Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,534 --> 00:00:10,534
Shit. Shit, shit, shit.
2
00:00:37,534 --> 00:00:38,534
Shit!
3
00:00:42,374 --> 00:00:45,734
Hey! Hey! Goddamn it!
4
00:00:53,874 --> 00:00:55,484
Argh!
5
00:00:55,534 --> 00:00:57,484
Aaaaaaaaah!
6
00:00:59,534 --> 00:01:02,534
♪ When I die and they lay me to rest
7
00:01:03,534 --> 00:01:07,484
♪ Gonna go to the place That's the best
8
00:01:07,534 --> 00:01:10,484
♪ When I lay me down to die
9
00:01:10,534 --> 00:01:13,534
♪ Goin' up to the spirit in the sky
10
00:01:14,894 --> 00:01:17,484
♪ Goin' up to the spirit in the sky
11
00:01:17,534 --> 00:01:18,684
♪ Spirit in the sky
12
00:01:18,734 --> 00:01:21,484
♪ It's where I'm gonna go when I die
13
00:01:21,534 --> 00:01:23,484
♪ When I die
14
00:01:23,534 --> 00:01:25,484
♪ When I die and they lay me to rest
15
00:01:25,534 --> 00:01:29,484
♪ Gonna go to the place
That's the best... ♪
16
00:01:29,534 --> 00:01:31,484
'Welcome to London's Heathrow airport...
17
00:01:31,534 --> 00:01:33,484
This is going to be great.
18
00:01:33,534 --> 00:01:35,484
Going back to the source.
19
00:01:35,534 --> 00:01:38,484
The Pilgrims came from
Lincolnshire. From Boston.
20
00:01:38,534 --> 00:01:40,484
The original Boston,
and probably the best.
21
00:01:40,534 --> 00:01:43,844
- Probably.
- Probably.
22
00:01:43,894 --> 00:01:47,484
Look, you're not going to miss
Miami. What did you call it?
23
00:01:47,534 --> 00:01:49,634
Sweaty swamp with snakes walking upright?
24
00:01:51,574 --> 00:01:54,004
- We need this.
- And I need my fourth new school
25
00:01:54,054 --> 00:01:56,534
in six years. Way to parent, Dad.
26
00:01:57,534 --> 00:02:01,484
Look, each new start is a new
opportunity to be a new you.
27
00:02:01,534 --> 00:02:03,484
Dial down the Hallmark, Chief Hixon.
28
00:02:03,534 --> 00:02:06,484
Here in the old country,
it's more irony and sarcasm.
29
00:02:06,534 --> 00:02:08,484
Like I said...
30
00:02:08,534 --> 00:02:10,324
"Wild Bill".
31
00:02:10,374 --> 00:02:11,484
Love it.
32
00:02:11,534 --> 00:02:13,484
- Do you really?
- No.
33
00:02:13,534 --> 00:02:15,534
That was me trying sarcasm.
34
00:02:18,534 --> 00:02:21,484
Bentley, huh? Must be good to be
Crime Commissioner around here.
35
00:02:21,534 --> 00:02:23,534
That payday wouldn't fill the tank.
36
00:02:25,534 --> 00:02:27,484
How far exactly is it
from London to Boston?
37
00:02:27,534 --> 00:02:29,534
Not far enough.
38
00:02:33,574 --> 00:02:36,484
'Boston may not be typical.
39
00:02:36,534 --> 00:02:38,324
'The level of immigration
here is much higher
40
00:02:38,374 --> 00:02:39,484
'than the rest of the UK.'
41
00:02:39,534 --> 00:02:41,484
'It's created some huge
social problems, of course.
42
00:02:41,534 --> 00:02:43,844
'There's a lot of local people
now that can't get a job.'
43
00:02:43,894 --> 00:02:45,484
'There's a kind of rejection and blame
44
00:02:45,534 --> 00:02:47,684
'when you don't feel accepted and welcome.
45
00:02:47,734 --> 00:02:50,214
'People just lose hope.'
46
00:02:53,534 --> 00:02:54,484
I saw it on Street View,
47
00:02:54,534 --> 00:02:57,484
but somehow I don't think Google
quite captured its magnificence.
48
00:02:57,534 --> 00:03:00,214
Boston's got the highest
murder rate in England.
49
00:03:01,534 --> 00:03:04,334
- We're all over the papers.
- Yeah, ten homicides last year.
50
00:03:05,534 --> 00:03:07,534
- In Miami, we had 150.
- Are you boasting, Bill?
51
00:03:08,534 --> 00:03:10,484
Brits don't like boasters.
52
00:03:10,534 --> 00:03:12,484
This is a perfect place
for a lad like you,
53
00:03:12,534 --> 00:03:13,934
looking to make a comeback.
54
00:03:14,734 --> 00:03:17,484
You solve a couple of
murders by year's end,
55
00:03:17,534 --> 00:03:20,164
you'll have 100% clear-up rate.
56
00:03:20,214 --> 00:03:22,484
And then you really will have
something to boast about,
57
00:03:22,534 --> 00:03:24,004
won't you? Eh?
58
00:03:25,534 --> 00:03:26,484
Howdy, y'all.
59
00:03:26,534 --> 00:03:30,684
Much obliged for the fine welcome
to this here East Lincolnshire
60
00:03:30,734 --> 00:03:32,484
Shire Sheriff's office.
61
00:03:32,534 --> 00:03:35,534
We are going to be making us a
few changes around these parts.
62
00:03:37,534 --> 00:03:41,534
As our nation's president
once memorably said...
63
00:03:42,894 --> 00:03:44,534
"You're fired."
64
00:03:47,534 --> 00:03:49,484
That's a pretty good accent.
65
00:03:49,534 --> 00:03:51,234
What were you going for? West Texas?
66
00:03:52,534 --> 00:03:55,004
- Lubbock?
- Er, I don't really know, sir.
67
00:03:55,054 --> 00:03:57,484
I just, you know, cowboy
and that. John Wayne...
68
00:03:57,534 --> 00:03:59,534
Are you still talking?
69
00:04:04,074 --> 00:04:05,484
I've never actually been to Texas.
70
00:04:05,534 --> 00:04:09,484
I have, however, been to UCLA where
I got my degree in criminology.
71
00:04:09,534 --> 00:04:11,484
To go along with my Master's from Yale.
72
00:04:11,534 --> 00:04:13,844
I also have a doctorate in
statistical mapping from MIT,
73
00:04:13,894 --> 00:04:15,484
although I don't use
the whole doctor thing,
74
00:04:15,534 --> 00:04:18,684
cos nobody likes a wise-ass,
isn't that right, PC Drakes?
75
00:04:18,734 --> 00:04:21,004
But you are right about one thing...
76
00:04:21,054 --> 00:04:25,484
Your government demands a
10% cut in your budget...
77
00:04:25,534 --> 00:04:28,484
to go along with the 10%
reduction in crime rate.
78
00:04:28,534 --> 00:04:30,484
And that's where I come in.
79
00:04:30,534 --> 00:04:34,484
I was America's top metropolitan
police chief three years running.
80
00:04:34,534 --> 00:04:38,484
I ran departments in San
Diego, Denver, Miami.
81
00:04:38,534 --> 00:04:39,484
And now, East Lincs.
82
00:04:39,534 --> 00:04:42,484
What the Sergio Aguero are you doing here?
83
00:04:42,534 --> 00:04:45,004
My ancestors are from
here. Boston, Lincolnshire.
84
00:04:45,054 --> 00:04:47,484
- Came over in the Mayflower.
- Really, sir?
85
00:04:47,534 --> 00:04:49,164
Fuck, no.
86
00:04:49,214 --> 00:04:51,484
I'm the best at what I
do, you need what I do.
87
00:04:51,534 --> 00:04:52,484
Your numbers are bad.
88
00:04:52,534 --> 00:04:53,484
I'm here to find out how bad.
89
00:04:53,534 --> 00:04:55,534
You can't police with numbers.
90
00:04:56,534 --> 00:04:58,484
I'm almost glad you said that.
91
00:04:58,534 --> 00:05:02,484
21st-century policing
is only about numbers.
92
00:05:02,534 --> 00:05:05,484
Length of time to charge is now 18 days.
93
00:05:05,534 --> 00:05:07,004
That's four days worse than last year.
94
00:05:07,054 --> 00:05:10,484
Crime convictions are down 15% to 9%.
95
00:05:10,534 --> 00:05:12,484
There is one area in
which you are succeeding,
96
00:05:12,534 --> 00:05:14,484
you have the highest
murder rate in the country.
