Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,880 --> 00:00:17,637
CTB Film Company
4
00:00:30,040 --> 00:00:34,875
Alexei Chadov
5
00:00:42,680 --> 00:00:47,549
Ian Kelly
6
00:01:04,800 --> 00:01:09,635
Ingeborga Dapkunaite
7
00:01:17,760 --> 00:01:22,595
Sergei Bodrov
8
00:01:32,000 --> 00:01:36,869
Evklid Kurdzidis
9
00:01:52,640 --> 00:01:57,509
Giorgi Gurgulia
10
00:02:01,160 --> 00:02:05,199
I'm Yermakov, Ivan.
And he was John.
11
00:02:06,240 --> 00:02:09,198
So we're kind of namesakes.
12
00:02:10,480 --> 00:02:15,076
We met in the summer of 2001.
13
00:02:15,640 --> 00:02:19,599
For two months I'd been locked up
in the village of Verkhny Iskhoi
14
00:02:20,080 --> 00:02:22,514
by Aslan Gugaev.
15
00:02:23,400 --> 00:02:26,551
Back then, none of our
lot had heard of him.
16
00:02:28,280 --> 00:02:31,033
His detachment wasn't that big.
17
00:02:32,560 --> 00:02:34,516
There were three of us there.
18
00:02:35,120 --> 00:02:38,157
Me, Fedka and a Jew - a commercial.
19
00:02:39,200 --> 00:02:43,830
A businessman from Vladikavkaz.
Called Semyon, I think...
20
00:02:46,000 --> 00:02:50,039
Me and Fedka were sawing up wood
when they brought them in on a truck.
21
00:02:50,320 --> 00:02:53,357
There were another
two of our guys with them...
22
00:03:02,000 --> 00:03:06,869
Vladimir Gostyukhin
23
00:04:06,360 --> 00:04:11,229
Yuri Stepanov
24
00:04:29,640 --> 00:04:31,995
You killed my brother!
25
00:04:32,160 --> 00:04:35,038
Yes, I killed your brother!
And a whole lot more!
26
00:04:35,440 --> 00:04:38,432
I whipped your sorry black arses and
I'll keep whipping them
27
00:04:38,760 --> 00:04:40,876
because you're enemies...
28
00:04:48,040 --> 00:04:49,917
Did they pay you well?
29
00:04:50,200 --> 00:04:53,317
Don't kill me! Please!
30
00:04:53,680 --> 00:04:56,433
I just arrived,
I'm not guilty! Please!
31
00:04:56,720 --> 00:04:58,870
My mum's all alone...
32
00:05:07,160 --> 00:05:08,991
Scum.
33
00:05:51,880 --> 00:05:52,380
WAR
34
00:06:16,200 --> 00:06:18,395
Look down!
35
00:06:20,600 --> 00:06:23,114
- What's he want?
- Something in English.
36
00:06:23,440 --> 00:06:25,510
Take the bucket - it stinks!
37
00:06:25,720 --> 00:06:29,918
- Who was shooting?
- They killed two of ours.
38
00:06:48,040 --> 00:06:50,998
Give me your hand.
39
00:06:57,000 --> 00:06:59,912
Shit happens...
40
00:07:04,360 --> 00:07:06,590
Take the jug.
41
00:07:09,000 --> 00:07:11,036
It'll be us next!
42
00:07:22,440 --> 00:07:29,278
I didn't like her at first -
full of herself. Wouldn't even look at you.
43
00:07:29,520 --> 00:07:33,911
I didn't understand
that she was just embarrassed.
44
00:07:34,400 --> 00:07:37,870
We all crapped in the same bucket.
45
00:07:39,320 --> 00:07:43,154
And I thought ginger
was a right weed.
46
00:07:44,280 --> 00:07:46,714
In the hole, it's
every man for himself -
47
00:07:47,040 --> 00:07:50,669
you're always hungry
and they beat you the whole time.
48
00:07:51,000 --> 00:07:54,310
He wasn't too bad, though.
He looked after her.
49
00:07:54,720 --> 00:07:56,790
A "gentleman".
50
00:07:59,480 --> 00:08:03,792
And from the start with me...
because of my English, no doubt.
51
00:08:05,240 --> 00:08:08,596
Back in Tobolsk I finished
computer school
52
00:08:08,880 --> 00:08:12,429
and in Chechnya I'd get the news
by Internet for Aslan.
53
00:08:12,840 --> 00:08:15,479
And a whole lot more besides.
54
00:08:15,640 --> 00:08:18,712
I whipped your sorry black arses and
I'll keep whipping them
55
00:08:18,920 --> 00:08:20,592
because you're enemies...
56
00:08:23,280 --> 00:08:25,589
Did they pay you well?
57
00:08:25,840 --> 00:08:29,515
Don't kill me! Please!
I just arrived, I'm not guilty! Please!
58
00:08:29,680 --> 00:08:31,511
My mum's all...
59
00:08:44,360 --> 00:08:49,957
I'm worn out. Can't get any relaxation.
There's a war on...
60
00:08:52,240 --> 00:08:54,356
When will it end?
61
00:08:54,680 --> 00:08:57,672
When all the Russians
will live in the North.
62
00:08:57,880 --> 00:09:01,509
You're white.
You've got the White Sea.
63
00:09:01,920 --> 00:09:05,993
We're black.
We've got the Black Sea.
64
00:09:06,440 --> 00:09:07,839
Why did you kill the lads?
65
00:09:08,200 --> 00:09:11,237
It took me three years
to find that Lieutenant.
66
00:09:11,520 --> 00:09:14,830
I paid thirty grand to get him.
67
00:09:15,160 --> 00:09:17,833
He shot my brother.
68
00:09:18,120 --> 00:09:20,588
I found him in Rostov.
69
00:09:20,840 --> 00:09:25,311
He killed a lot more
good Muslims besides...
70
00:09:26,040 --> 00:09:27,871
And the youngster?
71
00:09:29,200 --> 00:09:31,475
Who needs someone like that?
72
00:09:31,680 --> 00:09:34,353
He goes off to get some vodka.
73
00:09:34,560 --> 00:09:37,791
There's a war on,
and he leaves his post.
74
00:09:41,040 --> 00:09:44,032
Is that any way to carry on, Ivan?
75
00:09:45,320 --> 00:09:46,309
No.
76
00:09:46,520 --> 00:09:50,354
You're either a shepherd or a sheep.
77
00:09:50,800 --> 00:09:54,839
Those who let themselves be skewered -
they're the sheep.
78
00:09:55,120 --> 00:09:56,473
Russians.
79
00:09:57,000 --> 00:09:59,639
There are people amongst you.
80
00:10:00,160 --> 00:10:03,835
I saw one in jail near Verkhoyansk.
81
00:10:04,120 --> 00:10:08,636
A hardcore convict, strong,
like a Chechen.
82
00:10:09,680 --> 00:10:15,949
If people like him led Russia,
you could win this war.
83
00:10:17,560 --> 00:10:20,233
But you've got too few of them.
84
00:10:20,640 --> 00:10:25,794
You're stupid and weak.
And you're led by half -wits.
85
00:10:29,160 --> 00:10:32,436
You've given back
the Ukraine, Kazakhstan.
86
00:10:32,760 --> 00:10:35,593
You've just given away
half the country for free.
87
00:10:35,880 --> 00:10:38,838
Soon the Chinese
will take the Far East.
88
00:10:39,080 --> 00:10:41,310
You're fighting us
89
00:10:41,640 --> 00:10:47,351
while in Moscow I've got a hotel,
three restaurants, four brigades
90
00:10:47,680 --> 00:10:51,468
in Petersburg, Moscow and Samara.
91
00:10:51,920 --> 00:10:53,558
I milk the Russians like cows
92
00:10:53,880 --> 00:10:58,670
but we still get money
out of the state budget.
93
00:11:00,720 --> 00:11:02,870
Do you know...
94
00:11:04,760 --> 00:11:06,910
why you fight badly?
95
00:11:07,200 --> 00:11:09,191
You don't know?
96
00:11:09,960 --> 00:11:14,238
Because you're not fighting
for your Homeland!
97
00:11:14,520 --> 00:11:19,469
You fight because you've been herded
out here like a sheep.
98
00:11:20,360 --> 00:11:23,989
I know my ancestors going
back seven generations.
