All language subtitles for Wild.Bill.S01E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,534 --> 00:00:10,534 Shit. Shit, shit, shit. 2 00:00:37,534 --> 00:00:38,534 Shit! 3 00:00:42,374 --> 00:00:45,734 Hey! Hey! Goddamn it! 4 00:00:53,874 --> 00:00:55,484 Argh! 5 00:00:55,534 --> 00:00:57,484 Aaaaaaaaah! 6 00:00:59,534 --> 00:01:02,534 ♪ When I die and they lay me to rest 7 00:01:03,534 --> 00:01:07,484 ♪ Gonna go to the place That's the best 8 00:01:07,534 --> 00:01:10,484 ♪ When I lay me down to die 9 00:01:10,534 --> 00:01:13,534 ♪ Goin' up to the spirit in the sky 10 00:01:14,894 --> 00:01:17,484 ♪ Goin' up to the spirit in the sky 11 00:01:17,534 --> 00:01:18,684 ♪ Spirit in the sky 12 00:01:18,734 --> 00:01:21,484 ♪ It's where I'm gonna go when I die 13 00:01:21,534 --> 00:01:23,484 ♪ When I die 14 00:01:23,534 --> 00:01:25,484 ♪ When I die and they lay me to rest 15 00:01:25,534 --> 00:01:29,484 ♪ Gonna go to the place That's the best... ♪ 16 00:01:29,534 --> 00:01:31,484 'Welcome to London's Heathrow airport... 17 00:01:31,534 --> 00:01:33,484 This is going to be great. 18 00:01:33,534 --> 00:01:35,484 Going back to the source. 19 00:01:35,534 --> 00:01:38,484 The Pilgrims came from Lincolnshire. From Boston. 20 00:01:38,534 --> 00:01:40,484 The original Boston, and probably the best. 21 00:01:40,534 --> 00:01:43,844 - Probably. - Probably. 22 00:01:43,894 --> 00:01:47,484 Look, you're not going to miss Miami. What did you call it? 23 00:01:47,534 --> 00:01:49,634 Sweaty swamp with snakes walking upright? 24 00:01:51,574 --> 00:01:54,004 - We need this. - And I need my fourth new school 25 00:01:54,054 --> 00:01:56,534 in six years. Way to parent, Dad. 26 00:01:57,534 --> 00:02:01,484 Look, each new start is a new opportunity to be a new you. 27 00:02:01,534 --> 00:02:03,484 Dial down the Hallmark, Chief Hixon. 28 00:02:03,534 --> 00:02:06,484 Here in the old country, it's more irony and sarcasm. 29 00:02:06,534 --> 00:02:08,484 Like I said... 30 00:02:08,534 --> 00:02:10,324 "Wild Bill". 31 00:02:10,374 --> 00:02:11,484 Love it. 32 00:02:11,534 --> 00:02:13,484 - Do you really? - No. 33 00:02:13,534 --> 00:02:15,534 That was me trying sarcasm. 34 00:02:18,534 --> 00:02:21,484 Bentley, huh? Must be good to be Crime Commissioner around here. 35 00:02:21,534 --> 00:02:23,534 That payday wouldn't fill the tank. 36 00:02:25,534 --> 00:02:27,484 How far exactly is it from London to Boston? 37 00:02:27,534 --> 00:02:29,534 Not far enough. 38 00:02:33,574 --> 00:02:36,484 'Boston may not be typical. 39 00:02:36,534 --> 00:02:38,324 'The level of immigration here is much higher 40 00:02:38,374 --> 00:02:39,484 'than the rest of the UK.' 41 00:02:39,534 --> 00:02:41,484 'It's created some huge social problems, of course. 42 00:02:41,534 --> 00:02:43,844 'There's a lot of local people now that can't get a job.' 43 00:02:43,894 --> 00:02:45,484 'There's a kind of rejection and blame 44 00:02:45,534 --> 00:02:47,684 'when you don't feel accepted and welcome. 45 00:02:47,734 --> 00:02:50,214 'People just lose hope.' 46 00:02:53,534 --> 00:02:54,484 I saw it on Street View, 47 00:02:54,534 --> 00:02:57,484 but somehow I don't think Google quite captured its magnificence. 48 00:02:57,534 --> 00:03:00,214 Boston's got the highest murder rate in England. 49 00:03:01,534 --> 00:03:04,334 - We're all over the papers. - Yeah, ten homicides last year. 50 00:03:05,534 --> 00:03:07,534 - In Miami, we had 150. - Are you boasting, Bill? 51 00:03:08,534 --> 00:03:10,484 Brits don't like boasters. 52 00:03:10,534 --> 00:03:12,484 This is a perfect place for a lad like you, 53 00:03:12,534 --> 00:03:13,934 looking to make a comeback. 54 00:03:14,734 --> 00:03:17,484 You solve a couple of murders by year's end, 55 00:03:17,534 --> 00:03:20,164 you'll have 100% clear-up rate. 56 00:03:20,214 --> 00:03:22,484 And then you really will have something to boast about, 57 00:03:22,534 --> 00:03:24,004 won't you? Eh? 58 00:03:25,534 --> 00:03:26,484 Howdy, y'all. 59 00:03:26,534 --> 00:03:30,684 Much obliged for the fine welcome to this here East Lincolnshire 60 00:03:30,734 --> 00:03:32,484 Shire Sheriff's office. 61 00:03:32,534 --> 00:03:35,534 We are going to be making us a few changes around these parts. 62 00:03:37,534 --> 00:03:41,534 As our nation's president once memorably said... 63 00:03:42,894 --> 00:03:44,534 "You're fired." 64 00:03:47,534 --> 00:03:49,484 That's a pretty good accent. 65 00:03:49,534 --> 00:03:51,234 What were you going for? West Texas? 66 00:03:52,534 --> 00:03:55,004 - Lubbock? - Er, I don't really know, sir. 67 00:03:55,054 --> 00:03:57,484 I just, you know, cowboy and that. John Wayne... 68 00:03:57,534 --> 00:03:59,534 Are you still talking? 69 00:04:04,074 --> 00:04:05,484 I've never actually been to Texas. 70 00:04:05,534 --> 00:04:09,484 I have, however, been to UCLA where I got my degree in criminology. 71 00:04:09,534 --> 00:04:11,484 To go along with my Master's from Yale. 72 00:04:11,534 --> 00:04:13,844 I also have a doctorate in statistical mapping from MIT, 73 00:04:13,894 --> 00:04:15,484 although I don't use the whole doctor thing, 74 00:04:15,534 --> 00:04:18,684 cos nobody likes a wise-ass, isn't that right, PC Drakes? 75 00:04:18,734 --> 00:04:21,004 But you are right about one thing... 76 00:04:21,054 --> 00:04:25,484 Your government demands a 10% cut in your budget... 77 00:04:25,534 --> 00:04:28,484 to go along with the 10% reduction in crime rate. 78 00:04:28,534 --> 00:04:30,484 And that's where I come in. 79 00:04:30,534 --> 00:04:34,484 I was America's top metropolitan police chief three years running. 80 00:04:34,534 --> 00:04:38,484 I ran departments in San Diego, Denver, Miami. 81 00:04:38,534 --> 00:04:39,484 And now, East Lincs. 82 00:04:39,534 --> 00:04:42,484 What the Sergio Aguero are you doing here? 83 00:04:42,534 --> 00:04:45,004 My ancestors are from here. Boston, Lincolnshire. 84 00:04:45,054 --> 00:04:47,484 - Came over in the Mayflower. - Really, sir? 85 00:04:47,534 --> 00:04:49,164 Fuck, no. 86 00:04:49,214 --> 00:04:51,484 I'm the best at what I do, you need what I do. 87 00:04:51,534 --> 00:04:52,484 Your numbers are bad. 88 00:04:52,534 --> 00:04:53,484 I'm here to find out how bad. 89 00:04:53,534 --> 00:04:55,534 You can't police with numbers. 90 00:04:56,534 --> 00:04:58,484 I'm almost glad you said that. 91 00:04:58,534 --> 00:05:02,484 21st-century policing is only about numbers. 92 00:05:02,534 --> 00:05:05,484 Length of time to charge is now 18 days. 93 00:05:05,534 --> 00:05:07,004 That's four days worse than last year. 94 00:05:07,054 --> 00:05:10,484 Crime convictions are down 15% to 9%. 