All language subtitles for 3_Adult Material

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 ♪ Gloria... ♪ 2 00:00:05,280 --> 00:00:06,520 Out. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,760 ♪ You're always on the run now 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,040 ♪ I think you're headed for a breakdown 5 00:00:13,440 --> 00:00:15,920 ♪ So be careful not to show it... ♪ 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,800 Do you have scabies? 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,400 Erm... 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,240 No. But I do actually have a bit of a medical issue, Denise. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,760 I'm not going to bore you with all the gory details. 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,040 That'll be a first. 11 00:00:30,080 --> 00:00:33,880 It's cystitis. I did go up to the emergency clinic first thing, 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,560 but they don't actually open until 10am. 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,840 Meanwhile I'm pissing blood, d'you know what I mean? 14 00:00:37,880 --> 00:00:40,560 But they did say I could go back at two, so I was sort of hoping... 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,240 I need you this afternoon. 16 00:00:43,400 --> 00:00:46,680 Yeah, no worries. Can I get an idea of my shifts for next week, then? 17 00:00:46,720 --> 00:00:49,040 Just because they do have some bookable appointments. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,160 I don't know yet. 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,720 Right. 20 00:00:51,760 --> 00:00:54,480 But I am definitely going to get the full 35 hours? 21 00:00:54,520 --> 00:00:56,200 I don't know. Not done the schedules. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,880 Can you smell burning plastic? 23 00:01:02,920 --> 00:01:04,120 LAUGHTER 24 00:01:05,600 --> 00:01:07,400 OK, that's actually getting really old now. 25 00:01:14,560 --> 00:01:19,680 ♪ I fall to pieces... ♪ 26 00:01:19,720 --> 00:01:22,360 Heard you got nominated for Best Newcomer at the SHAFTAs. 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,480 Well done. 28 00:01:23,520 --> 00:01:25,240 Cheers, yeah. 29 00:01:25,280 --> 00:01:27,080 Plainly not going to win. 30 00:01:27,120 --> 00:01:28,120 Of course you are. 31 00:01:28,160 --> 00:01:29,200 You got a date? 32 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 Uh-uh. 33 00:01:30,440 --> 00:01:32,400 Well, you don't need one, do you? 34 00:01:34,480 --> 00:01:36,080 Cheers for the ironing. 35 00:01:36,120 --> 00:01:37,480 Yeah, no worries, I like doing it. 36 00:01:42,400 --> 00:01:44,120 'What these cuts mean in real terms 37 00:01:44,160 --> 00:01:47,440 'is that we are seeing new mothers being discriminated against. 38 00:01:47,480 --> 00:01:49,520 'We're seeing victims of sexual harassment 39 00:01:49,560 --> 00:01:51,360 'being discriminated against. 40 00:01:51,400 --> 00:01:53,160 'There are rape cases that are collapsing 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 'because of disclosure failings.' 42 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 "@stella—maitland, 43 00:01:58,040 --> 00:02:00,960 "calm down, dear, just go on I'm A Celebrity 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,680 "if you're so desperate for attention." 45 00:02:06,680 --> 00:02:08,560 HEAVY BREATHING 46 00:02:18,520 --> 00:02:20,720 CRACKING 47 00:02:20,760 --> 00:02:22,680 SHE GASPS 48 00:02:22,720 --> 00:02:24,360 DOORBELL RINGS 49 00:02:29,720 --> 00:02:31,080 Hello. 50 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 Hi. 51 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 Stella. 52 00:02:33,920 --> 00:02:35,640 Maitland. 53 00:02:35,680 --> 00:02:37,320 You DM'd me. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,880 So? Don't put it out there if you can't take it. 55 00:02:47,600 --> 00:02:49,040 I had a few wines. 56 00:02:49,080 --> 00:02:50,720 Well, it made me a bit worried about you. 57 00:02:50,760 --> 00:02:52,800 Oh, you don't need to worry about me, love. 58 00:02:52,840 --> 00:02:55,920 I'm not the one that got kicked out of my job, am I? 59 00:02:55,960 --> 00:02:57,440 What was you watching? 60 00:02:57,480 --> 00:02:58,600 Was it me? 61 00:02:58,640 --> 00:02:59,720 SHE LAUGHS 62 00:02:59,760 --> 00:03:01,120 No. 63 00:03:01,160 --> 00:03:02,240 I already told you, 64 00:03:02,280 --> 00:03:04,520 I found you about as sexy as an ovarian cyst. 65 00:03:04,560 --> 00:03:05,680 What do you want? 66 00:03:05,720 --> 00:03:07,040 A little bird in chambers told me 67 00:03:07,080 --> 00:03:09,240 you've got a defamation trial coming up in two weeks 68 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 in which you've got to defend yourself 69 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 against the third-largest company on the internet, 70 00:03:13,400 --> 00:03:15,440 and you just sacked your legal representation. 71 00:03:15,480 --> 00:03:16,920 Thought you might need some help. 72 00:03:18,880 --> 00:03:19,960 OK. 73 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 Well, erm, I've got hardly any evidence, 74 00:03:22,440 --> 00:03:25,640 most of my witnesses, they won't cooperate with me, 75 00:03:25,680 --> 00:03:27,840 I've re-mortgaged this house, 76 00:03:27,880 --> 00:03:29,160 so I can't pay you, 77 00:03:29,200 --> 00:03:32,280 and Carroll has got Hazewire bankrolling him up the wazoo, so... 78 00:03:33,800 --> 00:03:35,960 I need to ask, are you telling the truth? 79 00:03:37,520 --> 00:03:39,280 Why would I put myself through this 80 00:03:39,320 --> 00:03:41,280 if I wasn't telling the fuckin' truth? 81 00:03:42,920 --> 00:03:44,480 Well, we'd better win, then. 82 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 SHE SIGHS 83 00:04:00,000 --> 00:04:01,320 No. 84 00:04:01,360 --> 00:04:02,560 Literally nothing. 85 00:04:03,640 --> 00:04:04,960 Shall we get the kettle on? 86 00:04:05,960 --> 00:04:07,720 If we can find one thing that proves clearly 87 00:04:07,760 --> 00:04:09,680 that Carroll failed to protect his performers 88 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 or disregarded their consent, 89 00:04:11,040 --> 00:04:12,600 then we've got a shot of supporting 90 00:04:12,640 --> 00:04:14,920 at least the gross-negligence defamatory sting. 91 00:04:14,960 --> 00:04:17,200 In the meantime, I want to get an expert medical witness 92 00:04:17,240 --> 00:04:18,360 on the anal prolapse. 93 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 To say what? 94 00:04:19,440 --> 00:04:22,080 I want to know whether it could constitute grievous bodily harm. 95 00:04:22,120 --> 00:04:23,840 Amy said it was consensual. 96 00:04:23,880 --> 00:04:25,440 You can't consent to GBH. 97 00:04:25,480 --> 00:04:27,400 Anyway, you said she didn't want to do it, right? 98 00:04:27,440 --> 00:04:28,760 Yeah, but they upped the money. 99 00:04:28,800 --> 00:04:30,760 So? So, everyone has a price. 100 00:04:30,800 --> 00:04:31,920 No, they don't. 101 00:04:31,960 --> 00:04:33,120 What? 102 00:04:33,160 --> 00:04:34,960 Does Kate Middleton have a price? 103 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Does Beyonce have a price? 104 00:04:37,040 --> 00:04:38,480 What do you think is the exact figure 105 00:04:38,520 --> 00:04:41,200 that Angelina Jolie would agree to be fucked in the arse on camera, 106 00:04:41,240 --> 00:04:44,640 or drink a blender full of semen from 16 different men? 107 00:04:44,680 --> 00:04:46,120 Hmm? 108 00:04:46,160 --> 00:04:47,240 Exactly. 109 00:04:47,280 --> 00:04:49,400 She's got the respect of the Cannes Film Festival 110 00:04:49,440 --> 00:04:50,520 and the United Nations, 111 00:04:50,560 --> 00:04:52,120 so she doesn't need to drink semen. 112 00:04:52,160 --> 00:04:54,400 So, no. Not everyone does has a price, 113 00:04:54,440 --> 00:04:56,000 not everyone has a choice. 