99
00:11:24,360 --> 00:11:29,036
I'm a descendant
of the Murid, Hadji Kazi.
100
00:11:29,240 --> 00:11:32,755
A hundred and fifty years ago
he was already cutting you lot up.
101
00:11:33,080 --> 00:11:34,513
This is my land
102
00:11:35,120 --> 00:11:38,157
and I'll clear it of unbelieving dogs
103
00:11:38,520 --> 00:11:44,356
until there's not a Russian
from here to Volgograd.
104
00:11:44,720 --> 00:11:46,551
Got it?
105
00:12:13,080 --> 00:12:15,435
So, what are they writing
about us on the Internet?
106
00:12:15,720 --> 00:12:18,792
The satellite's gone,
we'll catch another.
107
00:12:19,480 --> 00:12:22,870
Aslan, tell your men
not to beat me round the head.
108
00:12:23,200 --> 00:12:25,668
This is the Internet,
you've got to use your brains
109
00:12:26,040 --> 00:12:28,235
and there's a lot in English.
110
00:12:28,640 --> 00:12:31,837
And the foreigners asked if they
could have a wash.
111
00:13:43,000 --> 00:13:44,194
Come here.
112
00:13:44,480 --> 00:13:47,199
I'll pay! I'll pay!
113
00:13:56,520 --> 00:13:58,715
In accordance with
the Shariat
114
00:13:59,000 --> 00:14:02,117
taking money from Jews
for military actions
115
00:14:02,560 --> 00:14:04,471
is considered legitimate.
116
00:14:04,840 --> 00:14:07,274
And while you won't pay us
117
00:14:07,520 --> 00:14:08,555
I'll pay!
118
00:14:08,800 --> 00:14:11,109
We will cut your fingers off.
119
00:14:36,200 --> 00:14:39,351
I tried to translate
what Aslan had said,
120
00:14:39,480 --> 00:14:42,552
but John didn't understand.
121
00:14:43,960 --> 00:14:47,635
So I just said they don't like Jews.
122
00:14:50,920 --> 00:14:53,388
Can I have another cigarette?
123
00:14:55,920 --> 00:14:58,673
He got it immediately about Jews,
124
00:14:59,040 --> 00:15:04,273
but that it was all a put on for him,
that they were getting him ready...
125
00:15:06,440 --> 00:15:10,752
What did the Jew's seventy grand
matter to Aslan?
126
00:15:11,120 --> 00:15:14,396
They didn't mention a ransom
to John for a month.
127
00:15:14,840 --> 00:15:19,709
They beat one guy
to frighten the others.
128
00:15:19,960 --> 00:15:24,715
The main thing for them is to break a man,
so that he'll pay the money himself.
129
00:15:25,400 --> 00:15:28,949
And they certainly know
how to break a man.
130
00:15:29,880 --> 00:15:31,836
Then they took us away.
131
00:15:38,120 --> 00:15:39,235
Where're they taking him?
132
00:15:39,480 --> 00:15:41,436
You just worry about yourself.
133
00:16:29,160 --> 00:16:31,196
Shut up, bitch!
134
00:16:33,080 --> 00:16:35,674
- What's he want?
- Something to drink.
135
00:16:36,000 --> 00:16:38,070
He can wait.
136
00:16:59,920 --> 00:17:01,592
Nice place!
137
00:18:12,160 --> 00:18:14,071
Been in long?
138
00:18:14,440 --> 00:18:16,590
Captain Medvedev.
Give a proper report.
139
00:18:17,000 --> 00:18:19,309
- What?
- Give a proper report.
140
00:18:19,560 --> 00:18:20,879
Take it easy!
141
00:18:21,160 --> 00:18:23,230
Right, attention!
142
00:18:25,040 --> 00:18:26,155
Who are you?
143
00:18:26,240 --> 00:18:28,515
Private Kulik.
144
00:18:29,440 --> 00:18:31,476
Sergeant Yermakov.
145
00:18:31,880 --> 00:18:35,759
Captured on May 10th, 2001,
during a battle on the road
146
00:18:36,040 --> 00:18:41,478
from Alkhan Yurt to Urus Martan,
while carrying supplies.
147
00:18:41,960 --> 00:18:43,313
And them?
148
00:18:43,640 --> 00:18:46,279
They're commercial.
Actors from England.
149
00:18:46,480 --> 00:18:48,835
They were doing
a theatre tour in Georgia.
150
00:19:03,040 --> 00:19:04,792
Well, they're actors...
151
00:19:05,440 --> 00:19:06,919
At ease.
152
00:19:08,080 --> 00:19:11,993
We mustn't let things slip, lads.
There's a war on.
153
00:19:12,800 --> 00:19:15,030
Is it your back, Comrade Captain?
154
00:19:15,680 --> 00:19:18,717
Contusion and shrapnel
round the vertebrae.
155
00:19:19,000 --> 00:19:22,310
Let me take a look. Fedka!
156
00:19:32,320 --> 00:19:34,151
How did it happen?
157
00:19:34,480 --> 00:19:37,916
How? We were on a transporter.
158
00:19:38,200 --> 00:19:43,558
A rocket went straight through Kit,
a guy in my platoon.
159
00:19:44,000 --> 00:19:46,639
I only worked it out
when I came round.
160
00:19:47,040 --> 00:19:49,600
Whoever was inside
the transporter bought it.
161
00:19:50,800 --> 00:19:52,597
So we were lucky...
162
00:19:52,840 --> 00:19:54,239
You may have been lucky...
163
00:19:54,560 --> 00:19:57,074
But what about your platoon?
164
00:19:57,400 --> 00:20:00,870
I got concussed just like you,
Comrade Captain.
165
00:20:01,160 --> 00:20:03,310
And the bullet's here...
166
00:20:05,200 --> 00:20:07,714
How long had you served?
167
00:20:08,040 --> 00:20:10,793
Two weeks to go before
my tour was over.
168
00:20:11,440 --> 00:20:12,839
And him?
169
00:20:13,160 --> 00:20:15,628
Still wet behind the ears.
His first year.
170
00:20:17,920 --> 00:20:20,912
Captain Medvedev was a tough nut,
no doubt about it.
171
00:20:21,240 --> 00:20:24,118
Everyone worked that out straight away.
172
00:20:24,640 --> 00:20:27,518
You can't break a guy like that,
can't wear him down.
173
00:20:28,280 --> 00:20:32,876
If we'd had more like him,
what an army we'd have had!
174
00:20:34,360 --> 00:20:38,319
We all felt his strength,
his confidence.
175
00:20:38,640 --> 00:20:43,156
He's lying there, can't even get up,
but he's got this calm inside him.
176
00:20:43,560 --> 00:20:46,120
A commander.
177
00:20:46,360 --> 00:20:50,638
And Margaret fell in love with him -
I new straight away.
178
00:20:50,920 --> 00:20:54,117
- I think we're somewhere here.
- Here?
179
00:20:54,440 --> 00:20:56,795
It seemed to me they took us further.
180
00:20:57,080 --> 00:21:00,709
No. We didn't go faster
than 25 to 30 an hour.
181
00:21:01,000 --> 00:21:02,353
And up into the mountains.
182
00:21:02,520 --> 00:21:04,988
No, it's a mountain pass.
183
00:21:05,760 --> 00:21:08,593
With machine gun placements.
184
00:21:09,000 --> 00:21:12,356
I think they're guarding
the road to Georgia.
185
00:21:12,720 --> 00:21:14,676
If only we knew what that river is...
186
00:21:14,880 --> 00:21:16,871
What's the difference?
187
00:21:19,120 --> 00:21:21,588
Well, I'm getting hungry.
188
00:21:30,720 --> 00:21:33,314
She says you have to exercise...
189
00:22:01,000 --> 00:22:02,991
Careful, careful...
190
00:22:24,760 --> 00:22:26,239
Here.
191
00:22:51,040 --> 00:22:53,634
Like that?
192
00:23:17,160 --> 00:23:22,553
Says they can't come up with two million,
even if they sell everything.
193
00:23:30,080 --> 00:23:33,834
Says the government won't pay.
194
00:23:35,880 --> 00:23:38,474
They're in negotiations
with the Russians.
195
00:24:01,520 --> 00:24:03,590
He says they'll do everything.