95 00:05:10,534 --> 00:05:12,484 There is one area in which you are succeeding, 96 00:05:12,534 --> 00:05:14,484 you have the highest murder rate in the country. 97 00:05:14,534 --> 00:05:16,484 So, congratulations on THAT. 98 00:05:16,534 --> 00:05:18,484 I've got some bugger nicking satellite dishes 99 00:05:18,534 --> 00:05:19,484 off council estates. 100 00:05:19,534 --> 00:05:22,164 You'll not catch bugger from behind t'laptop, will ya? 101 00:05:22,214 --> 00:05:24,484 I could police this whole county from Miami Beach 102 00:05:24,534 --> 00:05:26,374 with a cell phone and good Wi-Fi. 103 00:05:27,534 --> 00:05:29,484 But I'm not on a beach. 104 00:05:29,534 --> 00:05:31,484 I'm here. 105 00:05:31,534 --> 00:05:33,164 For some reason. Oh. 106 00:05:33,214 --> 00:05:35,534 I almost forgot. The inspirational stuff. 107 00:05:36,894 --> 00:05:38,484 My dad was a cop. 108 00:05:38,534 --> 00:05:40,484 Patrolled the same beat from the age of 18 109 00:05:40,534 --> 00:05:42,534 until they forced him out at 67. 110 00:05:43,534 --> 00:05:46,164 I watched it grind him down 111 00:05:46,214 --> 00:05:48,484 year after year like trying to beat back 112 00:05:48,534 --> 00:05:51,534 a wildfire of social disintegration with a fly swatter. 113 00:05:52,534 --> 00:05:54,134 That's not going to happen to you. 114 00:05:55,534 --> 00:05:58,324 When I leave here, you will have lost your grey frowns 115 00:05:58,374 --> 00:06:01,524 and defensive negativity, and you will actually want to come to work. 116 00:06:01,574 --> 00:06:05,484 And that will do a lot more to help you and the community you serve 117 00:06:05,534 --> 00:06:06,484 than a pat on the back 118 00:06:06,534 --> 00:06:10,484 and some more bullshit about how policing is all about people. 119 00:06:10,534 --> 00:06:12,534 Yee-ha. 120 00:06:20,534 --> 00:06:22,484 Daddy's home. 121 00:06:22,534 --> 00:06:24,484 Well, there goes the Christmas party budget. 122 00:06:24,534 --> 00:06:26,164 You must be Lydia. Lydia Price? 123 00:06:26,214 --> 00:06:28,324 - Deputy Chief Constable Price. - Yeah. 124 00:06:28,374 --> 00:06:30,484 Thanks for running the transition so smoothly. 125 00:06:30,534 --> 00:06:32,484 It is literally my job, sir. 126 00:06:32,534 --> 00:06:34,164 The problem around here, your numbers. 127 00:06:34,214 --> 00:06:36,484 - There aren't enough of them. - Oh, would you prefer more crimes? 128 00:06:36,534 --> 00:06:38,004 It would help my algorithm. 129 00:06:38,054 --> 00:06:40,484 I'll have a word with the local criminal fraternity, 130 00:06:40,534 --> 00:06:42,484 - see if they can't up their game. - Lydia. 131 00:06:42,534 --> 00:06:45,484 I'm just going to ask one thing of you. I'm American. 132 00:06:45,534 --> 00:06:47,734 If you're going to stab me, stab me in the front. 133 00:07:02,374 --> 00:07:04,524 Maybe I should go meet the principal. 134 00:07:04,574 --> 00:07:06,484 Kelsey! 135 00:07:06,534 --> 00:07:08,484 Kelsey. 136 00:07:08,534 --> 00:07:10,534 Call me. 137 00:07:14,534 --> 00:07:16,844 'Hey, Doc, it's me, I just dropped her off at school.' 138 00:07:16,894 --> 00:07:18,484 'How's she doing over there?' 139 00:07:18,534 --> 00:07:21,484 'I don't know. She tries so hard to fit in...' 140 00:07:21,534 --> 00:07:24,484 'OK, OK, I suggest we wait and see.' 141 00:07:24,534 --> 00:07:26,324 The problem with waiting and seeing 142 00:07:26,374 --> 00:07:28,484 is sometimes you wait and see and your 12-year-old daughter is... 143 00:07:28,534 --> 00:07:30,684 'OK, OK, I will give her a call.' 144 00:07:30,734 --> 00:07:32,524 That would be great. Thank you. 145 00:07:32,574 --> 00:07:34,484 I'll send you her UK cell. 146 00:07:34,534 --> 00:07:37,534 'All right, Bill. Bye, Bill.' 147 00:07:40,534 --> 00:07:42,534 Any means of identification, please, sir. 148 00:07:44,534 --> 00:07:46,484 37 miles an hour, awesome! 149 00:07:46,534 --> 00:07:48,484 That means 20. 150 00:07:48,534 --> 00:07:50,484 20's plenty where people live. 151 00:07:50,534 --> 00:07:52,484 Well, DC Cobley, I'll make sure you're put up 152 00:07:52,534 --> 00:07:53,484 for tightass of the month. 153 00:07:53,534 --> 00:07:56,484 Shouldn't you be on an estate somewhere? 154 00:07:56,534 --> 00:07:58,004 Trying to catch the satellite thief? 155 00:07:58,054 --> 00:07:59,484 No, there's a ban on overtime, sir. 156 00:07:59,534 --> 00:08:02,484 Don't need any overtime, there's a pattern to the thefts. 157 00:08:02,534 --> 00:08:05,484 No pattern. Random times, random days. 158 00:08:05,534 --> 00:08:09,484 My algorithm runs details of crime against government statistics, 159 00:08:09,534 --> 00:08:11,484 weather and about 300 other things 160 00:08:11,534 --> 00:08:13,524 that a human being of limited bandwidth wouldn't understand. 161 00:08:13,574 --> 00:08:16,484 All the crimes take place between dawn and dusk 162 00:08:16,534 --> 00:08:19,484 - within 48 hours of major sporting events. - Right? 163 00:08:19,534 --> 00:08:22,484 PGA, WNBA, FA Cup, whatever the fuck that is... 164 00:08:22,534 --> 00:08:25,484 - He's nicking them to order. - Exactly. 165 00:08:26,534 --> 00:08:29,484 Champions League, tomorrow night. Exactly. Right. 166 00:08:29,534 --> 00:08:31,844 So, eight hours of surveillance, three cops over two days, 167 00:08:31,894 --> 00:08:34,484 - no overtime needed. - That's brilliant, sir. 168 00:08:34,534 --> 00:08:36,484 80 quid. 169 00:08:36,534 --> 00:08:38,534 Half-price if you pay within 14 days. 170 00:08:58,534 --> 00:09:00,534 Oof! Bastard! Argh! 171 00:09:03,534 --> 00:09:04,894 Come here! 172 00:09:07,214 --> 00:09:09,484 He's heading due east along the ground floor. 173 00:09:14,734 --> 00:09:16,534 Climbing up a floor. 174 00:09:18,374 --> 00:09:21,534 Go, get him! Up a floor, now! 175 00:09:35,534 --> 00:09:36,894 Try and keep up, lads. 176 00:09:40,534 --> 00:09:42,534 'Suspect now in custody' 177 00:09:49,534 --> 00:09:52,484 ♪ In my life 178 00:09:52,534 --> 00:09:55,484 ♪ There's been heartache and pain 179 00:09:55,534 --> 00:09:57,484 ♪ I don't know 180 00:09:57,534 --> 00:09:59,484 ♪ If I can face it again 181 00:09:59,534 --> 00:10:01,004 ♪ Can't stop now... ♪ 182 00:10:01,054 --> 00:10:03,684 - Sir? - ♪ I've travelled so far... ♪ 183 00:10:03,734 --> 00:10:05,484 Sorry about the disturbance, sir. 184 00:10:05,534 --> 00:10:08,164 - ♪ To change this lonely life... ♪ - Sir? 185 00:10:08,214 --> 00:10:12,484 ♪ I wanna know what love is 186 00:10:12,534 --> 00:10:15,484 ♪ I want you to show me 187 00:10:15,534 --> 00:10:19,004 ♪ I want to feel what love is 188 00:10:19,054 --> 00:10:21,484 ♪ I know you can show me... ♪ 189 00:10:30,870 --> 00:10:33,820 Er, Bill Hixon? Lisa Cranston, Boston Stump. 190 00:10:33,870 --> 00:10:35,820 Our readers are dying to know all about you. 191 00:10:35,870 --> 00:10:38,820 In fact, your photograph was the most clicked face of February. 