114 00:04:56,040 --> 00:04:57,480 Only some people. 115 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Are you going to be in all day if I have 'em courier round the evidence? 116 00:05:00,760 --> 00:05:02,000 No, I've got a shift. 117 00:05:02,040 --> 00:05:03,880 But you don't need to, anyway - 118 00:05:03,920 --> 00:05:07,400 because, actually, it's all here. 119 00:05:09,040 --> 00:05:10,320 Are you serious? 120 00:05:10,360 --> 00:05:11,520 Yeah. 121 00:05:17,240 --> 00:05:20,000 All right, all right. What's this tape mentioned here? 122 00:05:20,040 --> 00:05:22,120 Oh, it's the footage of what they shot that day - 123 00:05:22,160 --> 00:05:23,200 which has disappeared. 124 00:05:23,240 --> 00:05:24,760 Interesting. 125 00:05:24,800 --> 00:05:27,680 What about Amy? Is there no way you can get her to testify? 126 00:05:27,720 --> 00:05:31,360 Yeah, no. See, because she's still working in the industry, so... 127 00:05:31,400 --> 00:05:33,160 Well, have you got a contact for her? 128 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 Yeah, she's living here. 129 00:05:34,760 --> 00:05:36,080 What? 130 00:05:36,120 --> 00:05:38,320 Well, she didn't have anywhere to go, OK? 131 00:05:38,360 --> 00:05:40,600 I mean, she grew up in care, she hasn't got anybody, 132 00:05:40,640 --> 00:05:43,160 so what was I supposed to do, put her out in the streets? 133 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 Is there something you're not telling me? 134 00:05:45,240 --> 00:05:47,040 Because this is a big fight 135 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 and I'm struggling to get my head around 136 00:05:48,880 --> 00:05:52,040 why you'd bother to do all this for a girl who doesn't even want you to. 137 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 I left her on set. 138 00:05:53,840 --> 00:05:56,280 I was knackered, she was getting on my nerves, and I left her, 139 00:05:56,320 --> 00:05:59,720 and now something's happened that I don't think even she understands. 140 00:05:59,760 --> 00:06:02,960 Carroll is responsible, but I'm responsible too. 141 00:06:03,000 --> 00:06:04,400 And? 142 00:06:04,440 --> 00:06:05,560 And what? 143 00:06:05,600 --> 00:06:06,760 What else? 144 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 I just don't like being called a liar. OK? 145 00:06:12,240 --> 00:06:13,560 I'm going to get you a spare key. 146 00:06:13,600 --> 00:06:15,560 Erm, help yourself to anything in the fridge - 147 00:06:15,600 --> 00:06:18,200 except the sausages, actually, because they're on the turn. 148 00:06:21,400 --> 00:06:24,480 Hey, peaches. Hi. 149 00:06:24,520 --> 00:06:25,720 Skinny. 150 00:06:25,760 --> 00:06:26,960 What you been eating? 151 00:06:27,000 --> 00:06:28,720 Coconut water and come mostly. 152 00:06:28,760 --> 00:06:31,480 Well, let's get something more substantial inside of you. 153 00:06:31,520 --> 00:06:33,280 THEY GRUNT AND MOAN 154 00:06:37,080 --> 00:06:38,280 Argh! 155 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 Fuckin' maniac. 156 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 SHE LAUGHS 157 00:06:42,440 --> 00:06:43,520 Hmm. 158 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 Don't do that. 159 00:06:54,640 --> 00:06:56,000 That isn't sexy to me. 160 00:06:56,040 --> 00:06:58,320 If I'm going to be with a woman, I need her to be present. 161 00:06:58,360 --> 00:06:59,560 Sorry. 162 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 And I'll say something else - 163 00:07:02,160 --> 00:07:04,960 you want to throw all your money in the toilet, that's the way to do it. 164 00:07:05,000 --> 00:07:06,200 It's just a little bit. 165 00:07:06,240 --> 00:07:07,960 Oh, sure, it's just a little bit. 166 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 Until it's a habit. 167 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 I've got money. 168 00:07:11,200 --> 00:07:12,440 Now. 169 00:07:12,480 --> 00:07:14,000 You have money now. 170 00:07:14,040 --> 00:07:16,240 Then, in six months, you know who's got your money? 171 00:07:16,280 --> 00:07:18,720 A dealer's got your money, a boyfriend's got your money. 172 00:07:18,760 --> 00:07:20,320 You're my boyfriend. 173 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 Sweetie... 174 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 ..it's not going to happen, I told you. 175 00:07:30,200 --> 00:07:31,480 It's a turn-off. 176 00:07:33,000 --> 00:07:36,120 All right? A statement's been submitted from Nadia Chivers, 177 00:07:36,160 --> 00:07:38,000 Dave Major's assistant. 178 00:07:38,040 --> 00:07:39,880 Ring any bells? Oh, yeah. 179 00:07:39,920 --> 00:07:41,600 Oh, Nads. Lovely Nads. 180 00:07:41,640 --> 00:07:43,080 Yeah, what's she saying? 181 00:07:43,120 --> 00:07:44,920 She's claiming you sexually harassed her. 182 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 What? 183 00:07:46,000 --> 00:07:49,440 She told me - quote - "Your tits look amazing in that top." 184 00:07:49,480 --> 00:07:51,080 Oh, my God. 185 00:07:51,120 --> 00:07:52,960 It's a fuckin' compliment. 186 00:07:53,000 --> 00:07:55,600 I said it like... like how a mum would say it. 187 00:07:55,640 --> 00:07:56,840 Which mum? 188 00:07:56,880 --> 00:07:58,240 Rose West? 189 00:07:58,280 --> 00:07:59,800 "On multiple occasions, 190 00:07:59,840 --> 00:08:02,800 "Jolene squeezed my bottom or put her hand up my skirt." 191 00:08:02,840 --> 00:08:04,280 Friendly. Mucking about. 192 00:08:04,320 --> 00:08:08,600 "Unsolicited contact which made me feel harassed and uncomfortable. 193 00:08:08,640 --> 00:08:11,840 "On one occasion I felt her fingers go inside my underwear 194 00:08:11,880 --> 00:08:14,440 "to the point that they made contact with my genitals." 195 00:08:14,480 --> 00:08:16,520 Oh, fuck off! 196 00:08:17,640 --> 00:08:18,720 I slipped. 197 00:08:18,760 --> 00:08:19,920 Your fingers slipped? 198 00:08:19,960 --> 00:08:21,640 Yeah. Into her vagina? 199 00:08:21,680 --> 00:08:23,320 It was a fuckin' porn shoot! 200 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 She wasn't a performer, though, was she? 201 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 No. 202 00:08:26,640 --> 00:08:29,160 I told you, she just worked with Dave sometimes, 203 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 she did the, erm... 204 00:08:30,280 --> 00:08:32,040 She did the consent interviews, 205 00:08:32,080 --> 00:08:33,440 locations, paperwork, 206 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 she uploaded the tapes. 207 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 Shit. 208 00:08:39,760 --> 00:08:42,400 She would have seen the tape, it would have come from her email. 209 00:08:42,440 --> 00:08:44,080 Why didn't I fuckin' think of that? 210 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 Well, could she still have a copy? 211 00:08:45,680 --> 00:08:47,000 Course she has. 212 00:08:48,320 --> 00:08:50,640 Let's just go softly-softly, all right? 213 00:08:50,680 --> 00:08:53,040 Anything she wants, just give it to her, OK? 214 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 Aren't you scared, working with me? 215 00:08:57,520 --> 00:08:59,400 People are going to think you're a dirty bird. 216 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 Obscenity's an opinion. 217 00:09:01,640 --> 00:09:04,560 I mean, a century ago I'd have been outraged by your ankles. 218 00:09:05,960 --> 00:09:08,240 There's nothing inherently dirty about desire. 219 00:09:10,040 --> 00:09:11,760 Go on. What porn were you watching? 220 00:09:13,560 --> 00:09:15,200 We're not what we want, Hayley. 221 00:09:15,240 --> 00:09:17,040 We're what we do to get what we want. 222 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 Lewis Carroll loved little girls, 223 00:09:20,440 --> 00:09:22,400 but every piece of information we have about him 224 00:09:22,440 --> 00:09:23,640 tells us he never acted on it. 225 00:09:23,680 --> 00:09:26,040 Yeah, well, he didn't have Wi-Fi, did he? 226 00:09:27,800 --> 00:09:29,320 Hey, sorry. 