Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:07,210
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com.
2
00:00:11,800 --> 00:00:15,060
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com.
3
00:00:15,060 --> 00:00:19,500
♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫
4
00:00:19,500 --> 00:00:24,470
♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫
5
00:00:24,470 --> 00:00:27,780
If the road has to be shared in half between us ♫
6
00:00:27,780 --> 00:00:32,760
Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫
7
00:00:32,760 --> 00:00:37,290
♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫
8
00:00:37,290 --> 00:00:42,240
♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫
9
00:00:42,240 --> 00:00:45,530
♫ Why is there more misperception with more deception? ♫
10
00:00:45,530 --> 00:00:49,400
♫ Like a beautiful dream that is faintly perceptible ♫
11
00:00:49,400 --> 00:00:53,910
♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫
12
00:00:53,910 --> 00:00:58,840
Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫
13
00:00:58,840 --> 00:01:01,090
♫ I want to live in your gaze ♫
14
00:01:01,090 --> 00:01:05,800
♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫
15
00:01:05,800 --> 00:01:07,200
♫ With indifference ♫
16
00:01:07,200 --> 00:01:11,710
♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫
17
00:01:11,710 --> 00:01:16,780
To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫
18
00:01:16,780 --> 00:01:24,260
♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫
19
00:01:28,430 --> 00:01:33,930
Professional Single
20
00:01:34,430 --> 00:01:36,930
Episode 12
21
00:01:37,650 --> 00:01:40,130
Are you doing okay?
22
00:01:40,130 --> 00:01:42,200
- Yes. Keep it up.
- You need to grow taller.
23
00:01:42,200 --> 00:01:44,590
Don't pull down our dorm's average height.
24
00:01:44,590 --> 00:01:46,790
How am I pulling you down?
25
00:01:46,790 --> 00:01:49,890
Look at Qin and I. Am I right?
26
00:01:49,890 --> 00:01:52,320
I am an essence made from concentrate.
27
00:01:52,320 --> 00:01:55,050
Did you sleep well?
28
00:01:55,050 --> 00:01:57,720
I thought about it thoroughly last night.
29
00:01:58,520 --> 00:02:02,700
We were not arranged by fate.
30
00:02:02,700 --> 00:02:03,890
What?
31
00:02:03,890 --> 00:02:07,290
You may have missed your chance and can't get it back.
32
00:02:07,290 --> 00:02:11,490
But I still have hope. I can change my fate.
33
00:02:12,070 --> 00:02:13,570
That's how you see it?
34
00:02:13,570 --> 00:02:15,940
Yes. Am I wrong?
35
00:02:15,940 --> 00:02:17,120
Are you aa pig?
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,050
What?
37
00:02:19,050 --> 00:02:21,320
Why did you make a personal attack?
38
00:02:21,320 --> 00:02:25,580
Yuan Qin. Qin Shen. Why didn't you two come to the celebration yesterday?
39
00:02:25,580 --> 00:02:27,910
You two were supposed to be the stars of it.
40
00:02:30,340 --> 00:02:33,480
I had something to do yesterday.
41
00:02:34,550 --> 00:02:38,140
Yuan Qin, if you have anything next time, tell me.
42
00:02:38,140 --> 00:02:43,000
I'm not close with them. If I knew you wasn't going to come, I would've not went.
43
00:02:43,000 --> 00:02:47,100
I was forced to drink a lot. It was horrible.
44
00:02:47,100 --> 00:02:48,420
About that...
45
00:02:48,420 --> 00:02:51,330
Whether or not you went has to do with you.
46
00:02:51,330 --> 00:02:53,210
It has nothing to do with her.
47
00:02:54,730 --> 00:02:56,800
I didn't mean that.
48
00:02:56,800 --> 00:02:59,960
It sounded like that to me.
49
00:03:02,350 --> 00:03:05,790
The teacher is coming. Time for class.
50
00:03:10,550 --> 00:03:17,000
Did you do that to cover what happened last night
51
00:03:17,000 --> 00:03:19,450
to protect me?
52
00:03:19,450 --> 00:03:21,190
Guess.
53
00:03:22,230 --> 00:03:24,410
I won't be able to guess it.
54
00:03:34,250 --> 00:03:36,620
Why are you looking for me all of sudden?
55
00:03:36,620 --> 00:03:41,570
Yuan Qin, I know you really want to help me. And I am very thankful.
56
00:03:41,570 --> 00:03:44,850
But I can't get these money from you.
57
00:03:45,780 --> 00:03:49,340
This is for your mom, not you.
58
00:03:49,340 --> 00:03:52,560
What's the difference between giving my mom the money and me the money?
59
00:03:52,560 --> 00:03:58,510
You don't need to do that. I have money. Keep this for yourself.
60
00:03:58,510 --> 00:04:01,370
I'm letting you borrowing this. I'm not giving it to you.
61
00:04:01,370 --> 00:04:04,280
You can pay me back later with interest.
62
00:04:04,280 --> 00:04:08,530
Then I have another reason to reject it. Why would I live with a loan when I don't need money?
63
00:04:10,110 --> 00:04:12,630
Keep it. Don't lose it.
64
00:04:17,480 --> 00:04:22,300
Oh, right. The new elective classes are all on weekends. Orienteering is coming up soon, too.
65
00:04:22,300 --> 00:04:27,000
Now that you have money, you can stop working part-time. Just concentrate on your class.
66
00:04:27,800 --> 00:04:29,820
Are you sure you have money?
67
00:04:29,820 --> 00:04:31,850
I'm sure. Don't worry.
68
00:04:31,850 --> 00:04:34,210
Stop pulling my hair!
69
00:04:34,210 --> 00:04:35,670
I'm leaving now.
70
00:04:35,670 --> 00:04:37,370
Concentrate on your classes!
71
00:04:37,370 --> 00:04:38,920
Bye-bye.