192 00:10:38,870 --> 00:10:39,820 I think it's the teeth. 193 00:10:39,870 --> 00:10:41,820 We haven't got anything as white and shiny round here. 194 00:10:41,870 --> 00:10:44,820 - Well, my teeth are my greatest asset. - Oh, good. 195 00:10:44,870 --> 00:10:47,820 OK, quickfire round: Marmalade or Marmite? 196 00:10:47,870 --> 00:10:48,820 OK, now you're just making up words. 197 00:10:48,870 --> 00:10:51,860 Pyjamas or birthday suit? 198 00:10:51,910 --> 00:10:53,820 Seriously? 199 00:10:53,870 --> 00:10:56,820 I'm a cop. Just me and my six shooter. 200 00:10:56,870 --> 00:10:58,820 Brexit. In or out? 201 00:10:58,870 --> 00:11:00,870 In, obviously. 202 00:11:02,870 --> 00:11:04,820 Or... out? 203 00:11:04,870 --> 00:11:06,820 What's your greatest fear? 204 00:11:06,870 --> 00:11:08,820 That my father was right about me. 205 00:11:08,870 --> 00:11:10,820 Oh, snakes. 206 00:11:10,870 --> 00:11:12,820 Snakes are my greatest fear. 207 00:11:12,870 --> 00:11:14,820 OK, well, thank you, Lisa. 208 00:11:14,870 --> 00:11:17,820 The Chief Constable is anxious to get back to his desk, so... 209 00:11:17,870 --> 00:11:20,870 I thought this was a meet and greet? He hasn't met or gret. 210 00:11:21,870 --> 00:11:23,820 Well, why don't we start right here? 211 00:11:23,870 --> 00:11:26,550 Looks like a fine, patriotic household. 212 00:11:30,870 --> 00:11:32,180 Hello. 213 00:11:32,230 --> 00:11:33,820 I'm the new Chief Constable. 214 00:11:33,870 --> 00:11:35,820 No, you're not. 215 00:11:35,870 --> 00:11:36,820 You're American. 216 00:11:36,870 --> 00:11:39,660 The Home Office directive of 2014 217 00:11:39,710 --> 00:11:41,820 opened recruitment of senior officers 218 00:11:41,870 --> 00:11:44,820 - to citizens of foreign countries. - Why? 219 00:11:44,870 --> 00:11:46,820 Because they spent two years trying to find a Chief Constable 220 00:11:46,870 --> 00:11:50,820 for East Lincolnshire and no British CC wanted to touch the job. 221 00:11:50,870 --> 00:11:53,970 I'm sure they didn't spin it that way when they wooed you, though. 222 00:11:54,870 --> 00:11:57,820 Up it, you two, section commanders and above on walkabouts. 223 00:11:57,870 --> 00:11:59,820 I'm not here for his bloody walkabout. 224 00:11:59,870 --> 00:12:02,820 It's a resolved MissPers case, ma'am. Mum lives at number 42. 225 00:12:02,870 --> 00:12:03,820 Well, the press are here, Muriel, 226 00:12:03,870 --> 00:12:06,660 maybe the new Chief would like to deliver the good news. 227 00:12:06,710 --> 00:12:09,310 That's the thing. It's resolved, but it's not good news. 228 00:12:11,870 --> 00:12:13,820 What's he going to do? 229 00:12:13,870 --> 00:12:15,820 I haven't had any grief counselling training. 230 00:12:15,870 --> 00:12:17,870 You and every other copper in Boston, sir. 231 00:12:29,910 --> 00:12:32,870 She's not home. 232 00:12:38,910 --> 00:12:41,050 Are you Angela Stainsford? 233 00:12:42,870 --> 00:12:44,820 Yeah. 234 00:12:44,870 --> 00:12:46,820 That's me. 235 00:12:46,870 --> 00:12:49,870 Mother of Melissa Jane Stainsford? 236 00:12:52,870 --> 00:12:55,670 Been waiting ten years for you lot to knock on that door. 237 00:12:58,870 --> 00:13:01,020 Yeah, that's Mel. 238 00:13:01,070 --> 00:13:03,870 I said, "Just go off and see the world. 239 00:13:05,870 --> 00:13:08,710 "Don't be like your old mum, stuck in this dump." 240 00:13:26,870 --> 00:13:28,870 Yeah. 241 00:13:32,910 --> 00:13:34,870 That's her. 242 00:13:35,870 --> 00:13:39,020 My baby. My baby. 243 00:13:39,070 --> 00:13:42,820 'So, he just found a severed head, kept in the freezer for ten years?' 244 00:13:42,870 --> 00:13:45,870 He's distraught, poor lad. He didn't realise she was real. 245 00:13:46,870 --> 00:13:49,820 Thought she was some hippy's art project. 246 00:13:49,870 --> 00:13:51,820 So why did he keep her head in a freezer, then? 247 00:13:51,870 --> 00:13:54,860 - Thought she were made of marzipan. - A marzipan art project. 248 00:13:54,910 --> 00:13:56,820 Yeah, well, it's Arthur, sir, 249 00:13:56,870 --> 00:13:58,820 he's a known nutter, but he's no killer. 250 00:13:58,870 --> 00:14:00,870 Where the hell am I? 251 00:14:06,390 --> 00:14:09,820 - Sorry about the ears. - What ears? - Exactly. 252 00:14:09,870 --> 00:14:12,820 They, er, snapped off when we took the earrings out for identification. 253 00:14:12,870 --> 00:14:16,820 - So, you're thinking... Ten years? - It's anyone's guess. 254 00:14:16,870 --> 00:14:18,820 That's the wonderful thing about deepfreeze. 255 00:14:18,870 --> 00:14:20,370 Fresh as the day it was picked. 256 00:14:20,870 --> 00:14:23,820 Mineral deposits suggest she was from the area, 257 00:14:23,870 --> 00:14:26,020 hair tests positive for cannabis from root to tip. 258 00:14:26,070 --> 00:14:29,340 Well, then again, so would mine. So, sue me. 259 00:14:29,390 --> 00:14:31,820 So, did this happen before she died? Or was it post-mortem? 260 00:14:31,870 --> 00:14:34,820 Blood was still flowing when the head was severed. Look at the cut. 261 00:14:34,870 --> 00:14:37,920 No ragged edges. That's... one single blow. 262 00:14:38,550 --> 00:14:41,820 Would have taken a hell of a lot of strength, that. 263 00:14:41,870 --> 00:14:44,820 And a hell of a weapon. Carbon reinforced steel. 264 00:14:44,870 --> 00:14:46,820 Found it in a C-one Atlas. 265 00:14:46,870 --> 00:14:49,820 You're looking for a machete, a sword, an axe, perhaps. 266 00:14:49,870 --> 00:14:51,820 Even an industrial cutter. 267 00:14:51,870 --> 00:14:52,870 Any DNA on that blade? 268 00:14:54,390 --> 00:14:57,820 - You don't have a DNA sequencer? - It's 250 grand! 269 00:14:57,870 --> 00:15:00,820 - It's just very common where I come from. - You mean America. 270 00:15:00,870 --> 00:15:02,870 I mean the 21st-century. 271 00:15:06,910 --> 00:15:10,870 Yeah, so, she just walked out the door one Thursday night. 272 00:15:11,870 --> 00:15:14,820 - We had words, but... - Can I ask, what about? 273 00:15:14,870 --> 00:15:17,820 Boys. Nothing. 274 00:15:17,870 --> 00:15:19,870 Mother daughter stuff. 275 00:15:20,870 --> 00:15:23,170 You still haven't told me what's happened to her. 276 00:15:24,870 --> 00:15:27,820 Would you rather speak to a family liaison officer? 277 00:15:27,870 --> 00:15:29,820 I've talked to the FLOs. 278 00:15:29,870 --> 00:15:31,820 Mm. Yeah. 279 00:15:31,870 --> 00:15:34,820 They drank my tea and talked my legs off. 280 00:15:34,870 --> 00:15:36,070 Never found her, though. 281 00:15:36,870 --> 00:15:38,870 Never looked for her, far as I can tell. 282 00:15:40,870 --> 00:15:42,820 So... boys. 283 00:15:42,870 --> 00:15:45,870 She weren't no slag, if that's what you're thinking. 