227 00:09:29,360 --> 00:09:31,480 Someone found a hair in their fuckin' Buddha bowl 228 00:09:31,520 --> 00:09:33,240 and acted like it was a toe or something. 229 00:09:33,280 --> 00:09:36,120 Not at all. Thank you for meeting us. 230 00:09:36,160 --> 00:09:38,840 Erm, so we just wanted you to know that Hayley's read your statement 231 00:09:38,880 --> 00:09:41,000 and she's taken it very seriously, haven't you? 232 00:09:42,120 --> 00:09:43,240 Mmm. 233 00:09:43,280 --> 00:09:44,320 And my understanding is 234 00:09:44,360 --> 00:09:47,120 that you don't wish to make a separate complaint against her? 235 00:09:47,160 --> 00:09:50,760 No, I just... They asked me, so I told 'em. So... 236 00:09:50,800 --> 00:09:52,280 OK, well, we've come here today 237 00:09:52,320 --> 00:09:54,040 cos Hayley would like to apologise. 238 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 Great. Good. 239 00:09:55,280 --> 00:09:58,360 Just before, your statement said that you were on set 240 00:09:58,400 --> 00:10:00,080 the day that Amy, erm... 241 00:10:00,120 --> 00:10:01,800 ..the day of the rosebud. 242 00:10:01,840 --> 00:10:05,680 Yeah. Erm, she was fine, though. 243 00:10:05,720 --> 00:10:06,880 She wanted to carry on. 244 00:10:06,920 --> 00:10:09,760 You said that Dave and Carroll asked her if she wanted to stop. 245 00:10:09,800 --> 00:10:11,320 Can you remember how they said that? 246 00:10:11,360 --> 00:10:14,200 Was it, "Do you want to stop?" or, "Maybe we should stop?" 247 00:10:14,240 --> 00:10:15,760 or, "You don't want to stop, do you?" 248 00:10:15,800 --> 00:10:16,880 I can't really remember. 249 00:10:16,920 --> 00:10:19,600 And would you have been the person that uploaded the footage after? 250 00:10:19,640 --> 00:10:21,400 I know where you're going with this, but... 251 00:10:21,440 --> 00:10:22,560 How much did they give you? 252 00:10:22,600 --> 00:10:23,840 All right, Hayley, just... 253 00:10:23,880 --> 00:10:26,280 Look, we haven't come here to harass you, all right? 254 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 I think mistakes were made that day, 255 00:10:28,040 --> 00:10:31,200 and I think you're too decent not to realise that 256 00:10:31,240 --> 00:10:34,560 that girl wasn't protected in the way that she should have been. 257 00:10:34,600 --> 00:10:36,280 And we don't need you to say anything... 258 00:10:37,920 --> 00:10:39,560 ..but we really need that tape. 259 00:10:40,800 --> 00:10:42,240 Yeah, I'll think about it. 260 00:10:44,840 --> 00:10:45,880 So? 261 00:10:49,640 --> 00:10:51,000 Fuck's sake. Right, OK. 262 00:10:51,040 --> 00:10:52,040 Nads... 263 00:10:53,920 --> 00:10:56,680 ..babe, I know that sometimes 264 00:10:56,720 --> 00:10:58,360 I can be a bit over-friendly. 265 00:10:59,520 --> 00:11:02,240 And, also, people looked up to me on that set. 266 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 When you have power, 267 00:11:05,360 --> 00:11:07,480 you have a responsibility 268 00:11:07,520 --> 00:11:11,560 to realise that not everyone can stand up to you in the same way. 269 00:11:12,920 --> 00:11:15,680 So I am sorry if the way I acted gave you... 270 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 ..if it offended you in some way. 271 00:11:24,120 --> 00:11:25,360 What? 272 00:11:26,600 --> 00:11:28,560 I'm not sure that's what Nadia was looking for. 273 00:11:28,600 --> 00:11:31,240 OK, well, I don't even know what it is that Nadia's looking for. 274 00:11:31,280 --> 00:11:33,400 You think you're powerful? Excuse me? You really... 275 00:11:33,440 --> 00:11:34,600 You believe that, don't you? 276 00:11:34,640 --> 00:11:37,400 What the fuck is she going on about? Oh, OK. No, sorry, I got it wrong. 277 00:11:37,440 --> 00:11:39,920 You were very empowered. You stuck your hands down my pants 278 00:11:39,960 --> 00:11:42,160 because that's what normal, happy people do at work. 279 00:11:42,200 --> 00:11:43,360 And your perfume? 280 00:11:43,400 --> 00:11:45,720 Yeah, it just happens to smell like sauvignon blanc. 281 00:11:45,760 --> 00:11:47,480 OK, yeah, one, I like a drink. 282 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Yeah, I do, I never said I didn't. 283 00:11:49,240 --> 00:11:50,880 And, two, I loved that job. 284 00:11:50,920 --> 00:11:54,880 Honestly, the reason I gave you a feel was because it was funny. 285 00:11:54,920 --> 00:11:57,480 Yeah, not funny to me. Ah, well, then, do you know what, darling? 286 00:11:57,520 --> 00:11:58,760 Look, there you go - 287 00:11:58,800 --> 00:12:01,320 go and buy yourself a fuckin' sense of humour, all right? 288 00:12:01,360 --> 00:12:02,840 Be lucky. 289 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 Sorry. She... 290 00:12:08,240 --> 00:12:10,080 No. Yeah, it's all right. I get it. 291 00:12:11,560 --> 00:12:14,080 And I thought with new boots, and if it was styled a bit more, 292 00:12:14,120 --> 00:12:15,880 it'll be good for, like, clubbing. 293 00:12:15,920 --> 00:12:17,240 PHONE VIBRATES 294 00:12:17,280 --> 00:12:18,680 Hey, girl. AMY: 'Is your mum in?' 295 00:12:18,720 --> 00:12:21,280 No, she went out ages ago. 'OK, cool, I'm coming in.' 296 00:12:22,720 --> 00:12:25,720 I don't understand why you couldn't just give her what she wanted. 297 00:12:25,760 --> 00:12:28,560 Cos I'm not a fuckin' liar. Anyway, she was bullshitting us. 298 00:12:28,600 --> 00:12:30,640 And you can afford to be so sure about that, can you? 299 00:12:32,240 --> 00:12:35,560 Have you done any financial planning for how you'll manage if you lose? 300 00:12:35,600 --> 00:12:38,720 Cos you could be looking at 100,000, just in costs - 301 00:12:38,760 --> 00:12:40,240 twice that, even. 302 00:12:40,280 --> 00:12:42,800 You know, whenever you talk about winning, it's "we", 303 00:12:42,840 --> 00:12:45,160 and whenever you talk about losing, it's "you". 304 00:12:46,440 --> 00:12:48,000 So that's a no, then? 305 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 I need that money I lent you. 306 00:12:52,120 --> 00:12:53,200 What money? 307 00:12:53,240 --> 00:12:56,600 Remember when I took you out on the weekend? 308 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 And I spent, like... 309 00:13:00,000 --> 00:13:01,960 ..100 quid on you. 310 00:13:02,000 --> 00:13:03,880 You said it was a present. 311 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 Yeah? FRONT DOOR OPENS 312 00:13:05,880 --> 00:13:07,840 I don't remember that. 313 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Hello. 314 00:13:09,560 --> 00:13:12,360 What are you doing in here? I told you to wait in the car! 315 00:13:12,400 --> 00:13:14,120 I need the bathroom. 316 00:13:14,160 --> 00:13:15,720 It's there, just hurry up. 317 00:13:20,560 --> 00:13:21,840 Well? 318 00:13:23,000 --> 00:13:24,560 I don't have it. 319 00:13:24,600 --> 00:13:26,240 Well, I'm going to need you to get it. 320 00:13:32,800 --> 00:13:35,800 Oh, hi. This is Stella. 321 00:13:35,840 --> 00:13:37,440 Good to meet you. TOILET FLUSHES 322 00:13:39,080 --> 00:13:40,120 Is Dave here? 323 00:13:41,080 --> 00:13:42,560 Hi, Davey! 324 00:13:46,320 --> 00:13:48,640 SHE GASPS What's he doing here? 325 00:13:51,480 --> 00:13:52,600 Er... 326 00:13:53,880 --> 00:13:54,920 We were just going to... 327 00:13:54,960 --> 00:13:56,120 We? As in...? 328 00:13:57,200 --> 00:13:58,520 As in "we"? 329 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 Are you, erm...? 330 00:14:00,080 --> 00:14:01,760 Is this...? 331 00:14:01,800 --> 00:14:04,360 TOM PAIN: OK, so border schiz... Oh, come here, baby. 332 00:14:04,400 --> 00:14:05,680 Baby, come here, come here! 333 00:14:05,720 --> 00:14:07,360 Come here. 334 00:14:08,840 --> 00:14:10,520 You have a lovely home. 335 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 I'm going, it's fine. I just needed the bathroom. 