Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,666 --> 00:00:13,792
�Ser� que puedo...?
2
00:00:13,875 --> 00:00:15,294
Ah, no.
3
00:00:15,378 --> 00:00:16,920
Lo siento, estoy algo...
4
00:00:17,003 --> 00:00:19,297
Vamos a relajarnos un poco.
5
00:00:22,676 --> 00:00:23,677
Grandioso.
6
00:00:23,802 --> 00:00:25,637
Mira hacia este lado cuando haces eso.
7
00:00:29,892 --> 00:00:32,227
Es solo que no lo pens�
en t�rminos de un p�jaro.
8
00:00:33,437 --> 00:00:36,439
Aunque el sentido com�n de
la palabra "p�jaro" es...
9
00:00:36,565 --> 00:00:37,859
Mira hacia aqu�.
10
00:00:39,818 --> 00:00:40,777
Genial.
11
00:00:42,071 --> 00:00:43,322
Mira, abre tu boca.
12
00:00:43,406 --> 00:00:44,907
Voy a ponerte esto.
13
00:00:45,032 --> 00:00:46,534
Puedo ver tus amalgamas.
14
00:00:47,034 --> 00:00:48,410
No tengo ninguna.
15
00:00:48,535 --> 00:00:50,662
�Qu� es lo que est� debajo
de tus dos dientes frontales?
16
00:00:50,788 --> 00:00:52,039
Es una f�rula.
17
00:00:53,207 --> 00:00:55,293
Ten�a brackets.
18
00:00:55,376 --> 00:00:58,337
Cre�an que mis dientes
se iban a separar...
19
00:00:58,462 --> 00:00:59,756
Cu�ntamelo.
20
00:00:59,882 --> 00:01:01,340
El uno del otro.
21
00:01:02,465 --> 00:01:04,343
Bien, ya est�. Te puedes levantar.
22
00:01:09,056 --> 00:01:10,808
- �Listo?
- Estoy listo.
23
00:01:10,892 --> 00:01:11,893
- Eso es.
- De acuerdo.
24
00:01:12,018 --> 00:01:13,562
Ahora voy a estar listo para tu patada.
25
00:01:13,687 --> 00:01:14,688
De acuerdo.
26
00:01:14,813 --> 00:01:16,688
�Eso!
27
00:01:17,063 --> 00:01:18,274
De acuerdo.
28
00:01:18,399 --> 00:01:19,358
Bien.
29
00:01:19,483 --> 00:01:20,568
Se me olvid� hacer esto, disculpa.
30
00:01:20,693 --> 00:01:21,652
- De acuerdo.
- Tal vez esto...
31
00:01:21,777 --> 00:01:23,071
Aseg�rate de que no te caiga encima.
32
00:01:23,197 --> 00:01:24,155
De acuerdo. De acuerdo.
33
00:01:26,742 --> 00:01:27,743
�Est�s bien?
34
00:01:27,910 --> 00:01:29,036
- S�.
- De acuerdo.
35
00:01:29,119 --> 00:01:30,870
Lo har� r�pido.
36
00:01:30,995 --> 00:01:31,996
Y...
37
00:01:33,915 --> 00:01:38,003
"6 meses antes"
38
00:02:20,755 --> 00:02:22,215
Bien, lo tenemos.
39
00:02:26,052 --> 00:02:28,178
Encantador, encantador,
encantador, encantador.
40
00:02:28,303 --> 00:02:29,931
Chica, eres maravillosa.
41
00:02:32,599 --> 00:02:33,559
Empiecen a salirse.
42
00:02:33,684 --> 00:02:35,728
Bien, guarden todo.
43
00:02:53,371 --> 00:02:57,917
"24 EXPOSICIONES"
44
00:04:21,711 --> 00:04:25,130
Me gustan m�s las que se
tomaron de atr�s, mira...
45
00:04:26,216 --> 00:04:27,926
A ver, regr�sate. D�jame ver.
46
00:04:28,051 --> 00:04:29,219
Ah, s�. De acuerdo.
47
00:04:29,302 --> 00:04:32,972
Me gustan m�s tomadas
de atr�s y no como...
48
00:04:33,097 --> 00:04:35,517
Tomadas de lado como �stas.
49
00:04:35,600 --> 00:04:37,185
S�, estoy de acuerdo.
50
00:04:37,269 --> 00:04:39,186
Creo que debes...
51
00:04:39,270 --> 00:04:40,272
debes usar �sas.
52
00:04:40,397 --> 00:04:41,356
�Sabes a lo que me refiero?
53
00:04:41,481 --> 00:04:42,482
S�. No.
54
00:04:44,318 --> 00:04:45,986
�Se cruza as�?
55
00:04:46,111 --> 00:04:47,194
S�, solo que empieza...
56
00:04:47,319 --> 00:04:48,572
�Lo pasas una vez?
57
00:04:48,697 --> 00:04:51,199
S� y quiz� lo debas pasar por abajo.
58
00:04:51,324 --> 00:04:52,325
Solo me gusta verlo.
59
00:04:52,450 --> 00:04:53,577
No s� c�mo hacerlo.
60
00:04:53,702 --> 00:04:55,871
Creo que el azul le sentar� bien.
61
00:04:57,080 --> 00:04:58,875
Tambi�n tiene estas lindas mallas rojas
62
00:04:58,958 --> 00:05:00,417
que creo que van a combinar muy bien.
63
00:05:00,542 --> 00:05:01,542
Perfecto.
64
00:05:01,625 --> 00:05:03,628
Este sost�n se estira muy bien
65
00:05:03,753 --> 00:05:07,508
y podemos cortarlo sin que
se deshaga completamente.
66
00:05:07,633 --> 00:05:09,593
As� que creo que se
ver� muy bien tambi�n.
67
00:05:09,676 --> 00:05:11,387
Siempre y cuando tenga
las mallas rojas...
68
00:05:11,470 --> 00:05:13,097
- S�.
- No me importa.
69
00:05:13,222 --> 00:05:14,765
Necesita algo para la parte de arriba.
70
00:05:54,347 --> 00:05:59,477
"�Te puedo ver hoy en la
noche? �Podemos hablar?"
71
00:05:59,602 --> 00:06:01,521
"D�jame en paz"
72
00:06:17,036 --> 00:06:18,037
No s�.
73
00:06:18,163 --> 00:06:19,706
Est� en la cajuela, parece asustada
74
00:06:19,832 --> 00:06:20,791
y, eh...
75
00:06:20,916 --> 00:06:22,459
- �Lo detienes?
- S�, espera un segundo.
76
00:06:22,584 --> 00:06:23,877
Queremos tomarlas contra el sol,
77
00:06:24,002 --> 00:06:25,503
as� que si te paras aqu�,
78
00:06:25,628 --> 00:06:27,548
como que agarrando...
79
00:06:27,673 --> 00:06:29,132
De acuerdo.
80
00:06:29,258 --> 00:06:30,258
Algo por el estilo.
81
00:06:34,680 --> 00:06:35,806
Basta.
82
00:06:38,016 --> 00:06:38,976
�C�mo se siente?
83
00:06:39,101 --> 00:06:40,101
S�.
84
00:06:41,562 --> 00:06:43,522
Vamos a tomar como una
revelaci�n o algo as�
85
00:06:43,647 --> 00:06:44,857
de ella en la cajuela,
86
00:06:44,982 --> 00:06:46,942
aterrorizada de ti o lo que sea.
87
00:06:47,067 --> 00:06:49,696
Vamos como a separarlo por etapas.
88
00:06:49,821 --> 00:06:53,489
La primera ser�a saqu�ndola de la cajuela
89
00:06:53,573 --> 00:06:55,534
con tus manos como abajo de ella.
90
00:06:55,617 --> 00:06:57,035
A ti no te gusta, pero
91
00:06:57,119 --> 00:06:59,247
�has salido con alguien a
quien le gusta el pelo corto?
92
00:06:59,372 --> 00:07:02,249
No, solo he salido con los
que les gusta el pelo largo.
93
00:07:03,751 --> 00:07:05,712
Tuve un novio que ten�a como...
94
00:07:05,837 --> 00:07:07,296
�l se obsesion� con eso.
95
00:07:07,421 --> 00:07:09,047
Era como su fijaci�n sexual.
96
00:07:09,173 --> 00:07:10,465
�Te cortaste el pelo?
97
00:07:10,591 --> 00:07:11,550
No, no, no, no, no.
98
00:07:11,675 --> 00:07:14,429
�l intent� que me lo
cortara, pero no lo hice.
99
00:07:14,554 --> 00:07:15,554
�Entonces terminaron?
100
00:07:15,679 --> 00:07:16,681
S�, terminamos.
101
00:07:16,764 --> 00:07:18,725
Pues terminamos porque
le puse el cuerno.
102
00:07:22,769 --> 00:07:23,854
�Alguien m�s ha estado aqu�?
103
00:07:25,063 --> 00:07:27,692
Nosotros dos y...
104
00:07:27,775 --> 00:07:29,068
El tipo que la encontr�.
105
00:07:31,571 --> 00:07:32,530
�Cu�ndo fue eso?
106
00:07:33,656 --> 00:07:35,575
Recib� la llamada hace como una hora,
107
00:07:35,658 --> 00:07:38,452
tal vez un poco m�s de una hora.
108
00:07:38,577 --> 00:07:39,746
��l sigue aqu�?
109
00:07:39,871 --> 00:07:40,914
S�, lo tenemos en el coche.
110
00:07:44,126 --> 00:07:46,294
Dios, es un mont�n de sangre.
111
00:07:49,464 --> 00:07:51,132
Muy bien.
112
00:07:55,345 --> 00:07:57,389
Supongo que tendremos
que hablar con el novio.
113
00:07:59,225 --> 00:08:00,558
�Te sientes bien?
114
00:08:03,395 --> 00:08:05,271
S�, estoy bien.
115
00:08:06,982 --> 00:08:08,316
De acuerdo.
116
00:08:08,441 --> 00:08:10,277
V�monos.
117
00:08:19,370 --> 00:08:21,997
De hecho, creo que
necesita un poquito m�s.
118
00:08:22,121 --> 00:08:24,542
Oye, no cre� que fuera tan
f�cil romper una playera.
119
00:08:27,211 --> 00:08:28,213
Mant�n �sta estirada
120
00:08:28,296 --> 00:08:30,673
y �sta lo m�s hacia delante posible.
121
00:08:30,798 --> 00:08:33,467
Luego como que ves hacia atr�s.
122
00:08:34,677 --> 00:08:35,761
Esto hacia fuera y listos.
123
00:08:35,886 --> 00:08:37,096
- De acuerdo.
- De acuerdo.
124
00:08:42,686 --> 00:08:44,187
Lo tengo.
125
00:08:45,728 --> 00:08:47,314
Soy muy r�pida, tengo que...
126
00:08:48,607 --> 00:08:51,319
Se te sigue zafando la cuerda.
127
00:08:52,486 --> 00:08:54,780
Toma, de hecho debes volver a pon�rtela.
128
00:08:54,864 --> 00:08:56,283
No, la cuerda detr�s de tu espalda.
129
00:08:56,366 --> 00:08:58,702
- �S�?
- S�, se ve bien.
130
00:08:58,827 --> 00:09:00,286
S�, as�.
131
00:09:54,425 --> 00:09:55,718
�No te vas a meter en eso?
132
00:09:55,843 --> 00:09:56,843
Salud. S�.
133
00:09:56,927 --> 00:09:58,471
No, salud, saliste muy bien.
134
00:09:58,554 --> 00:10:00,263
- Gracias.
- Eres tan linda.
135
00:10:02,517 --> 00:10:04,644
�Te gustaron las
mallas rojas? Son tuyas.
136
00:10:04,769 --> 00:10:06,103
S�. Gracias.
137
00:10:06,229 --> 00:10:07,188
Me las pondr� otra vez.
138
00:10:07,313 --> 00:10:09,732
No s� cu�ndo pueda encontrar...
139
00:10:09,857 --> 00:10:11,359
�Qu� est�s en otra sesi�n de fotos?
140
00:10:11,442 --> 00:10:12,777
S�, si quieres volverlas a tomar.