284 00:15:46,870 --> 00:15:50,870 That was me. I like the boys and they like me. 285 00:15:52,870 --> 00:15:57,500 No, Mel was the serious one. Into exams and everything. 286 00:15:57,550 --> 00:15:59,820 So, she had a serious boyfriend? 287 00:15:59,870 --> 00:16:03,820 Well, yeah, I mean, her and Marek were pretty keen. 288 00:16:03,870 --> 00:16:06,500 You know, they were gonna go off together. 289 00:16:06,550 --> 00:16:08,820 Marek? So he was Polish? 290 00:16:08,870 --> 00:16:10,820 Presumably still is. 291 00:16:10,870 --> 00:16:13,070 He's still around. He's cut his hair. 292 00:16:14,390 --> 00:16:17,820 Did you suspect he had anything to do with Melissa's disappearance? 293 00:16:17,870 --> 00:16:19,820 Well, you would think so, wouldn't you? 294 00:16:19,870 --> 00:16:21,370 But you lot didn't go after him. 295 00:16:21,870 --> 00:16:24,820 You know, I see those foreign lads on my way to work. 296 00:16:24,870 --> 00:16:27,020 They're on the strong lager at 7 AM. 297 00:16:27,070 --> 00:16:29,820 A lot of them work night shifts. 298 00:16:29,870 --> 00:16:33,070 So, when we're on our breakfast, they are on their after-work drinks. 299 00:16:34,550 --> 00:16:36,870 How does that help Melissa? 300 00:16:37,870 --> 00:16:39,870 I don't suppose it does, really. 301 00:16:41,870 --> 00:16:44,820 I need to know everyone that she knew. Mrs Stains... 302 00:16:44,870 --> 00:16:45,970 I was a terrible mother! 303 00:16:48,230 --> 00:16:50,870 I suppose you've realised that already, haven't ya? 304 00:16:54,870 --> 00:16:56,870 I failed her. 305 00:17:00,870 --> 00:17:02,390 Now your turn, Miss Plod. 306 00:17:03,870 --> 00:17:05,970 What's so bloody awful that you can't tell me? 307 00:17:06,870 --> 00:17:09,820 Love you. 308 00:17:09,870 --> 00:17:11,820 Ms Stainsford, how are you? 309 00:17:11,870 --> 00:17:14,870 How the bloody hell do you think I am? 310 00:17:15,870 --> 00:17:17,870 Who did that to my little girl? 311 00:17:18,870 --> 00:17:20,820 We are going to find out. 312 00:17:20,870 --> 00:17:24,820 I give you my word, I have every confidence in young... 313 00:17:24,870 --> 00:17:27,820 - Muriel, sir. - Her?! 314 00:17:27,870 --> 00:17:31,820 She's 12. You're going to send a tweenager to catch a maniac?! 315 00:17:31,870 --> 00:17:34,820 I found the current address for Melissa's former boyfriend. 316 00:17:34,870 --> 00:17:36,820 Marek Rudnicka. I'm going there now. 317 00:17:36,870 --> 00:17:38,820 Yeah, well, he does Muay Thai, so I wouldn't let her go alone. 318 00:17:38,870 --> 00:17:41,860 Ms Stainsford, Mr Hixon is Chief Constable. 319 00:17:41,910 --> 00:17:44,710 You don't understand, you don't have kids. 320 00:17:52,870 --> 00:17:54,870 And you haven't lost a daughter, have you? 321 00:17:56,870 --> 00:17:58,870 I thought I had. 322 00:18:04,870 --> 00:18:07,820 I'm not like everyone else, sir, I'm excited you're here. 323 00:18:07,870 --> 00:18:10,180 It's like Ronaldo signed for the Imps, you know? 324 00:18:11,870 --> 00:18:13,820 Love what you did in Cincinnati. 325 00:18:13,870 --> 00:18:15,820 Pro-oriented police reform. 326 00:18:15,870 --> 00:18:18,820 69 point drop in citizen complaints, 327 00:18:18,870 --> 00:18:22,020 56% down on citizen fatalities during encounters with police... 328 00:18:22,070 --> 00:18:23,820 Tell me about Queen Anne's. 329 00:18:23,870 --> 00:18:26,820 - The street, the park, the pub, or the posh school? - The school. 330 00:18:26,870 --> 00:18:29,820 My daughter's just started. What's the story? 331 00:18:29,870 --> 00:18:31,820 Do they have any issues there? 332 00:18:31,870 --> 00:18:33,820 Any substance abuse, that kind of thing? 333 00:18:33,870 --> 00:18:36,860 We ran a self-harm awareness event there last Halloween, 334 00:18:36,910 --> 00:18:38,870 that was well attended. 335 00:18:40,550 --> 00:18:43,020 I like you, Yeardsley, you remind me of me when I was your age. 336 00:18:43,070 --> 00:18:46,820 Smarter than the rest, misunderstood, overweight, 337 00:18:46,870 --> 00:18:50,820 - if you must know. - Seriously? - Hard to believe, isn't it? 338 00:18:50,870 --> 00:18:52,820 Er, I'm not fat. 339 00:18:52,870 --> 00:18:55,820 I'm farm stock. I've got three older brothers. 340 00:18:55,870 --> 00:18:58,860 Every ounce of flesh is a war I've waged for my very existence. 341 00:18:58,910 --> 00:19:02,500 This isn't fat, it's prime Lincolnshire pork. 342 00:19:02,550 --> 00:19:04,820 It's good you're turning a disadvantage... 343 00:19:04,870 --> 00:19:06,870 This isn't a disadvantage. 344 00:19:08,870 --> 00:19:11,870 Mr Rudnicka? Marek Rudnicka? 345 00:19:12,870 --> 00:19:14,820 It's Ruddy now. Mark Ruddy. 346 00:19:14,870 --> 00:19:18,820 Boston's the Brexit capital of Britain. Ruddy plays better. 347 00:19:18,870 --> 00:19:19,870 Check the fuel tank. 348 00:19:21,390 --> 00:19:23,820 Er, We'd like to talk to you about the disappearance 349 00:19:23,870 --> 00:19:25,660 of Melissa Stainsford. 350 00:19:25,710 --> 00:19:27,010 Any idea where she might be? 351 00:19:27,870 --> 00:19:30,820 You don't think you lot came knocking down my door ten years ago? 352 00:19:30,870 --> 00:19:32,500 Excuse me. 353 00:19:34,870 --> 00:19:36,870 - OK. - Jurek. 354 00:19:45,870 --> 00:19:48,820 I've had pickers on my farm from Poznan since I were a kid. 355 00:19:48,870 --> 00:19:51,820 What happened between you and Melissa Stainsford? 356 00:19:51,870 --> 00:19:54,820 We'd saved up to go travelling. 357 00:19:54,870 --> 00:19:56,820 Dubai, the Big Apple... 358 00:19:56,870 --> 00:20:00,870 - But you didn't go. - Packed my bags, Mel didn't show. 359 00:20:02,344 --> 00:20:04,820 Her mum said she hadn't seen her. 360 00:20:04,870 --> 00:20:07,820 I figured she ditched me and went off with another bloke. 361 00:20:07,870 --> 00:20:09,820 Nice place, this. 362 00:20:09,870 --> 00:20:13,340 We are now the top agricultural plant hire south of Grimsby. 363 00:20:13,390 --> 00:20:17,820 Er, you started off with two plate fillers and an onion loader. 364 00:20:17,870 --> 00:20:20,820 Massey Ferguson said you put down 100 grand cash. 365 00:20:20,870 --> 00:20:23,870 Less then a year after Melissa's disappearance. 366 00:20:25,870 --> 00:20:27,820 It's a nice D-700 combine, that. 367 00:20:27,870 --> 00:20:29,820 Carbon steel blades? 368 00:20:29,870 --> 00:20:31,660 I have a wife and family now. 369 00:20:31,710 --> 00:20:33,820 Wherever Melissa Stainsford is, I've moved on. 370 00:20:33,870 --> 00:20:36,020 You should stop referring to her in the present tense. 371 00:20:36,070 --> 00:20:37,180 Melissa's dead. 372 00:20:37,230 --> 00:20:39,550 Somebody cut off her head and put it in a field. 373 00:20:54,671 --> 00:20:56,671 - Hey, Dad. - There you are. 374 00:20:57,671 --> 00:20:59,621 I thought you'd been abducted by aliens. 