336 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 SHE SOBS OK. All right, all right, darling. 337 00:14:16,320 --> 00:14:17,640 Mummy's all right. Come on. 338 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 Come on, sweetie. All right. 339 00:14:19,200 --> 00:14:20,680 Bye. 340 00:14:24,080 --> 00:14:27,200 HAYLEY PANTS 341 00:14:29,760 --> 00:14:32,280 How dare you bring that man into my house? 342 00:14:33,440 --> 00:14:35,800 Get your shit and get out. 343 00:14:35,840 --> 00:14:37,080 Please... 344 00:14:37,120 --> 00:14:39,320 SHE SCREAMS 345 00:14:44,160 --> 00:14:46,840 SHE SOBS 346 00:14:46,880 --> 00:14:49,960 Right. Come and sit down. Sit down, sit down. 347 00:14:50,000 --> 00:14:52,840 SHE GASPS He's gone. He's gone. OK? 348 00:14:52,880 --> 00:14:55,160 All right? Breathe. Just be calm. 349 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 Be nice and calm. All right? 350 00:14:58,480 --> 00:15:01,920 And then you need to tell me exactly what that man did to you. 351 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 SHE BREATHES HEAVILY 352 00:15:21,840 --> 00:15:23,120 Carroll sent me over to LA. 353 00:15:24,360 --> 00:15:25,680 This was, like, ten years ago. 354 00:15:27,040 --> 00:15:29,640 Thought I had transatlantic potential, some shit like that. 355 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 I was made-up, though. 356 00:15:31,320 --> 00:15:32,920 I thought, like, "This is it." 357 00:15:34,160 --> 00:15:35,800 I know. Like a wanker. 358 00:15:38,360 --> 00:15:39,480 And, erm, I did... 359 00:15:39,520 --> 00:15:42,760 I booked this really big shoot for my last day there. 360 00:15:44,160 --> 00:15:45,560 Night before, I get a call - 361 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 "Tom Pain wants to meet you." 362 00:15:47,640 --> 00:15:49,840 I think, "Fuck it," get in a cab - 363 00:15:49,880 --> 00:15:52,160 cos you have to get cabs fuckin' everywhere out there - 364 00:15:52,200 --> 00:15:53,840 and we're driving and driving 365 00:15:53,880 --> 00:15:55,760 until we're basically in, like, the desert, 366 00:15:55,800 --> 00:15:56,920 and we get to Tom's house. 367 00:15:58,880 --> 00:16:00,240 There's a couple of women there. 368 00:16:01,400 --> 00:16:04,600 They go, "He's upstairs, wait here." 369 00:16:04,640 --> 00:16:06,480 So I waited. 370 00:16:06,520 --> 00:16:08,800 One of 'em leaves, and then the other one's like, 371 00:16:08,840 --> 00:16:11,720 "I have to go, but you'll be OK, won't you?" 372 00:16:11,760 --> 00:16:14,040 And at this point, I've been there, like, 45 minutes, 373 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 so I am pissed off now. 374 00:16:15,320 --> 00:16:17,960 It's dark outside, so I'm like, "Well, how long is he going to be?" 375 00:16:18,000 --> 00:16:20,440 And she goes, "Oh, he'll be down any second." 376 00:16:20,480 --> 00:16:21,880 Something like that. 377 00:16:21,920 --> 00:16:25,000 So then she leaves, and a minute later, he did, he came down. 378 00:16:29,960 --> 00:16:32,200 And he's friendly. 379 00:16:32,240 --> 00:16:33,800 He's really friendly, 380 00:16:33,840 --> 00:16:37,200 and he's, like, asking me if I want a drink, or... 381 00:16:37,240 --> 00:16:39,600 You know, and I do - only I have this feeling 382 00:16:39,640 --> 00:16:41,920 that I don't want to be pissed if he isn't, 383 00:16:41,960 --> 00:16:44,560 so I'm like, "I'll have one if you have one." 384 00:16:44,600 --> 00:16:48,400 And he goes, "All I want is a double espresso and to eat your pussy." 385 00:16:49,880 --> 00:16:53,760 I thought he was joking, cos... 386 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 that's funny - like, that's a fuckin' line, right? 387 00:16:58,280 --> 00:17:01,480 Then he goes, "Your tits... 388 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 "are they fake?" 389 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 And I'm like, "Yeah." 390 00:17:04,640 --> 00:17:07,680 And he goes, "It's a turn-off. 391 00:17:07,720 --> 00:17:08,880 "Bend over the chair." 392 00:17:09,920 --> 00:17:11,160 So, then, suddenly, I am, 393 00:17:11,200 --> 00:17:13,480 and he's pulled my pants down, you know, and he's... 394 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 ..he's there. 395 00:17:16,720 --> 00:17:19,800 And in my head, I'm, like, "I don't know how he got here..." 396 00:17:21,080 --> 00:17:24,040 And if you was watching this from the outside, you wouldn't... 397 00:17:25,440 --> 00:17:28,120 It would be, like... like nothing. 398 00:17:29,320 --> 00:17:32,440 And partly I'm thinking, "Fuck, this is really awkward." 399 00:17:33,600 --> 00:17:37,200 And partly I'm thinking, "I wonder how much he's going to hurt me 400 00:17:37,240 --> 00:17:38,720 "if I try to get him off me." 401 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 And I listen to how empty the house is... 402 00:17:44,840 --> 00:17:47,040 ..and then I work out how close the nearest house is 403 00:17:47,080 --> 00:17:48,520 and how quickly I can run there - 404 00:17:48,560 --> 00:17:51,200 only I know I can't fuckin' run because I've got these shoes on. 405 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 Anyway... 406 00:17:56,840 --> 00:17:59,360 then he stands behind me, then he's inside me 407 00:17:59,400 --> 00:18:02,520 and he puts his hand over my mouth, quite tight, 408 00:18:02,560 --> 00:18:06,680 and he says, "I'm going to fuck you to death." 409 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 And it wasn't real. 410 00:18:11,040 --> 00:18:12,400 But it felt real. 411 00:18:15,520 --> 00:18:16,880 Then it was real... 412 00:18:18,640 --> 00:18:19,840 ..cos I couldn't breathe... 413 00:18:20,960 --> 00:18:23,000 ..cos his hand... 414 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 And everything went all blurry and he goes, 415 00:18:25,080 --> 00:18:26,760 "Don't even know why they sent you. 416 00:18:26,800 --> 00:18:28,800 "We've already cast the part - you're too old." 417 00:18:30,440 --> 00:18:31,840 And then I blacked out. 418 00:18:32,960 --> 00:18:36,400 Only for a second, though, and then when I woke up, it was over. 419 00:18:36,440 --> 00:18:38,880 And he goes, "You can see yourself out, right?" 420 00:18:38,920 --> 00:18:40,240 And then he's gone. 421 00:18:40,280 --> 00:18:41,440 Next day, I woke up, 422 00:18:41,480 --> 00:18:43,600 I've got all these fuckin' bruises all over my face, 423 00:18:43,640 --> 00:18:45,600 so they pulled me off the shoot. 424 00:18:53,080 --> 00:18:55,120 When I come home, I didn't even tell Rich. 425 00:18:56,440 --> 00:18:57,840 I told Carroll. 426 00:19:00,560 --> 00:19:03,600 And he gave me a kiss on my head and he gave me a hug and he said, 427 00:19:03,640 --> 00:19:05,160 "What a bastard. 428 00:19:05,200 --> 00:19:07,440 "I'm so sorry that happened to you." 429 00:19:10,920 --> 00:19:12,400 Do you know what, can you not? 430 00:19:12,440 --> 00:19:13,680 Just cos... 431 00:19:19,520 --> 00:19:21,280 Anyway, I thought, "Fuck it, it's shit, 432 00:19:21,320 --> 00:19:22,800 "but there's an ocean between us now 433 00:19:22,840 --> 00:19:24,840 "and Carroll is never, ever going to let that man 434 00:19:24,880 --> 00:19:26,160 "anywhere near me ever again." 435 00:19:31,000 --> 00:19:33,880 You're not going to want to hear this, but we need to submit this. 436 00:19:34,920 --> 00:19:36,120 Why not? 437 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 Cos I didn't say no. 438 00:19:39,920 --> 00:19:41,600 Did you ever say yes? 439 00:19:46,400 --> 00:19:47,440 It was rape. 440 00:19:47,480 --> 00:19:48,640 No. 441 00:19:48,680 --> 00:19:50,440 See, this is exactly why I didn't tell you, 442 00:19:50,480 --> 00:19:52,040 because I knew this is what you'd do. 443 00:19:53,400 --> 00:19:54,480 Why? 444 00:19:54,520 --> 00:19:56,320 I hate them, all right? 