196
00:24:03,840 --> 00:24:05,956
Right, enough!
197
00:24:06,840 --> 00:24:09,957
Same thing over and over
for half an hour!
198
00:24:20,360 --> 00:24:22,112
What's she to him?
199
00:24:22,360 --> 00:24:24,112
Fiancee.
200
00:24:24,400 --> 00:24:26,197
He's not lying?
201
00:24:26,960 --> 00:24:27,995
No.
202
00:24:28,880 --> 00:24:31,633
Ask him if he could get
two million together.
203
00:24:39,120 --> 00:24:40,951
Yes, he says he can.
204
00:24:43,080 --> 00:24:46,197
Tell him the woman stays with me.
205
00:24:46,440 --> 00:24:51,719
In exactly two months
he gives me two million.
206
00:24:52,400 --> 00:24:58,475
If he doesn't, the whole lot
of us will fuck her
207
00:25:00,640 --> 00:25:04,553
and then I'll cut her fucking head off.
208
00:25:04,760 --> 00:25:05,954
Tell him.
209
00:25:06,280 --> 00:25:09,317
Why're you using foul language?
Allah forbids it.
210
00:25:09,680 --> 00:25:13,832
Speaking Russian is the same
as using foul language.
211
00:25:14,200 --> 00:25:18,910
To Allah, all your words
are the same. Translate.
212
00:25:20,320 --> 00:25:22,754
I didn't believe they'd let us go.
213
00:25:23,080 --> 00:25:26,470
It wasn't the Chechen way.
Too smart for them.
214
00:25:26,880 --> 00:25:29,189
And they like
to play with you:
215
00:25:29,440 --> 00:25:31,510
tell you you're going
to be released.
216
00:25:31,880 --> 00:25:33,552
Let you wash in the river.
217
00:25:33,880 --> 00:25:36,633
Then you sit and wait
for two days, get ready...
218
00:25:36,880 --> 00:25:38,871
Well, I expected a trick...
219
00:25:39,160 --> 00:25:41,230
Come on, what's the hold up?
220
00:25:42,560 --> 00:25:44,755
It's not an order.
Just a favour...
221
00:25:44,960 --> 00:25:47,520
- Comrade Captain!
- You know the address?
222
00:25:47,680 --> 00:25:50,069
I'll do everything,
if I get out before you.
223
00:27:06,480 --> 00:27:11,031
I can't decide whether
to let you go or not.
224
00:27:11,320 --> 00:27:14,710
The baksheesh for you is rubbish.
225
00:27:14,960 --> 00:27:17,349
They're paying nothing.
226
00:27:17,600 --> 00:27:19,955
And who'll get
on the Internet for me?
227
00:27:20,120 --> 00:27:21,439
The Captain.
228
00:27:23,120 --> 00:27:26,874
I know you put the wrong address
on the letter you wrote.
229
00:27:27,200 --> 00:27:29,270
You said.
230
00:27:30,200 --> 00:27:33,397
Alright, tell them about the Captain.
231
00:27:33,720 --> 00:27:36,792
I'm tired - be a shame
to kill him.
232
00:27:37,000 --> 00:27:40,197
I paid fifty thousand for him.
233
00:27:40,440 --> 00:27:46,117
If they don't let my nephew go,
who'll give me that money back?
234
00:27:46,640 --> 00:27:51,555
Tell them I'll wait
another month and that's it.
235
00:27:53,880 --> 00:27:56,838
Will he get the money together?
236
00:27:57,160 --> 00:28:00,357
I think so.
He wants to get married.
237
00:28:01,120 --> 00:28:05,113
We're counting from today.
He's got two months.
238
00:28:05,480 --> 00:28:08,631
Or he won't have
anyone left to marry.
239
00:28:09,360 --> 00:28:11,590
Alright. Don't come back.
240
00:28:12,040 --> 00:28:15,157
I won't let you go a second time.
241
00:28:15,480 --> 00:28:17,948
How should he pass
the money on?
242
00:28:18,400 --> 00:28:21,039
If he wants to,
he'll find a way.
243
00:28:27,960 --> 00:28:33,478
Tell him to give
his number and I'll phone.
244
00:28:37,320 --> 00:28:41,154
Give him this.
He can watch it later.
245
00:28:47,160 --> 00:28:49,993
No, they're not taking us to Grozny.
246
00:29:30,920 --> 00:29:33,878
No, definitely not to Grozny.
247
00:29:34,160 --> 00:29:36,879
Don't get worked up.
They'll stop the car...
248
00:29:37,160 --> 00:29:39,469
take us out and shoot us.
You know Aslan.
249
00:29:39,840 --> 00:29:42,798
He let us go.
I don't know why.
250
00:29:43,000 --> 00:29:46,879
No one paid for us,
that's for sure!
251
00:29:47,040 --> 00:29:49,793
If it had been Khattab or Basaev,
that I'd understand...
252
00:29:50,080 --> 00:29:51,559
there's politics involved.
253
00:29:51,840 --> 00:29:53,876
But who's Gugaev?
254
00:29:55,040 --> 00:29:58,191
Maybe it was a trade -off
with the local security service.
255
00:29:58,400 --> 00:30:01,870
Someone told me it
happens all the time.
256
00:30:02,160 --> 00:30:06,312
The FSB swap a gangster,
then get the credit.
257
00:30:10,440 --> 00:30:14,672
They said they'd carried out
a secret service mission
258
00:30:15,040 --> 00:30:18,749
to free us.
Well, the usual nonsense.
259
00:30:18,960 --> 00:30:22,475
It didn't make any difference
to me who did what.
260
00:30:23,240 --> 00:30:25,435
Could I have some more water?
261
00:30:33,880 --> 00:30:35,279
What?
262
00:30:39,880 --> 00:30:42,235
Yes, they should have.
263
00:30:45,880 --> 00:30:47,836
No, they won't.
264
00:31:09,920 --> 00:31:12,275
I don't know, cheap.
265
00:31:12,600 --> 00:31:14,670
They don't pay a lot for a soldier.
266
00:31:15,000 --> 00:31:17,912
We're not commercial,
267
00:31:18,320 --> 00:31:21,471
just slaves really.
268
00:31:21,680 --> 00:31:24,638
How much for a commercial?
269
00:31:25,080 --> 00:31:26,433
Depends.
270
00:31:26,600 --> 00:31:30,036
There's a market in Shatoi.
The prices go up and down there.
271
00:31:30,320 --> 00:31:32,834
Buy one, order another...
272
00:31:33,040 --> 00:31:34,268
"0rder'?
273
00:31:34,480 --> 00:31:38,268
Well, how do you "order' a murder?
Are you just off the moon?
274
00:31:38,600 --> 00:31:40,352
But you're talking
about gangsters!
275
00:31:40,800 --> 00:31:42,153
Chechens are gangsters.
276
00:31:42,400 --> 00:31:44,038
- All of them?
- Yes.
277
00:31:44,280 --> 00:31:46,191
That's the anger in you talking.
278
00:31:46,360 --> 00:31:50,672
Well, you know best.
Listen, can I have a cigarette?
279
00:32:19,840 --> 00:32:25,517
We were slaves.
We had to earn our food.
280
00:32:25,800 --> 00:32:27,153
And what did you do?
281
00:32:27,360 --> 00:32:34,118
Everything. In the fields,
sawing wood. All sorts.
282
00:32:34,440 --> 00:32:35,839
Was it hard?
283
00:32:36,160 --> 00:32:39,232
Not really. Anything's better
than sitting in the cellar.
284
00:32:39,640 --> 00:32:42,154
Only the nutcases
used to beat us.
285
00:32:42,480 --> 00:32:46,519
They'd get high and have
some fun kicking us.
286
00:32:46,880 --> 00:32:49,553
We wanted more food.
And there was no salt.
287
00:33:51,760 --> 00:33:53,751
You coming to Petersburg?
288
00:33:54,480 --> 00:33:56,311
No, I'm going home.
289
00:33:56,720 --> 00:33:59,280
I want to be in time
to get into the Linguistics University
290
00:33:59,440 --> 00:34:01,158
on the interpreter's faculty...
291
00:34:01,440 --> 00:34:05,149
You don't know any English,
and the exams have finished.
292
00:34:05,800 --> 00:34:08,394
My Mum was at school
with the rector.