141
00:10:12,902 --> 00:10:14,070
S�, claro. Quiz� lo hagamos.
142
00:10:14,236 --> 00:10:16,155
- �Callie? Hola.
- Hola, �c�mo est�s?
143
00:10:16,280 --> 00:10:17,281
Estoy bien, �y t�?
144
00:10:17,406 --> 00:10:18,908
Estoy bien, gracias.
145
00:10:19,033 --> 00:10:20,202
Genial.
146
00:10:20,285 --> 00:10:21,744
Ah, lo siento. �l es Billy.
147
00:10:21,869 --> 00:10:22,870
Hola, mucho gusto.
148
00:10:22,995 --> 00:10:24,037
Y ella es Alex.
149
00:10:24,120 --> 00:10:25,915
- Mucho gusto.
- Hola, mucho gusto.
150
00:10:26,040 --> 00:10:27,750
�Se est�n divirtiendo?
151
00:10:27,875 --> 00:10:28,876
S�.
152
00:10:28,960 --> 00:10:31,003
- Genial.
- Totalmente.
153
00:10:31,128 --> 00:10:32,505
Lo siento.
154
00:10:32,588 --> 00:10:34,508
Ah, mi... S�, yo s�.
155
00:10:34,591 --> 00:10:35,884
Se ve muy mal. No, yo s�.
156
00:10:35,968 --> 00:10:36,968
De acuerdo.
157
00:10:37,093 --> 00:10:38,052
No, est� bien. Est� bien.
158
00:10:38,177 --> 00:10:39,971
Fue un accidente de lo m�s est�pido.
159
00:10:40,096 --> 00:10:42,599
El cantinero estaba
haciendo un c�ctel ayer,
160
00:10:42,724 --> 00:10:44,934
me agach� por algo de hielo
161
00:10:45,017 --> 00:10:46,310
y mi ojo quedo justo ah�.
162
00:10:46,435 --> 00:10:47,521
Lleno de �mpetu.
163
00:10:47,604 --> 00:10:50,607
De hecho, se ve genial. �Lo puedo tocar?
164
00:10:50,732 --> 00:10:51,984
No, me duele.
165
00:10:52,109 --> 00:10:53,651
No lo toques.
166
00:10:53,776 --> 00:10:55,570
�En qu� andan?
167
00:10:55,653 --> 00:10:58,156
Acabamos de terminar
con una sesi�n de fotos.
168
00:10:58,282 --> 00:11:01,243
Ah, t� eres el fot�grafo
con el que trabajas.
169
00:11:01,326 --> 00:11:03,745
"El fot�grafo". As� es.
170
00:11:04,830 --> 00:11:06,290
�Les puedo traer otra bebida
171
00:11:06,373 --> 00:11:07,915
o est�n bien o...?
172
00:11:08,040 --> 00:11:09,292
Estamos bien.
173
00:11:09,417 --> 00:11:11,628
Bueno, pues que se diviertan.
174
00:11:11,712 --> 00:11:12,754
- Mucho gusto.
- Adi�s.
175
00:11:18,343 --> 00:11:20,262
P�rtate bien. Yo tambi�n te dar� uno.
176
00:11:24,975 --> 00:11:26,393
A ver, me voy a probar �ste.
177
00:11:28,146 --> 00:11:29,730
Deja probarme �sta.
178
00:11:30,981 --> 00:11:32,859
Est� s�per bonita.
179
00:11:42,952 --> 00:11:44,119
�Te puedo tomar fotos?
180
00:11:44,203 --> 00:11:45,705
Por supuesto. Esto es grandioso.
181
00:11:53,879 --> 00:11:55,340
�Qu�?
182
00:11:58,718 --> 00:12:00,595
A ver, regr�sate al sill�n.
183
00:12:03,263 --> 00:12:04,766
Mueve las piernas.
184
00:12:04,849 --> 00:12:06,017
- �Me acuesto?
- S�.
185
00:12:08,186 --> 00:12:10,230
Ahora se siente como...
186
00:12:11,147 --> 00:12:12,399
En buen plan.
187
00:12:15,527 --> 00:12:16,778
Gracias.
188
00:12:22,075 --> 00:12:23,618
En mi opini�n, creo que se ve terrible.
189
00:12:23,701 --> 00:12:25,370
- �No te gusta?
- Es horrible.
190
00:12:28,249 --> 00:12:29,833
Quiz� deba quit�rmelo.
191
00:12:29,916 --> 00:12:31,626
No, d�jatelo. D�jatelo.
192
00:12:31,709 --> 00:12:34,504
Dios m�o, si yo me viera as�...
193
00:12:36,214 --> 00:12:37,340
�Quieres?
194
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
No, est� bien.
195
00:12:39,008 --> 00:12:40,594
�Tienen cerveza?
196
00:12:40,719 --> 00:12:42,137
�Tenemos cerveza?
197
00:12:44,306 --> 00:12:45,723
S�, estoy casi seguro que s�.
198
00:12:45,849 --> 00:12:46,850
Mu�vete.
199
00:12:54,608 --> 00:12:56,360
He estado pensando mucho
200
00:12:56,443 --> 00:12:58,695
sobre cuando estaba muy, muy peque�a.
201
00:13:00,238 --> 00:13:03,117
Jugaba con mi amiga Lauren a pretender
202
00:13:03,242 --> 00:13:05,202
que era como una Cenicienta,
203
00:13:05,286 --> 00:13:08,998
una mujer toda indefensa, con diabetes.
204
00:13:09,123 --> 00:13:12,751
Ella era la malvada hermanastra,
205
00:13:12,877 --> 00:13:15,754
me inyectaba demasiada insulina
206
00:13:15,880 --> 00:13:17,756
y se ten�a que subir encima de m�.
207
00:13:17,840 --> 00:13:19,593
Algo as� como que cuando me inyectaba,
208
00:13:19,676 --> 00:13:22,219
me cog�a tambi�n.
209
00:13:22,303 --> 00:13:24,681
Creo que igual y fue ah�
cuando tuve mi primer orgasmo.
210
00:13:29,310 --> 00:13:31,145
Qu� jodido pensar en eso.
211
00:13:31,270 --> 00:13:33,190
Si piensas...
212
00:13:33,315 --> 00:13:37,109
en c�mo puede estar
afectando mi decisi�n,
213
00:13:37,193 --> 00:13:38,612
mis decisiones en la vida.
214
00:13:39,487 --> 00:13:41,614
Voy a poner algo de m�sica.
215
00:16:11,434 --> 00:16:13,185
El desayuno est� servido.
216
00:16:14,896 --> 00:16:16,563
A ver, �qu� te dice tu apetito?
217
00:16:16,647 --> 00:16:19,817
Te dejar� escoger. Dos
rebanadas de tocino o tres.
218
00:16:19,943 --> 00:16:21,026
Dos rebanadas, por favor.
219
00:16:21,109 --> 00:16:22,236
Yo me como lo que sea.
220
00:16:22,319 --> 00:16:23,655
Bueno, �ste es tuyo.
221
00:16:26,824 --> 00:16:28,117
Chicas, �quieren caf�?
222
00:16:28,201 --> 00:16:29,410
S�.
223
00:16:29,493 --> 00:16:30,702
Muy bien.
224
00:16:48,555 --> 00:16:49,931
�Te divertiste anoche?
225
00:16:50,014 --> 00:16:51,474
S�.
226
00:16:51,599 --> 00:16:52,892
�Y t� te divertiste?
227
00:16:55,271 --> 00:16:57,147
�No te alegras de tener
una novia tan sexy?
228
00:16:57,273 --> 00:16:58,272
No.
229
00:17:03,152 --> 00:17:05,114
- Para ti.
- Gracias.
230
00:19:13,118 --> 00:19:14,287
Largo.
231
00:19:16,122 --> 00:19:17,331
Vamos, Snowball, largo.
232
00:19:19,625 --> 00:19:20,750
Vamos, sal de ah�.
233
00:19:53,367 --> 00:19:55,537
- Aqu� tienes.
- Gracias.
234
00:20:00,833 --> 00:20:04,879
- Me da mucho gusto verte.
- A m� tambi�n.
235
00:20:07,423 --> 00:20:09,510
Me divert� mucho la otra noche.
236
00:20:09,635 --> 00:20:11,428
S�, yo tambi�n.
237
00:20:11,512 --> 00:20:13,347
De acuerdo.
238
00:20:13,472 --> 00:20:15,515
�Pudiste ver las fotos?
239
00:20:15,640 --> 00:20:16,683
- S�.
- �En serio?
240
00:20:16,808 --> 00:20:18,018
Salieron muy, muy bien.
241
00:20:18,143 --> 00:20:19,144
- �De veras?
- S�.
242
00:20:19,269 --> 00:20:20,269
Saliste muy bien.
243
00:20:20,353 --> 00:20:21,522
- Qu� bien.
- S�.
244
00:20:21,647 --> 00:20:24,191
De hecho, eso me hace
recordar, tu amiga la camarera
245
00:20:24,316 --> 00:20:25,860
la que nos presentaste la otra noche,
246
00:20:25,985 --> 00:20:26,985
la que ten�a el ojo morado.
247
00:20:27,110 --> 00:20:29,028
�C�mo se llamaba?
248
00:20:29,153 --> 00:20:30,364
- �Rebecca?
- S�.
249
00:20:30,447 --> 00:20:32,533
�Sabes si ha hecho algo de modelaje
250
00:20:32,658 --> 00:20:35,244
o si tiene alg�n inter�s en eso?
251
00:20:38,789 --> 00:20:40,124
No s�, de hecho.
252
00:20:40,208 --> 00:20:41,875
Creo que tiene una bonita apariencia.
253
00:20:42,000 --> 00:20:43,042
�No crees?
254
00:20:43,167 --> 00:20:44,545
S�.
255
00:20:44,628 --> 00:20:45,796
�Crees que s�,
256
00:20:45,879 --> 00:20:50,008
pues si la llamo y le pido hacer algo
257
00:20:50,092 --> 00:20:51,677
le parezca raro o...?
258
00:20:51,760 --> 00:20:54,722
- De hecho, no tengo.
- Lo siento, no s�.
259
00:20:54,806 --> 00:20:56,057
�No sabes?
260
00:20:56,182 --> 00:20:58,475
Estoy segura que se alegrar�a.
261
00:20:58,559 --> 00:21:00,102
�Tienes su n�mero?
262
00:21:00,227 --> 00:21:01,563
S�, �lo quieres?
263
00:21:01,688 --> 00:21:02,939
S�, si no te importa.
264
00:21:03,064 --> 00:21:04,023
S�.
265
00:21:36,931 --> 00:21:38,808
S�, eso estar�a bien.
266
00:21:38,933 --> 00:21:41,269
Como eso de las 10:00. De acuerdo.
267
00:21:44,189 --> 00:21:45,815
S�, est� bien.
268
00:21:46,567 --> 00:21:47,568
Perfecto.
269
00:21:48,611 --> 00:21:49,611
Bueno, te ver� ah�.
270
00:21:50,779 --> 00:21:52,031
Adi�s.
271
00:21:55,117 --> 00:21:56,452
�Qu�?
272
00:21:56,535 --> 00:21:58,077
�Qui�n era?
273
00:21:58,203 --> 00:22:00,206
Es solo un amigo de Callie.
274
00:22:01,207 --> 00:22:03,584
- �Tiene nombre?
- Billy.
275
00:22:04,710 --> 00:22:06,961
Es fot�grafo.
276
00:22:07,086 --> 00:22:08,421
Parece que lo acabas de inventar.
277
00:22:08,505 --> 00:22:09,507
No, no.
278
00:22:09,632 --> 00:22:11,008
�Por qu� lo inventar�a?
279
00:22:13,469 --> 00:22:15,971
Me tengo que ir a trabajar.
Te veo despu�s, �s�?
280
00:22:17,891 --> 00:22:19,725
�Hola?
281
00:22:22,853 --> 00:22:24,271
Te ver� esta noche.
282
00:22:41,789 --> 00:22:42,873
�Con qui�n hablabas?
283
00:22:45,085 --> 00:22:47,045
Estaba hablando con
la camarera del otro d�a.
