Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,356 --> 00:00:34,847
...after two days in the California desert
2
00:00:34,926 --> 00:00:38,089
in temperatures above 1 10 degrees.
3
00:00:38,162 --> 00:00:41,654
President Kennedy is flying
back to Washington tonight
4
00:00:41,734 --> 00:00:45,295
for a major speech on international
economic policy
5
00:00:45,371 --> 00:00:47,236
before officers and directors
6
00:00:47,306 --> 00:00:49,900
of the World Bank tomorrow morning.
7
00:00:49,976 --> 00:00:54,504
Bill Lawrence, ABC.
Palm Springs, California.
8
00:01:51,078 --> 00:01:53,013
- How are you?
- May I help you?
9
00:01:53,080 --> 00:01:55,811
I'm Father Duarte, the assistant pastor.
10
00:01:56,951 --> 00:02:00,614
- I'm Iooking for Monsignor Spellacy.
- And who might you be?
11
00:02:00,688 --> 00:02:01,986
I might be his brother.
12
00:02:02,056 --> 00:02:04,617
Mr. Spellacy, Eduardo Duarte.
13
00:02:04,693 --> 00:02:08,151
I'm helping the Monsignor out
until he's 100 percent.
14
00:02:08,230 --> 00:02:09,596
He's not 100 percent?
15
00:02:09,665 --> 00:02:12,657
Just a matter of time, Mr. Spellacy.
Just a matter of time.
16
00:02:12,736 --> 00:02:14,896
As soon as I fix the carburetor on the car,
17
00:02:14,971 --> 00:02:17,098
I'm gonna repaint the thermometer.
18
00:02:17,173 --> 00:02:19,506
We're getting the building
fund drive on the way again.
19
00:02:19,577 --> 00:02:22,546
The new St. Mary's is going
to be the flower of the desert.
20
00:02:22,613 --> 00:02:24,080
Hello, Tommy.
21
00:02:24,815 --> 00:02:26,943
I'm sorry, Monsignor,
for monopolizing your brother.
22
00:02:27,018 --> 00:02:30,146
It's just that when I talk about
the new St. Mary's, I get carried away.
23
00:02:30,222 --> 00:02:32,247
That's all right, Father Duarte.
24
00:02:32,390 --> 00:02:34,585
How are you, Tommy? Good to see you.
25
00:02:35,026 --> 00:02:37,824
Father Duarte said you weren't
feeling 100 percent.
26
00:02:37,897 --> 00:02:40,422
Oh, well, who is, Tommy? Who is?
27
00:02:40,500 --> 00:02:41,728
Who is?
28
00:02:42,568 --> 00:02:46,232
This morning after mass,
Mr. McHugh comes to see me.
29
00:02:46,306 --> 00:02:48,137
Nice man, Mr. McHugh.
30
00:02:48,542 --> 00:02:49,874
But one thing about being a pastor
31
00:02:49,944 --> 00:02:53,174
is that no one ever stops by
and rings your doorbell
32
00:02:53,247 --> 00:02:55,215
to tell you everything is just swell.
33
00:02:55,283 --> 00:02:56,648
So when Mr. McHugh stops by,
34
00:02:56,718 --> 00:02:59,118
no, it's not because
he wants to help Father Eduardo
35
00:02:59,188 --> 00:03:00,621
paint the thermometer outside.
36
00:03:00,688 --> 00:03:01,917
No, no.
37
00:03:05,394 --> 00:03:07,727
Mr. McHugh tells me that his daughter,
a Carmelite nun,
38
00:03:07,798 --> 00:03:10,528
is Ieaving the convent to become
a professional bowler.
39
00:03:10,600 --> 00:03:13,296
- What?
- I'm not kidding. A professional bowler.
40
00:03:13,604 --> 00:03:17,004
I didn't even know they had alleys
in the convents these days.
41
00:03:18,309 --> 00:03:21,767
So I said to him I'd say a mass for her.
42
00:03:21,846 --> 00:03:24,407
Maybe that'II help her bowl
a perfect string.
43
00:03:26,018 --> 00:03:27,542
How are you, Des?
44
00:03:27,619 --> 00:03:28,745
Oh, it's a well-known fact
45
00:03:28,821 --> 00:03:32,279
the Irish have more hemorrhoids
than other people. Otherwise...
46
00:03:32,424 --> 00:03:34,893
Look, Iook, Des,
I asked you a simple question.
47
00:03:34,961 --> 00:03:37,293
Now, give me a straight answer.
48
00:03:37,364 --> 00:03:38,796
How are you?
49
00:03:42,468 --> 00:03:44,300
I'm gonna die, Tommy.
50
00:03:49,076 --> 00:03:50,840
You're not kidding.
51
00:03:55,083 --> 00:03:57,552
The arteries to the pump are shot.
52
00:06:34,295 --> 00:06:36,058
Handkerchief, Jack.
53
00:06:43,939 --> 00:06:45,338
Cough drop.
54
00:08:36,966 --> 00:08:38,228
You need a new radiator.
55
00:08:38,301 --> 00:08:39,928
I need a new car.
56
00:08:40,904 --> 00:08:43,032
Got my eye on one, believe me.
57
00:08:43,107 --> 00:08:44,699
OIds 98.
58
00:08:44,775 --> 00:08:47,369
If I hold up a gas station,
maybe I can get a down payment.
59
00:08:47,444 --> 00:08:48,934
Hello, fatty.
60
00:08:51,550 --> 00:08:55,145
It's been a while since I've been
in a $5 cathouse.
61
00:08:55,220 --> 00:08:57,746
I busted this joint once
when I was in vice.
62
00:08:57,823 --> 00:09:00,917
They had a girl.
I swear she had two Ieft tits.
63
00:09:03,663 --> 00:09:06,154
Let's go. LAPD.
64
00:09:09,036 --> 00:09:11,300
Down at the right. On the end.
65
00:09:16,010 --> 00:09:17,307
Jesus!
66
00:09:17,378 --> 00:09:19,903
What do you want for five bucks?
67
00:09:19,981 --> 00:09:21,073
Hey.
68
00:09:22,350 --> 00:09:24,012
Been a Iong time.
69
00:09:25,020 --> 00:09:26,145
Yeah.
70
00:09:27,023 --> 00:09:30,389
This joint's quite a comedown
from your place in Hollywood, Brenda.
71
00:09:30,460 --> 00:09:33,327
I used to watch my girls do you,
fatso, through the peek.
72
00:09:33,396 --> 00:09:35,591
You never took off your pants.
73
00:09:35,665 --> 00:09:38,293
- If I did, they'd be standing in Iine.
- Why'd you call?
74
00:09:38,368 --> 00:09:39,733
Down here.
75
00:09:41,005 --> 00:09:43,166
Hi, Tom. You wanna play carnival?
76
00:09:43,241 --> 00:09:44,266
I don't know that one.
77
00:09:44,342 --> 00:09:47,210
I sit on your face,
and you try to guess my weight.
78
00:09:57,589 --> 00:10:00,821
- Heart attack.
- When he was committing a mortal sin.
79
00:10:02,096 --> 00:10:03,790
- Still warm.
- Yeah.
80
00:10:04,564 --> 00:10:05,862
A priest.
81
00:10:08,035 --> 00:10:09,731
A pastor, no Iess.
82
00:10:10,438 --> 00:10:12,905
St. Bernadette's in Redondo Beach.
83
00:10:16,645 --> 00:10:17,977
I know him.
84
00:10:18,047 --> 00:10:21,676
Father Mickey. Mickey Gagnon.
St. Bernadette's.
85
00:10:22,451 --> 00:10:24,351
He used to run a swell game of bingo.
86
00:10:24,420 --> 00:10:26,650
What's he doing in a joint Iike this?
87
00:10:26,722 --> 00:10:29,453
Getting his ashes hauled is a good bet.
88
00:10:30,527 --> 00:10:33,929
A wiz at bingo.
A real pain in the ass at confession.
89
00:10:35,832 --> 00:10:37,425
- All right, give.
- I didn't take nothing.
90
00:10:37,502 --> 00:10:39,493
Just give it to me. Now!
91
00:10:46,711 --> 00:10:50,079
If you told him you picked your
nose, he'd give you a rosary for penance.
92
00:10:50,150 --> 00:10:52,050
A swell pair of shoes.
93
00:10:52,718 --> 00:10:55,085
All right, here you go. Come on.
94
00:10:56,222 --> 00:10:59,885
- How Iong was he here?
- It was the second one that did it.
95
00:11:08,537 --> 00:11:09,663
What do you think?
96
00:11:09,737 --> 00:11:13,004
It's gonna make a big hit
with your brother, the Monsignor.
97
00:11:47,313 --> 00:11:50,305
She looks like a jelly doughnut,
doesn't she?
98
00:11:50,384 --> 00:11:52,147
That's hardly a judicious thing
for a lawyer to say
99
00:11:52,219 --> 00:11:54,119
about a young bride on her wedding day.
100
00:11:54,187 --> 00:11:57,213
Imagine her wearing white with
something already in the toaster.
101
00:11:57,291 --> 00:11:59,155
Jack, I want to tell you something.
102
00:11:59,227 --> 00:12:02,355
That's a Iittle girl who'd bring
a tear to her father's eye.
103
00:12:02,430 --> 00:12:04,490
He was just talking about
the color of her wedding dress.
104
00:12:04,566 --> 00:12:06,761
Off-white, I think you called it, right, Dan?
105
00:12:06,835 --> 00:12:08,598
Now, remember, Jack,
you're not Iosing a daughter.
106
00:12:08,670 --> 00:12:10,604
You're gaining a bathroom.
107
00:12:10,672 --> 00:12:12,503
How'd the Cardinal like the wedding,
Monsignor?
108
00:12:12,574 --> 00:12:14,041
He's sorry he had to leave so soon.
109
00:12:14,109 --> 00:12:15,099
But then he's getting on in age.
110
00:12:15,178 --> 00:12:17,476
He looks 100, if you ask me.
111
00:12:17,547 --> 00:12:21,108
And when he goes, we know who
we'd like to replace him, right, Jack?
112
00:12:21,184 --> 00:12:23,949
- How about some dessert?
- Oh, yeah, sure.
113
00:12:24,321 --> 00:12:26,551
How'd you like all the flowers
in the church, Monsignor?
114
00:12:26,624 --> 00:12:27,648
Very nice.
115
00:12:27,725 --> 00:12:29,125
- Set me back four grand.
- Imagine that.
116
00:12:29,193 --> 00:12:30,990
- That's a Iot of goddamn roses.
- Yes, it is.
117
00:12:31,061 --> 00:12:33,826
Every one of them will be in a
Catholic hospital tonight.
118
00:12:33,899 --> 00:12:36,197
If you've got any left over,
you might think of the orphanages.
