Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,164 --> 00:00:41,041
- Now, this area is pretty
much the same way it was
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,378
when the Indians wandered around in it.
3
00:00:43,585 --> 00:00:44,928
That's because of this country's
4
00:00:45,128 --> 00:00:46,505
National Parks System Centers.
5
00:00:48,799 --> 00:00:51,678
It's into the National Park System to
6
00:00:51,885 --> 00:00:53,728
protect the wildlife,
7
00:00:53,929 --> 00:00:57,354
the forest from thousands of
campers coming here every year.
8
00:00:57,558 --> 00:01:00,858
Now, I know that my
opinion don't mean too much
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,814
but, I think if we get
any further encroachment
10
00:01:04,022 --> 00:01:05,899
on these park areas we're going to destroy
11
00:01:06,108 --> 00:01:08,452
the natural beauty of
what you are looking at.
12
00:01:08,652 --> 00:01:11,155
If the government could somehow manage
13
00:01:11,363 --> 00:01:13,866
to protect these areas,
14
00:01:14,074 --> 00:01:16,873
we just might be able
to keep this difficult,
15
00:01:17,077 --> 00:01:20,172
completely American
landscape like this forever.
16
00:05:06,223 --> 00:05:07,520
Never thought you'd make it!
17
00:05:07,724 --> 00:05:10,068
- I wouldn't miss a Kelly
briefing for the world!
18
00:05:14,064 --> 00:05:15,532
All right this is the
largest post-season crowd
19
00:05:15,732 --> 00:05:16,528
we've ever had.
20
00:05:17,609 --> 00:05:19,611
There's just no way with
this crummy crew that
21
00:05:19,820 --> 00:05:20,912
we're going to handle it.
22
00:05:21,112 --> 00:05:23,331
- What Kelly's concerned about
is we got more backpackers
23
00:05:23,532 --> 00:05:25,751
pitching tents than raccoons in the woods.
24
00:05:25,951 --> 00:05:28,295
Okay, now everybody goes out on patrol.
25
00:05:28,495 --> 00:05:29,667
There's no way we can keep an eye
26
00:05:29,871 --> 00:05:31,168
on all those backpackers!
27
00:05:31,373 --> 00:05:33,375
- Well we're just gonna
do the best we can.
28
00:05:33,583 --> 00:05:34,835
Okay, everyone knows where
they're supposed to go.
29
00:05:35,043 --> 00:05:36,169
So, so let's get with it.
30
00:05:39,422 --> 00:05:40,218
Kelly...
31
00:05:41,466 --> 00:05:42,262
MY apologies.
32
00:05:43,844 --> 00:05:44,561
Accepted.
33
00:05:44,761 --> 00:05:46,058
' Hey I'm going up to R4.
34
00:05:46,263 --> 00:05:48,641
You know, maybe the two of us should go!
35
00:05:48,849 --> 00:05:50,271
It's really loaded up there, Kell.
36
00:05:51,309 --> 00:05:52,902
Hey, come on I can use the help.
37
00:05:53,103 --> 00:05:55,481
Well now, see, Hayes called in sick.
38
00:05:55,689 --> 00:05:56,986
So I'm going to need
Gail down here to kinda
39
00:05:57,190 --> 00:05:58,032
hold down the fort.
40
00:05:58,233 --> 00:06:00,861
Hmm-mm.
41
00:06:02,320 --> 00:06:03,287
We tried!
42
00:06:03,488 --> 00:06:04,614
Look, I'll talk to you later for dinner.
43
00:06:04,823 --> 00:06:05,540
. Okay-
44
00:06:13,832 --> 00:06:15,254
Okay girls, keep it moving.
45
00:06:16,501 --> 00:06:17,878
I know that the season's closed,
46
00:06:18,086 --> 00:06:20,760
but that's no reason to let up, huh?
47
00:06:20,964 --> 00:06:22,887
So if you get any
complaints about cold food
48
00:06:23,091 --> 00:06:25,469
I wanna hear about them right away.
49
00:06:31,349 --> 00:06:33,272
- Dad!
- What are those?
50
00:06:33,476 --> 00:06:34,728
Unpaid bills, I believe.
51
00:06:34,936 --> 00:06:36,279
- Aw, I must have put
them in the wrong drawer,
52
00:06:36,479 --> 00:06:37,571
I'll take care of them right away.
53
00:06:37,772 --> 00:06:39,069
- And I've been looking
over the wine list.
54
00:06:39,274 --> 00:06:40,992
You know, you haven't been
charging nearly enough.
55
00:06:41,192 --> 00:06:41,988
Look what you've been paying!
56
00:06:42,193 --> 00:06:43,615
I know what I've been paying!
57
00:06:43,820 --> 00:06:44,446
' And?
58
00:06:44,654 --> 00:06:46,827
- Well, good wine at
reasonable prices brings
59
00:06:47,032 --> 00:06:49,160
the customers back and
they've been coming back.
60
00:06:49,367 --> 00:06:51,870
- I know you've had a
really good season, but-
61
00:06:52,078 --> 00:06:52,704
Allison.
62
00:06:52,913 --> 00:06:54,290
For the last two weeks
you've been trying to
63
00:06:54,497 --> 00:06:55,714
help me run my business.
64
00:06:55,916 --> 00:06:56,712
That's not true.
65
00:06:58,251 --> 00:07:00,674
Dad, every man needs a helping hand
66
00:07:00,879 --> 00:07:02,722
- Yeah well you told me
that you were coming up here
67
00:07:02,923 --> 00:07:04,800
to shoot pictures of the changing seasons!
68
00:07:05,008 --> 00:07:05,679
Well, I did. I am!
69
00:07:05,884 --> 00:07:06,510
That's what I've been doing.
70
00:07:06,718 --> 00:07:08,846
- Yeah, well keeping check
on how your old man is doing
71
00:07:09,054 --> 00:07:11,307
is not going to help
you meet your deadline.
72
00:07:11,514 --> 00:07:12,982
I only got maybe a third to go.
73
00:07:13,183 --> 00:07:15,561
I mean, maybe 30 or 40 more photographs.
74
00:07:15,769 --> 00:07:17,817
I got my publisher's note he'll wait.
75
00:07:18,021 --> 00:07:18,738
Allison?
76
00:07:19,773 --> 00:07:21,821
Why don't you write a how-to book?
77
00:07:22,984 --> 00:07:24,986
How to Avoid Responsibilities.
78
00:07:25,195 --> 00:07:27,493
Oh hell, I was supposed to meet you.
79
00:07:27,697 --> 00:07:28,414
Kelly, I'm sorry.
80
00:07:29,950 --> 00:07:30,917
Well, let's go.
81
00:07:31,117 --> 00:07:32,209
See you, Walt.
82
00:07:41,211 --> 00:07:43,009
- It was really sweet of
you to come and get me.
83
00:07:43,213 --> 00:07:44,681
I really appreciate it.
84
00:07:44,881 --> 00:07:46,224
Thought I should be angry.
85
00:07:47,509 --> 00:07:48,601
I mean, I said I'd take you around but,
86
00:07:48,802 --> 00:07:50,645
you know I just might have been needed,
87
00:07:50,845 --> 00:07:52,142
I'm an important person around here!
88
00:07:52,347 --> 00:07:53,223
Guilty as charged!
89
00:07:54,391 --> 00:07:55,608
You know what the problem is?
90
00:07:55,809 --> 00:07:57,777
The problem is you're spoiled.
91
00:07:57,978 --> 00:07:59,776
And your father did it.
92
00:08:00,855 --> 00:08:02,573
How long have you known me?
93
00:08:02,774 --> 00:08:03,616
Oh, a few weeks.
94
00:08:03,817 --> 00:08:05,615
- Then, why don't you
just reserve judgment.
95
00:08:05,819 --> 00:08:08,493
I mean, spoiled is a pretty heavy word.
96
00:08:08,697 --> 00:08:09,994
First of all, I don't feel spoiled.
97
00:08:10,198 --> 00:08:11,825
I feel needed.
98
00:08:12,033 --> 00:08:15,037
I mean, Dad's taking a lot
more than he can handle so.
99
00:08:15,245 --> 00:08:18,374
I feel just a bit torn
between career and father.
100
00:08:18,581 --> 00:08:20,834
- You know, I think your
father can handle his end.
101
00:08:21,918 --> 00:08:24,216
It's yours you should be worried about.
102
00:08:24,421 --> 00:08:27,800
- Somehow I always manage
to get it together.
103
00:09:02,250 --> 00:09:05,800
- At last, finally.
- I believe we're here.
104
00:09:07,255 --> 00:09:10,475
We must have walked 10 miles today.
105
00:09:10,675 --> 00:09:12,677
We got to do something with this.
106
00:09:12,886 --> 00:09:15,014
- I want to sit down and
get out of these boots.
107
00:09:15,221 --> 00:09:18,475
I feel a lot better.
108
00:09:18,683 --> 00:09:19,900
What's that?
109
00:09:20,101 --> 00:09:21,478
There's something out there.
110
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
Hey. You scared us!
111
00:09:29,194 --> 00:09:30,411
Sorry, I didn't mean to.
112
00:09:31,529 --> 00:09:33,122
What can we do for you?
113
00:09:33,323 --> 00:09:34,415
Stay out of trouble.
114
00:09:34,616 --> 00:09:35,913
What kind of trouble?
115
00:09:36,117 --> 00:09:37,915
- Well, just don't take
any unnecessary risks.
116
00:09:38,119 --> 00:09:39,587
This is a pretty tricky area.
117
00:09:40,747 --> 00:09:41,839
How long you girls going to be up here?
118
00:09:42,040 --> 00:09:44,543
- Oh we're leaving
shortly, right after we eat
119
00:09:44,751 --> 00:09:45,923
Don't forget to check-in at
120
00:09:46,127 --> 00:09:47,595
the Ranger Station before you leave.
121
00:09:47,796 --> 00:09:49,798
- Don't worry, we'll be
down before it gets dark.
122
00:09:50,006 --> 00:09:50,723
. Okay-
123
00:09:53,093 --> 00:09:54,140
Come on, boy.
124
00:10:48,148 --> 00:10:49,400
Well better get moving.
125
00:10:49,607 --> 00:10:51,735
It's gonna get dark pretty soon.
126
00:10:51,943 --> 00:10:52,910
You're right.
127
00:10:53,111 --> 00:10:55,614
- Why don't you start on the
tent and I'll get the fire.
128
00:10:55,822 --> 00:10:57,324
Okay, but I have to go first.
129
00:10:57,532 --> 00:10:59,876
- Whenever it comes to cleaning
up you always have to go.
130
00:11:00,076 --> 00:11:01,703
Ha, ha, I'll be right back.
131
00:11:01,911 --> 00:11:04,130
Hm-mm...
132
00:12:01,763 --> 00:12:02,559
June?
