Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,154
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:03,193 --> 00:00:05,045
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:07,329 --> 00:00:09,900
Okay. I understand.
4
00:00:11,939 --> 00:00:13,740
I heard what you had to say.
5
00:00:16,070 --> 00:00:17,509
Are you finished?
6
00:00:23,349 --> 00:00:24,449
I like you.
7
00:00:39,629 --> 00:00:40,800
Don't get the wrong idea.
8
00:00:43,970 --> 00:00:45,139
I'll play for you...
9
00:00:47,069 --> 00:00:48,840
as Park Joon Young the pianist.
10
00:00:52,809 --> 00:00:54,150
I like...
11
00:01:02,550 --> 00:01:03,620
Song Ah.
12
00:01:26,709 --> 00:01:27,810
So,
13
00:01:29,050 --> 00:01:31,520
if you liked me,
14
00:01:31,819 --> 00:01:35,349
I thought you'd offer to
play the piano for me.
15
00:01:36,690 --> 00:01:38,160
But you didn't say anything.
16
00:01:39,119 --> 00:01:42,660
And it's not like I
could ask you first,
17
00:01:42,759 --> 00:01:47,530
so I just got upset
all on my own.
18
00:01:49,200 --> 00:01:51,599
Rather than because you
wouldn't play the piano for me,
19
00:01:53,170 --> 00:01:55,869
it was because I thought
you didn't like me.
20
00:02:01,979 --> 00:02:03,009
I...
21
00:02:04,280 --> 00:02:06,780
didn't know what you'd think,
22
00:02:07,989 --> 00:02:10,260
and I didn't want
to be a burden.
23
00:02:12,189 --> 00:02:13,390
I see.
24
00:02:16,130 --> 00:02:18,399
So when you suddenly
showed up...
25
00:02:18,830 --> 00:02:20,730
and said you had to
play for Jung Kyung,
26
00:02:21,369 --> 00:02:24,369
do you think that
would upset me or not?
27
00:02:29,209 --> 00:02:32,540
Don't smile. I really was upset.
28
00:02:34,779 --> 00:02:35,980
I'm sorry.
29
00:02:41,420 --> 00:02:44,520
They say you should
always hear a person out,
30
00:02:45,520 --> 00:02:47,429
but from now on,
31
00:02:48,489 --> 00:02:50,730
will you say what's
more important first?
32
00:02:52,559 --> 00:02:53,570
Yes.
33
00:02:56,230 --> 00:02:57,339
Promise.
34
00:02:59,999 --> 00:03:02,239
Okay, I promise to do that.
35
00:03:18,920 --> 00:03:21,830
I will play the piano for you.
36
00:03:24,459 --> 00:03:27,630
No. I shouldn't say
I'll play for you.
37
00:03:28,369 --> 00:03:30,399
Let me play for you
for your entrance exam.
38
00:03:32,369 --> 00:03:36,409
I said what's more
important first.
39
00:03:46,719 --> 00:03:47,820
No.
40
00:03:49,550 --> 00:03:51,890
You don't have to play for me.
41
00:03:56,730 --> 00:04:00,969
The graduate school entrance
exam is really important to me.
42
00:04:02,130 --> 00:04:03,529
And that's why...
43
00:04:05,640 --> 00:04:07,510
I want to do it on my own.
44
00:04:13,110 --> 00:04:14,779
Thanks for the offer though.
45
00:04:17,020 --> 00:04:18,149
Okay.
46
00:04:20,690 --> 00:04:24,320
But if things get too
tough, tell me any time.
47
00:04:26,820 --> 00:04:28,330
Okay, I will.
48
00:04:33,770 --> 00:04:34,799
Thank you.
49
00:05:36,930 --> 00:05:38,229
I like you.
50
00:05:40,930 --> 00:05:42,130
I like you.
51
00:05:47,870 --> 00:05:49,039
I like you.
52
00:05:52,039 --> 00:05:53,380
I came to tell you this.
53
00:06:14,899 --> 00:06:20,940
EPISODE 9: DOLCE, SWEETLY
54
00:06:22,940 --> 00:06:25,380
What? You're dating
Park Joon Young?
55
00:06:25,810 --> 00:06:27,810
- Yes.
- That's just great.
56
00:06:27,810 --> 00:06:28,979
Congratulations, Song Ah.
57
00:06:30,279 --> 00:06:32,880
- Congratulations, Song Ah.
- Thank you.
58
00:06:32,880 --> 00:06:34,020
It's great news.
59
00:06:34,490 --> 00:06:37,089
So... What about me now?
60
00:06:37,520 --> 00:06:38,589
What?
61
00:06:39,120 --> 00:06:42,289
You'll always go
out to eat with him.
62
00:06:43,260 --> 00:06:47,099
Park Joon Young, how dare you
take Song Ah away from me?
63
00:06:47,099 --> 00:06:48,299
I apologize.
64
00:06:51,469 --> 00:06:52,640
Hello.
65
00:06:53,969 --> 00:06:55,370
Hello.
66
00:06:55,440 --> 00:06:57,880
- You found us.
- Yes.
67
00:06:57,880 --> 00:07:00,950
Thanks to someone who
yelled my name very loudly.
68
00:07:02,849 --> 00:07:04,080
Hello.
69
00:07:04,349 --> 00:07:07,149
I'm Kang Min Seong,
Song Ah's friend.
70
00:07:07,149 --> 00:07:08,950
Hello. I'm Park Joon Young.
71
00:07:09,289 --> 00:07:11,390
- Did you have lunch?
- Not yet.
72
00:07:11,760 --> 00:07:13,789
If you haven't
either, come with us.
73
00:07:15,789 --> 00:07:17,830
No, no. It's fine.
74
00:07:18,099 --> 00:07:19,560
No, join us.
75
00:07:20,000 --> 00:07:21,830
I know when I'm not welcome.
76
00:07:22,599 --> 00:07:26,599
I hope you two enjoy a
fun-filled and happy date.
77
00:07:26,599 --> 00:07:29,570
- No, eat with us.
- See you next time!
78
00:07:36,510 --> 00:07:37,880
She's not usually like that.
79
00:07:40,750 --> 00:07:42,219
When do your lectures end today?
80
00:07:43,419 --> 00:07:44,520
Song Ah.
81
00:07:45,719 --> 00:07:48,029
- Hello.
- Can we join you?
82
00:07:51,700 --> 00:07:54,899
You two are always together. No
wonder there's a false rumour...
83
00:07:54,899 --> 00:07:56,830
going around that you're dating.
84
00:08:03,640 --> 00:08:04,880
It's not a false rumour.
85
00:08:05,810 --> 00:08:06,909
- What?
- What?
86
00:08:08,680 --> 00:08:10,620
You didn't tell
them we're dating?
87
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
No way. Song Ah.
88
00:08:14,190 --> 00:08:15,990
Song Ah. Is it true?
89
00:08:21,459 --> 00:08:22,589
Yes.
90
00:08:23,959 --> 00:08:26,359
No way. This is insane.
91
00:08:26,760 --> 00:08:28,570
You two look great together.
92
00:08:28,570 --> 00:08:31,200
- This is huge.
- It really is.
93
00:08:32,470 --> 00:08:34,010
What do you do
after class today?
94
00:08:34,809 --> 00:08:37,809
I'm going to Kyunghoo's office.
95
00:08:38,140 --> 00:08:39,380
What for?
96
00:08:40,039 --> 00:08:43,610
Professor Lee Soo Kyung is
organizing a chamber orchestra,
97
00:08:43,880 --> 00:08:46,949
and I'm helping
her out with that.
98
00:08:47,350 --> 00:08:49,890
We want our first performance
to be at Kyunghoo Art Hall,
99
00:08:49,890 --> 00:08:51,689
so I'm going to
hand in the form.
100
00:08:55,130 --> 00:08:56,360
Do you want to come with me?
101
00:08:56,689 --> 00:08:58,500
You live nearby anyway.