97
00:05:14,534 --> 00:05:16,484
So, congratulations on THAT.
98
00:05:16,534 --> 00:05:18,484
I've got some bugger
nicking satellite dishes
99
00:05:18,534 --> 00:05:19,484
off council estates.
100
00:05:19,534 --> 00:05:22,164
You'll not catch bugger from
behind t'laptop, will ya?
101
00:05:22,214 --> 00:05:24,484
I could police this whole
county from Miami Beach
102
00:05:24,534 --> 00:05:26,374
with a cell phone and good Wi-Fi.
103
00:05:27,534 --> 00:05:29,484
But I'm not on a beach.
104
00:05:29,534 --> 00:05:31,484
I'm here.
105
00:05:31,534 --> 00:05:33,164
For some reason. Oh.
106
00:05:33,214 --> 00:05:35,534
I almost forgot. The inspirational stuff.
107
00:05:36,894 --> 00:05:38,484
My dad was a cop.
108
00:05:38,534 --> 00:05:40,484
Patrolled the same beat from the age of 18
109
00:05:40,534 --> 00:05:42,534
until they forced him out at 67.
110
00:05:43,534 --> 00:05:46,164
I watched it grind him down
111
00:05:46,214 --> 00:05:48,484
year after year like trying to beat back
112
00:05:48,534 --> 00:05:51,534
a wildfire of social
disintegration with a fly swatter.
113
00:05:52,534 --> 00:05:54,134
That's not going to happen to you.
114
00:05:55,534 --> 00:05:58,324
When I leave here, you will
have lost your grey frowns
115
00:05:58,374 --> 00:06:01,524
and defensive negativity, and you
will actually want to come to work.
116
00:06:01,574 --> 00:06:05,484
And that will do a lot more to help
you and the community you serve
117
00:06:05,534 --> 00:06:06,484
than a pat on the back
118
00:06:06,534 --> 00:06:10,484
and some more bullshit about how
policing is all about people.
119
00:06:10,534 --> 00:06:12,534
Yee-ha.
120
00:06:20,534 --> 00:06:22,484
Daddy's home.
121
00:06:22,534 --> 00:06:24,484
Well, there goes the
Christmas party budget.
122
00:06:24,534 --> 00:06:26,164
You must be Lydia. Lydia Price?
123
00:06:26,214 --> 00:06:28,324
- Deputy Chief Constable Price.
- Yeah.
124
00:06:28,374 --> 00:06:30,484
Thanks for running the
transition so smoothly.
125
00:06:30,534 --> 00:06:32,484
It is literally my job, sir.
126
00:06:32,534 --> 00:06:34,164
The problem around here, your numbers.
127
00:06:34,214 --> 00:06:36,484
- There aren't enough of them.
- Oh, would you prefer more crimes?
128
00:06:36,534 --> 00:06:38,004
It would help my algorithm.
129
00:06:38,054 --> 00:06:40,484
I'll have a word with the
local criminal fraternity,
130
00:06:40,534 --> 00:06:42,484
- see if they can't up their game.
- Lydia.
131
00:06:42,534 --> 00:06:45,484
I'm just going to ask one
thing of you. I'm American.
132
00:06:45,534 --> 00:06:47,734
If you're going to stab
me, stab me in the front.
133
00:07:02,374 --> 00:07:04,524
Maybe I should go meet the principal.
134
00:07:04,574 --> 00:07:06,484
Kelsey!
135
00:07:06,534 --> 00:07:08,484
Kelsey.
136
00:07:08,534 --> 00:07:10,534
Call me.
137
00:07:14,534 --> 00:07:16,844
'Hey, Doc, it's me, I just
dropped her off at school.'
138
00:07:16,894 --> 00:07:18,484
'How's she doing over there?'
139
00:07:18,534 --> 00:07:21,484
'I don't know. She tries
so hard to fit in...'
140
00:07:21,534 --> 00:07:24,484
'OK, OK, I suggest we wait and see.'
141
00:07:24,534 --> 00:07:26,324
The problem with waiting and seeing
142
00:07:26,374 --> 00:07:28,484
is sometimes you wait and see and
your 12-year-old daughter is...
143
00:07:28,534 --> 00:07:30,684
'OK, OK, I will give her a call.'
144
00:07:30,734 --> 00:07:32,524
That would be great. Thank you.
145
00:07:32,574 --> 00:07:34,484
I'll send you her UK cell.
146
00:07:34,534 --> 00:07:37,534
'All right, Bill. Bye, Bill.'
147
00:07:40,534 --> 00:07:42,534
Any means of identification, please, sir.
148
00:07:44,534 --> 00:07:46,484
37 miles an hour, awesome!
149
00:07:46,534 --> 00:07:48,484
That means 20.
150
00:07:48,534 --> 00:07:50,484
20's plenty where people live.
151
00:07:50,534 --> 00:07:52,484
Well, DC Cobley, I'll
make sure you're put up
152
00:07:52,534 --> 00:07:53,484
for tightass of the month.
153
00:07:53,534 --> 00:07:56,484
Shouldn't you be on an estate somewhere?
154
00:07:56,534 --> 00:07:58,004
Trying to catch the satellite thief?
155
00:07:58,054 --> 00:07:59,484
No, there's a ban on overtime, sir.
156
00:07:59,534 --> 00:08:02,484
Don't need any overtime,
there's a pattern to the thefts.
157
00:08:02,534 --> 00:08:05,484
No pattern. Random times, random days.
158
00:08:05,534 --> 00:08:09,484
My algorithm runs details of crime
against government statistics,
159
00:08:09,534 --> 00:08:11,484
weather and about 300 other things
160
00:08:11,534 --> 00:08:13,524
that a human being of limited
bandwidth wouldn't understand.
161
00:08:13,574 --> 00:08:16,484
All the crimes take place
between dawn and dusk
162
00:08:16,534 --> 00:08:19,484
- within 48 hours of major sporting events.
- Right?
163
00:08:19,534 --> 00:08:22,484
PGA, WNBA, FA Cup, whatever
the fuck that is...
164
00:08:22,534 --> 00:08:25,484
- He's nicking them to order.
- Exactly.
165
00:08:26,534 --> 00:08:29,484
Champions League, tomorrow
night. Exactly. Right.
166
00:08:29,534 --> 00:08:31,844
So, eight hours of surveillance,
three cops over two days,
167
00:08:31,894 --> 00:08:34,484
- no overtime needed.
- That's brilliant, sir.
168
00:08:34,534 --> 00:08:36,484
80 quid.
169
00:08:36,534 --> 00:08:38,534
Half-price if you pay within 14 days.
170
00:08:58,534 --> 00:09:00,534
Oof! Bastard! Argh!
171
00:09:03,534 --> 00:09:04,894
Come here!
172
00:09:07,214 --> 00:09:09,484
He's heading due east
along the ground floor.
173
00:09:14,734 --> 00:09:16,534
Climbing up a floor.
174
00:09:18,374 --> 00:09:21,534
Go, get him! Up a floor, now!
175
00:09:35,534 --> 00:09:36,894
Try and keep up, lads.
176
00:09:40,534 --> 00:09:42,534
'Suspect now in custody'
177
00:09:49,534 --> 00:09:52,484
♪ In my life
178
00:09:52,534 --> 00:09:55,484
♪ There's been heartache and pain
179
00:09:55,534 --> 00:09:57,484
♪ I don't know
180
00:09:57,534 --> 00:09:59,484
♪ If I can face it again
181
00:09:59,534 --> 00:10:01,004
♪ Can't stop now... ♪
182
00:10:01,054 --> 00:10:03,684
- Sir?
- ♪ I've travelled so far... ♪
183
00:10:03,734 --> 00:10:05,484
Sorry about the disturbance, sir.
184
00:10:05,534 --> 00:10:08,164
- ♪ To change this lonely life... ♪
- Sir?
185
00:10:08,214 --> 00:10:12,484
♪ I wanna know what love is
186
00:10:12,534 --> 00:10:15,484
♪ I want you to show me
187
00:10:15,534 --> 00:10:19,004
♪ I want to feel what love is
188
00:10:19,054 --> 00:10:21,484
♪ I know you can show me... ♪
189
00:10:30,870 --> 00:10:33,820
Er, Bill Hixon? Lisa
Cranston, Boston Stump.
190
00:10:33,870 --> 00:10:35,820
Our readers are dying
to know all about you.
191
00:10:35,870 --> 00:10:38,820
In fact, your photograph was the
most clicked face of February.