293
00:34:08,800 --> 00:34:10,870
And the military board will help.
294
00:34:11,200 --> 00:34:14,397
Mum said I have
to be quick though.
295
00:34:19,400 --> 00:34:21,630
Tobolsk, via Petersburg.
296
00:34:21,920 --> 00:34:25,879
Listen, if you're ever in Nizhny, here...
297
00:34:26,760 --> 00:34:29,274
Ivan, you know, I...
298
00:34:29,520 --> 00:34:32,592
Alright, Fedka.
Maybe we'll meet again...
299
00:35:14,600 --> 00:35:17,478
Before going to the
Medvedev family
300
00:35:17,640 --> 00:35:20,757
I told everyone in Chechnya
about the Captain
301
00:35:21,000 --> 00:35:22,956
phoned headquarters
302
00:35:23,280 --> 00:35:26,511
then managed to phone
the Interior Ministry.
303
00:35:27,280 --> 00:35:29,999
Told the cops about
Gugaev's nephew in prison.
304
00:35:30,240 --> 00:35:32,674
Just the way Aslan wanted.
305
00:35:33,400 --> 00:35:37,518
When I went to see the Medvedevs,
I knew there was nothing doing.
306
00:35:37,920 --> 00:35:42,311
They're good people,
spoke with me, gave me tea.
307
00:35:43,240 --> 00:35:45,549
I just worried about my
socks making a stink...
308
00:35:46,720 --> 00:35:49,632
- Please, help yourself.
- Thank you.
309
00:35:49,920 --> 00:35:51,717
And what's he doing there?
310
00:35:52,080 --> 00:35:54,355
Nothing. Waiting for
a prisoner exchange.
311
00:35:54,600 --> 00:35:57,353
- Why don't they exchange him?
- Mother!
312
00:35:57,560 --> 00:36:00,996
The Chechen was
sentenced to execution,
313
00:36:01,280 --> 00:36:04,352
then the sentence was reduced.
He's a danger to society,
314
00:36:04,680 --> 00:36:08,673
so they won't to let him go,
and it's taking forever.
315
00:36:09,000 --> 00:36:10,433
But why's it taking forever?
316
00:36:10,640 --> 00:36:11,993
Mother, put the tea on.
317
00:36:12,240 --> 00:36:14,913
Why take forever?
Why keep a Chechen they...
318
00:36:15,160 --> 00:36:18,357
wanted to execute anyway?
I don't understand.
319
00:36:18,640 --> 00:36:23,316
I always said about those men
in their caps.
320
00:36:23,520 --> 00:36:26,398
I never used to buy my oranges
from them in the market.
321
00:36:30,480 --> 00:36:33,552
Tell me, is he really
in good health?
322
00:36:33,840 --> 00:36:37,799
Yes. What can I say?
Do I look healthy?
323
00:36:38,280 --> 00:36:40,510
Well, he's healthier than me
324
00:36:40,760 --> 00:36:43,638
and he asked me
to tell you not to worry.
325
00:36:44,000 --> 00:36:49,154
Asked me to tell...
asked me to tell...
326
00:36:57,480 --> 00:37:02,793
My Dad's a hero. He's defending
our Homeland against gangsters.
327
00:37:03,040 --> 00:37:08,194
He'll come back soon, and we'll
go to the zoo like we used to.
328
00:37:08,440 --> 00:37:13,195
And then I went home to Tobolsk.
And John went to look for the money.
329
00:42:27,720 --> 00:42:30,154
Ivan? Is it you?
330
00:42:30,640 --> 00:42:32,835
I thought you were at the war!
331
00:42:33,280 --> 00:42:36,716
Don't you remember me?
I'm Simakov, Stepan.
332
00:42:38,280 --> 00:42:40,077
- So, all over then?
- What?
333
00:42:40,320 --> 00:42:41,833
Well, the war!
334
00:42:42,240 --> 00:42:46,233
We'll have to get them in!
I'll tell the lads.
335
00:42:46,800 --> 00:42:49,598
- How's your dad doing?
- What about my dad?
336
00:42:49,840 --> 00:42:54,470
Well, he's in hospital,
up on the hill.
337
00:43:19,400 --> 00:43:20,833
Hi, Sliva.
338
00:43:21,400 --> 00:43:22,389
Hi, Ivan.
339
00:43:22,640 --> 00:43:26,428
Unfold it, and then put it through...
340
00:43:33,320 --> 00:43:38,952
Nothing had changed at home.
In a word, Siberia.
341
00:43:39,440 --> 00:43:43,228
Two years had passed -
it was like I'd never left.
342
00:43:43,640 --> 00:43:46,313
Sliva still a bandit,
same as he was at school.
343
00:43:46,800 --> 00:43:49,792
His parents got him out
of being conscripted.
344
00:43:50,360 --> 00:43:54,876
It's a shame - would've seen
the world, worked some things out.
345
00:43:55,920 --> 00:43:59,754
Most of the people there
haven't been further than Tyumen.
346
00:44:02,200 --> 00:44:06,557
Mum had aged a lot though,
and Dad...
347
00:44:09,520 --> 00:44:12,512
Hi, Zinka. My dad's here...
348
00:44:12,800 --> 00:44:16,156
Ivan! We saw you on TV!
349
00:44:16,440 --> 00:44:17,589
Zin, my dad's here...
350
00:44:17,760 --> 00:44:18,988
Have you seen Katya?
351
00:44:19,520 --> 00:44:21,238
Zin, my dad's here!
352
00:44:21,520 --> 00:44:23,317
Eh, yes, yes...
353
00:44:29,560 --> 00:44:32,199
Why do I drink, son?
354
00:44:34,080 --> 00:44:37,436
Because life's become boring.
355
00:44:39,520 --> 00:44:43,513
I lived until I was about forty
356
00:44:44,120 --> 00:44:46,793
and that was it.
357
00:44:47,680 --> 00:44:51,468
Misery, all of it.
358
00:44:55,240 --> 00:44:58,869
No love, son.
359
00:45:03,680 --> 00:45:08,231
It's good that you were at war.
360
00:45:08,600 --> 00:45:13,913
War makes a man of you.
361
00:45:14,800 --> 00:45:17,997
And that's what you should be.
362
00:45:19,880 --> 00:45:25,750
A man has strength. It's all held
together by that strength.
363
00:45:30,800 --> 00:45:37,478
I had strength, but it's gone.
364
00:45:42,080 --> 00:45:47,916
If I could be up and
on my way to war now!
365
00:45:53,520 --> 00:45:57,798
Don't be angry with me
about your mother
366
00:45:58,680 --> 00:46:01,877
she's a good woman
367
00:46:02,280 --> 00:46:05,875
but I've just fallen out
of love with her.
368
00:46:06,320 --> 00:46:09,630
You'll understand later.
369
00:46:10,440 --> 00:46:13,000
Remember, son:
370
00:46:15,000 --> 00:46:17,116
if you fall out of love,
walk away!
371
00:46:17,360 --> 00:46:22,354
You can't live without love.
You mustn't, son!
372
00:46:28,720 --> 00:46:30,392
Hello, mum.
373
00:46:30,680 --> 00:46:33,035
Ivan!
374
00:46:35,080 --> 00:46:39,073
Everyone says they saw you
on television, but I missed it.
375
00:46:39,400 --> 00:46:42,278
It's no big deal...
376
00:47:05,640 --> 00:47:11,636
To our brothers, Sapek, Uvar,
Taran and Tolka
377
00:47:12,320 --> 00:47:15,198
who are no longer with us.
378
00:47:26,280 --> 00:47:31,274
They hadn't been at war.
0ur own Siberian lads killed them.
379
00:47:32,000 --> 00:47:36,676
We all went to the same school.
Some my age, some older.
380
00:47:37,000 --> 00:47:43,917
I didn't know Taran at all,
but Sashka Uvarov was a friend of mine.
381
00:48:00,840 --> 00:48:03,070
Russian Ministry of Internal Affairs
382
00:48:42,120 --> 00:48:46,955
The position of the President
of the Russian Federation, Mr. Putin
383
00:48:47,320 --> 00:48:51,359
is that we mustn't pay ransoms
to terrorists for hostages.
384
00:48:51,920 --> 00:48:54,559
So I apologize.