102
00:08:59,260 --> 00:09:02,799
I have to practice here today.
103
00:09:05,039 --> 00:09:07,039
- What time do you leave?
- At 4pm.
104
00:09:08,240 --> 00:09:11,809
But I have some time to kill,
so I want to practice as well.
105
00:09:12,880 --> 00:09:15,710
I still have two more lectures.
106
00:09:17,750 --> 00:09:20,079
Okay. That's too bad.
107
00:09:24,390 --> 00:09:26,960
- Thank you.
- Sure, no problem.
108
00:09:33,429 --> 00:09:35,899
Song Ah and Park Joon
Young are really dating.
109
00:09:35,899 --> 00:09:38,399
- She said no last time.
- I just asked her.
110
00:09:38,470 --> 00:09:41,010
Park Joon Young's sitting
next to me right now.
111
00:09:41,110 --> 00:09:42,710
What a historic campus couple.
112
00:09:43,039 --> 00:09:45,079
Campus couples are the
worst after a break-up.
113
00:09:45,079 --> 00:09:46,840
What? Did you say something?
114
00:09:46,840 --> 00:09:48,549
Nothing, professor.
115
00:09:52,980 --> 00:09:54,319
Hello.
116
00:09:57,220 --> 00:09:59,020
The chamber orchestra?
117
00:10:04,730 --> 00:10:05,799
Hey.
118
00:10:09,299 --> 00:10:10,600
Why...
119
00:10:11,899 --> 00:10:13,299
Don't you have a lecture?
120
00:10:14,140 --> 00:10:15,240
It was cancelled.
121
00:10:16,110 --> 00:10:18,779
Can I stay until
my next lecture?
122
00:10:19,880 --> 00:10:21,610
Yes, of course.
123
00:10:24,079 --> 00:10:26,319
Sit over here.
124
00:10:27,220 --> 00:10:28,319
Thank you.
125
00:10:36,090 --> 00:10:38,159
I'll sit very still.
126
00:10:38,699 --> 00:10:39,899
You can practice.
127
00:10:50,539 --> 00:10:53,480
Can you give me that?
128
00:11:01,750 --> 00:11:03,120
The violin?
129
00:11:05,520 --> 00:11:07,590
No, the handkerchief.
130
00:11:16,169 --> 00:11:17,299
Why...
131
00:11:18,899 --> 00:11:19,970
Okay.
132
00:11:21,340 --> 00:11:24,210
I'll give it to you next
time. After I wash it.
133
00:11:24,380 --> 00:11:25,409
No.
134
00:11:26,980 --> 00:11:28,380
I want it now.
135
00:11:45,399 --> 00:11:48,130
Thank you. I'll
buy you a new one.
136
00:11:49,069 --> 00:11:51,770
No, it's fine. I
have more at home.
137
00:11:53,140 --> 00:11:55,370
So do I. I have many.
138
00:11:55,770 --> 00:11:56,870
But...
139
00:11:57,809 --> 00:11:58,909
this is different.
140
00:12:04,419 --> 00:12:06,419
I want to give
you a present too.
141
00:12:09,720 --> 00:12:10,789
Okay.
142
00:12:11,960 --> 00:12:14,590
Then promise to buy me one.
143
00:12:32,579 --> 00:12:33,980
I'm sorry.
144
00:12:33,980 --> 00:12:37,649
I set an alarm to remind me
to go to Kyunghoo's office.
145
00:12:45,020 --> 00:12:47,220
I'm sorry. The call
lasted a while.
146
00:12:48,059 --> 00:12:49,929
- Here's your coffee.
- Thanks.
147
00:12:50,630 --> 00:12:53,429
Oh, this. The application
to rent the hall?
148
00:12:53,429 --> 00:12:54,500
Yes.
149
00:12:55,029 --> 00:12:57,799
You're too busy preparing for
your entrance exam to help us,
150
00:12:58,039 --> 00:13:00,199
but you have time to help your
professor with the orchestra?
151
00:13:00,699 --> 00:13:01,870
I'm sorry.
152
00:13:03,470 --> 00:13:05,409
Isn't a chamber
orchestra a lot of work?
153
00:13:06,679 --> 00:13:08,579
It's manageable.
154
00:13:09,409 --> 00:13:12,649
There must be so much to do
if you're just starting up.
155
00:13:13,220 --> 00:13:14,449
Hang on.
156
00:13:14,750 --> 00:13:16,789
If your first performance
is at our hall,
157
00:13:16,789 --> 00:13:19,120
then you'll be on stage
as a violinist too.
158
00:13:19,620 --> 00:13:20,760
Yes.
159
00:13:20,960 --> 00:13:22,730
I'll come with some flowers.
160
00:13:27,730 --> 00:13:28,870
How are things at work?
161
00:13:30,069 --> 00:13:31,899
We might not get
a bonus this year.
162
00:13:32,100 --> 00:13:33,299
Why not?
163
00:13:33,299 --> 00:13:36,069
I heard Kyunghoo Card's struggling,
but are things that bad?
164
00:13:36,870 --> 00:13:39,539
- Is this too expensive? Cancel...
- No, no.
165
00:13:39,809 --> 00:13:41,949
I paid with the
company credit card.
166
00:13:43,110 --> 00:13:46,179
Here is my business card.
167
00:13:50,090 --> 00:13:52,620
Your company's not up yet
and you have a business card?
168
00:13:52,919 --> 00:13:55,760
It's easier if you
do things in advance.
169
00:13:56,059 --> 00:13:57,460
Gosh, "representative".
170
00:13:58,899 --> 00:14:00,100
Good for you.
171
00:14:02,699 --> 00:14:04,840
You came all the
way here for once.
172
00:14:04,840 --> 00:14:06,799
It's a pity you can't
stay for the performance.
173
00:14:07,399 --> 00:14:08,569
I'm sorry.
174
00:14:08,939 --> 00:14:11,539
I'm practising for my
graduate school entrance exam,
175
00:14:11,539 --> 00:14:13,210
and I feel anxious.
176
00:14:13,340 --> 00:14:14,449
Don't apologize.
177
00:14:14,710 --> 00:14:16,980
Come over whenever you
want to see a performance.
178
00:14:17,210 --> 00:14:18,380
I will.
179
00:14:20,649 --> 00:14:23,390
By the way, Ms. Cha...
180
00:14:24,659 --> 00:14:27,159
Well... You see...
181
00:14:28,890 --> 00:14:30,490
Joon Young and I...
182
00:14:30,490 --> 00:14:31,659
It's good news, right?
183
00:14:34,159 --> 00:14:35,230
Yes.
184
00:14:35,630 --> 00:14:38,169
That's great. You
make a lovely couple.
185
00:14:40,169 --> 00:14:41,840
Thank you, Ms. Cha.
186
00:14:45,140 --> 00:14:46,679
Are there lots more to do?
187
00:14:46,840 --> 00:14:47,880
No.
188
00:14:50,049 --> 00:14:51,819
Ms. Cha.
189
00:14:52,220 --> 00:14:54,179
I'm disappointed with Song Ah.
190
00:14:54,949 --> 00:14:56,020
Why?
191
00:14:56,350 --> 00:14:58,419
Professor Lee's
chamber orchestra.
192
00:14:59,360 --> 00:15:03,590
Of course, there are some great
chamber orchestras that do well,
193
00:15:04,659 --> 00:15:08,600
but ones like Professor Lee's are
like a cartel for her benefits.
194
00:15:11,340 --> 00:15:14,970
She can't give talks or lectures
unless she has good connections,
195
00:15:15,370 --> 00:15:17,140
so I understand how...
196
00:15:17,210 --> 00:15:20,210
people without a decent career
would give anything to join.
197
00:15:20,980 --> 00:15:23,980
But professors using
desperate pupils...
198
00:15:23,980 --> 00:15:26,179
to cement their
own connections...