284
00:22:50,464 --> 00:22:51,465
�Qu�?
285
00:22:52,758 --> 00:22:54,553
�Qu�?
286
00:22:57,847 --> 00:22:59,266
�Est�s esperando a alguien?
287
00:23:08,275 --> 00:23:09,317
�T� eres William Wingard?
288
00:23:09,442 --> 00:23:10,777
S�.
289
00:23:10,861 --> 00:23:12,279
Detective Mike Bamfeaux.
290
00:23:14,531 --> 00:23:17,075
Me preguntaba si podr�as
contestar algunas preguntas.
291
00:23:17,200 --> 00:23:18,535
Claro.
292
00:23:18,618 --> 00:23:20,119
�Conoces a Shannon Fierman?
293
00:23:20,202 --> 00:23:21,955
Es modelo.
294
00:23:22,038 --> 00:23:23,164
Aqu� tengo una foto.
295
00:23:26,710 --> 00:23:28,044
No creo.
296
00:23:28,170 --> 00:23:30,548
No, es la modelo que contrat�
para la sesi�n el otro d�a,
297
00:23:30,631 --> 00:23:32,132
la que no se present�.
298
00:23:32,215 --> 00:23:33,216
Ah, s�.
299
00:23:33,341 --> 00:23:35,010
�Puedo pasar?
300
00:23:35,093 --> 00:23:36,136
Gracias.
301
00:23:40,141 --> 00:23:43,853
Shannon Fierman fue asesinada anteayer.
302
00:23:43,936 --> 00:23:45,021
He estado hablando
303
00:23:45,145 --> 00:23:46,897
con unos de sus amigos y asociados,
304
00:23:46,980 --> 00:23:48,732
y tu nombre ha salido a
relucir un par de veces
305
00:23:48,857 --> 00:23:50,400
como alguien con el que quiz� trabaj�.
306
00:23:50,525 --> 00:23:53,404
Me preguntaba si sabes algo,
307
00:23:53,529 --> 00:23:55,948
si notaste algo,
308
00:23:56,073 --> 00:23:58,326
alguien nuevo en su vida,
un ex novio o alguien.
309
00:23:58,409 --> 00:24:00,076
No, solo habl� con ella por tel�fono
310
00:24:00,202 --> 00:24:01,412
para programar la sesi�n.
311
00:24:01,495 --> 00:24:03,039
Nada m�s.
312
00:24:03,164 --> 00:24:05,917
�Alguna vez mencion�
algo sobre una discusi�n
313
00:24:06,000 --> 00:24:07,043
o que se sent�a amenazada?
314
00:24:07,126 --> 00:24:08,503
�Hab�a algo...?
315
00:24:08,586 --> 00:24:09,880
No, para nada.
316
00:24:09,963 --> 00:24:11,048
�Nunca dijo nada parecido?
317
00:24:11,130 --> 00:24:12,840
Vamos a tener una sesi�n en unos d�as.
318
00:24:12,924 --> 00:24:14,634
Quiz� alguien del equipo la conoci�.
319
00:24:14,759 --> 00:24:17,637
Digo, puedes ir y
preguntarles, si quieres.
320
00:24:17,762 --> 00:24:19,388
S�, eso podr�a ayudar.
321
00:24:21,098 --> 00:24:22,767
Les dejo mi tarjeta.
322
00:24:23,685 --> 00:24:24,895
Ll�menme si piensan en algo
323
00:24:24,978 --> 00:24:28,231
y s�, podr�a darme una vuelta por ah�.
324
00:24:28,314 --> 00:24:29,315
Claro.
325
00:24:29,440 --> 00:24:30,525
Gracias.
326
00:24:31,484 --> 00:24:33,694
�Podr�a usar su ba�o?
327
00:24:45,541 --> 00:24:47,125
- Hola, �c�mo est�s?
- Hola, �c�mo est�s?
328
00:24:47,251 --> 00:24:49,001
- Hola.
- Gracias por venir.
329
00:24:50,629 --> 00:24:51,630
Dame dos minutos.
330
00:24:51,755 --> 00:24:53,966
- Solo voy a regresar esto.
- S�, s�, claro.
331
00:24:54,091 --> 00:24:56,175
Voy a revisar mis cosas.
�Te quieres sentar?
332
00:24:56,300 --> 00:24:57,510
- S�.
- Ya regreso.
333
00:25:04,643 --> 00:25:06,770
�Qu� tipo de fotos...?
334
00:25:06,854 --> 00:25:08,940
�C�mo describir�as las fotos que tomas?
335
00:25:10,649 --> 00:25:12,693
�Quieres la versi�n arrogante
336
00:25:12,818 --> 00:25:14,695
o la versi�n franca y honesta?
337
00:25:14,820 --> 00:25:16,780
Pues no s�. �Cu�l es mejor?
338
00:25:16,906 --> 00:25:18,740
Dir�a que tomo...
339
00:25:20,409 --> 00:25:23,329
fotos de mi fijaci�n sexual.
340
00:25:23,413 --> 00:25:24,621
�Tu fijaci�n sexual?
341
00:25:24,705 --> 00:25:26,456
S�, es como las describir�a.
342
00:25:26,540 --> 00:25:30,295
Pero en la manera m�s elegante posible.
343
00:25:30,378 --> 00:25:31,838
De acuerdo.
344
00:25:31,921 --> 00:25:33,881
Fotos elegantes de tu fijaci�n sexual.
345
00:25:35,091 --> 00:25:37,676
�C�mo se te ocurren las ideas?
346
00:25:37,801 --> 00:25:39,387
La verdad que no s�.
347
00:25:39,512 --> 00:25:41,638
Con el tiempo,
348
00:25:41,763 --> 00:25:43,515
vas viendo cosas que se ven bien
349
00:25:43,599 --> 00:25:45,268
o ves cosas que quieres recrear.
350
00:25:45,351 --> 00:25:47,061
�Tu novia se pone celosa?
351
00:25:50,690 --> 00:25:53,193
Quiz� debas preguntarle
a ella y no a m�.
352
00:25:53,276 --> 00:25:55,361
�No demuestra que se pone celosa?
353
00:25:55,486 --> 00:25:56,904
No creo que se ponga celosa, �sabes?
354
00:25:57,029 --> 00:25:58,281
�T� te pondr�as celosa?
355
00:25:58,364 --> 00:25:59,365
S�, eso creo.
356
00:25:59,490 --> 00:26:00,992
Quiz� se pone algo celosa.
357
00:26:01,075 --> 00:26:04,329
Te interesan todas estas
mujeres de una manera sexual,
358
00:26:04,412 --> 00:26:06,873
las ves como fijaci�n sexual.
359
00:26:07,999 --> 00:26:10,460
Le pides que se ponga
mallas y a ellas tambi�n.
360
00:26:10,543 --> 00:26:12,170
Es como, �qu�...?
361
00:26:12,253 --> 00:26:13,880
�C�mo separas lo uno de lo otro?
362
00:26:20,011 --> 00:26:21,846
Vuelvo a lo mismo, yo
no deber�a contestar eso.
363
00:26:21,930 --> 00:26:22,931
En realidad yo...
364
00:26:23,056 --> 00:26:24,015
�No lo separas?
365
00:26:24,141 --> 00:26:25,934
Bueno, honestamente no pienso en eso.
366
00:26:26,059 --> 00:26:28,186
Digo, si algo se presenta,
pues lo arreglamos.
367
00:26:28,311 --> 00:26:30,231
Pero, bueno...
368
00:26:30,356 --> 00:26:34,651
Digo, en parte, ella sabe
369
00:26:34,734 --> 00:26:36,611
que mi atracci�n a alguien m�s
370
00:26:36,736 --> 00:26:38,906
normalmente es lo que
controla mis intereses.
371
00:26:39,031 --> 00:26:40,032
S�.
372
00:26:40,115 --> 00:26:42,910
Y sin eso, pues...
373
00:26:43,035 --> 00:26:45,037
�por qu� tomar�a fotos
de estas cosas, no?
374
00:26:45,120 --> 00:26:46,121
Claro.
375
00:26:46,247 --> 00:26:47,207
A ella no le molesta.
376
00:26:48,331 --> 00:26:49,832
�Ya lo hac�as cuando se conocieron?
377
00:26:49,916 --> 00:26:50,917
S�.
378
00:26:51,043 --> 00:26:53,128
- S�, supongo que...
- S�.
379
00:26:53,254 --> 00:26:54,922
Tendr�as que aceptarlo, me imagino.
380
00:27:00,637 --> 00:27:01,638
S�.
381
00:27:01,763 --> 00:27:03,721
Bueno, pues gracias por venir.
382
00:27:09,855 --> 00:27:11,772
- V�monos, Rebecca.
- Nos vemos.
383
00:27:20,364 --> 00:27:21,699
�Qui�n era �se?
384
00:27:23,159 --> 00:27:25,203
�Un tipo?
385
00:27:28,415 --> 00:27:29,416
�D�nde has estado?
386
00:27:29,499 --> 00:27:30,833
Estaba trabajando con Phil.
387
00:27:33,168 --> 00:27:34,920
�Por qu� no llamaste?
388
00:27:35,004 --> 00:27:36,965
Te llam�. Te llam� a las 4:45,
389
00:27:37,048 --> 00:27:38,300
pero nadie contest�.
390
00:27:38,425 --> 00:27:40,927
Luego segu� trabajando y se me olvid�.
391
00:27:41,011 --> 00:27:43,972
Sab�as que ten�a que ir a
la lavander�a esta tarde.
392
00:27:44,055 --> 00:27:46,600
Est�s tratando de decirme
que me llamaste a esa hora.
393
00:27:46,683 --> 00:27:49,644
Te digo, te llam� y luego me entretuve.
394
00:28:04,951 --> 00:28:07,413
�Abran paso!
395
00:28:07,496 --> 00:28:09,165
�Ah? �Ah?
396
00:28:10,332 --> 00:28:12,584
Yo querer paz y tranquilidad.
397
00:28:12,667 --> 00:28:14,502
Me he portado mal.
398
00:28:14,628 --> 00:28:16,631
Deb� haber escuchado a mi mam�.
399
00:28:38,862 --> 00:28:41,530
"De: Rebecca, la camarera.
Fue genial hablar contigo.
400
00:28:41,655 --> 00:28:43,574
�Siento que mi novio fuera un grosero!"
401
00:29:05,722 --> 00:29:07,349
�Qui�n co�o te est� escribiendo?
402
00:29:10,560 --> 00:29:11,978
Es la camarera.
403
00:29:38,130 --> 00:29:39,590
Jes�s.
404
00:30:02,487 --> 00:30:04,073
�Qu� tan lleno lo quieres?
405
00:30:05,949 --> 00:30:07,784
�chale m�s, pero deja suficiente espacio
406
00:30:07,910 --> 00:30:09,995
para que se vean sus
pechos, �de acuerdo?
407
00:30:14,876 --> 00:30:15,877
Hola, jefe.
408
00:30:15,960 --> 00:30:17,378
Quieres un par de 1 Ks para esto o...
409
00:30:17,462 --> 00:30:19,254
S�, tenlas ah� y esp�rate.
410
00:30:24,469 --> 00:30:25,844
- �Qu� opinas?
- �Huele feo?
411
00:30:26,971 --> 00:30:28,223
"�Huele feo?"
412
00:30:28,306 --> 00:30:30,475
No soporto el olor de este tipo de cosa.
413
00:30:31,602 --> 00:30:32,644
Pero se ve bien asqueroso.
414
00:30:32,768 --> 00:30:35,438
- De veras, ni puedo verlo.
- No puede dejar de verlo.
415
00:30:35,522 --> 00:30:36,648
Pues si te est� dando asco,
416
00:30:36,773 --> 00:30:38,942
entonces est� haciendo lo
que se supone que debe hacer.
417
00:30:39,025 --> 00:30:40,818
�Te est� empezando a llamar la atenci�n?
418
00:30:40,902 --> 00:30:44,113
No s�.
419
00:30:44,198 --> 00:30:49,160
No estoy segura que sea el tipo de cosas
420
00:30:49,285 --> 00:30:50,995
de las que mi mam� estar�a orgullosa.