385
00:50:00,120 --> 00:50:04,716
I wanted to work with computers -
nothing doing.
386
00:50:05,000 --> 00:50:08,629
You say you were in Chechnya,
and they start scratching their chins.
387
00:50:08,880 --> 00:50:11,792
"We're using new
technologies here, ' they say.
388
00:50:12,040 --> 00:50:16,033
So I got knocked
back everywhere.
389
00:50:16,400 --> 00:50:19,198
The military board
were no use either.
390
00:50:19,520 --> 00:50:22,398
I could get work loading
trucks without them.
391
00:50:22,600 --> 00:50:26,070
Ivan, let's get married.
392
00:50:28,040 --> 00:50:30,349
Where will we live?
393
00:50:31,360 --> 00:50:34,352
Dad will be out of the hospital
soon, then what?
394
00:50:34,880 --> 00:50:37,348
Ivan, you asked me to wake you!
395
00:50:37,680 --> 00:50:40,274
I'm up Auntie Val!
396
00:50:45,320 --> 00:50:47,470
Put the tea on.
397
00:51:05,000 --> 00:51:09,835
- Why aren't you at work today?
- Because it's Saturday.
398
00:51:29,680 --> 00:51:33,912
I bought some good tea, "Akbar'!
399
00:51:49,560 --> 00:51:52,552
Aren't you from round here then?
400
00:51:52,760 --> 00:51:57,116
I'm looking for Ivan Ermakov.
401
00:51:59,840 --> 00:52:01,512
Ah, you want Ivan!
402
00:52:01,760 --> 00:52:05,230
Should have said, instead
of mumbling away.
403
00:52:10,520 --> 00:52:13,671
How did he get there?
I don't know.
404
00:52:13,960 --> 00:52:16,076
Doesn't speak a word of Russian.
405
00:52:16,280 --> 00:52:19,909
Alright, in Moscow they put him
on a plane, but in Tyumen?
406
00:52:21,320 --> 00:52:25,074
He found the station,
bought a bus ticket
407
00:52:25,920 --> 00:52:30,710
then on the ferry, then he
found me. Good going.
408
00:52:31,480 --> 00:52:34,756
As soon as I saw him,
I knew.
409
00:52:35,520 --> 00:52:37,158
Knew what?
410
00:52:37,440 --> 00:52:40,716
What was going to happen.
411
00:54:05,520 --> 00:54:07,670
Into the mountains
to hunt goats.
412
00:54:07,960 --> 00:54:10,190
Let's see the documents.
413
00:54:11,640 --> 00:54:13,915
And the cartridges?
414
00:54:14,720 --> 00:54:19,635
As they should be by law, officer.
They're stored separately.
415
00:54:20,640 --> 00:54:24,155
Alright. Good day.
416
00:55:37,320 --> 00:55:41,279
- Can we have our own compartment?
- Not shy, are we?
417
00:55:41,600 --> 00:55:43,830
We'll pay...
418
00:55:44,280 --> 00:55:46,953
I can't make any promises.
419
00:55:47,680 --> 00:55:50,638
Take Compartment Six for now
and we'll see.
420
00:55:50,880 --> 00:55:52,916
Anything you say, my lovely!
I'll be hoping...
421
00:55:53,320 --> 00:55:55,038
Be off with you, my "lovely'.
422
00:55:58,600 --> 00:56:02,957
Why did I go?
Not for money, that's for certain.
423
00:56:03,480 --> 00:56:08,952
But why? I don't know.
424
00:56:10,120 --> 00:56:13,192
Maybe to get Aslan.
425
00:56:13,840 --> 00:56:18,072
Probably because
of the Captain though.
426
00:56:18,400 --> 00:56:22,552
I asked our commander about him,
I asked for help.
427
00:56:22,840 --> 00:56:25,559
He's got connections
from back in Afghanistan.
428
00:56:25,880 --> 00:56:30,954
He said, "What're you worried about,
be happy you got out.
429
00:56:31,400 --> 00:56:35,154
"It's not your war,
we'll manage without you.'
430
00:56:35,520 --> 00:56:38,239
I got angry about it.
431
00:56:39,800 --> 00:56:45,636
And I felt sorry for Ginger.
Where'd he be without me?
432
00:56:47,080 --> 00:56:51,358
And why not ride to Vladikavkaz
and back for free?!
433
00:56:51,840 --> 00:56:55,116
What were the gun and
the ammunition for then?
434
00:56:55,520 --> 00:56:57,636
But we were going
to the Caucasus!
435
00:56:57,880 --> 00:57:01,270
And the stuff was good,
I could always use it for hunting.
436
00:57:01,560 --> 00:57:02,788
And he was paying!
437
00:57:20,000 --> 00:57:24,516
Hi, guys. I'm Alexander Matrosov!
Where to?
438
00:57:28,680 --> 00:57:30,113
That way.
439
00:57:30,280 --> 00:57:33,875
I got it. I'll put the case
away, alright?
440
00:57:34,520 --> 00:57:36,351
Hey, skinny!
441
00:57:45,440 --> 00:57:47,396
American?
442
00:57:47,600 --> 00:57:50,160
Alexander Matrosov.
443
00:57:53,400 --> 00:57:56,073
This is John, and I'm Ivan.
444
00:57:56,800 --> 00:57:59,314
Guys, I'm Alexander Matrosov!
445
00:57:59,960 --> 00:58:03,794
No free compartment,
so I'll have to cramp your style.
446
00:58:04,160 --> 00:58:09,712
Soon the scum will clear off.
But, for now, I'll play host!
447
00:58:16,480 --> 00:58:19,358
- Anything else?
- Take it easy for the moment.
448
00:58:19,680 --> 00:58:23,912
They're reliable guys.
They're responsible,
449
00:58:24,200 --> 00:58:26,998
you say the word, and that's it!
No going back!
450
00:58:27,200 --> 00:58:30,431
Of course, they're
black -arsed scum,
451
00:58:30,640 --> 00:58:35,760
but they deliver the goods bang
on time and never screw you!
452
00:58:36,600 --> 00:58:39,717
And you know some major
players down there?
453
00:58:39,960 --> 00:58:43,839
Come on, Ivan!!
I'm Alexander Matrosov!
454
00:58:44,760 --> 00:58:48,548
Well, I might have some
business for you, Matrosov.
455
00:58:49,440 --> 00:58:52,159
Hey, scumbag!
456
00:58:54,400 --> 00:58:58,951
Get us some more vodka,
and get us some nibbles...
457
00:59:00,960 --> 00:59:05,112
Look, skinny's conked out.
458
01:00:04,800 --> 01:00:10,318
He was a funny guy,
Alexander Matrosov.
459
01:00:10,680 --> 01:00:15,231
He was buying heroin from
the Chechens and taking it to Russia.
460
01:00:15,520 --> 01:00:19,513
We got very drunk
in the restaurant car.
461
01:00:19,800 --> 01:00:21,995
I saw straight away
he was a con -artist.
462
01:00:22,320 --> 01:00:25,437
I didn't tell him anything,
just checked him out...
463
01:00:58,760 --> 01:01:03,629
Arriving in Vladikavkaz!
Do you want the ticket receipts?
464
01:02:22,040 --> 01:02:26,511
Hello? Can I speak
to Alexander Kardanov?
465
01:02:27,840 --> 01:02:30,070
Yes, Kardanov.
466
01:02:32,080 --> 01:02:34,674
They'd talked a lot of rubbish
to John in Moscow.
467
01:02:35,000 --> 01:02:39,596
There was no big shot ex-KGB guy
who exchanges hostages.
468
01:02:39,960 --> 01:02:43,157
The guy said he was an FSB Major.
469
01:02:43,360 --> 01:02:46,352
He knew we were coming
and was waiting.
470
01:02:46,600 --> 01:02:52,072
When I met him I knew we'd
landed in a right mess.
471
01:02:52,480 --> 01:02:57,349
But what was I supposed to do -
turn round and go home?
472
01:02:57,560 --> 01:03:00,836
You were prepared
to kill, even then?
473
01:03:01,800 --> 01:03:07,352
Journalist, you go off to play pool
back in Moscow.
474
01:03:07,600 --> 01:03:11,991
What's your goal? To pocket
some balls, in order to win.