199
00:15:26,880 --> 00:15:29,520
I'm sure Song Ah
knows how things are,
200
00:15:29,949 --> 00:15:32,390
but I didn't think she'd
take such a leading role.
201
00:15:35,890 --> 00:15:39,659
It means she wants it that
much, just like you said.
202
00:15:41,069 --> 00:15:42,100
Yes.
203
00:15:43,230 --> 00:15:47,069
Well, I guess I'm just saying this
since I don't know her position.
204
00:15:55,210 --> 00:15:58,020
SOO CHAMBER ORCHESTRA DOCUMENTS
FOR KYUNGHOO ART HALL PERFORMANCE
205
00:16:02,720 --> 00:16:05,059
I'll give you the sheet music
for the recital. Let's meet.
206
00:16:05,059 --> 00:16:06,590
I'LL GIVE YOU THE SHEET MUSIC
FOR THE RECITAL. LET'S MEET.
207
00:16:23,740 --> 00:16:24,779
Okay.
208
00:16:36,090 --> 00:16:38,360
EXECUTIVE DIRECTOR
NAH MOON SOOK
209
00:16:49,870 --> 00:16:53,169
PROFESSOR SONG JEONG HEE,
DIRECTOR LEE JUNG KYUNG
210
00:16:55,370 --> 00:16:57,880
Hey, how could only
five guys gather...
211
00:16:57,880 --> 00:16:59,210
out of 26 people...
212
00:16:59,210 --> 00:17:02,079
for a high school music
department reunion?
213
00:17:03,110 --> 00:17:05,119
It's because everyone's abroad.
214
00:17:06,480 --> 00:17:08,119
They're not even coming
back for summer break.
215
00:17:08,650 --> 00:17:10,589
Still, everyone in Korea came...
216
00:17:10,619 --> 00:17:12,089
except for Yoon Dong
Yun and Park Joon Young.
217
00:17:12,260 --> 00:17:13,760
So the only two who
make money didn't come.
218
00:17:13,760 --> 00:17:14,829
That's true.
219
00:17:15,160 --> 00:17:17,900
I can understand since
CEO Yoon needs to work.
220
00:17:18,359 --> 00:17:20,460
Hyeon Ho, what about Joon Young?
221
00:17:24,500 --> 00:17:25,539
I'm not sure.
222
00:17:25,869 --> 00:17:29,109
Come on. He's not on the level
to come to a high school reunion.
223
00:17:29,109 --> 00:17:32,279
Still, he's literally
an ATM for his parents.
224
00:17:32,710 --> 00:17:35,879
The true winner is Hyeon Ho.
225
00:17:36,210 --> 00:17:39,920
It's not easy to become
Kyunghoo Group's family
226
00:17:40,079 --> 00:17:42,690
You better not ignore us later
after you become rich or something.
227
00:17:42,690 --> 00:17:46,319
Remember to come and pay
for our food. Got it?
228
00:17:46,690 --> 00:17:48,660
- Guys...
- Here's your sweet and sour pork.
229
00:17:48,660 --> 00:17:50,160
- Yes!
- It's finally here.
230
00:17:50,359 --> 00:17:52,859
- Thank you.
- This looks delicious.
231
00:17:53,160 --> 00:17:54,599
- Shall I pour the sauce?
- No.
232
00:17:54,599 --> 00:17:56,099
- Enjoy.
- Let's dip it in the sauce.
233
00:18:03,010 --> 00:18:05,010
How was your first board
of directors meeting?
234
00:18:06,379 --> 00:18:09,349
I was just sitting in the back,
but I feel totally drained.
235
00:18:10,180 --> 00:18:12,150
Really? It seemed so.
236
00:18:13,420 --> 00:18:17,389
But if Mr. Han
marries Director Lee,
237
00:18:17,490 --> 00:18:19,520
he'll become their
family member.
238
00:18:20,819 --> 00:18:24,260
Goodness, just thinking
about it feels suffocating.
239
00:18:28,329 --> 00:18:30,470
It's so hard to
find work lately...
240
00:18:30,470 --> 00:18:31,839
with just a few
lines on my resume.
241
00:18:31,839 --> 00:18:34,940
So whenever there's an opening
for a guest orchestra member,
242
00:18:34,940 --> 00:18:36,539
I'm even willing to
go to the countryside.
243
00:18:36,670 --> 00:18:39,279
I should've buttered up to the
professor before I went abroad.
244
00:18:40,279 --> 00:18:42,010
Do you think that's
all it takes?
245
00:18:42,510 --> 00:18:44,279
As long as your family is rich,
246
00:18:44,279 --> 00:18:47,079
the professors just take
care of you naturally.
247
00:18:47,079 --> 00:18:48,490
I know, tell me about it.
248
00:18:48,490 --> 00:18:50,650
Oh, right. My cousin
joined a chamber...
249
00:18:50,650 --> 00:18:53,289
made by Professor Lee Soo
Kyung at Seoryeong University.
250
00:18:53,720 --> 00:18:56,460
The violinists are all direct
pupils of the professor,
251
00:18:56,460 --> 00:18:58,529
but they still have some
vacancies for other instruments.
252
00:18:59,260 --> 00:19:02,230
So I'm thinking of asking
my cousin to recommend me.
253
00:19:02,329 --> 00:19:04,129
- Do you guys want in too?
- Hey, me.
254
00:19:04,129 --> 00:19:05,670
Let me gain some
connections too.
255
00:19:05,670 --> 00:19:07,500
- Put your hand down.
- Why?
256
00:19:07,500 --> 00:19:08,539
Me too.
257
00:19:09,639 --> 00:19:11,680
No way, you can't join.
258
00:19:11,940 --> 00:19:14,240
Why? I need experience
and connections too.
259
00:19:14,240 --> 00:19:17,410
We know that, but your girlfriend
is Song Jeong Hee's best pupil.
260
00:19:17,450 --> 00:19:19,450
Do you think Professor
Lee will accept you?
261
00:19:20,079 --> 00:19:22,220
Oh, you're right.
262
00:19:22,319 --> 00:19:24,859
Hyeon Ho, you should ask if you
can join Professor Song's chamber.
263
00:19:25,289 --> 00:19:26,859
Use your girlfriend's
connections.
264
00:19:29,960 --> 00:19:32,099
- Jung Kyung and I broke up.
- Seriously.
265
00:19:32,400 --> 00:19:34,500
Just focus on becoming
a good husband.
266
00:19:34,500 --> 00:19:36,369
Are you going to keep playing
cello after you get married?
267
00:19:36,369 --> 00:19:37,770
We broke up.
268
00:19:39,099 --> 00:19:40,099
What?
269
00:19:44,510 --> 00:19:46,079
So can you recommend me too?
270
00:19:47,680 --> 00:19:48,710
Oh, okay.
271
00:19:50,950 --> 00:19:51,980
This is spicy.
272
00:19:53,349 --> 00:19:54,720
Oh, I still had some here.
273
00:19:56,250 --> 00:19:57,420
Let's eat.
274
00:20:03,960 --> 00:20:05,730
How's your mother's health?
275
00:20:06,760 --> 00:20:08,869
She had major surgery last year.
276
00:20:10,500 --> 00:20:11,700
She's okay.
277
00:20:13,400 --> 00:20:16,010
Does she still live
alone in Cheorwon?
278
00:20:16,510 --> 00:20:17,940
What about her farm?
279
00:20:18,510 --> 00:20:21,139
My younger brother is taking
care of her since last year.
280
00:20:21,579 --> 00:20:23,379
Oh, I see.
281
00:20:25,450 --> 00:20:27,220
I'm sorry for asking so late.
282
00:20:27,849 --> 00:20:28,950
It's okay.
283
00:20:37,289 --> 00:20:41,000
Kyung Seon introduced you to
me for the first time here.
284
00:20:42,700 --> 00:20:45,139
It was my first time eating
at a place like this.