421
00:30:51,079 --> 00:30:52,080
�A qu� te refieres?
422
00:30:52,163 --> 00:30:53,874
Est�s jugando a disfrazarte.
423
00:30:53,999 --> 00:30:54,958
S�, supongo.
424
00:30:55,083 --> 00:30:57,168
Es disfrazarte combinado
con una Bella Arte.
425
00:30:57,293 --> 00:30:59,171
- �Bella Arte?
- S�.
426
00:30:59,296 --> 00:31:00,631
�Eso es lo que estamos haciendo?
427
00:31:00,714 --> 00:31:01,798
- Pues s�.
- Bueno.
428
00:31:01,923 --> 00:31:03,675
Si no lo ves, si no te
has dado cuenta todav�a.
429
00:31:03,800 --> 00:31:04,801
Pues no estaba segura.
430
00:31:04,884 --> 00:31:06,261
Pens� que ser�a algo diferente.
431
00:31:06,344 --> 00:31:08,055
�Pues c�mo ser�a algo diferente?
432
00:31:08,180 --> 00:31:09,139
No s�.
433
00:31:09,265 --> 00:31:10,265
�Es por los senos?
434
00:31:10,348 --> 00:31:11,350
S�, eso creo.
435
00:31:11,475 --> 00:31:13,269
�No crees que algo puede ser art�stico
436
00:31:13,352 --> 00:31:14,562
si est� relacionado con senos?
437
00:31:14,687 --> 00:31:15,646
Solo tengo curiosidad.
438
00:31:15,771 --> 00:31:17,355
�Cu�l es la distinci�n para ti?
439
00:31:17,480 --> 00:31:20,317
�se no es mi problema.
440
00:31:20,401 --> 00:31:22,987
- Pens� que t� eras el artista.
- Exacto.
441
00:31:23,112 --> 00:31:24,780
Pens� que eras el que
lo convert�a en arte.
442
00:31:24,864 --> 00:31:26,365
Soy el artista irresponsable,
443
00:31:26,490 --> 00:31:28,534
as� que...
444
00:31:28,659 --> 00:31:30,160
Lo cual es la firma de un buen artista.
445
00:31:30,244 --> 00:31:31,328
�Qu� sean irresponsables?
446
00:31:31,412 --> 00:31:32,537
A veces.
447
00:31:33,664 --> 00:31:35,165
En esta caso, s�.
448
00:31:35,249 --> 00:31:37,793
�A veces te parece que
no est�s haciendo arte?
449
00:31:37,877 --> 00:31:40,212
Pues ahorita no estoy haciendo arte,
450
00:31:40,296 --> 00:31:41,839
sentado aqu�, hablando contigo.
451
00:31:41,922 --> 00:31:44,175
S�, pero �a veces sientes
452
00:31:44,258 --> 00:31:46,343
que unas fotos que tomas no son arte?
453
00:31:48,387 --> 00:31:49,722
Mira qui�n es.
454
00:31:51,348 --> 00:31:53,393
- Hola.
- �Qu� tal, amigo?
455
00:31:53,518 --> 00:31:55,019
- Bien.
- �C�mo est�s?
456
00:31:55,144 --> 00:31:56,646
Bien, bien.
457
00:31:56,730 --> 00:31:58,898
Todos est�n aqu� atr�s,
si quieres hablar.
458
00:31:59,023 --> 00:32:00,024
S�, ser�a genial.
459
00:32:00,107 --> 00:32:01,568
De acuerdo, vamos atr�s.
460
00:32:01,693 --> 00:32:02,943
�Qu� tal est� el clima?
461
00:32:03,068 --> 00:32:04,905
Sigue lloviendo.
462
00:32:05,030 --> 00:32:06,489
20 m�s. Contar� de manera regresiva.
463
00:32:06,573 --> 00:32:08,450
20. 20...
464
00:32:08,575 --> 00:32:09,993
Con permiso. Todav�a est�s de pie.
465
00:32:10,076 --> 00:32:11,619
Tenemos a un oficial de polic�a.
466
00:32:11,744 --> 00:32:13,914
Oigan, �l es el detective Bamfeaux.
467
00:32:14,039 --> 00:32:16,082
Le gustar�a hacerles unas preguntas.
468
00:32:16,208 --> 00:32:17,499
Te recomiendo empezar con ella.
469
00:32:17,583 --> 00:32:20,295
Es la que se ve m�s sospechosa.
470
00:32:20,420 --> 00:32:22,840
�Has visto a esta mujer
o has trabajado con ella?
471
00:32:22,924 --> 00:32:24,424
Se llama Shannon Fierman.
472
00:32:24,549 --> 00:32:26,425
- No.
- Es modelo.
473
00:32:26,509 --> 00:32:27,511
No, no creo.
474
00:32:27,594 --> 00:32:29,596
Se�orita, �la conoce?
475
00:32:30,931 --> 00:32:31,890
No.
476
00:32:32,015 --> 00:32:33,642
- �Nunca la conoci�?
- No.
477
00:32:33,767 --> 00:32:35,143
�Me ayudas con eso?
478
00:32:37,813 --> 00:32:40,064
De acuerdo.
479
00:32:42,943 --> 00:32:44,861
Lo ech� a perder. No, est� bien.
480
00:32:46,821 --> 00:32:48,114
De acuerdo.
481
00:32:48,198 --> 00:32:49,241
Aqu� tienes.
482
00:32:49,366 --> 00:32:50,409
�C�mo me meto en esta cosa?
483
00:32:50,493 --> 00:32:52,370
Te tengo.
484
00:32:52,453 --> 00:32:53,828
De acuerdo.
485
00:32:53,954 --> 00:32:56,373
Para que me pueda deslizar.
486
00:32:56,456 --> 00:32:57,457
�De acuerdo?
487
00:33:01,753 --> 00:33:03,339
- Eso.
- De acuerdo.
488
00:33:03,464 --> 00:33:05,383
- Lo hice.
- Ah� est�.
489
00:33:05,466 --> 00:33:06,551
D�jame como...
490
00:33:06,634 --> 00:33:07,885
�Est� fr�a?
491
00:33:07,969 --> 00:33:09,886
No, de hecho est� bien.
492
00:33:11,805 --> 00:33:13,015
Como tibio.
493
00:33:13,140 --> 00:33:14,892
Huele a chocolate.
494
00:33:14,976 --> 00:33:16,686
�Quieres hacer algo con su cabello?
495
00:33:18,521 --> 00:33:20,064
Vamos a ver aqu�.
496
00:33:20,147 --> 00:33:21,899
No, dej�moslo seco por ahora.
497
00:33:21,983 --> 00:33:23,609
Tomaremos unas con el cabello seco
498
00:33:23,734 --> 00:33:26,863
y tal vez despu�s lo cambiamos.
499
00:33:26,988 --> 00:33:28,906
S�, qu�date as�.
500
00:33:28,990 --> 00:33:30,826
�Ahora te parece tentador?
501
00:33:32,660 --> 00:33:34,705
De hecho, est� ch�vere.
502
00:33:34,830 --> 00:33:35,955
Esp�rate ah� por un segundo.
503
00:33:36,080 --> 00:33:37,582
- �Se siente ch�vere?
- S�.
504
00:33:37,665 --> 00:33:38,833
�Est� baboso?
505
00:33:38,958 --> 00:33:41,127
�Qu� tan a menudo ves mierda as�?
506
00:33:41,252 --> 00:33:42,336
�Suicidios?
507
00:33:42,461 --> 00:33:45,799
Pues s�, cort�ndose
las venas y todo eso.
508
00:33:45,883 --> 00:33:46,966
Es bastante com�n.
509
00:33:47,091 --> 00:33:48,844
Dicen que si lo haces
con una navaja muy fina,
510
00:33:48,969 --> 00:33:51,470
ni sientes nada.
511
00:33:51,596 --> 00:33:54,223
Solo te sientes adormilado
mientras te est�s muriendo.
512
00:33:54,348 --> 00:33:56,684
Solo te sientes cansado y caliente.
513
00:33:56,767 --> 00:33:58,187
- Cierra los ojos.
- De acuerdo.
514
00:34:04,859 --> 00:34:06,361
- Oye, �Alex?
- �S�?
515
00:34:18,080 --> 00:34:19,416
Gracias.
516
00:35:09,425 --> 00:35:12,554
Creo que los coches son futuristas, �no?
517
00:35:14,097 --> 00:35:15,849
Digo, cualquier cosa, �no crees?
518
00:35:15,932 --> 00:35:18,434
Creo que igual y si tuve otra vida,
519
00:35:18,518 --> 00:35:21,437
definitivamente fue
antes de la electricidad.
520
00:35:22,982 --> 00:35:24,065
Espera un segundo.
521
00:35:25,859 --> 00:35:26,861
D�jame detenerlo.
522
00:35:26,944 --> 00:35:27,986
Det�nmelo.
523
00:35:32,448 --> 00:35:34,784
Hola.
524
00:35:35,953 --> 00:35:37,454
Hola, �qu� tal?
525
00:35:37,580 --> 00:35:38,663
�C�mo est�s?
526
00:35:38,788 --> 00:35:40,082
Bien, bien. P�sale.
527
00:35:40,165 --> 00:35:41,166
�Est� Alex?
528
00:35:41,292 --> 00:35:42,834
No, sigue en casa de su mam� por el fin.
529
00:35:42,959 --> 00:35:44,587
Ah, s�. Lo siento.
530
00:35:44,670 --> 00:35:46,004
�Qu� haces por aqu�?
531
00:35:46,129 --> 00:35:48,590
Solo quer�a pasar a saludar.
532
00:35:48,673 --> 00:35:49,925
Ah, s�. �Las conoces?
533
00:35:50,009 --> 00:35:51,218
S�, algo.
534
00:35:51,969 --> 00:35:52,970
�Qu� hay?
535
00:35:53,095 --> 00:35:54,096
Hola.
536
00:35:56,973 --> 00:35:58,309
Muchas gracias.
537
00:35:59,643 --> 00:36:01,811
De hecho, no creo que me voy a quedar,
538
00:36:01,936 --> 00:36:04,815
pero �le puedes decir a Alex que pas�?
539
00:36:04,940 --> 00:36:06,358
�No te vas a quedar?
540
00:36:06,483 --> 00:36:07,819
No, no creo.
541
00:36:07,903 --> 00:36:08,944
Ah, bueno. Toma, toma.
542
00:36:09,028 --> 00:36:10,195
Deja, te acompa�o a la puerta.
543
00:36:10,320 --> 00:36:11,279
De acuerdo.
544
00:36:17,203 --> 00:36:19,205
Te puedes quedar si quieres.
545
00:36:21,082 --> 00:36:22,083
Muy bien.
546
00:36:24,877 --> 00:36:26,837
- Que pases buena noche.
- S�.
547
00:36:26,962 --> 00:36:28,214
Espero verte pronto.
548
00:36:29,382 --> 00:36:30,467
Buenas noches.
549
00:37:17,013 --> 00:37:18,598
Bonitas fotos.
550
00:37:18,724 --> 00:37:20,017
Supongo que s�. No s�.
551
00:37:20,101 --> 00:37:22,060
Creo que me sentir�a rara.
552
00:37:22,143 --> 00:37:24,062
No las podr�a ver despu�s.
553
00:37:24,187 --> 00:37:26,231
Apuesto a que tomar�as como tres
554
00:37:26,356 --> 00:37:28,025
y luego cuando veas una,
555
00:37:28,109 --> 00:37:29,193
vas a querer tomar m�s.
556
00:37:29,318 --> 00:37:31,194
Tal vez. No s�.
557
00:37:31,278 --> 00:37:32,738
Debes intentarlo. No hay-
558
00:37:32,822 --> 00:37:34,739
Espera, espera, espera. No te muevas.
559
00:37:35,824 --> 00:37:37,577
Qu�date as�. Qu�date as�.
560
00:37:37,660 --> 00:37:39,286
Ahora, ahora, no te
muevas. No te muevas.
561
00:37:44,917 --> 00:37:46,419
Eso.
562
00:38:38,304 --> 00:38:40,182
- De acuerdo.