475
01:03:12,240 --> 01:03:14,515
Well, this is war, this is...
476
01:03:14,720 --> 01:03:19,714
Sergeant, what're you getting
so worked up for him about?
477
01:03:20,360 --> 01:03:25,115
Comrade Major, it's not my money,
so I couldn't care less.
478
01:03:25,320 --> 01:03:29,313
But ten percent is steep.
He hasn't got much as it is.
479
01:03:29,640 --> 01:03:34,794
Gugaev knows how much we've got -
any less and he won't let her go.
480
01:03:35,320 --> 01:03:40,314
He'll either rape her or cut
her ears off - I know.
481
01:03:41,080 --> 01:03:43,674
And we're late - only four days left.
482
01:03:43,840 --> 01:03:45,671
The ten percent isn't for me.
483
01:03:45,840 --> 01:03:48,991
There's my people,
the people in Chechnya.
484
01:03:49,160 --> 01:03:52,311
It's a big operation -
an illegal operation, Sergeant.
485
01:03:56,800 --> 01:04:00,952
What if we said 50,000?
486
01:04:01,400 --> 01:04:06,190
I wouldn't be sitting here, Sergeant.
What are we haggling for?
487
01:04:06,400 --> 01:04:09,870
You've got the money with you?
488
01:04:10,080 --> 01:04:14,073
Who carries that kind of money,
Comrade Major?
489
01:04:15,040 --> 01:04:17,429
What guarantees can you give?
490
01:04:17,840 --> 01:04:20,957
Serious people in Moscow
gave you my number, Sergeant,
491
01:04:21,200 --> 01:04:24,192
and I don't give out I0Us.
492
01:04:26,120 --> 01:04:30,830
You've no choice, Sergeant. Without
me you're screwed, got it?
493
01:04:31,840 --> 01:04:36,356
Day after tomorrow,
we meet here. I'll bring the money.
494
01:04:36,560 --> 01:04:40,712
There's one condition -
I go with you.
495
01:05:49,040 --> 01:05:51,235
We'd got tails everywhere.
496
01:05:51,400 --> 01:05:54,233
I noticed when I got our bags
from the station.
497
01:05:54,560 --> 01:06:00,635
Guys watching, gangster faces,
harder than our Siberian guys.
498
01:06:01,280 --> 01:06:07,037
They weren't looking for me -
they didn't need me.
499
01:06:07,440 --> 01:06:11,399
And John was in the tram.
So the game was on...
500
01:06:24,040 --> 01:06:27,271
Listen, where're you from?
501
01:06:27,920 --> 01:06:30,514
Nizhny Tagil.
502
01:06:33,160 --> 01:06:37,756
Almost my neck of the woods.
I'm from Tobolsk.
503
01:06:38,680 --> 01:06:41,433
- In for much longer?
- Five months.
504
01:06:42,000 --> 01:06:44,514
- Conscript?
- on a contract.
505
01:06:44,840 --> 01:06:46,432
Been to Chechnya?
506
01:06:46,640 --> 01:06:48,949
What do you think
we're doing here?
507
01:06:49,240 --> 01:06:51,390
What do you want?
508
01:06:52,320 --> 01:06:54,993
I really need to get into Chechnya.
Give us some help...
509
01:06:55,200 --> 01:06:58,192
I'm here for the first time,
we never went in from this side.
510
01:06:58,440 --> 01:07:01,398
Always through Mozdok.
I've got no idea here.
511
01:07:01,600 --> 01:07:04,353
If I got over the border,
I'd find my way from there.
512
01:07:04,640 --> 01:07:07,154
Leave something behind
over there?
513
01:07:08,320 --> 01:07:10,117
I was captured over there.
514
01:07:10,280 --> 01:07:14,273
I've been in civvies for a month,
but I've got a debt to pay.
515
01:07:16,280 --> 01:07:19,989
Tell me who I've got to talk to,
and whatever I've got I'll...
516
01:07:20,280 --> 01:07:23,636
- Well, what have you got?
- What do you need?
517
01:07:25,720 --> 01:07:28,473
What size do you take?
518
01:08:10,880 --> 01:08:12,438
What've you got in here?
519
01:08:12,680 --> 01:08:14,750
Nothing worth thieving!
520
01:08:15,000 --> 01:08:19,869
That's a joke, right?
What're you looking at?
521
01:08:44,600 --> 01:08:46,318
Is that it then?
522
01:08:46,600 --> 01:08:50,718
Stay down! We'll be going
through their border now.
523
01:08:51,000 --> 01:08:54,072
Don't sweat it - they're our guys
on the post.
524
01:09:09,960 --> 01:09:11,598
See you round, guys!
525
01:09:11,880 --> 01:09:14,713
You guys are totally fucking mad!
526
01:09:38,080 --> 01:09:40,071
Tourist!
527
01:09:43,000 --> 01:09:45,309
I'd noticed that he was
filming everything
528
01:09:45,520 --> 01:09:47,590
mumbling to himself,
but so what?
529
01:09:47,800 --> 01:09:53,909
When he spoke to me,
I understood, but otherwise...
530
01:09:54,400 --> 01:10:01,909
But shooting a film? You've told me,
but I never would've guessed...
531
01:10:03,560 --> 01:10:07,712
They're about to kill his
woman, and he's filming.
532
01:10:08,280 --> 01:10:11,352
They're strange.
533
01:10:12,720 --> 01:10:18,192
It's funny - in English "to film' and
"to shoot' are the same word - "shoot'.
534
01:10:18,440 --> 01:10:21,591
I didn't know. He told me later.
535
01:10:21,840 --> 01:10:24,308
Anyway, we went on,
just the two of us.
536
01:11:22,520 --> 01:11:24,636
Keep up!
537
01:11:57,400 --> 01:12:00,153
Shit, the map's too small!
538
01:13:23,560 --> 01:13:25,551
Shit!
539
01:14:18,920 --> 01:14:20,911
Idiot!
540
01:14:46,760 --> 01:14:50,070
You're working well.
541
01:14:51,280 --> 01:14:54,033
Where's your owner?
542
01:14:54,520 --> 01:14:56,238
Are you deaf?
543
01:17:20,600 --> 01:17:22,795
Nice!
544
01:20:39,160 --> 01:20:42,596
He was nearly broken then.
545
01:20:42,840 --> 01:20:45,752
I didn't go near him for
the rest of the day.
546
01:20:46,000 --> 01:20:50,869
He mumbled into his camera,
I had a bit more to drink and slept.
547
01:20:51,120 --> 01:20:55,159
I thought, if he keeps moaning,
I'll hand myself in to our guys.
548
01:20:55,400 --> 01:20:58,995
The bastards had all our
military locations on their maps.
549
01:20:59,400 --> 01:21:01,595
I even knew where I'd go.
550
01:21:01,960 --> 01:21:05,953
But the next morning he's as fresh as
a cucumber. "Come on, ' he says, " let's go.'
551
01:21:31,120 --> 01:21:32,872
Waiting for a bus?
552
01:21:39,760 --> 01:21:41,955
End of the road, darky.
553
01:21:42,320 --> 01:21:47,269
Russian! I'm just a shepherd!
I've been tending my flock!
554
01:21:47,520 --> 01:21:52,753
Listen, scum, I know a lot.
one word of bullshit and I'll shoot.
555
01:21:53,080 --> 01:21:56,470
If you hear the word "three',
you're no longer living.
556
01:21:56,720 --> 01:21:59,154
- Name?
- Ruslan Shamaev!
557
01:21:59,400 --> 01:22:02,790
- How many slaves?
- No slaves, I just tend a flock...
558
01:22:03,040 --> 01:22:04,712
one, two...
559
01:22:04,920 --> 01:22:08,959
0K! Two, ages ago, but my brother
took them for a debt I owed him!
560
01:22:09,280 --> 01:22:11,271
When did you shave the beard off?
561
01:22:11,560 --> 01:22:14,791
Two weeks ago! They made me! I'm
a simple fellow, I live in the mountains!
562
01:22:15,280 --> 01:22:17,077
Where?
563
01:22:18,480 --> 01:22:20,232
Nizhny Alkun!
564
01:22:20,600 --> 01:22:22,989
Where's Aslan Gugaev?!
one, two...
565
01:22:23,320 --> 01:22:25,038
- He was in Katan-Yurt...