285
00:20:48,339 --> 00:20:50,609
She used to worry me so much,
286
00:20:51,339 --> 00:20:53,980
but now that she's gone,
I've forgotten everything...
287
00:20:54,680 --> 00:20:56,109
and I just miss her.
288
00:20:58,250 --> 00:20:59,750
I hope you're like me too.
289
00:21:03,789 --> 00:21:07,089
You know how cranky
she used to be.
290
00:21:09,930 --> 00:21:13,700
She said she took after you.
291
00:21:13,700 --> 00:21:14,730
Me?
292
00:21:17,470 --> 00:21:18,539
She did?
293
00:21:27,279 --> 00:21:30,650
I'm thinking of letting Jung
Kyung run the foundation.
294
00:21:34,520 --> 00:21:36,490
I guess everyone
has their own place.
295
00:21:40,559 --> 00:21:41,660
What about you?
296
00:21:42,089 --> 00:21:44,730
Was it difficult to
live in a place...
297
00:21:45,660 --> 00:21:47,099
that wasn't for you?
298
00:21:55,240 --> 00:21:56,910
I sent my cousin your number.
299
00:21:57,510 --> 00:21:58,579
Thank you.
300
00:21:59,539 --> 00:22:00,539
Let's eat.
301
00:22:00,539 --> 00:22:03,980
Still, you two dated
longer than I thought.
302
00:22:03,980 --> 00:22:06,319
I was wondering if you guys
were really getting married.
303
00:22:06,849 --> 00:22:07,920
Me too.
304
00:22:08,619 --> 00:22:09,650
Just wait and see.
305
00:22:09,720 --> 00:22:12,660
I bet we'll see an article
soon saying Jung Kyung found...
306
00:22:12,660 --> 00:22:14,420
a similar rich guy and
will get married soon.
307
00:22:16,260 --> 00:22:18,629
So don't send her a text
at two in the morning...
308
00:22:18,629 --> 00:22:20,859
saying, "Are you sleeping?
I miss you. I'm drunk."
309
00:22:20,859 --> 00:22:23,069
Seriously, don't
send texts like that.
310
00:22:23,069 --> 00:22:24,170
He won't.
311
00:22:24,170 --> 00:22:26,139
Man, Jung Kyung is so mean.
312
00:22:26,139 --> 00:22:28,270
How could she dump him
after dating for 10 years?
313
00:22:28,270 --> 00:22:31,109
You should ask for alimony or
something. Don't you think?
314
00:22:31,139 --> 00:22:33,180
- Stop it.
- Why?
315
00:22:33,309 --> 00:22:35,250
I get it, so stop.
316
00:22:43,190 --> 00:22:47,359
Gosh, I guess we've known
each other for so long.
317
00:22:47,789 --> 00:22:49,629
We've seen Hyeon
Ho become single...
318
00:22:49,629 --> 00:22:51,500
and Joon Young dating a girl.
319
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
Joon Young? Is he dating?
320
00:22:53,500 --> 00:22:57,029
Yes. I heard he's dating one
of Professor Lee's pupils.
321
00:22:57,029 --> 00:22:58,700
Really? From which class?
322
00:22:58,799 --> 00:23:00,039
Isn't she too young for him?
323
00:23:00,039 --> 00:23:02,010
No, she's a senior this year,
324
00:23:02,010 --> 00:23:04,069
but I heard she studied
business at Seoryeong before...
325
00:23:04,069 --> 00:23:05,240
so she's the same age as us.
326
00:23:35,270 --> 00:23:36,510
Are you finished?
327
00:23:37,210 --> 00:23:38,240
Yes.
328
00:23:39,609 --> 00:23:40,940
You're good.
329
00:23:42,450 --> 00:23:45,220
You practised hard, and
you've improved a lot.
330
00:23:48,650 --> 00:23:49,849
Thank you.
331
00:23:51,190 --> 00:23:53,859
I know it's hard
working for our chamber.
332
00:23:54,690 --> 00:23:58,400
Everyone is so jealous since
you're so good at your job.
333
00:23:58,500 --> 00:24:00,059
It's nothing.
334
00:24:00,200 --> 00:24:02,500
Almost all the members
have been decided,
335
00:24:02,569 --> 00:24:05,599
so let's find a day to meet
each other and have a meal.
336
00:24:05,740 --> 00:24:06,940
Oh, okay.
337
00:24:07,039 --> 00:24:08,039
There's a place
in Hannam-dong...
338
00:24:08,039 --> 00:24:10,109
that makes great
stir-fried meatballs.
339
00:24:10,510 --> 00:24:12,079
I know that place.
340
00:24:12,980 --> 00:24:14,809
You do? That place
is good, right?
341
00:24:15,049 --> 00:24:16,079
Yes.
342
00:24:16,410 --> 00:24:20,180
But that place is
a bit expensive.
343
00:24:20,779 --> 00:24:23,589
It'll be more than 30
people. Is that okay?
344
00:24:23,589 --> 00:24:25,420
It's fine, don't worry.
345
00:24:25,420 --> 00:24:27,660
We should eat something good
since it's our first gathering.
346
00:24:28,460 --> 00:24:30,129
Oh, okay.
347
00:24:30,329 --> 00:24:32,099
You should collect
the money in advance.
348
00:24:32,099 --> 00:24:34,129
No one carries cash these days.
349
00:24:35,400 --> 00:24:37,799
Oh, so we'll each be paying?
350
00:24:38,569 --> 00:24:39,970
Okay, I understand.
351
00:24:40,400 --> 00:24:42,410
Okay, I'll see you next week.
352
00:24:43,369 --> 00:24:44,410
Okay.
353
00:24:46,879 --> 00:24:48,010
Oh, Song Ah.
354
00:24:50,349 --> 00:24:51,819
You did really great today.
355
00:24:54,849 --> 00:24:56,089
Thank you.
356
00:24:58,150 --> 00:24:59,420
Oh, by the way.
357
00:25:00,190 --> 00:25:02,760
I received some more
recommendations right now.
358
00:25:02,760 --> 00:25:05,700
I'll send you their numbers,
so tell them to come too.
359
00:25:06,660 --> 00:25:07,700
Okay.
360
00:25:09,970 --> 00:25:11,569
Here's the sheet music.
361
00:25:17,609 --> 00:25:20,279
Is the theme of your
recital French romanticism?
362
00:25:20,839 --> 00:25:21,879
Yes.
363
00:25:22,410 --> 00:25:24,279
I was going to play
a Brahms piece,
364
00:25:24,680 --> 00:25:26,619
but since you don't play
Brahms, I changed it.
365
00:25:30,690 --> 00:25:32,119
You can play it if you want.
366
00:25:33,059 --> 00:25:34,359
I don't mind.
367
00:25:39,200 --> 00:25:40,299
Good.
368
00:25:42,329 --> 00:25:43,629
But I won't play Brahms.
369
00:25:44,529 --> 00:25:46,339
I don't think I can
play his songs anymore.
370
00:25:51,440 --> 00:25:53,339
Anyway, I'm glad
I switched pieces.
371
00:25:53,609 --> 00:25:57,180
The piano part is especially
important for Franck's sonata.
372
00:25:57,879 --> 00:25:59,079
And it's your specialty.
373
00:26:04,490 --> 00:26:07,089
There's nothing I
can do on my own.
374
00:26:07,859 --> 00:26:11,260
If I think about it,
it was always the case.
375
00:26:14,160 --> 00:26:16,000
I was born with talent,
376
00:26:16,400 --> 00:26:19,170
though I wonder where
that went to now.
377
00:26:21,170 --> 00:26:23,770
The same goes for my
violin. A Stradivarius?
378
00:26:24,369 --> 00:26:26,010
It's too good for me.
379
00:26:30,410 --> 00:26:33,279
And your playing the piano
for me is excessive too.
380
00:26:37,650 --> 00:26:38,760
No.
381
00:26:40,319 --> 00:26:41,490
It's not excessive.
382
00:26:52,539 --> 00:26:54,500
Did you have lunch?
