00:04:09,680
that Carroll failed
to protect his performers
88
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
or disregarded their consent,
89
00:04:11,040 --> 00:04:12,600
then we've got a shot of supporting
90
00:04:12,640 --> 00:04:14,920
at least the gross-negligence
defamatory sting.
91
00:04:14,960 --> 00:04:17,200
In the meantime, I want to get
an expert medical witness
92
00:04:17,240 --> 00:04:18,360
on the anal prolapse.
93
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
To say what?
94
00:04:19,440 --> 00:04:22,080
I want to know whether it could
constitute grievous bodily harm.
95
00:04:22,120 --> 00:04:23,840
Amy said it was consensual.
96
00:04:23,880 --> 00:04:25,440
You can't consent to GBH.
97
00:04:25,480 --> 00:04:27,400
Anyway, you said she didn't
want to do it, right?
98
00:04:27,440 --> 00:04:28,760
Yeah, but they upped the money.
99
00:04:28,800 --> 00:04:30,760
So? So, everyone has a price.
100
00:04:30,800 --> 00:04:31,920
No, they don't.
101
00:04:31,960 --> 00:04:33,120
What?
102
00:04:33,160 --> 00:04:34,960
Does Kate Middleton have a price?
103
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Does Beyonce have a price?
104
00:04:37,040 --> 00:04:38,480
What do you think
is the exact figure
105
00:04:38,520 --> 00:04:41,200
that Angelina Jolie would agree
to be fucked in the arse on camera,
106
00:04:41,240 --> 00:04:44,640
or drink a blender full of semen
from 16 different men?
107
00:04:44,680 --> 00:04:46,120
Hmm?
108
00:04:46,160 --> 00:04:47,240
Exactly.
109
00:04:47,280 --> 00:04:49,400
She's got the respect
of the Cannes Film Festival
110
00:04:49,440 --> 00:04:50,520
and the United Nations,
111
00:04:50,560 --> 00:04:52,120
so she doesn't need to drink semen.
112
00:04:52,160 --> 00:04:54,400
So, no. Not everyone
does has a price,
113
00:04:54,440 --> 00:04:56,000
not everyone has a choice.
114
00:04:56,040 --> 00:04:57,480
Only some people.
115
00:04:57,520 --> 00:05:00,720
Are you going to be in all day if I
have 'em courier round the evidence?
116
00:05:00,760 --> 00:05:02,000
No, I've got a shift.
117
00:05:02,040 --> 00:05:03,880
But you don't need to, anyway -
118
00:05:03,920 --> 00:05:07,400
because, actually, it's all here.
119
00:05:09,040 --> 00:05:10,320
Are you serious?
120
00:05:10,360 --> 00:05:11,520
Yeah.
121
00:05:17,240 --> 00:05:20,000
All right, all right.
What's this tape mentioned here?
122
00:05:20,040 --> 00:05:22,120
Oh, it's the footage
of what they shot that day -
123
00:05:22,160 --> 00:05:23,200
which has disappeared.
124
00:05:23,240 --> 00:05:24,760
Interesting.
125
00:05:24,800 --> 00:05:27,680
What about Amy? Is there no way
you can get her to testify?
126
00:05:27,720 --> 00:05:31,360
Yeah, no. See, because she's still
working in the industry, so...
127
00:05:31,400 --> 00:05:33,160
Well, have you got
a contact for her?
128
00:05:33,200 --> 00:05:34,720
Yeah, she's living here.
129
00:05:34,760 --> 00:05:36,080
What?
130
00:05:36,120 --> 00:05:38,320
Well, she didn't have
anywhere to go, OK?
131
00:05:38,360 --> 00:05:40,600
I mean, she grew up in care,
she hasn't got anybody,
132
00:05:40,640 --> 00:05:43,160
so what was I supposed to do,
put her out in the streets?
133
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
Is there something
you're not telling me?
134
00:05:45,240 --> 00:05:47,040
Because this is a big fight
135
00:05:47,080 --> 00:05:48,840
and I'm struggling
to get my head around
136
00:05:48,880 --> 00:05:52,040
why you'd bother to do all this for
a girl who doesn't even want you to.
137
00:05:52,080 --> 00:05:53,800
I left her on set.
138
00:05:53,840 --> 00:05:56,280
I was knackered, she was getting
on my nerves, and I left her,
139
00:05:56,320 --> 00:05:59,720
and now something's happened that
I don't think even she understands.
140
00:05:59,760 --> 00:06:02,960
Carroll is responsible,
but I'm responsible too.
141
00:06:03,000 --> 00:06:04,400
And?
142
00:06:04,440 --> 00:06:05,560
And what?
143
00:06:05,600 --> 00:06:06,760
What else?
144
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
I just don't like
being called a liar. OK?
145
00:06:12,240 --> 00:06:13,560
I'm going to get you a spare key.
146
00:06:13,600 --> 00:06:15,560
Erm, help yourself
to anything in the fridge -
147
00:06:15,600 --> 00:06:18,200
except the sausages, actually,
because they're on the turn.
148
00:06:21,400 --> 00:06:24,480
Hey, peaches. Hi.
149
00:06:24,520 --> 00:06:25,720
Skinny.
150
00:06:25,760 --> 00:06:26,960
What you been eating?
151
00:06:27,000 --> 00:06:28,720
Coconut water and come mostly.
152
00:06:28,760 --> 00:06:31,480
Well, let's get something
more substantial inside of you.
153
00:06:31,520 --> 00:06:33,280
THEY GRUNT AND MOAN
154
00:06:37,080 --> 00:06:38,280
Argh!
155
00:06:39,680 --> 00:06:40,920
Fuckin' maniac.
156
00:06:40,960 --> 00:06:42,400
SHE LAUGHS
157
00:06:42,440 --> 00:06:43,520
Hmm.
158
00:06:53,080 --> 00:06:54,600
Don't do that.
159
00:06:54,640 --> 00:06:56,000
That isn't sexy to me.
160
00:06:56,040 --> 00:06:58,320
If I'm going to be with a woman,
I need her to be present.
161
00:06:58,360 --> 00:06:59,560
Sorry.
162
00:07:00,880 --> 00:07:02,120
And I'll say something else -
163
00:07:02,160 --> 00:07:04,960
you want to throw all your money in
the toilet, that's the way to do it.
164
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
It's just a little bit.
165
00:07:06,240 --> 00:07:07,960
Oh, sure, it's just a little bit.
166
00:07:08,000 --> 00:07:09,400
Until it's a habit.
167
00:07:09,440 --> 00:07:11,160
I've got money.
168
00:07:11,200 --> 00:07:12,440
Now.
169
00:07:12,480 --> 00:07:14,000
You have money now.
170
00:07:14,040 --> 00:07:16,240
Then, in six months,
you know who's got your money?
171
00:07:16,280 --> 00:07:18,720
A dealer's got your money,
a boyfriend's got your money.
172
00:07:18,760 --> 00:07:20,320
You're my boyfriend.
173
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
Sweetie...
174
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
..it's not going to happen,
I told you.
175
00:07:30,200 --> 00:07:31,480
It's a turn-off.
176
00:07:33,000 --> 00:07:36,120
All right? A statement's been
submitted from Nadia Chivers,
177
00:07:36,160 --> 00:07:38,000
Dave Major's assistant.
178
00:07:38,040 --> 00:07:39,880
Ring any bells? Oh, yeah.
179
00:07:39,920 --> 00:07:41,600
Oh, Nads. Lovely Nads.
180
00:07:41,640 --> 00:07:43,080
Yeah, what's she saying?
181
00:07:43,120 --> 00:07:44,920
She's claiming
you sexually harassed her.
182
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
What?
183
00:07:46,000 --> 00:07:49,440
She told me - quote - "Your tits
look amazing in that top."
184
00:07:49,480 --> 00:07:51,080
Oh, my God.
185
00:07:51,120 --> 00:07:52,960
It's a fuckin' compliment.
186
00:07:53,000 --> 00:07:55,600
I said it like...
like how a mum would say it.
187
00:07:55,640 --> 00:07:56,840
Which mum?
188
00:07:56,880 --> 00:07:58,240
Rose West?
189
00:07:58,280 --> 00:07:59,800
"On multiple occasions,
190
00:07:59,840 --> 00:08:02,800
"Jolene squeezed my bottom
or put her hand up my skirt."
191
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
Friendly. Mucking about.
192
00:08:04,320 --> 00:08:08,600
"Unsolicited contact which made me
feel harassed and uncomfortable.
193
00:08:08,640 --> 00:08:11,840
"On one occasion I felt her fingers
go inside my underwear
194
00:08:11,880 --> 00:08:14,440
"to the point that they made
contact with my genitals."