375 00:20:59,671 --> 00:21:01,621 I called you 11 times. 376 00:21:01,671 --> 00:21:02,621 Yeah, Dr Marks called me 377 00:21:02,671 --> 00:21:04,821 and warned me you were losing your shit again. 378 00:21:04,871 --> 00:21:06,621 I am not losing my shit. 379 00:21:06,671 --> 00:21:08,621 I'm just checking up on you. 380 00:21:08,671 --> 00:21:10,621 New school, new country... 381 00:21:10,671 --> 00:21:14,621 It's a school, Dad. Same backed up toilets, same bat-shit teachers. 382 00:21:14,671 --> 00:21:16,621 No Pledge of Allegiance, though. 383 00:21:16,671 --> 00:21:18,671 - Honestly, these people... - Yeah. 384 00:21:19,671 --> 00:21:21,671 Do they seem happy to you? 385 00:21:22,671 --> 00:21:24,821 I think they make it a particular point of national pride 386 00:21:24,871 --> 00:21:26,671 to be miserable all the time. 387 00:21:42,671 --> 00:21:44,621 Well, this is a bit coal-faced for you, isn't it? 388 00:21:44,671 --> 00:21:47,461 I thought you were strictly upstairs? 389 00:21:47,511 --> 00:21:50,621 The building only has two floors and both of them are downstairs. 390 00:21:50,671 --> 00:21:52,141 How can I help you? 391 00:21:52,191 --> 00:21:54,981 A number. That's your forte, innit? 392 00:21:55,031 --> 00:21:57,621 How many are you here to get rid of? 393 00:21:57,671 --> 00:21:59,301 You're here to cut jobs. 394 00:21:59,351 --> 00:22:01,621 I reckon it's what got you the gig. So, how many? 395 00:22:01,671 --> 00:22:02,621 - Six. - Six? Well... 396 00:22:02,671 --> 00:22:04,621 Hundred. 397 00:22:04,671 --> 00:22:08,621 Combining departments, outsourcing back-office and custody work. 398 00:22:08,671 --> 00:22:11,621 Oh, and before you ask, just fine. 399 00:22:11,671 --> 00:22:14,621 - I sleep just fine. - 600. 400 00:22:14,671 --> 00:22:16,621 So that's why you're here. 401 00:22:19,671 --> 00:22:20,821 Hello? 402 00:22:20,871 --> 00:22:22,821 'I think I'm onto something, sir.' 403 00:22:22,871 --> 00:22:25,621 I've run your algorithms, cross-referencing and that. 404 00:22:25,671 --> 00:22:28,621 Melissa Stainsford had a Lincs Pass. 405 00:22:28,671 --> 00:22:30,621 I've got the data. 406 00:22:30,671 --> 00:22:33,621 She took the same bus nearly every day to a place near Anton's Gowt. 407 00:22:33,671 --> 00:22:35,621 Where are you, Yeardsley? 408 00:22:35,671 --> 00:22:38,621 Er, I'm on the number 64 hopper with PC Cobley. 409 00:22:38,671 --> 00:22:40,621 Cobley? What's he doing there? He's a beat cop. 410 00:22:40,671 --> 00:22:43,191 My bloody head. I found it. 411 00:22:49,871 --> 00:22:53,671 - So, this is the bustling metropolis of Anton's Gowt. - Yep. 412 00:22:54,671 --> 00:22:56,621 What is a gowt, anyway? 413 00:22:56,671 --> 00:22:58,671 What was Melissa doing here? 414 00:22:59,671 --> 00:23:01,621 Follow me. 415 00:23:01,671 --> 00:23:04,191 I used to play here when I was a kid. 416 00:23:07,671 --> 00:23:09,621 These are bunkers. 417 00:23:09,671 --> 00:23:12,671 Left over from the war. I'm sure this was the place. 418 00:23:14,511 --> 00:23:16,621 Yeah, I remember, we used to hide out here 419 00:23:16,671 --> 00:23:18,621 and there was a way we could get in. 420 00:23:23,031 --> 00:23:24,671 Bugger me! 421 00:23:26,671 --> 00:23:27,671 Jesus Christ! 422 00:23:29,671 --> 00:23:32,621 So we have four tables, 30 foot long, 423 00:23:32,671 --> 00:23:34,621 plants eight inches apart, 424 00:23:34,671 --> 00:23:40,141 so 180 plants, $300 per plant per harvest, four harvests a year... 425 00:23:40,191 --> 00:23:42,621 That's $200,000. 426 00:23:42,671 --> 00:23:47,461 So, Melissa wasn't just smoking it, she were growing it, wholesale. 427 00:23:47,511 --> 00:23:49,621 Melissa? Nah... 428 00:23:49,671 --> 00:23:52,621 Operation this size, take a bit of know-how. 429 00:23:52,671 --> 00:23:54,351 Or somebody already knew how. 430 00:23:55,671 --> 00:23:57,621 Ruddy Marek! 431 00:23:57,671 --> 00:23:59,981 Mel was the brains. I was just the gardener. 432 00:24:00,031 --> 00:24:01,981 We had so much of it, we didn't know what to do. 433 00:24:02,031 --> 00:24:04,671 We had Sainsbury's bags full of the stuff. 434 00:24:05,671 --> 00:24:08,621 We needed to find someone to take that volume off of us. 435 00:24:08,671 --> 00:24:10,031 Someone? 436 00:24:11,671 --> 00:24:12,981 There was this Russian in town... 437 00:24:13,031 --> 00:24:16,461 What Russian? You mean Kraznov? 438 00:24:16,511 --> 00:24:17,671 Oleg Kraznov? 439 00:24:20,671 --> 00:24:23,271 His guys were selling shitty weed at twice the price. 440 00:24:24,671 --> 00:24:26,461 Melissa did a deal with them. 441 00:24:26,511 --> 00:24:28,141 300 grand for the lot. 442 00:24:28,191 --> 00:24:30,621 - 300 grand? - Yes. 443 00:24:30,671 --> 00:24:32,621 Between the two of you? 444 00:24:32,671 --> 00:24:35,671 So, where is it? Where's the money? 445 00:24:37,031 --> 00:24:40,621 I mean, if Oleg Kraznov gave you 300 grand, 446 00:24:40,671 --> 00:24:43,671 where's Melissa's share? 447 00:24:45,671 --> 00:24:49,671 Mr Hopkins has been holding this in his safe for ten years. 448 00:24:51,671 --> 00:24:55,621 It's all there. 150 grand. 449 00:24:55,671 --> 00:24:57,671 Waiting for Mel to come and get it. 450 00:25:07,518 --> 00:25:09,468 Well, that's a first. 451 00:25:09,518 --> 00:25:11,468 We've had dog, raccoon, even human... 452 00:25:11,518 --> 00:25:13,828 but nothing this big. 453 00:25:13,878 --> 00:25:17,468 Some of them are going to lose their jobs, they need to blame somebody. 454 00:25:18,518 --> 00:25:21,468 If you hired a baby-sitter, I'll kill you. 455 00:25:21,518 --> 00:25:23,468 Go back inside. Right now. 456 00:25:23,518 --> 00:25:26,468 - Go on. - Is that the one whose daughter died? 457 00:25:26,518 --> 00:25:27,468 How do you know about that? 458 00:25:27,518 --> 00:25:29,468 Head in a fridge? Massive clickbait. 459 00:25:29,518 --> 00:25:31,468 I don't want you are looking at that kind of a thing. 460 00:25:31,518 --> 00:25:33,968 - You can't protect me all my life. - I'm a cop. It's my job. 461 00:25:34,018 --> 00:25:35,468 You're not a cop. 462 00:25:35,518 --> 00:25:37,468 Granddad was a cop, but you're smarter than that, remember? 463 00:25:37,518 --> 00:25:39,518 I heard you arrested Marek. 464 00:25:40,558 --> 00:25:42,518 What did he say? 465 00:25:43,518 --> 00:25:45,828 Ms Stainsford, I can't possibly... 466 00:25:45,878 --> 00:25:47,518 I'm sorry, I can't stop... 467 00:25:49,518 --> 00:25:52,508 .. thinking about how Mel died. 468 00:25:52,558 --> 00:25:54,917 Hi. I'm Kelsey. 469 00:25:54,917 --> 00:25:56,468 Hi, Kelsey. 470 00:25:56,518 --> 00:26:00,518 - This is Angie. She is... - I'm a nobody. 471 00:26:01,950 --> 00:26:04,468 I'm sorry to disturb you. 472 00:26:04,518 --> 00:26:06,358 Do you like pizza? Angie? 