72
00:04:56,940 --> 00:04:58,550
Mom
73
00:05:00,340 --> 00:05:05,020
Did you sold your grandpa's watch?
74
00:05:08,070 --> 00:05:09,940
Sorry mom.
75
00:05:09,940 --> 00:05:15,670
After I win the competition and win the scholarship, I can redeem his watch back.
76
00:05:16,300 --> 00:05:20,890
It's all my fault. I shouldn't have taken Yuan Qian's money.
77
00:05:20,890 --> 00:05:22,490
You two are friends.
78
00:05:22,490 --> 00:05:26,340
It would hurt your pride if you use her money.
79
00:05:26,340 --> 00:05:31,510
It's not because of that. I'm confident in myself that I can win the competition.
80
00:05:32,240 --> 00:05:34,600
It's all my fault.
81
00:05:35,570 --> 00:05:37,950
It's okay if you sold the watch.
82
00:05:37,950 --> 00:05:42,740
I just think that I don't have the resources to help you.
83
00:05:44,910 --> 00:05:50,720
If I never made the decision to keep you next to me
84
00:05:50,720 --> 00:05:56,610
No. Mom, thanks for supporting my dreams.
85
00:06:01,860 --> 00:06:06,490
Mom, I want to eat your braised ribs.
86
00:06:06,490 --> 00:06:09,220
Can I eat it tonight?
87
00:06:09,220 --> 00:06:11,170
Then I'll come home tonight for dinner.
88
00:06:11,170 --> 00:06:14,310
Okay.
89
00:06:14,310 --> 00:06:16,720
Okay I'm hanging up now.
90
00:06:16,720 --> 00:06:18,540
Bye-bye.
91
00:06:31,660 --> 00:06:38,070
Do you remember when we were carefree and happy back in high school?
92
00:06:38,070 --> 00:06:41,230
Sometimes I wish that when I wake up
93
00:06:41,230 --> 00:06:44,970
nothing would change and we would still be in high school.
94
00:06:48,000 --> 00:06:53,140
Right. But there's no going back.
95
00:06:53,140 --> 00:06:56,470
We can if we want you.
96
00:06:57,560 --> 00:07:01,050
Will you come to my birthday tonight?
97
00:07:01,050 --> 00:07:03,010
Is Qin Shen coming too?
98
00:07:05,140 --> 00:07:07,180
You didn't invite him?
99
00:07:07,180 --> 00:07:11,190
I want to but I'm afraid he won't come.
100
00:07:18,610 --> 00:07:22,100
Do you mind if I invite him?
101
00:07:22,100 --> 00:07:23,550
How could I?
102
00:07:23,550 --> 00:07:26,950
It's pretty good idea. If he comes, we can all have a reunion.
103
00:07:26,950 --> 00:07:29,430
Right? I was thinking that too.
104
00:07:29,430 --> 00:07:34,300
We can use this as an opportunity to talk things out and resolve any misunderstandings.
105
00:07:34,300 --> 00:07:38,440
But he's not willing to come. And I don't know what to do.
106
00:07:39,300 --> 00:07:41,880
Can you help me to invite him?
107
00:07:41,880 --> 00:07:44,300
How can I get him to come?
108
00:07:45,020 --> 00:07:46,790
But...
109
00:07:46,790 --> 00:07:49,020
But what?
110
00:07:49,020 --> 00:07:55,490
Qin Shen has been close with Yuan Qian lately. Whenever people in the class can't find him, they go look for Yuan Qian instead.
111
00:07:55,490 --> 00:07:59,620
Whenever Yuan Qian comes, Qin Shen comes too.
112
00:07:59,620 --> 00:08:02,890
Maybe you can invite Yuan Qian too.
113
00:08:02,890 --> 00:08:06,410
Are you saying that Qin Shen likes Yuan Qian?
114
00:08:06,410 --> 00:08:11,370
I'm not sure. You have to ask Qin Shen this question yourself.
115
00:08:12,430 --> 00:08:14,480
Well...
116
00:08:26,100 --> 00:08:29,780
Hi, Yuan Qian, I heard you quit your job..
117
00:08:29,780 --> 00:08:34,500
Yes, I have class lately so I don't have time anymore.
118
00:08:34,500 --> 00:08:36,220
I see.
119
00:08:36,220 --> 00:08:41,120
Did you lose your oil painting book at school at the training school?
120
00:08:41,120 --> 00:08:44,560
I saw it has our library's stamp on the back.
121
00:08:44,560 --> 00:08:49,060
Right. I was wondering where it went. It turned out I lost it there.
122
00:08:49,060 --> 00:08:52,030
I knew it was yours so I grabbed it for you
123
00:08:52,030 --> 00:08:57,910
Are you at the dorms right now? I'll come and get it since I have to return it tomorrow.
124
00:08:57,910 --> 00:09:00,260
I'm outside right now.
125
00:09:00,260 --> 00:09:05,040
That's fine, I can come by later tonight. It's not too late to return it tomorrow.
126
00:09:05,040 --> 00:09:06,790
I won't be coming back tonight.
127
00:09:06,790 --> 00:09:10,170
I don't know when I'll be back tomorrow either.
128
00:09:10,170 --> 00:09:12,580
Can you come and grab it?
129
00:09:13,930 --> 00:09:16,970
Okay. Where can I find you?
130
00:09:16,970 --> 00:09:20,070
Wensha KTV at 7 PM tonight.
131
00:09:20,670 --> 00:09:24,290
Okay. See you tonight.
132
00:09:26,340 --> 00:09:28,980
Why would she be in a KTV.
133
00:09:35,160 --> 00:09:37,180
Qin Shen.
134
00:09:37,180 --> 00:09:41,150
Tonight is my birthday. A lot of the students are coming. You should come too.
135
00:09:41,150 --> 00:09:42,790
I don't have time.
136
00:09:44,250 --> 00:09:46,290
Yuan Qian is will be there too.
137
00:09:52,460 --> 00:09:54,010
What are you scheming for?