195
00:08:14,480 --> 00:08:16,520
Oh, fuck off!
196
00:08:17,640 --> 00:08:18,720
I slipped.
197
00:08:18,760 --> 00:08:19,920
Your fingers slipped?
198
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
Yeah. Into her vagina?
199
00:08:21,680 --> 00:08:23,320
It was a fuckin' porn shoot!
200
00:08:23,360 --> 00:08:25,200
She wasn't a performer,
though, was she?
201
00:08:25,240 --> 00:08:26,600
No.
202
00:08:26,640 --> 00:08:29,160
I told you, she just
worked with Dave sometimes,
203
00:08:29,200 --> 00:08:30,240
she did the, erm...
204
00:08:30,280 --> 00:08:32,040
She did the consent interviews,
205
00:08:32,080 --> 00:08:33,440
locations, paperwork,
206
00:08:33,480 --> 00:08:34,880
she uploaded the tapes.
207
00:08:38,600 --> 00:08:39,720
Shit.
208
00:08:39,760 --> 00:08:42,400
She would have seen the tape,
it would have come from her email.
209
00:08:42,440 --> 00:08:44,080
Why didn't I fuckin' think of that?
210
00:08:44,120 --> 00:08:45,640
Well, could she still have a copy?
211
00:08:45,680 --> 00:08:47,000
Course she has.
212
00:08:48,320 --> 00:08:50,640
Let's just go
softly-softly, all right?
213
00:08:50,680 --> 00:08:53,040
Anything she wants,
just give it to her, OK?
214
00:08:54,720 --> 00:08:56,440
Aren't you scared, working with me?
215
00:08:57,520 --> 00:08:59,400
People are going to think
you're a dirty bird.
216
00:09:00,400 --> 00:09:01,600
Obscenity's an opinion.
217
00:09:01,640 --> 00:09:04,560
I mean, a century ago I'd have
been outraged by your ankles.
218
00:09:05,960 --> 00:09:08,240
There's nothing inherently
dirty about desire.
219
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
Go on. What porn were you watching?
220
00:09:13,560 --> 00:09:15,200
We're not what we want, Hayley.
221
00:09:15,240 --> 00:09:17,040
We're what we do
to get what we want.
222
00:09:18,720 --> 00:09:20,400
Lewis Carroll loved little girls,
223
00:09:20,440 --> 00:09:22,400
but every piece of information
we have about him
224
00:09:22,440 --> 00:09:23,640
tells us he never acted on it.
225
00:09:23,680 --> 00:09:26,040
Yeah, well, he didn't
have Wi-Fi, did he?
226
00:09:27,800 --> 00:09:29,320
Hey, sorry.
227
00:09:29,360 --> 00:09:31,480
Someone found a hair
in their fuckin' Buddha bowl
228
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
and acted like it was
a toe or something.
229
00:09:33,280 --> 00:09:36,120
Not at all.
Thank you for meeting us.
230
00:09:36,160 --> 00:09:38,840
Erm, so we just wanted you to know
that Hayley's read your statement
231
00:09:38,880 --> 00:09:41,000
and she's taken it
very seriously, haven't you?
232
00:09:42,120 --> 00:09:43,240
Mmm.
233
00:09:43,280 --> 00:09:44,320
And my understanding is
234
00:09:44,360 --> 00:09:47,120
that you don't wish to make
a separate complaint against her?
235
00:09:47,160 --> 00:09:50,760
No, I just... They asked me,
so I told 'em. So...
236
00:09:50,800 --> 00:09:52,280
OK, well, we've come here today
237
00:09:52,320 --> 00:09:54,040
cos Hayley would like to apologise.
238
00:09:54,080 --> 00:09:55,240
Great. Good.
239
00:09:55,280 --> 00:09:58,360
Just before, your statement said
that you were on set
240
00:09:58,400 --> 00:10:00,080
the day that Amy, erm...
241
00:10:00,120 --> 00:10:01,800
..the day of the rosebud.
242
00:10:01,840 --> 00:10:05,680
Yeah. Erm, she was fine, though.
243
00:10:05,720 --> 00:10:06,880
She wanted to carry on.
244
00:10:06,920 --> 00:10:09,760
You said that Dave and Carroll
asked her if she wanted to stop.
245
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
Can you remember how they said that?
246
00:10:11,360 --> 00:10:14,200
Was it, "Do you want to stop?"
or, "Maybe we should stop?"
247
00:10:14,240 --> 00:10:15,760
or, "You don't want to stop,
do you?"
248
00:10:15,800 --> 00:10:16,880
I can't really remember.
249
00:10:16,920 --> 00:10:19,600
And would you have been the person
that uploaded the footage after?
250
00:10:19,640 --> 00:10:21,400
I know where you're going
with this, but...
251
00:10:21,440 --> 00:10:22,560
How much did they give you?
252
00:10:22,600 --> 00:10:23,840
All right, Hayley, just...
253
00:10:23,880 --> 00:10:26,280
Look, we haven't come here
to harass you, all right?
254
00:10:26,320 --> 00:10:28,000
I think mistakes were made that day,
255
00:10:28,040 --> 00:10:31,200
and I think you're too decent
not to realise that
256
00:10:31,240 --> 00:10:34,560
that girl wasn't protected in
the way that she should have been.
257
00:10:34,600 --> 00:10:36,280
And we don't need you
to say anything...
258
00:10:37,920 --> 00:10:39,560
..but we really need that tape.
259
00:10:40,800 --> 00:10:42,240
Yeah, I'll think about it.
260
00:10:44,840 --> 00:10:45,880
So?
261
00:10:49,640 --> 00:10:51,000
Fuck's sake. Right, OK.
262
00:10:51,040 --> 00:10:52,040
Nads...
263
00:10:53,920 --> 00:10:56,680
..babe, I know that sometimes
264
00:10:56,720 --> 00:10:58,360
I can be a bit over-friendly.
265
00:10:59,520 --> 00:11:02,240
And, also, people looked up to me
on that set.
266
00:11:03,640 --> 00:11:05,320
When you have power,
267
00:11:05,360 --> 00:11:07,480
you have a responsibility
268
00:11:07,520 --> 00:11:11,560
to realise that not everyone can
stand up to you in the same way.
269
00:11:12,920 --> 00:11:15,680
So I am sorry if the way I acted
gave you...
270
00:11:17,200 --> 00:11:19,400
..if it offended you in some way.
271
00:11:24,120 --> 00:11:25,360
What?
272
00:11:26,600 --> 00:11:28,560
I'm not sure that's
what Nadia was looking for.
273
00:11:28,600 --> 00:11:31,240
OK, well, I don't even know what
it is that Nadia's looking for.
274
00:11:31,280 --> 00:11:33,400
You think you're powerful?
Excuse me? You really...
275
00:11:33,440 --> 00:11:34,600
You believe that, don't you?
276
00:11:34,640 --> 00:11:37,400
What the fuck is she going on about?
Oh, OK. No, sorry, I got it wrong.
277
00:11:37,440 --> 00:11:39,920
You were very empowered.
You stuck your hands down my pants
278
00:11:39,960 --> 00:11:42,160
because that's what
normal, happy people do at work.
279
00:11:42,200 --> 00:11:43,360
And your perfume?
280
00:11:43,400 --> 00:11:45,720
Yeah, it just happens
to smell like sauvignon blanc.
281
00:11:45,760 --> 00:11:47,480
OK, yeah, one, I like a drink.
282
00:11:47,520 --> 00:11:49,200
Yeah, I do, I never said I didn't.
283
00:11:49,240 --> 00:11:50,880
And, two, I loved that job.
284
00:11:50,920 --> 00:11:54,880
Honestly, the reason I gave you
a feel was because it was funny.
285
00:11:54,920 --> 00:11:57,480
Yeah, not funny to me. Ah, well,
then, do you know what, darling?
286
00:11:57,520 --> 00:11:58,760
Look, there you go -
287
00:11:58,800 --> 00:12:01,320
go and buy yourself a fuckin'
sense of humour, all right?
288
00:12:01,360 --> 00:12:02,840
Be lucky.
289
00:12:06,960 --> 00:12:08,200
Sorry. She...
290
00:12:08,240 --> 00:12:10,080
No. Yeah, it's all right. I get it.
291
00:12:11,560 --> 00:12:14,080
And I thought with new boots,
and if it was styled a bit more,
292
00:12:14,120 --> 00:12:15,880
it'll be good for, like, clubbing.
293
00:12:15,920 --> 00:12:17,240
PHONE VIBRATES
294
00:12:17,280 --> 00:12:18,680
Hey, girl.
AMY: 'Is your mum in?'
295
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
No, she went out ages ago.
'OK, cool, I'm coming in.'