133
00:12:04,515 --> 00:12:05,311
June?
134
00:12:16,778 --> 00:12:18,030
Baby!
135
00:12:18,238 --> 00:12:18,955
Oh no...
136
00:12:56,442 --> 00:12:57,238
No!
137
00:13:21,342 --> 00:13:22,810
You never stop shooting, do you?
138
00:13:23,011 --> 00:13:25,013
Oh most of what I shoot I don't use.
139
00:13:25,221 --> 00:13:26,438
Wrong angle, wrong light.
140
00:13:26,639 --> 00:13:27,356
Wrong faces.
141
00:13:27,557 --> 00:13:29,434
No, the faces are never wrong.
142
00:13:29,642 --> 00:13:30,768
Remember, every face tells a story.
143
00:13:31,769 --> 00:13:33,021
Oh yeah?
144
00:13:33,229 --> 00:13:37,075
What story does this face tell you?
145
00:13:38,818 --> 00:13:40,445
You're a dissembler.
146
00:13:40,653 --> 00:13:42,621
You hide everything behind that tight jaw.
147
00:13:43,781 --> 00:13:45,579
One day it's gonna break.
148
00:13:51,581 --> 00:13:53,333
See, it's cracking already.
149
00:13:58,796 --> 00:13:59,638
How you doing, Tom?
150
00:13:59,839 --> 00:14:02,217
- Hey.
- Where you going?
151
00:14:02,425 --> 00:14:04,519
Up to R4 got a couple of missing girls.
152
00:14:06,763 --> 00:14:08,106
On?
153
00:14:08,306 --> 00:14:09,353
Come on!
154
00:14:09,557 --> 00:14:10,479
They said they'd be down before dusk.
155
00:14:10,683 --> 00:14:11,775
They haven't made it yet
156
00:14:12,769 --> 00:14:13,520
Ah, they're not gonna make it.
157
00:14:13,728 --> 00:14:15,446
The sun will be down in a little bit.
158
00:14:15,646 --> 00:14:16,693
Hey, you want to go up with him?
159
00:14:16,898 --> 00:14:17,524
Uhuh!
160
00:14:17,732 --> 00:14:18,483
We'll follow you, go ahead!
161
00:14:18,691 --> 00:14:19,408
. Okay-
162
00:14:54,477 --> 00:14:55,854
They were back there, past the shack.
163
00:14:56,062 --> 00:14:57,314
Maybe 100, 150 yards.
164
00:14:57,522 --> 00:14:58,523
Let's walk on in.
165
00:15:16,791 --> 00:15:17,917
Hey, hold it Tom.
166
00:15:18,126 --> 00:15:19,924
I wanna out this shack.
167
00:15:39,272 --> 00:15:44,244
What the hell?
168
00:15:54,120 --> 00:15:55,497
Find anything?
169
00:15:55,705 --> 00:15:56,501
' No.
170
00:15:56,706 --> 00:15:57,673
How about you?
171
00:15:57,874 --> 00:15:59,501
No, nothing.
172
00:16:02,086 --> 00:16:03,212
- Tom.
- Yeah?
173
00:16:04,755 --> 00:16:05,847
How far down are you?
174
00:16:06,841 --> 00:16:09,390
- Ah, about quarter
of a mile from the shack.
175
00:16:09,594 --> 00:16:10,846
There's just nothing here.
176
00:16:11,053 --> 00:16:13,397
I can't tell whether a
bear came through or not.
177
00:16:14,974 --> 00:16:16,146
Well, keep looking.
178
00:16:16,350 --> 00:16:17,192
Roger, out.
179
00:16:19,979 --> 00:16:22,448
We better keep looking
180
00:16:27,904 --> 00:16:29,577
You all have done a hell of a job.
181
00:16:32,283 --> 00:16:33,751
You find anything?
182
00:16:33,951 --> 00:16:35,419
No sir, not a thing.
183
00:16:35,620 --> 00:16:36,872
All right. Keep at it.
184
00:16:37,079 --> 00:16:39,457
Remember, we're probably
not looking for a full body.
185
00:16:40,666 --> 00:16:43,215
Kelly, what in the hell's going on?
186
00:16:44,253 --> 00:16:46,221
A bear, he attacked and killed a girl.
187
00:16:46,422 --> 00:16:48,800
- Jesus, that's all we need,
a killer bear on the loose.
188
00:16:49,008 --> 00:16:50,055
Well, there were two of them.
189
00:16:50,259 --> 00:16:51,556
We haven't found the other one yet.
190
00:16:51,761 --> 00:16:53,263
Reckon she made it out?
191
00:16:53,471 --> 00:16:55,724
- No, too much
blood around here for that.
192
00:16:57,266 --> 00:16:59,143
Well, what you want us to do?
193
00:16:59,352 --> 00:17:00,774
Look, I got a bunch of guys...
194
00:17:10,238 --> 00:17:12,457
Allison, where are you going?
195
00:17:12,657 --> 00:17:14,876
- Back here to get
another angle on the cam.
196
00:17:15,076 --> 00:17:16,919
Okay, but don't go too far.
197
00:17:17,119 --> 00:17:17,870
Hey. Kell?
198
00:17:18,079 --> 00:17:18,705
Yeah?
199
00:17:18,913 --> 00:17:20,415
Parker and I came up empty-handed.
200
00:17:20,623 --> 00:17:22,466
Well, look. Get 'em back out there.
201
00:17:22,667 --> 00:17:25,045
Nobody sleeps until we
get that son-of-a-bitch!
202
00:17:25,253 --> 00:17:26,254
Hey, come on Kelly, you can't-
203
00:17:26,462 --> 00:17:29,466
- Tom we got a killer on our
hands, now no excuses, please.
204
00:17:57,201 --> 00:18:00,375
Dr. Newfell, Dr. Newfell.
205
00:18:03,708 --> 00:18:05,836
It was a big one all right.
206
00:18:06,043 --> 00:18:07,215
It seems to me,
207
00:18:07,420 --> 00:18:08,797
the girls came across the cub,
208
00:18:10,089 --> 00:18:10,840
got too close,
209
00:18:11,048 --> 00:18:12,140
and the mother attacked.
210
00:18:13,718 --> 00:18:16,141
They didn't find any sign of a cub.
211
00:18:16,345 --> 00:18:18,939
And we didn't find a sign
of the bear anywhere.
212
00:18:19,140 --> 00:18:21,859
- Or she ate and buried the
rest of her meal for later.
213
00:18:22,059 --> 00:18:23,527
Why would she come down?
214
00:18:23,728 --> 00:18:24,980
She came down for food.
215
00:18:25,187 --> 00:18:25,813
Oh shit.
216
00:18:26,022 --> 00:18:28,241
We holed them up to the
high country last season.
217
00:18:28,441 --> 00:18:30,364
There is more than enough food
and fish for them up there.
218
00:18:30,568 --> 00:18:31,820
Maybe she had enough fish.
219
00:18:32,987 --> 00:18:34,204
Hang on to your sick humor, Doc.
220
00:18:34,405 --> 00:18:37,284
- It's not sick, she was
hungry enough to eat two women.
221
00:18:37,491 --> 00:18:39,164
Bears don't eat people.
222
00:18:39,368 --> 00:18:40,085
This one did.
223
00:18:42,038 --> 00:18:43,711
Hallitt, do me a favor.
224
00:18:43,914 --> 00:18:45,291
Just put it in writing for me.
225
00:18:47,084 --> 00:18:49,052
Who's ah, going to contact the family?
226
00:18:53,132 --> 00:18:53,928
Me, I guess.
227
00:18:56,135 --> 00:18:57,728
Why the hell wasn't I notified?
228
00:18:59,972 --> 00:19:01,849
Well, obviously you got the message.
229
00:19:02,767 --> 00:19:05,441
I had to hear it on the goddamn radio.
230
00:19:05,645 --> 00:19:07,522
- Hey, I'm glad to hear
that uh, you turn it
231
00:19:07,730 --> 00:19:08,731
on these days Kittridge.
232
00:19:08,939 --> 00:19:11,112
If you'll excuse me, gentlemen.
233
00:19:11,317 --> 00:19:15,242
- Aw, that's okay, Hallitt,
I was just leaving.
234
00:19:15,446 --> 00:19:18,541
I want to see that report now.
235
00:19:23,579 --> 00:19:24,375
Kelly!
236
00:19:25,539 --> 00:19:26,506
Okay, let's hear it.
237
00:19:27,500 --> 00:19:29,673
What the hell happened out there?
238
00:19:29,877 --> 00:19:31,345
One of our bears got lonesome.
239
00:19:31,545 --> 00:19:32,842
Came out for a little action.
240
00:19:37,843 --> 00:19:38,810
That's not funny.
241
00:19:39,011 --> 00:19:39,933
Not supposed to be.
242
00:19:40,930 --> 00:19:43,524
Well what are you doing about it?
243
00:19:44,475 --> 00:19:46,273
- Well, I've got men out
on the field hunting him.
244
00:19:46,477 --> 00:19:49,321
And I've put R3 and R4
off-limits to campers
245
00:19:49,522 --> 00:19:52,116
now I think we can
contain it in that area.
246
00:19:52,316 --> 00:19:53,033
_ okay
247
00:19:54,110 --> 00:19:56,283
This time, you keep me
informed all the way.
248
00:19:57,238 --> 00:19:58,160
And when this thing is over with
249
00:19:58,364 --> 00:19:59,616
I want a full investigation.
250
00:20:02,702 --> 00:20:04,750
- Investigation?
- Yeah.
251
00:20:04,954 --> 00:20:06,422
What kind of investigation?
252
00:20:06,622 --> 00:20:08,465
We have a responsibility to the public.
253
00:20:08,666 --> 00:20:09,542
I mean it's my head.
254
00:20:11,127 --> 00:20:13,425
Those bears are supposed
to be in the high country.
255
00:20:13,629 --> 00:20:14,881
That's where we put 'em.
256
00:20:15,089 --> 00:20:16,636
Two possibilities.
257
00:20:16,841 --> 00:20:17,763
One of 'em came back,
258
00:20:18,884 --> 00:20:20,306
or you didn't do your job.
259
00:20:21,178 --> 00:20:22,521
No way.
260
00:20:22,722 --> 00:20:25,100
We tagged every one of those bears.
261
00:20:25,307 --> 00:20:28,026
Arthur Scott knows every
bear that's in this forest.
262
00:20:28,227 --> 00:20:30,321
No way he could have missed one.
263
00:20:30,521 --> 00:20:32,819
- Okay, then Scott's the
man I want to talk to.
264
00:20:33,023 --> 00:20:35,196
Now, you get him on the wire
and get his ass out here.
265
00:20:35,401 --> 00:20:36,118
' Kelly!
266
00:20:41,699 --> 00:20:43,292
I hope I'm not talking to myself.