- �Te divertiste?
563
00:38:40,307 --> 00:38:41,391
- S�.
- �En serio?
564
00:38:41,475 --> 00:38:42,809
- S�, de veras.
- De acuerdo, yo-
565
00:38:42,935 --> 00:38:44,437
- �T�?
- Me divert� much�simo.
566
00:38:44,562 --> 00:38:45,561
Qu� bien.
567
00:38:45,645 --> 00:38:46,646
Y...
568
00:38:47,772 --> 00:38:50,192
Espero que lo repitamos,
si alg�n d�a tienes ganas.
569
00:38:50,317 --> 00:38:52,236
- Debemos salir.
- S�, deber�amos salir.
570
00:38:52,319 --> 00:38:54,655
Debemos salir y hacer algo normal.
571
00:38:54,780 --> 00:38:55,781
De acuerdo.
572
00:38:55,864 --> 00:38:57,659
Me dio gusto verte.
573
00:40:43,432 --> 00:40:45,559
�De qui�n es esto?
574
00:40:45,643 --> 00:40:47,353
Es de Amy.
575
00:40:47,436 --> 00:40:48,562
Ah.
576
00:40:50,899 --> 00:40:52,066
�Qu� tal te fue con la sesi�n?
577
00:40:54,109 --> 00:40:55,569
Estuvo bien.
578
00:40:56,862 --> 00:40:58,072
�Vinieron para aqu� despu�s?
579
00:41:26,977 --> 00:41:28,603
Ay, joder.
580
00:42:00,760 --> 00:42:02,512
Me alegro mucho que te hayas divertido.
581
00:42:31,750 --> 00:42:33,461
Basta.
582
00:42:33,544 --> 00:42:35,171
�No pas� nada?
583
00:42:35,254 --> 00:42:36,464
No.
584
00:42:37,381 --> 00:42:38,799
En serio.
585
00:42:39,800 --> 00:42:42,137
�Por qu� est�s tomando
fotos de mujeres desnudas
586
00:42:42,221 --> 00:42:43,679
en nuestra casa?
587
00:42:49,852 --> 00:42:51,146
�Lo hab�as hecho antes?
588
00:42:51,230 --> 00:42:53,356
�Tomas...
589
00:42:53,481 --> 00:42:56,026
fotos obscenas cuando no estoy?
590
00:42:57,402 --> 00:42:58,361
No.
591
00:42:59,904 --> 00:43:02,865
No, de veras, solo est�bamos
pasando el rato y pues...
592
00:43:02,990 --> 00:43:03,992
�Qu� vas a hacer con ellas?
593
00:43:04,076 --> 00:43:06,119
�Qu� vas a hacer con las fotos?
594
00:43:06,245 --> 00:43:07,203
No s�.
595
00:43:07,328 --> 00:43:09,081
Ni siquiera las he podido ver.
596
00:43:09,164 --> 00:43:11,083
Pues me gustar�a que las borraras.
597
00:43:12,918 --> 00:43:14,919
�Podr�as hacer eso, por favor?
598
00:43:15,002 --> 00:43:16,546
Pues no s�. Digo, puede que sean...
599
00:43:16,671 --> 00:43:18,257
No, necesito que las borres.
600
00:43:25,097 --> 00:43:26,807
No estoy siendo irrazonable.
601
00:43:26,932 --> 00:43:28,392
Est� bien, est� bien.
602
00:43:28,475 --> 00:43:29,934
Quieres que las borre.
603
00:43:32,187 --> 00:43:33,647
Mira, nosotros tomamos fotos...
604
00:43:36,359 --> 00:43:37,359
fotos muy espec�ficas.
605
00:43:37,442 --> 00:43:39,069
A ver. Dame la c�mara.
606
00:43:39,152 --> 00:43:40,153
Voy a borrar las fotos.
607
00:43:40,279 --> 00:43:41,697
Las borro m�s tarde, �s�?
608
00:43:41,780 --> 00:43:44,074
Igual y hay cosas aqu� que
no quiero echar a perder.
609
00:43:44,157 --> 00:43:45,158
�Entiendes?
610
00:43:45,284 --> 00:43:46,493
Mira, en serio.
611
00:43:55,043 --> 00:43:56,044
Bueno.
612
00:44:07,724 --> 00:44:09,057
�Qu� haces aqu�, Michael?
613
00:44:11,644 --> 00:44:12,979
Solo pas� a recoger unas cosas.
614
00:44:13,062 --> 00:44:14,396
Me ir� en unos minutos.
615
00:44:16,482 --> 00:44:19,110
No puedes seguir
viniendo aqu� sin avisar.
616
00:44:19,235 --> 00:44:20,404
�Me entiendes?
617
00:44:20,487 --> 00:44:21,613
S�, ya s�.
618
00:44:21,738 --> 00:44:22,905
Te dije que te fueras.
619
00:44:22,988 --> 00:44:24,364
Lo dije en serio.
620
00:44:24,489 --> 00:44:25,450
Ya s�.
621
00:44:25,575 --> 00:44:27,952
Sol�a tener miedo de recibir
una llamada a media noche
622
00:44:28,036 --> 00:44:30,121
y enterarme de que te
encontraron muerto en la calle.
623
00:44:30,205 --> 00:44:32,498
Ahora me aterra pensar que te
vas a hacer da�o a ti mismo.
624
00:44:32,582 --> 00:44:33,584
Todos los d�as llego a casa
625
00:44:33,667 --> 00:44:37,502
con un nudo en el est�mago, Michael,
626
00:44:37,586 --> 00:44:39,005
de que vas a estar muerto en el piso,
627
00:44:39,088 --> 00:44:41,132
y te voy a encontrar y voy
a tener que tratar con eso.
628
00:44:41,216 --> 00:44:42,509
Ya no puedo m�s.
629
00:44:42,635 --> 00:44:43,802
No estoy preparada para eso.
630
00:44:44,969 --> 00:44:46,471
Detective de homicidios es una cosa.
631
00:44:46,554 --> 00:44:48,599
Deprimido es otra muy diferente.
632
00:44:48,682 --> 00:44:49,850
Quiero una familia.
633
00:44:49,975 --> 00:44:51,226
Quiero un futuro, Michael.
634
00:44:51,351 --> 00:44:54,479
Quiero tener confianza
y seguridad en mi vida.
635
00:44:56,440 --> 00:44:58,567
He hecho todo lo que he podido por ti.
636
00:44:58,692 --> 00:45:00,401
He hecho hasta lo imposible,
637
00:45:00,528 --> 00:45:03,197
pero ya no puedo m�s.
638
00:45:03,322 --> 00:45:05,866
Quiero que agarres tus
cosas y te largues de aqu�.
639
00:45:09,244 --> 00:45:11,539
- Lo siento.
- S�, ya lo he o�do antes.
640
00:45:48,868 --> 00:45:51,204
- �C�mo est�s?
- Estoy bien.
641
00:45:51,287 --> 00:45:52,580
�Est�s emocionado por la sesi�n?
642
00:45:52,705 --> 00:45:54,039
S�, s�.
643
00:45:54,123 --> 00:45:56,793
De hecho, de eso quer�a hablar contigo.
644
00:45:58,753 --> 00:46:01,255
Es que el otro d�a se
me ocurri�, pues ya sabes
645
00:46:01,380 --> 00:46:03,884
que he estado saliendo
con Rebecca y todo.
646
00:46:03,967 --> 00:46:07,011
Pues...
647
00:46:07,094 --> 00:46:08,263
como que se me ocurri�
648
00:46:08,388 --> 00:46:11,433
que �ste ser�a un buen
comienzo para ella.
649
00:46:11,558 --> 00:46:12,560
S�, ch�vere.
650
00:46:12,643 --> 00:46:14,102
�Qu� tendr�as para ella?
651
00:46:14,227 --> 00:46:16,061
�Qu� estar�a haciendo?
652
00:46:16,145 --> 00:46:18,398
Pues estaba pensando en cambiarlas.
653
00:46:18,481 --> 00:46:19,524
Ah, de acuerdo.
654
00:46:19,608 --> 00:46:20,942
Es que-
655
00:46:21,026 --> 00:46:23,403
es que creo que vamos a
estar en el estudio y...
656
00:46:24,613 --> 00:46:26,574
va a ser un ambiente controlado.
657
00:46:26,657 --> 00:46:28,326
Habr� mucha gente de aqu� para all�.
658
00:46:28,450 --> 00:46:30,577
- �Entiendes?
- S�, claro.
659
00:46:30,660 --> 00:46:32,621
Tiene sentido. Creo
que lo har� muy bien.
660
00:46:32,746 --> 00:46:33,747
- �S�?
- S�.
661
00:46:33,830 --> 00:46:35,041
De acuerdo.
662
00:46:35,124 --> 00:46:37,083
No me malinterpretes.
Quiero que est�s ah�.
663
00:46:38,293 --> 00:46:41,422
Quiero que est�s ah� para ayudar y...
664
00:46:41,547 --> 00:46:43,506
Si quieres estar ah�.
665
00:46:43,632 --> 00:46:44,966
- S�, claro.
- De acuerdo.
666
00:46:45,050 --> 00:46:46,509
- S�, ayudar�.
- De acuerdo.
667
00:46:46,635 --> 00:46:48,554
Voy a ir al ba�o r�pido.
668
00:46:48,638 --> 00:46:50,264
- �Quieres algo?
- No, estoy bien.
669
00:46:50,389 --> 00:46:51,389
De acuerdo.
670
00:47:36,352 --> 00:47:37,311
�Te desvelaste?
671
00:47:38,647 --> 00:47:40,940
Quiz� deba tomar agua.
672
00:47:46,320 --> 00:47:49,199
No s� cu�nto tiempo ha
estado aqu�, pero t�matela.
673
00:47:49,324 --> 00:47:51,159
Perfecto. Tiene electrolitos.
674
00:49:12,117 --> 00:49:15,745
"William Wingard.
�Quieres beber algo?"
675
00:49:41,647 --> 00:49:44,483
�Sabes cu�l es una opci�n est�tica?
676
00:49:44,567 --> 00:49:48,529
Fotos de la naturaleza,
de p�jaros y �rboles.
677
00:49:48,654 --> 00:49:50,072
S�, pero cualquiera puede tomar eso
678
00:49:50,155 --> 00:49:52,992
y la mayor�a- si ves
lo que la gente toma
679
00:49:53,117 --> 00:49:55,286
cuando empiezan a sacar fotos,
680
00:49:55,369 --> 00:49:58,789
siempre terminan yendo a
jardines bot�nicos o algo.
681
00:49:58,873 --> 00:50:00,456
Si alguna vez vas a jardines bot�nicos,
682
00:50:00,582 --> 00:50:03,335
ver�s a todos estos estudiantes
de periodismo fotogr�fico
683
00:50:03,460 --> 00:50:07,089
con sus c�maras tom�ndole fotos
a las mismas malditas plantas
684
00:50:07,172 --> 00:50:08,591
a las que todo mundo les toma fotos.
685
00:50:08,674 --> 00:50:10,927
Es rid�culo porque,
686
00:50:11,011 --> 00:50:12,512
�por qu� no pueden ir
687
00:50:12,637 --> 00:50:15,306
a alg�n lugar donde la gente
no toma fotos de plantas?
688
00:50:15,389 --> 00:50:17,808
M�s bien, la gente va a lugares
689
00:50:17,892 --> 00:50:20,769
donde las plantas son
fotografiadas de manera regular,
690
00:50:20,853 --> 00:50:21,854
exactamente las mismas.
691
00:50:21,979 --> 00:50:23,481
Tal vez hay miles de discos duros
692
00:50:23,607 --> 00:50:26,818
llenos de todos los jardines
bot�nicos en Estados Unidos
693
00:50:26,902 --> 00:50:28,819
con las mismas malditas
plantas, a�o tras a�o,
694
00:50:28,903 --> 00:50:29,987
de cuando nacen y se mueren.
695
00:50:30,070 --> 00:50:31,655
�Sabes lo que quiero decir? Es rid�culo.