296
00:12:22,720 --> 00:12:25,720
I don't understand why you couldn't
just give her what she wanted.
297
00:12:25,760 --> 00:12:28,560
Cos I'm not a fuckin' liar.
Anyway, she was bullshitting us.
298
00:12:28,600 --> 00:12:30,640
And you can afford to be
so sure about that, can you?
299
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
Have you done any financial planning
for how you'll manage if you lose?
300
00:12:35,600 --> 00:12:38,720
Cos you could be looking
at 100,000, just in costs -
301
00:12:38,760 --> 00:12:40,240
twice that, even.
302
00:12:40,280 --> 00:12:42,800
You know, whenever you talk
about winning, it's "we",
303
00:12:42,840 --> 00:12:45,160
and whenever you talk
about losing, it's "you".
304
00:12:46,440 --> 00:12:48,000
So that's a no, then?
305
00:12:50,080 --> 00:12:52,080
I need that money I lent you.
306
00:12:52,120 --> 00:12:53,200
What money?
307
00:12:53,240 --> 00:12:56,600
Remember when I took you out
on the weekend?
308
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
And I spent, like...
309
00:13:00,000 --> 00:13:01,960
..100 quid on you.
310
00:13:02,000 --> 00:13:03,880
You said it was a present.
311
00:13:03,920 --> 00:13:05,840
Yeah?
FRONT DOOR OPENS
312
00:13:05,880 --> 00:13:07,840
I don't remember that.
313
00:13:07,880 --> 00:13:09,520
Hello.
314
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
What are you doing in here?
I told you to wait in the car!
315
00:13:12,400 --> 00:13:14,120
I need the bathroom.
316
00:13:14,160 --> 00:13:15,720
It's there, just hurry up.
317
00:13:20,560 --> 00:13:21,840
Well?
318
00:13:23,000 --> 00:13:24,560
I don't have it.
319
00:13:24,600 --> 00:13:26,240
Well, I'm going to
need you to get it.
320
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
Oh, hi. This is Stella.
321
00:13:35,840 --> 00:13:37,440
Good to meet you.
TOILET FLUSHES
322
00:13:39,080 --> 00:13:40,120
Is Dave here?
323
00:13:41,080 --> 00:13:42,560
Hi, Davey!
324
00:13:46,320 --> 00:13:48,640
SHE GASPS
What's he doing here?
325
00:13:51,480 --> 00:13:52,600
Er...
326
00:13:53,880 --> 00:13:54,920
We were just going to...
327
00:13:54,960 --> 00:13:56,120
We? As in...?
328
00:13:57,200 --> 00:13:58,520
As in "we"?
329
00:13:58,560 --> 00:14:00,040
Are you, erm...?
330
00:14:00,080 --> 00:14:01,760
Is this...?
331
00:14:01,800 --> 00:14:04,360
TOM PAIN: OK, so border schiz...
Oh, come here, baby.
332
00:14:04,400 --> 00:14:05,680
Baby, come here, come here!
333
00:14:05,720 --> 00:14:07,360
Come here.
334
00:14:08,840 --> 00:14:10,520
You have a lovely home.
335
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
I'm going, it's fine.
I just needed the bathroom.
336
00:14:14,280 --> 00:14:16,280
SHE SOBS
OK. All right, all right, darling.
337
00:14:16,320 --> 00:14:17,640
Mummy's all right. Come on.
338
00:14:17,680 --> 00:14:19,160
Come on, sweetie. All right.
339
00:14:19,200 --> 00:14:20,680
Bye.
340
00:14:24,080 --> 00:14:27,200
HAYLEY PANTS
341
00:14:29,760 --> 00:14:32,280
How dare you bring that man
into my house?
342
00:14:33,440 --> 00:14:35,800
Get your shit and get out.
343
00:14:35,840 --> 00:14:37,080
Please...
344
00:14:37,120 --> 00:14:39,320
SHE SCREAMS
345
00:14:44,160 --> 00:14:46,840
SHE SOBS
346
00:14:46,880 --> 00:14:49,960
Right. Come and sit down.
Sit down, sit down.
347
00:14:50,000 --> 00:14:52,840
SHE GASPS
He's gone. He's gone. OK?
348
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
All right? Breathe. Just be calm.
349
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
Be nice and calm. All right?
350
00:14:58,480 --> 00:15:01,920
And then you need to tell me
exactly what that man did to you.
351
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
SHE BREATHES HEAVILY
352
00:15:21,840 --> 00:15:23,120
Carroll sent me over to LA.
353
00:15:24,360 --> 00:15:25,680
This was, like, ten years ago.
354
00:15:27,040 --> 00:15:29,640
Thought I had transatlantic
potential, some shit like that.
355
00:15:29,680 --> 00:15:31,280
I was made-up, though.
356
00:15:31,320 --> 00:15:32,920
I thought, like, "This is it."
357
00:15:34,160 --> 00:15:35,800
I know. Like a wanker.
358
00:15:38,360 --> 00:15:39,480
And, erm, I did...
359
00:15:39,520 --> 00:15:42,760
I booked this really big shoot for
my last day there.
360
00:15:44,160 --> 00:15:45,560
Night before, I get a call -
361
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
"Tom Pain wants to meet you."
362
00:15:47,640 --> 00:15:49,840
I think, "Fuck it," get in a cab -
363
00:15:49,880 --> 00:15:52,160
cos you have to get cabs
fuckin' everywhere out there -
364
00:15:52,200 --> 00:15:53,840
and we're driving and driving
365
00:15:53,880 --> 00:15:55,760
until we're basically in,
like, the desert,
366
00:15:55,800 --> 00:15:56,920
and we get to Tom's house.
367
00:15:58,880 --> 00:16:00,240
There's a couple of women there.
368
00:16:01,400 --> 00:16:04,600
They go, "He's upstairs, wait here."
369
00:16:04,640 --> 00:16:06,480
So I waited.
370
00:16:06,520 --> 00:16:08,800
One of 'em leaves,
and then the other one's like,
371
00:16:08,840 --> 00:16:11,720
"I have to go,
but you'll be OK, won't you?"
372
00:16:11,760 --> 00:16:14,040
And at this point,
I've been there, like, 45 minutes,
373
00:16:14,080 --> 00:16:15,280
so I am pissed off now.
374
00:16:15,320 --> 00:16:17,960
It's dark outside, so I'm like,
"Well, how long is he going to be?"
375
00:16:18,000 --> 00:16:20,440
And she goes,
"Oh, he'll be down any second."
376
00:16:20,480 --> 00:16:21,880
Something like that.
377
00:16:21,920 --> 00:16:25,000
So then she leaves, and a minute
later, he did, he came down.
378
00:16:29,960 --> 00:16:32,200
And he's friendly.
379
00:16:32,240 --> 00:16:33,800
He's really friendly,
380
00:16:33,840 --> 00:16:37,200
and he's, like, asking me
if I want a drink, or...
381
00:16:37,240 --> 00:16:39,600
You know, and I do -
only I have this feeling
382
00:16:39,640 --> 00:16:41,920
that I don't want to be pissed
if he isn't,
383
00:16:41,960 --> 00:16:44,560
so I'm like, "I'll have one
if you have one."
384
00:16:44,600 --> 00:16:48,400
And he goes, "All I want is a double
espresso and to eat your pussy."
385
00:16:49,880 --> 00:16:53,760
I thought he was joking, cos...
386
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
that's funny - like,
that's a fuckin' line, right?
387
00:16:58,280 --> 00:17:01,480
Then he goes, "Your tits...
388
00:17:01,520 --> 00:17:03,080
"are they fake?"
389
00:17:03,120 --> 00:17:04,600
And I'm like, "Yeah."
390
00:17:04,640 --> 00:17:07,680
And he goes, "It's a turn-off.
391
00:17:07,720 --> 00:17:08,880
"Bend over the chair."
392
00:17:09,920 --> 00:17:11,160
So, then, suddenly, I am,
393
00:17:11,200 --> 00:17:13,480
and he's pulled my pants down,
you know, and he's...
394
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
..he's there.
395
00:17:16,720 --> 00:17:19,800
And in my head, I'm, like,
"I don't know how he got here..."
396
00:17:21,080 --> 00:17:24,040
And if you was watching this
from the outside, you wouldn't...
397
00:17:25,440 --> 00:17:28,120
It would be, like...
like nothing.
398
00:17:29,320 --> 00:17:32,440
And partly I'm thinking,
"Fuck, this is really awkward."
399
00:17:33,600 --> 00:17:37,200
And partly I'm thinking, "I wonder
how much he's going to hurt me
400
00:17:37,240 --> 00:17:38,720
"if I try to get him off me."
401
00:17:41,320 --> 00:17:43,360
And I listen to
how empty the house is...