192
00:10:38,870 --> 00:10:39,820
I think it's the teeth.
193
00:10:39,870 --> 00:10:41,820
We haven't got anything as
white and shiny round here.
194
00:10:41,870 --> 00:10:44,820
- Well, my teeth are my greatest asset.
- Oh, good.
195
00:10:44,870 --> 00:10:47,820
OK, quickfire round: Marmalade or Marmite?
196
00:10:47,870 --> 00:10:48,820
OK, now you're just making up words.
197
00:10:48,870 --> 00:10:51,860
Pyjamas or birthday suit?
198
00:10:51,910 --> 00:10:53,820
Seriously?
199
00:10:53,870 --> 00:10:56,820
I'm a cop. Just me and my six shooter.
200
00:10:56,870 --> 00:10:58,820
Brexit. In or out?
201
00:10:58,870 --> 00:11:00,870
In, obviously.
202
00:11:02,870 --> 00:11:04,820
Or... out?
203
00:11:04,870 --> 00:11:06,820
What's your greatest fear?
204
00:11:06,870 --> 00:11:08,820
That my father was right about me.
205
00:11:08,870 --> 00:11:10,820
Oh, snakes.
206
00:11:10,870 --> 00:11:12,820
Snakes are my greatest fear.
207
00:11:12,870 --> 00:11:14,820
OK, well, thank you, Lisa.
208
00:11:14,870 --> 00:11:17,820
The Chief Constable is anxious
to get back to his desk, so...
209
00:11:17,870 --> 00:11:20,870
I thought this was a meet and
greet? He hasn't met or gret.
210
00:11:21,870 --> 00:11:23,820
Well, why don't we start right here?
211
00:11:23,870 --> 00:11:26,550
Looks like a fine, patriotic household.
212
00:11:30,870 --> 00:11:32,180
Hello.
213
00:11:32,230 --> 00:11:33,820
I'm the new Chief Constable.
214
00:11:33,870 --> 00:11:35,820
No, you're not.
215
00:11:35,870 --> 00:11:36,820
You're American.
216
00:11:36,870 --> 00:11:39,660
The Home Office directive of 2014
217
00:11:39,710 --> 00:11:41,820
opened recruitment of senior officers
218
00:11:41,870 --> 00:11:44,820
- to citizens of foreign countries.
- Why?
219
00:11:44,870 --> 00:11:46,820
Because they spent two years
trying to find a Chief Constable
220
00:11:46,870 --> 00:11:50,820
for East Lincolnshire and no
British CC wanted to touch the job.
221
00:11:50,870 --> 00:11:53,970
I'm sure they didn't spin it that
way when they wooed you, though.
222
00:11:54,870 --> 00:11:57,820
Up it, you two, section commanders
and above on walkabouts.
223
00:11:57,870 --> 00:11:59,820
I'm not here for his bloody walkabout.
224
00:11:59,870 --> 00:12:02,820
It's a resolved MissPers case,
ma'am. Mum lives at number 42.
225
00:12:02,870 --> 00:12:03,820
Well, the press are here, Muriel,
226
00:12:03,870 --> 00:12:06,660
maybe the new Chief would
like to deliver the good news.
227
00:12:06,710 --> 00:12:09,310
That's the thing. It's resolved,
but it's not good news.
228
00:12:11,870 --> 00:12:13,820
What's he going to do?
229
00:12:13,870 --> 00:12:15,820
I haven't had any grief
counselling training.
230
00:12:15,870 --> 00:12:17,870
You and every other copper in Boston, sir.
231
00:12:29,910 --> 00:12:32,870
She's not home.
232
00:12:38,910 --> 00:12:41,050
Are you Angela Stainsford?
233
00:12:42,870 --> 00:12:44,820
Yeah.
234
00:12:44,870 --> 00:12:46,820
That's me.
235
00:12:46,870 --> 00:12:49,870
Mother of Melissa Jane Stainsford?
236
00:12:52,870 --> 00:12:55,670
Been waiting ten years for
you lot to knock on that door.
237
00:12:58,870 --> 00:13:01,020
Yeah, that's Mel.
238
00:13:01,070 --> 00:13:03,870
I said, "Just go off and see the world.
239
00:13:05,870 --> 00:13:08,710
"Don't be like your old
mum, stuck in this dump."
240
00:13:26,870 --> 00:13:28,870
Yeah.
241
00:13:32,910 --> 00:13:34,870
That's her.
242
00:13:35,870 --> 00:13:39,020
My baby. My baby.
243
00:13:39,070 --> 00:13:42,820
'So, he just found a severed head,
kept in the freezer for ten years?'
244
00:13:42,870 --> 00:13:45,870
He's distraught, poor lad. He
didn't realise she was real.
245
00:13:46,870 --> 00:13:49,820
Thought she was some hippy's art project.
246
00:13:49,870 --> 00:13:51,820
So why did he keep her
head in a freezer, then?
247
00:13:51,870 --> 00:13:54,860
- Thought she were made of marzipan.
- A marzipan art project.
248
00:13:54,910 --> 00:13:56,820
Yeah, well, it's Arthur, sir,
249
00:13:56,870 --> 00:13:58,820
he's a known nutter, but he's no killer.
250
00:13:58,870 --> 00:14:00,870
Where the hell am I?
251
00:14:06,390 --> 00:14:09,820
- Sorry about the ears.
- What ears? - Exactly.
252
00:14:09,870 --> 00:14:12,820
They, er, snapped off when we took
the earrings out for identification.
253
00:14:12,870 --> 00:14:16,820
- So, you're thinking... Ten years?
- It's anyone's guess.
254
00:14:16,870 --> 00:14:18,820
That's the wonderful
thing about deepfreeze.
255
00:14:18,870 --> 00:14:20,370
Fresh as the day it was picked.
256
00:14:20,870 --> 00:14:23,820
Mineral deposits suggest
she was from the area,
257
00:14:23,870 --> 00:14:26,020
hair tests positive for
cannabis from root to tip.
258
00:14:26,070 --> 00:14:29,340
Well, then again, so
would mine. So, sue me.
259
00:14:29,390 --> 00:14:31,820
So, did this happen before she
died? Or was it post-mortem?
260
00:14:31,870 --> 00:14:34,820
Blood was still flowing when the
head was severed. Look at the cut.
261
00:14:34,870 --> 00:14:37,920
No ragged edges. That's...
one single blow.
262
00:14:38,550 --> 00:14:41,820
Would have taken a hell of
a lot of strength, that.
263
00:14:41,870 --> 00:14:44,820
And a hell of a weapon.
Carbon reinforced steel.
264
00:14:44,870 --> 00:14:46,820
Found it in a C-one Atlas.
265
00:14:46,870 --> 00:14:49,820
You're looking for a machete,
a sword, an axe, perhaps.
266
00:14:49,870 --> 00:14:51,820
Even an industrial cutter.
267
00:14:51,870 --> 00:14:52,870
Any DNA on that blade?
268
00:14:54,390 --> 00:14:57,820
- You don't have a DNA sequencer?
- It's 250 grand!
269
00:14:57,870 --> 00:15:00,820
- It's just very common where I come from.
- You mean America.
270
00:15:00,870 --> 00:15:02,870
I mean the 21st-century.
271
00:15:06,910 --> 00:15:10,870
Yeah, so, she just walked out
the door one Thursday night.
272
00:15:11,870 --> 00:15:14,820
- We had words, but...
- Can I ask, what about?
273
00:15:14,870 --> 00:15:17,820
Boys. Nothing.
274
00:15:17,870 --> 00:15:19,870
Mother daughter stuff.
275
00:15:20,870 --> 00:15:23,170
You still haven't told
me what's happened to her.
276
00:15:24,870 --> 00:15:27,820
Would you rather speak to
a family liaison officer?
277
00:15:27,870 --> 00:15:29,820
I've talked to the FLOs.
278
00:15:29,870 --> 00:15:31,820
Mm. Yeah.
279
00:15:31,870 --> 00:15:34,820
They drank my tea and talked my legs off.
280
00:15:34,870 --> 00:15:36,070
Never found her, though.
281
00:15:36,870 --> 00:15:38,870
Never looked for her, far as I can tell.
282
00:15:40,870 --> 00:15:42,820
So... boys.
283
00:15:42,870 --> 00:15:45,870
She weren't no slag, if
that's what you're thinking.
284
00:15:46,870 --> 00:15:50,870
That was me. I like the
boys and they like me.
285
00:15:52,870 --> 00:15:57,500
No, Mel was the serious one.
Into exams and everything.