138
00:09:54,010 --> 00:09:56,990
Do you think that I scheme for everything I do?
139
00:09:56,990 --> 00:10:01,920
Yuan Qian is my friend. I just want to celebrate my birthday with her. Is that wrong?
140
00:10:05,390 --> 00:10:08,650
7pm tonight at Wensha KTV.
141
00:10:22,400 --> 00:10:23,800
Hi.
142
00:10:26,700 --> 00:10:28,400
Have you eaten yet?
143
00:10:28,400 --> 00:10:30,000
Yes.
144
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
What's up?
145
00:10:31,400 --> 00:10:32,900
Dinner.
146
00:10:33,700 --> 00:10:35,800
You want to eat dinner with me?
147
00:10:35,800 --> 00:10:38,600
It's only 2 pm right now, what are you talking about?
148
00:10:38,600 --> 00:10:40,700
Let's eat dinner together.
149
00:10:42,000 --> 00:10:44,800
I can't. I'm busy tonight.
150
00:10:44,800 --> 00:10:47,300
How about tomorrow?
151
00:10:48,000 --> 00:10:49,600
What are you busy with tonight?
152
00:10:50,600 --> 00:10:53,800
You're so interested in my business, could it be...
153
00:10:53,800 --> 00:10:55,200
I'm going.
154
00:11:03,400 --> 00:11:06,200
Order whatever you want. No need to be polite.
155
00:11:06,200 --> 00:11:07,800
I've gained weight lately.
156
00:11:07,800 --> 00:11:09,000
You haven't changed at all!
157
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
No way. Still the same as always. Cute.
158
00:11:16,800 --> 00:11:19,000
Don't mind him.
159
00:11:27,000 --> 00:11:28,600
Yuan Qian.
160
00:11:29,200 --> 00:11:31,000
Come.
161
00:11:31,000 --> 00:11:32,400
I came to get my book.
162
00:11:32,400 --> 00:11:35,200
I'll give it to you. Come in first.
163
00:11:39,400 --> 00:11:42,800
Ling Wei, it's your birthday today?
164
00:11:45,200 --> 00:11:48,200
Sorry, I didn't know. I didn't bring a present.
165
00:11:48,200 --> 00:11:50,600
I didn't tell you so that you wouldn't spend money on a present.
166
00:11:50,600 --> 00:11:52,800
I'm just happy that you're here.
167
00:11:53,800 --> 00:11:56,400
Sit, sit, I'm going to go talk to some other people.
168
00:11:56,400 --> 00:11:59,200
Okay, go ahead.
169
00:12:01,200 --> 00:12:04,800
Yuan Qian! Yuan Qian, Yuan Qian!
170
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
Jia Sicheng? You're here too?
171
00:12:06,800 --> 00:12:08,600
Come over here! There's an empty seat here. Hurry!
172
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
Give me a second.
173
00:12:17,400 --> 00:12:18,900
Excuse me.
174
00:12:19,600 --> 00:12:21,000
Thank you.
175
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
Sit here.
176
00:12:37,800 --> 00:12:39,600
That's not good, is it?
177
00:12:51,200 --> 00:12:53,200
It's okay, I'll just sit here.
178
00:12:53,200 --> 00:12:56,800
That's okay. If there's room, just sit there then.
179
00:13:05,600 --> 00:13:10,000
Next time you drag me around, can you make sure you know the difference between a person and a sack?
180
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
Sorry.
181
00:13:15,200 --> 00:13:17,000
How come you're here?
182
00:13:17,800 --> 00:13:19,700
How come you're here?
183
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
Didn't I tell you I had something tonight?
184
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
Cheers!
185
00:13:28,200 --> 00:13:29,500
Cheers!
186
00:13:35,600 --> 00:13:39,000
Pick whatever you want to eat, since you're paying me company.
187
00:13:39,000 --> 00:13:41,400
Okay, I will.
188
00:13:42,200 --> 00:13:44,200
Oh right, how come you're here?
189
00:13:44,200 --> 00:13:47,000
Qin Shen, Ling Wei, and I were high school classmates.
190
00:13:47,000 --> 00:13:49,800
You were in high school with them too?
191
00:13:49,800 --> 00:13:54,400
Yeah. I would've thought you would find it more surprising that Qin Shen and Ling Wei were classmates.
192
00:13:54,400 --> 00:13:58,200
No, no. Ling Wei told me before that they were classmates.
193
00:13:59,000 --> 00:14:03,200
Truthfully, I was pretty surprised that Qin Shen came today.
194
00:14:03,200 --> 00:14:07,200
They were high school classmates. It's not unusual for Qin Shen to have come.
195
00:14:07,200 --> 00:14:12,100
Back then, Qin Shen took care of Ling Wei quite a bit. You're right, it's not unusual.
196
00:14:14,200 --> 00:14:17,200
Yuan Qian, grab whatever you want. No need to be polite.
197
00:14:17,200 --> 00:14:20,200
Besides, Ling Wei is paying.
198
00:14:27,200 --> 00:14:32,200
The wallet that Qin Shen gave her is already fraying, but she still doesn't want to get a new one.
199
00:14:32,200 --> 00:14:34,600
Qin Shen gave her a wallet?
200
00:14:34,600 --> 00:14:37,600
Yeah. She wears it all the time.
201
00:14:47,400 --> 00:14:51,600
Something's up for sure. She believed it so fast.
202
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
- Snacks are here.
- Guys have to drink it all!
203
00:14:57,400 --> 00:14:58,400
Thanks!
204
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Here, eat.
205
00:14:59,400 --> 00:15:02,400
Eat some.
206
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
- Jia Sicheng, hurry up!
- Okay, okay.
207
00:15:03,800 --> 00:15:07,200
- Come here!
- Eat, eat.
208
00:15:10,000 --> 00:15:12,200
I just wanted to put your card back.