119
00:12:36,268 --> 00:12:39,328
Yeah. How's the champagne, Monsignor?
120
00:12:39,404 --> 00:12:40,667
Vintage.
121
00:12:40,740 --> 00:12:43,538
French vintage.
None of that California shit.
122
00:12:43,609 --> 00:12:44,701
Excuse my English.
123
00:12:44,777 --> 00:12:46,803
Hey, I'll send you a case.
124
00:12:46,880 --> 00:12:48,472
His Eminence too.
125
00:12:51,685 --> 00:12:54,017
Hey, the Cardinal ever go to the track?
126
00:12:54,087 --> 00:12:56,613
Maybe he'll be my guest one day.
I'II give him a couple of tips.
127
00:12:56,691 --> 00:13:00,388
If Jack gives you a tip, you could bet
the Sistine Chapel on it, Des.
128
00:13:00,462 --> 00:13:02,397
That's how I met the Monsignor,
Counselor.
129
00:13:02,465 --> 00:13:03,523
- At Santa Anita.
- Oh, yeah?
130
00:13:03,598 --> 00:13:05,328
I gave him a tip.
131
00:13:05,401 --> 00:13:08,199
Orchestra leader. Fourteen to one, huh?
132
00:13:08,270 --> 00:13:09,703
That's right.
133
00:13:09,772 --> 00:13:11,741
Well, you've got a way with long shots,
Jack.
134
00:13:11,808 --> 00:13:12,866
Hey, it won by six Iengths.
135
00:13:12,942 --> 00:13:14,137
- Did he?
- Yeah.
136
00:13:14,211 --> 00:13:16,270
Hey, you want some more champagne?
137
00:13:16,346 --> 00:13:17,644
Hey, you!
138
00:13:19,417 --> 00:13:22,045
You two talk while I make sure
everyone's having a good time.
139
00:13:22,119 --> 00:13:23,643
- Okay.
- Thanks.
140
00:13:24,856 --> 00:13:26,620
I'm fine, thank you.
141
00:13:28,760 --> 00:13:32,093
Fourteen to one, huh?
Must have been a boat race.
142
00:13:32,164 --> 00:13:35,862
Of course it was. That's why
you could bet the Sistine Chapel on it.
143
00:13:40,673 --> 00:13:42,436
You look like shit.
144
00:13:44,378 --> 00:13:46,005
How's your wife?
145
00:13:48,817 --> 00:13:54,278
She left with her tuna fish
casserole recipe. Her one dish.
146
00:13:55,924 --> 00:13:59,326
- And your brother, the Monsignor?
- Okay.
147
00:14:01,764 --> 00:14:05,257
I used to listen to him on the radio
when I was in the joint.
148
00:14:05,334 --> 00:14:06,893
The religious hour.
149
00:14:06,969 --> 00:14:10,269
I'll bet he said a novena for you
every time that you and I screwed.
150
00:14:10,340 --> 00:14:12,501
What's on your mind, Brenda?
151
00:14:18,816 --> 00:14:22,149
You ever notice how you get old,
your feet swell up?
152
00:14:22,821 --> 00:14:25,984
I started noticing things Iike that
when I was in the joint.
153
00:14:26,058 --> 00:14:28,652
Your feet swell up,
your toenails get little ridges on them.
154
00:14:28,727 --> 00:14:32,219
Well, maybe you ought to
write a book about it, all right?
155
00:14:32,299 --> 00:14:36,668
You ever tell your brother in confession
that Jack was paying you off?
156
00:14:36,736 --> 00:14:39,570
Or maybe he doesn't know
what a bagman is, your brother.
157
00:14:39,639 --> 00:14:43,132
They don't teach them things
like that at the seminary.
158
00:14:43,477 --> 00:14:45,605
What are you trying to say?
159
00:14:46,648 --> 00:14:51,210
You ever wonder why Jack fixed it
so that you didn't get indicted and I did?
160
00:14:51,286 --> 00:14:53,277
Jack wouldn't know me
if he walked into me.
161
00:14:53,355 --> 00:14:54,617
Forget you.
162
00:14:54,690 --> 00:14:57,159
It was all that business
he was doing with your brother.
163
00:14:57,226 --> 00:14:59,524
AII those Catholic schools he was building.
164
00:14:59,596 --> 00:15:01,655
It wouldn't have looked good,
you going on trial.
165
00:15:01,731 --> 00:15:02,959
So he put in the fix downtown.
166
00:15:03,032 --> 00:15:05,501
Somebody had to take the fall. Me.
167
00:15:08,439 --> 00:15:09,702
Anything else?
168
00:15:10,675 --> 00:15:12,870
Yeah. Just get that stiff out of here.
169
00:15:12,944 --> 00:15:15,276
Once a bagman, always a bagman!
170
00:15:24,590 --> 00:15:26,421
I'm sorry about that.
171
00:15:27,026 --> 00:15:28,152
Okay?
172
00:15:28,828 --> 00:15:30,456
You know my temper.
173
00:15:30,530 --> 00:15:33,090
I need you like I need another fuck.
174
00:15:53,856 --> 00:15:58,226
You know, Jack's got this grand
new development, Des.
175
00:15:58,294 --> 00:16:00,125
Rancho Rosa, I think it's called.
176
00:16:00,196 --> 00:16:03,792
Anyway, he wants to give a little piece
to His Eminence for a school.
177
00:16:03,868 --> 00:16:05,631
Isn't that a grand thing to do?
178
00:16:05,703 --> 00:16:07,069
Rancho Rosa?
179
00:16:07,905 --> 00:16:10,534
I hear he's having trouble
getting rid of his lots.
180
00:16:10,609 --> 00:16:13,077
He needs a school and the city
won't put one in, is that true?
181
00:16:13,145 --> 00:16:15,943
My God, you're suspicious. Peg?
182
00:16:16,014 --> 00:16:17,345
Monsignor.
183
00:16:17,917 --> 00:16:20,215
- Mrs. Campion, how are you?
- Oh, it was a beautiful mass.
184
00:16:20,286 --> 00:16:21,310
Thank you.
185
00:16:29,430 --> 00:16:31,955
I just wanted to thank you
for everything you've done.
186
00:16:32,032 --> 00:16:35,002
It's a beautiful wedding,
and I wanted to tell you
187
00:16:35,070 --> 00:16:38,563
how much I appreciated
all your patience and time.
188
00:16:38,640 --> 00:16:41,234
It was an honor and I...
189
00:16:41,310 --> 00:16:44,245
I know that you'II be very happy,
Georgette.
190
00:16:45,014 --> 00:16:46,379
I'm sure of that.
191
00:16:46,449 --> 00:16:49,749
- Monsignor, you know why I got married.
- Yes, I do.
192
00:16:51,188 --> 00:16:54,589
But I wouldn't worry about it.
I think it'll be fine.
193
00:16:54,958 --> 00:16:58,827
I think you've done the right thing,
and you have my blessing.
194
00:17:00,564 --> 00:17:02,396
Thank you, Monsignor.
195
00:17:04,602 --> 00:17:08,004
Yeah, so, he's gotten awful grand
since he became a supervisor.
196
00:17:08,073 --> 00:17:10,473
I remember when you could rent him
by the day.
197
00:17:10,542 --> 00:17:12,807
And now, after being turned down
everywhere else,
198
00:17:12,879 --> 00:17:15,712
Jack makes this most generous offer
to us.
199
00:17:16,649 --> 00:17:19,243
What would you call that, Des?
200
00:17:19,319 --> 00:17:22,050
- I'd call that a pair of grape scissors.
- Oh.
201
00:17:22,123 --> 00:17:23,215
Have some champagne.
202
00:17:23,290 --> 00:17:25,417
Try that chocolate stuff too. It's good.
203
00:17:25,493 --> 00:17:27,825
Stay away from the peanuts.
Bad for the bowels.
204
00:17:27,895 --> 00:17:30,056
I think I'll just have this.
205
00:17:34,436 --> 00:17:38,429
I hear Jack's overextended.
The banks want to call in his paper.
206
00:17:38,908 --> 00:17:42,366
Oh, you're a cool one, Des, you really are.
207
00:17:44,413 --> 00:17:46,245
AII right.
208
00:17:46,316 --> 00:17:47,475
Maybe I can persuade Jack
209
00:17:47,550 --> 00:17:49,643
to let his construction company
build a school at cost.
210
00:17:49,720 --> 00:17:50,914
How's that?
211
00:17:50,988 --> 00:17:52,649
-nVery nice.
-nOkay.
212
00:17:54,458 --> 00:17:56,586
You know what would even be nicer?
213
00:17:57,128 --> 00:17:59,289
If you threw in your fee from Jack.
214
00:18:01,499 --> 00:18:04,128
Looks like a Ieprechaun,
thinks like an Arab.
215
00:18:19,954 --> 00:18:21,477
Hey, look out.
216
00:19:21,856 --> 00:19:22,845
Hey, Des, how you doing?
217
00:19:22,924 --> 00:19:24,517
- Hi, Tommy. How are you?
- Good.
218
00:19:24,593 --> 00:19:25,719
- Nice to see you.
- Yeah.
219
00:19:25,793 --> 00:19:27,090
Sit down.
220
00:19:29,064 --> 00:19:31,589
- Nice picture of Ma.
- Yes, isn't it?
221
00:19:31,668 --> 00:19:33,397
Why don't you come and visit her
the next time I go?
222
00:19:33,470 --> 00:19:35,404
I think she'd like to see you.
223
00:19:35,472 --> 00:19:38,771
Last time I saw her,
she talked to me about purgatory
224
00:19:38,843 --> 00:19:41,004
and how much time
I was gonna spend there.
225
00:19:41,078 --> 00:19:42,841
Life plus 99 years.
226
00:19:45,516 --> 00:19:48,281
She still eating cereal with her fingers?
227
00:19:49,054 --> 00:19:50,351
Well, you know, she still thinks
228
00:19:50,422 --> 00:19:53,414
that the early martyrs didn't
have spoons in the catacombs.
229
00:19:53,492 --> 00:19:57,156
Well, tell her that they didn't have
instant Cream of Wheat either.
230
00:20:01,067 --> 00:20:02,591
You look good.
231
00:20:04,637 --> 00:20:07,664
I can't complain.
I got my health, my wealth.
232
00:20:08,709 --> 00:20:10,472
What about yourself?
233
00:20:11,779 --> 00:20:12,838
I can't complain.
234
00:20:12,914 --> 00:20:16,680
His Eminence gives me a lot of work,
but otherwise I'm okay.
235
00:20:17,686 --> 00:20:19,244
I can see that.
236
00:20:22,457 --> 00:20:24,255
That's a sweetheart.
237
00:20:25,728 --> 00:20:28,788
I hear you fixed him up
with an audience with the Pope.