267
00:20:44,201 --> 00:20:47,455
I read you, loud and clear.
268
00:20:54,003 --> 00:20:55,129
- We interrupt
this program to bring you
269
00:20:55,337 --> 00:20:57,055
a special news bulletin.
270
00:20:57,256 --> 00:20:59,350
Two young women were
savagely killed last night
271
00:20:59,550 --> 00:21:03,020
by what the local authorities
believe to be a large bear.
272
00:21:03,220 --> 00:21:05,473
Michael Kelly, ranger
in charge of operations
273
00:21:05,681 --> 00:21:07,604
orders all backpackers in the high country
274
00:21:07,808 --> 00:21:10,482
to evacuate the area immediately.
275
00:21:10,686 --> 00:21:12,734
Campers in all other areas of the park
276
00:21:12,938 --> 00:21:14,736
should not venture in the upper regions
277
00:21:14,940 --> 00:21:17,739
until the rangers are certain
the bear has been apprehended
278
00:21:17,943 --> 00:21:19,820
and the areas declared safe.
279
00:21:20,029 --> 00:21:21,531
If anyone should see this animal
280
00:21:21,739 --> 00:21:23,286
please contact your local authorities
281
00:21:23,491 --> 00:21:26,244
or the Park Ranger Service immediately.
282
00:21:26,452 --> 00:21:28,454
Stay tuned to 1060-NEWS for further
283
00:21:28,662 --> 00:21:30,130
up-to-the-minute news bulletins.
284
00:21:31,791 --> 00:21:33,919
- If Scottie is not in
the office, where is he?
285
00:21:35,252 --> 00:21:36,879
All right if he's in
the field, connect me.
286
00:21:39,590 --> 00:21:41,058
You mean you,
287
00:21:41,258 --> 00:21:44,762
won't connect me or you can't connect me?
288
00:21:44,970 --> 00:21:46,438
Well, you listen to me you little...
289
00:21:48,724 --> 00:21:50,317
I've got two girls, ages 19 to 20,
290
00:21:50,518 --> 00:21:51,815
both eaten to the bone.
291
00:21:52,019 --> 00:21:54,568
So don't give me any of your
bullshit about regulations.
292
00:21:54,772 --> 00:21:56,115
Now, you get Scottie on that field phone
293
00:21:56,315 --> 00:21:57,567
or you're gonna be in
the unemployment line
294
00:21:57,775 --> 00:21:59,152
tomorrow morning you get that?
295
00:22:04,365 --> 00:22:05,912
Yeah, I'm still here.
296
00:22:06,116 --> 00:22:06,833
Sit down.
297
00:22:14,917 --> 00:22:15,964
No, no...
298
00:22:27,179 --> 00:22:28,431
- What the hell's the
matter with you down there.
299
00:22:28,639 --> 00:22:30,061
I gave strict orders.
300
00:22:30,266 --> 00:22:31,392
Who is this?
301
00:22:31,600 --> 00:22:33,602
It's Kelly, Scottie. Kelly!
302
00:22:33,811 --> 00:22:34,937
Kelly, do you know what you just did?
303
00:22:35,145 --> 00:22:37,614
I had a whole family of deer up here
304
00:22:37,815 --> 00:22:39,817
I've been following them, living with them
305
00:22:40,025 --> 00:22:41,242
and you scared them off.
306
00:22:41,402 --> 00:22:42,119
What happened?
307
00:22:43,529 --> 00:22:44,906
It's a bear, killed two girls, but,
308
00:22:45,114 --> 00:22:49,039
the funny thing happened is
that he buried one of them.
309
00:22:49,243 --> 00:22:50,961
But bears do that anyway.
310
00:22:51,161 --> 00:22:53,163
They cover their kill
with a shallow grave.
311
00:22:53,372 --> 00:22:53,998
Then they go away.
312
00:22:54,206 --> 00:22:56,425
They come back later and finish eating.
313
00:22:56,625 --> 00:22:59,048
- Look, Kittridge is holding
you and me responsible, so,
314
00:22:59,253 --> 00:23:00,880
just pack it up and get
your carcass here as fast
315
00:23:01,088 --> 00:23:01,884
as you can.
316
00:23:02,089 --> 00:23:06,060
All right.
317
00:23:07,177 --> 00:23:08,895
Who's Scott?
318
00:23:09,805 --> 00:23:12,149
- He's a naturalist
attached to this department.
319
00:23:15,185 --> 00:23:16,653
You know,
320
00:23:16,854 --> 00:23:20,484
I think he knows every bear
in this forest personally.
321
00:23:22,234 --> 00:23:25,158
- You guys really love what
you're doing, don't you?
322
00:23:25,362 --> 00:23:26,079
Yeah.
323
00:23:28,073 --> 00:23:29,040
I really do.
324
00:23:31,118 --> 00:23:33,291
It sure has changed my values around.
325
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
Changed your values?
326
00:23:35,456 --> 00:23:36,252
From what Kelly?
327
00:23:38,500 --> 00:23:39,296
Well, I...
328
00:23:40,210 --> 00:23:42,884
I had a perfect plan to fame and fortune.
329
00:23:43,088 --> 00:23:44,385
So what happened?
330
00:23:44,590 --> 00:23:45,432
I tried a shortcut.
331
00:23:47,009 --> 00:23:48,602
I married this beautiful lady.
332
00:23:48,802 --> 00:23:52,648
Who just by chance
happened to be filthy rich.
333
00:23:52,848 --> 00:23:54,646
Trouble was, we were both mercenaries.
334
00:23:54,850 --> 00:23:57,945
And after a while, I just wanted out.
335
00:23:58,145 --> 00:23:59,362
I couldn't take it anymore.
336
00:23:59,563 --> 00:24:00,234
You left?
337
00:24:02,316 --> 00:24:04,239
- Well, it was a little
more subtle than that.
338
00:24:05,444 --> 00:24:07,287
I made believe I was having an affair.
339
00:24:08,197 --> 00:24:09,449
That turned around.
340
00:24:09,657 --> 00:24:12,331
So I sold all my holdings,
gave it to the Salvation Army,
341
00:24:12,534 --> 00:24:13,877
and became a Ranger.
342
00:24:14,078 --> 00:24:14,954
That turned her off!
343
00:24:17,164 --> 00:24:18,586
You're lying, aren't you?
344
00:24:18,791 --> 00:24:19,633
What do you think?
345
00:24:20,626 --> 00:24:21,878
I really don't care.
346
00:24:47,861 --> 00:24:48,987
Well, we're down in area three already.
347
00:24:49,196 --> 00:24:50,823
I don't think he's gonna
come down this far.
348
00:24:51,031 --> 00:24:52,157
These woods are so damn thick
349
00:24:52,366 --> 00:24:53,959
you can't see anything anyway.
350
00:24:54,159 --> 00:24:55,456
Yeah, he could be hiding anywhere.
351
00:24:56,453 --> 00:24:59,878
- Well, one thing's for
sure, he's not around here.
352
00:25:00,082 --> 00:25:02,335
- Look, why don't you go
over and take a break,
353
00:25:02,543 --> 00:25:03,635
I'll go up to Powder
Ridge and check it out
354
00:25:03,836 --> 00:25:05,463
and be back in about 15 minutes.
355
00:25:05,671 --> 00:25:07,264
- Good, I'm going to set
my feet in the stream.
356
00:25:07,464 --> 00:25:08,181
. Okay-
357
00:26:31,965 --> 00:26:34,844
What the hell is going on?
358
00:26:35,052 --> 00:26:37,646
No!
359
00:27:07,084 --> 00:27:08,085
Have another drink?
360
00:27:14,383 --> 00:27:15,885
When will I stop remembering?
361
00:27:17,803 --> 00:27:19,726
It should take about 25 years.
362
00:27:22,975 --> 00:27:25,103
Jesus, poor Tom.
363
00:27:27,062 --> 00:27:28,314
He liked her, didn't he?
364
00:27:34,194 --> 00:27:36,413
Boy there's something I'm not doing!
365
00:27:36,613 --> 00:27:40,538
Sure, you're not killing the bear.
366
00:27:41,827 --> 00:27:43,625
I don't think I'm cut out for this.
367
00:27:45,998 --> 00:27:48,046
You know what I enjoy?
368
00:27:48,250 --> 00:27:49,923
Giving lectures around the campfire.
369
00:27:50,919 --> 00:27:52,296
Showing slides.
370
00:27:52,504 --> 00:27:54,381
Taking long rides in the woods and just,
371
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
watching the animals.
372
00:28:00,554 --> 00:28:03,524
- For a man who thought
of himself as a mercenary
373
00:28:03,724 --> 00:28:04,441
you're doing pretty fine.
374
00:28:04,641 --> 00:28:05,893
Oh yeah.
375
00:28:06,101 --> 00:28:06,772
There is a killer bear out there
376
00:28:06,977 --> 00:28:09,856
and I'm sitting right here
crushing ice cubes in my mouth.
377
00:28:10,063 --> 00:28:12,282
Where the hell is that damn Scott?
378
00:28:12,482 --> 00:28:13,108
He'll be here.
379
00:28:13,317 --> 00:28:15,866
I mean there's nothing
else you can do but wait.
380
00:28:16,069 --> 00:28:16,695
Oh yes there is.
381
00:28:16,904 --> 00:28:18,702
Except I'm too paralyzed
to know what it is.
382
00:28:21,450 --> 00:28:23,293
You better have another drink.
383
00:28:23,493 --> 00:28:25,621
Nah.
384
00:28:25,829 --> 00:28:27,172
How about another ice cube?
385
00:28:28,957 --> 00:28:29,753
Yeah.
386
00:28:47,392 --> 00:28:50,487
You know Don, I wanna thank
you for helping us out.
387
00:28:50,687 --> 00:28:53,065
Sure going to make finding
that bear a lot easier.
388
00:28:54,274 --> 00:28:56,948
- Maybe's got some
kind of favorite cave.
389
00:28:57,152 --> 00:29:00,031
- No, the reason we can't find
him is, he's keeps moving.
390
00:29:01,823 --> 00:29:04,326
And he has a few million
acres to cover his tracks.
391
00:29:05,244 --> 00:29:09,499
- Well if it goes near a clearing
we mightjust pick him up.
392
00:29:10,707 --> 00:29:13,176
- Can you get
this bird any closer?
393
00:29:13,377 --> 00:29:14,754
No, negative.
394
00:29:14,962 --> 00:29:16,134
Too much downdraft today.
395
00:29:16,338 --> 00:29:17,965
It might push it into the trees.
396
00:29:21,551 --> 00:29:24,600
- Feel like I've been, wearing
these things permanently.
397
00:29:27,557 --> 00:29:29,651
- Have you locked into
any of its patterns yet?
398
00:29:29,851 --> 00:29:31,524
You know, bears got patterns.