209
00:15:12,200 --> 00:15:14,700
I'll do it. Thank you.
210
00:15:17,800 --> 00:15:19,400
I'm here, I'm here.
211
00:15:19,400 --> 00:15:22,600
- Drink up. And then you know-
- Like this?
212
00:15:25,600 --> 00:15:27,500
Okay I'll give it a try.
213
00:15:34,210 --> 00:15:36,140
Juice is over here.
214
00:15:42,000 --> 00:15:46,700
Ling Wei, give the person to your left a truth or a dare.
215
00:15:48,040 --> 00:15:51,830
Okay, truth then. Listen carefully. Who do you like?
216
00:15:58,000 --> 00:16:00,400
I like my mom and dad.
217
00:16:00,400 --> 00:16:03,900
That doesn't count. It has to be a crush on a boy, that kind of "like".
218
00:16:05,100 --> 00:16:06,600
Then...
219
00:16:07,600 --> 00:16:08,800
Senior Xiaojin.
220
00:16:08,800 --> 00:16:13,000
That doesn't count either. Senior Xiaojin is a role model, that's more like admiration then.
221
00:16:14,200 --> 00:16:17,600
Then I don't know. I guess I don't like anyone.
222
00:16:17,600 --> 00:16:20,000
I like studying the most.
223
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Yuan Qian!
224
00:16:21,000 --> 00:16:24,400
Can you play properly? It's supposed to be the truth, don't go twisting it all over the place.
225
00:16:24,400 --> 00:16:26,800
It's okay. Let's not pressure Yuan Qian.
226
00:16:26,800 --> 00:16:31,000
Maybe the reason why she doesn't want to answer is that the person she likes is here.
227
00:16:31,000 --> 00:16:34,200
Here? Who?
228
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
Maybe it's me!
229
00:16:39,600 --> 00:16:42,400
Yeah, right!
230
00:16:49,800 --> 00:16:53,600
Actually I think it's pretty normal not to have a crush. Let's keep playing.
231
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
Okay, Dai Yaqing, next one.
232
00:16:55,200 --> 00:16:57,400
Oh, my turn?
233
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
Here we go.
234
00:17:00,800 --> 00:17:03,400
Cheers everyone!
235
00:17:04,200 --> 00:17:06,400
I said I didn't have an ulterior motive.
236
00:17:06,400 --> 00:17:10,100
Qin Shen, you've never come to celebrate my birthday before.
237
00:17:10,100 --> 00:17:14,000
If I didn't tell you that Yuan Qian was coming, then you wouldn't have come.
238
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
I know you came because of her.
239
00:17:16,200 --> 00:17:20,400
But is it because you were worried? Worried that I'd eat her?
240
00:17:21,500 --> 00:17:25,200
Whatever motive you have, you yourself know clearly.
241
00:17:26,400 --> 00:17:28,600
What do I need to do to make you believe me?
242
00:17:28,600 --> 00:17:30,400
Me saying I didn't means I didn't.
243
00:17:30,400 --> 00:17:33,000
I like Yuan Qian, I think of her as a friend.
244
00:17:33,000 --> 00:17:35,800
I just wanted her to spend time with me on my birthday.
245
00:17:35,800 --> 00:17:38,800
I invited you so we can fix our relationship.
246
00:17:38,800 --> 00:17:42,400
instead of acting like enemies all the time. Even if we can't be a couple,
247
00:17:42,400 --> 00:17:46,800
can't we at least be friends?
248
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
Stop bothering Yuan Qian,
249
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
She's not suited to be apart of your little scheme.
250
00:18:08,200 --> 00:18:10,400
- Bottoms up.
- Don't drink so much.
251
00:18:17,800 --> 00:18:20,700
Ling Wei, it's late, I'm going to head back.
252
00:18:21,400 --> 00:18:24,200
Yuan Qian. Yuan Qian.
253
00:18:26,200 --> 00:18:30,700
Sorry Yuan Qian, I lied to you.
254
00:18:32,800 --> 00:18:37,900
To tell you the truth, I actually still like him.
255
00:18:38,600 --> 00:18:41,000
I liked him 3 years already.
256
00:18:41,000 --> 00:18:43,800
I like him to the point where I would lose myself.
257
00:18:44,800 --> 00:18:50,400
I... I... actually...am very scared
258
00:18:50,400 --> 00:18:53,400
to hear you say you like him one day.
259
00:18:55,300 --> 00:18:59,400
I know. I know. I should be happy for you guys.
260
00:18:59,400 --> 00:19:02,200
But I really can't do it.
261
00:19:02,200 --> 00:19:05,500
Why is it that he won't even look at me?
262
00:19:06,300 --> 00:19:09,000
Why does he always misunderstand me?
263
00:19:09,780 --> 00:19:13,030
What am I lacking in?
264
00:19:15,080 --> 00:19:16,650
Yuan Qian.
265
00:19:18,000 --> 00:19:22,200
Yuan Qian. Can you tell me?
266
00:19:23,100 --> 00:19:27,000
How can I get him to like me?
267
00:19:31,300 --> 00:19:33,000
Dai Yaqing!
268
00:19:33,000 --> 00:19:36,700
Ling Wei, I'm going to get Dai Yaqing to take you home so you can sleep okay?
269
00:19:37,700 --> 00:19:39,200
Why did you drink so much?
270
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
I'll handle it.
271
00:19:41,200 --> 00:19:42,600
- I'll leave it to you.
- Okay.
272
00:19:42,600 --> 00:19:44,200
Go home.
273
00:19:45,000 --> 00:19:48,400
Are you okay? Let's head back to school okay?
274
00:19:48,400 --> 00:19:52,200
I don't want to go back. I don't want to go home.
275
00:20:18,050 --> 00:20:19,600
Something up?
276
00:20:20,230 --> 00:20:22,150
No...
277
00:20:22,150 --> 00:20:23,850
You can just say it.
278
00:20:26,650 --> 00:20:31,070
Did you and Ling Wei...used to date?