445 00:19:56,360 --> 00:19:58,480 I hate all of those women that are like, 446 00:19:58,520 --> 00:20:01,720 "Oh, my boss touched my bum in 1995 and now I think I've got PTSD" - 447 00:20:01,760 --> 00:20:03,600 I think they're fuckin' pathetic. 448 00:20:03,640 --> 00:20:05,480 You know that's not what this is, right? 449 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 Hayley... 450 00:20:09,280 --> 00:20:11,800 Look, I don't know. Whatever. I don't know. 451 00:20:15,520 --> 00:20:17,040 SHE URINATES 452 00:20:17,080 --> 00:20:18,600 Fuck me. 453 00:20:21,000 --> 00:20:22,840 SHE PANTS 454 00:20:29,000 --> 00:20:31,720 Can you describe your symptoms? 455 00:20:31,760 --> 00:20:33,920 When I piss, it feels like knives. 456 00:20:35,320 --> 00:20:36,480 Hmm. 457 00:20:38,000 --> 00:20:40,360 Yeah, there's definitely an infection there. 458 00:20:40,400 --> 00:20:41,840 What about the itching? 459 00:20:41,880 --> 00:20:44,840 Oh, it's washing powder. I switched to own-brand recently. 460 00:20:44,880 --> 00:20:46,360 Hmm. 461 00:20:46,400 --> 00:20:49,240 I might just send you for a quick blood test, if that's all right? 462 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 Can I get the antibiotics, though? 463 00:20:51,000 --> 00:20:53,520 Mm. One three times a day. 464 00:20:53,560 --> 00:20:57,080 Cranberry juice and ibuprofen for the discomfort in the meantime. 465 00:20:57,120 --> 00:20:58,600 Pain. 466 00:20:58,640 --> 00:20:59,760 Sorry? 467 00:20:59,800 --> 00:21:02,040 It's not discomfort, it's pain. 468 00:21:02,080 --> 00:21:03,760 Mm. 469 00:21:03,800 --> 00:21:05,440 That's a strong look. 470 00:21:05,480 --> 00:21:07,080 What is it - a party? 471 00:21:07,120 --> 00:21:08,320 Award ceremony. 472 00:21:08,360 --> 00:21:10,280 Mm. You up for anything? 473 00:21:10,320 --> 00:21:13,800 If I said Best Starlet, would you believe me? 474 00:21:13,840 --> 00:21:15,760 Your viral load is still undetectable, 475 00:21:15,800 --> 00:21:17,080 so I'll see you next month. 476 00:21:17,120 --> 00:21:18,480 Yeah. Cheers, Cheryl. 477 00:21:20,560 --> 00:21:24,160 MUSIC: Don't Leave Me This Way by Thelma Houston 478 00:21:30,120 --> 00:21:33,600 ♪ Don't leave me this way... ♪ 479 00:21:33,640 --> 00:21:36,320 Oh, my God. So, I am at the SHAFTAs. 480 00:21:36,360 --> 00:21:37,680 I can't believe it, 481 00:21:37,720 --> 00:21:39,960 this is literally a dream come true. 482 00:21:40,000 --> 00:21:41,600 It's amazing here. 483 00:21:41,640 --> 00:21:43,760 So, I've been nominated for Best Newcomer. 484 00:21:43,800 --> 00:21:46,240 This is going to be the best night ever. 485 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 I'm going to go and drink some more champagne. 486 00:21:49,360 --> 00:21:51,520 There are so many sexy girls here, 487 00:21:51,560 --> 00:21:54,440 think I'm kind of getting a bit turned on. 488 00:21:54,480 --> 00:21:56,320 SHE INHALES 489 00:21:56,360 --> 00:21:57,560 Love you all. 490 00:21:57,600 --> 00:22:01,160 ♪ Don't leave me this way 491 00:22:01,200 --> 00:22:02,680 ♪ Ah-ah-ah-ah 492 00:22:02,720 --> 00:22:04,080 ♪ Baby 493 00:22:04,120 --> 00:22:07,640 ♪ My heart is full of love and desire for you 494 00:22:07,680 --> 00:22:10,880 ♪ Now, come on down and do what you've got to do... ♪ 495 00:22:10,920 --> 00:22:14,160 So good of you to come over, mate. I really, really appreciate it. 496 00:22:14,200 --> 00:22:15,560 Not at all, man. I'm there. 497 00:22:15,600 --> 00:22:18,120 I mean, it's disgusting what she's doing. 498 00:22:18,160 --> 00:22:19,880 And where does this end? 499 00:22:19,920 --> 00:22:22,240 I'm getting so I'm nervous to even hug a woman. 500 00:22:22,280 --> 00:22:25,360 I'm just... I'm so sorry you're being put through this. 501 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 Thank you. Thanks, thanks. 502 00:22:27,000 --> 00:22:29,680 Hey, Tom. How the devil are you, man? How are you? 503 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 Cool. Come and have a photo. 504 00:22:31,800 --> 00:22:34,520 'Ladies and gentlemen, please make your way to the stage...' 505 00:22:36,760 --> 00:22:39,480 Don't mind me, ladies. It's end of days in the gents'. 506 00:22:39,520 --> 00:22:41,520 Yeah, well, don't piss on the seat. 507 00:22:41,560 --> 00:22:42,960 Looking gorge, by the way. 508 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Well, thank you. 509 00:22:47,160 --> 00:22:48,320 Hi, babes. 510 00:22:52,480 --> 00:22:54,000 Started early, did we? 511 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 Had a rough day. 512 00:22:55,800 --> 00:22:58,440 Don't tell me - Dave's been an arsehole again. 513 00:22:58,480 --> 00:22:59,880 I was shooting with Tom Pain. 514 00:23:01,880 --> 00:23:03,720 Yeah. I meant to come down for that. 515 00:23:04,880 --> 00:23:07,920 Just had this whole VAT thing to sort out. 516 00:23:07,960 --> 00:23:09,160 Yeah. 517 00:23:09,200 --> 00:23:11,760 You're never there when Tom's shooting. 518 00:23:11,800 --> 00:23:13,200 So weird, that, innit? 519 00:23:13,240 --> 00:23:14,400 Oh, come on, sweetheart... 520 00:23:14,440 --> 00:23:15,960 Seriously. 521 00:23:16,000 --> 00:23:17,480 Do not even start, Carroll. 522 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 You can pretend fine. 523 00:23:21,680 --> 00:23:24,080 But just cos you don't see it, don't mean it ain't happening. 524 00:23:33,680 --> 00:23:35,400 ♪ Need your lovin', baby 525 00:23:35,440 --> 00:23:36,760 ♪ Need it 526 00:23:36,800 --> 00:23:38,880 ♪ I need it Need your lovin' now... ♪ 527 00:24:03,080 --> 00:24:04,640 Sorry, the receptionist said that... 528 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 Yeah. 529 00:24:06,680 --> 00:24:07,680 OK. 530 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 Well, what your results suggest 531 00:24:12,080 --> 00:24:13,880 is that you do have cirrhosis. 532 00:24:15,120 --> 00:24:16,240 Uh... 533 00:24:17,160 --> 00:24:18,600 Psoriasis! 534 00:24:19,920 --> 00:24:22,320 It's not even that itchy. Not psoriasis. 535 00:24:22,360 --> 00:24:24,160 Cirrhosis. 536 00:24:24,200 --> 00:24:25,440 Of the liver. 537 00:24:28,120 --> 00:24:31,200 How many units would you say you drank in a week? 538 00:24:31,240 --> 00:24:32,640 Erm... 539 00:24:32,680 --> 00:24:35,120 ..I have been drinking maybe a bit more lately. 540 00:24:35,160 --> 00:24:36,480 Yeah. 541 00:24:36,520 --> 00:24:40,240 Hayley, we're talking about a serious condition here. 542 00:24:41,280 --> 00:24:42,880 The liver's a tough old thing, 543 00:24:42,920 --> 00:24:44,960 it takes years to damage it like this. 544 00:24:46,560 --> 00:24:48,000 We can't treat it. 545 00:24:49,480 --> 00:24:51,000 But we can manage it. 546 00:24:51,040 --> 00:24:53,600 HIS VOICE FADES OUT: For a start, I suggest that you reduce... 547 00:24:53,640 --> 00:24:55,400 SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC 548 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 I need you to do evening shift later. 549 00:25:24,680 --> 00:25:26,960 I can't tonight, I told you. I've got parents' evening. 550 00:25:27,000 --> 00:25:29,880 Well, if you don't take this shift then I can't offer you another one. 551 00:25:29,920 --> 00:25:32,240 Right, OK. Well, I did tell you, 552 00:25:32,280 --> 00:25:34,880 so, that's going to be 50 quid off my income. 553 00:25:34,920 --> 00:25:37,160 Hayley, do not start on me. 554 00:25:37,200 --> 00:25:39,400 You are late for every shift. 555 00:25:39,440 --> 00:25:41,480 You're not available when I need you to be. 556 00:25:41,520 --> 00:25:43,480 We now have customers who come in 557 00:25:43,520 --> 00:25:45,400 purely to look at your tits. 558 00:25:45,440 --> 00:25:47,800 And there's a bottle down the back of your jeans right now 559 00:25:47,840 --> 00:25:49,800 that you think I'm too much of a cunt to notice. 560 00:25:49,840 --> 00:25:52,080 You have a choice - you can take the shift 561 00:25:52,120 --> 00:25:53,560 or you can not take the shift, 562 00:25:53,600 --> 00:25:55,720 but I don't owe you anything. 