399
00:29:31,728 --> 00:29:33,275
Patterns, yeah patterns.
400
00:29:33,480 --> 00:29:35,403
He likes women, he keeps moving.
401
00:29:35,607 --> 00:29:38,156
- Sort of like me?
- Always trawling.
402
00:29:38,360 --> 00:29:39,407
Yeah, yeah.
403
00:29:40,654 --> 00:29:42,531
What about that filly you been riding?
404
00:29:44,491 --> 00:29:46,960
Oh, I didn't know it was that way now.
405
00:29:47,869 --> 00:29:49,997
No offense, my man.
406
00:29:54,960 --> 00:29:56,928
- Hey, take
her down, take her down
407
00:29:57,129 --> 00:29:58,802
I think I see something.
408
00:30:06,138 --> 00:30:07,811
Oh boy that might be our baby.
409
00:30:30,078 --> 00:30:31,375
Hold it, Kelly!
410
00:30:31,580 --> 00:30:32,877
Are you crazy?
411
00:30:33,081 --> 00:30:34,628
What the hell are doing up here?
412
00:30:34,833 --> 00:30:35,675
Trying to find your bear!
413
00:30:35,876 --> 00:30:37,219
- Well you're
supposed to be down at camp.
414
00:30:37,419 --> 00:30:38,341
Kittridge is been all over me!
415
00:30:38,545 --> 00:30:41,765
- You better tell him that man
that bear is not one of ours.
416
00:30:41,965 --> 00:30:43,512
- Are you sure?
- Positive!
417
00:30:43,717 --> 00:30:45,594
- Well you, still should
have come on down.
418
00:30:45,802 --> 00:30:47,179
Why? I can do better on my own.
419
00:30:47,387 --> 00:30:48,934
You almost got your tail shot off!
420
00:30:49,139 --> 00:30:50,516
Yeah, almost.
421
00:30:50,724 --> 00:30:52,522
Boy, if you ain't a big bag of grits.
422
00:30:52,726 --> 00:30:55,730
What the hell you'd done if
you had caught that big brown?
423
00:30:55,937 --> 00:30:57,314
It isn't a big brown.
424
00:30:57,522 --> 00:30:58,364
It's a grizzly!.
425
00:30:58,565 --> 00:30:59,361
Grizzly?
426
00:30:59,566 --> 00:31:00,192
Hmm-mm.
427
00:31:00,400 --> 00:31:02,027
There ain't no grizzlies up here.
428
00:31:02,235 --> 00:31:03,236
I used to hunt these woods for years.
429
00:31:03,445 --> 00:31:04,992
It can't be a grizzly.
430
00:31:05,197 --> 00:31:06,824
- Come on Scottie, they
were killed off years ago.
431
00:31:07,032 --> 00:31:08,750
Big bounty hunt, remember?
432
00:31:08,950 --> 00:31:09,826
This one survived.
433
00:31:11,328 --> 00:31:13,296
I'm telling you. It can't be!
434
00:31:13,497 --> 00:31:15,875
- I'm telling you we got
a grizzly, and then some.
435
00:31:17,084 --> 00:31:19,337
Guys, I'm a little bushed can
I hitch a ride back with you?
436
00:31:19,544 --> 00:31:20,261
Yeah, come on.
437
00:31:22,714 --> 00:31:23,931
You know that the average grizzly,
438
00:31:24,132 --> 00:31:26,476
he's about seven feet tall.
439
00:31:26,676 --> 00:31:29,145
- Some of 'em are shorter.
- Hmm-mm.
440
00:31:29,346 --> 00:31:32,020
This one here is at least 15 feet.
441
00:31:32,224 --> 00:31:33,066
Oh no.
442
00:31:33,266 --> 00:31:36,440
Maybe in Alaska, just
maybe, but not down here.
443
00:31:36,645 --> 00:31:37,487
Right here.
444
00:31:37,687 --> 00:31:40,031
I just checked the claw marks on the tree.
445
00:31:40,232 --> 00:31:42,155
- Now, that means he's
established his territory.
446
00:31:42,359 --> 00:31:44,032
The whole damn forest?
447
00:31:44,236 --> 00:31:45,704
What you talking about is unreal.
448
00:31:45,904 --> 00:31:47,781
Wait, I got a little more.
449
00:31:47,989 --> 00:31:49,457
According to the depth of his paw prints
450
00:31:49,658 --> 00:31:51,877
he weighs over 2,000 pounds.
451
00:31:54,246 --> 00:31:55,873
You boys want a bite?
452
00:31:56,081 --> 00:31:56,707
Look Scottie.
453
00:31:56,915 --> 00:31:59,213
You may be some kind of
authority on all this
454
00:31:59,418 --> 00:32:03,343
but what you talking about is
science fiction, a fairy tale!
455
00:32:03,547 --> 00:32:04,298
Science? Yeah.
456
00:32:04,506 --> 00:32:05,223
Fiction? No.
457
00:32:06,258 --> 00:32:07,726
See the only known grizzlies that large
458
00:32:07,926 --> 00:32:10,304
were called Arctodus Ursus Horribilis.
459
00:32:10,512 --> 00:32:11,138
On?
460
00:32:11,346 --> 00:32:12,518
And they were the mightiest carnivores
461
00:32:12,722 --> 00:32:13,598
in the Pleistocene era.
462
00:32:13,807 --> 00:32:14,774
Yeah well, when was that?
463
00:32:14,975 --> 00:32:16,727
About a million years ago.
464
00:32:16,935 --> 00:32:18,061
Ah, he's a mere baby then!
465
00:32:18,270 --> 00:32:19,647
Well, he was a hardy ancestor that
466
00:32:19,855 --> 00:32:21,357
managed to hang in there.
467
00:32:21,565 --> 00:32:24,535
- What the hell is a million
year old grizzly doing here?
468
00:32:24,734 --> 00:32:26,452
He's looking for food.
469
00:32:26,653 --> 00:32:28,872
They were, strictly
carnivore, those things.
470
00:32:29,072 --> 00:32:30,119
They sure do love meat.
471
00:32:32,200 --> 00:32:34,248
- Well, in that case let's
get the hell out of here.
472
00:32:34,453 --> 00:32:35,170
Sure enough.
473
00:32:37,205 --> 00:32:41,085
# I've been working on the railroad #
474
00:32:41,293 --> 00:32:45,469
# All the live long day #
475
00:32:45,672 --> 00:32:49,518
# I've been working on the railroad #
476
00:32:49,718 --> 00:32:54,315
# Just to pass my time away #
477
00:32:54,514 --> 00:32:58,769
# Can't you hear the whistle blowing J"
478
00:32:58,977 --> 00:33:03,153
# Rise up so early in the morn #
479
00:33:03,356 --> 00:33:07,782
# Can't you hear the whistle blowing J"
480
00:33:07,986 --> 00:33:11,286
# Dinah, blow your horn #
481
00:34:06,586 --> 00:34:07,382
' No!
482
00:34:10,215 --> 00:34:11,011
No, no!
483
00:34:24,312 --> 00:34:27,282
- Don't come near her!
- Do something!
484
00:34:27,482 --> 00:34:29,200
Somebody do something!
485
00:34:36,449 --> 00:34:38,543
- All right you people,
move on back a step.
486
00:34:38,743 --> 00:34:41,337
Let's go now, go on
back to your campsites.
487
00:34:41,538 --> 00:34:43,791
We got it here. Go on back.
488
00:34:43,999 --> 00:34:46,878
Come on now get those kids out of here.
489
00:34:47,085 --> 00:34:49,713
It's over, come on, clear on out.
490
00:34:51,548 --> 00:34:53,767
Everybody back to your campsites let's go.
491
00:34:53,967 --> 00:34:56,015
Keep it moving. That's it.
492
00:34:59,723 --> 00:35:01,441
Mr. Walker?
493
00:35:01,641 --> 00:35:05,396
You can uh, well you can
ride in the ambulance.
494
00:35:06,771 --> 00:35:09,399
Sally loved me, mister.
495
00:35:09,608 --> 00:35:11,076
Is he really dead?.
496
00:35:13,194 --> 00:35:13,990
Come on.
497
00:35:45,060 --> 00:35:45,777
What the hell happened?
498
00:35:45,977 --> 00:35:47,604
I thought you said he
as in the high country.
499
00:35:47,812 --> 00:35:48,734
Did I say that?
500
00:35:48,938 --> 00:35:50,781
Well, I guess he came down.
501
00:35:50,982 --> 00:35:53,405
- Kelly, this is your
baby, your responsibility.
502
00:35:53,610 --> 00:35:54,486
I'll wash my hands in it.
503
00:35:54,694 --> 00:35:55,320
You'll wash your hands huh,
504
00:35:55,528 --> 00:35:57,701
well it's your park, Mr. Park Supervisor!
505
00:35:57,906 --> 00:35:59,533
- And this is your
district, nobody else's,
506
00:35:59,741 --> 00:36:00,788
and that bear is yours.
507
00:36:00,992 --> 00:36:02,369
Correction on that.
508
00:36:02,577 --> 00:36:03,794
You didn't do the job Scott.
509
00:36:03,995 --> 00:36:05,087
Hey you got your head in the sand,
510
00:36:05,288 --> 00:36:06,915
we got a killer grizzly on our hands.
511
00:36:07,123 --> 00:36:08,841
Scott you're a maniac,
512
00:36:09,042 --> 00:36:10,965
always we're running around in costumes.
513
00:36:11,169 --> 00:36:11,965
There are no grizzlies!
514
00:36:12,170 --> 00:36:14,264
- Oh you donkey.
- Come on let's go Scott.
515
00:36:14,464 --> 00:36:15,886
Kelly, I want that damn bear!
516
00:36:16,883 --> 00:36:18,305
Then give me some men from Washington.
517
00:36:18,510 --> 00:36:20,353
- Yeah and blow this
thing out of proportion?
518
00:36:20,553 --> 00:36:21,725
Listen, campers come in here,
519
00:36:21,930 --> 00:36:22,897
they leave food around,
520
00:36:23,098 --> 00:36:25,442
the bears get the smell
of it and that's it!
521
00:36:25,642 --> 00:36:26,768
Well this is different!
522
00:36:28,103 --> 00:36:30,231
This bum is eating his victims!
523
00:36:30,438 --> 00:36:32,861
- I have to agree four
people have been killed.
524
00:36:33,066 --> 00:36:35,535
So let's quit arguing responsibility.
525
00:36:35,735 --> 00:36:37,203
You've got enough men at your disposal.
526
00:36:37,404 --> 00:36:39,577
Now either you do the job or I will.
527
00:36:41,157 --> 00:36:42,158
Yeah sure you will.
528
00:37:05,515 --> 00:37:06,516
If there's a bear out there
529
00:37:06,725 --> 00:37:07,442
I'm going to get him.