- Three...
566
01:22:25,320 --> 01:22:28,039
Russian! I know! I'll show you!
Whatever you want!
567
01:22:28,320 --> 01:22:31,995
Careful, scum.
You're my slave now.
568
01:22:32,320 --> 01:22:36,313
And if you screw up,
I'll blow your head off.
569
01:22:36,720 --> 01:22:38,438
Gugaev. One...
570
01:22:38,640 --> 01:22:43,475
on the pass! Protecting
the mountain pass!
571
01:22:43,720 --> 01:22:46,359
Now we're talking!
572
01:22:46,800 --> 01:22:49,792
Get up and show me on the map.
573
01:22:50,120 --> 01:22:55,035
If I have any doubts about what you say,
it's over - I've counted to three.
574
01:22:55,360 --> 01:22:58,989
I don't know Russian so good.
You speak fast.
575
01:22:59,520 --> 01:23:02,034
I shoot even faster!
576
01:23:08,320 --> 01:23:12,108
We're here. Where's Aslan?
577
01:23:16,920 --> 01:23:19,195
Not here.
578
01:23:19,480 --> 01:23:21,471
Well done.
579
01:23:22,640 --> 01:23:26,394
You've passed the first test.
Let's try the second.
580
01:23:26,800 --> 01:23:28,791
Where?
581
01:23:30,080 --> 01:23:33,470
Over there. My hand's tied,
I can't point.
582
01:23:33,760 --> 01:23:37,719
- Here?
- No. There!
583
01:23:38,680 --> 01:23:41,831
There, you've passed
the second test.
584
01:23:42,200 --> 01:23:44,794
Just the third one left.
585
01:23:54,880 --> 01:24:00,876
Now, my shepherd friend, you show us
how to get there fast and safe.
586
01:24:01,160 --> 01:24:05,551
And so that you don't think I'm joking,
I'll tell you straight:
587
01:24:06,560 --> 01:24:12,556
me and the Lone Ranger are finished
anyway, same as you! Got it?!
588
01:24:13,440 --> 01:24:19,151
But, if we complete our NAT0 mission,
I give you my word as a Russian paratrooper:
589
01:24:19,520 --> 01:24:23,559
I'll let you go!
You can go tend your flock!
590
01:24:23,800 --> 01:24:26,837
But, you know how difficult
these things can be...
591
01:24:27,920 --> 01:24:30,514
Albatross Four!
592
01:24:32,800 --> 01:24:35,553
Albatross Four!
593
01:24:37,280 --> 01:24:42,308
Ruslan Shamaev. Nizhny Alkun.
Check his identity and report back.
594
01:24:42,560 --> 01:24:49,796
If I'm not on the wire tomorrow, kill all
his relatives. All of them. Over.
595
01:24:59,080 --> 01:25:01,753
This is Beslan Khatuev's jeep.
596
01:25:02,000 --> 01:25:05,913
His brother's disappeared.
Everyone's looking for him.
597
01:25:06,640 --> 01:25:11,873
We won't get there in this jeep.
We have to go across the glacier.
598
01:25:12,760 --> 01:25:15,115
Faster that way.
599
01:25:16,200 --> 01:25:21,797
Ruslan believed us, especially when
we dumped the Landrover.
600
01:26:08,520 --> 01:26:12,354
Get up! Move it!
601
01:26:20,080 --> 01:26:21,957
Get a move on!
602
01:26:43,040 --> 01:26:45,429
I said move it!
603
01:27:06,080 --> 01:27:08,833
Don't worry.
604
01:27:09,080 --> 01:27:13,790
I've told them to leave your family
for now. But they're fierce...
605
01:27:14,000 --> 01:27:17,470
I'll do everything, Russian!
606
01:27:17,800 --> 01:27:20,473
Let's take a break.
607
01:28:01,680 --> 01:28:05,036
I know a way through the ravines.
608
01:28:05,320 --> 01:28:09,996
There's no one round here.
All the villages are deserted.
609
01:28:10,240 --> 01:28:14,631
After the deportations, the Chechens
didn't come back.
610
01:28:17,600 --> 01:28:22,754
- You're from Moscow, yes?
- Yes.
611
01:28:23,160 --> 01:28:26,197
- You have a university there?
- Yes.
612
01:28:26,480 --> 01:28:28,755
You studied there?
613
01:28:29,000 --> 01:28:31,514
Everyone in Moscow studies there.
614
01:28:31,840 --> 01:28:36,197
My uncle lives in Moscow.
He didn't study there.
615
01:28:36,640 --> 01:28:38,949
But he's not Russian, is he!
616
01:28:42,160 --> 01:28:46,870
My eldest son is very clever.
I want him to study in Moscow.
617
01:28:47,200 --> 01:28:49,475
Have you got contacts there?
618
01:28:49,880 --> 01:28:52,189
Yes, but it's expensive.
619
01:28:52,680 --> 01:28:59,392
I've got money. I want our clan
to have a politician!
620
01:29:00,000 --> 01:29:02,070
But he's not
very good at reading.
621
01:29:02,360 --> 01:29:07,115
That's not important anymore.
You just need contacts.
622
01:29:07,680 --> 01:29:09,910
You'll help, yes?
623
01:29:10,400 --> 01:29:14,518
No problem. If your son survives.
624
01:29:54,600 --> 01:29:59,754
Come on! Hold on John!
625
01:30:36,640 --> 01:30:39,234
Who did the jeep belong to?
626
01:30:39,480 --> 01:30:41,357
Beslan Khatuev.
627
01:30:41,600 --> 01:30:43,636
What's his call-sign?
628
01:30:43,880 --> 01:30:46,599
I don't know Khatuev's - honest!
629
01:30:46,880 --> 01:30:48,916
Who's do you know?
630
01:30:49,360 --> 01:30:52,830
Loads. Who's do you need?
631
01:30:53,200 --> 01:30:56,192
Get Gugaev.
632
01:31:38,800 --> 01:31:40,916
Gugaev!
633
01:31:44,680 --> 01:31:49,674
Salaam, Aslan! How's the Internet
doing without me? It's Ivan.
634
01:31:53,720 --> 01:31:57,998
Salaam, Ivan. What do you want?
635
01:31:58,320 --> 01:32:01,039
Just to say "Salaam'...
636
01:32:01,240 --> 01:32:05,597
I heard the Englishman is
bringing the money.
637
01:32:06,800 --> 01:32:11,669
He's late. I'm waiting, for now...
638
01:32:13,040 --> 01:32:15,395
How are my friends?
639
01:32:15,720 --> 01:32:18,359
They're fine.
640
01:32:21,720 --> 01:32:26,919
I'm sure they are.
He's bringing the money.
641
01:32:27,800 --> 01:32:32,510
But first you promise before Allah
that you won't trick us.
642
01:32:32,920 --> 01:32:36,549
0K. Who'll hand over the money?
643
01:32:37,120 --> 01:32:42,148
"0K' isn't good enough -
promise before Allah!
644
01:32:43,200 --> 01:32:48,194
I've got a witness here.
A Muslim believer.
645
01:32:48,640 --> 01:32:53,111
I swear before Allah! When?
646
01:32:54,120 --> 01:32:57,999
In four days time. Over and out.
647
01:32:58,360 --> 01:33:01,875
We'll see how faithful
you are to Allah.
648
01:33:02,840 --> 01:33:06,355
We have to get there
in two days. Got it?
649
01:33:27,440 --> 01:33:33,197
We got there in a day and a half.
Ruslan took us across some goat-tracks
650
01:33:33,600 --> 01:33:38,355
in from the Georgian side
which was totally unguarded.
651
01:33:38,640 --> 01:33:40,790
All we had to do was
make the exchange.
652
01:34:54,200 --> 01:34:58,239
Russian, he won't keep his word.
653
01:35:01,520 --> 01:35:05,832
I heard how he spoke.
All Gugaevs are lying dogs!
654
01:35:06,840 --> 01:35:09,877
0ur families have always
lived close together
655
01:35:10,320 --> 01:35:13,437
on either side of the mountain pass.
656
01:35:13,640 --> 01:35:19,909
He's our blood enemy! They always
stole our cattle through the pass.
657
01:35:20,280 --> 01:35:23,955
0ur grandfathers fought,
even made peace.