238
00:20:29,832 --> 00:20:32,164
I made some arrangements, yeah.
239
00:20:33,070 --> 00:20:34,594
I bet you did.
240
00:20:35,673 --> 00:20:37,367
Did he ever tell you
about Dominic Lopresti,
241
00:20:37,441 --> 00:20:39,307
that Iittle ginzo with ambitions?
242
00:20:39,377 --> 00:20:42,278
He tried to move in on Jack's
construction business.
243
00:20:42,347 --> 00:20:46,011
So he takes him and sticks him
in a laundry dryer over at Lincoln Heights.
244
00:20:46,085 --> 00:20:48,952
Shrinks the poor bastard
down to 21 pounds.
245
00:20:49,688 --> 00:20:51,485
Is that a fact?
246
00:20:51,557 --> 00:20:53,651
Des, I don't know the Holy Ghost
for a fact.
247
00:20:53,726 --> 00:20:55,660
But you're in the Holy Ghost business,
248
00:20:55,728 --> 00:20:59,359
so you tell me about the Holy Ghost,
I believe you.
249
00:21:01,301 --> 00:21:03,600
Which means that I should believe you.
250
00:21:05,673 --> 00:21:09,370
No, meaning you wanna fall
into shit and think it's clover,
251
00:21:09,443 --> 00:21:11,001
then don't believe me.
252
00:21:14,449 --> 00:21:15,541
- Tom, I have to...
- Okay.
253
00:21:15,617 --> 00:21:17,848
- You know a Father Gagnon?
- Yes, I do.
254
00:21:17,920 --> 00:21:20,752
He's the pastor at St. Bernadette's.
255
00:21:20,823 --> 00:21:23,053
A wiz at bingo, they tell me.
256
00:21:28,731 --> 00:21:31,257
Well, could have been a house call.
257
00:21:31,668 --> 00:21:33,261
Well, when was the last time
you hung your pants
258
00:21:33,338 --> 00:21:36,534
over the back of a chair
making a house call?
259
00:21:36,607 --> 00:21:40,066
I gotta admit, that's not the way
they teach it at the seminary.
260
00:21:40,145 --> 00:21:41,476
He's out of there. That's all that counts.
261
00:21:41,546 --> 00:21:43,514
Nobody's embarrassed.
262
00:21:43,582 --> 00:21:45,982
Well, I'll have to tell the Cardinal.
263
00:21:46,052 --> 00:21:49,988
Give him a great sendoff.
Candles, incense, the works.
264
00:21:52,491 --> 00:21:53,618
Okay.
265
00:21:55,128 --> 00:21:57,120
AII right, I owe you one. Lunch?
266
00:21:57,197 --> 00:21:59,859
As Iong as your boss picks up the tab.
267
00:22:02,269 --> 00:22:03,498
Thanks, Tom.
268
00:22:03,571 --> 00:22:05,402
- See you later.
- Okay.
269
00:22:43,382 --> 00:22:45,441
She had a nice pair of charlies.
270
00:22:45,518 --> 00:22:48,180
You don't often see a set of
charlies that nice.
271
00:22:48,254 --> 00:22:49,881
A lot of good they're gonna do her now.
272
00:22:49,956 --> 00:22:51,219
Yeah.
273
00:22:51,291 --> 00:22:53,225
How Iong she been dead?
274
00:22:55,096 --> 00:22:58,155
10, 12 hours, maybe. I don't know.
275
00:22:58,832 --> 00:23:00,858
I think the butler did it.
276
00:23:00,935 --> 00:23:03,495
Don't you ever get tired of saying that?
277
00:23:04,372 --> 00:23:06,397
- Let's see the other half.
- Yeah.
278
00:23:07,008 --> 00:23:08,977
- Did you hear the fights Iast night?
- No.
279
00:23:09,044 --> 00:23:11,604
Mercury Johnson, Vinnie Avila.
I was there.
280
00:23:11,681 --> 00:23:14,205
Like punching fog trying to hit him,
Mercury.
281
00:23:14,284 --> 00:23:16,013
Vinnie should have had a tire iron.
282
00:23:16,086 --> 00:23:18,145
He was supposed to go in the water,
Vinnie.
283
00:23:18,222 --> 00:23:21,419
He did. I got wet, ninth row ringside,
the splash was so big.
284
00:23:21,492 --> 00:23:24,461
Make sure you get a Iot of tight shots
on that tattoo, okay?
285
00:23:24,529 --> 00:23:26,963
It's a nice touch, huh? Rose tattoo.
286
00:23:27,431 --> 00:23:29,331
Here's another nice touch.
287
00:23:29,400 --> 00:23:31,961
They found a candle stuck up her joy trail.
288
00:23:32,037 --> 00:23:34,130
You ought to check it out with
your brother, the Monsignor,
289
00:23:34,206 --> 00:23:35,503
what it means in canon law.
290
00:23:35,574 --> 00:23:37,270
A church candle stuck in a joint like that.
291
00:23:37,343 --> 00:23:39,640
He'II tell me too.
He's got an answer for everything, Des.
292
00:23:39,712 --> 00:23:41,407
- I got it Tommy, all right?
- Right.
293
00:23:41,481 --> 00:23:43,574
Yeah, okay, get the tattoo, huh?
294
00:23:43,650 --> 00:23:45,346
Did you get the tattoo?
295
00:23:45,419 --> 00:23:47,716
- I'm gonna take another one.
- Terrific.
296
00:23:49,523 --> 00:23:51,515
You got something I can use
for the first edition, Tom?
297
00:23:51,592 --> 00:23:53,617
Looks like a werewolf got to her.
298
00:23:53,694 --> 00:23:54,855
Or a vampire, huh?
299
00:23:54,930 --> 00:23:56,795
Well, that's an angle, Howard.
300
00:23:56,865 --> 00:23:58,924
I heard you mention your brother,
the Monsignor, Tom.
301
00:23:59,000 --> 00:24:00,991
I hear he's very tight with the Cardinal.
302
00:24:01,069 --> 00:24:03,368
You might mention to him
that it would be a wonderful story
303
00:24:03,439 --> 00:24:05,464
if His Eminence was to say
the funeral mass, Tom.
304
00:24:05,541 --> 00:24:06,667
I can get him an exclusive.
305
00:24:06,742 --> 00:24:09,643
Front page on what it all means,
the death of this cunt.
306
00:24:09,713 --> 00:24:12,374
Howard, we don't even have an ID
on her yet,
307
00:24:12,448 --> 00:24:14,440
so we don't know if she's a
Catholic cunt or not.
308
00:24:14,519 --> 00:24:15,985
We can work that out Iater, Tommy.
309
00:24:16,054 --> 00:24:20,320
Well, if you want the Cardinal,
it's a factor, Howard, a definite factor.
310
00:24:24,362 --> 00:24:26,330
Where's the blood? I don't see any.
311
00:24:26,398 --> 00:24:28,628
Somebody cut somebody in half,
there ought to be a Iittle blood.
312
00:24:28,701 --> 00:24:29,998
Forget the stretcher!
313
00:24:30,069 --> 00:24:31,866
For openers, she was probably
cut somewhere else.
314
00:24:31,937 --> 00:24:33,529
Probably she was sliced in a bathtub.
315
00:24:33,606 --> 00:24:35,302
Yeah, in a house, not an apartment.
316
00:24:35,375 --> 00:24:36,433
One stretcher.
317
00:24:36,509 --> 00:24:38,170
Why do you have to give me a hard time?
318
00:24:38,245 --> 00:24:40,338
- I don't care what you wanna do.
- Hey, hey.
319
00:24:40,413 --> 00:24:42,348
What's going on?
320
00:24:42,416 --> 00:24:45,146
This asshole from the coroner's
wants her on two stretchers.
321
00:24:45,219 --> 00:24:47,414
Because she's in two fucking pieces
is why.
322
00:24:47,488 --> 00:24:49,922
And I'm telling you it's one fucking body!
323
00:24:49,991 --> 00:24:52,927
I suppose she was in 14 pieces,
you'd want me to get 14 stretchers.
324
00:24:52,995 --> 00:24:55,361
That's exactly what I'm telling you,
asshole.
325
00:24:55,430 --> 00:24:56,488
- Hey, hey.
- Who you calling...
326
00:24:56,565 --> 00:24:57,896
Hold on.
327
00:24:57,966 --> 00:25:00,936
Do as he says. Two stretchers, okay?
328
00:25:01,004 --> 00:25:04,304
I hope this broad leaks
all over the goddamn grass!
329
00:25:07,878 --> 00:25:11,143
And get me a list of sex crimes
with the same MO.
330
00:25:11,215 --> 00:25:13,683
That'll take a while, Sergeant.
331
00:25:13,751 --> 00:25:16,516
What do you mean, it'll take a while?
She was cut in two.
332
00:25:16,588 --> 00:25:19,524
Do you think it's an epidemic like the flu?
333
00:26:08,279 --> 00:26:10,270
I feel such a damn fool.
334
00:26:11,582 --> 00:26:13,948
Steve, I think we better go.
335
00:26:14,018 --> 00:26:15,212
Hello.
336
00:26:17,289 --> 00:26:19,223
Your Eminence.
337
00:26:19,291 --> 00:26:20,691
Monsignor.
338
00:26:36,478 --> 00:26:38,378
I never could stand that man.
339
00:26:41,015 --> 00:26:42,710
Tell me, Desmond,
340
00:26:42,784 --> 00:26:46,983
this proposal from Mr. Amsterdam
to give us land for a school,
341
00:26:47,056 --> 00:26:48,887
what does he want to get out of it?
342
00:26:48,958 --> 00:26:50,722
I suspect solvency.
343
00:26:51,494 --> 00:26:55,226
How many contracts have we let
to the Amsterdam Construction Company?
344
00:26:55,298 --> 00:27:00,066
Over the last few years,
it's been about $17 million.
345
00:27:01,372 --> 00:27:03,602
It would have cost around 22.
346
00:27:05,410 --> 00:27:09,040
For someone not so anxious
to buy a good name,
347
00:27:09,114 --> 00:27:11,082
it's wonderful, isn't it?
348
00:27:11,150 --> 00:27:15,143
It makes it easy to believe
in the infinite power of repentance.
349
00:27:18,757 --> 00:27:20,692
I keep hearing stories.
350
00:27:22,128 --> 00:27:23,755
About shortages?
351
00:27:25,732 --> 00:27:27,394
And other things.
352
00:27:29,637 --> 00:27:30,899
Yes.
353
00:27:32,473 --> 00:27:35,204
I think, once the Rancho Rosa situation
has been resolved,
354
00:27:35,277 --> 00:27:37,939
that we should really seriously re-evaluate
355
00:27:38,013 --> 00:27:40,607
Mr. Amsterdam's contribution
to the archdiocese.