473 00:26:06,807 --> 00:26:09,198 Dad forgot to book a baby-sitter. 474 00:26:10,518 --> 00:26:12,988 - Really? - Yeah. 475 00:26:13,038 --> 00:26:15,518 It would really help us out, wouldn't it, Dad? 476 00:26:17,558 --> 00:26:19,198 Sure. 477 00:26:20,639 --> 00:26:22,505 Come on. 478 00:26:49,965 --> 00:26:50,825 Bravo! 479 00:26:56,465 --> 00:27:00,415 - This is Bill Hixon. - Our new Chief Constable. 480 00:27:00,465 --> 00:27:01,415 Lady Harborough. 481 00:27:01,465 --> 00:27:03,775 Lady H is my mum. I'm Mary. 482 00:27:03,825 --> 00:27:07,415 The Right Honourable Judge Mary Harborough, QC. 483 00:27:07,465 --> 00:27:09,145 - Drink? - Please. 484 00:27:10,465 --> 00:27:12,415 I suppose it's only fair. 485 00:27:12,465 --> 00:27:15,415 We sent enough of our cast-offs to the States. 486 00:27:15,465 --> 00:27:18,415 I'm pretty sure my ancestors left of their own volition. 487 00:27:18,465 --> 00:27:21,415 - Probably had something to do with the food. - Ta. 488 00:27:21,465 --> 00:27:23,415 Wait a minute, you're not the same Judge Harborough 489 00:27:23,465 --> 00:27:26,415 who granted bail to the satellite thief this morning, are you? 490 00:27:26,465 --> 00:27:29,415 Mr Dennison has three young children 491 00:27:29,465 --> 00:27:32,415 and a wife currently undergoing radiotherapy at Lincoln County. 492 00:27:32,465 --> 00:27:34,415 I get it. If I grew up in a castle, 493 00:27:34,465 --> 00:27:36,415 I'd probably try to help the peasants as well. 494 00:27:36,465 --> 00:27:40,985 Mr Hixon, you are everything I thought you'd be. 495 00:27:43,465 --> 00:27:44,985 Only more ripped. 496 00:27:46,465 --> 00:27:50,415 Our deep thanks go to Lord and Lady Harborough for hosting us 497 00:27:50,465 --> 00:27:54,415 to raise funds for the Kraznov wing of the children's hospice, 498 00:27:54,465 --> 00:27:56,415 here at Stickney. 499 00:27:56,965 --> 00:27:59,415 So, that's Oleg Kraznov, huh? 500 00:27:59,465 --> 00:28:01,415 The very man. 501 00:28:01,465 --> 00:28:04,415 Kraznov does a lot of work for charity, Bill. 502 00:28:04,465 --> 00:28:06,415 He runs a haulage firm out of Grimsby. 503 00:28:06,465 --> 00:28:10,415 KTT refrigerated trucks, the construction business, all the rest. 504 00:28:10,465 --> 00:28:13,465 Just classic front for organised crime. 505 00:28:15,465 --> 00:28:17,415 Right. He's coming over. 506 00:28:17,465 --> 00:28:21,415 Try not to talk shop. I'm not that stupid. Mm... 507 00:28:21,465 --> 00:28:24,415 - Bill Hixon, Chief Constable. - Kraznov. 508 00:28:24,465 --> 00:28:27,415 Thank you for supporting our little evening. Please. 509 00:28:27,465 --> 00:28:29,415 This is my community now. 510 00:28:29,465 --> 00:28:32,415 I can see how hard you've worked to make it your community. 511 00:28:32,465 --> 00:28:35,465 I came to Lincolnshire to make a better life for my family. 512 00:28:36,465 --> 00:28:38,145 What are you doing here? 513 00:28:39,505 --> 00:28:41,415 I'm looking for a psychotic killer. 514 00:28:41,465 --> 00:28:44,415 Mm. I read about that girl. 515 00:28:44,465 --> 00:28:47,455 "That girl's" name was Melissa Stainsford. 516 00:28:47,505 --> 00:28:49,415 She was 19-years-old. 517 00:28:49,465 --> 00:28:52,465 And a known business associate of Oleg Kraznov. 518 00:28:54,465 --> 00:28:57,095 Isn't that your car, Chief Constable? 519 00:28:57,145 --> 00:28:58,845 Looks like someone's stealing it. 520 00:29:05,985 --> 00:29:08,465 Hey! Hey! 521 00:29:09,505 --> 00:29:11,415 I am so sorry, ma'am. 522 00:29:11,465 --> 00:29:14,465 - I need to borrow this for police business. - Right... 523 00:29:24,465 --> 00:29:25,465 Fuck! 524 00:29:29,825 --> 00:29:31,465 Goddamn it! 525 00:29:39,305 --> 00:29:40,415 Argh! 526 00:29:40,465 --> 00:29:42,465 He's going to do the dirty on her. 527 00:29:45,205 --> 00:29:48,155 Everyone's so... normal. 528 00:29:48,205 --> 00:29:52,155 You either get zeros or thinner on American TV. 529 00:29:52,205 --> 00:29:55,195 Was it the Botox and anorexia? Is that why your dad brought you here? 530 00:29:55,245 --> 00:29:57,155 I don't know why we're here. 531 00:29:57,205 --> 00:29:59,205 He doesn't exactly blend in. 532 00:30:00,205 --> 00:30:02,155 He doesn't blend in anywhere. 533 00:30:02,205 --> 00:30:04,155 He says it keeps him objective. 534 00:30:04,205 --> 00:30:06,515 Yours is the first case I've seen him get involved in. 535 00:30:06,565 --> 00:30:09,155 He must really like you. 536 00:30:09,205 --> 00:30:11,205 It isn't about me. 537 00:30:17,205 --> 00:30:19,205 That's Mel. 538 00:30:21,245 --> 00:30:24,045 - That... - Could be you. 539 00:30:33,205 --> 00:30:34,495 He's for it, now! 540 00:30:35,045 --> 00:30:37,195 'Fuck you! Was it worth it? 541 00:30:37,245 --> 00:30:40,205 - 'You mess around with my daughter?' - Kelsey? 542 00:30:44,789 --> 00:30:46,789 Twat... 543 00:31:04,500 --> 00:31:05,739 'Fuck you, was it worth it? 544 00:31:05,789 --> 00:31:06,629 'Huh? 545 00:31:07,222 --> 00:31:10,664 You mess around with my daughter?' 546 00:31:10,789 --> 00:31:11,789 Oh, my God... 547 00:31:17,093 --> 00:31:18,413 Who sent this? 548 00:31:20,413 --> 00:31:22,413 Christ! 549 00:31:35,141 --> 00:31:37,181 Right, well I'll leave you two to talk. 550 00:31:38,617 --> 00:31:39,817 We fuck them up, Mr Hixon. 551 00:31:41,457 --> 00:31:42,777 We don't mean to, but we do. 552 00:31:44,777 --> 00:31:46,777 That's a strange proverb, Angie. 553 00:31:47,777 --> 00:31:50,777 - But thank you. - Well, I'll let myself out. 554 00:31:54,977 --> 00:31:57,727 At least now I know why we left Miami. 555 00:31:57,777 --> 00:31:59,777 You beat up the star quarterback. 556 00:32:01,777 --> 00:32:02,777 He was bullying you. 557 00:32:04,457 --> 00:32:05,727 And those photos... 558 00:32:05,777 --> 00:32:08,727 - How do you know about those? - I'm the police. 559 00:32:08,777 --> 00:32:10,727 Did you go through my phone? 560 00:32:10,777 --> 00:32:12,777 What would you expect?! 561 00:32:15,777 --> 00:32:17,817 - After what happened. - What happened? 562 00:32:21,777 --> 00:32:23,457 Go on, say it. 563 00:32:25,777 --> 00:32:26,777 Say it! 564 00:32:30,777 --> 00:32:32,477 My daughter tried to kill herself. 565 00:32:40,777 --> 00:32:43,727 Did you get fired? From Miami? 566 00:32:43,777 --> 00:32:46,727 Did you get fired because of this? 567 00:32:46,777 --> 00:32:49,727 He filed a complaint, the Department paid him off, 568 00:32:49,777 --> 00:32:51,727 I agreed to quit. 569 00:32:51,777 --> 00:32:53,277 I didn't know there was a video. 570 00:32:54,777 --> 00:32:56,777 So that's why we're here. 571 00:32:57,777 --> 00:32:59,137 Because of me. 572 00:33:05,777 --> 00:33:07,727 You didn't tell me about the video. 