402
00:17:44,840 --> 00:17:47,040
..and then I work out
how close the nearest house is
403
00:17:47,080 --> 00:17:48,520
and how quickly I can run there -
404
00:17:48,560 --> 00:17:51,200
only I know I can't fuckin' run
because I've got these shoes on.
405
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
Anyway...
406
00:17:56,840 --> 00:17:59,360
then he stands behind me,
then he's inside me
407
00:17:59,400 --> 00:18:02,520
and he puts his hand
over my mouth, quite tight,
408
00:18:02,560 --> 00:18:06,680
and he says, "I'm going to
fuck you to death."
409
00:18:08,400 --> 00:18:09,680
And it wasn't real.
410
00:18:11,040 --> 00:18:12,400
But it felt real.
411
00:18:15,520 --> 00:18:16,880
Then it was real...
412
00:18:18,640 --> 00:18:19,840
..cos I couldn't breathe...
413
00:18:20,960 --> 00:18:23,000
..cos his hand...
414
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
And everything went all blurry
and he goes,
415
00:18:25,080 --> 00:18:26,760
"Don't even know why they sent you.
416
00:18:26,800 --> 00:18:28,800
"We've already cast the part -
you're too old."
417
00:18:30,440 --> 00:18:31,840
And then I blacked out.
418
00:18:32,960 --> 00:18:36,400
Only for a second, though, and
then when I woke up, it was over.
419
00:18:36,440 --> 00:18:38,880
And he goes, "You can
see yourself out, right?"
420
00:18:38,920 --> 00:18:40,240
And then he's gone.
421
00:18:40,280 --> 00:18:41,440
Next day, I woke up,
422
00:18:41,480 --> 00:18:43,600
I've got all these fuckin' bruises
all over my face,
423
00:18:43,640 --> 00:18:45,600
so they pulled me off the shoot.
424
00:18:53,080 --> 00:18:55,120
When I come home,
I didn't even tell Rich.
425
00:18:56,440 --> 00:18:57,840
I told Carroll.
426
00:19:00,560 --> 00:19:03,600
And he gave me a kiss on my head
and he gave me a hug and he said,
427
00:19:03,640 --> 00:19:05,160
"What a bastard.
428
00:19:05,200 --> 00:19:07,440
"I'm so sorry that happened to you."
429
00:19:10,920 --> 00:19:12,400
Do you know what, can you not?
430
00:19:12,440 --> 00:19:13,680
Just cos...
431
00:19:19,520 --> 00:19:21,280
Anyway, I thought,
"Fuck it, it's shit,
432
00:19:21,320 --> 00:19:22,800
"but there's an ocean between us now
433
00:19:22,840 --> 00:19:24,840
"and Carroll is never, ever
going to let that man
434
00:19:24,880 --> 00:19:26,160
"anywhere near me ever again."
435
00:19:31,000 --> 00:19:33,880
You're not going to want to hear
this, but we need to submit this.
436
00:19:34,920 --> 00:19:36,120
Why not?
437
00:19:37,400 --> 00:19:38,720
Cos I didn't say no.
438
00:19:39,920 --> 00:19:41,600
Did you ever say yes?
439
00:19:46,400 --> 00:19:47,440
It was rape.
440
00:19:47,480 --> 00:19:48,640
No.
441
00:19:48,680 --> 00:19:50,440
See, this is exactly
why I didn't tell you,
442
00:19:50,480 --> 00:19:52,040
because I knew this
is what you'd do.
443
00:19:53,400 --> 00:19:54,480
Why?
444
00:19:54,520 --> 00:19:56,320
I hate them, all right?
445
00:19:56,360 --> 00:19:58,480
I hate all of those women
that are like,
446
00:19:58,520 --> 00:20:01,720
"Oh, my boss touched my bum in 1995
and now I think I've got PTSD" -
447
00:20:01,760 --> 00:20:03,600
I think they're fuckin' pathetic.
448
00:20:03,640 --> 00:20:05,480
You know that's not
what this is, right?
449
00:20:08,040 --> 00:20:09,240
Hayley...
450
00:20:09,280 --> 00:20:11,800
Look, I don't know.
Whatever. I don't know.
451
00:20:15,520 --> 00:20:17,040
SHE URINATES
452
00:20:17,080 --> 00:20:18,600
Fuck me.
453
00:20:21,000 --> 00:20:22,840
SHE PANTS
454
00:20:29,000 --> 00:20:31,720
Can you describe your symptoms?
455
00:20:31,760 --> 00:20:33,920
When I piss, it feels like knives.
456
00:20:35,320 --> 00:20:36,480
Hmm.
457
00:20:38,000 --> 00:20:40,360
Yeah, there's definitely
an infection there.
458
00:20:40,400 --> 00:20:41,840
What about the itching?
459
00:20:41,880 --> 00:20:44,840
Oh, it's washing powder.
I switched to own-brand recently.
460
00:20:44,880 --> 00:20:46,360
Hmm.
461
00:20:46,400 --> 00:20:49,240
I might just send you for a quick
blood test, if that's all right?
462
00:20:49,280 --> 00:20:50,960
Can I get the antibiotics, though?
463
00:20:51,000 --> 00:20:53,520
Mm. One three times a day.
464
00:20:53,560 --> 00:20:57,080
Cranberry juice and ibuprofen
for the discomfort in the meantime.
465
00:20:57,120 --> 00:20:58,600
Pain.
466
00:20:58,640 --> 00:20:59,760
Sorry?
467
00:20:59,800 --> 00:21:02,040
It's not discomfort, it's pain.
468
00:21:02,080 --> 00:21:03,760
Mm.
469
00:21:03,800 --> 00:21:05,440
That's a strong look.
470
00:21:05,480 --> 00:21:07,080
What is it - a party?
471
00:21:07,120 --> 00:21:08,320
Award ceremony.
472
00:21:08,360 --> 00:21:10,280
Mm. You up for anything?
473
00:21:10,320 --> 00:21:13,800
If I said Best Starlet,
would you believe me?
474
00:21:13,840 --> 00:21:15,760
Your viral load
is still undetectable,
475
00:21:15,800 --> 00:21:17,080
so I'll see you next month.
476
00:21:17,120 --> 00:21:18,480
Yeah. Cheers, Cheryl.
477
00:21:20,560 --> 00:21:24,160
MUSIC: Don't Leave Me This Way
by Thelma Houston
478
00:21:30,120 --> 00:21:33,600
♪ Don't leave me this way... ♪
479
00:21:33,640 --> 00:21:36,320
Oh, my God. So, I am at the SHAFTAs.
480
00:21:36,360 --> 00:21:37,680
I can't believe it,
481
00:21:37,720 --> 00:21:39,960
this is literally a dream come true.
482
00:21:40,000 --> 00:21:41,600
It's amazing here.
483
00:21:41,640 --> 00:21:43,760
So, I've been nominated
for Best Newcomer.
484
00:21:43,800 --> 00:21:46,240
This is going to be
the best night ever.
485
00:21:46,280 --> 00:21:49,320
I'm going to go and drink
some more champagne.
486
00:21:49,360 --> 00:21:51,520
There are so many sexy girls here,
487
00:21:51,560 --> 00:21:54,440
think I'm kind of
getting a bit turned on.
488
00:21:54,480 --> 00:21:56,320
SHE INHALES
489
00:21:56,360 --> 00:21:57,560
Love you all.
490
00:21:57,600 --> 00:22:01,160
♪ Don't leave me this way
491
00:22:01,200 --> 00:22:02,680
♪ Ah-ah-ah-ah
492
00:22:02,720 --> 00:22:04,080
♪ Baby
493
00:22:04,120 --> 00:22:07,640
♪ My heart is full of love
and desire for you
494
00:22:07,680 --> 00:22:10,880
♪ Now, come on down and
do what you've got to do... ♪
495
00:22:10,920 --> 00:22:14,160
So good of you to come over, mate.
I really, really appreciate it.
496
00:22:14,200 --> 00:22:15,560
Not at all, man. I'm there.
497
00:22:15,600 --> 00:22:18,120
I mean, it's disgusting
what she's doing.
498
00:22:18,160 --> 00:22:19,880
And where does this end?
499
00:22:19,920 --> 00:22:22,240
I'm getting so I'm nervous
to even hug a woman.
500
00:22:22,280 --> 00:22:25,360
I'm just... I'm so sorry
you're being put through this.
501
00:22:25,400 --> 00:22:26,960
Thank you. Thanks, thanks.
502
00:22:27,000 --> 00:22:29,680
Hey, Tom. How the devil
are you, man? How are you?
503
00:22:29,720 --> 00:22:31,760
Cool. Come and have a photo.