356
00:27:40,682 --> 00:27:43,708
Perhaps we should think
about phasing him out.
357
00:27:45,121 --> 00:27:47,750
I see. I see.
358
00:27:50,627 --> 00:27:51,821
I see.
359
00:27:56,300 --> 00:27:59,758
Nothing like a stiff for making
me crave Chinese food.
360
00:28:01,840 --> 00:28:04,172
You think there's something funny
about that?
361
00:28:04,243 --> 00:28:07,474
There's nothing funny about that, Frank.
Hell, no.
362
00:28:08,747 --> 00:28:11,079
- Hey, who is your friend?
- What?
363
00:28:17,157 --> 00:28:20,285
I busted this joint 14 times
when I was in vice.
364
00:28:26,635 --> 00:28:30,126
- Now I eat in here all the time.
- I can see why.
365
00:28:30,204 --> 00:28:33,106
He's helping me build my motel
in Culver City.
366
00:28:33,174 --> 00:28:35,269
I retire in two years.
367
00:28:35,344 --> 00:28:38,143
You know what you get from
the police department after 20 years.
368
00:28:38,214 --> 00:28:39,977
If you're smart, you get Chink partners.
369
00:28:40,049 --> 00:28:41,676
Exactly. Exactly.
370
00:28:41,751 --> 00:28:43,616
You should be thinking ahead too.
371
00:28:43,686 --> 00:28:45,780
I'm not smart anymore.
372
00:28:49,026 --> 00:28:50,857
What about this girl?
373
00:28:51,896 --> 00:28:53,261
What girl?
374
00:28:54,932 --> 00:28:57,163
The one in two pieces, Frank.
375
00:29:02,107 --> 00:29:04,599
Tire marks. That's our best bet.
376
00:29:04,677 --> 00:29:06,804
Which doesn't give us much.
377
00:29:13,152 --> 00:29:14,677
More partners?
378
00:29:19,693 --> 00:29:20,991
You know...
379
00:29:21,062 --> 00:29:23,292
You know what we're gonna
pull in on this one?
380
00:29:23,364 --> 00:29:26,060
Panty sniffers. Weenie flashers.
381
00:29:26,134 --> 00:29:28,159
Guys who fall in love with their shoes.
382
00:29:28,237 --> 00:29:30,728
Guys who belt their hog
on the number 43 bus.
383
00:29:30,806 --> 00:29:34,037
What, you think I'm gonna Iose any sleep
over who took this broad out?
384
00:29:34,109 --> 00:29:36,601
Pissing strawberries and whipped cream,
you think that.
385
00:29:36,680 --> 00:29:39,615
She's a nine-to-five stiff, Tommy.
No overtime.
386
00:29:39,683 --> 00:29:41,810
You know how we're gonna break this one?
387
00:29:41,885 --> 00:29:44,218
A couple of years, they'll bring
in a guy who ran a red light.
388
00:29:44,288 --> 00:29:46,222
"I killed the girl," he'll say.
"What girl?" we'll say.
389
00:29:46,290 --> 00:29:48,781
"The girl with the rose tattoo on her ass,"
he'll say.
390
00:29:48,860 --> 00:29:51,521
"Which one is that?" we'll say.
391
00:29:51,596 --> 00:29:53,621
That's how we're gonna break it.
392
00:29:56,602 --> 00:29:57,728
What do you think?
393
00:29:57,803 --> 00:29:59,897
Well, about 300 grams.
394
00:30:01,240 --> 00:30:03,071
- Oh, I missed it.
- You're fired!
395
00:30:03,142 --> 00:30:05,975
That's the fourth one
in three days you've missed.
396
00:30:06,179 --> 00:30:08,204
She sure looks better in one piece.
397
00:30:08,281 --> 00:30:10,876
Maceration considerably,
398
00:30:10,951 --> 00:30:13,978
and separation and loss of scalp,
399
00:30:14,055 --> 00:30:15,646
along with a skull fracture.
400
00:30:15,723 --> 00:30:20,594
There appear to be wood splinters
in the scalp lacerations...
401
00:30:20,662 --> 00:30:23,154
- Fazenda, Lois.
- ...indicating the victim...
402
00:30:23,231 --> 00:30:24,859
Fazenda. Polack?
403
00:30:24,934 --> 00:30:27,368
Wooden instrument. Lithuanian.
404
00:30:28,237 --> 00:30:31,229
Her brain tissue is macerated a
nd dark red in color.
405
00:30:31,307 --> 00:30:33,606
Date of birth, February 10, 1926.
406
00:30:33,677 --> 00:30:35,042
Cause of death, hemorrhage...
407
00:30:35,112 --> 00:30:37,706
- Makes her 22.
- ...shock due to brain injuries.
408
00:30:37,781 --> 00:30:39,874
Twenty-two next Tuesday.
409
00:30:39,951 --> 00:30:43,045
I don't think she's gonna
blow out the candles.
410
00:30:48,293 --> 00:30:51,888
Death occurred no later than
12 hours prior to discovery.
411
00:30:54,767 --> 00:30:59,262
She also had undigested food
in her stomach. Egg rolls.
412
00:30:59,339 --> 00:31:01,170
They all do it to somebody sideways.
413
00:31:01,241 --> 00:31:04,108
Egg rolls. I analyzed the food.
414
00:31:07,415 --> 00:31:10,509
I have nothing against him personally,
Your Eminence.
415
00:31:10,584 --> 00:31:13,553
No, I know you don't, Seamus.
416
00:31:13,621 --> 00:31:15,852
But Desmond is a very good chancellor.
417
00:31:15,924 --> 00:31:19,485
I think he's a better accountant
than a chancellor, sir.
418
00:31:21,931 --> 00:31:24,865
Seamus has just been listing
some of your shortcomings.
419
00:31:24,934 --> 00:31:26,925
It's a long list, Your Eminence.
420
00:31:27,003 --> 00:31:30,371
The Monsignor Iearned it by heart
when I was his curate at St. Damien's.
421
00:31:30,441 --> 00:31:32,671
See, I think I am owed an explanation,
422
00:31:32,743 --> 00:31:37,112
as to why I am being replaced
as chairman of the building fund.
423
00:31:37,182 --> 00:31:38,478
Now, I'm owed that, eh?
424
00:31:38,549 --> 00:31:41,110
Yes, yes, of course you are, Seamus.
425
00:31:44,790 --> 00:31:46,223
We had just felt that, perhaps,
426
00:31:46,291 --> 00:31:49,591
you couldn't take that much of a load.
427
00:31:49,662 --> 00:31:52,756
And we're very grateful to you, Seamus.
Very grateful, indeed.
428
00:31:52,832 --> 00:31:56,394
Oh, I marvel at your energy, but...
Excuse me.
429
00:31:58,839 --> 00:32:01,535
I mean, a man of your years...
430
00:32:02,443 --> 00:32:05,879
I'm a year younger than you are,
Your Eminence.
431
00:32:05,947 --> 00:32:07,812
Oh, you are, are you?
432
00:32:08,316 --> 00:32:10,876
Well, the race is to the swift, huh?
433
00:32:13,989 --> 00:32:17,619
We thought Monsignor Fitzgerald
will take over the building fund.
434
00:32:18,228 --> 00:32:20,457
You know, I'm not so fond of
raising money.
435
00:32:20,529 --> 00:32:24,227
But I think it's idiotic
to turn that job over to him.
436
00:32:24,300 --> 00:32:26,792
- Now, now, now, Seamus.
- His eyes twinkle.
437
00:32:26,870 --> 00:32:29,635
Now, you show me a priest
whose eyes twinkle all the time
438
00:32:29,707 --> 00:32:31,538
and I'll show you a moron.
439
00:32:31,609 --> 00:32:33,201
That's quite enough, Seamus.
Quite enough.
440
00:32:33,278 --> 00:32:35,802
But you know that I cannot
buy a new furnace.
441
00:32:35,881 --> 00:32:37,871
I cannot buy new desks for the school.
442
00:32:37,949 --> 00:32:42,249
I can't even buy insurance
for the car without his permission.
443
00:32:43,422 --> 00:32:45,651
What's this we call that, Desmond?
444
00:32:45,724 --> 00:32:48,991
- Central purchasing, Your Eminence.
- Ah, central purchasing.
445
00:32:49,062 --> 00:32:52,498
I see. Well, I thought the priority
was saving souls.
446
00:32:52,566 --> 00:32:55,000
I don't need you to tell me
what our priorities are, Seamus.
447
00:32:55,068 --> 00:32:58,869
When I took over this archdiocese,
it was virtually broke.
448
00:32:58,940 --> 00:33:00,531
The banks now Iend us money,
449
00:33:00,607 --> 00:33:03,133
due in no small measure
to Monsignor Spellacy here.
450
00:33:03,211 --> 00:33:07,012
Well, if he has his way, there'll
be pay toilets for the rectory next.
451
00:33:07,716 --> 00:33:12,915
Seamus, I've known you for,
what is it, 50 years now.
452
00:33:13,623 --> 00:33:16,318
And you were always a pain in the neck.
453
00:33:16,993 --> 00:33:19,791
Now, you've had your say.
Good afternoon.
454
00:33:46,727 --> 00:33:49,787
Nothing today without a reservation,
I'm afraid.
455
00:33:49,864 --> 00:33:52,059
Monsignor Spellacy's table.
456
00:33:52,132 --> 00:33:54,363
I was under the impression
that Monsignor Spellacy
457
00:33:54,436 --> 00:33:56,802
would be Iunching with Mr. Amsterdam.
458
00:33:56,872 --> 00:33:59,397
Well, you made a mistake, fuckhead.
459
00:34:03,612 --> 00:34:05,410
Right this way, sir.
460
00:34:56,705 --> 00:34:58,036
Monsignor.
461
00:35:02,544 --> 00:35:04,376
I'd like to talk to you.
462
00:35:06,649 --> 00:35:07,741
Bye.
463
00:35:11,789 --> 00:35:14,087
I'm sure I'll have a better table
in a moment, Monsignor.
464
00:35:14,158 --> 00:35:16,150
It's perfectly all right, John.
465
00:35:18,997 --> 00:35:22,364
I'II have a rob roy, straight up, twist,
thank you.
466
00:35:22,434 --> 00:35:24,198
And, Tommy, what would you Iike?
467
00:35:24,270 --> 00:35:28,467
A Schlitz, straight up, no twist,
as Iong as His Eminence is paying.
468
00:35:32,812 --> 00:35:35,441
- I'm so sorry, Monsignor.
- That's all right.
469
00:35:35,515 --> 00:35:37,915
- The usual, Monsignor?
- Yes, please. Thank you.
470
00:35:37,985 --> 00:35:39,783
Tommy, what would you like?