286
00:15:57,550 --> 00:15:59,820
So, she had a serious boyfriend?
287
00:15:59,870 --> 00:16:03,820
Well, yeah, I mean, her and
Marek were pretty keen.
288
00:16:03,870 --> 00:16:06,500
You know, they were gonna go off together.
289
00:16:06,550 --> 00:16:08,820
Marek? So he was Polish?
290
00:16:08,870 --> 00:16:10,820
Presumably still is.
291
00:16:10,870 --> 00:16:13,070
He's still around. He's cut his hair.
292
00:16:14,390 --> 00:16:17,820
Did you suspect he had anything to
do with Melissa's disappearance?
293
00:16:17,870 --> 00:16:19,820
Well, you would think so, wouldn't you?
294
00:16:19,870 --> 00:16:21,370
But you lot didn't go after him.
295
00:16:21,870 --> 00:16:24,820
You know, I see those foreign
lads on my way to work.
296
00:16:24,870 --> 00:16:27,020
They're on the strong lager at 7 AM.
297
00:16:27,070 --> 00:16:29,820
A lot of them work night shifts.
298
00:16:29,870 --> 00:16:33,070
So, when we're on our breakfast,
they are on their after-work drinks.
299
00:16:34,550 --> 00:16:36,870
How does that help Melissa?
300
00:16:37,870 --> 00:16:39,870
I don't suppose it does, really.
301
00:16:41,870 --> 00:16:44,820
I need to know everyone
that she knew. Mrs Stains...
302
00:16:44,870 --> 00:16:45,970
I was a terrible mother!
303
00:16:48,230 --> 00:16:50,870
I suppose you've realised
that already, haven't ya?
304
00:16:54,870 --> 00:16:56,870
I failed her.
305
00:17:00,870 --> 00:17:02,390
Now your turn, Miss Plod.
306
00:17:03,870 --> 00:17:05,970
What's so bloody awful
that you can't tell me?
307
00:17:06,870 --> 00:17:09,820
Love you.
308
00:17:09,870 --> 00:17:11,820
Ms Stainsford, how are you?
309
00:17:11,870 --> 00:17:14,870
How the bloody hell do you think I am?
310
00:17:15,870 --> 00:17:17,870
Who did that to my little girl?
311
00:17:18,870 --> 00:17:20,820
We are going to find out.
312
00:17:20,870 --> 00:17:24,820
I give you my word, I have
every confidence in young...
313
00:17:24,870 --> 00:17:27,820
- Muriel, sir.
- Her?!
314
00:17:27,870 --> 00:17:31,820
She's 12. You're going to send
a tweenager to catch a maniac?!
315
00:17:31,870 --> 00:17:34,820
I found the current address for
Melissa's former boyfriend.
316
00:17:34,870 --> 00:17:36,820
Marek Rudnicka. I'm going there now.
317
00:17:36,870 --> 00:17:38,820
Yeah, well, he does Muay Thai,
so I wouldn't let her go alone.
318
00:17:38,870 --> 00:17:41,860
Ms Stainsford, Mr Hixon
is Chief Constable.
319
00:17:41,910 --> 00:17:44,710
You don't understand, you don't have kids.
320
00:17:52,870 --> 00:17:54,870
And you haven't lost a daughter, have you?
321
00:17:56,870 --> 00:17:58,870
I thought I had.
322
00:18:04,870 --> 00:18:07,820
I'm not like everyone else,
sir, I'm excited you're here.
323
00:18:07,870 --> 00:18:10,180
It's like Ronaldo signed
for the Imps, you know?
324
00:18:11,870 --> 00:18:13,820
Love what you did in Cincinnati.
325
00:18:13,870 --> 00:18:15,820
Pro-oriented police reform.
326
00:18:15,870 --> 00:18:18,820
69 point drop in citizen complaints,
327
00:18:18,870 --> 00:18:22,020
56% down on citizen fatalities
during encounters with police...
328
00:18:22,070 --> 00:18:23,820
Tell me about Queen Anne's.
329
00:18:23,870 --> 00:18:26,820
- The street, the park, the pub, or the posh school?
- The school.
330
00:18:26,870 --> 00:18:29,820
My daughter's just
started. What's the story?
331
00:18:29,870 --> 00:18:31,820
Do they have any issues there?
332
00:18:31,870 --> 00:18:33,820
Any substance abuse, that kind of thing?
333
00:18:33,870 --> 00:18:36,860
We ran a self-harm awareness
event there last Halloween,
334
00:18:36,910 --> 00:18:38,870
that was well attended.
335
00:18:40,550 --> 00:18:43,020
I like you, Yeardsley, you remind
me of me when I was your age.
336
00:18:43,070 --> 00:18:46,820
Smarter than the rest,
misunderstood, overweight,
337
00:18:46,870 --> 00:18:50,820
- if you must know. - Seriously?
- Hard to believe, isn't it?
338
00:18:50,870 --> 00:18:52,820
Er, I'm not fat.
339
00:18:52,870 --> 00:18:55,820
I'm farm stock. I've got
three older brothers.
340
00:18:55,870 --> 00:18:58,860
Every ounce of flesh is a war
I've waged for my very existence.
341
00:18:58,910 --> 00:19:02,500
This isn't fat, it's
prime Lincolnshire pork.
342
00:19:02,550 --> 00:19:04,820
It's good you're turning a disadvantage...
343
00:19:04,870 --> 00:19:06,870
This isn't a disadvantage.
344
00:19:08,870 --> 00:19:11,870
Mr Rudnicka? Marek Rudnicka?
345
00:19:12,870 --> 00:19:14,820
It's Ruddy now. Mark Ruddy.
346
00:19:14,870 --> 00:19:18,820
Boston's the Brexit capital of
Britain. Ruddy plays better.
347
00:19:18,870 --> 00:19:19,870
Check the fuel tank.
348
00:19:21,390 --> 00:19:23,820
Er, We'd like to talk to
you about the disappearance
349
00:19:23,870 --> 00:19:25,660
of Melissa Stainsford.
350
00:19:25,710 --> 00:19:27,010
Any idea where she might be?
351
00:19:27,870 --> 00:19:30,820
You don't think you lot came
knocking down my door ten years ago?
352
00:19:30,870 --> 00:19:32,500
Excuse me.
353
00:19:34,870 --> 00:19:36,870
- OK.
- Jurek.
354
00:19:45,870 --> 00:19:48,820
I've had pickers on my farm
from Poznan since I were a kid.
355
00:19:48,870 --> 00:19:51,820
What happened between you
and Melissa Stainsford?
356
00:19:51,870 --> 00:19:54,820
We'd saved up to go travelling.
357
00:19:54,870 --> 00:19:56,820
Dubai, the Big Apple...
358
00:19:56,870 --> 00:20:00,870
- But you didn't go.
- Packed my bags, Mel didn't show.
359
00:20:02,344 --> 00:20:04,820
Her mum said she hadn't seen her.
360
00:20:04,870 --> 00:20:07,820
I figured she ditched me and
went off with another bloke.
361
00:20:07,870 --> 00:20:09,820
Nice place, this.
362
00:20:09,870 --> 00:20:13,340
We are now the top agricultural
plant hire south of Grimsby.
363
00:20:13,390 --> 00:20:17,820
Er, you started off with two plate
fillers and an onion loader.
364
00:20:17,870 --> 00:20:20,820
Massey Ferguson said you
put down 100 grand cash.
365
00:20:20,870 --> 00:20:23,870
Less then a year after
Melissa's disappearance.
366
00:20:25,870 --> 00:20:27,820
It's a nice D-700 combine, that.
367
00:20:27,870 --> 00:20:29,820
Carbon steel blades?
368
00:20:29,870 --> 00:20:31,660
I have a wife and family now.
369
00:20:31,710 --> 00:20:33,820
Wherever Melissa Stainsford
is, I've moved on.
370
00:20:33,870 --> 00:20:36,020
You should stop referring
to her in the present tense.
371
00:20:36,070 --> 00:20:37,180
Melissa's dead.
372
00:20:37,230 --> 00:20:39,550
Somebody cut off her head
and put it in a field.
373
00:20:54,671 --> 00:20:56,671
- Hey, Dad.
- There you are.
374
00:20:57,671 --> 00:20:59,621
I thought you'd been abducted by aliens.
375
00:20:59,671 --> 00:21:01,621
I called you 11 times.
376
00:21:01,671 --> 00:21:02,621
Yeah, Dr Marks called me
377
00:21:02,671 --> 00:21:04,821
and warned me you were
losing your shit again.