530
00:37:07,642 --> 00:37:08,985
Not if I get him first.
531
00:37:09,185 --> 00:37:13,406
You be careful,.
532
00:37:15,066 --> 00:37:18,741
- You got the ammo, Charlie?
- Yep, I got plenty.
533
00:37:18,945 --> 00:37:20,322
We'll flush that old-boy out.
534
00:37:20,530 --> 00:37:24,000
- Easy fella, easy,
don't get rambunctious!
535
00:37:46,890 --> 00:37:47,857
Damn dogs.
536
00:38:06,576 --> 00:38:07,293
Hunters.
537
00:38:07,494 --> 00:38:09,462
What the hell are they doing out here?
538
00:38:09,662 --> 00:38:11,414
They're probably looking for your bear.
539
00:38:11,623 --> 00:38:13,341
- Who opened up this forest
for the hunters, huh?
540
00:38:13,541 --> 00:38:14,758
You know that those clowns
541
00:38:14,959 --> 00:38:16,302
they're going to shoot
everything in sight.
542
00:38:16,503 --> 00:38:19,757
- Well, let them. They might
get that old bear for us.
543
00:38:19,964 --> 00:38:22,012
- Yeah, including
some of my Rangers.
544
00:38:22,217 --> 00:38:23,764
I'm gonna head back.
545
00:38:47,492 --> 00:38:48,288
Jesus!
546
00:40:31,512 --> 00:40:32,308
God!
547
00:40:33,890 --> 00:40:34,686
Oh jeez!
548
00:40:46,444 --> 00:40:47,661
Oh God, oh God!
549
00:40:54,661 --> 00:40:55,537
Ah. Oh God!
550
00:41:00,583 --> 00:41:01,379
Ah Jesus!
551
00:41:23,773 --> 00:41:26,071
There are seats in this room.
552
00:41:28,236 --> 00:41:29,954
- I don't wanna sit I wanna
know what those hunters
553
00:41:30,154 --> 00:41:31,121
are doing out there.
554
00:41:31,322 --> 00:41:32,448
I didn't have a choice.
555
00:41:33,491 --> 00:41:35,710
- You, you made it open
season for every animal
556
00:41:35,910 --> 00:41:36,661
in those woods.
557
00:41:37,578 --> 00:41:39,922
- My instructions were clear,
they're hunting for bear.
558
00:41:40,123 --> 00:41:42,546
- It's not bear, it's
grizzly, it's a difference.
559
00:41:42,750 --> 00:41:44,673
A bear is a bear.
560
00:41:44,877 --> 00:41:47,346
A bear is not a bear, believe it or not.
561
00:41:47,547 --> 00:41:49,675
Besides you've got a bunch
of drunken bums out there,
562
00:41:49,882 --> 00:41:51,634
not professional hunters!
563
00:41:51,843 --> 00:41:52,969
I can't help that.
564
00:41:53,177 --> 00:41:55,225
You always get a few crazies.
565
00:41:56,347 --> 00:41:57,849
I want them out of my forest.
566
00:41:59,100 --> 00:42:01,603
It's not your forest,
567
00:42:01,811 --> 00:42:02,528
Kelly.
568
00:42:07,233 --> 00:42:09,031
- Do you know those woods
are full of campers?
569
00:42:09,235 --> 00:42:10,487
Not in R3 and R4.
570
00:42:12,238 --> 00:42:13,740
Do you think they're walking around with
571
00:42:13,948 --> 00:42:14,699
a map or something?
572
00:42:14,907 --> 00:42:15,908
They are no danger!
573
00:42:16,117 --> 00:42:16,834
Bull!
574
00:42:17,785 --> 00:42:19,253
I'm through.
575
00:42:19,454 --> 00:42:20,171
No.
576
00:42:21,289 --> 00:42:22,666
I'd like to ask you something.
577
00:42:24,375 --> 00:42:25,467
Why are you on my ass?
578
00:42:26,794 --> 00:42:27,670
I'm glad you asked that.
579
00:42:33,092 --> 00:42:33,888
Kelly,
580
00:42:34,802 --> 00:42:35,644
you're a maverick.
581
00:42:36,888 --> 00:42:38,606
We don't have room for mavericks.
582
00:42:42,435 --> 00:42:44,813
- Well let me tell you
something Kittridge...
583
00:42:45,021 --> 00:42:47,695
While you've been sitting
around here on your fat ass
584
00:42:47,899 --> 00:42:49,242
I made this forest part of me.
585
00:42:49,442 --> 00:42:51,285
- You listen here you-
- No, you listen!
586
00:42:53,154 --> 00:42:55,077
Those hunters are in my jurisdiction,
587
00:42:55,281 --> 00:42:57,830
and I'm gonna deal with
them the way I see fit.
588
00:42:58,034 --> 00:42:59,331
Now you just try and stop me!
589
00:43:02,830 --> 00:43:03,797
Scottie, wake up.
590
00:43:31,442 --> 00:43:32,409
Tom?
- Yeah.
591
00:43:33,569 --> 00:43:34,365
- You okay?
- Fine.
592
00:43:37,156 --> 00:43:38,658
Bastard got a hold of a hunter.
593
00:43:38,866 --> 00:43:39,913
He managed to get away.
594
00:43:40,827 --> 00:43:41,669
Where is he?
595
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
Over at the clinic.
596
00:43:43,204 --> 00:43:44,581
He's really beat up.
597
00:43:44,789 --> 00:43:46,211
He was also one lucky hunter.
598
00:43:47,333 --> 00:43:48,129
Yeah.
599
00:43:49,293 --> 00:43:50,260
Okay, let's go.
600
00:43:50,461 --> 00:43:52,839
Hey Scottie will you take Don
over to pick up his stuff?
601
00:44:19,365 --> 00:44:20,958
Hey load in some extra rifles.
602
00:44:21,159 --> 00:44:23,082
We'll need em'.
603
00:44:30,418 --> 00:44:32,011
I was feeling unloved.
604
00:44:32,211 --> 00:44:32,928
Well, so was I.
605
00:44:33,129 --> 00:44:34,176
But I'm glad you stopped by.
606
00:44:34,380 --> 00:44:35,381
We're just getting ready to take off.
607
00:44:35,590 --> 00:44:36,557
I'm coming with you.
608
00:44:37,508 --> 00:44:38,760
Look, it's a butcher's shop out there
609
00:44:38,968 --> 00:44:40,515
and you just couldn't handle it.
610
00:44:40,720 --> 00:44:41,721
I couldn't?
611
00:44:41,929 --> 00:44:43,897
- All right, maybe I
couldn't handle it then.
612
00:44:44,098 --> 00:44:45,691
Look, I'll stay out of your way.
613
00:44:45,892 --> 00:44:47,235
Honey, it's not safe out there,
614
00:44:47,435 --> 00:44:48,812
now I don't want to see you get hurt
615
00:44:49,020 --> 00:44:50,772
I mean, for both our sakes.
616
00:44:50,980 --> 00:44:53,654
- Is that a line that's supposed
to make me feel grateful?
617
00:44:53,858 --> 00:44:56,953
- And I don't feel like
playing little boy-girl games.
618
00:44:57,153 --> 00:44:58,621
You just said the wrong thing!
619
00:44:59,655 --> 00:45:00,451
Now you just pack it up.
620
00:45:00,656 --> 00:45:01,748
You're not going with me.
621
00:45:01,949 --> 00:45:03,292
Damn it, Kelly!
622
00:45:03,492 --> 00:45:05,369
I'm glad you see it my way.
623
00:45:05,578 --> 00:45:06,295
Really!
624
00:46:08,766 --> 00:46:09,858
I just lost 2O years.
625
00:46:15,064 --> 00:46:16,566
This just might be that old grizzly's cub.
626
00:46:16,774 --> 00:46:17,525
No way.
627
00:46:18,901 --> 00:46:19,743
It's possible.
628
00:46:21,028 --> 00:46:22,075
Hey. Hey listen!
629
00:46:23,030 --> 00:46:25,283
That thing might come
in here after that cub.
630
00:46:25,491 --> 00:46:26,834
Let's get him outta here.
631
00:46:27,034 --> 00:46:29,412
He's right put it back in the woods.
632
00:46:29,620 --> 00:46:30,963
Hey, I got an idea.
633
00:46:31,998 --> 00:46:33,625
We'll use this cub as bait.
634
00:46:33,833 --> 00:46:36,131
We'll take it back in
there find us a clearing.
635
00:46:36,335 --> 00:46:37,928
We'll go in the blinds.
636
00:46:38,129 --> 00:46:39,506
When Mama comes by...
637
00:46:39,714 --> 00:46:40,431
POW!
638
00:46:57,064 --> 00:46:58,816
It's a lot different from deer hunting.
639
00:47:00,401 --> 00:47:01,869
Yeah, that damn thing fights back.
640
00:47:02,069 --> 00:47:03,321
- Hey, we gonna have
to hold the noise down.
641
00:47:03,529 --> 00:47:05,623
The damn thing might not even come around.
642
00:47:18,502 --> 00:47:21,255
- Whose stupid idea was it
to use that cub as live bait?
643
00:47:22,506 --> 00:47:23,257
It was mine.
644
00:47:23,466 --> 00:47:25,844
- Now, that's the kind of
bait we need to use, Kelly.
645
00:47:26,052 --> 00:47:28,726
- It really doesn't make any
difference anymore, does it?
646
00:47:28,929 --> 00:47:30,522
Anybody see it happen?
647
00:47:30,723 --> 00:47:33,101
- Nah she just grabbed up
the cub and that was it.
648
00:47:34,268 --> 00:47:35,770
We know one thing for sure.
649
00:47:35,978 --> 00:47:36,695
What's that?
650
00:47:37,897 --> 00:47:39,991
Our grizzly is a he instead of she.
651
00:47:40,191 --> 00:47:41,033
Now, how the hell you know that?
652
00:47:41,233 --> 00:47:42,280
You been peeking?
653
00:47:42,485 --> 00:47:44,954
- Don't have to, only the
males are cannibalistic.
654
00:47:45,154 --> 00:47:46,531
They'll eat a cub if they are hungry.
655
00:47:46,739 --> 00:47:49,288
Yeah but, does that help us, Danny?
656
00:47:49,492 --> 00:47:51,586
- Sure does, he's going
to retrace his route.
657
00:47:51,786 --> 00:47:53,914
I mean he's going to come
back the scene of his crime.
658
00:47:56,582 --> 00:47:58,801
- So then, he ah, could
still be around here?
659
00:47:59,001 --> 00:48:00,878
He could be listening to us right now.
660
00:48:02,254 --> 00:48:05,224
- Well, if that's the case
maybe we can flush him out.
661
00:48:05,424 --> 00:48:06,141
Can we help?
662
00:48:11,764 --> 00:48:13,687
Yeah, but we go by the book.