471
00:35:40,988 --> 00:35:43,753
- The usual will be fine for me too.
- Yes.
472
00:35:44,158 --> 00:35:46,592
- Whatever it is.
- You'll find out.
473
00:35:47,996 --> 00:35:50,898
His Eminence told me to tell you
that he was very grateful
474
00:35:50,966 --> 00:35:52,160
for what you did for Father Gagnon.
475
00:35:52,234 --> 00:35:55,102
It's nothing. Anytime, anytime.
476
00:36:01,311 --> 00:36:03,472
Oh, yes, I saw this before.
477
00:36:06,851 --> 00:36:08,682
It's a very nice photo.
478
00:36:09,887 --> 00:36:13,415
Well, you get your face in the paper
often enough, Des, for a priest and all.
479
00:36:13,492 --> 00:36:14,788
For a mick priest from Boyle Heights.
480
00:36:14,860 --> 00:36:18,557
No, you know, you always were a
harp with class.
481
00:36:18,630 --> 00:36:21,326
In fact, what are you going to call yourself
when you become pope?
482
00:36:21,400 --> 00:36:23,028
I don't know. I thought about it.
483
00:36:23,102 --> 00:36:25,536
- Maybe I'II call myself Gelasius II.
- Yeah?
484
00:36:25,605 --> 00:36:28,370
It has a nice Iittle ring to it,
don't you think?
485
00:36:29,343 --> 00:36:31,139
Then again, it could be something simpler.
486
00:36:31,210 --> 00:36:32,803
Thomas, after you.
487
00:36:32,880 --> 00:36:35,678
There's never been a Pope Thomas.
Thomas I.
488
00:36:35,749 --> 00:36:39,082
Thomas I. I Iike that.
It's nice and common.
489
00:36:40,621 --> 00:36:43,853
A constant reminder to me
that the flesh is weak.
490
00:36:45,594 --> 00:36:48,187
Don't give me that pious crap, Des.
491
00:36:48,264 --> 00:36:51,756
Not after that raffle at the
Holy Innocents last year,
492
00:36:52,802 --> 00:36:56,933
fixing it so that Sonny O'Meara's daughter
got that new Studebaker.
493
00:36:57,007 --> 00:36:59,567
No wonder you gave such a big hello
to Sonny over there.
494
00:36:59,644 --> 00:37:02,134
Well, what did you get out of that?
495
00:37:05,516 --> 00:37:08,280
Sonny's vote on the planning commission.
496
00:37:09,187 --> 00:37:12,816
Got the property condemned
for the new school at Holy Innocents.
497
00:37:14,193 --> 00:37:17,651
Well, you should have mentioned
the name Cornelia Cronin to him.
498
00:37:17,729 --> 00:37:19,697
You would have saved yourself
a Studebaker.
499
00:37:19,766 --> 00:37:21,892
Corky, they call her.
500
00:37:21,968 --> 00:37:23,936
She's a bookkeeper
in one of his funeral parlors,
501
00:37:24,003 --> 00:37:26,062
and she broke her back one weekend
on Sonny's boat
502
00:37:26,139 --> 00:37:28,540
when Mrs. Sonny was off making a retreat.
503
00:37:29,410 --> 00:37:32,504
He prays a Iot better on a boat, Sonny,
is what I hear.
504
00:37:32,580 --> 00:37:34,742
And she gets $500 a month for life, Corky.
505
00:37:34,816 --> 00:37:35,941
Excuse me, sir.
506
00:37:36,016 --> 00:37:37,381
For the limp.
507
00:37:37,451 --> 00:37:40,114
- Put this on my tab, waiter.
- Yes, sir.
508
00:37:41,056 --> 00:37:42,648
It's all right, Jack. Thank you.
509
00:37:42,724 --> 00:37:45,922
No, no, no, Monsignor.
Your money's no good here.
510
00:37:49,098 --> 00:37:51,999
Oh, I'm sorry.
Jack, this is my brother, Tom.
511
00:37:52,068 --> 00:37:53,330
Jack Amsterdam.
512
00:37:53,403 --> 00:37:56,201
- How are you?
- I haven't had the pleasure.
513
00:37:56,941 --> 00:37:59,808
Got the family resemblance. That's nice.
514
00:37:59,877 --> 00:38:04,008
It's nice to have an older brother.
I wish I would have had an older brother.
515
00:38:05,184 --> 00:38:07,618
You know, I don't hear from you
about Rancho Rosa.
516
00:38:07,685 --> 00:38:09,482
Well, we're doing some new surveys, Jack.
517
00:38:09,554 --> 00:38:11,682
And as soon as we're finished,
we'II talk about it, okay?
518
00:38:11,757 --> 00:38:12,951
I see.
519
00:38:13,692 --> 00:38:16,491
His Eminence get the invitation
to my fundraiser at St. Veronica's?
520
00:38:16,562 --> 00:38:17,621
Yes, he did.
521
00:38:17,697 --> 00:38:19,858
- Tell His Eminence I'm counting on him.
- I will.
522
00:38:19,933 --> 00:38:22,698
- Nice to meet you.
- Likewise.
523
00:38:22,770 --> 00:38:24,896
He's a winner, your brother.
524
00:38:25,872 --> 00:38:28,364
And only the winner goes to dinner.
525
00:38:31,647 --> 00:38:34,046
Hey, I Iike that. You hear that, Monsignor?
526
00:38:34,115 --> 00:38:35,879
Only the winner goes to dinner.
527
00:38:35,951 --> 00:38:38,078
Runs in the family, brains.
528
00:38:41,057 --> 00:38:42,991
I used to work for you.
529
00:38:43,826 --> 00:38:45,817
Oh, yeah? When was that?
530
00:38:47,331 --> 00:38:50,562
While you were running whores,
I was your bagman in Wilshire Vice.
531
00:38:50,633 --> 00:38:52,864
I did the payoffs for Brenda.
532
00:38:55,806 --> 00:38:58,037
I'm sure you remember Brenda.
533
00:39:01,546 --> 00:39:04,675
Of course, that was before
you started doing fundraisers
534
00:39:04,750 --> 00:39:06,512
for St. Veronica's.
535
00:39:10,056 --> 00:39:11,717
I gotta be going.
536
00:39:11,792 --> 00:39:16,320
This brother of yours is a Iittle disturbed.
You better watch out for him.
537
00:39:48,299 --> 00:39:50,130
Any messages for me?
538
00:39:51,870 --> 00:39:53,268
Hey, Tommy.
539
00:39:54,071 --> 00:39:57,872
-nHey, how are you?
-nGood.
540
00:39:59,211 --> 00:40:01,112
- Anything for me?
- No.
541
00:40:02,949 --> 00:40:05,941
I want you to check out all
the butcher shops, knife shops,
542
00:40:06,019 --> 00:40:08,453
and medical suppliers, all right?
543
00:40:08,521 --> 00:40:09,921
Jesus, Tom.
544
00:40:19,501 --> 00:40:20,900
Sergeant Spellacy.
545
00:40:21,336 --> 00:40:23,600
Could you hold for a minute, please?
546
00:40:23,973 --> 00:40:26,463
- Check out the garages yet?
- Yeah.
547
00:40:26,541 --> 00:40:28,009
Know how many garages
there are in this town?
548
00:40:28,076 --> 00:40:30,875
- Fifteen hundred.
- Right.
549
00:40:30,946 --> 00:40:33,438
Sergeant Spellacy, may I help you?
550
00:40:33,516 --> 00:40:35,711
Yes, ma'am. We do want to find
that girl's killer.
551
00:40:35,785 --> 00:40:39,882
And you are who? Mrs. Finley.
552
00:40:40,757 --> 00:40:42,281
And you're from Culver City now.
553
00:40:42,360 --> 00:40:47,297
But you used to live in Guin, Alabama?
554
00:40:49,001 --> 00:40:52,767
Now, I do what? I hard-boil an egg,
and I put it in the victim's right hand.
555
00:40:52,838 --> 00:40:54,270
Right.
556
00:40:54,340 --> 00:40:57,400
Would you please mess up
your own desk, Frank? Please?
557
00:40:57,476 --> 00:41:00,878
Jeez, I guess I don't have to ask you
how Iunch with the Monsignor went, huh?
558
00:41:00,947 --> 00:41:03,848
Then I close the casket.
Right, I got that.
559
00:41:03,917 --> 00:41:07,148
And then in seven days,
the murderer will confess.
560
00:41:07,755 --> 00:41:09,517
I've got that.
561
00:41:09,589 --> 00:41:13,321
Yes, ma'am, it's something you
used to do in Guin, Alabama.
562
00:41:15,897 --> 00:41:17,797
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
563
00:41:18,934 --> 00:41:21,459
- You ever read the brassiere ads?
- No.
564
00:41:21,537 --> 00:41:24,802
I read them all the time.
I can pick them out.
565
00:41:24,874 --> 00:41:27,900
I walk down the street, I see a girl,
566
00:41:27,977 --> 00:41:30,036
I see the straps through her blouse.
567
00:41:30,113 --> 00:41:32,878
And I know it's a Latrique Latex
Breathe-Easy,
568
00:41:32,950 --> 00:41:34,541
with matching garter belt,
569
00:41:34,618 --> 00:41:35,778
$5.95.
570
00:41:36,620 --> 00:41:39,146
That's a good thing to know, Frank.
571
00:41:41,092 --> 00:41:43,788
- You wanna have a drink?
- No, going home.
572
00:41:43,862 --> 00:41:46,832
- All right. Call me. Goodbye.
- Okay. You bet.
573
00:41:49,667 --> 00:41:52,535
...The werewolfkiller of the
"virgin tramp " continued today
574
00:41:52,605 --> 00:41:56,440
as police of a dozen cities in California
join the desperate manhunt.
575
00:41:56,510 --> 00:41:59,536
The victim, Lois Fazenda,
was revealed by police today
576
00:41:59,613 --> 00:42:01,581
to ha ve been a romance seeker.
577
00:42:06,420 --> 00:42:07,615
Langendorf bread...
578
00:42:07,955 --> 00:42:09,479
Mother of God, pray for us...
579
00:42:11,860 --> 00:42:13,384
The fruit of thy womb, Jesus.
580
00:42:13,462 --> 00:42:15,123
Holy Mary, mother of God,
581
00:42:15,197 --> 00:42:17,689
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
582
00:42:17,766 --> 00:42:19,427
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with Thee.
583
00:42:19,501 --> 00:42:20,560
Blessed art Thou among women.
584
00:42:20,637 --> 00:42:22,867
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
585
00:42:22,938 --> 00:42:25,601
Holy Mary. Mother of God.
Pray for us sinners,
586
00:42:25,675 --> 00:42:27,768
now and at the hour of our death. Amen.