504
00:22:31,800 --> 00:22:34,520
'Ladies and gentlemen, please
make your way to the stage...'
505
00:22:36,760 --> 00:22:39,480
Don't mind me, ladies.
It's end of days in the gents'.
506
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
Yeah, well, don't piss on the seat.
507
00:22:41,560 --> 00:22:42,960
Looking gorge, by the way.
508
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Well, thank you.
509
00:22:47,160 --> 00:22:48,320
Hi, babes.
510
00:22:52,480 --> 00:22:54,000
Started early, did we?
511
00:22:54,040 --> 00:22:55,760
Had a rough day.
512
00:22:55,800 --> 00:22:58,440
Don't tell me -
Dave's been an arsehole again.
513
00:22:58,480 --> 00:22:59,880
I was shooting with Tom Pain.
514
00:23:01,880 --> 00:23:03,720
Yeah. I meant to come down for that.
515
00:23:04,880 --> 00:23:07,920
Just had this whole
VAT thing to sort out.
516
00:23:07,960 --> 00:23:09,160
Yeah.
517
00:23:09,200 --> 00:23:11,760
You're never there
when Tom's shooting.
518
00:23:11,800 --> 00:23:13,200
So weird, that, innit?
519
00:23:13,240 --> 00:23:14,400
Oh, come on, sweetheart...
520
00:23:14,440 --> 00:23:15,960
Seriously.
521
00:23:16,000 --> 00:23:17,480
Do not even start, Carroll.
522
00:23:18,800 --> 00:23:20,080
You can pretend fine.
523
00:23:21,680 --> 00:23:24,080
But just cos you don't see it,
don't mean it ain't happening.
524
00:23:33,680 --> 00:23:35,400
♪ Need your lovin', baby
525
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
♪ Need it
526
00:23:36,800 --> 00:23:38,880
♪ I need it
Need your lovin' now... ♪
527
00:24:03,080 --> 00:24:04,640
Sorry, the receptionist said that...
528
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
Yeah.
529
00:24:06,680 --> 00:24:07,680
OK.
530
00:24:10,160 --> 00:24:12,040
Well, what your results suggest
531
00:24:12,080 --> 00:24:13,880
is that you do have cirrhosis.
532
00:24:15,120 --> 00:24:16,240
Uh...
533
00:24:17,160 --> 00:24:18,600
Psoriasis!
534
00:24:19,920 --> 00:24:22,320
It's not even that itchy.
Not psoriasis.
535
00:24:22,360 --> 00:24:24,160
Cirrhosis.
536
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
Of the liver.
537
00:24:28,120 --> 00:24:31,200
How many units would you say
you drank in a week?
538
00:24:31,240 --> 00:24:32,640
Erm...
539
00:24:32,680 --> 00:24:35,120
..I have been drinking maybe
a bit more lately.
540
00:24:35,160 --> 00:24:36,480
Yeah.
541
00:24:36,520 --> 00:24:40,240
Hayley, we're talking about
a serious condition here.
542
00:24:41,280 --> 00:24:42,880
The liver's a tough old thing,
543
00:24:42,920 --> 00:24:44,960
it takes years
to damage it like this.
544
00:24:46,560 --> 00:24:48,000
We can't treat it.
545
00:24:49,480 --> 00:24:51,000
But we can manage it.
546
00:24:51,040 --> 00:24:53,600
HIS VOICE FADES OUT: For a start,
I suggest that you reduce...
547
00:24:53,640 --> 00:24:55,400
SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC
548
00:25:21,640 --> 00:25:23,760
I need you to do
evening shift later.
549
00:25:24,680 --> 00:25:26,960
I can't tonight, I told you.
I've got parents' evening.
550
00:25:27,000 --> 00:25:29,880
Well, if you don't take this shift
then I can't offer you another one.
551
00:25:29,920 --> 00:25:32,240
Right, OK. Well, I did tell you,
552
00:25:32,280 --> 00:25:34,880
so, that's going to be
50 quid off my income.
553
00:25:34,920 --> 00:25:37,160
Hayley, do not start on me.
554
00:25:37,200 --> 00:25:39,400
You are late for every shift.
555
00:25:39,440 --> 00:25:41,480
You're not available
when I need you to be.
556
00:25:41,520 --> 00:25:43,480
We now have customers who come in
557
00:25:43,520 --> 00:25:45,400
purely to look at your tits.
558
00:25:45,440 --> 00:25:47,800
And there's a bottle down
the back of your jeans right now
559
00:25:47,840 --> 00:25:49,800
that you think
I'm too much of a cunt to notice.
560
00:25:49,840 --> 00:25:52,080
You have a choice -
you can take the shift
561
00:25:52,120 --> 00:25:53,560
or you can not take the shift,
562
00:25:53,600 --> 00:25:55,720
but I don't owe you anything.
563
00:26:11,800 --> 00:26:13,240
CAR STEREO BLARES
564
00:26:13,280 --> 00:26:14,600
MUSIC STOPS
565
00:26:18,120 --> 00:26:19,360
What is this?
566
00:26:19,400 --> 00:26:20,600
I lost my receipt.
567
00:26:20,640 --> 00:26:21,720
Can I borrow some money?
568
00:26:21,760 --> 00:26:22,960
How much?
569
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
Like... Like, £100.
570
00:26:26,040 --> 00:26:29,120
Are you joking, Iz? I am working
my arse off here, mate.
571
00:26:29,160 --> 00:26:30,360
Can't you ask your dad?
572
00:26:30,400 --> 00:26:32,080
He won't get back till tonight.
573
00:26:32,120 --> 00:26:33,800
It's Kelly's birthday.
574
00:26:33,840 --> 00:26:36,400
They've gone to
Badminton House or something.
575
00:26:37,600 --> 00:26:39,160
Babington House?
576
00:26:39,200 --> 00:26:40,760
Seriously?
577
00:26:40,800 --> 00:26:43,880
I get 12 years with the Groupon King
and she gets Babington House?!
578
00:26:44,960 --> 00:26:46,920
Iz, get up. Come inside.
579
00:26:48,520 --> 00:26:50,560
Yeah, but you still need...
580
00:26:54,920 --> 00:26:56,840
Sorry, who's she?
581
00:26:56,880 --> 00:26:58,560
Hayley, this is Abby.
582
00:26:58,600 --> 00:27:00,200
She's lending a hand.
583
00:27:00,240 --> 00:27:02,640
I need a wee. Can you type
all that up? Cheers.
584
00:27:06,160 --> 00:27:07,560
So, are you guys together?
585
00:27:07,600 --> 00:27:08,720
Uh-huh.
586
00:27:08,760 --> 00:27:10,120
Where did you meet?
587
00:27:10,160 --> 00:27:11,320
Um, Stella was...
588
00:27:11,360 --> 00:27:13,640
When she was an MP,
I was her assistant.
589
00:27:15,080 --> 00:27:18,040
Oh, oh... So, she was, like,
your boss?
590
00:27:18,080 --> 00:27:19,360
Yeah.
591
00:27:19,400 --> 00:27:21,920
Isn't she, like,
20 years older than you?
592
00:27:21,960 --> 00:27:23,480
Mm-hm.
593
00:27:25,200 --> 00:27:26,880
Sorry, isn't that, like,
594
00:27:26,920 --> 00:27:29,800
just a massive abuse
of power or something?
595
00:27:29,840 --> 00:27:31,880
Yeah. It's hot, isn't it?
596
00:27:33,400 --> 00:27:34,880
Come on, then.
597
00:27:34,920 --> 00:27:36,320
Come on.
598
00:27:36,360 --> 00:27:38,040
I want to talk to you.
599
00:27:38,080 --> 00:27:40,360
What you told me the other day,
600
00:27:40,400 --> 00:27:42,600
we need to use it.
601
00:27:42,640 --> 00:27:44,840
I don't think this is
about Amy, this is about you.
602
00:27:44,880 --> 00:27:46,080
Come on, darling.
603
00:27:46,120 --> 00:27:47,280
Come on, come on.
604
00:27:47,320 --> 00:27:49,920
If Carroll engaged a performer
in the knowledge he'd abused you,
605
00:27:49,960 --> 00:27:51,120
that's a much stronger case.
606
00:27:51,160 --> 00:27:53,560
Look. Look what Mummy's got -
it's a lovely carrot.
607
00:27:53,600 --> 00:27:54,800
Yum, yum, yum, yum, yum.
608
00:27:54,840 --> 00:27:56,320
Sorry, Hayley, can we focus?
609
00:27:56,360 --> 00:27:59,400
These rabbits are fuckin' anorexic.
Will you come and eat the carrot?
610
00:27:59,440 --> 00:28:00,920
What you said about Tom -
611
00:28:00,960 --> 00:28:02,360
I think you're angry.