383
00:26:58,069 --> 00:26:59,680
I'm dating Song Ah.
384
00:27:18,799 --> 00:27:21,260
PROFESSOR LEE SOO KYUNG
385
00:27:24,629 --> 00:27:27,440
HAN HYEON HO, CELLO
386
00:27:29,410 --> 00:27:30,970
I'm dating Song Ah.
387
00:27:36,379 --> 00:27:38,150
Okay. I got it.
388
00:27:40,079 --> 00:27:43,849
So let's practice at
Kyunghoo's rehearsal room.
389
00:27:44,319 --> 00:27:45,490
Not at your place.
390
00:27:47,960 --> 00:27:49,089
Okay.
391
00:27:51,430 --> 00:27:53,359
- The order...
- And...
392
00:27:56,930 --> 00:27:58,200
talk to Hyeon Ho.
393
00:27:59,299 --> 00:28:00,440
About last time.
394
00:28:04,109 --> 00:28:05,309
I'll deal with my own issues.
395
00:28:05,309 --> 00:28:06,480
It's my issue as well.
396
00:28:08,139 --> 00:28:09,309
Do that for me.
397
00:28:18,690 --> 00:28:19,990
Oh, that's why you called.
398
00:28:22,460 --> 00:28:24,430
Thank you for accepting me.
399
00:28:25,460 --> 00:28:29,099
I didn't play a
role in anything.
400
00:28:30,670 --> 00:28:34,869
All the members will
gather for dinner soon.
401
00:28:35,170 --> 00:28:38,170
I'll get back to you
when I have the details.
402
00:28:38,170 --> 00:28:40,410
- Wait, Song Ah.
- Yes?
403
00:28:45,220 --> 00:28:47,779
Are you dating Joon Young?
404
00:29:03,970 --> 00:29:06,069
Goodbye, then.
405
00:29:11,210 --> 00:29:12,339
Yes.
406
00:29:19,779 --> 00:29:20,920
That's...
407
00:29:26,389 --> 00:29:27,520
That's great.
408
00:29:34,430 --> 00:29:35,599
Thank you.
409
00:29:37,529 --> 00:29:40,470
I'll get back to you soon. Bye.
410
00:29:43,170 --> 00:29:44,270
- Hyeon Ho.
- Hey.
411
00:29:48,039 --> 00:29:49,410
Come inside. Let's talk.
412
00:29:49,680 --> 00:29:50,849
What are you doing?
413
00:29:51,680 --> 00:29:52,779
You're not invited.
414
00:29:58,319 --> 00:29:59,460
You can go.
415
00:30:01,700 --> 00:30:04,491
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
416
00:30:07,348 --> 00:30:08,788
I heard you're dating Song Ah.
417
00:30:10,917 --> 00:30:13,657
- Yes.
- But what are you doing now?
418
00:30:14,388 --> 00:30:15,857
Why are you with Jung Kyung?
419
00:30:18,858 --> 00:30:20,667
I'm going to play for her.
420
00:30:21,468 --> 00:30:22,998
It's for her Seoryeong
University appointment recital.
421
00:30:24,998 --> 00:30:28,507
So I met her to get
the sheet music.
422
00:30:32,207 --> 00:30:34,378
- You know, last time...
- You'll play for Jung Kyung?
423
00:30:36,707 --> 00:30:38,518
Do you think this makes sense?
424
00:30:43,188 --> 00:30:44,688
I already told Song Ah...
425
00:30:45,558 --> 00:30:46,787
and Jung Kyung knows too.
426
00:30:49,758 --> 00:30:50,857
Know what?
427
00:30:53,397 --> 00:30:54,798
That I'm seeing Song Ah.
428
00:30:56,228 --> 00:30:57,298
I...
429
00:30:58,067 --> 00:30:59,268
told her.
430
00:31:05,977 --> 00:31:07,108
Seriously...
431
00:31:08,278 --> 00:31:09,977
How could you do that?
432
00:31:11,647 --> 00:31:14,647
How could you do
that to Jung Kyung?
433
00:31:16,647 --> 00:31:17,858
I...
434
00:31:19,218 --> 00:31:22,287
was worried Jung Kyung might
find out you were seeing Song Ah.
435
00:31:24,498 --> 00:31:27,498
I was worried Jung
Kyung might get hurt.
436
00:31:29,397 --> 00:31:31,138
That's why I pulled you
aside like this. But...
437
00:31:33,597 --> 00:31:35,867
How could you say
that so easily?
438
00:31:53,787 --> 00:31:54,957
Our high school friends...
439
00:31:56,227 --> 00:31:57,628
are up there right now.
440
00:32:01,028 --> 00:32:03,197
I told them we broke up,
441
00:32:05,168 --> 00:32:06,768
so just go before they see you.
442
00:32:19,478 --> 00:32:22,918
So, if there's anything
you want to know...
443
00:32:22,918 --> 00:32:26,057
or ask about Park Joon Young,
444
00:32:26,358 --> 00:32:28,187
you can ask me anytime.
445
00:32:28,788 --> 00:32:30,228
Okay, I see.
446
00:32:31,997 --> 00:32:36,668
But isn't it more stable for
you to stay with Kyunghoo?
447
00:32:37,638 --> 00:32:41,168
Well, we'll have
to see about that.
448
00:32:43,008 --> 00:32:45,638
If I'm fortunate, I'll be
able to look forward to...
449
00:32:45,638 --> 00:32:48,807
changing my life entirely
thanks to Park Joon Young.
450
00:32:56,518 --> 00:32:57,858
Yes, Professor.
451
00:32:58,288 --> 00:32:59,457
Goodness.
452
00:33:00,217 --> 00:33:03,557
Yes, sir. I just
met Professor Yoo.
453
00:33:04,927 --> 00:33:05,957
Contrary to the rumours,
454
00:33:05,997 --> 00:33:08,997
he doesn't seem to be on such
bad terms with Joon Young.
455
00:33:26,078 --> 00:33:29,918
So, do you think you'll be
able to teach Joon Young?
456
00:33:30,918 --> 00:33:33,318
Oh, yes.
457
00:33:34,587 --> 00:33:36,427
But the thing is,
458
00:33:37,828 --> 00:33:39,927
there are so many other
talented teachers.
459
00:33:40,867 --> 00:33:44,598
I'm curious why you called me.
460
00:33:45,467 --> 00:33:46,768
What's wrong with you?
461
00:33:49,207 --> 00:33:50,707
As you already know,
462
00:33:51,508 --> 00:33:54,277
I didn't go to a top university,
don't have much experience,
463
00:33:54,647 --> 00:33:58,518
or come from a
particularly great family.
464
00:33:59,177 --> 00:34:01,848
And I'm not even from
Seoryeong University,
465
00:34:02,247 --> 00:34:04,187
so there's no one to
support me in Korea.
466
00:34:05,318 --> 00:34:07,427
So why did you call me?
467
00:34:10,457 --> 00:34:13,397
I met with various people...
468
00:34:13,657 --> 00:34:15,897
in order to find a good
teacher for Joon Young.
469
00:34:16,398 --> 00:34:19,867
But you were the only
one who was interested...
470
00:34:19,937 --> 00:34:24,137
in Joon Young's potential,
rather than our foundation.
471
00:34:27,507 --> 00:34:28,848
Does that answer your question?
472
00:34:31,278 --> 00:34:32,947
Oh, yes.
473
00:34:36,548 --> 00:34:37,588
I guess...
474
00:34:38,788 --> 00:34:40,827
I'm very fortunate.
475
00:34:42,158 --> 00:34:43,958
Now, it's time for us...
476
00:34:44,098 --> 00:34:46,858
to bet Joon Young's
fortune on you.
477
00:35:04,817 --> 00:35:07,177
SEORYEONG UNIVERSITY
PROFESSOR YOO TAE JIN
478
00:35:09,817 --> 00:35:11,718
Mr. Yoo really became
a professor here.