573 00:33:07,777 --> 00:33:10,727 I didn't know about the video. 574 00:33:10,777 --> 00:33:12,727 I hired you to make me look good. 575 00:33:12,777 --> 00:33:14,727 Instead of that, I look like a dick. 576 00:33:14,777 --> 00:33:15,727 Again. 577 00:33:15,777 --> 00:33:17,727 - You hit a child! - Oh, come on! 578 00:33:17,777 --> 00:33:20,727 He was 18-years-old and built like a brick shit house. 579 00:33:20,777 --> 00:33:22,727 He put pictures of my daughter on the internet. 580 00:33:22,777 --> 00:33:25,087 - He's lucky I left my gun at home. - Wild Bill, eh? 581 00:33:25,137 --> 00:33:30,727 Well, you can take a few days off until the fallout... falls out. 582 00:33:30,777 --> 00:33:32,727 Lydia's going to man the fort in the meanwhile. 583 00:33:32,777 --> 00:33:34,727 And if I say no? 584 00:33:34,777 --> 00:33:37,727 Well, it's less of a suggestion, more of a suspension. 585 00:33:37,777 --> 00:33:40,727 You can have two weeks off with no pay. 586 00:33:40,777 --> 00:33:42,727 I thought you were a lot smarter than this, Bill. 587 00:33:42,777 --> 00:33:44,727 Oh, I am. 588 00:33:44,777 --> 00:33:46,777 I quit. 589 00:33:50,777 --> 00:33:52,457 Er, sir! 590 00:33:55,777 --> 00:33:57,727 Erm... 591 00:33:57,777 --> 00:34:02,457 That video of you was distributed from our own servers. 592 00:34:04,777 --> 00:34:07,777 From this building? Are you sure? 593 00:34:08,777 --> 00:34:10,777 I need you to tell me who sent it. 594 00:34:12,777 --> 00:34:15,727 I can't. I owe her too much, sir. 595 00:34:15,777 --> 00:34:16,777 Lydia. 596 00:34:23,777 --> 00:34:25,777 Hey, you're not bailing on us, are you, sir? 597 00:34:27,777 --> 00:34:28,727 Please. 598 00:34:28,777 --> 00:34:31,137 You promised Ms Stainsford, sir. 599 00:34:34,137 --> 00:34:35,727 What's this? 600 00:34:35,777 --> 00:34:39,727 You said to check the database for cannabis arrests from back then. 601 00:34:39,777 --> 00:34:42,137 I didn't expect quite so many. 602 00:34:45,777 --> 00:34:47,727 Well... 603 00:34:47,777 --> 00:34:50,617 as you people like to say, bugger me sideways. 604 00:34:51,777 --> 00:34:55,137 Caution for cannabis possession? What does this have to do with... 605 00:34:58,777 --> 00:35:00,247 .. me? 606 00:35:00,297 --> 00:35:03,407 I had a hard time keeping that out of the paper. 607 00:35:03,457 --> 00:35:05,767 I was a pupil barrister in London at the time, 608 00:35:05,817 --> 00:35:08,727 but I still came home every weekend for my laundry 609 00:35:08,777 --> 00:35:11,247 and an eighth of Lincolnshire green gold. 610 00:35:11,297 --> 00:35:13,727 Our notes say you didn't know your dealer's name? 611 00:35:13,777 --> 00:35:16,247 Or was it that you just didn't want to make any trouble for her? 612 00:35:16,297 --> 00:35:18,777 It was Melissa Stainsford, wasn't it? 613 00:35:19,777 --> 00:35:21,767 She disappeared on January 8th, 614 00:35:21,817 --> 00:35:24,727 your caution was on January 10th, so you saw her. 615 00:35:24,777 --> 00:35:26,977 Did she seem frayed? 616 00:35:28,777 --> 00:35:29,727 Erm... 617 00:35:29,777 --> 00:35:32,727 She didn't turn up. It was a man. Some bloke -- Polish. 618 00:35:32,777 --> 00:35:35,727 Her boyfriend, he said. 619 00:35:35,777 --> 00:35:37,727 He'd been in a fight. 620 00:35:42,777 --> 00:35:44,727 It was Marek. 621 00:35:44,777 --> 00:35:47,727 He had scratches on him two days after Melissa disappeared. 622 00:35:47,777 --> 00:35:49,087 I'm pulling into his yard now. 623 00:35:49,137 --> 00:35:52,777 'I thought you had resigned, sir? Be careful, sir.' 624 00:35:57,457 --> 00:35:58,777 Shit. He's leaving. 625 00:36:02,457 --> 00:36:04,727 Yeardsley, what else you got on this? 626 00:36:04,777 --> 00:36:08,727 'Right. I've looked back through his employment records. 627 00:36:08,777 --> 00:36:11,727 'When he first came to England, Marek worked for Grimsby boats. 628 00:36:11,777 --> 00:36:14,727 - 'His gang master was...' - Oleg Kraznov. 629 00:36:14,777 --> 00:36:17,767 'So they were in it together. Kraznov and Marek. 630 00:36:17,817 --> 00:36:19,777 'They killed her for the weed.' 631 00:36:46,777 --> 00:36:49,087 Remind me never to partner with you. 632 00:36:49,137 --> 00:36:51,567 Partner? 633 00:36:51,617 --> 00:36:55,137 With some Polack farmer growing weed in a council flat? 634 00:36:56,457 --> 00:36:58,777 Huh. Bollocks to that. 635 00:36:59,777 --> 00:37:01,777 Let's get you out of here. 636 00:37:04,137 --> 00:37:05,727 The Russian killed her. 637 00:37:05,777 --> 00:37:07,727 Did he? You're the one who fought with her, 638 00:37:07,777 --> 00:37:09,727 you had scratches all over your face, do you remember that? 639 00:37:09,777 --> 00:37:12,727 She threw a plate at me. A woman's never thrown a plate at you? 640 00:37:12,777 --> 00:37:14,727 A Foreman Grill, once. What did you fight about? 641 00:37:14,777 --> 00:37:17,727 I don't remember. It's what we did. We fought, we made up. 642 00:37:17,777 --> 00:37:19,727 It doesn't matter what I say, you still think I'm guilty. 643 00:37:19,777 --> 00:37:22,727 Oh, I know you're guilty, I just don't know what you're guilty of. 644 00:37:22,777 --> 00:37:26,727 All right. Last chance. 645 00:37:26,777 --> 00:37:28,777 Tell me something I can understand. 646 00:37:30,777 --> 00:37:33,567 We fought, she got emotional, it was nothing. 647 00:37:33,617 --> 00:37:35,727 Oh, please. This is Lincolnshire, not Napoli. 648 00:37:35,777 --> 00:37:38,727 I've been here a week, already I know Boston girls don't draw blood 649 00:37:38,777 --> 00:37:40,727 just cos you put a wet towel on the bedroom floor! 650 00:37:40,777 --> 00:37:42,727 What did you do to her? 651 00:37:42,777 --> 00:37:44,777 Hey, what did you do to her?! 652 00:37:45,777 --> 00:37:46,977 I fucked another woman. 653 00:37:47,777 --> 00:37:49,137 OK? 654 00:37:54,777 --> 00:37:57,087 - Who'd you sleep with? - Does it matter? 655 00:37:57,137 --> 00:37:58,727 Mel found out. 656 00:37:58,777 --> 00:38:00,727 It had nothing to do with her death. 657 00:38:00,777 --> 00:38:02,727 That Russian dupek chopped off her head 658 00:38:02,777 --> 00:38:04,727 and left it in the field for the crows, 659 00:38:04,777 --> 00:38:06,727 - and you're doing nothing about it. - What about the weed factory? 660 00:38:06,777 --> 00:38:09,727 Somebody smashed that place up. Oleg didn't even know where it was! 661 00:38:09,777 --> 00:38:11,877 What'd he say? "Growing weed in a council flat"? 662 00:38:15,777 --> 00:38:17,727 Mel was pissed at you. 663 00:38:17,777 --> 00:38:21,087 And she smashed up the place because you were fucking around! 664 00:38:21,137 --> 00:38:22,727 And then... 665 00:38:22,777 --> 00:38:25,777 And then she what?! Cut her own head off? 666 00:38:27,777 --> 00:38:28,727 I'm no detective, Mr Hixon. 