663
00:48:13,891 --> 00:48:14,983
Everyone follows orders.
664
00:48:15,184 --> 00:48:17,232
You call the shots, mister.
665
00:48:17,436 --> 00:48:19,154
- What's your name?
- Pat.
666
00:48:19,355 --> 00:48:20,356
Okay Pat you and the rest of the guys
667
00:48:20,564 --> 00:48:21,235
go up the north ridge.
668
00:48:21,440 --> 00:48:23,283
That's ah, Pinto Pass.
669
00:48:23,484 --> 00:48:24,110
I know where it is.
670
00:48:24,318 --> 00:48:24,944
All right.
671
00:48:25,152 --> 00:48:26,825
We're going to spread and hold
the line at Culvert Basin.
672
00:48:27,029 --> 00:48:29,873
Now, if he comes down,
that's were he's coming down.
673
00:48:30,074 --> 00:48:32,372
- Hey listen, you ole
boys come down that ridge
674
00:48:32,576 --> 00:48:34,874
and make like a war party,
make a lot of noise, will you?
675
00:48:35,079 --> 00:48:36,831
Maybe that crazy will head towards us?
676
00:48:37,706 --> 00:48:38,423
All right.
677
00:48:38,624 --> 00:48:40,001
We'll expect you to be in
place and ready to go at, ah?
678
00:48:40,209 --> 00:48:41,301
Daybreak.
679
00:48:41,502 --> 00:48:42,253
Well, let's get with it.
680
00:48:42,461 --> 00:48:44,134
. Okay-
681
00:48:44,338 --> 00:48:46,011
- Tom, you're not going
to be coming with us.
682
00:48:46,215 --> 00:48:47,637
What?
683
00:48:47,842 --> 00:48:49,936
- You're not leaving me
out of this, man, no way!
684
00:48:50,136 --> 00:48:51,308
I'm not leaving you out of anything.
685
00:48:51,512 --> 00:48:53,014
I'm assigning you to Arrow Tower.
686
00:48:54,306 --> 00:48:55,523
Don't do me any favors.
687
00:48:57,017 --> 00:48:59,520
Look, I can handle myself down here.
688
00:48:59,728 --> 00:49:01,105
Now you cool off and listen.
689
00:49:02,189 --> 00:49:04,191
Now, you know how thick it is down her.
690
00:49:04,400 --> 00:49:06,448
Now, from up there you
might be able to spot him.
691
00:49:06,652 --> 00:49:08,074
And you might get a crack at him.
692
00:49:08,279 --> 00:49:11,783
- Yeah and I might just get
left out of all this damn thing.
693
00:49:11,991 --> 00:49:12,617
Tom!
694
00:49:12,825 --> 00:49:15,123
You're not going to be
left out of anything.
695
00:49:15,327 --> 00:49:16,044
Okay?
696
00:49:19,540 --> 00:49:21,463
- Wish to hell it would
hurry up and get daylight.
697
00:49:21,667 --> 00:49:23,385
- It won't be much longer.
- Not?
698
00:49:24,628 --> 00:49:25,595
- It's still a little bit
chilly this morning, though.
699
00:49:25,796 --> 00:49:26,513
Ain't it?
700
00:49:27,715 --> 00:49:30,059
- Yes sort of cool for
this time of year, anyway.
701
00:49:30,259 --> 00:49:31,681
- You come on.
- All right.
702
00:49:33,512 --> 00:49:34,764
Let's go.
703
00:49:39,894 --> 00:49:43,740
Let's keep it quiet, okay?
704
00:49:58,787 --> 00:50:01,210
Kelly, I'd like to have the first shot.
705
00:50:01,415 --> 00:50:03,292
Well, I can't promise you that.
706
00:50:03,501 --> 00:50:04,798
See, we got a grizzly out there
707
00:50:05,002 --> 00:50:06,504
that's at least 15 feet tall.
708
00:50:06,712 --> 00:50:08,760
Weighs maybe two, 3,000 pounds, right?
709
00:50:09,965 --> 00:50:11,512
I want to capture it.
710
00:50:11,717 --> 00:50:12,434
You what?
711
00:50:13,552 --> 00:50:15,304
You want to capture it?
- That's right.
712
00:50:18,557 --> 00:50:19,809
He's not kidding.
713
00:50:20,017 --> 00:50:20,939
I've been developing these brand
714
00:50:21,143 --> 00:50:22,690
new tranquilizing shells and...
715
00:50:22,895 --> 00:50:24,397
Oh Christ!
716
00:50:24,605 --> 00:50:27,449
That shell won't penetrate a
hair of its chinny-chin-chin.
717
00:50:27,650 --> 00:50:28,526
Not trying to kill him with it, mister.
718
00:50:28,734 --> 00:50:29,610
Just want to put him to sleep.
719
00:50:29,818 --> 00:50:30,569
Oh yeah well, that's fine.
720
00:50:30,778 --> 00:50:31,779
But first you got to knock him down.
721
00:50:31,987 --> 00:50:33,489
That baby won't do it.
722
00:50:33,697 --> 00:50:36,291
We'll see about that.
723
00:50:36,492 --> 00:50:39,792
- Well, I sure hope you
ain't out there alone.
724
00:50:39,995 --> 00:50:41,793
You're liable to become its breakfast.
725
00:50:41,997 --> 00:50:44,375
I figure, that old
grizzly's hungry by now.
726
00:50:44,583 --> 00:50:45,175
Not for a while.
727
00:50:45,376 --> 00:50:46,548
I told you he just ate the cub.
728
00:50:46,752 --> 00:50:48,504
I doubt if he's hungry now.
729
00:50:48,712 --> 00:50:49,429
Oh yeah?
730
00:50:50,339 --> 00:50:52,967
Well, that was merely
an appetizer, my man.
731
00:50:53,926 --> 00:50:56,429
I figure that old grizzly has
had himself some human flesh
732
00:50:56,637 --> 00:50:58,560
and he's ain't gonna
settle for nothing else.
733
00:50:58,764 --> 00:51:00,357
That's pretty ridiculous.
734
00:51:00,558 --> 00:51:01,275
It is, huh?
735
00:51:02,268 --> 00:51:04,111
Well, let me tell you a little story, boy.
736
00:51:04,311 --> 00:51:05,904
A long time ago there was a tribe
737
00:51:06,105 --> 00:51:07,652
of Indians up here in these woods.
738
00:51:09,108 --> 00:51:11,327
They's was all laid down with the pox, uh,
739
00:51:12,570 --> 00:51:13,992
something I can't remember...
740
00:51:15,573 --> 00:51:19,953
Anyway, this herd of
grizzlies smelled them out.
741
00:51:20,160 --> 00:51:21,582
They come in, and they ate 'em.
742
00:51:23,622 --> 00:51:25,966
They tore them all up.
743
00:51:26,166 --> 00:51:27,338
Little children,
744
00:51:27,543 --> 00:51:28,669
the sick ones, everybody.
745
00:51:31,213 --> 00:51:33,056
There's a few braves just
healthy enough to go out
746
00:51:33,257 --> 00:51:33,974
on the hunt.
747
00:51:35,092 --> 00:51:35,888
They came back,
748
00:51:38,053 --> 00:51:39,646
and the grizzlies turned on them!
749
00:51:41,557 --> 00:51:43,355
So, there you had a little situation.
750
00:51:44,852 --> 00:51:46,650
A whole herd of man-eating grizzlies.
751
00:51:48,272 --> 00:51:49,444
Was just parading around
752
00:51:50,733 --> 00:51:51,825
tearing up the Indians.
753
00:51:54,069 --> 00:51:55,571
That's pretty hard to believe.
754
00:51:56,989 --> 00:51:59,208
- Unless you happened to
be one of them Indians.
755
00:52:01,243 --> 00:52:02,039
Yeah...
756
00:52:05,080 --> 00:52:06,172
Kelly!
757
00:52:06,373 --> 00:52:08,467
I can still root him out my own way.
758
00:52:08,667 --> 00:52:09,839
Hell, I can look like him.
759
00:52:10,044 --> 00:52:11,045
I can smell like him.
760
00:52:11,253 --> 00:52:12,926
Now, give me a chance. Let me go in!
761
00:52:13,130 --> 00:52:13,847
You got a dime?
762
00:52:14,757 --> 00:52:16,509
I'm going to call his mama!
763
00:52:16,717 --> 00:52:18,685
I mean, does your mama know
that you're running around out
764
00:52:18,886 --> 00:52:20,058
here in the woods trying
to act like a bear?
765
00:52:20,262 --> 00:52:21,058
You smelling like one.
766
00:52:21,263 --> 00:52:23,732
You scratching around
on the ground like one?
767
00:52:23,932 --> 00:52:25,229
I mean, does she know that you're making
768
00:52:25,434 --> 00:52:26,310
a damn fool of yourself,
769
00:52:26,518 --> 00:52:27,895
you're chasing something about the size of
770
00:52:28,103 --> 00:52:29,525
a D8 Cat with teeth?
771
00:52:31,315 --> 00:52:32,032
You know, I think your mama would be
772
00:52:32,232 --> 00:52:34,234
a little disappointed in you.
773
00:52:34,443 --> 00:52:35,114
Maybe...
774
00:52:37,738 --> 00:52:39,661
But not nearly as
disappointed as she would be
775
00:52:39,865 --> 00:52:41,742
if she had you for a son.
776
00:52:41,950 --> 00:52:42,997
Sonny!
777
00:52:43,202 --> 00:52:43,919
Scottie!
778
00:52:45,287 --> 00:52:46,083
Scottie!
779
00:52:48,207 --> 00:52:49,254
You spotted him first.
780
00:52:50,209 --> 00:52:51,961
You get a crack at him.
781
00:52:52,169 --> 00:52:56,925
But I don't want you going
out in those woods alone.
782
00:54:55,876 --> 00:54:56,923
Post, here.
783
00:54:57,836 --> 00:55:00,430
- Do you see anything
moving out there at all?
784
00:55:00,631 --> 00:55:04,602
Only your hunters tearing up the forest.
785
00:55:04,802 --> 00:55:09,273
- Well, keep looking, he has
to be out there someplace.
786
00:55:34,081 --> 00:55:34,877
Jesus.
787
00:55:37,042 --> 00:55:38,419
It's the grizzly!
788
00:55:39,336 --> 00:55:40,553
Hold on Tom, just hold on.
789
00:55:40,754 --> 00:55:42,051
We're on our way!
790
00:55:45,133 --> 00:55:46,851
Come on Don, come on!
791
00:56:15,038 --> 00:56:16,164
Come on he's right there,
we're almost there!
792
00:57:27,027 --> 00:57:29,121
- How do you think this
bear thing is being handled?
793
00:57:29,321 --> 00:57:31,949
- Okay, I guess, I mean, they
kept the bear away from here.
794
00:57:32,157 --> 00:57:33,283
And that's what counts!