479
00:35:12,218 --> 00:35:13,617
Hasn't he only been a
lecturer for a few years?
480
00:35:13,617 --> 00:35:16,757
Park Joon Young won a prize
in the Chopin Competition.
481
00:35:17,958 --> 00:35:21,528
Gosh, his life has changed
entirely thanks to Park Joon Young.
482
00:35:22,168 --> 00:35:23,367
He's so lucky.
483
00:35:29,307 --> 00:35:31,908
If I'm fortunate, I'll be
able to look forward to...
484
00:35:31,908 --> 00:35:34,807
changing my life entirely
thanks to Park Joon Young.
485
00:35:37,817 --> 00:35:38,877
Fortune?
486
00:35:42,947 --> 00:35:44,117
It's all thanks to talent.
487
00:35:54,098 --> 00:35:56,067
- Joon Young.
- Young In.
488
00:35:56,067 --> 00:35:57,997
- Are you here to practice?
- Yes.
489
00:35:58,238 --> 00:35:59,767
- Are you going home now?
- Yes.
490
00:35:59,898 --> 00:36:01,338
It's a bit late.
491
00:36:02,307 --> 00:36:05,338
About the contract, I'm still
discussing it with Chris.
492
00:36:05,338 --> 00:36:06,637
I'll make sure it works out.
493
00:36:07,908 --> 00:36:09,877
Okay. Thanks.
494
00:36:10,918 --> 00:36:13,918
Go on and practice then.
Don't stay too late.
495
00:36:15,848 --> 00:36:17,617
- Young In.
- Yes?
496
00:36:20,557 --> 00:36:23,528
Things went well
between me and Song Ah.
497
00:36:27,767 --> 00:36:31,298
Why aren't you saying
anything? I'm so embarrassed.
498
00:36:35,137 --> 00:36:36,507
I'm happy for you, Joon Young.
499
00:36:38,307 --> 00:36:40,848
I'm happy that you've
met a nice girl,
500
00:36:40,877 --> 00:36:42,947
and I'm happy it's Song Ah.
501
00:36:44,348 --> 00:36:45,377
And...
502
00:36:47,117 --> 00:36:49,317
I'm also happy you told me this.
503
00:36:53,317 --> 00:36:55,158
It felt unfortunate sometimes.
504
00:36:55,627 --> 00:36:56,958
Every time you suffered,
505
00:36:57,598 --> 00:37:00,327
I wanted to say things like
"Don't worry, it'll be okay."
506
00:37:00,327 --> 00:37:01,898
"Everything will be fine."
507
00:37:02,898 --> 00:37:04,637
But no matter how much I
wanted to tell you that,
508
00:37:05,798 --> 00:37:08,108
you never said anything.
509
00:37:15,377 --> 00:37:16,677
Well...
510
00:37:17,048 --> 00:37:18,877
I don't want the
people I like...
511
00:37:20,247 --> 00:37:23,117
to get hurt or
suffer because of me.
512
00:37:25,958 --> 00:37:27,958
Even if I say something,
nothing will be solved.
513
00:37:28,887 --> 00:37:32,098
It's my business anyway, so I
just want to shoulder it alone.
514
00:37:34,028 --> 00:37:35,367
I just...
515
00:37:36,598 --> 00:37:38,567
want them to think that...
516
00:37:38,898 --> 00:37:41,038
I'm always doing fine.
517
00:37:44,038 --> 00:37:45,278
But still,
518
00:37:46,307 --> 00:37:48,708
I hope you're
different with Song Ah.
519
00:37:51,947 --> 00:37:54,648
Don't just try to show
each other your good sides,
520
00:37:54,887 --> 00:37:58,317
but I hope you share
your pain and flaws...
521
00:37:58,317 --> 00:38:00,257
so you can rely on and
comfort each other.
522
00:38:01,158 --> 00:38:03,057
I hope you can be that
way for one another.
523
00:38:10,228 --> 00:38:13,637
By the way, I was complimented
during today's lesson.
524
00:38:13,767 --> 00:38:14,838
Really?
525
00:38:15,038 --> 00:38:17,937
Gosh, are you finally
going to graduate school?
526
00:38:17,937 --> 00:38:20,947
I don't know yet. But I feel
happy since I was complimented.
527
00:38:20,947 --> 00:38:22,908
Hey, but don't get a PhD.
528
00:38:24,048 --> 00:38:27,177
What? Isn't that your dream?
529
00:38:27,617 --> 00:38:28,617
Oh, right.
530
00:38:34,458 --> 00:38:35,688
I'm so happy for you.
531
00:38:37,127 --> 00:38:40,928
I think your hard work
is finally paying off.
532
00:38:44,137 --> 00:38:45,338
Thank you.
533
00:38:49,068 --> 00:38:50,137
Sorry.
534
00:38:54,478 --> 00:38:55,948
What? Is it your professor?
535
00:38:56,078 --> 00:38:57,647
No, it's Eun Ji.
536
00:38:57,877 --> 00:39:00,017
Eun Ji? What is it?
537
00:39:00,988 --> 00:39:03,448
Eun Ji said she'd
set me up with a guy.
538
00:39:04,458 --> 00:39:06,787
But I just can't
seem to say yes.
539
00:39:12,257 --> 00:39:14,867
What should I do?
Should I say yes or not?
540
00:39:20,537 --> 00:39:21,537
Say yes.
541
00:39:23,167 --> 00:39:24,208
Really?
542
00:39:24,537 --> 00:39:26,738
Yes, do it.
543
00:39:27,808 --> 00:39:28,907
Say yes...
544
00:39:30,178 --> 00:39:31,917
and meet a nice guy.
545
00:39:35,787 --> 00:39:37,858
Will there be another
person I like as much as...
546
00:39:39,058 --> 00:39:40,157
Dong Yun?
547
00:39:43,127 --> 00:39:45,728
Yes. There will be.
548
00:39:50,297 --> 00:39:53,667
Okay. Since you
insist so strongly,
549
00:39:53,797 --> 00:39:56,608
I'm going to go on a blind date.
550
00:39:58,137 --> 00:40:00,238
- I'll tell her right away.
- Okay.
551
00:40:33,938 --> 00:40:35,108
Yes, Song Ah.
552
00:41:25,027 --> 00:41:26,297
Do you not like it?
553
00:41:26,997 --> 00:41:29,968
Oh, no, that's not it.
554
00:41:30,198 --> 00:41:31,698
Then why aren't you eating it?
555
00:41:32,537 --> 00:41:36,507
Well... Actually, I don't
eat ice cream often.
556
00:41:37,108 --> 00:41:38,108
What?
557
00:41:38,678 --> 00:41:42,547
But you said you wanted to eat
ice cream at school before.
558
00:41:43,777 --> 00:41:46,678
Well... That was...
559
00:41:48,488 --> 00:41:50,688
It was just an excuse
that popped into my head.
560
00:41:53,318 --> 00:41:54,527
An excuse to see you.
561
00:41:56,688 --> 00:41:57,757
What?
562
00:41:59,157 --> 00:42:02,767
I thought you liked ice cream...
563
00:42:03,068 --> 00:42:04,637
and asked if you wanted some.
564
00:42:05,137 --> 00:42:06,198
I do like it.
565
00:42:06,867 --> 00:42:09,308
You just said you
didn't just now.
566
00:42:10,968 --> 00:42:13,407
I really do like it.
567
00:42:26,588 --> 00:42:29,058
Come on, you really
don't like ice cream.
568
00:42:29,287 --> 00:42:30,558
Give it here, I'll eat it.
569
00:42:30,558 --> 00:42:32,257
No, I'm going to eat it.
570
00:42:32,858 --> 00:42:34,828
- You don't have to eat it.
- I'm really going to...
571
00:44:29,907 --> 00:44:31,818
- You're here.
- Yes.
572
00:44:32,818 --> 00:44:34,588
I got here a little while ago,
573
00:44:34,948 --> 00:44:36,948
but I stood outside to listen.