667 00:38:28,777 --> 00:38:32,777 Clearly... neither are you. 668 00:38:51,777 --> 00:38:54,727 'Neither of them killed her. None of this makes any sense.' 669 00:38:54,777 --> 00:38:56,727 Well, you know what they say, sir. 670 00:38:56,777 --> 00:38:58,727 When you've eliminated the impossible, 671 00:38:58,777 --> 00:39:01,727 whatever remains, however improbable, must be the truth. 672 00:39:01,777 --> 00:39:03,727 What idiot says that? Her head was cut off. 673 00:39:03,777 --> 00:39:07,567 'She smashed up the bunker, she came out into this field...' 674 00:39:07,617 --> 00:39:08,767 We're making progress, sir. 675 00:39:08,817 --> 00:39:10,727 'There is no "we", DC Yeardsley. 676 00:39:10,777 --> 00:39:12,727 'There was no "we" when I was Chief Constable, 677 00:39:12,777 --> 00:39:13,727 'there's even less of a "we" now.' 678 00:39:13,777 --> 00:39:16,407 I only came here to get my life on track. 679 00:39:16,457 --> 00:39:19,247 Now I'm disgraced, humiliated, probably unemployable, 680 00:39:19,297 --> 00:39:21,727 my own daughter won't speak to me, and she's the only reason 681 00:39:21,777 --> 00:39:24,767 I came to this godforsaken cabbage patch in the first place! 682 00:39:24,817 --> 00:39:26,767 So, who did it, sir? 683 00:39:26,817 --> 00:39:29,727 Who cut off Melissa Stainsford's head? 684 00:39:29,777 --> 00:39:32,777 Were you listening? I don't do this. 685 00:39:39,297 --> 00:39:41,777 - No-one did it. - 'What do you mean?' 686 00:39:43,777 --> 00:39:44,727 What are you on about, sir? 687 00:39:44,777 --> 00:39:47,777 'S... hello? Hello?' 688 00:39:57,777 --> 00:40:00,777 I'm sorry, Angie. We know how Melissa died. 689 00:40:01,777 --> 00:40:04,377 She jumped off the wind turbines in Langrick and... 690 00:40:04,977 --> 00:40:06,777 .. the blades... 691 00:40:08,777 --> 00:40:12,297 I think Melissa found out that Marek was cheating on her. 692 00:40:13,777 --> 00:40:14,777 Broke her heart. 693 00:40:17,137 --> 00:40:18,727 I wish there was something that I could do, 694 00:40:18,777 --> 00:40:20,727 but nobody's responsible. 695 00:40:20,777 --> 00:40:22,777 Do you reckon? 696 00:40:24,297 --> 00:40:25,727 What about Marek? 697 00:40:25,777 --> 00:40:28,457 And that sad slag he shagged? 698 00:40:30,777 --> 00:40:32,777 They both... 699 00:40:34,777 --> 00:40:36,977 .. they both may as well have cut her throat. 700 00:41:07,297 --> 00:41:08,727 Poor Mel. 701 00:41:08,777 --> 00:41:10,777 Poor Angie! 702 00:41:12,777 --> 00:41:15,777 Yeah, she was shocked. And very upset. 703 00:41:16,777 --> 00:41:19,727 Wouldn't want to be the other woman when Angie gets a hold of her. 704 00:41:19,777 --> 00:41:21,727 Girls can be vicious. 705 00:41:21,777 --> 00:41:22,727 What do you mean? 706 00:41:24,777 --> 00:41:27,777 Oh! It's Angie. It's a voicemail. 707 00:41:31,777 --> 00:41:33,247 What is she saying? 708 00:41:33,297 --> 00:41:35,087 She knows we're leaving...? 709 00:41:35,137 --> 00:41:38,457 It's so windy. I think she's saying... goodbye? 710 00:41:39,777 --> 00:41:41,777 Christ! 711 00:41:56,777 --> 00:41:58,777 You stay here. Don't move! 712 00:42:01,777 --> 00:42:03,727 Shit. 713 00:42:19,777 --> 00:42:20,727 Angie! 714 00:42:20,777 --> 00:42:22,777 Leave me alone! 715 00:42:23,977 --> 00:42:26,457 This is between me and my daughter. 716 00:42:27,457 --> 00:42:30,727 - I know what happened. - No, you don't! 717 00:42:30,777 --> 00:42:32,727 You were the other woman. 718 00:42:32,777 --> 00:42:34,247 Shut up. 719 00:42:34,297 --> 00:42:35,727 You slept with Marek. 720 00:42:35,777 --> 00:42:38,617 I said, shut up! Shut up. 721 00:42:41,777 --> 00:42:44,727 You knew he was a bad guy, you were just trying to prove it to her. 722 00:42:44,777 --> 00:42:46,777 It's not your fault. 723 00:42:47,777 --> 00:42:50,727 I was jealous of her. I was jealous of my own daughter. 724 00:42:50,777 --> 00:42:52,077 I shagged her boyfriend. 725 00:42:52,777 --> 00:42:55,727 And that's why she jumped. That's what you said! 726 00:42:55,777 --> 00:42:58,777 Stop! Angie! Stop. Listen. 727 00:43:00,817 --> 00:43:02,817 There's 150 grand cash in a bag. 728 00:43:04,777 --> 00:43:05,727 You can have it. 729 00:43:05,777 --> 00:43:08,727 You can use it to help people... I don't know. 730 00:43:08,777 --> 00:43:10,727 I'm way out of my league, here. 731 00:43:10,777 --> 00:43:12,777 She hated me! 732 00:43:13,777 --> 00:43:16,767 And there was me, I was thinking, she could be somewhere. 733 00:43:16,817 --> 00:43:19,567 She could be living somewhere, 734 00:43:19,617 --> 00:43:20,727 happy. 735 00:43:20,777 --> 00:43:23,777 You got a second chance with your daughter. 736 00:43:25,457 --> 00:43:26,817 But what about me? 737 00:43:29,457 --> 00:43:31,777 I never got a chance to say sorry. 738 00:43:33,777 --> 00:43:35,777 I think you just did. 739 00:43:42,777 --> 00:43:44,727 Whoa, what's wrong? 740 00:43:44,777 --> 00:43:49,727 I took two boxes of Aspridine Extra in case I chickened out. 741 00:43:49,777 --> 00:43:52,727 Kelsey! Call an ambulance! 742 00:43:52,777 --> 00:43:54,777 OK! OK! 743 00:44:00,777 --> 00:44:02,777 Mel? Mel! 744 00:44:04,777 --> 00:44:06,457 I'm so sorry. 745 00:44:25,777 --> 00:44:28,727 - I'm sorry. - It's all right. - I'm so sorry... 746 00:44:28,777 --> 00:44:30,817 Stay with me. It'll be OK. 747 00:44:46,777 --> 00:44:48,727 Already dressed for Houston. 748 00:44:48,777 --> 00:44:51,617 And goodbye to the good people of Britain. 749 00:44:53,457 --> 00:44:56,727 What if they're actually happy, Dad? And it's you that's miserable? 750 00:44:56,777 --> 00:44:58,727 Me? Miserable? 751 00:44:58,777 --> 00:45:01,877 There are boxes in the garage that we haven't touched since Mom. 752 00:45:07,777 --> 00:45:11,727 My God, you'd stay... here. 753 00:45:11,777 --> 00:45:14,727 You're a cop here, Dad. You look... 754 00:45:14,777 --> 00:45:15,817 Like a drowning man? 755 00:45:16,777 --> 00:45:18,777 You looked like Grampa. 756 00:45:21,777 --> 00:45:23,727 Jesus. 757 00:45:23,777 --> 00:45:25,727 You'd stay? 758 00:45:25,777 --> 00:45:27,777 Mm-hmm. 759 00:45:36,777 --> 00:45:39,727 ♪ It took a little time 760 00:45:39,777 --> 00:45:42,777 ♪ To get where I wanted 761 00:45:45,777 --> 00:45:49,777 ♪ It took a little time To get free 762 00:45:54,777 --> 00:45:56,777 ♪ It took a little time 763 00:45:57,777 --> 00:45:59,777 ♪ To be honest 764 00:46:01,777 --> 00:46:03,777 ♪ It took a little time 765 00:46:04,777 --> 00:46:06,727 ♪ To be me 766 00:46:06,777 --> 00:46:08,777 ♪ I took a little lover 767 00:46:09,777 --> 00:46:12,777 ♪ But then we parted 768 00:46:15,777 --> 00:46:17,727 ♪ It took a little time 769 00:46:17,777 --> 00:46:19,727 ♪ To get over... ♪ 58060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.