696
00:50:31,780 --> 00:50:34,743
As� que al final de cuentas,
697
00:50:34,868 --> 00:50:37,996
hacer ese tipo de cosas es f�cil,
698
00:50:38,121 --> 00:50:41,292
conseguir los recursos,
699
00:50:41,375 --> 00:50:43,459
juntar a todo tu equipo,
700
00:50:43,542 --> 00:50:44,877
juntar equipos de maquillaje,
701
00:50:45,002 --> 00:50:48,381
hacer que todos participen
702
00:50:48,465 --> 00:50:51,676
para recrear algo interesante-
703
00:50:51,760 --> 00:50:53,220
tal vez una escena de un crimen.
704
00:50:53,303 --> 00:50:55,014
Tal vez es una escena de un secuestro.
705
00:50:55,097 --> 00:50:59,517
Tal vez sea algo como un
crimen sexual que sali� mal,
706
00:50:59,601 --> 00:51:00,852
cosas as�.
707
00:51:00,936 --> 00:51:02,729
Sea lo que sea,
708
00:51:02,812 --> 00:51:05,357
est�s haciendo que
algo interesante suceda,
709
00:51:05,482 --> 00:51:07,901
aun cuando sea algo
l�gubre o lo que sea.
710
00:51:07,984 --> 00:51:12,239
Eso es mucho m�s interesante
711
00:51:12,364 --> 00:51:13,448
que salir a tomar una foto
712
00:51:13,573 --> 00:51:15,700
de tu maldito �rbol que tienes
en el jard�n de enfrente.
713
00:51:15,825 --> 00:51:16,826
�No crees?
714
00:51:16,910 --> 00:51:19,080
Yo creo que fotos de flores son bonitas.
715
00:51:20,830 --> 00:51:22,750
- Me gusta ver fotos de...
- Mira, estoy seguro
716
00:51:22,833 --> 00:51:24,167
de que hay fotos de flores por ah�
717
00:51:24,251 --> 00:51:25,627
que me dejar�an sin aliento, �no?
718
00:51:25,752 --> 00:51:26,712
Solo que no las he visto.
719
00:51:26,837 --> 00:51:28,213
Bueno, pero �por qu� mujeres?
720
00:51:28,296 --> 00:51:29,839
�Por qu� siempre son mujeres muertas?
721
00:51:29,923 --> 00:51:32,677
�Por qu� no es un
tipo viejo con c�mo...?
722
00:51:32,760 --> 00:51:34,720
Pues porque eso es deprimente.
723
00:51:34,804 --> 00:51:36,097
No se trata de que est�n muertos
724
00:51:36,222 --> 00:51:37,889
o golpeados o nada as�, �sabes?
725
00:51:38,014 --> 00:51:40,726
Es solo... es simplemente
algo excitante.
726
00:51:40,851 --> 00:51:41,894
�Sabes qu�?
727
00:51:41,978 --> 00:51:43,980
Es rid�culo que est�
tratando de explicarte esto,
728
00:51:44,105 --> 00:51:45,773
porque es algo en lo
que ni siquiera pienso.
729
00:51:45,898 --> 00:51:46,941
Solo es algo que hago.
730
00:51:47,066 --> 00:51:49,194
Y eso es lo que tienes que
hacer en estas situaciones.
731
00:51:49,278 --> 00:51:51,654
No puedes decir:
732
00:51:51,778 --> 00:51:53,114
"�Por qu� estoy haciendo esto?".
733
00:51:53,197 --> 00:51:54,866
Ya sabes: "�Por qu�,
por qu�, por qu�?".
734
00:51:54,949 --> 00:51:56,492
Tienes que decir:
735
00:51:56,617 --> 00:52:00,037
"De acuerdo, esto me atrae
736
00:52:00,121 --> 00:52:02,207
y esto es lo que voy a hacer".
737
00:52:02,291 --> 00:52:05,626
Y eso es lo que la
fotograf�a pr�cticamente es.
738
00:52:05,710 --> 00:52:06,711
�Me entiendes?
739
00:52:06,794 --> 00:52:09,255
Solo tienes que reaccionar a algo
740
00:52:09,338 --> 00:52:13,175
que te d� algo as� como...
741
00:52:13,301 --> 00:52:15,804
algo as� como...
742
00:52:17,306 --> 00:52:20,683
un incentivo emocional que no
puedes explicar por completo.
743
00:52:20,808 --> 00:52:23,436
No me gusta ver a gente muerta.
744
00:52:23,519 --> 00:52:27,107
De hecho, no me gusta ver
que la gente est� lastimada.
745
00:52:27,191 --> 00:52:28,482
No es as� en lo absoluto.
746
00:52:28,608 --> 00:52:30,986
�Has visto a una
persona muerta de verdad?
747
00:52:33,947 --> 00:52:34,947
Pues en un funeral,
748
00:52:35,031 --> 00:52:37,784
no que ande por ah�
y me tropiece con uno,
749
00:52:37,868 --> 00:52:38,869
aunque siempre pens�
750
00:52:38,994 --> 00:52:40,954
que si me pasara, ser�a ch�vere.
751
00:52:41,747 --> 00:52:43,790
�Sabes que te sentar�a bien a ti?
752
00:52:44,917 --> 00:52:46,084
�Qu� cosa?
753
00:52:46,168 --> 00:52:49,630
No s�. �Intentas
sonre�r de vez en cuando?
754
00:52:51,172 --> 00:52:53,133
- �Me entiendes?
- Sonr�o.
755
00:52:53,217 --> 00:52:55,302
- Como...
- D�jame ver.
756
00:52:55,385 --> 00:52:57,471
No, no hay raz�n para
sonre�r en este momento.
757
00:52:57,554 --> 00:52:58,555
No voy a sonre�r ahorita.
758
00:52:58,680 --> 00:53:01,100
Pues esa es la cosa, no
necesitas raz�n para sonre�r.
759
00:53:01,184 --> 00:53:02,351
Solo puedes sonre�r, �sabes?
760
00:53:02,476 --> 00:53:03,477
�Y c�mo para qu�?
761
00:53:03,560 --> 00:53:04,645
�Qu� beneficio tiene?
762
00:53:04,728 --> 00:53:06,939
Pues produce endorfinas o algo.
763
00:53:07,022 --> 00:53:08,148
No s�.
764
00:53:08,273 --> 00:53:10,735
Sonr�es y te sientes bien.
765
00:53:10,860 --> 00:53:11,819
�Me entiendes?
766
00:53:11,945 --> 00:53:13,278
Y si no te sientes bien,
767
00:53:13,362 --> 00:53:16,490
creo que si sonre�r se
te convierte en h�bito,
768
00:53:16,573 --> 00:53:17,574
empiezas a sentirte bien.
769
00:53:17,699 --> 00:53:20,619
Creo que deber�as empezar
a sonre�r; Es mi opini�n.
770
00:53:21,370 --> 00:53:23,081
Es la cosa m�s tonta que he o�do.
771
00:53:25,542 --> 00:53:27,502
Y lo dice el Sr. Cara Larga.
772
00:55:31,503 --> 00:55:33,047
Escucha.
773
00:55:33,172 --> 00:55:35,799
�Si te le acercas a mi novia
una vez m�s, te voy a matar!
774
00:55:35,882 --> 00:55:36,882
�Te mato!
775
00:55:37,007 --> 00:55:38,176
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.
776
00:56:17,467 --> 00:56:18,801
- �Qu� pasa?
- Maldici�n.
777
00:56:18,885 --> 00:56:20,093
Nada.
778
00:56:21,887 --> 00:56:22,889
�Qu� pasa?
779
00:56:25,016 --> 00:56:27,685
Alguien rompi� una de
las ventanas de mi coche.
780
00:56:27,810 --> 00:56:28,895
�Qu�?
781
00:56:31,690 --> 00:56:33,149
�Qu� pas�?
782
00:56:37,403 --> 00:56:41,325
Iba entrando hace un minuto,
783
00:56:41,407 --> 00:56:44,536
ya ven�a para aqu�, o� un ruido,
784
00:56:44,620 --> 00:56:47,455
volte� y hab�a alguien,
estaba metiendo la mano.
785
00:56:47,580 --> 00:56:50,249
Lo persegu� y ya, eso fue todo.
786
00:56:50,374 --> 00:56:52,919
�Sabes? Est� bien. Estoy bien.
787
00:56:53,044 --> 00:56:54,046
El coche est� bien.
788
00:56:54,129 --> 00:56:55,589
�Se llevaron algo?
789
00:56:55,672 --> 00:56:57,256
No creo.
790
00:56:57,381 --> 00:57:00,385
Solo estoy muy molesto
que tengo que, ya sabes-
791
00:57:00,469 --> 00:57:02,429
Es una cosa m�s con
la que tratar ma�ana.
792
00:57:02,554 --> 00:57:05,598
Tengo que averiguar qu�
voy a hacer con la ventana.
793
00:57:07,434 --> 00:57:08,518
�Est�s bien?
794
00:57:08,602 --> 00:57:10,103
En serio, estoy bien. Estoy bien.
795
00:57:10,187 --> 00:57:11,939
No, tu coraz�n est�
palpitando bien r�pido.
796
00:57:12,064 --> 00:57:13,941
- �Seguro que est�s bien?
- Estoy de maravilla.
797
00:57:14,066 --> 00:57:16,902
Toma tu libro. Lee tu libro.
798
00:57:16,985 --> 00:57:18,403
Acurr�cate otra vez.
799
00:57:20,405 --> 00:57:22,533
Haz de cuenta que ni estoy aqu�.
800
00:57:31,792 --> 00:57:32,918
Oye, mira, qu�date. Vamos.
801
00:57:33,043 --> 00:57:35,837
No puedes romper la ventana del coche
802
00:57:35,963 --> 00:57:37,798
de cada nuevo amigo que tenga.
803
00:57:37,881 --> 00:57:39,300
Es una locura. No puedo...
804
00:57:39,384 --> 00:57:41,343
Digo, �qu� tan bien conoces a este tipo?
805
00:57:41,468 --> 00:57:44,388
�Qu� importa qu� tan
bien conozco a este tipo?
806
00:57:44,471 --> 00:57:45,764
�A qu� te refieres?
807
00:57:45,847 --> 00:57:48,226
Es que estas fotograf�as;
Es cosa de locos.
808
00:57:48,309 --> 00:57:49,893
No est�n- No
creo que sean-
809
00:57:49,977 --> 00:57:52,480
S�, lo son. �Bromeas?
810
00:57:52,564 --> 00:57:54,857
�C�mo sabes que no se est�
aprovechando de ti, eh?
811
00:57:54,983 --> 00:57:56,067
Porque hablo con �l.
812
00:57:56,150 --> 00:57:57,442
Es como mi-
813
00:57:57,526 --> 00:57:59,319
Dir� lo que sea. �Est�s loca?
814
00:57:59,403 --> 00:58:01,197
Est�s hablando como
si �l fuera un monstruo
815
00:58:01,322 --> 00:58:03,532
y yo una idiota.
816
00:58:03,657 --> 00:58:05,201
No puedo seguir con esto.
817
00:58:05,326 --> 00:58:06,953
No, esp�rate. Vamos, esp�rate.
818
00:58:07,036 --> 00:58:09,163
Basta, basta, basta.
Esp�rate, por favor.
819
00:58:09,289 --> 00:58:11,082
- No, ya no.
- Esp�rate.
820
00:58:13,542 --> 00:58:15,503
Vamos, esp�rate.
821
00:58:15,587 --> 00:58:17,630
Esp�rate, esp�rate, esp�rate. Solo...
822
00:58:18,923 --> 00:58:19,924
Lo siento.
823
00:58:21,676 --> 00:58:23,304
Yo tambi�n lo siento, �bueno?
824
00:58:26,013 --> 00:58:27,849
Mira, podemos arreglarlo.
825
00:58:27,932 --> 00:58:28,975
No lo creo.
826
00:58:29,100 --> 00:58:31,603
S�, s� podemos. Vamos.
827
00:58:31,686 --> 00:58:32,980
T� no me escuchas.
828
00:58:33,063 --> 00:58:34,647
Te estoy escuchando ahora.
829
00:58:35,857 --> 00:58:38,861
No me puedo quedar.