574
00:44:37,688 --> 00:44:39,157
You could've just come in.
575
00:44:40,088 --> 00:44:41,757
What were you playing?
576
00:44:43,328 --> 00:44:45,858
Just this and that.
577
00:44:48,497 --> 00:44:49,598
Take a seat.
578
00:44:56,338 --> 00:44:58,037
How did it sound from outside?
579
00:44:59,938 --> 00:45:01,037
It was lovely.
580
00:45:03,348 --> 00:45:06,017
Praise should be detailed.
581
00:45:07,117 --> 00:45:09,147
What? Detailed?
582
00:45:12,257 --> 00:45:15,787
I'm not really
sure how to put it.
583
00:45:17,088 --> 00:45:21,027
It was just... Just like...
584
00:45:21,728 --> 00:45:25,468
"Goodness, so this is
the skill of someone..."
585
00:45:25,468 --> 00:45:27,767
"who wins music competitions."
586
00:45:32,808 --> 00:45:36,007
- Is that a compliment?
- Yes, of course it is.
587
00:45:37,208 --> 00:45:38,448
It doesn't sound so.
588
00:45:40,178 --> 00:45:41,417
Did it show?
589
00:45:46,688 --> 00:45:50,257
Oh, I saw Professor
Yoo Tae Jin just now.
590
00:45:51,188 --> 00:45:53,458
- Professor Yoo?
- Yes.
591
00:45:55,027 --> 00:45:57,068
What are Professor
Yoo's lessons like?
592
00:45:58,198 --> 00:46:01,608
They must be different from
other professors' lessons...
593
00:46:02,068 --> 00:46:04,678
seeing how good his pupils are.
594
00:46:06,238 --> 00:46:07,377
I don't know.
595
00:46:08,308 --> 00:46:09,747
I really don't know.
596
00:46:10,178 --> 00:46:13,117
He taught me since I
was in eighth grade.
597
00:46:14,818 --> 00:46:16,117
I don't know the difference.
598
00:46:19,188 --> 00:46:21,858
He's nice. He's a good person.
599
00:46:22,488 --> 00:46:25,198
You didn't fall for it.
600
00:46:28,568 --> 00:46:31,267
If you said something
bad about Professor Yoo,
601
00:46:31,698 --> 00:46:34,738
I was going to complain
about Professor Lee.
602
00:46:38,007 --> 00:46:39,238
If I think about it,
603
00:46:40,277 --> 00:46:43,147
Dong Yun was a good
teacher as well.
604
00:46:43,777 --> 00:46:46,117
Teaching me must've
been so frustrating,
605
00:46:46,117 --> 00:46:47,547
but he never got annoyed once.
606
00:46:50,818 --> 00:46:53,257
You're praising
another guy in my face?
607
00:46:56,588 --> 00:46:58,228
And just like that,
608
00:46:58,928 --> 00:47:01,328
you got jealous?
609
00:47:03,767 --> 00:47:07,438
I can't have dinner
with you today.
610
00:47:07,767 --> 00:47:08,908
Why not?
611
00:47:08,908 --> 00:47:10,868
It's the birthday of
one of my club friends.
612
00:47:14,648 --> 00:47:18,847
Yoon Dong Yun is on a business
trip and won't be there today.
613
00:47:19,648 --> 00:47:21,178
Don't get jealous.
614
00:47:23,747 --> 00:47:26,287
Okay. Have fun.
615
00:47:30,888 --> 00:47:33,398
I have to go to a lecture.
616
00:47:34,458 --> 00:47:35,797
Let's talk soon.
617
00:47:36,527 --> 00:47:37,668
Bye.
618
00:47:46,478 --> 00:47:48,577
What are Professor
Yoo's lessons like?
619
00:47:49,878 --> 00:47:52,718
They must be different from
other professors' lessons...
620
00:47:53,218 --> 00:47:55,718
seeing how good his pupils are.
621
00:47:58,688 --> 00:47:59,757
Why are you back?
622
00:48:02,488 --> 00:48:05,597
Didn't you refuse my lessons
thinking you could practice for...
623
00:48:05,597 --> 00:48:06,827
the Chopin Competition
on your own?
624
00:48:09,527 --> 00:48:12,668
Why? Did failing the
competition in Australia...
625
00:48:12,868 --> 00:48:14,067
shock you back to your senses?
626
00:48:20,777 --> 00:48:23,577
Young In doesn't
know about this.
627
00:48:25,777 --> 00:48:28,547
Do you not trust her too
because I'm close to her?
628
00:48:29,118 --> 00:48:30,218
Or...
629
00:48:30,888 --> 00:48:34,658
were you afraid Director
Nah would find out?
630
00:48:39,997 --> 00:48:41,158
Joon Young.
631
00:48:42,928 --> 00:48:45,297
You couldn't have done
anything without me.
632
00:48:45,868 --> 00:48:49,037
And in the future too, you
can do nothing without me.
633
00:48:52,208 --> 00:48:54,408
You must return
Director Nah's favour,
634
00:48:54,408 --> 00:48:56,448
but you hate learning from me.
635
00:48:57,277 --> 00:49:00,648
Fine. Then there's
only one option.
636
00:49:02,388 --> 00:49:03,817
Win the Chopin Competition.
637
00:49:05,017 --> 00:49:08,787
Then you can stop competing
and won't have to see me again.
638
00:49:16,468 --> 00:49:18,198
I'll let it go just this once.
639
00:49:19,297 --> 00:49:21,198
Forget everything
else and just play...
640
00:49:21,668 --> 00:49:22,868
how I tell you to.
641
00:49:24,878 --> 00:49:25,978
Do you understand?
642
00:51:01,168 --> 00:51:02,968
I'm Bae Yu Ri from
"Monthly Piano".
643
00:51:02,968 --> 00:51:04,537
I'm Kim Hong Ju from
Daesong Daily News.
644
00:51:04,537 --> 00:51:06,238
- Congratulations.
- How about a phone interview?
645
00:51:06,238 --> 00:51:07,438
When are you free?
646
00:51:09,908 --> 00:51:11,547
Congratulations, Joon Young.
647
00:51:11,547 --> 00:51:14,648
Second place in the Chopin
Competition? Well done.
648
00:51:29,468 --> 00:51:30,968
Win the Chopin Competition.
649
00:51:31,698 --> 00:51:33,398
Then you can stop competing...
650
00:51:33,767 --> 00:51:35,337
and won't have to see me again.
651
00:51:37,767 --> 00:51:38,878
Joon Young.
652
00:51:39,537 --> 00:51:43,807
You must still perform many
more times as part of your win.
653
00:51:44,007 --> 00:51:46,517
- Right?
- Yes.
654
00:51:47,347 --> 00:51:49,287
More people will notice you,
655
00:51:49,388 --> 00:51:52,257
and a better agency might
want to contact you.
656
00:51:52,488 --> 00:51:56,958
I'm not saying the German agent
who called is a bad option,
657
00:51:57,327 --> 00:51:59,327
but it's the first
agency you heard from.
658
00:51:59,698 --> 00:52:01,827
Think carefully
before signing a deal.
659
00:52:02,827 --> 00:52:05,968
Play some more and
wait for more calls...
660
00:52:05,968 --> 00:52:07,037
No.
661
00:52:08,507 --> 00:52:09,807
I'll sign with them.
662
00:52:15,507 --> 00:52:16,847
I want to leave soon.
663
00:52:39,097 --> 00:52:41,668
- Cheers.
- Cheers.
664
00:52:41,668 --> 00:52:43,307
- Happy birthday.
- Happy birthday.
665
00:52:44,007 --> 00:52:45,107
Happy birthday.
666
00:52:46,478 --> 00:52:48,208
- It's nice and cold.
- You got me a present?
667
00:52:48,208 --> 00:52:49,277
It's is good.