563 00:26:11,800 --> 00:26:13,240 CAR STEREO BLARES 564 00:26:13,280 --> 00:26:14,600 MUSIC STOPS 565 00:26:18,120 --> 00:26:19,360 What is this? 566 00:26:19,400 --> 00:26:20,600 I lost my receipt. 567 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 Can I borrow some money? 568 00:26:21,760 --> 00:26:22,960 How much? 569 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 Like... Like, £100. 570 00:26:26,040 --> 00:26:29,120 Are you joking, Iz? I am working my arse off here, mate. 571 00:26:29,160 --> 00:26:30,360 Can't you ask your dad? 572 00:26:30,400 --> 00:26:32,080 He won't get back till tonight. 573 00:26:32,120 --> 00:26:33,800 It's Kelly's birthday. 574 00:26:33,840 --> 00:26:36,400 They've gone to Badminton House or something. 575 00:26:37,600 --> 00:26:39,160 Babington House? 576 00:26:39,200 --> 00:26:40,760 Seriously? 577 00:26:40,800 --> 00:26:43,880 I get 12 years with the Groupon King and she gets Babington House?! 578 00:26:44,960 --> 00:26:46,920 Iz, get up. Come inside. 579 00:26:48,520 --> 00:26:50,560 Yeah, but you still need... 580 00:26:54,920 --> 00:26:56,840 Sorry, who's she? 581 00:26:56,880 --> 00:26:58,560 Hayley, this is Abby. 582 00:26:58,600 --> 00:27:00,200 She's lending a hand. 583 00:27:00,240 --> 00:27:02,640 I need a wee. Can you type all that up? Cheers. 584 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 So, are you guys together? 585 00:27:07,600 --> 00:27:08,720 Uh-huh. 586 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 Where did you meet? 587 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 Um, Stella was... 588 00:27:11,360 --> 00:27:13,640 When she was an MP, I was her assistant. 589 00:27:15,080 --> 00:27:18,040 Oh, oh... So, she was, like, your boss? 590 00:27:18,080 --> 00:27:19,360 Yeah. 591 00:27:19,400 --> 00:27:21,920 Isn't she, like, 20 years older than you? 592 00:27:21,960 --> 00:27:23,480 Mm-hm. 593 00:27:25,200 --> 00:27:26,880 Sorry, isn't that, like, 594 00:27:26,920 --> 00:27:29,800 just a massive abuse of power or something? 595 00:27:29,840 --> 00:27:31,880 Yeah. It's hot, isn't it? 596 00:27:33,400 --> 00:27:34,880 Come on, then. 597 00:27:34,920 --> 00:27:36,320 Come on. 598 00:27:36,360 --> 00:27:38,040 I want to talk to you. 599 00:27:38,080 --> 00:27:40,360 What you told me the other day, 600 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 we need to use it. 601 00:27:42,640 --> 00:27:44,840 I don't think this is about Amy, this is about you. 602 00:27:44,880 --> 00:27:46,080 Come on, darling. 603 00:27:46,120 --> 00:27:47,280 Come on, come on. 604 00:27:47,320 --> 00:27:49,920 If Carroll engaged a performer in the knowledge he'd abused you, 605 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 that's a much stronger case. 606 00:27:51,160 --> 00:27:53,560 Look. Look what Mummy's got - it's a lovely carrot. 607 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 Yum, yum, yum, yum, yum. 608 00:27:54,840 --> 00:27:56,320 Sorry, Hayley, can we focus? 609 00:27:56,360 --> 00:27:59,400 These rabbits are fuckin' anorexic. Will you come and eat the carrot? 610 00:27:59,440 --> 00:28:00,920 What you said about Tom - 611 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 I think you're angry. 612 00:28:02,400 --> 00:28:04,120 I'm not angry - just forget it, OK? 613 00:28:04,160 --> 00:28:05,200 It was rape. 614 00:28:05,240 --> 00:28:08,200 It was a bad audition. Seriously, babe, I wish I hadn't said nothing. 615 00:28:08,240 --> 00:28:10,800 Well, can we at least talk about how we want to present in court, 616 00:28:10,840 --> 00:28:12,360 because I think it's very important 617 00:28:12,400 --> 00:28:15,000 that the judge sees a respectable, solid family woman. 618 00:28:15,040 --> 00:28:17,400 Mum not MILF. Yeah? 619 00:28:17,440 --> 00:28:18,920 I mean, is Phoebe around? 620 00:28:18,960 --> 00:28:21,360 Yeah. She's a teenager, she's in and out. 621 00:28:21,400 --> 00:28:23,000 Do you think she could be there? 622 00:28:24,080 --> 00:28:25,160 Come on, then. 623 00:28:28,920 --> 00:28:32,040 WOMAN ON TV: The first time Curtis has straddled me, 624 00:28:32,080 --> 00:28:34,760 and I hope it's not the last time either. 625 00:28:34,800 --> 00:28:37,080 Let's just say he's very good with his hands... 626 00:28:37,120 --> 00:28:38,480 PHONE CONTINUES VIBRATING 627 00:28:38,520 --> 00:28:39,520 IT STOPS 628 00:28:52,240 --> 00:28:53,560 PHONE CHIMES 629 00:28:56,680 --> 00:29:00,120 ♪ I've got a funny 630 00:29:00,160 --> 00:29:01,960 ♪ Feeling 631 00:29:02,000 --> 00:29:05,360 ♪ Yeah, yeah 632 00:29:05,400 --> 00:29:06,840 ♪ Yeah 633 00:29:06,880 --> 00:29:08,640 ♪ I feel 634 00:29:08,680 --> 00:29:14,280 ♪ I feel like breaking up somebody's home 635 00:29:14,320 --> 00:29:16,640 ♪ Break it up 636 00:29:18,360 --> 00:29:20,960 ♪ Lyin' here all alone... ♪ 637 00:29:22,160 --> 00:29:23,400 When did this happen? 638 00:29:23,440 --> 00:29:24,600 Where have you been? 639 00:29:24,640 --> 00:29:26,920 SHE SLURS: Sorry, there was traffic. In there, is it? 640 00:29:26,960 --> 00:29:30,120 You're 40 minutes later, Hayley. It's done. It's over. 641 00:29:30,160 --> 00:29:31,760 OK. All right. 642 00:29:31,800 --> 00:29:33,400 Well, did it go OK? 643 00:29:33,440 --> 00:29:37,320 Not really, no. Mr Gibbons said that she has poor attention span 644 00:29:37,360 --> 00:29:39,000 and she's obsessed with being liked. 645 00:29:39,040 --> 00:29:40,920 So? 646 00:29:40,960 --> 00:29:43,320 Course she wants to be liked - it's school! 647 00:29:43,360 --> 00:29:45,640 That's how you don't get your head kicked in. 648 00:29:45,680 --> 00:29:47,760 HE SIGHS 649 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 I want to see Gabe. 650 00:29:49,600 --> 00:29:51,040 That's up to him. 651 00:29:51,080 --> 00:29:52,920 I can't make him want to see you. 652 00:29:54,720 --> 00:29:59,400 Well, you make him bloody eat broccoli and brush his teeth. 653 00:29:59,440 --> 00:30:01,360 Yeah, those things are good for him. 654 00:30:01,400 --> 00:30:02,720 What's that meant to mean? 655 00:30:02,760 --> 00:30:05,120 Come on, H, I can smell it on you. 656 00:30:05,160 --> 00:30:08,520 Oh. Well, what - suddenly now you can, can you? 657 00:30:08,560 --> 00:30:11,880 Cos it never bothered you when I was paying your mortgage, did it? 658 00:30:11,920 --> 00:30:14,800 I thought you always just lacked ambition, 659 00:30:14,840 --> 00:30:17,280 but it turns out you was just lazy. 660 00:30:17,320 --> 00:30:21,120 Oi! I'm talking to you, Babington House. 661 00:30:21,160 --> 00:30:22,800 12 years you sponged off me - 662 00:30:22,840 --> 00:30:25,880 where's my fuckin' hot-stone massage?! 663 00:30:34,480 --> 00:30:36,040 SHE VOMITS 664 00:30:44,520 --> 00:30:45,840 Good to see you. 665 00:30:45,880 --> 00:30:48,280 I wish you didn't have to come here. 666 00:30:48,320 --> 00:30:49,640 It's no trouble. 667 00:30:49,680 --> 00:30:50,840 Sit, please. 668 00:30:50,880 --> 00:30:52,000 Thank you. 669 00:30:53,280 --> 00:30:54,760 Are we waiting for Harriet? 670 00:30:54,800 --> 00:30:59,000 I don't think Harriet needs to be across this. So... 671 00:31:00,200 --> 00:31:03,520 I just want to take a moment and consider, you know, 672 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 what we're doing here. 673 00:31:05,960 --> 00:31:08,280 She can't win this, she's working in a coffee shop 674 00:31:08,320 --> 00:31:09,920 and she's got three kids. 675 00:31:09,960 --> 00:31:13,040 She's going to bankrupt herself over this. Can't we just...? 676 00:31:13,080 --> 00:31:14,840 Can't we just let it go? 677 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 OK, so you let the case drop, yes? 678 00:31:18,120 --> 00:31:21,160 Yeah. And you let the world know what she says is true - 679 00:31:21,200 --> 00:31:22,720 you're negligent, coercive? 680 00:31:22,760 --> 00:31:24,520 It's not an admission of guilt. 681 00:31:24,560 --> 00:31:27,240 Yes - absolutely it is. 682 00:31:27,280 --> 00:31:29,560 We're a legitimate media company. 