378
00:21:04,871 --> 00:21:06,621
I am not losing my shit.
379
00:21:06,671 --> 00:21:08,621
I'm just checking up on you.
380
00:21:08,671 --> 00:21:10,621
New school, new country...
381
00:21:10,671 --> 00:21:14,621
It's a school, Dad. Same backed up
toilets, same bat-shit teachers.
382
00:21:14,671 --> 00:21:16,621
No Pledge of Allegiance, though.
383
00:21:16,671 --> 00:21:18,671
- Honestly, these people...
- Yeah.
384
00:21:19,671 --> 00:21:21,671
Do they seem happy to you?
385
00:21:22,671 --> 00:21:24,821
I think they make it a
particular point of national pride
386
00:21:24,871 --> 00:21:26,671
to be miserable all the time.
387
00:21:42,671 --> 00:21:44,621
Well, this is a bit
coal-faced for you, isn't it?
388
00:21:44,671 --> 00:21:47,461
I thought you were strictly upstairs?
389
00:21:47,511 --> 00:21:50,621
The building only has two floors
and both of them are downstairs.
390
00:21:50,671 --> 00:21:52,141
How can I help you?
391
00:21:52,191 --> 00:21:54,981
A number. That's your forte, innit?
392
00:21:55,031 --> 00:21:57,621
How many are you here to get rid of?
393
00:21:57,671 --> 00:21:59,301
You're here to cut jobs.
394
00:21:59,351 --> 00:22:01,621
I reckon it's what got
you the gig. So, how many?
395
00:22:01,671 --> 00:22:02,621
- Six.
- Six? Well...
396
00:22:02,671 --> 00:22:04,621
Hundred.
397
00:22:04,671 --> 00:22:08,621
Combining departments, outsourcing
back-office and custody work.
398
00:22:08,671 --> 00:22:11,621
Oh, and before you ask, just fine.
399
00:22:11,671 --> 00:22:14,621
- I sleep just fine.
- 600.
400
00:22:14,671 --> 00:22:16,621
So that's why you're here.
401
00:22:19,671 --> 00:22:20,821
Hello?
402
00:22:20,871 --> 00:22:22,821
'I think I'm onto something, sir.'
403
00:22:22,871 --> 00:22:25,621
I've run your algorithms,
cross-referencing and that.
404
00:22:25,671 --> 00:22:28,621
Melissa Stainsford had a Lincs Pass.
405
00:22:28,671 --> 00:22:30,621
I've got the data.
406
00:22:30,671 --> 00:22:33,621
She took the same bus nearly every
day to a place near Anton's Gowt.
407
00:22:33,671 --> 00:22:35,621
Where are you, Yeardsley?
408
00:22:35,671 --> 00:22:38,621
Er, I'm on the number 64
hopper with PC Cobley.
409
00:22:38,671 --> 00:22:40,621
Cobley? What's he doing
there? He's a beat cop.
410
00:22:40,671 --> 00:22:43,191
My bloody head. I found it.
411
00:22:49,871 --> 00:22:53,671
- So, this is the bustling metropolis of Anton's Gowt.
- Yep.
412
00:22:54,671 --> 00:22:56,621
What is a gowt, anyway?
413
00:22:56,671 --> 00:22:58,671
What was Melissa doing here?
414
00:22:59,671 --> 00:23:01,621
Follow me.
415
00:23:01,671 --> 00:23:04,191
I used to play here when I was a kid.
416
00:23:07,671 --> 00:23:09,621
These are bunkers.
417
00:23:09,671 --> 00:23:12,671
Left over from the war. I'm
sure this was the place.
418
00:23:14,511 --> 00:23:16,621
Yeah, I remember, we used to hide out here
419
00:23:16,671 --> 00:23:18,621
and there was a way we could get in.
420
00:23:23,031 --> 00:23:24,671
Bugger me!
421
00:23:26,671 --> 00:23:27,671
Jesus Christ!
422
00:23:29,671 --> 00:23:32,621
So we have four tables, 30 foot long,
423
00:23:32,671 --> 00:23:34,621
plants eight inches apart,
424
00:23:34,671 --> 00:23:40,141
so 180 plants, $300 per plant per
harvest, four harvests a year...
425
00:23:40,191 --> 00:23:42,621
That's $200,000.
426
00:23:42,671 --> 00:23:47,461
So, Melissa wasn't just smoking it,
she were growing it, wholesale.
427
00:23:47,511 --> 00:23:49,621
Melissa? Nah...
428
00:23:49,671 --> 00:23:52,621
Operation this size,
take a bit of know-how.
429
00:23:52,671 --> 00:23:54,351
Or somebody already knew how.
430
00:23:55,671 --> 00:23:57,621
Ruddy Marek!
431
00:23:57,671 --> 00:23:59,981
Mel was the brains. I
was just the gardener.
432
00:24:00,031 --> 00:24:01,981
We had so much of it, we
didn't know what to do.
433
00:24:02,031 --> 00:24:04,671
We had Sainsbury's bags full of the stuff.
434
00:24:05,671 --> 00:24:08,621
We needed to find someone to
take that volume off of us.
435
00:24:08,671 --> 00:24:10,031
Someone?
436
00:24:11,671 --> 00:24:12,981
There was this Russian in town...
437
00:24:13,031 --> 00:24:16,461
What Russian? You mean Kraznov?
438
00:24:16,511 --> 00:24:17,671
Oleg Kraznov?
439
00:24:20,671 --> 00:24:23,271
His guys were selling shitty
weed at twice the price.
440
00:24:24,671 --> 00:24:26,461
Melissa did a deal with them.
441
00:24:26,511 --> 00:24:28,141
300 grand for the lot.
442
00:24:28,191 --> 00:24:30,621
- 300 grand?
- Yes.
443
00:24:30,671 --> 00:24:32,621
Between the two of you?
444
00:24:32,671 --> 00:24:35,671
So, where is it? Where's the money?
445
00:24:37,031 --> 00:24:40,621
I mean, if Oleg Kraznov
gave you 300 grand,
446
00:24:40,671 --> 00:24:43,671
where's Melissa's share?
447
00:24:45,671 --> 00:24:49,671
Mr Hopkins has been holding
this in his safe for ten years.
448
00:24:51,671 --> 00:24:55,621
It's all there. 150 grand.
449
00:24:55,671 --> 00:24:57,671
Waiting for Mel to come and get it.
450
00:25:07,518 --> 00:25:09,468
Well, that's a first.
451
00:25:09,518 --> 00:25:11,468
We've had dog, raccoon, even human...
452
00:25:11,518 --> 00:25:13,828
but nothing this big.
453
00:25:13,878 --> 00:25:17,468
Some of them are going to lose their
jobs, they need to blame somebody.
454
00:25:18,518 --> 00:25:21,468
If you hired a baby-sitter, I'll kill you.
455
00:25:21,518 --> 00:25:23,468
Go back inside. Right now.
456
00:25:23,518 --> 00:25:26,468
- Go on.
- Is that the one whose daughter died?
457
00:25:26,518 --> 00:25:27,468
How do you know about that?
458
00:25:27,518 --> 00:25:29,468
Head in a fridge? Massive clickbait.
459
00:25:29,518 --> 00:25:31,468
I don't want you are looking
at that kind of a thing.
460
00:25:31,518 --> 00:25:33,968
- You can't protect me all my life.
- I'm a cop. It's my job.
461
00:25:34,018 --> 00:25:35,468
You're not a cop.
462
00:25:35,518 --> 00:25:37,468
Granddad was a cop, but you're
smarter than that, remember?
463
00:25:37,518 --> 00:25:39,518
I heard you arrested Marek.
464
00:25:40,558 --> 00:25:42,518
What did he say?
465
00:25:43,518 --> 00:25:45,828
Ms Stainsford, I can't possibly...
466
00:25:45,878 --> 00:25:47,518
I'm sorry, I can't stop...
467
00:25:49,518 --> 00:25:52,508
.. thinking about how Mel died.
468
00:25:52,558 --> 00:25:54,917
Hi. I'm Kelsey.
469
00:25:54,917 --> 00:25:56,468
Hi, Kelsey.
470
00:25:56,518 --> 00:26:00,518
- This is Angie. She is...
- I'm a nobody.
471
00:26:01,950 --> 00:26:04,468
I'm sorry to disturb you.
472
00:26:04,518 --> 00:26:06,358
Do you like pizza? Angie?
473
00:26:06,807 --> 00:26:09,198
Dad forgot to book a baby-sitter.