658
01:35:24,240 --> 01:35:28,074
In the second war they took
60 sheep from us.
659
01:35:28,360 --> 01:35:30,749
"I'm a fighter, you're
a shepherd, ' he says.
660
01:35:31,040 --> 01:35:34,476
"Your father's brother wanted
to kill my grandfather.
661
01:35:34,800 --> 01:35:38,634
But he got scared, and you're
just the same!' he says.
662
01:35:39,240 --> 01:35:42,994
Why're you telling me all this?
663
01:35:43,360 --> 01:35:48,115
Tomorrow he'll kill the American,
then you, and then he'll kill me.
664
01:35:48,640 --> 01:35:53,430
You won't answer the radio,
so my family will be killed too.
665
01:35:53,720 --> 01:35:56,188
That's right.
666
01:37:29,440 --> 01:37:35,151
So, proud Chechen shepherd,
can you use thing?
667
01:37:35,360 --> 01:37:41,071
Not all Chechens can tend a flock,
but all Chechens can shoot.
668
01:37:42,520 --> 01:37:47,753
You have a chance to save
the honour of your clan.
669
01:38:02,280 --> 01:38:08,549
Russian, tell yours to leave my family
alone. They'll kill you...
670
01:38:09,080 --> 01:38:10,718
maybe...
671
01:38:11,040 --> 01:38:15,716
I'm your family now, got it?!
Protect me, and you'll save them.
672
01:38:16,040 --> 01:38:19,828
If I see it's all over for us,
then I'll tell them.
673
01:38:20,280 --> 01:38:22,191
Let's go.
674
01:38:23,560 --> 01:38:29,271
In his book and film, John says you were
beating the Chechen shepherd...
675
01:38:29,440 --> 01:38:31,112
and then you just give him weapons.
676
01:38:31,400 --> 01:38:33,516
So what?
677
01:38:33,800 --> 01:38:36,109
Weren't you afraid he'd
shoot you in the back?
678
01:38:36,360 --> 01:38:40,797
Of course not, I had
his family as hostages.
679
01:39:40,680 --> 01:39:41,954
Salaam, Aslan.
680
01:39:42,240 --> 01:39:43,559
Salaam, Ivan.
681
01:39:47,800 --> 01:39:50,030
You're a mountain man, Ivan.
682
01:39:50,320 --> 01:39:51,469
I live on the plains.
683
01:39:51,720 --> 01:39:53,915
We brought the ransom.
Let's go.
684
01:40:37,360 --> 01:40:39,999
- Where're the keys?
- There.
685
01:40:52,600 --> 01:40:54,397
Ruslan!
686
01:40:56,160 --> 01:40:58,549
No! 0bey your orders!
687
01:42:09,400 --> 01:42:11,630
You won't get out of here!
688
01:42:11,920 --> 01:42:16,152
Then you won't get the money.
Tie his hands!
689
01:42:42,560 --> 01:42:44,869
What about your oath, Aslan?
690
01:43:37,360 --> 01:43:39,237
Go to the machine gun.
691
01:43:39,560 --> 01:43:42,279
Tell your people already.
692
01:43:42,560 --> 01:43:44,471
It's still too early!
693
01:44:07,840 --> 01:44:09,034
Morning, Comrade Captain!
694
01:44:09,280 --> 01:44:12,113
Hello, Sergeant. Give us a smoke.
695
01:45:24,920 --> 01:45:30,358
We'd landed ourselves right in it.
We couldn't use Aslan for cover.
696
01:45:30,880 --> 01:45:35,192
No way back through the pass
with the Captain.
697
01:45:35,640 --> 01:45:42,512
We could go down through the village,
but there were a lot of beards down there.
698
01:45:42,920 --> 01:45:48,836
The Captain said it: climbing a tree
is easy, getting back down's the hard part.
699
01:45:49,680 --> 01:45:54,549
He's a great guy. He thought
of using the river.
700
01:45:55,480 --> 01:45:57,835
They weren't expecting that.
701
01:49:16,400 --> 01:49:20,439
Comrade Captain, we need air support.
We're finished without it.
702
01:49:20,880 --> 01:49:23,440
We're too far off to use the radio.
703
01:49:32,960 --> 01:49:35,872
Let's try the satellite phone.
704
01:49:36,760 --> 01:49:39,718
You're well-stocked, Sergeant!
705
01:49:47,760 --> 01:49:49,432
How does it work?
706
01:49:49,680 --> 01:49:53,992
Simple - we need to catch a satellite.
707
01:49:58,240 --> 01:50:00,435
I'll tune it in.
708
01:50:03,960 --> 01:50:08,112
Hello! Give me HQ chief,
Colonel Malykhin!
709
01:50:08,720 --> 01:50:11,837
Captain Medvedev! Move it!
710
01:50:12,160 --> 01:50:15,232
Great line!
If only we had these...
711
01:50:27,120 --> 01:50:31,875
It's Captain Medvedev. Hi, Kolya.
712
01:50:32,120 --> 01:50:37,433
Listen, we're surrounded -
send some air support!
713
01:50:37,800 --> 01:50:40,633
There's five of us, two English.
714
01:50:41,640 --> 01:50:47,715
The Shatoi region, south of Itum-Kali,
coordinate 34.
715
01:50:48,640 --> 01:50:53,475
There's an abandoned village with
a big old tower! We're in the tower.
716
01:50:55,360 --> 01:50:58,158
Yes, they're firing at us!
717
01:50:59,400 --> 01:51:02,073
I think we can hold out for an hour.
718
01:51:04,600 --> 01:51:07,273
There's nowhere to land.
719
01:51:07,920 --> 01:51:10,229
Alright then.
720
01:51:10,840 --> 01:51:15,072
So? Are they coming?
721
01:52:55,680 --> 01:52:57,910
Lads, give us a cigarette.
722
01:52:59,680 --> 01:53:03,070
- Long to go?
- Seven months.
723
01:53:05,920 --> 01:53:09,230
- Just back from Chechnya?
- From Grozny.
724
01:54:10,920 --> 01:54:15,391
Here. It's a bonus from NAT0
725
01:54:16,400 --> 01:54:20,109
for the fight against
international terrorism.
726
01:54:22,640 --> 01:54:27,430
It's English money - almost
two thousand dollars.
727
01:54:32,600 --> 01:54:34,670
You know the rest.
728
01:54:34,920 --> 01:54:37,480
John made a film and
became famous.
729
01:54:37,800 --> 01:54:42,669
I'm being prosecuted for killing citizens
of the Russian Federation -
730
01:54:43,640 --> 01:54:46,279
I was a civilian, after all.
731
01:54:46,760 --> 01:54:50,469
John put it all in the film,
about the woman in the jeep
732
01:54:50,760 --> 01:54:54,355
and the old man with his kid at Aslan's.
733
01:54:54,640 --> 01:54:57,074
How did he shoot it all?
734
01:54:57,320 --> 01:55:01,233
He wrote a book as well -
"My Life in Russia'.
735
01:55:01,480 --> 01:55:05,951
He didn't come to the court case,
of course. Gave evidence over there.
736
01:55:06,760 --> 01:55:12,039
But the brave shepherd Shamaev
turned up, detailing how I tortured him
737
01:55:12,720 --> 01:55:16,599
how I cynically slaughtered
Chechen women and children.
738
01:55:16,960 --> 01:55:20,953
He lives in Moscow now.
His son's at university there.
739
01:55:23,800 --> 01:55:27,554
Margaret never did marry John.
740
01:55:27,880 --> 01:55:31,668
I gave the Captain all the money -
741
01:55:32,040 --> 01:55:35,828
I knew what was waiting
for him back home.
742
01:55:36,240 --> 01:55:41,473
His wife wrote, said they'd done
some expensive operations.
743
01:55:41,880 --> 01:55:47,034
He's stuck up for me.
He's a good man.
744
01:55:47,960 --> 01:55:52,238
I don't think they'll put me away,
but who knows.
745
01:55:52,760 --> 01:55:55,832
Our lot in Tobolsk keep
looking to Moscow:
746
01:55:56,120 --> 01:56:01,797
what will Putin say,
will there be legal reforms?
747
01:56:02,560 --> 01:56:08,032
Still haven't seen that film.
It'd be fun to watch it now.
53872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.