830
00:58:41,029 --> 00:58:43,198
Vamos,
solo- No-
831
00:58:43,323 --> 00:58:44,699
�Ad�nde te vas a ir?
832
01:00:00,527 --> 01:00:01,528
Muy bien, la tenemos.
833
01:00:01,612 --> 01:00:04,154
�Luces!
834
01:00:04,280 --> 01:00:05,239
Buen trabajo.
835
01:00:06,324 --> 01:00:07,951
�Me vi lo suficientemente muerta?
836
01:00:12,205 --> 01:00:13,248
Te ves bien. Te ves bien.
837
01:00:13,373 --> 01:00:14,374
Te ves como un polic�a.
838
01:00:14,457 --> 01:00:16,377
S�.
839
01:00:16,460 --> 01:00:18,085
Te ves muy bien.
840
01:00:20,630 --> 01:00:22,215
Nunca har�as nada de esto.
841
01:00:30,933 --> 01:00:32,726
�Te dejamos el lindo
maquillaje en los ojos?
842
01:00:32,809 --> 01:00:34,102
�Las pesta�as?
843
01:00:35,395 --> 01:00:36,396
Creo que ella est� buena.
844
01:00:36,479 --> 01:00:38,816
�Crees que tiene buen cuerpo?
845
01:00:38,941 --> 01:00:40,609
Voy a comer ensalada todo el d�a.
846
01:00:42,904 --> 01:00:45,615
Est� muy tonificada.
847
01:00:45,698 --> 01:00:47,949
- Pero no me gusta.
- �No te gusta?
848
01:00:48,033 --> 01:00:49,492
- No.
- A m� me gusta.
849
01:00:49,576 --> 01:00:52,288
Dios m�o, me suicidar�a
si tuviera su cuerpo.
850
01:00:52,413 --> 01:00:53,956
- No.
- No tiene-
851
01:00:54,040 --> 01:00:55,416
No me gusta su cuerpo.
852
01:00:55,499 --> 01:00:56,626
- �No te gusta?
- No.
853
01:00:56,751 --> 01:00:57,752
Me gusta mi cuerpo.
854
01:00:57,835 --> 01:00:59,462
Obviamente, tambi�n me gusta tu cuerpo.
855
01:00:59,545 --> 01:01:01,380
Solo que es ella es
quien est� desnuda hoy.
856
01:01:01,505 --> 01:01:03,131
- Pues...
- Estoy celosa de las dos.
857
01:01:03,215 --> 01:01:04,216
Ens��ale tu placa.
858
01:01:04,341 --> 01:01:05,635
�Crees que es una placa falsa?
859
01:01:05,718 --> 01:01:07,637
- No s�, yo-
- D�jala tocar la placa.
860
01:01:07,720 --> 01:01:08,721
�Tocar la placa?
861
01:01:08,847 --> 01:01:09,848
- T�cala.
- Es un poquito-
862
01:01:09,973 --> 01:01:11,474
- Es real.
- No tiene que hacerlo.
863
01:01:11,599 --> 01:01:12,683
�Sientes que est�s,
864
01:01:12,808 --> 01:01:14,435
que eres un personaje de Medias de seda
865
01:01:14,518 --> 01:01:15,645
en este momento o algo?
866
01:01:15,728 --> 01:01:17,396
�Medias de seda? Nunca la he visto.
867
01:01:17,521 --> 01:01:19,357
Era como USA Up All Night.
868
01:01:19,440 --> 01:01:20,650
Espera a que cumpla 25.
869
01:01:20,775 --> 01:01:21,817
Todo se caer�.
870
01:01:23,862 --> 01:01:24,863
Todo bajar�.
871
01:01:24,988 --> 01:01:25,988
Mi cuerpo sigue...
872
01:01:28,824 --> 01:01:29,992
Tienes que sacudirte un poco.
873
01:01:30,076 --> 01:01:31,703
- Estoy sacudi�ndome.
- Solo hazle...
874
01:01:36,375 --> 01:01:39,002
Supongo que son los gajes del oficio.
875
01:01:40,212 --> 01:01:41,213
Hacerla de muerta.
876
01:01:41,338 --> 01:01:43,256
S�, es un trabajo pesado,
877
01:01:43,381 --> 01:01:45,509
estar acostada en el suelo todo el d�a.
878
01:01:45,634 --> 01:01:48,052
Ya s�. Es una tortura.
879
01:01:49,178 --> 01:01:51,557
No fue una tortura exactamente.
880
01:01:52,849 --> 01:01:54,852
�Te divertiste?
881
01:01:54,978 --> 01:01:55,978
S�.
882
01:01:58,397 --> 01:01:59,940
Genial.
883
01:02:05,153 --> 01:02:06,572
Hola.
884
01:02:06,655 --> 01:02:08,116
- Hola.
- �C�mo est�s?
885
01:02:08,241 --> 01:02:09,367
Bien.
886
01:02:09,450 --> 01:02:12,077
- �Me puedo sentar?
- S�, iba...
887
01:02:12,202 --> 01:02:15,581
De hecho, tengo que
revisar mi buz�n de voz.
888
01:02:15,664 --> 01:02:16,749
De acuerdo.
889
01:02:23,172 --> 01:02:24,673
�D�nde est� Alex?
890
01:02:24,756 --> 01:02:26,091
Est� cargando la camioneta.
891
01:02:32,723 --> 01:02:36,269
Me siento un poco rara
por no decirle a Alex
892
01:02:36,394 --> 01:02:37,896
lo que pas� la otra noche.
893
01:02:40,606 --> 01:02:41,607
As� que...
894
01:02:41,732 --> 01:02:43,359
�De qu� est�s hablando?
895
01:02:43,443 --> 01:02:44,819
Pues es raro
896
01:02:44,944 --> 01:02:46,946
que dejemos en secreto que nos besamos.
897
01:02:53,786 --> 01:02:56,246
No estoy seguro ad�nde quieres llegar.
898
01:03:02,795 --> 01:03:03,880
�Te gusto?
899
01:03:06,841 --> 01:03:07,842
�C�mo...?
900
01:03:07,967 --> 01:03:09,177
- Gustarte.
- �C�mo gustarme?
901
01:03:09,302 --> 01:03:10,720
Como si hiciera esto...
902
01:03:14,140 --> 01:03:16,352
Mira, quiz� deba ir a ayudarles.
903
01:03:16,477 --> 01:03:17,435
Lo siento.
904
01:03:36,830 --> 01:03:38,165
S�. No.
905
01:03:40,291 --> 01:03:42,545
�Te puedo llamar en un minuto?
906
01:03:42,836 --> 01:03:43,837
Bueno.
907
01:03:45,882 --> 01:03:47,133
�Ad�nde se fue todo el mundo?
908
01:03:47,217 --> 01:03:49,509
Creo que acaban de terminar
de cargar la camioneta.
909
01:03:51,971 --> 01:03:53,764
�Quieres ir a tomar
unas bebidas con nosotros?
910
01:03:53,847 --> 01:03:55,432
S�. �Los puedo encontrar ah�?
911
01:03:55,516 --> 01:03:57,351
Tengo que terminar de hacer una llamada.
912
01:03:57,434 --> 01:03:58,435
Est� bien.
913
01:03:58,519 --> 01:04:00,564
De acuerdo. Me divert� hoy.
914
01:04:00,689 --> 01:04:02,023
S�, yo tambi�n.
915
01:04:02,107 --> 01:04:03,106
Genial.
916
01:04:04,275 --> 01:04:06,318
Muy bien, bueno, �entonces
nos vemos en un rato?
917
01:04:06,443 --> 01:04:07,945
S�.
918
01:04:08,028 --> 01:04:09,697
Adi�s.
919
01:04:09,822 --> 01:04:11,323
Te ver� ah� como en una hora o algo.
920
01:04:11,407 --> 01:04:12,868
De acuerdo, genial. Nos vemos.
921
01:04:12,951 --> 01:04:13,994
Adi�s.
922
01:04:17,830 --> 01:04:18,873
Debe ser agradable
923
01:04:18,998 --> 01:04:21,000
trabajar con la persona
924
01:04:21,125 --> 01:04:22,794
con la que tienes una relaci�n,
925
01:04:22,878 --> 01:04:25,004
colaborar de esa manera.
926
01:04:26,131 --> 01:04:27,674
S�, es muy lindo.
927
01:04:27,799 --> 01:04:29,718
- Hola.
- Mira qui�n es.
928
01:04:31,595 --> 01:04:32,845
�Est�n listos para irnos?
929
01:04:34,722 --> 01:04:37,058
Estoy agotada.
930
01:04:37,142 --> 01:04:39,269
�Te molestar�a si me voy a la casa?
931
01:04:39,394 --> 01:04:40,353
Est� bien.
932
01:04:40,478 --> 01:04:42,647
�Est� bien si me llevas
antes de que nos vayamos?
933
01:04:42,731 --> 01:04:44,733
Yo te puedo llevar. Mi
coche est� aqu� afuera.
934
01:04:44,858 --> 01:04:45,901
Est� un poco sucio, pero...
935
01:04:46,026 --> 01:04:47,067
- De acuerdo.
- Lo puedo limpiar.
936
01:04:47,192 --> 01:04:48,193
�Est� bien?
937
01:04:48,277 --> 01:04:49,279
- S�.
- Muy bien.
938
01:04:49,404 --> 01:04:51,031
�Has visto a Callie?
939
01:04:51,114 --> 01:04:52,115
No.
940
01:04:53,326 --> 01:04:55,118
Muy bien, te ver� en la casa.
941
01:04:55,243 --> 01:04:56,453
Bueno.
942
01:04:59,372 --> 01:05:00,457
- Nos vemos.
- Adi�s.
943
01:05:05,086 --> 01:05:06,421
Eres suertudo, �sabes?
944
01:05:06,505 --> 01:05:08,758
Poder trabajar con tu novia.
945
01:05:08,883 --> 01:05:10,675
El hecho de que tengan algo en com�n,
946
01:05:10,759 --> 01:05:12,595
que puedan compartir, es algo genial.
947
01:05:12,720 --> 01:05:15,388
Ustedes son como una sociedad.
948
01:05:15,473 --> 01:05:16,724
De hecho, colaboran.
949
01:05:16,849 --> 01:05:18,892
S�. No est� mal.
950
01:05:18,975 --> 01:05:20,895
�Me entiendes?
951
01:05:20,978 --> 01:05:23,064
A veces, te pones un poco...
952
01:05:23,189 --> 01:05:25,483
Digo, estar con alguien
as� todo el tiempo,
953
01:05:25,608 --> 01:05:29,111
tienes sus contras, as� como sus pros.
954
01:05:29,237 --> 01:05:32,447
S�, pero el poder
pasar ese tiempo juntos,
955
01:05:32,572 --> 01:05:35,159
creo que mucha gente dar�a
mucho por encontrar alguien as�.
956
01:05:35,284 --> 01:05:36,285
Es bueno. Es...
957
01:05:37,620 --> 01:05:38,580
Me dan esperanza, �sabes?
958
01:05:38,705 --> 01:05:39,705
Es algo bueno.
959
01:05:39,789 --> 01:05:41,289
S�, es bueno.
960
01:05:49,090 --> 01:05:52,302
Bueno, entonces supongo
que t� no fumas mota.
961
01:05:52,427 --> 01:05:53,428
No, no.
962
01:05:53,554 --> 01:05:54,595
Digo, yo...
963
01:05:54,679 --> 01:05:56,138
he fumado, pero no desde hace mucho,
964
01:05:56,264 --> 01:05:57,265
desde la universidad.
965
01:05:57,348 --> 01:05:58,349
De acuerdo.
966
01:06:00,310 --> 01:06:01,687
�Te asust�?
967
01:06:02,311 --> 01:06:03,771
No lo disfrut�.
968
01:06:03,854 --> 01:06:05,107
Fue una de esas cosas
969
01:06:05,190 --> 01:06:08,193
que me hizo sentir muy avergonzado.
970
01:06:12,655 --> 01:06:14,116
N�mero 60, 1era. Avenida.
971
01:06:14,241 --> 01:06:17,076
6-01era Avenida.