612
00:28:02,400 --> 00:28:04,120
I'm not angry - just forget it, OK?
613
00:28:04,160 --> 00:28:05,200
It was rape.
614
00:28:05,240 --> 00:28:08,200
It was a bad audition. Seriously,
babe, I wish I hadn't said nothing.
615
00:28:08,240 --> 00:28:10,800
Well, can we at least talk about
how we want to present in court,
616
00:28:10,840 --> 00:28:12,360
because I think it's very important
617
00:28:12,400 --> 00:28:15,000
that the judge sees
a respectable, solid family woman.
618
00:28:15,040 --> 00:28:17,400
Mum not MILF. Yeah?
619
00:28:17,440 --> 00:28:18,920
I mean, is Phoebe around?
620
00:28:18,960 --> 00:28:21,360
Yeah. She's a teenager,
she's in and out.
621
00:28:21,400 --> 00:28:23,000
Do you think she could be there?
622
00:28:24,080 --> 00:28:25,160
Come on, then.
623
00:28:28,920 --> 00:28:32,040
WOMAN ON TV: The first time
Curtis has straddled me,
624
00:28:32,080 --> 00:28:34,760
and I hope it's not
the last time either.
625
00:28:34,800 --> 00:28:37,080
Let's just say he's very good
with his hands...
626
00:28:37,120 --> 00:28:38,480
PHONE CONTINUES VIBRATING
627
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
IT STOPS
628
00:28:52,240 --> 00:28:53,560
PHONE CHIMES
629
00:28:56,680 --> 00:29:00,120
♪ I've got a funny
630
00:29:00,160 --> 00:29:01,960
♪ Feeling
631
00:29:02,000 --> 00:29:05,360
♪ Yeah, yeah
632
00:29:05,400 --> 00:29:06,840
♪ Yeah
633
00:29:06,880 --> 00:29:08,640
♪ I feel
634
00:29:08,680 --> 00:29:14,280
♪ I feel like breaking up
somebody's home
635
00:29:14,320 --> 00:29:16,640
♪ Break it up
636
00:29:18,360 --> 00:29:20,960
♪ Lyin' here all alone... ♪
637
00:29:22,160 --> 00:29:23,400
When did this happen?
638
00:29:23,440 --> 00:29:24,600
Where have you been?
639
00:29:24,640 --> 00:29:26,920
SHE SLURS: Sorry, there was traffic.
In there, is it?
640
00:29:26,960 --> 00:29:30,120
You're 40 minutes later, Hayley.
It's done. It's over.
641
00:29:30,160 --> 00:29:31,760
OK. All right.
642
00:29:31,800 --> 00:29:33,400
Well, did it go OK?
643
00:29:33,440 --> 00:29:37,320
Not really, no. Mr Gibbons said
that she has poor attention span
644
00:29:37,360 --> 00:29:39,000
and she's obsessed with being liked.
645
00:29:39,040 --> 00:29:40,920
So?
646
00:29:40,960 --> 00:29:43,320
Course she wants to be liked -
it's school!
647
00:29:43,360 --> 00:29:45,640
That's how you don't
get your head kicked in.
648
00:29:45,680 --> 00:29:47,760
HE SIGHS
649
00:29:47,800 --> 00:29:49,560
I want to see Gabe.
650
00:29:49,600 --> 00:29:51,040
That's up to him.
651
00:29:51,080 --> 00:29:52,920
I can't make him want to see you.
652
00:29:54,720 --> 00:29:59,400
Well, you make him bloody
eat broccoli and brush his teeth.
653
00:29:59,440 --> 00:30:01,360
Yeah, those things are good for him.
654
00:30:01,400 --> 00:30:02,720
What's that meant to mean?
655
00:30:02,760 --> 00:30:05,120
Come on, H, I can smell it on you.
656
00:30:05,160 --> 00:30:08,520
Oh. Well, what - suddenly
now you can, can you?
657
00:30:08,560 --> 00:30:11,880
Cos it never bothered you when
I was paying your mortgage, did it?
658
00:30:11,920 --> 00:30:14,800
I thought you always
just lacked ambition,
659
00:30:14,840 --> 00:30:17,280
but it turns out you was just lazy.
660
00:30:17,320 --> 00:30:21,120
Oi! I'm talking to you,
Babington House.
661
00:30:21,160 --> 00:30:22,800
12 years you sponged off me -
662
00:30:22,840 --> 00:30:25,880
where's my fuckin'
hot-stone massage?!
663
00:30:34,480 --> 00:30:36,040
SHE VOMITS
664
00:30:44,520 --> 00:30:45,840
Good to see you.
665
00:30:45,880 --> 00:30:48,280
I wish you didn't have to come here.
666
00:30:48,320 --> 00:30:49,640
It's no trouble.
667
00:30:49,680 --> 00:30:50,840
Sit, please.
668
00:30:50,880 --> 00:30:52,000
Thank you.
669
00:30:53,280 --> 00:30:54,760
Are we waiting for Harriet?
670
00:30:54,800 --> 00:30:59,000
I don't think Harriet needs
to be across this. So...
671
00:31:00,200 --> 00:31:03,520
I just want to take a moment
and consider, you know,
672
00:31:03,560 --> 00:31:05,920
what we're doing here.
673
00:31:05,960 --> 00:31:08,280
She can't win this,
she's working in a coffee shop
674
00:31:08,320 --> 00:31:09,920
and she's got three kids.
675
00:31:09,960 --> 00:31:13,040
She's going to bankrupt herself
over this. Can't we just...?
676
00:31:13,080 --> 00:31:14,840
Can't we just let it go?
677
00:31:15,840 --> 00:31:18,080
OK, so you let the case drop, yes?
678
00:31:18,120 --> 00:31:21,160
Yeah. And you let the world know
what she says is true -
679
00:31:21,200 --> 00:31:22,720
you're negligent, coercive?
680
00:31:22,760 --> 00:31:24,520
It's not an admission of guilt.
681
00:31:24,560 --> 00:31:27,240
Yes - absolutely it is.
682
00:31:27,280 --> 00:31:29,560
We're a legitimate media company.
683
00:31:29,600 --> 00:31:31,320
Something like this sticks,
684
00:31:31,360 --> 00:31:33,920
we lose our investors,
we can't float.
685
00:31:33,960 --> 00:31:36,040
Can't you just sue her without me?
686
00:31:37,480 --> 00:31:38,720
OK.
687
00:31:38,760 --> 00:31:41,360
So, you divest yourself
from the suit,
688
00:31:41,400 --> 00:31:45,360
except this means you are guilty
of all the shit she said about you.
689
00:31:45,400 --> 00:31:47,040
Oh...
690
00:31:47,080 --> 00:31:50,560
Which means Hazewire
can no longer work with you.
691
00:31:51,760 --> 00:31:54,160
Or any other partner companies,
as a matter of fact.
692
00:31:54,200 --> 00:31:58,960
Because, hello, we are not making
VHS copies to sell from a van here.
693
00:31:59,000 --> 00:32:01,280
We're a blue-chip,
respectable company
694
00:32:01,320 --> 00:32:04,200
and we only associate
with respectable people.
695
00:32:04,240 --> 00:32:05,920
We have no choice,
696
00:32:05,960 --> 00:32:08,160
we collect more data than Netflix -
697
00:32:08,200 --> 00:32:10,320
we break our trust with our users,
698
00:32:10,360 --> 00:32:11,960
the business model collapses.
699
00:32:12,000 --> 00:32:13,200
Don't bollocks.
700
00:32:13,240 --> 00:32:14,480
Excuse me.
701
00:32:14,520 --> 00:32:17,160
They don't give you their data
cos they trust you,
702
00:32:17,200 --> 00:32:19,640
they give you their data cos,
whatever they say,
703
00:32:19,680 --> 00:32:22,920
they care more about emptying
their balls than their privacy.
704
00:32:22,960 --> 00:32:25,680
They don't even ask
what you're doing with it!
705
00:32:25,720 --> 00:32:29,280
Because we're using it
to give them more of what they want.
706
00:32:29,320 --> 00:32:31,240
Refine the algorithm.
707
00:32:31,280 --> 00:32:34,120
Make content that appeals to
the largest possible audience.
708
00:32:34,160 --> 00:32:35,720
We're scientists, really.
709
00:32:37,320 --> 00:32:39,480
A minute ago
you were a media company.
710
00:32:40,600 --> 00:32:43,840
We are whatever
our users need us to be.
711
00:32:47,680 --> 00:32:49,120
What do you want to be, Carroll?
712
00:32:51,520 --> 00:32:54,120
Are you a respectable person?