668
00:52:50,678 --> 00:52:54,047
I didn't know Dong Yun
goes on business trips.
669
00:52:54,047 --> 00:52:56,188
- Really? He's very popular.
- Is he?
670
00:52:56,547 --> 00:52:58,188
Were you hoping I'd hear that?
671
00:52:58,817 --> 00:53:00,418
- Hey.
- How nice of you.
672
00:53:00,757 --> 00:53:02,388
You said you couldn't make it.
673
00:53:03,158 --> 00:53:04,327
I got off work early.
674
00:53:04,587 --> 00:53:06,297
Min Soo, happy birthday.
675
00:53:06,297 --> 00:53:09,027
Thank you. You're
doing really well.
676
00:53:09,027 --> 00:53:10,198
You even go on business trips?
677
00:53:10,398 --> 00:53:11,527
I'm not doing well at all.
678
00:53:12,868 --> 00:53:14,138
I barely pay rent.
679
00:53:14,138 --> 00:53:16,067
- Song Ah.
- Thanks.
680
00:53:16,607 --> 00:53:19,537
The cake Dong Yun bought
for your birthday.
681
00:53:20,277 --> 00:53:23,507
It was so good, so I wanted to get
it for my boyfriend but gave up.
682
00:53:23,678 --> 00:53:24,777
Eun Ji.
683
00:53:24,777 --> 00:53:27,317
I had to place an
order a week ahead...
684
00:53:27,547 --> 00:53:30,418
and had to pick it up
from Jamsil myself.
685
00:53:31,388 --> 00:53:32,557
I couldn't do it.
686
00:53:38,728 --> 00:53:39,898
Hi, Min Seong.
687
00:53:39,997 --> 00:53:41,597
It's Min Seong?
Put it on speaker.
688
00:53:41,968 --> 00:53:43,067
- Yes.
- Yes.
689
00:53:44,368 --> 00:53:45,438
Go on.
690
00:53:45,438 --> 00:53:47,468
MIN SEONG
691
00:53:47,468 --> 00:53:48,567
Min Seong.
692
00:53:48,567 --> 00:53:51,638
Chae Song Ah. What took
you so long to pick up?
693
00:53:52,238 --> 00:53:54,938
Sorry, my phone was on
silent. You're on speaker...
694
00:53:54,938 --> 00:53:57,247
How could you put your phone
on silent when you're dating?
695
00:54:00,017 --> 00:54:01,448
Isn't Park Joon
Young calling you?
696
00:54:02,488 --> 00:54:04,218
- Park Joon Young?
- Hey, Min Seong,
697
00:54:04,218 --> 00:54:07,057
you're on speakerphone
right now.
698
00:54:07,057 --> 00:54:08,888
What? Speakerphone?
699
00:54:09,587 --> 00:54:12,357
I'm sorry. I'll be there
as soon as possible.
700
00:54:12,398 --> 00:54:14,857
That's why I called. Sorry.
701
00:54:14,857 --> 00:54:16,827
Okay, see you soon.
702
00:54:19,868 --> 00:54:20,997
- Hey.
- You're dating him?
703
00:54:21,337 --> 00:54:23,168
Is it really that
Park Joon Young?
704
00:54:23,168 --> 00:54:24,638
Guys, the thing is,
705
00:54:24,638 --> 00:54:25,878
- I have...
- Since when?
706
00:54:25,878 --> 00:54:28,448
Song Ah, are you really
dating Park Joon Young?
707
00:54:30,847 --> 00:54:31,847
Yes.
708
00:54:31,847 --> 00:54:34,047
- My goodness.
- This is amazing.
709
00:54:34,418 --> 00:54:36,747
- Since when?
- Why didn't you tell us?
710
00:54:36,747 --> 00:54:38,418
It's Min Soo's birthday today.
711
00:54:38,988 --> 00:54:41,118
- That's not important.
- How long has it been?
712
00:54:48,468 --> 00:54:51,728
Is Min Seong coming or
not? I wanted to see her.
713
00:54:55,638 --> 00:54:56,767
Yes, sir.
714
00:54:57,468 --> 00:54:58,607
I'll go out now.
715
00:54:59,908 --> 00:55:01,638
My taxi's here. I better go.
716
00:55:01,847 --> 00:55:03,878
- Okay, bye.
- Bye.
717
00:55:21,198 --> 00:55:22,597
Let's have a drink.
718
00:55:27,767 --> 00:55:28,807
Okay.
719
00:55:47,918 --> 00:55:49,027
Do you know...
720
00:55:50,158 --> 00:55:52,757
it's been so long
since we had...
721
00:55:54,128 --> 00:55:55,128
a drink together?
722
00:55:56,698 --> 00:55:57,767
You're right.
723
00:55:59,168 --> 00:56:00,537
It's been so long.
724
00:56:03,908 --> 00:56:06,277
I can't drink well.
725
00:56:10,178 --> 00:56:11,648
But a long time ago,
726
00:56:12,747 --> 00:56:14,817
after our weekly practice,
727
00:56:16,388 --> 00:56:18,658
we stayed until late
chatting with our friends...
728
00:56:19,757 --> 00:56:21,618
and drank beer.
729
00:56:23,488 --> 00:56:24,688
I was...
730
00:56:25,827 --> 00:56:27,257
so happy back then.
731
00:56:32,898 --> 00:56:34,597
But at a certain moment,
732
00:56:38,537 --> 00:56:40,607
I started keeping a secret...
733
00:56:41,878 --> 00:56:43,908
that I couldn't tell anyone.
734
00:56:49,087 --> 00:56:51,347
So I was worried I
might get drunk...
735
00:56:52,888 --> 00:56:56,327
and say what was on my mind,
736
00:56:58,658 --> 00:57:01,898
so it was hard to
drink with people.
737
00:57:16,208 --> 00:57:17,847
The thing is, Dong Yun.
738
00:57:21,948 --> 00:57:23,017
I...
739
00:57:27,118 --> 00:57:28,857
like Joon Young very much.
740
00:57:42,507 --> 00:57:43,607
Is that...
741
00:57:46,178 --> 00:57:47,378
your answer?
742
00:57:52,277 --> 00:57:54,247
Is that your answer...
743
00:57:59,357 --> 00:58:00,458
to my confession?
744
00:58:06,898 --> 00:58:07,928
I...
745
00:58:13,537 --> 00:58:14,997
liked you too.
746
00:58:20,607 --> 00:58:22,208
For a very long time.
747
00:58:25,247 --> 00:58:26,547
Very much.
748
00:58:35,428 --> 00:58:39,357
That was the secret I
didn't want anyone to know.
749
00:58:42,228 --> 00:58:43,468
But...
750
00:59:06,188 --> 00:59:07,388
Min Seong.
751
00:59:19,797 --> 00:59:22,238
DO YOU LIKE BRAHMS?
752
01:00:07,347 --> 01:00:09,118
You're ripping off
the other students...
753
01:00:09,118 --> 01:00:10,918
just to butter up the professor.
754
01:00:10,918 --> 01:00:12,158
Aren't you ashamed?
755
01:00:12,158 --> 01:00:15,158
I don't want to talk
about my family on TV.
756
01:00:15,158 --> 01:00:17,928
Are you going to play the piano
alone in your room and stay broke?
757
01:00:17,928 --> 01:00:20,297
- Why are you here?
- Min Seong, I'm really sorry.
758
01:00:20,297 --> 01:00:21,898
I didn't want to lose you.
759
01:00:22,428 --> 01:00:24,968
If you're not busy, go and
practice for Jung Kyung's recital.
760
01:00:24,968 --> 01:00:26,537
Do you feel
uncomfortable right now?
761
01:00:26,537 --> 01:00:28,468
You'll keep feeling
uncomfortable from now on.
762
01:00:28,468 --> 01:00:30,208
Can I go...
763
01:00:30,208 --> 01:00:31,468
to your place?
764
01:00:31,468 --> 01:00:34,107
I want to know more about you.
53459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.