279
00:20:31,070 --> 00:20:32,620
- No.
- Oh...
280
00:20:33,770 --> 00:20:38,980
Then, is she super in love with you, and has been after you a long time?
281
00:20:40,000 --> 00:20:41,970
What does that have to do with you?
282
00:20:44,830 --> 00:20:46,840
It doesn't.
283
00:20:48,390 --> 00:20:50,540
Why are you asking?
284
00:20:53,430 --> 00:20:57,110
I'm just after the gossip. You know.
285
00:21:05,630 --> 00:21:09,020
He's always so fickle.
286
00:21:09,020 --> 00:21:11,340
What's his deal?
287
00:21:11,340 --> 00:21:13,890
Is he just bored?
288
00:21:13,890 --> 00:21:15,460
Who cares about him.
289
00:21:15,460 --> 00:21:18,360
I'm a pig if I concern myself with him again.
290
00:21:24,270 --> 00:21:26,140
[Asleep yet?]
291
00:21:27,380 --> 00:21:30,700
[Not yet. You?]
292
00:21:31,840 --> 00:21:35,200
No wait, this is too bold.
293
00:21:40,050 --> 00:21:44,200
Would this be too indifferent? What if he doesn't respond?
294
00:21:49,600 --> 00:21:51,780
[I'm sleeping.]
295
00:21:58,800 --> 00:22:01,460
[I won't bother you, then.]
296
00:22:01,460 --> 00:22:03,440
That's it?
297
00:22:05,130 --> 00:22:10,720
Forget it. You shouldn't expect anything from overly straight guys like him. I'm going to sleep.
298
00:22:21,070 --> 00:22:24,070
I guess overly straight guys aren't all hopeless causes.
299
00:22:24,070 --> 00:22:26,110
[Song Siyi]
300
00:22:26,760 --> 00:22:28,950
What are you up to?
301
00:22:28,950 --> 00:22:31,070
Sleeping.
302
00:22:31,070 --> 00:22:33,830
- This early?
- I'm too tired today.
303
00:22:33,830 --> 00:22:36,160
I had some alcohol, too.
304
00:22:36,160 --> 00:22:38,070
Why did you drink?
305
00:22:38,070 --> 00:22:40,300
- It was Ling Wei's birthday.
- Oh.
306
00:22:42,240 --> 00:22:44,970
Right, I have some good news for you.
307
00:22:44,970 --> 00:22:47,400
Why don't you take a guess?
308
00:22:47,400 --> 00:22:50,810
I'm going to sleep. Talk tomorrow. Bye.
309
00:23:09,080 --> 00:23:13,160
[Song Siyi is so annoying. He's so childish.]
310
00:23:16,750 --> 00:23:19,860
- Where's the youngster?
- I'll go take a look.
311
00:23:20,380 --> 00:23:25,200
We got such a good score today. You've all worked hard.
312
00:23:25,200 --> 00:23:27,430
I raise my glass to you all on behalf of the company.
313
00:23:27,430 --> 00:23:30,910
- Cheers!
- Thank you, Mr. Zhang.
314
00:23:33,260 --> 00:23:35,360
Calling your mom?
315
00:23:36,760 --> 00:23:39,420
The company wants to know what date you want to go back.
316
00:23:39,420 --> 00:23:42,000
- Just book it for tomorrow.
- Tomorrow?
317
00:23:42,000 --> 00:23:44,380
Only the earliest flight is available tomorrow.
318
00:23:44,380 --> 00:23:47,230
That's fine. Let's make it the earliest flight tomorrow, then.
319
00:23:47,230 --> 00:23:51,760
You're not going to sleep? I'll be daybreak by the time we finish celebrating.
320
00:23:51,760 --> 00:23:54,130
There's someone I really want to see right now.
321
00:23:54,130 --> 00:23:56,700
Although she's pretty coldhearted.
322
00:23:56,700 --> 00:23:58,670
The little part-timer girl?
323
00:24:01,200 --> 00:24:03,590
- Come back soon. We're all waiting for you.
- Okay.
324
00:24:05,160 --> 00:24:07,370
Qin, look! Your rival is amazing!
325
00:24:07,370 --> 00:24:10,760
A warm congratulations to our school's Song Siyi for winning a gold medal at the rowing competition.
326
00:24:10,760 --> 00:24:15,550
Song Siyi's team won the gold at the rowing competition. The audience went crazy!
327
00:24:15,550 --> 00:24:19,440
Not only the audience, the heads at our school are going crazy too!
328
00:24:19,440 --> 00:24:22,540
First off, I would like to thank my coach and teammates.
329
00:24:22,540 --> 00:24:26,140
Besides them, I would also like to thank a girl.
330
00:24:26,920 --> 00:24:29,950
Yuan Qian! Come down quick, this is serious!
331
00:24:29,950 --> 00:24:33,050
- Everyone, come look!
- In order to help me return to competitive rowing...
332
00:24:33,050 --> 00:24:34,540
- What's the fuss?
333
00:24:34,540 --> 00:24:36,220
Quick, quick!
334
00:24:36,220 --> 00:24:39,810
- ...Even took on part-time jobs in her own personal time to help.
335
00:24:39,810 --> 00:24:43,250
Without her, I don't think I would've been able to get this score.
336
00:24:43,250 --> 00:24:46,250
What's her relation to you? Is she your girlfriend?
337
00:24:46,250 --> 00:24:50,370
Tell us! What's your relation to her!
338
00:24:50,370 --> 00:24:53,270
She is someone who is especially important to me.
339
00:24:53,280 --> 00:24:57,320
- Someone especially important?
- Are you competing for her sake, then?
340
00:24:57,320 --> 00:24:59,300
Yuan Qian?
341
00:25:00,210 --> 00:25:01,360
Rowing is boring. Forget this.
342
00:25:01,360 --> 00:25:06,160
- Let's watch something else.