683 00:31:29,600 --> 00:31:31,320 Something like this sticks, 684 00:31:31,360 --> 00:31:33,920 we lose our investors, we can't float. 685 00:31:33,960 --> 00:31:36,040 Can't you just sue her without me? 686 00:31:37,480 --> 00:31:38,720 OK. 687 00:31:38,760 --> 00:31:41,360 So, you divest yourself from the suit, 688 00:31:41,400 --> 00:31:45,360 except this means you are guilty of all the shit she said about you. 689 00:31:45,400 --> 00:31:47,040 Oh... 690 00:31:47,080 --> 00:31:50,560 Which means Hazewire can no longer work with you. 691 00:31:51,760 --> 00:31:54,160 Or any other partner companies, as a matter of fact. 692 00:31:54,200 --> 00:31:58,960 Because, hello, we are not making VHS copies to sell from a van here. 693 00:31:59,000 --> 00:32:01,280 We're a blue-chip, respectable company 694 00:32:01,320 --> 00:32:04,200 and we only associate with respectable people. 695 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 We have no choice, 696 00:32:05,960 --> 00:32:08,160 we collect more data than Netflix - 697 00:32:08,200 --> 00:32:10,320 we break our trust with our users, 698 00:32:10,360 --> 00:32:11,960 the business model collapses. 699 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 Don't bollocks. 700 00:32:13,240 --> 00:32:14,480 Excuse me. 701 00:32:14,520 --> 00:32:17,160 They don't give you their data cos they trust you, 702 00:32:17,200 --> 00:32:19,640 they give you their data cos, whatever they say, 703 00:32:19,680 --> 00:32:22,920 they care more about emptying their balls than their privacy. 704 00:32:22,960 --> 00:32:25,680 They don't even ask what you're doing with it! 705 00:32:25,720 --> 00:32:29,280 Because we're using it to give them more of what they want. 706 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 Refine the algorithm. 707 00:32:31,280 --> 00:32:34,120 Make content that appeals to the largest possible audience. 708 00:32:34,160 --> 00:32:35,720 We're scientists, really. 709 00:32:37,320 --> 00:32:39,480 A minute ago you were a media company. 710 00:32:40,600 --> 00:32:43,840 We are whatever our users need us to be. 711 00:32:47,680 --> 00:32:49,120 What do you want to be, Carroll? 712 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 Are you a respectable person? 713 00:32:56,160 --> 00:32:59,280 Or are you like some pathetic guy in cargo pants 714 00:32:59,320 --> 00:33:01,360 looking at titties in a basement? 715 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 I'm a respectable person. 716 00:33:09,480 --> 00:33:10,760 That's what I thought. 717 00:33:12,200 --> 00:33:13,920 MOANING AND GRUNTING 718 00:33:16,240 --> 00:33:18,480 SHE GASPS 719 00:33:18,520 --> 00:33:20,960 When you're done with me, throw me in the trash. Yeah! 720 00:33:21,000 --> 00:33:22,160 SHE MOANS 721 00:33:41,920 --> 00:33:43,080 SHE SNORTS 722 00:33:48,880 --> 00:33:50,080 Baby? 723 00:33:50,120 --> 00:33:51,360 I wasn't. 724 00:33:53,560 --> 00:33:56,640 OK, look. I didn't want to do this right now, but... 725 00:33:58,000 --> 00:33:59,720 ..I think maybe we should cool it a little. 726 00:34:00,800 --> 00:34:01,920 Why? 727 00:34:03,240 --> 00:34:04,960 We're in different places, sweetie. 728 00:34:06,080 --> 00:34:07,920 I'm 42. 729 00:34:07,960 --> 00:34:09,920 All my friends are having fuckin' babies. 730 00:34:11,320 --> 00:34:12,600 But you're young. 731 00:34:12,640 --> 00:34:15,320 You don't want to be home making apple sauce, huh? 732 00:34:18,960 --> 00:34:20,480 Are you serious? 733 00:34:21,960 --> 00:34:23,320 I love kids. 734 00:34:25,280 --> 00:34:26,800 I'm amazing with kids. 735 00:34:28,560 --> 00:34:30,920 All their faces and their shoes - 736 00:34:30,960 --> 00:34:32,200 they love their shoes. 737 00:34:33,880 --> 00:34:36,160 If that's what you want me to be, then... 738 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 ..I can be whatever you need me to be. 739 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Please, I don't have anywhere else to go. 740 00:34:47,040 --> 00:34:48,520 You know what, sweetheart... 741 00:34:49,840 --> 00:34:52,080 ..I try to be, like, human about this, 742 00:34:52,120 --> 00:34:54,240 but, seriously, this is boring now. 743 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 HE EXHALES 744 00:35:11,320 --> 00:35:12,560 HE SIGHS 745 00:35:47,720 --> 00:35:49,360 Hey, baby! 746 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 Did you get your cottage pie? 747 00:35:51,880 --> 00:35:54,040 Yeah. What did Mr Gibbons say? 748 00:35:56,400 --> 00:35:59,720 He said that you are brilliant. 749 00:35:59,760 --> 00:36:01,960 And he said that you are top of your class. 750 00:36:02,000 --> 00:36:03,040 Mwah! 751 00:36:04,320 --> 00:36:05,880 Night, Mum. 752 00:36:05,920 --> 00:36:07,600 Night-night, baby. 753 00:36:10,280 --> 00:36:11,480 BEDROOM DOOR CLOSES 754 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 CALL CONNECTS 755 00:36:24,320 --> 00:36:26,880 VOICEMAIL: You've reached Stella Maitland. 756 00:36:26,920 --> 00:36:28,400 Please leave a message. 757 00:36:28,440 --> 00:36:29,760 Hey, it's me. 758 00:36:29,800 --> 00:36:30,800 Erm... 759 00:36:32,200 --> 00:36:35,400 SHE SLURS: I am ringing to let you know I am really grateful 760 00:36:35,440 --> 00:36:38,280 for what you have done for me, but, erm... 761 00:36:40,120 --> 00:36:42,040 ..I can't do this any more. 762 00:36:42,080 --> 00:36:45,600 I just want to close the door on it, OK? 763 00:36:45,640 --> 00:36:48,840 Because Carroll's my mate, and I miss him. 764 00:36:52,200 --> 00:36:53,520 PHONE BEEPS 765 00:36:55,040 --> 00:36:56,720 You're calling me. Hold on. 766 00:36:58,840 --> 00:37:00,240 Hello. 767 00:37:00,280 --> 00:37:01,880 Nadia just called me. 768 00:37:01,920 --> 00:37:03,160 She's got the tape. 769 00:37:05,400 --> 00:37:06,800 SHE MOANS 770 00:37:08,080 --> 00:37:09,240 No. 771 00:37:16,240 --> 00:37:17,320 OK. 772 00:37:22,760 --> 00:37:24,560 POUNDING MUSIC 773 00:37:24,600 --> 00:37:25,760 MUSIC STOPS 774 00:37:27,360 --> 00:37:28,720 Are you ready? 775 00:37:28,760 --> 00:37:30,480 There's no point in us even going in there 776 00:37:30,520 --> 00:37:32,440 if you don't give her exactly what she wants. 777 00:37:33,440 --> 00:37:34,560 What does she want? 778 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 She just wants an apology from you. 779 00:37:36,680 --> 00:37:38,520 A proper one this time. 780 00:37:38,560 --> 00:37:39,840 And £3,000. 781 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 Stella, I can't... 782 00:37:41,880 --> 00:37:44,320 It's fine. Don't worry about it. 783 00:37:44,360 --> 00:37:45,960 No, I'm serious, I haven't got... 784 00:37:46,000 --> 00:37:47,720 I said - it's not your problem. 785 00:37:54,840 --> 00:37:57,000 All right. Right, OK? 786 00:37:57,040 --> 00:38:00,080 You know when we talk about consent and boundaries 787 00:38:00,120 --> 00:38:01,760 and what is and isn't appropriate - 788 00:38:01,800 --> 00:38:03,920 this is exactly the kind of thing... 789 00:38:03,960 --> 00:38:05,000 You loved it. No. 790 00:38:05,040 --> 00:38:06,360 Oh, you did. 791 00:38:06,400 --> 00:38:07,720 A bit. Admit it. 792 00:38:07,760 --> 00:38:09,840 Hayley, I don't know how to say it any more clearly. 793 00:38:09,880 --> 00:38:13,280 Honestly, you literally do nothing for me. 794 00:38:13,320 --> 00:38:16,400 In fact, when I look at you, my vagina gets physically drier. 795 00:38:16,440 --> 00:38:19,160 SHE LAUGHS 796 00:38:24,480 --> 00:38:26,320 Oh, I love you. 797 00:38:26,360 --> 00:38:28,320 Well, we literally just met, so... 798 00:38:28,360 --> 00:38:29,800 I know, but I do. 799 00:38:29,840 --> 00:38:31,160 Are you pissed? 800 00:38:32,120 --> 00:38:33,520 SHE CLEARS HER THROAT 801 00:38:33,560 --> 00:38:34,800 Hi, it's Stella Maitland. 802 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 And Jolene! 803 00:38:36,080 --> 00:38:37,360 DOOR BUZZES All right. 