474
00:26:10,518 --> 00:26:12,988
- Really?
- Yeah.
475
00:26:13,038 --> 00:26:15,518
It would really help us
out, wouldn't it, Dad?
476
00:26:17,558 --> 00:26:19,198
Sure.
477
00:26:20,639 --> 00:26:22,505
Come on.
478
00:26:49,965 --> 00:26:50,825
Bravo!
479
00:26:56,465 --> 00:27:00,415
- This is Bill Hixon.
- Our new Chief Constable.
480
00:27:00,465 --> 00:27:01,415
Lady Harborough.
481
00:27:01,465 --> 00:27:03,775
Lady H is my mum. I'm Mary.
482
00:27:03,825 --> 00:27:07,415
The Right Honourable Judge
Mary Harborough, QC.
483
00:27:07,465 --> 00:27:09,145
- Drink?
- Please.
484
00:27:10,465 --> 00:27:12,415
I suppose it's only fair.
485
00:27:12,465 --> 00:27:15,415
We sent enough of our
cast-offs to the States.
486
00:27:15,465 --> 00:27:18,415
I'm pretty sure my ancestors
left of their own volition.
487
00:27:18,465 --> 00:27:21,415
- Probably had something to do with the food.
- Ta.
488
00:27:21,465 --> 00:27:23,415
Wait a minute, you're not
the same Judge Harborough
489
00:27:23,465 --> 00:27:26,415
who granted bail to the satellite
thief this morning, are you?
490
00:27:26,465 --> 00:27:29,415
Mr Dennison has three young children
491
00:27:29,465 --> 00:27:32,415
and a wife currently undergoing
radiotherapy at Lincoln County.
492
00:27:32,465 --> 00:27:34,415
I get it. If I grew up in a castle,
493
00:27:34,465 --> 00:27:36,415
I'd probably try to help
the peasants as well.
494
00:27:36,465 --> 00:27:40,985
Mr Hixon, you are everything
I thought you'd be.
495
00:27:43,465 --> 00:27:44,985
Only more ripped.
496
00:27:46,465 --> 00:27:50,415
Our deep thanks go to Lord and
Lady Harborough for hosting us
497
00:27:50,465 --> 00:27:54,415
to raise funds for the Kraznov
wing of the children's hospice,
498
00:27:54,465 --> 00:27:56,415
here at Stickney.
499
00:27:56,965 --> 00:27:59,415
So, that's Oleg Kraznov, huh?
500
00:27:59,465 --> 00:28:01,415
The very man.
501
00:28:01,465 --> 00:28:04,415
Kraznov does a lot of
work for charity, Bill.
502
00:28:04,465 --> 00:28:06,415
He runs a haulage firm out of Grimsby.
503
00:28:06,465 --> 00:28:10,415
KTT refrigerated trucks, the
construction business, all the rest.
504
00:28:10,465 --> 00:28:13,465
Just classic front for organised crime.
505
00:28:15,465 --> 00:28:17,415
Right. He's coming over.
506
00:28:17,465 --> 00:28:21,415
Try not to talk shop. I'm
not that stupid. Mm...
507
00:28:21,465 --> 00:28:24,415
- Bill Hixon, Chief Constable.
- Kraznov.
508
00:28:24,465 --> 00:28:27,415
Thank you for supporting
our little evening. Please.
509
00:28:27,465 --> 00:28:29,415
This is my community now.
510
00:28:29,465 --> 00:28:32,415
I can see how hard you've worked
to make it your community.
511
00:28:32,465 --> 00:28:35,465
I came to Lincolnshire to make
a better life for my family.
512
00:28:36,465 --> 00:28:38,145
What are you doing here?
513
00:28:39,505 --> 00:28:41,415
I'm looking for a psychotic killer.
514
00:28:41,465 --> 00:28:44,415
Mm. I read about that girl.
515
00:28:44,465 --> 00:28:47,455
"That girl's" name was Melissa Stainsford.
516
00:28:47,505 --> 00:28:49,415
She was 19-years-old.
517
00:28:49,465 --> 00:28:52,465
And a known business
associate of Oleg Kraznov.
518
00:28:54,465 --> 00:28:57,095
Isn't that your car, Chief Constable?
519
00:28:57,145 --> 00:28:58,845
Looks like someone's stealing it.
520
00:29:05,985 --> 00:29:08,465
Hey! Hey!
521
00:29:09,505 --> 00:29:11,415
I am so sorry, ma'am.
522
00:29:11,465 --> 00:29:14,465
- I need to borrow this for police business.
- Right...
523
00:29:24,465 --> 00:29:25,465
Fuck!
524
00:29:29,825 --> 00:29:31,465
Goddamn it!
525
00:29:39,305 --> 00:29:40,415
Argh!
526
00:29:40,465 --> 00:29:42,465
He's going to do the dirty on her.
527
00:29:45,205 --> 00:29:48,155
Everyone's so... normal.
528
00:29:48,205 --> 00:29:52,155
You either get zeros or
thinner on American TV.
529
00:29:52,205 --> 00:29:55,195
Was it the Botox and anorexia? Is
that why your dad brought you here?
530
00:29:55,245 --> 00:29:57,155
I don't know why we're here.
531
00:29:57,205 --> 00:29:59,205
He doesn't exactly blend in.
532
00:30:00,205 --> 00:30:02,155
He doesn't blend in anywhere.
533
00:30:02,205 --> 00:30:04,155
He says it keeps him objective.
534
00:30:04,205 --> 00:30:06,515
Yours is the first case I've
seen him get involved in.
535
00:30:06,565 --> 00:30:09,155
He must really like you.
536
00:30:09,205 --> 00:30:11,205
It isn't about me.
537
00:30:17,205 --> 00:30:19,205
That's Mel.
538
00:30:21,245 --> 00:30:24,045
- That...
- Could be you.
539
00:30:33,205 --> 00:30:34,495
He's for it, now!
540
00:30:35,045 --> 00:30:37,195
'Fuck you! Was it worth it?
541
00:30:37,245 --> 00:30:40,205
- 'You mess around with my daughter?'
- Kelsey?
542
00:30:44,789 --> 00:30:46,789
Twat...
543
00:31:04,500 --> 00:31:05,739
'Fuck you, was it worth it?
544
00:31:05,789 --> 00:31:06,629
'Huh?
545
00:31:07,222 --> 00:31:10,664
You mess around
with my daughter?'
546
00:31:10,789 --> 00:31:11,789
Oh, my God...
547
00:31:17,093 --> 00:31:18,413
Who sent this?
548
00:31:20,413 --> 00:31:22,413
Christ!
549
00:31:35,141 --> 00:31:37,181
Right, well I'll leave you two to talk.
550
00:31:38,617 --> 00:31:39,817
We fuck them up, Mr Hixon.
551
00:31:41,457 --> 00:31:42,777
We don't mean to, but we do.
552
00:31:44,777 --> 00:31:46,777
That's a strange proverb, Angie.
553
00:31:47,777 --> 00:31:50,777
- But thank you.
- Well, I'll let myself out.
554
00:31:54,977 --> 00:31:57,727
At least now I know why we left Miami.
555
00:31:57,777 --> 00:31:59,777
You beat up the star quarterback.
556
00:32:01,777 --> 00:32:02,777
He was bullying you.
557
00:32:04,457 --> 00:32:05,727
And those photos...
558
00:32:05,777 --> 00:32:08,727
- How do you know about those?
- I'm the police.
559
00:32:08,777 --> 00:32:10,727
Did you go through my phone?
560
00:32:10,777 --> 00:32:12,777
What would you expect?!
561
00:32:15,777 --> 00:32:17,817
- After what happened.
- What happened?
562
00:32:21,777 --> 00:32:23,457
Go on, say it.
563
00:32:25,777 --> 00:32:26,777
Say it!
564
00:32:30,777 --> 00:32:32,477
My daughter tried to kill herself.
565
00:32:40,777 --> 00:32:43,727
Did you get fired? From Miami?
566
00:32:43,777 --> 00:32:46,727
Did you get fired because of this?
567
00:32:46,777 --> 00:32:49,727
He filed a complaint, the
Department paid him off,
568
00:32:49,777 --> 00:32:51,727
I agreed to quit.
569
00:32:51,777 --> 00:32:53,277
I didn't know there was a video.
570
00:32:54,777 --> 00:32:56,777
So that's why we're here.
571
00:32:57,777 --> 00:32:59,137
Because of me.
572
00:33:05,777 --> 00:33:07,727
You didn't tell me about the video.