- It's very, very sub-par. Hey, Qin...
343
00:25:06,160 --> 00:25:09,460
Yuan Qian! Is he talking about you? He is, isn't he?!
344
00:25:09,460 --> 00:25:12,420
Oh, I can't take this anymore! I'm changing sides!
345
00:25:12,420 --> 00:25:14,390
Song Siyi, you're way too romantic!
346
00:25:14,390 --> 00:25:17,500
That was basically a straight-up confession!
347
00:25:17,500 --> 00:25:20,490
Can you take some consideration for how my shirt feels?
348
00:25:20,490 --> 00:25:25,020
Too late, sorry, but I'm already on Team Song now.
349
00:25:25,020 --> 00:25:28,990
What's the big deal? It's just a confession over live broadcast.
350
00:25:28,990 --> 00:25:31,890
I support you in choosing Song Siyi!
351
00:25:31,890 --> 00:25:33,770
What kind of nonsense are you guys interpreting this as?
352
00:25:33,770 --> 00:25:38,110
We've known each other since we were kids. It's natural for us to view each other as important friends.
353
00:25:38,110 --> 00:25:42,720
Wow! Childhood friends!
354
00:25:42,720 --> 00:25:44,330
Childhood friends are very pure.
355
00:25:44,330 --> 00:25:48,390
I watched him grow up in his underpants, just like a relative.
356
00:25:48,390 --> 00:25:52,240
But I didn't think he'd actually win. He's pretty awesome.
357
00:25:58,150 --> 00:25:59,750
Qin.
358
00:25:59,750 --> 00:26:02,670
Say, your rival isn't talking about Yuan Qian, is he?
359
00:26:02,670 --> 00:26:04,450
She's been pretty active in working part-time jobs lately.
360
00:26:04,450 --> 00:26:07,890
Didn't she go teach with you that time, too?
361
00:26:07,890 --> 00:26:09,650
What's it to do with me?
362
00:26:09,650 --> 00:26:13,780
Yeah, you keep faking it. You'll regret it when she really does get together with your rival.
363
00:26:13,780 --> 00:26:15,660
I'm going to the restroom.
364
00:26:41,930 --> 00:26:45,280
If you don't want to guess, then don't. I'll just tell you. I...
365
00:26:45,280 --> 00:26:49,010
I saw your interview. Congratulations, gold medalist.
366
00:26:49,930 --> 00:26:52,590
Can you stop saying those things to sabotage my life?
367
00:26:52,590 --> 00:26:55,510
I'm afraid of being killed by your fans.
368
00:26:55,510 --> 00:26:59,730
Hello, the number you have dialed is busy.
369
00:27:05,380 --> 00:27:07,970
Why did he call?
370
00:27:13,330 --> 00:27:16,570
Hello, the customer you have dialed is currently busy.
371
00:27:16,570 --> 00:27:20,830
Please call again later. Sorry, the...
372
00:27:34,200 --> 00:27:35,920
I'll do it.
373
00:27:35,920 --> 00:27:37,690
Thanks.
374
00:27:45,430 --> 00:27:48,160
- Can I ask you something?
- What?
375
00:27:48,160 --> 00:27:52,310
That sports major rowing guy, Song Siyi. Was he talking about Yuan Qian?
376
00:27:54,060 --> 00:27:57,570
I knew you had motives for helping me carry my pail!
377
00:27:57,570 --> 00:28:00,000
- Was he?
- Yes.
378
00:28:00,000 --> 00:28:02,500
I knew it!
379
00:28:02,500 --> 00:28:05,460
Song Siyi was so cool!
380
00:28:05,460 --> 00:28:09,380
We were all crowded around the screen last night watching his competition.
381
00:28:09,380 --> 00:28:11,820
It was so exciting that we were screaming and yelling.
382
00:28:11,820 --> 00:28:14,520
In short, we're all his fans now.
383
00:28:14,520 --> 00:28:16,940
And you call yourself Qin's classmate.
384
00:28:16,940 --> 00:28:19,070
How is that Song guy more handsome than our Qin?
385
00:28:19,070 --> 00:28:20,930
Song Siyi is very handsome too, okay?
386
00:28:20,930 --> 00:28:25,110
More importantly, Song Siyi has an advantage that Qin Shen can't keep up with.
387
00:28:25,110 --> 00:28:29,840
Impossible! Qin is every bit as good as Song Siyi. That's impossible.
388
00:28:29,840 --> 00:28:33,360
- He takes initiative!
- T-takes initiative?
389
00:28:33,960 --> 00:28:36,140
Girls are actually really easy to win over.
390
00:28:36,140 --> 00:28:39,570
The guy just has to take initiative and find all sorts of ways to get her to notice him.
391
00:28:39,570 --> 00:28:41,490
Otherwise, it won't matter how handsome you are.
392
00:28:41,490 --> 00:28:43,290
If you're just comparing their presence,
393
00:28:43,290 --> 00:28:46,050
then our Qin is way better than the Song dude.
394
00:28:46,050 --> 00:28:47,900
Think about how hard it is to see him.
395
00:28:47,900 --> 00:28:51,130
Our Qin can appear in front of Yuan Qian every day.
396
00:28:52,840 --> 00:28:56,080
You sure are all brawn, no brain.
397
00:28:56,080 --> 00:29:00,250
Compared to others, sharing gossip with you is a bore.
398
00:29:06,860 --> 00:29:08,580
Hey.
399
00:29:08,580 --> 00:29:11,030
What are you doing? Why are you at my seat?
400
00:29:11,030 --> 00:29:13,200
I had some extra clay. Thought I'd share it with you.
401
00:29:13,200 --> 00:29:15,260
Thanks, buddy.
402
00:29:15,260 --> 00:29:17,520
While chatting with her just now,
403
00:29:17,520 --> 00:29:19,510
I got some information.
404
00:29:19,510 --> 00:29:21,370
I think she has a point.