587
00:42:56,577 --> 00:42:59,774
Glory be to the Father,
and to the Son, and to the Holy Ghost.
588
00:42:59,847 --> 00:43:01,247
As it was in the beginning,
589
00:43:01,316 --> 00:43:04,546
is now and ever shall be,
world without end. Amen.
590
00:43:06,221 --> 00:43:09,452
This program is maintained
only by your contributions.
591
00:43:09,524 --> 00:43:10,821
This is your program.
592
00:43:10,892 --> 00:43:13,054
At any sacrifice, it must continue.
593
00:43:13,395 --> 00:43:16,159
This is Monsignor Spellacy
thanking you for your support,
594
00:43:16,232 --> 00:43:19,862
and inviting you to be with us daily
as we pray the rosary for peace.
595
00:43:19,936 --> 00:43:23,269
May the blessing of Almighty God,
the Father, the Son, and the Holy Ghost
596
00:43:23,340 --> 00:43:25,809
descend upon you and remain forever.
Amen.
597
00:44:19,002 --> 00:44:20,128
Amen.
598
00:44:22,439 --> 00:44:25,772
- Bless me, Father, for I have sinned.
- It's been a year since my Iast confession.
599
00:44:25,843 --> 00:44:28,812
Since then I accuse myself
of impure actions.
600
00:44:30,015 --> 00:44:32,482
I curse a Iot. I got a bad temper.
601
00:44:33,419 --> 00:44:34,613
And...
602
00:44:44,631 --> 00:44:46,065
Is that all?
603
00:44:50,471 --> 00:44:53,702
The other day, I embarrassed
my brother in public.
604
00:44:54,209 --> 00:44:57,736
For these and all the sins of my past life,
I am heartily sorry.
605
00:44:58,981 --> 00:45:01,541
For your penance,
say ten Hail Marys and ten Our Fathers
606
00:45:01,617 --> 00:45:03,881
and make an act of contrition.
607
00:45:19,703 --> 00:45:22,069
- Go in peace.
- Thank you, Father.
608
00:45:36,957 --> 00:45:39,926
- Is this the only one vice has got?
- Yep.
609
00:45:40,995 --> 00:45:42,825
What'd that guy say?
610
00:45:42,897 --> 00:45:45,923
She'd been an Arab extra
at Warner Bros., huh?
611
00:45:45,999 --> 00:45:48,127
- In Casablanca?
- Right.
612
00:45:56,378 --> 00:45:58,437
- Oh, Jesus.
- My God.
613
00:45:58,514 --> 00:46:00,312
Yeah. Look at that.
614
00:46:00,949 --> 00:46:03,077
You're spilling your coffee.
615
00:46:08,526 --> 00:46:10,925
Her parents claimed the body.
616
00:46:10,995 --> 00:46:14,089
- They're shipping it back to St. Louis.
- Right.
617
00:46:15,600 --> 00:46:17,090
What a waste.
618
00:46:19,337 --> 00:46:20,736
Who is that?
619
00:46:24,009 --> 00:46:26,170
Is... Isn't that...
620
00:46:27,413 --> 00:46:31,110
Isn't that the girl that gave
Father Mickey the great sendoff?
621
00:46:31,184 --> 00:46:33,483
Lorna. Lorna Keane.
622
00:47:04,788 --> 00:47:07,815
I paid to get half-and-half.
I should get half-and-half.
623
00:47:07,892 --> 00:47:08,916
But you only did half.
624
00:47:08,993 --> 00:47:10,654
What do you think I'm doing?
Running a white sale?
625
00:47:10,728 --> 00:47:14,187
- But she was in such a hurry...
- Can I help you, Officer?
626
00:47:14,266 --> 00:47:17,030
Here's your hat. Coat. Come on.
627
00:47:17,102 --> 00:47:18,228
- Okay.
- Let's go. Out.
628
00:47:18,303 --> 00:47:19,635
Hey, out!
629
00:47:21,141 --> 00:47:23,665
- You'd make a good bouncer.
- Thanks.
630
00:47:31,652 --> 00:47:34,247
So. How are you?
631
00:47:36,624 --> 00:47:38,057
Swell. In the pink.
632
00:47:38,125 --> 00:47:40,993
I've got a box at Santa Anita this season.
633
00:47:42,230 --> 00:47:46,394
Listen, Brenda, I'm sorry about before.
I got a Iittle carried away.
634
00:47:48,938 --> 00:47:50,132
Truce?
635
00:47:51,674 --> 00:47:52,800
Sure.
636
00:47:54,277 --> 00:47:55,973
Listen, I wanna talk
to that colored girl, Lorna.
637
00:47:56,046 --> 00:47:57,070
Is she around?
638
00:47:57,147 --> 00:47:58,546
- I got rid of her.
- Why?
639
00:47:58,615 --> 00:48:00,913
I don't Iike having priests
dying in my house.
640
00:48:00,984 --> 00:48:03,282
It's not good for business.
641
00:48:03,353 --> 00:48:04,946
She made a stag film.
I'd Iike to talk to her.
642
00:48:05,023 --> 00:48:06,957
Know where she went?
643
00:48:07,025 --> 00:48:09,392
Maybe she went to New York
on a personal appearance tour.
644
00:48:09,461 --> 00:48:11,519
- Why don't you ask Walter Winchell?
- Come on.
645
00:48:11,596 --> 00:48:16,364
- I want to find out who made this film.
- And I thought this was a social call.
646
00:48:21,842 --> 00:48:24,606
A guy named Standard.
Leland K. Standard.
647
00:48:25,545 --> 00:48:27,605
He uses a Iot of my girls.
648
00:48:28,281 --> 00:48:30,011
Leland K. Standard.
649
00:48:30,685 --> 00:48:33,712
- Lois Fazenda. Did you ever know her?
- No.
650
00:48:35,657 --> 00:48:40,322
- Any of your girls ever talk about a cutter?
- Hard to find a girl that hasn't been cut.
651
00:48:40,429 --> 00:48:42,795
That's part of the risk they take.
652
00:48:42,865 --> 00:48:44,629
Oh, that's swell.
That's just what I want to hear.
653
00:48:44,701 --> 00:48:48,694
A lot of deep shit about how
tough it is being a hooker.
654
00:48:48,771 --> 00:48:50,033
Come on.
655
00:48:58,683 --> 00:49:01,277
All that time when I was in the joint,
656
00:49:01,352 --> 00:49:02,843
never heard from you.
657
00:49:02,921 --> 00:49:05,287
Not once.
658
00:49:05,357 --> 00:49:07,883
Brenda, what do you expect from me?
659
00:49:11,898 --> 00:49:14,059
Could have sent a card.
660
00:49:14,133 --> 00:49:17,194
I sent you a card.
I sent you a Christmas card.
661
00:49:18,938 --> 00:49:20,873
With Santa CIaus on it.
662
00:49:22,810 --> 00:49:24,004
Right.
663
00:49:29,150 --> 00:49:30,481
All right.
664
00:49:31,085 --> 00:49:32,746
- Standard.
- That's the guy. That's it.
665
00:49:32,820 --> 00:49:33,913
207.
666
00:49:33,988 --> 00:49:35,581
Right. Let's go.
667
00:49:40,497 --> 00:49:42,692
- What's up?
- It's ahead. Come on!
668
00:49:52,243 --> 00:49:53,540
Open up!
669
00:49:53,611 --> 00:49:55,476
Police officers. LAPD.
670
00:49:55,547 --> 00:49:57,673
- Open up!
- Police department.
671
00:49:57,748 --> 00:50:00,013
Open up. Police department.
672
00:50:00,085 --> 00:50:02,144
Let's go. Right? We'll try it.
673
00:50:10,096 --> 00:50:11,962
Tommy, be careful!
674
00:50:14,600 --> 00:50:16,694
Freeze, you son of a bitch!
675
00:50:48,573 --> 00:50:49,835
Fuck it!
676
00:50:52,176 --> 00:50:53,235
Right.
677
00:50:53,311 --> 00:50:55,677
Here. Here, drink some water. All right.
678
00:50:55,748 --> 00:50:59,185
Stop crying.
Here, blow your nose, all right?
679
00:51:02,021 --> 00:51:05,048
- You all right?
- I'm fine. He got away with my cuffs.
680
00:51:05,125 --> 00:51:06,524
Jeez.
681
00:51:06,593 --> 00:51:08,960
Put out an APB on that son of a bitch.
682
00:51:09,029 --> 00:51:11,157
Get some patrol cars
to shake down the area.
683
00:51:11,232 --> 00:51:14,224
- That wasn't Standard.
- Then who the hell was it?
684
00:51:14,301 --> 00:51:15,461
Loan shark. Standard owed him.
685
00:51:15,536 --> 00:51:18,665
- How much, cutie?
- Four thousand, not including the vig.
686
00:51:20,208 --> 00:51:21,436
Here.
687
00:51:21,510 --> 00:51:23,102
That's Standard!
688
00:51:24,046 --> 00:51:25,775
Well, that's swell.
689
00:51:26,616 --> 00:51:29,642
- Then where the hell is he?
- She says he's dead. I'm checking it.
690
00:51:29,719 --> 00:51:30,811
Dead?
691
00:51:31,387 --> 00:51:32,786
What? Yeah.
692
00:51:33,891 --> 00:51:35,414
Auto accident?
693
00:51:36,092 --> 00:51:37,924
A week ago Wednesday.
694
00:51:40,097 --> 00:51:43,226
Son of a bitch totaled his car.
Brand-new Ford.
695
00:51:44,035 --> 00:51:47,095
DOA, general hospital, 5:14 a.m.
696
00:51:49,508 --> 00:51:51,669
Who are you? What do you do?
697
00:51:52,078 --> 00:51:54,603
Me? I do awful good French.
698
00:52:23,612 --> 00:52:26,343
Do you remember why you became a priest?
699
00:52:31,488 --> 00:52:33,184
I had a vocation.
700
00:52:33,557 --> 00:52:35,957
That's what we all say, isn't it?
701
00:52:36,527 --> 00:52:39,860
A vocation to Iove God, help the poor,
702
00:52:39,930 --> 00:52:42,365
solace the sick and dying.
703
00:52:42,434 --> 00:52:43,799
Is that it?
704
00:52:45,036 --> 00:52:46,128
Yes.
705
00:52:50,910 --> 00:52:55,813
Well, why are you still coming back to me
for confession after all these years?
706
00:52:55,882 --> 00:52:59,182
- What do you get out of it?
- It's good for my soul.
707
00:53:00,654 --> 00:53:04,386
But you see, I have the sin of pride.
I always have.
708
00:53:05,125 --> 00:53:07,686
And I recognize it in you.
709
00:53:07,762 --> 00:53:10,026
Because you Iike power.
710
00:53:11,466 --> 00:53:14,300
You Iike to use power. I've told you that.