573
00:33:07,777 --> 00:33:10,727
I didn't know about the video.
574
00:33:10,777 --> 00:33:12,727
I hired you to make me look good.
575
00:33:12,777 --> 00:33:14,727
Instead of that, I look like a dick.
576
00:33:14,777 --> 00:33:15,727
Again.
577
00:33:15,777 --> 00:33:17,727
- You hit a child!
- Oh, come on!
578
00:33:17,777 --> 00:33:20,727
He was 18-years-old and built
like a brick shit house.
579
00:33:20,777 --> 00:33:22,727
He put pictures of my
daughter on the internet.
580
00:33:22,777 --> 00:33:25,087
- He's lucky I left my gun at home.
- Wild Bill, eh?
581
00:33:25,137 --> 00:33:30,727
Well, you can take a few days off
until the fallout... falls out.
582
00:33:30,777 --> 00:33:32,727
Lydia's going to man the
fort in the meanwhile.
583
00:33:32,777 --> 00:33:34,727
And if I say no?
584
00:33:34,777 --> 00:33:37,727
Well, it's less of a suggestion,
more of a suspension.
585
00:33:37,777 --> 00:33:40,727
You can have two weeks off with no pay.
586
00:33:40,777 --> 00:33:42,727
I thought you were a lot
smarter than this, Bill.
587
00:33:42,777 --> 00:33:44,727
Oh, I am.
588
00:33:44,777 --> 00:33:46,777
I quit.
589
00:33:50,777 --> 00:33:52,457
Er, sir!
590
00:33:55,777 --> 00:33:57,727
Erm...
591
00:33:57,777 --> 00:34:02,457
That video of you was distributed
from our own servers.
592
00:34:04,777 --> 00:34:07,777
From this building? Are you sure?
593
00:34:08,777 --> 00:34:10,777
I need you to tell me who sent it.
594
00:34:12,777 --> 00:34:15,727
I can't. I owe her too much, sir.
595
00:34:15,777 --> 00:34:16,777
Lydia.
596
00:34:23,777 --> 00:34:25,777
Hey, you're not bailing
on us, are you, sir?
597
00:34:27,777 --> 00:34:28,727
Please.
598
00:34:28,777 --> 00:34:31,137
You promised Ms Stainsford, sir.
599
00:34:34,137 --> 00:34:35,727
What's this?
600
00:34:35,777 --> 00:34:39,727
You said to check the database for
cannabis arrests from back then.
601
00:34:39,777 --> 00:34:42,137
I didn't expect quite so many.
602
00:34:45,777 --> 00:34:47,727
Well...
603
00:34:47,777 --> 00:34:50,617
as you people like to
say, bugger me sideways.
604
00:34:51,777 --> 00:34:55,137
Caution for cannabis possession?
What does this have to do with...
605
00:34:58,777 --> 00:35:00,247
.. me?
606
00:35:00,297 --> 00:35:03,407
I had a hard time keeping
that out of the paper.
607
00:35:03,457 --> 00:35:05,767
I was a pupil barrister
in London at the time,
608
00:35:05,817 --> 00:35:08,727
but I still came home every
weekend for my laundry
609
00:35:08,777 --> 00:35:11,247
and an eighth of Lincolnshire green gold.
610
00:35:11,297 --> 00:35:13,727
Our notes say you didn't
know your dealer's name?
611
00:35:13,777 --> 00:35:16,247
Or was it that you just didn't
want to make any trouble for her?
612
00:35:16,297 --> 00:35:18,777
It was Melissa Stainsford, wasn't it?
613
00:35:19,777 --> 00:35:21,767
She disappeared on January 8th,
614
00:35:21,817 --> 00:35:24,727
your caution was on January
10th, so you saw her.
615
00:35:24,777 --> 00:35:26,977
Did she seem frayed?
616
00:35:28,777 --> 00:35:29,727
Erm...
617
00:35:29,777 --> 00:35:32,727
She didn't turn up. It was a
man. Some bloke -- Polish.
618
00:35:32,777 --> 00:35:35,727
Her boyfriend, he said.
619
00:35:35,777 --> 00:35:37,727
He'd been in a fight.
620
00:35:42,777 --> 00:35:44,727
It was Marek.
621
00:35:44,777 --> 00:35:47,727
He had scratches on him two
days after Melissa disappeared.
622
00:35:47,777 --> 00:35:49,087
I'm pulling into his yard now.
623
00:35:49,137 --> 00:35:52,777
'I thought you had resigned,
sir? Be careful, sir.'
624
00:35:57,457 --> 00:35:58,777
Shit. He's leaving.
625
00:36:02,457 --> 00:36:04,727
Yeardsley, what else you got on this?
626
00:36:04,777 --> 00:36:08,727
'Right. I've looked back
through his employment records.
627
00:36:08,777 --> 00:36:11,727
'When he first came to England,
Marek worked for Grimsby boats.
628
00:36:11,777 --> 00:36:14,727
- 'His gang master was...'
- Oleg Kraznov.
629
00:36:14,777 --> 00:36:17,767
'So they were in it
together. Kraznov and Marek.
630
00:36:17,817 --> 00:36:19,777
'They killed her for the weed.'
631
00:36:46,777 --> 00:36:49,087
Remind me never to partner with you.
632
00:36:49,137 --> 00:36:51,567
Partner?
633
00:36:51,617 --> 00:36:55,137
With some Polack farmer growing
weed in a council flat?
634
00:36:56,457 --> 00:36:58,777
Huh. Bollocks to that.
635
00:36:59,777 --> 00:37:01,777
Let's get you out of here.
636
00:37:04,137 --> 00:37:05,727
The Russian killed her.
637
00:37:05,777 --> 00:37:07,727
Did he? You're the one
who fought with her,
638
00:37:07,777 --> 00:37:09,727
you had scratches all over your
face, do you remember that?
639
00:37:09,777 --> 00:37:12,727
She threw a plate at me. A woman's
never thrown a plate at you?
640
00:37:12,777 --> 00:37:14,727
A Foreman Grill, once.
What did you fight about?
641
00:37:14,777 --> 00:37:17,727
I don't remember. It's what
we did. We fought, we made up.
642
00:37:17,777 --> 00:37:19,727
It doesn't matter what I say,
you still think I'm guilty.
643
00:37:19,777 --> 00:37:22,727
Oh, I know you're guilty, I just
don't know what you're guilty of.
644
00:37:22,777 --> 00:37:26,727
All right. Last chance.
645
00:37:26,777 --> 00:37:28,777
Tell me something I can understand.
646
00:37:30,777 --> 00:37:33,567
We fought, she got
emotional, it was nothing.
647
00:37:33,617 --> 00:37:35,727
Oh, please. This is
Lincolnshire, not Napoli.
648
00:37:35,777 --> 00:37:38,727
I've been here a week, already I
know Boston girls don't draw blood
649
00:37:38,777 --> 00:37:40,727
just cos you put a wet
towel on the bedroom floor!
650
00:37:40,777 --> 00:37:42,727
What did you do to her?
651
00:37:42,777 --> 00:37:44,777
Hey, what did you do to her?!
652
00:37:45,777 --> 00:37:46,977
I fucked another woman.
653
00:37:47,777 --> 00:37:49,137
OK?
654
00:37:54,777 --> 00:37:57,087
- Who'd you sleep with?
- Does it matter?
655
00:37:57,137 --> 00:37:58,727
Mel found out.
656
00:37:58,777 --> 00:38:00,727
It had nothing to do with her death.
657
00:38:00,777 --> 00:38:02,727
That Russian dupek chopped off her head
658
00:38:02,777 --> 00:38:04,727
and left it in the field for the crows,
659
00:38:04,777 --> 00:38:06,727
- and you're doing nothing about it.
- What about the weed factory?
660
00:38:06,777 --> 00:38:09,727
Somebody smashed that place up.
Oleg didn't even know where it was!
661
00:38:09,777 --> 00:38:11,877
What'd he say? "Growing
weed in a council flat"?
662
00:38:15,777 --> 00:38:17,727
Mel was pissed at you.
663
00:38:17,777 --> 00:38:21,087
And she smashed up the place
because you were fucking around!
664
00:38:21,137 --> 00:38:22,727
And then...
665
00:38:22,777 --> 00:38:25,777
And then she what?! Cut her own head off?
666
00:38:27,777 --> 00:38:28,727
I'm no detective, Mr Hixon.
667
00:38:28,777 --> 00:38:32,777
Clearly... neither are you.
668
00:38:51,777 --> 00:38:54,727
'Neither of them killed her.