405
00:29:21,370 --> 00:29:24,150
You ought to take more initiative.
406
00:29:25,420 --> 00:29:27,890
- Do you still want the clay?
- Oh, I still have some.
407
00:29:34,400 --> 00:29:37,300
Can't teach an old dog new tricks.
408
00:29:55,490 --> 00:29:58,070
What are you working on?
409
00:29:58,070 --> 00:29:59,850
My assignment.
410
00:30:00,440 --> 00:30:03,470
I asked, "what".
411
00:30:04,660 --> 00:30:07,390
Oh... I'm sculpting intertwining swans.
412
00:30:07,390 --> 00:30:09,200
Now, my clay patties are done.
413
00:30:09,200 --> 00:30:11,690
The paper balls are done, too.
414
00:30:14,010 --> 00:30:16,490
Wrap the newspaper balls in the clay patties.
415
00:30:19,730 --> 00:30:21,790
Pay close attention to the shape.
416
00:30:21,790 --> 00:30:25,870
After that, shape the wire to look like the swans necks.
417
00:30:39,220 --> 00:30:43,280
Qin Shen, I don't have to get first place.
418
00:30:43,280 --> 00:30:45,660
Why don't you work on yours first?
419
00:30:45,680 --> 00:30:48,270
I'll come ask you for help when I need it.
420
00:30:55,790 --> 00:30:59,580
When you stand next to me like that, I feel a lot of pressure.
421
00:30:59,580 --> 00:31:02,150
I won't be able to perform well like that.
422
00:31:03,000 --> 00:31:07,090
It feels worse than having Professor Jin stand next to me.
423
00:31:26,620 --> 00:31:28,970
Actually, girls are easy to pursue.
424
00:31:28,970 --> 00:31:32,440
Guys just have to take the initiative and constantly show their presence in front of the girls.
425
00:31:32,440 --> 00:31:34,810
Otherwise, it doesn’t matter how handsome you are.
426
00:31:39,270 --> 00:31:40,680
Pseudoscience.
427
00:31:52,460 --> 00:31:54,010
Wait a moment.
428
00:31:56,030 --> 00:32:00,490
You two haven't been together yet. Why are you separating?
429
00:32:00,490 --> 00:32:02,760
The neck won't stand.
430
00:32:02,760 --> 00:32:05,350
I made this like what Qin Shen said.
431
00:32:08,560 --> 00:32:10,150
Incoming Call: Song Siyi
432
00:32:11,610 --> 00:32:13,780
Hi, Song Siyi.
433
00:32:13,780 --> 00:32:15,430
Why are you looking for me?
434
00:32:15,430 --> 00:32:19,280
Don’t worry, I won’t forget your meal.
435
00:32:21,500 --> 00:32:24,680
Wait. I’ll talk to you again later. I’m still busy.
436
00:32:24,680 --> 00:32:26,530
Wait.
437
00:32:27,640 --> 00:32:29,330
Wait.
438
00:32:30,420 --> 00:32:31,930
I...
439
00:32:32,670 --> 00:32:35,070
The neck of my male swan won’t stay upright no matter how hard I try.
440
00:32:35,070 --> 00:32:36,830
Can you help me to take a look and see why that’s the case?
441
00:32:36,830 --> 00:32:39,300
I made it according to your instructions.
442
00:32:54,460 --> 00:32:57,220
I'm trying to make their necks intertwine.
443
00:32:57,220 --> 00:33:00,160
But it’s just this part that won’t stay upright.
444
00:33:05,670 --> 00:33:08,820
The model of the metal wire is wrong. It’s too thin.
445
00:33:11,020 --> 00:33:11,930
The wire can’t hold it together.
446
00:33:11,930 --> 00:33:14,790
Then what do I do? I won’t have to re-do it, right?
447
00:33:14,790 --> 00:33:17,890
If you have enough time, you can re-do it.
448
00:33:17,890 --> 00:33:21,960
Lately, I’ve been so busy. Now, I’m even encountering such a problem. I...
449
00:33:25,350 --> 00:33:28,330
You’re working because of Song Siyi, right?
450
00:33:32,650 --> 00:33:37,650
Well... Song Siyi recently encountered a small problem, I have to help him.
451
00:33:38,290 --> 00:33:40,680
Both of you are childhood sweethearts?
452
00:33:40,680 --> 00:33:42,790
No.
453
00:33:44,880 --> 00:33:46,740
Actually, maybe we are.
454
00:33:46,740 --> 00:33:49,310
Since young, both of us grew up together.
455
00:33:51,470 --> 00:33:54,010
You’re quite attentive when it comes to dealing with his matters.
456
00:33:54,010 --> 00:33:58,090
Both of us have a good relationship. We should help each other.
457
00:33:58,090 --> 00:33:59,630
Is that so?
458
00:33:59,630 --> 00:34:02,370
Be more gentle.
459
00:34:02,370 --> 00:34:03,620
You...
460
00:34:03,620 --> 00:34:06,850
It broke!
461
00:34:06,850 --> 00:34:08,830
I'm making intertwining swans!
462
00:34:08,830 --> 00:34:11,760
Now it just looks like a braised duck neck.
463
00:34:13,560 --> 00:34:15,930
I’m sorry. My hand is too strong.
464
00:34:15,930 --> 00:34:19,010
Then what do I do? I still have to submit my work this afternoon.
465
00:34:20,000 --> 00:34:23,460
Swans intertwining their necks has another meaning: mating.
466
00:34:23,460 --> 00:34:28,500
It's tacky. You can try everlasting love, it's beautiful and not lame.
467
00:34:28,500 --> 00:34:30,160
It's the same.
468
00:34:31,620 --> 00:34:33,290
In what way is it the same?
469
00:34:33,290 --> 00:34:34,860
Isn’t it the same?
470
00:34:57,620 --> 00:34:59,180
Come, move your hand aside.
471
00:34:59,180 --> 00:35:00,880
What is this?