795
00:57:33,492 --> 00:57:35,961
I surely feel sorry for that
poor Forest Ranger, though.
796
00:57:36,161 --> 00:57:38,084
Yeah, I think we all feel the same way.
797
00:57:40,040 --> 00:57:41,508
- I'm sorry.
- So am I.
798
00:57:42,960 --> 00:57:44,337
Is there anything I can do?
799
00:57:45,837 --> 00:57:46,884
No, he had a family.
800
00:57:50,717 --> 00:57:51,684
Send some flowers.
801
00:57:57,766 --> 00:57:58,608
I've got a plan.
802
00:58:00,143 --> 00:58:01,611
But I need time and men.
803
00:58:03,814 --> 00:58:05,691
- Kelly, I'm not-
- Listen!
804
00:58:06,692 --> 00:58:07,659
Just listen.
805
00:58:11,863 --> 00:58:12,705
He got Tom here.
806
00:58:14,157 --> 00:58:17,206
Now, his first, his first
killing took place up here.
807
00:58:17,411 --> 00:58:18,458
He circled and killed,
808
00:58:19,454 --> 00:58:20,956
circled and killed.
809
00:58:21,164 --> 00:58:23,633
He circled and found and killed Gail here.
810
00:58:23,834 --> 00:58:25,586
Then he circled again, got behind us,
811
00:58:26,461 --> 00:58:27,257
and killed Tom.
812
00:58:28,964 --> 00:58:30,966
Now, I think he's gonna
continue heading down looking
813
00:58:31,174 --> 00:58:32,016
for human food.
814
00:58:33,218 --> 00:58:35,767
That thing seems to know
what we're thinking.
815
00:58:35,971 --> 00:58:38,474
And I'd like to get the
jump on him this time!
816
00:58:38,682 --> 00:58:39,979
A grizzly is an animal, Kelly.
817
00:58:40,183 --> 00:58:41,776
Don't give him human qualities.
818
00:58:46,857 --> 00:58:48,700
He's not even listening to you, Kelly.
819
00:58:51,361 --> 00:58:53,830
See, he doesn't understand
that we're dealing with a,
820
00:58:54,031 --> 00:58:55,328
highly intelligent beast.
821
00:58:57,034 --> 00:58:57,830
Scottie...
822
00:58:58,910 --> 00:58:59,706
Scottie!
823
00:59:00,787 --> 00:59:03,040
Will you take that sandwich
outside and eat it?
824
00:59:04,666 --> 00:59:05,462
Please?
825
00:59:16,011 --> 00:59:16,807
Charley!
826
00:59:17,804 --> 00:59:20,057
Close the park and give
me another crack at it.
827
00:59:21,767 --> 00:59:24,111
There is no need, to close the park.
828
00:59:25,979 --> 00:59:27,356
Do you know that there are more,
829
00:59:27,564 --> 00:59:29,658
more reporters out there and TV cameramen
830
00:59:29,858 --> 00:59:32,577
than there are animals
at the goddamn circus?
831
00:59:32,778 --> 00:59:33,870
I invited them.
832
00:59:34,071 --> 00:59:34,913
You invited them?
833
00:59:36,448 --> 00:59:38,325
I want them to see the kind of clean,
834
00:59:38,533 --> 00:59:40,501
thorough job that we are capable of doing.
835
00:59:41,578 --> 00:59:42,795
You're kidding!
836
00:59:43,789 --> 00:59:46,633
We have five dead people,
one raving, almost dead man!
837
00:59:46,833 --> 00:59:48,710
And you call that, clean?
838
00:59:48,919 --> 00:59:50,011
We are doing everything I-
839
00:59:50,212 --> 00:59:50,838
Bullshit!
840
00:59:51,046 --> 00:59:51,672
' Kelly!
841
00:59:51,880 --> 00:59:53,803
You know, I just figured you out!
842
00:59:54,007 --> 00:59:56,931
You don't give a good goddamn
if we get that grizzly or not!
843
00:59:57,135 --> 00:59:58,557
As long as you get your press.
844
00:59:58,762 --> 01:00:00,264
So you can go to Washington and get one of
845
01:00:00,472 --> 01:00:03,271
those nice dark brown plastic offices!
846
01:00:03,475 --> 01:00:04,192
Get out!
847
01:00:07,437 --> 01:00:09,405
Well, you just lost your office!
848
01:00:09,606 --> 01:00:11,404
Because when I'm finished with you.
849
01:00:11,608 --> 01:00:13,030
There's not gonna be
anybody there waiting to
850
01:00:13,235 --> 01:00:15,283
shake your greasy, bloody hand!
851
01:00:15,487 --> 01:00:17,330
You are finished, dismissed, removed!
852
01:00:18,240 --> 01:00:19,241
Up. Yours.
853
01:00:50,188 --> 01:00:51,690
Oh whatever his words, don't take it all
854
01:00:51,898 --> 01:00:52,649
on your shoulders.
855
01:00:52,858 --> 01:00:55,907
They're not broad enough!
856
01:00:56,111 --> 01:00:57,363
Yeah, I mean uh...
857
01:00:57,571 --> 01:00:59,824
What the hell do hunters know about...
858
01:01:00,031 --> 01:01:01,157
Rangers know hunting.
859
01:01:04,828 --> 01:01:06,171
You know something, Scottie?
860
01:01:07,664 --> 01:01:10,258
Do you know the kind of real
estate deal I could make
861
01:01:10,458 --> 01:01:11,334
on this property.
862
01:01:11,543 --> 01:01:13,716
I mean if it was a private
property of course.
863
01:01:15,463 --> 01:01:17,761
First I'd parcel off the lots, then-
864
01:01:17,966 --> 01:01:18,888
Do whatever you like.
865
01:01:20,260 --> 01:01:22,513
Well if you wanna hang up yourjack,
866
01:01:22,721 --> 01:01:23,847
that's your business.
867
01:01:24,055 --> 01:01:25,181
Scottie, do me a favor.
868
01:01:27,142 --> 01:01:28,485
Go home!
869
01:01:28,685 --> 01:01:29,402
Nah-ah.
870
01:01:30,812 --> 01:01:31,859
L'ma get that grizzly.
871
01:01:33,023 --> 01:01:34,240
- What?
- You heard me.
872
01:01:38,028 --> 01:01:40,156
Stay out of the forest.
873
01:01:40,363 --> 01:01:41,159
Why?
874
01:01:41,364 --> 01:01:43,241
It's not just a job to me.
875
01:01:43,450 --> 01:01:44,167
I'm in the forest anyway!
876
01:01:44,367 --> 01:01:46,335
It's like home to me, I like it there
877
01:01:46,536 --> 01:01:48,254
and I can find him!
878
01:01:48,455 --> 01:01:50,549
- You're crazy, you
know that, you're crazy!
879
01:01:53,418 --> 01:01:54,214
Could be.
880
01:01:55,712 --> 01:01:57,430
But meanwhile, you could just sit here
881
01:01:57,631 --> 01:01:59,679
and nurse your battered pride,
882
01:01:59,883 --> 01:02:01,351
and your Scotch.
883
01:02:01,551 --> 01:02:03,349
And I'll get us our Ursus Horribilis.
884
01:02:25,575 --> 01:02:27,498
Robert, you stay close now, you hear?
885
01:02:29,746 --> 01:02:31,089
Do you hear me?
886
01:02:31,289 --> 01:02:32,211
Yes, Ma'am.
887
01:03:26,011 --> 01:03:27,354
Help!
' No!
888
01:03:27,554 --> 01:03:28,271
Mommy!
889
01:03:38,898 --> 01:03:39,694
' No!
890
01:04:26,905 --> 01:04:27,827
Carnival over?
891
01:04:28,031 --> 01:04:28,748
Yes.
892
01:04:30,033 --> 01:04:31,410
Everybody goes?
893
01:04:32,786 --> 01:04:33,582
Yes.
894
01:04:35,330 --> 01:04:38,083
That includes the press, mister.
895
01:04:38,291 --> 01:04:39,884
The park's closed.
896
01:04:40,085 --> 01:04:41,837
The people have a right to know.
897
01:04:42,045 --> 01:04:44,264
Oh, you got your story.
898
01:04:44,464 --> 01:04:46,637
The story is about greed.
899
01:04:46,841 --> 01:04:49,344
I don't want him to go to Washington.
900
01:04:49,552 --> 01:04:51,099
I'm feeling sorry for myself.
901
01:04:51,304 --> 01:04:53,477
- Hey, that's a good
lead line for the story.
902
01:04:53,681 --> 01:04:56,434
- Well, your hands
aren't clean either, pal.
903
01:04:56,643 --> 01:04:59,146
You and your cameras,
you've made it so exciting.
904
01:04:59,354 --> 01:05:00,276
So attractive.
905
01:05:00,480 --> 01:05:02,858
We told it like it was.
906
01:05:03,066 --> 01:05:06,115
- There's only one person
who can tell it how it was.
907
01:05:06,319 --> 01:05:08,117
And that's little Bobby.
908
01:05:08,321 --> 01:05:09,288
He's alive?
909
01:05:10,573 --> 01:05:12,450
Part of him is.
910
01:05:12,659 --> 01:05:16,584
If we can get him to the
city hospital in time.
911
01:05:16,788 --> 01:05:17,505
We will...
912
01:05:57,620 --> 01:06:00,169
This feels like 'Nam all over again
913
01:06:00,373 --> 01:06:01,465
That special excitement.
914
01:06:03,376 --> 01:06:04,377
Ah, we'll get him this time.
915
01:06:04,586 --> 01:06:06,008
You think so, huh?
916
01:06:06,212 --> 01:06:07,555
Well, I don't got a choice.
917
01:06:09,257 --> 01:06:10,600
Hey listen, I wanted to thank you, ah,
918
01:06:10,800 --> 01:06:13,223
I'd be in over my head without your help.
919
01:06:13,428 --> 01:06:16,147
You're getting it.
920
01:06:18,600 --> 01:06:19,601
All right.
921
01:06:20,935 --> 01:06:22,357
If this ain't all ironic!
922
01:06:23,855 --> 01:06:26,074
Now, in 'Nam I was after about 100,
923
01:06:27,484 --> 01:06:29,361
maybe 200 gooks.
924
01:06:30,820 --> 01:06:31,616
People.
925
01:06:32,906 --> 01:06:35,455
We called them gooks so
it wouldn't get personal.
926
01:06:37,660 --> 01:06:39,708
But it did get personal, anyway.
927
01:06:40,830 --> 01:06:43,504
So I stopped counting
and tried to stop caring.
928
01:06:45,919 --> 01:06:49,264
You know, now I don't
kill nothing no more.
929
01:06:50,465 --> 01:06:51,557
Not even flies.
930
01:06:51,758 --> 01:06:53,351
Made myself that promise.