713
00:32:56,160 --> 00:32:59,280
Or are you like
some pathetic guy in cargo pants
714
00:32:59,320 --> 00:33:01,360
looking at titties in a basement?
715
00:33:04,640 --> 00:33:06,160
I'm a respectable person.
716
00:33:09,480 --> 00:33:10,760
That's what I thought.
717
00:33:12,200 --> 00:33:13,920
MOANING AND GRUNTING
718
00:33:16,240 --> 00:33:18,480
SHE GASPS
719
00:33:18,520 --> 00:33:20,960
When you're done with me,
throw me in the trash. Yeah!
720
00:33:21,000 --> 00:33:22,160
SHE MOANS
721
00:33:41,920 --> 00:33:43,080
SHE SNORTS
722
00:33:48,880 --> 00:33:50,080
Baby?
723
00:33:50,120 --> 00:33:51,360
I wasn't.
724
00:33:53,560 --> 00:33:56,640
OK, look. I didn't want to do
this right now, but...
725
00:33:58,000 --> 00:33:59,720
..I think maybe
we should cool it a little.
726
00:34:00,800 --> 00:34:01,920
Why?
727
00:34:03,240 --> 00:34:04,960
We're in different places, sweetie.
728
00:34:06,080 --> 00:34:07,920
I'm 42.
729
00:34:07,960 --> 00:34:09,920
All my friends are
having fuckin' babies.
730
00:34:11,320 --> 00:34:12,600
But you're young.
731
00:34:12,640 --> 00:34:15,320
You don't want to be home
making apple sauce, huh?
732
00:34:18,960 --> 00:34:20,480
Are you serious?
733
00:34:21,960 --> 00:34:23,320
I love kids.
734
00:34:25,280 --> 00:34:26,800
I'm amazing with kids.
735
00:34:28,560 --> 00:34:30,920
All their faces and their shoes -
736
00:34:30,960 --> 00:34:32,200
they love their shoes.
737
00:34:33,880 --> 00:34:36,160
If that's what
you want me to be, then...
738
00:34:36,200 --> 00:34:38,200
..I can be whatever
you need me to be.
739
00:34:40,160 --> 00:34:42,520
Please, I don't have
anywhere else to go.
740
00:34:47,040 --> 00:34:48,520
You know what, sweetheart...
741
00:34:49,840 --> 00:34:52,080
..I try to be, like,
human about this,
742
00:34:52,120 --> 00:34:54,240
but, seriously, this is boring now.
743
00:35:08,160 --> 00:35:09,480
HE EXHALES
744
00:35:11,320 --> 00:35:12,560
HE SIGHS
745
00:35:47,720 --> 00:35:49,360
Hey, baby!
746
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
Did you get your cottage pie?
747
00:35:51,880 --> 00:35:54,040
Yeah. What did Mr Gibbons say?
748
00:35:56,400 --> 00:35:59,720
He said that you are brilliant.
749
00:35:59,760 --> 00:36:01,960
And he said that you are
top of your class.
750
00:36:02,000 --> 00:36:03,040
Mwah!
751
00:36:04,320 --> 00:36:05,880
Night, Mum.
752
00:36:05,920 --> 00:36:07,600
Night-night, baby.
753
00:36:10,280 --> 00:36:11,480
BEDROOM DOOR CLOSES
754
00:36:22,320 --> 00:36:24,280
CALL CONNECTS
755
00:36:24,320 --> 00:36:26,880
VOICEMAIL: You've reached
Stella Maitland.
756
00:36:26,920 --> 00:36:28,400
Please leave a message.
757
00:36:28,440 --> 00:36:29,760
Hey, it's me.
758
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Erm...
759
00:36:32,200 --> 00:36:35,400
SHE SLURS: I am ringing to
let you know I am really grateful
760
00:36:35,440 --> 00:36:38,280
for what you have done
for me, but, erm...
761
00:36:40,120 --> 00:36:42,040
..I can't do this any more.
762
00:36:42,080 --> 00:36:45,600
I just want to
close the door on it, OK?
763
00:36:45,640 --> 00:36:48,840
Because Carroll's my mate,
and I miss him.
764
00:36:52,200 --> 00:36:53,520
PHONE BEEPS
765
00:36:55,040 --> 00:36:56,720
You're calling me. Hold on.
766
00:36:58,840 --> 00:37:00,240
Hello.
767
00:37:00,280 --> 00:37:01,880
Nadia just called me.
768
00:37:01,920 --> 00:37:03,160
She's got the tape.
769
00:37:05,400 --> 00:37:06,800
SHE MOANS
770
00:37:08,080 --> 00:37:09,240
No.
771
00:37:16,240 --> 00:37:17,320
OK.
772
00:37:22,760 --> 00:37:24,560
POUNDING MUSIC
773
00:37:24,600 --> 00:37:25,760
MUSIC STOPS
774
00:37:27,360 --> 00:37:28,720
Are you ready?
775
00:37:28,760 --> 00:37:30,480
There's no point
in us even going in there
776
00:37:30,520 --> 00:37:32,440
if you don't give her
exactly what she wants.
777
00:37:33,440 --> 00:37:34,560
What does she want?
778
00:37:34,600 --> 00:37:36,640
She just wants an apology from you.
779
00:37:36,680 --> 00:37:38,520
A proper one this time.
780
00:37:38,560 --> 00:37:39,840
And £3,000.
781
00:37:40,800 --> 00:37:41,840
Stella, I can't...
782
00:37:41,880 --> 00:37:44,320
It's fine. Don't worry about it.
783
00:37:44,360 --> 00:37:45,960
No, I'm serious, I haven't got...
784
00:37:46,000 --> 00:37:47,720
I said - it's not your problem.
785
00:37:54,840 --> 00:37:57,000
All right. Right, OK?
786
00:37:57,040 --> 00:38:00,080
You know when we talk about
consent and boundaries
787
00:38:00,120 --> 00:38:01,760
and what is and isn't appropriate -
788
00:38:01,800 --> 00:38:03,920
this is exactly the kind of thing...
789
00:38:03,960 --> 00:38:05,000
You loved it. No.
790
00:38:05,040 --> 00:38:06,360
Oh, you did.
791
00:38:06,400 --> 00:38:07,720
A bit. Admit it.
792
00:38:07,760 --> 00:38:09,840
Hayley, I don't know
how to say it any more clearly.
793
00:38:09,880 --> 00:38:13,280
Honestly, you literally
do nothing for me.
794
00:38:13,320 --> 00:38:16,400
In fact, when I look at you,
my vagina gets physically drier.
795
00:38:16,440 --> 00:38:19,160
SHE LAUGHS
796
00:38:24,480 --> 00:38:26,320
Oh, I love you.
797
00:38:26,360 --> 00:38:28,320
Well, we literally just met, so...
798
00:38:28,360 --> 00:38:29,800
I know, but I do.
799
00:38:29,840 --> 00:38:31,160
Are you pissed?
800
00:38:32,120 --> 00:38:33,520
SHE CLEARS HER THROAT
801
00:38:33,560 --> 00:38:34,800
Hi, it's Stella Maitland.
802
00:38:34,840 --> 00:38:36,040
And Jolene!
803
00:38:36,080 --> 00:38:37,360
DOOR BUZZES
All right.
804
00:38:41,360 --> 00:38:42,520
SHE LAUGHS
805
00:38:51,920 --> 00:38:53,680
My dad left when I was six.
806
00:38:54,640 --> 00:38:55,840
I never really, erm...
807
00:38:56,840 --> 00:38:58,600
I didn't have much to do with him.
808
00:38:59,760 --> 00:39:02,720
Erm, my mum worked all hours
809
00:39:02,760 --> 00:39:05,600
and there was quite
a lot of, like, erm...
810
00:39:05,640 --> 00:39:07,680
self-medication, so...
811
00:39:09,640 --> 00:39:13,360
We lived in this block
of flats, Bowling Court.
812
00:39:14,840 --> 00:39:18,800
So my mum wouldn't normally
get home till about eight,
813
00:39:18,840 --> 00:39:20,600
and I had a lot of friends,
814
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
but they all had to go home
about five for their tea,
815
00:39:24,080 --> 00:39:27,080
so I had about three hours
every night, which...
816
00:39:30,440 --> 00:39:32,160
I just got bored, really.
817
00:39:32,200 --> 00:39:33,520
Erm...
818
00:39:34,680 --> 00:39:37,520
So then, when I was 12,
there was this group of lads,
819
00:39:37,560 --> 00:39:40,000
who used to hang out
in the stairwell.
820
00:39:40,040 --> 00:39:42,640
They started smoking weed and stuff,
821
00:39:42,680 --> 00:39:47,760
erm, I think I got on their nerves
a little bit to start with,
822
00:39:47,800 --> 00:39:49,840
but then we started this thing
823
00:39:49,880 --> 00:39:54,120
where if I gave one of them
a blowjob, they'd let me hang out.