972
01:06:17,159 --> 01:06:18,787
Joder. �No es donde est� el estudio?
973
01:06:18,912 --> 01:06:20,205
S�.
974
01:06:20,330 --> 01:06:21,290
Mierda.
975
01:06:21,415 --> 01:06:22,666
Alex estaba ah� cuando nos fuimos.
976
01:06:22,792 --> 01:06:23,792
Muy bien, ll�mala.
977
01:06:23,876 --> 01:06:24,959
Iremos directo all�.
978
01:06:49,652 --> 01:06:51,653
Antes de que se cortara
la llamada, �c�mo se o�a?
979
01:06:51,778 --> 01:06:53,697
Dijo: "Estoy bien". Estaba aqu�.
980
01:06:53,822 --> 01:06:55,991
- Digo...
- �No se o�a la voz angustiada?
981
01:06:56,074 --> 01:06:57,201
No s�. Un poco.
982
01:06:57,326 --> 01:06:59,996
Acab�bamos de terminar.
983
01:07:00,079 --> 01:07:02,539
�l estaba tomando
fotograf�as de mi novia.
984
01:07:03,708 --> 01:07:05,542
�Hijo de puta!
985
01:07:08,922 --> 01:07:10,547
�Su�ltenme!
986
01:07:13,468 --> 01:07:15,178
�Es tu culpa!
987
01:07:15,428 --> 01:07:16,554
Oye, oye.
988
01:07:18,056 --> 01:07:20,390
- Oye, c�lmate.
- �Es tu culpa!
989
01:08:01,599 --> 01:08:02,725
Hola.
990
01:08:08,982 --> 01:08:10,609
Est� muy mal.
991
01:08:15,823 --> 01:08:19,117
Nunca hab�a estado tan
interesado en nadie desde...
992
01:08:21,287 --> 01:08:23,956
De hecho, quiz� desde
que te conoci� a ti.
993
01:09:27,812 --> 01:09:31,983
"Seis meses despu�s"
994
01:09:48,416 --> 01:09:50,169
�Quieres mi honesta opini�n?
995
01:09:51,087 --> 01:09:52,588
Eso creo, s�. S�.
996
01:09:54,047 --> 01:09:59,011
Creo que tal vez queramos
volver a abordar esto como...
997
01:10:00,388 --> 01:10:03,140
una especie de libro sobre un
crimen basado en la vida real
998
01:10:03,224 --> 01:10:04,600
en lugar de una autobiograf�a.
999
01:10:05,476 --> 01:10:06,853
S�, s�.
1000
01:10:06,937 --> 01:10:08,728
Estas conversaciones
son siempre dif�ciles
1001
01:10:08,853 --> 01:10:11,440
porque es tu vida de
la que estamos hablando.
1002
01:10:11,566 --> 01:10:13,317
No estoy insinuando
1003
01:10:13,401 --> 01:10:16,028
que tu vida no es interesante.
1004
01:10:16,153 --> 01:10:17,530
Tampoco estoy insinuando
1005
01:10:17,613 --> 01:10:19,699
que la verdad no pueda ser interesante.
1006
01:10:19,824 --> 01:10:24,244
Solo que creo que una autobiograf�a,
1007
01:10:24,369 --> 01:10:26,038
donde un narrador-
1008
01:10:26,163 --> 01:10:30,002
nuestro-nuestro h�roe
1009
01:10:30,085 --> 01:10:32,461
termina dispar�ndole
a una mujer desarmada
1010
01:10:32,587 --> 01:10:35,215
y suspendido,
1011
01:10:35,340 --> 01:10:38,217
y los asesinatos que el dicho h�roe
1012
01:10:38,301 --> 01:10:39,635
est� tratando de resolver,
1013
01:10:39,760 --> 01:10:41,554
dos de ellos terminan
por estar relacionados
1014
01:10:41,637 --> 01:10:43,891
y el tercero no.
1015
01:10:43,974 --> 01:10:45,434
Es decir, �stas son el tipo de cosas
1016
01:10:45,559 --> 01:10:47,394
que pasan en la vida real,
1017
01:10:47,477 --> 01:10:52,482
pero no necesariamente hacen
que un libro sea convincente
1018
01:10:52,608 --> 01:10:56,987
o comercial.
1019
01:10:58,113 --> 01:10:59,364
S�, entiendo.
1020
01:10:59,448 --> 01:11:01,283
Creo que si podemos desconectarte
1021
01:11:01,408 --> 01:11:05,119
de los hechos del caso y liberarte
1022
01:11:05,245 --> 01:11:07,956
para atar alguno de estos cabos sueltos
1023
01:11:08,081 --> 01:11:10,000
y fortalecer estas conexiones,
1024
01:11:10,125 --> 01:11:12,419
t� y el fot�grafo, por ejemplo.
1025
01:11:12,502 --> 01:11:15,298
Podr�as fortalecer el tipo de similitud
1026
01:11:15,423 --> 01:11:19,927
que parece que est�s sugiriendo aqu�
1027
01:11:20,010 --> 01:11:23,472
y de veras unir estos dos
1028
01:11:23,597 --> 01:11:27,184
de alguna manera cohesiva y convincente.
1029
01:11:27,309 --> 01:11:29,938
S�. No, es una buena idea.
1030
01:11:30,021 --> 01:11:31,813
Lo voy a pensar.
1031
01:11:32,731 --> 01:11:34,149
�Qu� hay con este fot�grafo?
1032
01:11:34,274 --> 01:11:35,525
�Qu� se trae entre manos?
1033
01:11:35,651 --> 01:11:37,445
�Billy?
1034
01:11:37,528 --> 01:11:38,528
�l es bueno.
1035
01:11:42,492 --> 01:11:44,744
- �As� est� bien?
- S�.
1036
01:11:44,827 --> 01:11:46,453
Mi l�nea de bronceado
se ve rara, pero...
1037
01:11:46,578 --> 01:11:47,579
De acuerdo.
1038
01:11:47,663 --> 01:11:48,789
De hecho...
1039
01:11:48,914 --> 01:11:49,957
Justo ah�. Listo.
1040
01:11:51,084 --> 01:11:53,126
�Ves la mano izquierda?
Quiz� deba hacer la derecha.
1041
01:11:53,252 --> 01:11:54,462
- No, las dos.
- �Las dos? De acuerdo.
1042
01:11:54,587 --> 01:11:56,506
Se ve bien, s�.
1043
01:12:02,010 --> 01:12:03,011
De acuerdo.
1044
01:12:03,136 --> 01:12:04,305
As� est� bien, est� bien.
1045
01:12:04,389 --> 01:12:06,015
Voy a bajar esto tambi�n.
1046
01:12:09,143 --> 01:12:11,938
De acuerdo, �podr�as arquearte
hacia arriba un poquito?
1047
01:12:12,021 --> 01:12:13,357
- Como...
- Como...
1048
01:12:13,440 --> 01:12:15,024
No hac�a a m�, hacia arriba, �entiendes?
1049
01:12:15,149 --> 01:12:16,191
S�, justo ah�.
1050
01:12:16,316 --> 01:12:17,318
Eso es.
1051
01:12:21,657 --> 01:12:24,117
Mira, voy a acomodar
esto otra vez r�pido.
1052
01:12:24,200 --> 01:12:26,120
De acuerdo.
1053
01:12:26,203 --> 01:12:28,705
�Se ve raro cuando apunto
mi dedo del pie as�?
1054
01:12:28,830 --> 01:12:29,831
No. De hecho, hazlo.
1055
01:12:29,914 --> 01:12:30,999
De acuerdo.
1056
01:12:32,292 --> 01:12:34,920
- Miro para otro lado o...
- Lo siento.
1057
01:12:35,045 --> 01:12:36,797
Como que miras hacia donde est�s,
1058
01:12:36,881 --> 01:12:38,047
con tu cabeza sobre tu hombro,
1059
01:12:38,172 --> 01:12:40,342
pero como mirando hacia
arriba, tu cabeza...
1060
01:12:40,426 --> 01:12:42,303
s�, as� y los ojos hacia arriba.
1061
01:12:42,386 --> 01:12:43,636
S�. S�, as�.
1062
01:12:50,060 --> 01:12:51,395
De acuerdo, genial. Tomemos una m�s.
1063
01:12:51,478 --> 01:12:52,479
De acuerdo.
1064
01:12:55,774 --> 01:12:57,234
Hola.
1065
01:12:57,318 --> 01:12:58,319
Hola, �qu� hay?
1066
01:13:00,070 --> 01:13:01,237
Muy bien.
1067
01:13:01,362 --> 01:13:03,866
Lo mismo y...
1068
01:13:06,745 --> 01:13:07,995
Muy bien.
1069
01:13:08,078 --> 01:13:09,079
Eso es todo.
1070
01:13:09,205 --> 01:13:10,706
Fant�stico.
1071
01:13:10,789 --> 01:13:11,999
De acuerdo.
1072
01:13:12,082 --> 01:13:13,417
Hola.
1073
01:13:13,542 --> 01:13:14,543
�C�mo te fue?
1074
01:13:14,627 --> 01:13:15,711
Estuvo genial, creo.
1075
01:13:15,794 --> 01:13:17,379
No s�. �Estuvo genial?
1076
01:13:17,463 --> 01:13:18,464
Estuvo genial.
1077
01:13:19,590 --> 01:13:20,550
- Lo siento.
- Est� bien.
1078
01:13:20,675 --> 01:13:22,135
Me voy a poner esto.
1079
01:13:22,260 --> 01:13:24,471
�Qu� tal estuvo lo tuyo- lo de tu agente?
1080
01:13:24,596 --> 01:13:26,347
Ah, s�.
1081
01:13:26,430 --> 01:13:27,848
Pues �l...
1082
01:13:27,932 --> 01:13:31,310
�l cree que el libro
tiene algo de potencial.
1083
01:13:31,435 --> 01:13:33,104
Quiz� cambiemos un par de cosas.
1084
01:13:35,273 --> 01:13:36,566
S�.
1085
01:13:36,650 --> 01:13:40,152
Quiz� hacer mi personaje
un poco m�s din�mico
1086
01:13:40,277 --> 01:13:41,445
de lo que era en la vida real.
1087
01:13:41,570 --> 01:13:43,949
Tal vez eso sea interesante.
1088
01:13:44,074 --> 01:13:45,449
Como que t�...
1089
01:13:45,574 --> 01:13:46,743
S�, como que de hecho...
1090
01:13:46,868 --> 01:13:48,036
�C�mo que resolviste el caso?
1091
01:13:49,287 --> 01:13:50,539
S�.
1092
01:13:50,622 --> 01:13:53,624
- �C�mo te fue?
- De acuerdo.
1093
01:13:53,707 --> 01:13:55,961
Reunirte con agentes siempre es raro.
1094
01:13:56,086 --> 01:13:57,963
S�. Digo, no s�, pero...
1095
01:14:15,146 --> 01:14:16,481
�C�mo va todo?
1096
01:14:17,315 --> 01:14:19,151
Todo bien.
1097
01:14:19,860 --> 01:14:20,861
Qu� bueno.
1098
01:14:20,986 --> 01:14:23,780
Todav�a sigo pensando en el final.
1099
01:14:23,863 --> 01:14:26,825
Tengo una idea para un muy buen final.
1100
01:14:26,909 --> 01:14:28,619
�De veras?
1101
01:14:28,744 --> 01:14:29,745
�Cu�l es?
1102
01:14:29,829 --> 01:14:30,871
Va as�.
1103
01:14:32,164 --> 01:14:33,457
Primero...
1104
01:14:37,836 --> 01:14:39,963
�l deja el libro.
1105
01:14:41,340 --> 01:14:45,177
Segundo, se quita la playera.
1106
01:14:45,553 --> 01:14:47,013
Eso parece un buen final.
1107
01:14:47,096 --> 01:14:50,766
Luego ella va hacia abajo.
1108
01:14:51,517 --> 01:14:52,976
Eres mejor escritora que yo.
1109
01:14:54,186 --> 01:14:55,938
Cuarto,
1110
01:14:56,022 --> 01:14:58,024
apagan la luz.
75400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.