931
01:06:53,551 --> 01:06:55,053
_ rm sorry.
932
01:06:55,261 --> 01:06:56,558
No, sorry ain't necessary.
933
01:06:57,931 --> 01:06:59,774
This is my choice. I could've said no.
934
01:07:01,518 --> 01:07:02,314
Where's Scott?
935
01:07:03,520 --> 01:07:04,612
Ah, he went out there on his own.
936
01:07:04,812 --> 01:07:06,029
He's crazy.
937
01:07:06,231 --> 01:07:08,029
You know, that boy is weird.
938
01:07:38,805 --> 01:07:39,931
What makes you think this old bear
939
01:07:40,139 --> 01:07:42,517
really booted back up country?
940
01:07:42,725 --> 01:07:44,568
Well, what we know about grizzlies.
941
01:07:44,769 --> 01:07:45,895
They don't like to stray.
942
01:07:46,980 --> 01:07:48,197
This one made it into town.
943
01:07:48,398 --> 01:07:49,900
I call that straying.
944
01:07:51,067 --> 01:07:53,069
No, I think he is just lost.
945
01:07:53,278 --> 01:07:56,578
He wants to go home where it's safe.
946
01:07:56,781 --> 01:07:59,751
We gonna help him go home?
947
01:08:33,484 --> 01:08:34,280
Here!
- I got one.
948
01:08:35,862 --> 01:08:38,536
- No, that army rifle you got
ain't gonna get what we need.
949
01:08:38,740 --> 01:08:42,335
This here is 30.06 with a K4
scope on it for fast shooting.
950
01:08:43,244 --> 01:08:44,871
You gonna need it.
951
01:08:48,958 --> 01:08:50,585
Hold this, will you.
952
01:08:56,966 --> 01:09:01,597
Oh Mommy, I wish my mom had
taught me how to tie a knot.
953
01:09:02,972 --> 01:09:04,064
Just take it over there somewhere.
954
01:09:04,265 --> 01:09:05,562
Right.
955
01:09:05,767 --> 01:09:07,064
If we get kinda downwind
956
01:09:07,268 --> 01:09:12,149
that old bear might smell us
now and won't come on after it.
957
01:09:16,194 --> 01:09:17,411
You could help.
958
01:09:36,255 --> 01:09:38,257
Ah, that mother's heavy.
959
01:09:38,466 --> 01:09:39,718
Okay.
960
01:09:39,926 --> 01:09:42,224
Hold it right there.
961
01:09:42,428 --> 01:09:45,227
I am holding it right there.
962
01:09:45,431 --> 01:09:46,728
Don, would you lift?
963
01:09:46,933 --> 01:09:49,402
What do you think I'm doing?
964
01:09:56,734 --> 01:09:58,327
Come here, sweetheart, get up!
965
01:09:58,528 --> 01:09:59,654
Okay.
966
01:10:02,824 --> 01:10:03,620
Here.
967
01:10:05,827 --> 01:10:08,296
L'ma go on back and get
the rest of the gear.
968
01:10:08,496 --> 01:10:09,748
All right.
969
01:10:09,956 --> 01:10:11,833
I'll start on the blind.
970
01:11:00,465 --> 01:11:01,842
Don!
971
01:11:02,049 --> 01:11:03,972
Right here, he's on the run!
972
01:12:11,619 --> 01:12:12,415
We lost him!
973
01:12:13,871 --> 01:12:15,873
We were right behind him!
974
01:12:16,040 --> 01:12:17,917
I don't know about that.
975
01:12:18,125 --> 01:12:18,842
He's gone.
976
01:12:20,294 --> 01:12:25,266
Christ! We must have run a mile!
977
01:12:25,466 --> 01:12:29,437
- Only thing to do is to
go back to, the copter.
978
01:13:07,758 --> 01:13:09,476
Aw, son of a bitch.
979
01:13:10,970 --> 01:13:12,597
He figured us out.
980
01:13:12,805 --> 01:13:14,933
He took us out and then circled back.
981
01:13:15,141 --> 01:13:16,518
That's what he did.
982
01:13:16,726 --> 01:13:20,321
- We're just like, ah,
a couple of his toys.
983
01:13:20,521 --> 01:13:21,238
We are.
984
01:13:22,440 --> 01:13:24,693
You know, he could circle
back 'round here again.
985
01:13:24,901 --> 01:13:25,743
Well, don't even say that.
986
01:13:25,943 --> 01:13:28,116
Because we gotta try and get some sleep.
987
01:13:28,321 --> 01:13:29,163
It's too late for tracking now.
988
01:13:29,363 --> 01:13:31,161
Let's go on back to the chopper.
989
01:13:31,365 --> 01:13:32,116
All right.
990
01:13:47,548 --> 01:13:48,344
' Ho!
991
01:15:12,299 --> 01:15:14,518
- Are you sure you wanna
take the first watch?
992
01:15:15,886 --> 01:15:17,638
Oh, ah, by the way,
993
01:15:17,847 --> 01:15:20,191
just in case you should fall asleep,
994
01:15:20,391 --> 01:15:22,314
and feel a wet snout on the face,
995
01:15:22,518 --> 01:15:24,236
whatever you do don't move
996
01:15:24,437 --> 01:15:26,565
and don't kiss it back
because it ain't me.
997
01:15:26,772 --> 01:15:28,615
Hah, that ain't funny.
998
01:15:28,816 --> 01:15:30,784
You know, you're right!
999
01:18:03,179 --> 01:18:04,021
Kelly, come in.
1000
01:18:06,682 --> 01:18:07,979
This is Kelly, Scottie.
1001
01:18:08,184 --> 01:18:09,356
Where the hell are you!
1002
01:18:09,560 --> 01:18:11,233
Never mind that. Just listen to me.
1003
01:18:11,437 --> 01:18:13,485
I found a partially eaten buck.
1004
01:18:13,689 --> 01:18:15,282
That must be one that we gutted.
1005
01:18:16,609 --> 01:18:18,361
- What are you talking about?
- Never mind. Where are you?
1006
01:18:20,279 --> 01:18:21,075
I think it was our that was our grizzly
1007
01:18:21,280 --> 01:18:22,907
that was doing the eating.
1008
01:18:23,115 --> 01:18:25,584
Where the hell are you, Scottie!
1009
01:18:25,784 --> 01:18:27,582
What do you want, compass coordinates?
1010
01:18:28,454 --> 01:18:29,956
No, a street and zip will do.
1011
01:18:31,248 --> 01:18:32,124
All right.
1012
01:18:32,333 --> 01:18:34,961
I'm above R4 in Zone 821.
1013
01:18:35,169 --> 01:18:35,920
Okay. Stay there.
1014
01:18:36,128 --> 01:18:38,551
No listen, on second thought
get the hell out of there.
1015
01:18:38,756 --> 01:18:40,474
He might be coming back
for the rest of his meal.
1016
01:18:40,674 --> 01:18:42,551
That's just what I'm hoping for.
1017
01:18:42,760 --> 01:18:43,386
Look. I got a rope.
1018
01:18:43,594 --> 01:18:44,345
I'm gonna put it around his neck
1019
01:18:44,553 --> 01:18:46,521
and haul him through the
woods to where you fellas are
1020
01:18:46,722 --> 01:18:48,019
with any luck our friend is gonna follow.
1021
01:18:48,224 --> 01:18:48,895
Negative.
1022
01:18:49,099 --> 01:18:51,022
- I'm leaving right now,
I'll meet you halfway.
1023
01:18:52,269 --> 01:18:53,065
Scottie.
1024
01:18:54,313 --> 01:18:55,155
Scottie!
1025
01:19:22,466 --> 01:19:23,262
Come on!
1026
01:22:47,838 --> 01:22:50,466
How are we gonna get him back?
1027
01:22:56,930 --> 01:22:58,807
I will bury him here.
1028
01:23:06,064 --> 01:23:07,156
We'll radio in the coordinates
1029
01:23:07,357 --> 01:23:09,985
and someone can come and get him.
1030
01:23:51,985 --> 01:23:53,362
It's funny how that fella kinda goes
1031
01:23:53,570 --> 01:23:55,288
up and down like some kind of yo-yo.
1032
01:23:56,823 --> 01:24:01,499
I'm getting ready to kill
again and can't hardly wait.
1033
01:24:01,703 --> 01:24:04,752
I kinda liked that old boy.
1034
01:24:04,957 --> 01:24:06,004
You know, when I was kidding around
1035
01:24:06,208 --> 01:24:09,382
with him I never meant him no insult.
1036
01:24:09,586 --> 01:24:10,303
I know.
1037
01:24:13,590 --> 01:24:14,716
You know, Don,
1038
01:24:16,885 --> 01:24:18,933
you two were a lot alike.
1039
01:24:37,864 --> 01:24:41,414
- Let's have another
look at that grid map.
1040
01:24:45,747 --> 01:24:46,464
There.
1041
01:24:46,665 --> 01:24:48,292
Right there, that's were he's going.
1042
01:24:48,500 --> 01:24:49,626
Back to his first kill.
1043
01:24:49,835 --> 01:24:51,803
I mean it's incredible!
1044
01:24:52,004 --> 01:24:52,755
He's programmed.
1045
01:24:52,963 --> 01:24:55,762
Like some kind of damned computer.
1046
01:24:55,966 --> 01:24:57,468
How? Why man?
1047
01:24:57,676 --> 01:24:58,928
Hell, I don't know.
1048
01:24:59,136 --> 01:25:03,357
Why do salmon swim back
upstream where it all began?
1049
01:25:27,164 --> 01:25:30,213
Hey you're getting kind of close.
1050
01:25:30,417 --> 01:25:32,135
Have faith, brother!
1051
01:25:36,882 --> 01:25:39,180
Oh wait man, he's really moving.
1052
01:25:39,384 --> 01:25:43,605
- Let's give the son-of-a-bitch
a run for his money.
1053
01:25:59,988 --> 01:26:01,786
I think we lost him.
1054
01:26:14,252 --> 01:26:16,050
I see him. I see him!
1055
01:26:18,840 --> 01:26:20,262
He's a mother-lovin' runner!
1056
01:26:37,442 --> 01:26:38,489
Just takes one rocket.
1057
01:26:38,694 --> 01:26:42,073
We'll get that damn launcher and blast it!
1058
01:26:43,490 --> 01:26:44,707
Set her down.
1059
01:26:45,867 --> 01:26:47,039
You sure?
1060
01:26:47,244 --> 01:26:48,917
Yeah, let's go in after him.
1061
01:26:49,121 --> 01:26:53,126
He's tired, he's scared,
he needs to come back out.
1062
01:26:53,333 --> 01:26:54,209
All right.
1063
01:27:29,202 --> 01:27:30,169
Oh shit...
1064
01:28:09,451 --> 01:28:10,327
Ah Kelly!
74288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.