711
00:53:14,670 --> 00:53:15,728
Yes, sir, I agree with you.
712
00:53:15,804 --> 00:53:18,831
But how could you get things done
without using it?
713
00:53:18,908 --> 00:53:22,276
If our business is saving souls,
then we need a place to save them.
714
00:53:22,344 --> 00:53:24,540
And somebody's got to take care of that.
715
00:53:24,614 --> 00:53:26,606
So you're always saying.
716
00:53:27,118 --> 00:53:30,212
I know, but what other choice is there?
717
00:53:30,555 --> 00:53:31,783
What...
718
00:53:33,125 --> 00:53:35,218
Well, I don't know.
719
00:53:36,127 --> 00:53:38,995
But just don't sell yourself short.
720
00:54:01,656 --> 00:54:05,285
Next time I ask you for a nine-iron,
give me a nine-iron, would you?
721
00:54:05,360 --> 00:54:07,089
He gave you the seven
because the last time
722
00:54:07,162 --> 00:54:09,426
you birdied the hole with a seven, Dan.
723
00:54:09,497 --> 00:54:11,761
Was I playing with you?
724
00:54:11,834 --> 00:54:14,302
Mind your own business, would you?
725
00:54:23,714 --> 00:54:27,206
I keep reading about your brother,
the policeman, Des,
726
00:54:27,285 --> 00:54:30,652
in the newspapers about
this "virgin tramp" business.
727
00:54:31,490 --> 00:54:33,685
Well, it's the Virgin Mary
they should be writing about.
728
00:54:33,759 --> 00:54:35,750
Don't you think so, Des?
729
00:54:39,632 --> 00:54:41,123
That's right.
730
00:54:42,836 --> 00:54:44,929
- Well, people are bored.
- The war is over.
731
00:54:45,005 --> 00:54:48,406
They have to have something
to sink their teeth into.
732
00:54:49,543 --> 00:54:53,274
But he's a grand policeman.
That's what they tell me.
733
00:55:00,989 --> 00:55:03,514
Is he making any progress, I wonder?
734
00:55:06,595 --> 00:55:08,620
We've got to unload Jack.
735
00:55:26,151 --> 00:55:28,381
It's not as if Jack's done anything illegal,
Des.
736
00:55:28,453 --> 00:55:30,216
No, only profitable.
737
00:55:31,324 --> 00:55:34,191
It's been going on too long.
It's a full-time job, looking the other way.
738
00:55:34,260 --> 00:55:36,455
He's got to go and that's it.
739
00:55:37,096 --> 00:55:40,429
I don't think you want to
get on the wrong side of him.
740
00:55:40,499 --> 00:55:42,934
Why don't you Ieave that up to me?
741
00:55:48,208 --> 00:55:52,840
Wasn't there a run-in recently between
Jack and your brother, the policeman?
742
00:55:54,516 --> 00:55:56,677
What about it?
743
00:55:56,752 --> 00:55:59,516
You Iet Jack go now,
what's it going to look like?
744
00:55:59,588 --> 00:56:00,953
And what about Rancho Rosa?
745
00:56:01,023 --> 00:56:03,754
Forget Rancho Rosa.
That's not going to happen.
746
00:56:03,827 --> 00:56:06,921
Oh, that's going to be very difficult, Des.
747
00:56:07,831 --> 00:56:10,300
No more difficult than it was for you
to pension off
748
00:56:10,367 --> 00:56:13,337
Cornelia Cronin, her name was?
749
00:56:13,403 --> 00:56:15,395
Otherwise know as Corky.
750
00:56:16,807 --> 00:56:19,572
That was a Christian thing to do, Sonny.
751
00:56:30,123 --> 00:56:32,455
I think I can get Neddy FIynn
to bid against Jack
752
00:56:32,526 --> 00:56:36,519
on that contract for the new
orthopedic wing at St. John's Hospital.
753
00:56:36,597 --> 00:56:37,621
That's perfect.
754
00:56:37,698 --> 00:56:39,996
Neddy loves getting his bones broken,
I hear.
755
00:56:40,067 --> 00:56:41,625
Oh, no, no, no, no.
756
00:56:41,702 --> 00:56:43,533
There's lots of grand ways to handle it,
Dan,
757
00:56:43,604 --> 00:56:47,302
so as Jack's feelings don't get hurt,
is what I mean.
758
00:56:47,375 --> 00:56:49,468
We could give him a dinner.
759
00:56:52,448 --> 00:56:54,678
Catholic Layman Of The Year?
760
00:56:54,749 --> 00:56:57,379
That's grand, Des. That's just grand.
761
00:59:32,628 --> 00:59:33,890
May I help you, young man?
762
00:59:33,963 --> 00:59:36,626
Mrs. Phil Spellacy. I know the way.
763
00:59:36,700 --> 00:59:38,634
You'll have to wait.
She's receiving communion.
764
00:59:38,702 --> 00:59:41,330
May all your sons be Jesuits, Sister.
765
00:59:48,881 --> 00:59:51,178
Who is that come in, Monsignor?
766
00:59:52,418 --> 00:59:55,046
- Is that you, Tom?
- Yeah. Here you go.
767
00:59:56,088 --> 00:59:57,885
Brought me something!
768
00:59:58,925 --> 01:00:02,588
- Good to see you. How are you?
- Bad breath, Thomas.
769
01:00:02,662 --> 01:00:05,223
- Are you still constipated?
- Oh, every day.
770
01:00:05,298 --> 01:00:07,789
The Monsignor here recommends
the castor oil.
771
01:00:07,868 --> 01:00:10,894
And listen to the Monsignor, Thomas.
772
01:00:12,740 --> 01:00:15,005
You remembered my favorite color.
773
01:00:15,077 --> 01:00:17,841
What's this with the orange bow on here?
774
01:00:19,781 --> 01:00:21,749
He has grand grammar.
775
01:00:21,817 --> 01:00:25,219
Always had to wash
your mouth out with soap.
776
01:00:25,288 --> 01:00:29,315
- The dirty words.
- Okay, Ma, let's forget about that, okay?
777
01:00:29,393 --> 01:00:31,224
Wouldn't it be grand
778
01:00:31,295 --> 01:00:35,959
if you had turned out to be a nun
like the younger one.
779
01:00:36,600 --> 01:00:40,093
I'm a priest, Ma. I think I'm a priest.
780
01:00:40,171 --> 01:00:42,162
And a swell one too.
781
01:00:43,575 --> 01:00:48,536
Tom, has Moira received first
holy communion?
782
01:00:48,614 --> 01:00:51,242
Yeah, about 12 years ago, Ma.
783
01:00:51,317 --> 01:00:53,012
That's grand, Tom.
784
01:00:55,055 --> 01:00:57,819
Spell out the holy days of obligation.
785
01:00:57,890 --> 01:00:59,085
And start at the beginning.
786
01:00:59,159 --> 01:01:02,094
There's a rap on the knuckles
if you don't start at the beginning.
787
01:01:02,162 --> 01:01:04,290
What's the beginning?
788
01:01:04,365 --> 01:01:05,730
Well, Immaculate Conception.
789
01:01:05,800 --> 01:01:08,428
- Immaculate...
- Try Immaculate Conception.
790
01:01:10,571 --> 01:01:13,666
- I-M-M-A...
- I-M... Immaculate.
791
01:01:13,741 --> 01:01:16,142
- That's the hard part.
- C...
792
01:01:16,211 --> 01:01:18,975
Conception is a snap once you
know your C's from your S's.
793
01:01:19,047 --> 01:01:23,279
Will you Iet me finish? U-L-A-T-E. Okay?
794
01:01:23,352 --> 01:01:26,652
- You're a much better speller now, Tom.
- I hope so.
795
01:01:27,391 --> 01:01:29,325
You used to have trouble
with your vowels.
796
01:01:29,393 --> 01:01:32,556
A, E, I, O, U. Sometimes Y.
797
01:01:37,169 --> 01:01:38,898
Conception, Thomas.
798
01:01:40,105 --> 01:01:41,629
Mind your C's.
799
01:01:45,711 --> 01:01:46,837
Hello, Sister.
800
01:01:46,913 --> 01:01:49,882
I didn't think she'd talk about your breath.
801
01:01:49,949 --> 01:01:52,248
Yeah, a grand speller like yourself.
802
01:01:52,319 --> 01:01:56,517
- I'll give you a ride back to the chancery.
- That's C-H-A-N-C-E-R-Y.
803
01:01:56,590 --> 01:01:58,354
Yeah, you're right.
804
01:02:05,333 --> 01:02:09,134
Remember Uncle Eddie's wake
when Aunt Jenny asked Pa
805
01:02:09,205 --> 01:02:13,768
what Uncle Eddie was really like after all,
because he knew him so well.
806
01:02:13,843 --> 01:02:18,076
Pa looks down at Eddie's casket
and looks up at Aunt Jenny and says,
807
01:02:18,148 --> 01:02:20,844
Well, he was a good shoveler, Jenny.
808
01:02:20,917 --> 01:02:24,547
Not a fancy shoveler, mind you,
but a good shoveler.
809
01:02:24,622 --> 01:02:26,852
High praise from the old man.
810
01:02:29,227 --> 01:02:32,129
One thing about the old man,
he never missed a wake.
811
01:02:32,196 --> 01:02:34,357
Free booze and plenty of it.
812
01:02:38,337 --> 01:02:41,637
- Ever feel Iike doing something?
- Sure, Iet's do that.
813
01:02:41,707 --> 01:02:44,233
- Let's...
- Maybe Saturday?
814
01:02:44,309 --> 01:02:47,769
Saturday? Well, I have my golf game
on Saturday, but...
815
01:02:47,847 --> 01:02:49,144
Oh, okay.
816
01:02:51,719 --> 01:02:53,846
Well, I'II cancel it if it's
the only day you have.
817
01:02:53,921 --> 01:02:57,584
No. No, that's okay.
It'II interfere with your golf game.
818
01:02:58,192 --> 01:03:01,424
-I'II change it.
-No, just forget about it.
819
01:03:01,496 --> 01:03:03,327
- Tommy, I can change it.
- No.
820
01:03:03,398 --> 01:03:05,457
Just forget it, okay?
821
01:03:06,569 --> 01:03:08,332
Another time.
822
01:03:09,705 --> 01:03:14,142
But I just... I'll... I'll... Never mind.
823
01:03:51,786 --> 01:03:53,583
It would behoove you, Seamus,
824
01:03:53,654 --> 01:03:57,921
to remember that I'm running
this archdiocese, not Monsignor Spellacy.
825
01:03:58,694 --> 01:04:00,993
Well, I respect that, Your Eminence.
826
01:04:01,064 --> 01:04:04,362
It's just that this archdiocese
has become so...