824
00:39:55,960 --> 00:39:57,640
It didn't bother me.
825
00:39:57,680 --> 00:40:01,840
LAUGHING: I actually thought
it was quite funny!
826
00:40:09,720 --> 00:40:10,880
Yeah.
827
00:40:10,920 --> 00:40:12,320
So, I was doing that...
828
00:40:13,960 --> 00:40:15,720
..quite a few years.
829
00:40:20,320 --> 00:40:21,400
Anyway...
830
00:40:23,000 --> 00:40:25,280
..what I wanted to say to you is
831
00:40:25,320 --> 00:40:28,080
I'm really sorry
for what I did to you.
832
00:40:29,520 --> 00:40:30,920
It was fucked up.
833
00:40:34,040 --> 00:40:35,120
And I'm not using excuses,
834
00:40:35,160 --> 00:40:39,360
but there are some things
that have happened in my life
835
00:40:39,400 --> 00:40:42,000
that mean I don't really get
what's appropriate.
836
00:40:44,520 --> 00:40:48,200
The things other people find normal,
I don't find normal.
837
00:40:51,200 --> 00:40:53,080
I don't know how to fix that.
838
00:40:55,000 --> 00:40:57,160
But I'm trying.
839
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
I'm really, really trying.
840
00:41:08,320 --> 00:41:10,120
Password's bangcherry69.
841
00:41:10,160 --> 00:41:14,080
I love Baileys - I never drink this,
it's really nice, it's really nice.
842
00:41:22,120 --> 00:41:23,680
CAR HORN BEEPS
843
00:41:23,720 --> 00:41:25,120
Oi, Dizzy, what are you doing?
844
00:41:26,960 --> 00:41:28,400
Hey, Uncle Carroll.
845
00:41:28,440 --> 00:41:31,880
Any girl over the age of 11
who catches the bus is a failure,
846
00:41:31,920 --> 00:41:33,360
didn't you know that?
847
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Get in.
848
00:41:36,320 --> 00:41:39,000
Wouldn't they even give you a credit
note? Not without a receipt.
849
00:41:39,040 --> 00:41:41,320
Can't you ask your mum for money?
850
00:41:42,920 --> 00:41:44,480
She's stressed.
851
00:41:44,520 --> 00:41:46,800
Oh. Have to get yourself
a job, then.
852
00:41:48,200 --> 00:41:49,520
Can I have one?
853
00:41:49,560 --> 00:41:50,640
Absolutely not.
854
00:41:50,680 --> 00:41:52,840
You're too young for bad habits.
855
00:41:52,880 --> 00:41:54,760
Your brain is wet concrete.
856
00:41:54,800 --> 00:41:57,640
You get a habit at your age -
that's it, you're stuck with it.
857
00:41:57,680 --> 00:41:58,720
Please.
858
00:41:58,760 --> 00:42:02,000
Well, you can put it in your mouth,
but don't light it.
859
00:42:09,400 --> 00:42:10,800
How old was you when you started?
860
00:42:11,840 --> 00:42:13,280
Dunno. 14, 15?
861
00:42:13,320 --> 00:42:16,360
But that's what I'm saying -
it's too young.
862
00:42:16,400 --> 00:42:18,240
It's cos I saw a picture
of Humphrey Bogart,
863
00:42:18,280 --> 00:42:22,640
smoking a cigarette,
riding a bike with no hands.
864
00:42:22,680 --> 00:42:23,920
Arms folded...
865
00:42:25,360 --> 00:42:27,240
..like this.
CAR HORN BLARES
866
00:42:27,280 --> 00:42:28,360
Ooh!
867
00:42:29,600 --> 00:42:33,640
It was the sexiest thing I'd seen
in the whole of my life.
868
00:42:36,040 --> 00:42:37,320
Oh, yeah.
869
00:42:44,640 --> 00:42:46,240
Don't tell your mum, OK?
870
00:42:52,800 --> 00:42:53,840
Ta-da!
871
00:42:53,880 --> 00:42:55,480
Oh, it's come up beautifully.
872
00:42:55,520 --> 00:42:56,680
Yeah.
873
00:42:56,720 --> 00:42:58,240
Did you use the linseed oil?
874
00:42:58,280 --> 00:42:59,760
No, it's, er, beeswax.
DOOR CLOSES
875
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
Oh?
876
00:43:02,880 --> 00:43:04,520
Remember what we said.
877
00:43:04,560 --> 00:43:07,000
Hiya! Hello, darling. Here she is.
878
00:43:07,040 --> 00:43:08,160
Is there anything to eat?
879
00:43:08,200 --> 00:43:10,560
Yeah. There's some of
my baba ghanoush in the fridge.
880
00:43:10,600 --> 00:43:11,800
Yuck!
881
00:43:11,840 --> 00:43:13,720
Your ironing's on the stove here.
882
00:43:17,640 --> 00:43:18,920
What do you want, love?
883
00:43:20,200 --> 00:43:21,240
Nothing.
884
00:43:23,280 --> 00:43:24,600
I missed you.
885
00:43:24,640 --> 00:43:25,760
Aw.
886
00:43:26,880 --> 00:43:28,200
Now, that's nice.
887
00:43:28,240 --> 00:43:29,480
Mmm!
888
00:43:29,520 --> 00:43:31,280
We missed you too, sweetheart.
889
00:43:33,400 --> 00:43:34,840
Actually...
890
00:43:36,000 --> 00:43:39,880
..I was thinking that maybe
I could move back in.
891
00:43:42,480 --> 00:43:44,760
Oh, you know
we'd love you to, but...
892
00:43:44,800 --> 00:43:46,520
It's not a good time, love.
893
00:43:48,480 --> 00:43:51,800
I still haven't cleaned up
Nana Jean's room and I'm still...
894
00:43:51,840 --> 00:43:53,200
At the moment, I'm a bit...
895
00:43:53,240 --> 00:43:55,520
Your mum's still grieving.
896
00:43:55,560 --> 00:43:58,680
Let's talk about it
in a few months, hmm?
897
00:44:02,440 --> 00:44:03,720
SHE BREATHES IN
898
00:44:05,960 --> 00:44:07,120
SHE EXHALES
899
00:44:07,160 --> 00:44:08,440
Oh, my God, it's fine.
900
00:44:08,480 --> 00:44:09,760
Don't worry about it.
901
00:44:12,560 --> 00:44:14,200
Just going for a wee.
902
00:44:26,600 --> 00:44:28,200
You did well, love.
903
00:44:29,320 --> 00:44:30,880
Did really well. OK.
904
00:44:49,920 --> 00:44:51,440
'All set.'
905
00:44:53,440 --> 00:44:55,120
MUFFLED VIDEO AUDIO
906
00:45:14,640 --> 00:45:17,120
We have to try and submit this.
907
00:45:17,160 --> 00:45:18,800
DOOR SHUTS
908
00:45:18,840 --> 00:45:20,120
Hello, baby.
909
00:45:20,160 --> 00:45:22,880
Oh, I got that money
that you wanted.
910
00:45:22,920 --> 00:45:25,520
It's all right. I don't need it.
911
00:45:25,560 --> 00:45:27,080
Why? Where d'you get it?
912
00:45:29,320 --> 00:45:31,040
Isabel Matilda Burrows?
913
00:45:33,840 --> 00:45:35,400
Huh...
914
00:45:37,760 --> 00:45:39,240
DOOR CLOSES
915
00:45:45,480 --> 00:45:47,920
You stay away from her! Wait...
916
00:45:47,960 --> 00:45:50,640
Ow! If you ever give my kids
money again,
917
00:45:50,680 --> 00:45:52,600
then I'll cut your cock off!
918
00:46:04,360 --> 00:46:05,520
FRONT DOOR CLOSES
919
00:46:05,560 --> 00:46:06,880
Hey.
920
00:46:15,240 --> 00:46:16,360
I'm really sorry.
921
00:46:17,400 --> 00:46:19,160
I was just so confused.
922
00:46:19,200 --> 00:46:20,560
SHE SOBS
923
00:46:20,600 --> 00:46:22,520
But I've broken up with him now.
924
00:46:23,560 --> 00:46:24,960
I've got you a present.
925
00:46:34,160 --> 00:46:35,520
I just want you to know,
926
00:46:35,560 --> 00:46:36,600
I see you now.
927
00:46:38,440 --> 00:46:40,160
I see exactly what you are.
928
00:46:47,840 --> 00:46:48,840
Play the tape.
929
00:47:02,160 --> 00:47:06,200
Subtitles by Red Bee Media
62257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.