None of this makes any sense.'
669
00:38:54,777 --> 00:38:56,727
Well, you know what they say, sir.
670
00:38:56,777 --> 00:38:58,727
When you've eliminated the impossible,
671
00:38:58,777 --> 00:39:01,727
whatever remains, however
improbable, must be the truth.
672
00:39:01,777 --> 00:39:03,727
What idiot says that?
Her head was cut off.
673
00:39:03,777 --> 00:39:07,567
'She smashed up the bunker,
she came out into this field...'
674
00:39:07,617 --> 00:39:08,767
We're making progress, sir.
675
00:39:08,817 --> 00:39:10,727
'There is no "we", DC Yeardsley.
676
00:39:10,777 --> 00:39:12,727
'There was no "we" when
I was Chief Constable,
677
00:39:12,777 --> 00:39:13,727
'there's even less of a "we" now.'
678
00:39:13,777 --> 00:39:16,407
I only came here to get my life on track.
679
00:39:16,457 --> 00:39:19,247
Now I'm disgraced, humiliated,
probably unemployable,
680
00:39:19,297 --> 00:39:21,727
my own daughter won't speak to
me, and she's the only reason
681
00:39:21,777 --> 00:39:24,767
I came to this godforsaken
cabbage patch in the first place!
682
00:39:24,817 --> 00:39:26,767
So, who did it, sir?
683
00:39:26,817 --> 00:39:29,727
Who cut off Melissa Stainsford's head?
684
00:39:29,777 --> 00:39:32,777
Were you listening? I don't do this.
685
00:39:39,297 --> 00:39:41,777
- No-one did it.
- 'What do you mean?'
686
00:39:43,777 --> 00:39:44,727
What are you on about, sir?
687
00:39:44,777 --> 00:39:47,777
'S... hello? Hello?'
688
00:39:57,777 --> 00:40:00,777
I'm sorry, Angie. We
know how Melissa died.
689
00:40:01,777 --> 00:40:04,377
She jumped off the wind
turbines in Langrick and...
690
00:40:04,977 --> 00:40:06,777
.. the blades...
691
00:40:08,777 --> 00:40:12,297
I think Melissa found out
that Marek was cheating on her.
692
00:40:13,777 --> 00:40:14,777
Broke her heart.
693
00:40:17,137 --> 00:40:18,727
I wish there was something
that I could do,
694
00:40:18,777 --> 00:40:20,727
but nobody's responsible.
695
00:40:20,777 --> 00:40:22,777
Do you reckon?
696
00:40:24,297 --> 00:40:25,727
What about Marek?
697
00:40:25,777 --> 00:40:28,457
And that sad slag he shagged?
698
00:40:30,777 --> 00:40:32,777
They both...
699
00:40:34,777 --> 00:40:36,977
.. they both may as
well have cut her throat.
700
00:41:07,297 --> 00:41:08,727
Poor Mel.
701
00:41:08,777 --> 00:41:10,777
Poor Angie!
702
00:41:12,777 --> 00:41:15,777
Yeah, she was shocked. And very upset.
703
00:41:16,777 --> 00:41:19,727
Wouldn't want to be the other woman
when Angie gets a hold of her.
704
00:41:19,777 --> 00:41:21,727
Girls can be vicious.
705
00:41:21,777 --> 00:41:22,727
What do you mean?
706
00:41:24,777 --> 00:41:27,777
Oh! It's Angie. It's a voicemail.
707
00:41:31,777 --> 00:41:33,247
What is she saying?
708
00:41:33,297 --> 00:41:35,087
She knows we're leaving...?
709
00:41:35,137 --> 00:41:38,457
It's so windy. I think
she's saying... goodbye?
710
00:41:39,777 --> 00:41:41,777
Christ!
711
00:41:56,777 --> 00:41:58,777
You stay here. Don't move!
712
00:42:01,777 --> 00:42:03,727
Shit.
713
00:42:19,777 --> 00:42:20,727
Angie!
714
00:42:20,777 --> 00:42:22,777
Leave me alone!
715
00:42:23,977 --> 00:42:26,457
This is between me and my daughter.
716
00:42:27,457 --> 00:42:30,727
- I know what happened.
- No, you don't!
717
00:42:30,777 --> 00:42:32,727
You were the other woman.
718
00:42:32,777 --> 00:42:34,247
Shut up.
719
00:42:34,297 --> 00:42:35,727
You slept with Marek.
720
00:42:35,777 --> 00:42:38,617
I said, shut up! Shut up.
721
00:42:41,777 --> 00:42:44,727
You knew he was a bad guy, you were
just trying to prove it to her.
722
00:42:44,777 --> 00:42:46,777
It's not your fault.
723
00:42:47,777 --> 00:42:50,727
I was jealous of her. I was
jealous of my own daughter.
724
00:42:50,777 --> 00:42:52,077
I shagged her boyfriend.
725
00:42:52,777 --> 00:42:55,727
And that's why she jumped.
That's what you said!
726
00:42:55,777 --> 00:42:58,777
Stop! Angie! Stop. Listen.
727
00:43:00,817 --> 00:43:02,817
There's 150 grand cash in a bag.
728
00:43:04,777 --> 00:43:05,727
You can have it.
729
00:43:05,777 --> 00:43:08,727
You can use it to help
people... I don't know.
730
00:43:08,777 --> 00:43:10,727
I'm way out of my league, here.
731
00:43:10,777 --> 00:43:12,777
She hated me!
732
00:43:13,777 --> 00:43:16,767
And there was me, I was
thinking, she could be somewhere.
733
00:43:16,817 --> 00:43:19,567
She could be living somewhere,
734
00:43:19,617 --> 00:43:20,727
happy.
735
00:43:20,777 --> 00:43:23,777
You got a second chance
with your daughter.
736
00:43:25,457 --> 00:43:26,817
But what about me?
737
00:43:29,457 --> 00:43:31,777
I never got a chance to say sorry.
738
00:43:33,777 --> 00:43:35,777
I think you just did.
739
00:43:42,777 --> 00:43:44,727
Whoa, what's wrong?
740
00:43:44,777 --> 00:43:49,727
I took two boxes of Aspridine
Extra in case I chickened out.
741
00:43:49,777 --> 00:43:52,727
Kelsey! Call an ambulance!
742
00:43:52,777 --> 00:43:54,777
OK! OK!
743
00:44:00,777 --> 00:44:02,777
Mel? Mel!
744
00:44:04,777 --> 00:44:06,457
I'm so sorry.
745
00:44:25,777 --> 00:44:28,727
- I'm sorry. - It's all
right. - I'm so sorry...
746
00:44:28,777 --> 00:44:30,817
Stay with me. It'll be OK.
747
00:44:46,777 --> 00:44:48,727
Already dressed for Houston.
748
00:44:48,777 --> 00:44:51,617
And goodbye to the good people of Britain.
749
00:44:53,457 --> 00:44:56,727
What if they're actually happy,
Dad? And it's you that's miserable?
750
00:44:56,777 --> 00:44:58,727
Me? Miserable?
751
00:44:58,777 --> 00:45:01,877
There are boxes in the garage
that we haven't touched since Mom.
752
00:45:07,777 --> 00:45:11,727
My God, you'd stay... here.
753
00:45:11,777 --> 00:45:14,727
You're a cop here, Dad. You look...
754
00:45:14,777 --> 00:45:15,817
Like a drowning man?
755
00:45:16,777 --> 00:45:18,777
You looked like Grampa.
756
00:45:21,777 --> 00:45:23,727
Jesus.
757
00:45:23,777 --> 00:45:25,727
You'd stay?
758
00:45:25,777 --> 00:45:27,777
Mm-hmm.
759
00:45:36,777 --> 00:45:39,727
♪ It took a little time
760
00:45:39,777 --> 00:45:42,777
♪ To get where I wanted
761
00:45:45,777 --> 00:45:49,777
♪ It took a little time To get free
762
00:45:54,777 --> 00:45:56,777
♪ It took a little time
763
00:45:57,777 --> 00:45:59,777
♪ To be honest
764
00:46:01,777 --> 00:46:03,777
♪ It took a little time
765
00:46:04,777 --> 00:46:06,727
♪ To be me
766
00:46:06,777 --> 00:46:08,777
♪ I took a little lover
767
00:46:09,777 --> 00:46:12,777
♪ But then we parted
768
00:46:15,777 --> 00:46:17,727
♪ It took a little time
769
00:46:17,777 --> 00:46:19,727
♪ To get over... ♪
58060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.