804 00:38:41,360 --> 00:38:42,520 SHE LAUGHS 805 00:38:51,920 --> 00:38:53,680 My dad left when I was six. 806 00:38:54,640 --> 00:38:55,840 I never really, erm... 807 00:38:56,840 --> 00:38:58,600 I didn't have much to do with him. 808 00:38:59,760 --> 00:39:02,720 Erm, my mum worked all hours 809 00:39:02,760 --> 00:39:05,600 and there was quite a lot of, like, erm... 810 00:39:05,640 --> 00:39:07,680 self-medication, so... 811 00:39:09,640 --> 00:39:13,360 We lived in this block of flats, Bowling Court. 812 00:39:14,840 --> 00:39:18,800 So my mum wouldn't normally get home till about eight, 813 00:39:18,840 --> 00:39:20,600 and I had a lot of friends, 814 00:39:20,640 --> 00:39:24,040 but they all had to go home about five for their tea, 815 00:39:24,080 --> 00:39:27,080 so I had about three hours every night, which... 816 00:39:30,440 --> 00:39:32,160 I just got bored, really. 817 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Erm... 818 00:39:34,680 --> 00:39:37,520 So then, when I was 12, there was this group of lads, 819 00:39:37,560 --> 00:39:40,000 who used to hang out in the stairwell. 820 00:39:40,040 --> 00:39:42,640 They started smoking weed and stuff, 821 00:39:42,680 --> 00:39:47,760 erm, I think I got on their nerves a little bit to start with, 822 00:39:47,800 --> 00:39:49,840 but then we started this thing 823 00:39:49,880 --> 00:39:54,120 where if I gave one of them a blowjob, they'd let me hang out. 824 00:39:55,960 --> 00:39:57,640 It didn't bother me. 825 00:39:57,680 --> 00:40:01,840 LAUGHING: I actually thought it was quite funny! 826 00:40:09,720 --> 00:40:10,880 Yeah. 827 00:40:10,920 --> 00:40:12,320 So, I was doing that... 828 00:40:13,960 --> 00:40:15,720 ..quite a few years. 829 00:40:20,320 --> 00:40:21,400 Anyway... 830 00:40:23,000 --> 00:40:25,280 ..what I wanted to say to you is 831 00:40:25,320 --> 00:40:28,080 I'm really sorry for what I did to you. 832 00:40:29,520 --> 00:40:30,920 It was fucked up. 833 00:40:34,040 --> 00:40:35,120 And I'm not using excuses, 834 00:40:35,160 --> 00:40:39,360 but there are some things that have happened in my life 835 00:40:39,400 --> 00:40:42,000 that mean I don't really get what's appropriate. 836 00:40:44,520 --> 00:40:48,200 The things other people find normal, I don't find normal. 837 00:40:51,200 --> 00:40:53,080 I don't know how to fix that. 838 00:40:55,000 --> 00:40:57,160 But I'm trying. 839 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 I'm really, really trying. 840 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 Password's bangcherry69. 841 00:41:10,160 --> 00:41:14,080 I love Baileys - I never drink this, it's really nice, it's really nice. 842 00:41:22,120 --> 00:41:23,680 CAR HORN BEEPS 843 00:41:23,720 --> 00:41:25,120 Oi, Dizzy, what are you doing? 844 00:41:26,960 --> 00:41:28,400 Hey, Uncle Carroll. 845 00:41:28,440 --> 00:41:31,880 Any girl over the age of 11 who catches the bus is a failure, 846 00:41:31,920 --> 00:41:33,360 didn't you know that? 847 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 Get in. 848 00:41:36,320 --> 00:41:39,000 Wouldn't they even give you a credit note? Not without a receipt. 849 00:41:39,040 --> 00:41:41,320 Can't you ask your mum for money? 850 00:41:42,920 --> 00:41:44,480 She's stressed. 851 00:41:44,520 --> 00:41:46,800 Oh. Have to get yourself a job, then. 852 00:41:48,200 --> 00:41:49,520 Can I have one? 853 00:41:49,560 --> 00:41:50,640 Absolutely not. 854 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 You're too young for bad habits. 855 00:41:52,880 --> 00:41:54,760 Your brain is wet concrete. 856 00:41:54,800 --> 00:41:57,640 You get a habit at your age - that's it, you're stuck with it. 857 00:41:57,680 --> 00:41:58,720 Please. 858 00:41:58,760 --> 00:42:02,000 Well, you can put it in your mouth, but don't light it. 859 00:42:09,400 --> 00:42:10,800 How old was you when you started? 860 00:42:11,840 --> 00:42:13,280 Dunno. 14, 15? 861 00:42:13,320 --> 00:42:16,360 But that's what I'm saying - it's too young. 862 00:42:16,400 --> 00:42:18,240 It's cos I saw a picture of Humphrey Bogart, 863 00:42:18,280 --> 00:42:22,640 smoking a cigarette, riding a bike with no hands. 864 00:42:22,680 --> 00:42:23,920 Arms folded... 865 00:42:25,360 --> 00:42:27,240 ..like this. CAR HORN BLARES 866 00:42:27,280 --> 00:42:28,360 Ooh! 867 00:42:29,600 --> 00:42:33,640 It was the sexiest thing I'd seen in the whole of my life. 868 00:42:36,040 --> 00:42:37,320 Oh, yeah. 869 00:42:44,640 --> 00:42:46,240 Don't tell your mum, OK? 870 00:42:52,800 --> 00:42:53,840 Ta-da! 871 00:42:53,880 --> 00:42:55,480 Oh, it's come up beautifully. 872 00:42:55,520 --> 00:42:56,680 Yeah. 873 00:42:56,720 --> 00:42:58,240 Did you use the linseed oil? 874 00:42:58,280 --> 00:42:59,760 No, it's, er, beeswax. DOOR CLOSES 875 00:42:59,800 --> 00:43:00,800 Oh? 876 00:43:02,880 --> 00:43:04,520 Remember what we said. 877 00:43:04,560 --> 00:43:07,000 Hiya! Hello, darling. Here she is. 878 00:43:07,040 --> 00:43:08,160 Is there anything to eat? 879 00:43:08,200 --> 00:43:10,560 Yeah. There's some of my baba ghanoush in the fridge. 880 00:43:10,600 --> 00:43:11,800 Yuck! 881 00:43:11,840 --> 00:43:13,720 Your ironing's on the stove here. 882 00:43:17,640 --> 00:43:18,920 What do you want, love? 883 00:43:20,200 --> 00:43:21,240 Nothing. 884 00:43:23,280 --> 00:43:24,600 I missed you. 885 00:43:24,640 --> 00:43:25,760 Aw. 886 00:43:26,880 --> 00:43:28,200 Now, that's nice. 887 00:43:28,240 --> 00:43:29,480 Mmm! 888 00:43:29,520 --> 00:43:31,280 We missed you too, sweetheart. 889 00:43:33,400 --> 00:43:34,840 Actually... 890 00:43:36,000 --> 00:43:39,880 ..I was thinking that maybe I could move back in. 891 00:43:42,480 --> 00:43:44,760 Oh, you know we'd love you to, but... 892 00:43:44,800 --> 00:43:46,520 It's not a good time, love. 893 00:43:48,480 --> 00:43:51,800 I still haven't cleaned up Nana Jean's room and I'm still... 894 00:43:51,840 --> 00:43:53,200 At the moment, I'm a bit... 895 00:43:53,240 --> 00:43:55,520 Your mum's still grieving. 896 00:43:55,560 --> 00:43:58,680 Let's talk about it in a few months, hmm? 897 00:44:02,440 --> 00:44:03,720 SHE BREATHES IN 898 00:44:05,960 --> 00:44:07,120 SHE EXHALES 899 00:44:07,160 --> 00:44:08,440 Oh, my God, it's fine. 900 00:44:08,480 --> 00:44:09,760 Don't worry about it. 901 00:44:12,560 --> 00:44:14,200 Just going for a wee. 902 00:44:26,600 --> 00:44:28,200 You did well, love. 903 00:44:29,320 --> 00:44:30,880 Did really well. OK. 904 00:44:49,920 --> 00:44:51,440 'All set.' 905 00:44:53,440 --> 00:44:55,120 MUFFLED VIDEO AUDIO 906 00:45:14,640 --> 00:45:17,120 We have to try and submit this. 907 00:45:17,160 --> 00:45:18,800 DOOR SHUTS 908 00:45:18,840 --> 00:45:20,120 Hello, baby. 909 00:45:20,160 --> 00:45:22,880 Oh, I got that money that you wanted. 910 00:45:22,920 --> 00:45:25,520 It's all right. I don't need it. 911 00:45:25,560 --> 00:45:27,080 Why? Where d'you get it? 912 00:45:29,320 --> 00:45:31,040 Isabel Matilda Burrows? 913 00:45:33,840 --> 00:45:35,400 Huh... 914 00:45:37,760 --> 00:45:39,240 DOOR CLOSES 915 00:45:45,480 --> 00:45:47,920 You stay away from her! Wait... 916 00:45:47,960 --> 00:45:50,640 Ow! If you ever give my kids money again, 917 00:45:50,680 --> 00:45:52,600 then I'll cut your cock off! 918 00:46:04,360 --> 00:46:05,520 FRONT DOOR CLOSES 919 00:46:05,560 --> 00:46:06,880 Hey. 920 00:46:15,240 --> 00:46:16,360 I'm really sorry. 921 00:46:17,400 --> 00:46:19,160 I was just so confused. 922 00:46:19,200 --> 00:46:20,560 SHE SOBS 923 00:46:20,600 --> 00:46:22,520 But I've broken up with him now. 924 00:46:23,560 --> 00:46:24,960 I've got you a present. 925 00:46:34,160 --> 00:46:35,520 I just want you to know, 926 00:46:35,560 --> 00:46:36,600 I see you now. 927 00:46:38,440 --> 00:46:40,160 I see exactly what you are. 928 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 Play the tape. 929 00:47:02,160 --> 00:47:06,200 Subtitles by Red Bee Media 62257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.