472
00:35:17,090 --> 00:35:20,250
Do you think Professor Jin will think that I’m too perfunctory?
473
00:35:20,250 --> 00:35:23,660
Yuan Qian, aren't you afraid the teacher will scold you?
474
00:35:23,660 --> 00:35:25,190
What kind of creation is this?
475
00:35:25,190 --> 00:35:27,590
You're putting a dead swan with a living one.
476
00:35:27,590 --> 00:35:31,220
I was trying to make two swans intertwining their necks.
477
00:35:31,220 --> 00:35:34,630
Yuan Qian, you can insult a bad student's grades.
478
00:35:34,630 --> 00:35:37,880
But you can't insult a bad student's vision.
479
00:35:37,880 --> 00:35:40,830
I relied on these eyes
480
00:35:40,830 --> 00:35:44,410
to pick the right choice on a multiple choice test
481
00:35:44,410 --> 00:35:46,450
So that's why I didn't flunk that class.
482
00:35:46,450 --> 00:35:48,010
I...
483
00:35:54,280 --> 00:35:55,430
Professor.
484
00:35:55,430 --> 00:35:57,990
We’re ready. Please review.
485
00:36:03,030 --> 00:36:05,080
I think that roughly made
486
00:36:05,080 --> 00:36:07,660
but very accurate sculptures are very rare nowadays.
487
00:36:07,660 --> 00:36:08,690
It goes without saying.
488
00:36:08,690 --> 00:36:11,690
Without any doubt, Old Qin is in first place again.
489
00:36:19,620 --> 00:36:21,450
Tell me the truth.
490
00:36:22,670 --> 00:36:25,640
Why exactly did you break my swan’s neck?
491
00:36:25,640 --> 00:36:29,470
Now, one’s alive and the other’s dead. How incongruous.
492
00:36:29,470 --> 00:36:31,230
Didn’t I say it before?
493
00:36:31,230 --> 00:36:33,590
Stop it. What you said was a fallacy.
494
00:36:33,590 --> 00:36:36,150
Who knew that swan competition meant mating.
495
00:36:36,150 --> 00:36:38,680
Anyways, even if it was mating,
496
00:36:38,680 --> 00:36:42,950
It was to let life continue. It's very noble.
497
00:36:42,950 --> 00:36:47,590
Oh. I didn't know you were looking at it from an artist's perspective.
498
00:36:56,990 --> 00:36:59,270
Yuan Qian, come here.
499
00:37:03,360 --> 00:37:05,570
Your swan died.
500
00:37:06,870 --> 00:37:08,680
He... He...
501
00:37:08,680 --> 00:37:10,980
Not bad. You're making progress.
502
00:37:11,670 --> 00:37:14,460
The death of swan.
503
00:37:14,460 --> 00:37:18,140
Swans are strictly monogamous.
504
00:37:18,140 --> 00:37:21,520
When one dies, the other one will fast to die for its lover.
505
00:37:21,520 --> 00:37:23,220
What Yuan Quan tried to grasp is
506
00:37:23,220 --> 00:37:25,660
the love emotions of the animals as she created this work.
507
00:37:25,660 --> 00:37:27,420
It came from the heart.
508
00:37:27,420 --> 00:37:31,290
It has more meaning than the typical competitions.
509
00:37:31,290 --> 00:37:34,450
Good. Very good!
510
00:37:42,760 --> 00:37:46,090
What kind of expression of yours is that? Did I explain it wrong?
511
00:37:47,550 --> 00:37:49,530
You're right.
512
00:37:49,530 --> 00:37:53,360
You're very correct. I was thinking the same.
513
00:37:53,360 --> 00:37:56,490
Very good. Good job.
514
00:38:00,400 --> 00:38:01,830
Who does this pig belong to?
515
00:38:01,830 --> 00:38:04,270
Uhhh it's mine.
516
00:38:06,300 --> 00:38:08,790
Did you make it for a cake shop?
517
00:38:08,790 --> 00:38:12,500
No. Isn't this good? Look at its smooth skin.
518
00:38:12,500 --> 00:38:14,640
Smooth skin?
519
00:38:23,700 --> 00:38:33,700
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com.
520
00:38:41,400 --> 00:38:44,410
[Belong to You by Yang Yunqing]
521
00:38:44,410 --> 00:38:50,400
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
522
00:38:50,400 --> 00:38:56,600
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
523
00:38:56,600 --> 00:39:02,990
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
524
00:39:02,990 --> 00:39:08,990
♫ Would you hold me tight when I cry? ♫
525
00:39:08,990 --> 00:39:15,090
♫ Have you ever been told you were right? ♫
526
00:39:15,090 --> 00:39:21,190
♫ We will never give up on what you said ♫
527
00:39:21,190 --> 00:39:27,590
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
528
00:39:27,590 --> 00:39:33,290
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
529
00:39:33,290 --> 00:39:39,390
♫ You are the only one I have been waiting ♫
530
00:39:39,390 --> 00:39:45,490
♫ You are the only thing I need in life ♫
531
00:39:45,490 --> 00:39:52,190
♫ You are the only one shining all this time ♫
532
00:39:52,190 --> 00:39:58,290
♫ Like the magic, my love ♫
533
00:39:58,290 --> 00:40:04,290
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
534
00:40:04,290 --> 00:40:10,490
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
535
00:40:10,490 --> 00:40:16,790
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
536
00:40:16,790 --> 00:40:22,390
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
537
00:40:22,390 --> 00:40:28,590
♫ You are the only one I have been waiting ♫
538
00:40:28,590 --> 00:40:34,790
You are the only thing I need in life ♫
539
00:40:34,790 --> 00:40:41,190
♫ You are the only one shining all this time ♫
540
00:40:41,190 --> 00:40:44,390
♫ Like the magic ♫
541
00:40:44,390 --> 00:40:51,590
♫ My love belongs to you ♫
40556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.