827
01:04:04,434 --> 01:04:05,799
I don't know.
828
01:04:05,868 --> 01:04:08,063
Every day, I'm feeling less like a priest
829
01:04:08,137 --> 01:04:12,472
and more like an employee
of a construction company.
830
01:04:12,543 --> 01:04:14,738
Yes, well, I want you at that luncheon,
Seamus.
831
01:04:14,812 --> 01:04:18,908
I suppose I could pick up a few pointers
about the cement business.
832
01:04:18,983 --> 01:04:20,314
Yes, Seamus.
833
01:04:20,851 --> 01:04:22,979
As you wish, Your Eminence.
834
01:04:23,822 --> 01:04:25,084
Desmond?
835
01:04:39,206 --> 01:04:42,040
Sit yourself there, Desmond. Sit yourself.
836
01:04:50,184 --> 01:04:52,345
I'm afraid he'll have to go.
837
01:05:01,164 --> 01:05:02,153
Do you mean that...
838
01:05:02,232 --> 01:05:04,098
I mean he'll have to be replaced, Desmond.
839
01:05:04,167 --> 01:05:07,659
And don't look as if you'd never
heard the word before.
840
01:05:10,608 --> 01:05:13,406
Well, I think you're making a mistake,
Your Eminence.
841
01:05:13,477 --> 01:05:15,035
Oh, is that so?
842
01:05:18,984 --> 01:05:22,647
I don't mean to be disrespectful,
but I think that he's
843
01:05:24,322 --> 01:05:25,381
a good priest.
844
01:05:25,458 --> 01:05:28,621
He runs the best parish in the archdiocese,
and he's a good man.
845
01:05:28,695 --> 01:05:30,595
Yes, of course, he's a good man.
846
01:05:30,663 --> 01:05:33,792
But the fact is we need younger pastors.
847
01:05:33,867 --> 01:05:36,393
That's the Iong and the short of it.
848
01:05:37,471 --> 01:05:39,939
Men who will do what they're told.
849
01:05:41,342 --> 01:05:43,468
For the good of the Church.
850
01:05:45,547 --> 01:05:46,639
Yes.
851
01:05:47,683 --> 01:05:51,619
For the good of Holy Mother Church,
that's exactly what I mean.
852
01:05:52,589 --> 01:05:56,855
So will you just find out
what his needs are?
853
01:06:04,635 --> 01:06:08,366
I'm sure you'll be able to find
a place for him, Monsignor.
854
01:06:09,541 --> 01:06:13,374
And perhaps it will be a Iesson
to some of the other pastors.
855
01:06:19,284 --> 01:06:21,081
As you wish, Your Eminence.
856
01:06:21,955 --> 01:06:24,788
You know, you said that exactly like him.
857
01:06:25,525 --> 01:06:28,461
Well, you may as well
know it now as never.
858
01:06:28,528 --> 01:06:30,325
You'II find youll have
a few unpleasant things to do
859
01:06:30,396 --> 01:06:32,126
when you become a bishop.
860
01:06:33,701 --> 01:06:37,865
You know, of course, there's an
opening for an auxiliary bishop.
861
01:06:37,938 --> 01:06:39,770
I've recommended you.
862
01:06:40,509 --> 01:06:44,502
And I strongly suspect that
Rome will accept the recommendation.
863
01:06:45,280 --> 01:06:49,342
And then, perhaps, you'II find
an ambitious young monsignor
864
01:06:51,354 --> 01:06:53,585
to do the dirty work for you.
865
01:06:54,891 --> 01:06:58,123
- That's all, thank you.
- Thank you, Your Eminence.
866
01:07:06,204 --> 01:07:10,005
There's an opening for a chaplain
at St. Francis Hospital.
867
01:07:10,075 --> 01:07:11,201
Nope.
868
01:07:12,711 --> 01:07:14,872
I can't think of anything better.
869
01:07:14,947 --> 01:07:18,383
Well, there's a parish in the desert.
St. Mary's.
870
01:07:19,786 --> 01:07:22,152
Yes, but that's in the middle of nowhere,
Monsignor.
871
01:07:22,222 --> 01:07:24,156
Yes, I Iike the desert.
872
01:07:25,725 --> 01:07:30,186
- Well, then, consider it done.
- Thank you, Monsignor. Thank you.
873
01:07:32,034 --> 01:07:34,331
Goodbye, Monsignor.
874
01:07:34,402 --> 01:07:36,030
Bye, Monsignor.
875
01:07:39,575 --> 01:07:40,940
I'm sorry.
876
01:07:43,446 --> 01:07:45,107
Goodbye, Desmond.
877
01:09:04,938 --> 01:09:06,633
Is it true you're dating Sabu,
the elephant boy?
878
01:09:06,706 --> 01:09:08,571
Are you going to see Sabu
in New York when the picture opens?
879
01:09:08,641 --> 01:09:10,438
- No comment.
- When's the Iast time you saw him?
880
01:09:10,510 --> 01:09:12,843
- No comment.
- Is it true you were seen...
881
01:09:12,913 --> 01:09:15,211
- Here you are.
- Oh, thank you.
882
01:09:15,783 --> 01:09:18,844
Was that June Haver or June Havoc?
883
01:09:19,386 --> 01:09:20,979
I don't know.
884
01:09:21,056 --> 01:09:23,183
I always get them mixed up.
885
01:09:23,825 --> 01:09:27,124
You know, my baby always wanted
to be a movie star.
886
01:09:28,029 --> 01:09:29,930
She had the smile for it.
887
01:09:29,998 --> 01:09:32,798
- She loved Bing Crosby.
- She wore braces until she was 17.
888
01:09:32,868 --> 01:09:36,998
- Going My Waywas her favorite movie.
- And a retainer after that.
889
01:09:37,073 --> 01:09:40,305
Only at night, the retainer. Never on dates.
890
01:09:40,377 --> 01:09:43,710
See, 10:00, she had to be home,
date nights.
891
01:09:43,780 --> 01:09:47,114
She just popped her retainer back in.
892
01:09:47,185 --> 01:09:51,588
She wrote poems.
See, that's the kind of girl Lois was.
893
01:09:51,656 --> 01:09:53,090
Here.
894
01:09:54,659 --> 01:09:56,184
She wrote this.
895
01:09:56,929 --> 01:10:01,162
Remember me and keep in mind.
896
01:10:01,234 --> 01:10:04,203
A faithful friend is hard to find.
897
01:10:04,270 --> 01:10:05,533
But...
898
01:10:07,141 --> 01:10:08,266
Here.
899
01:10:10,211 --> 01:10:13,510
But when you are good and true.
900
01:10:13,582 --> 01:10:16,142
Trade not the good ones for the new.
901
01:10:20,121 --> 01:10:22,090
- When did...
- Lois.
902
01:10:22,157 --> 01:10:23,386
Lois...
903
01:10:24,559 --> 01:10:29,463
- How did you get a hold of this?
- She left it Iast time she was home.
904
01:10:30,133 --> 01:10:31,225
When was that?
905
01:10:31,300 --> 01:10:33,895
Thanksgiving.
She said she was up for a part.
906
01:10:33,971 --> 01:10:35,836
Yeah, that's when it was.
907
01:10:36,373 --> 01:10:39,206
I'd Iike to keep the poem,
if you don't mind.
908
01:10:39,276 --> 01:10:41,836
Handwriting can be very useful
in a case Iike this.
909
01:10:41,913 --> 01:10:45,974
-She might have written to...
-The son of a bitch that killed her.
910
01:11:56,363 --> 01:11:58,422
Shit's gonna hit the fan.
911
01:11:59,766 --> 01:12:03,464
I went over every bill of his
and every bill on every phone
912
01:12:03,538 --> 01:12:06,234
in every apartment
she's Iived in the Iast year.
913
01:12:06,307 --> 01:12:08,741
Fifty-three times she called him.
914
01:12:10,211 --> 01:12:12,146
So he was screwing her.
915
01:12:13,182 --> 01:12:14,240
She did that a Iot.
916
01:12:14,316 --> 01:12:17,217
That's what she did for a living,
somebody said. So?
917
01:12:18,687 --> 01:12:21,053
Does he make you nervous, Frank?
918
01:12:23,293 --> 01:12:25,989
You thought about your brother,
the Monsignor?
919
01:12:26,062 --> 01:12:28,293
I've thought about him a Iot.
920
01:12:29,967 --> 01:12:31,662
Sergeant Spellacy.
921
01:12:32,436 --> 01:12:34,666
Come on, I'd love to see you drop him,
but not on this one.
922
01:12:34,739 --> 01:12:35,763
He was screwing her, wasn't he?
923
01:12:35,840 --> 01:12:38,173
Of course, he was screwing her,
but he didn't kill her.
924
01:12:38,243 --> 01:12:39,904
We're going to find that out, aren't we?
925
01:12:39,978 --> 01:12:42,446
Look, he's old, Jack. He's gonna die soon.
926
01:12:42,515 --> 01:12:44,176
- He's got cancer.
- Yeah?
927
01:12:44,250 --> 01:12:46,548
- You didn't know that, did you?
- No, I didn't.
928
01:12:46,618 --> 01:12:48,484
Well, if you don't believe me, check it out.
929
01:12:48,555 --> 01:12:51,649
He shook hands with the Pope.
How many pimps can say that?
930
01:12:51,724 --> 01:12:53,420
Oh, well, that's some big deal.
931
01:12:53,494 --> 01:12:55,553
Believe me, he's crazier than you are.
932
01:12:55,629 --> 01:12:57,154
He's crazy enough to be dangerous.
933
01:12:57,231 --> 01:12:59,666
Yeah? Well, thank you very much.
934
01:13:00,668 --> 01:13:03,661
Well, just think of it
as my going-away present.
935
01:13:03,738 --> 01:13:05,399
I'm leaving town.
936
01:13:06,642 --> 01:13:08,075
You're what?
937
01:13:09,345 --> 01:13:12,371
- Yeah, I'm Ieaving town.
- Why?
938
01:13:12,448 --> 01:13:16,249
I did a scrape a couple of days ago.
I made a mistake. I...
939
01:13:18,188 --> 01:13:21,157
I nipped her. She hemorrhaged.
940
01:13:21,226 --> 01:13:22,522
Well, did she die?
941
01:13:22,594 --> 01:13:26,155
No. She's one of my old girls.
She'II keep her mouth shut.
942
01:13:26,230 --> 01:13:27,858
It's just one of those things.
943
01:13:27,932 --> 01:13:30,765
You never used to do scrapes, did you?
944
01:13:30,836 --> 01:13:32,098
Happens.
945
01:13:32,805 --> 01:13:35,000
- You get old.
- Yeah.
946
01:13:36,942 --> 01:13:39,308
So where do you think you'll go?
947
01:13:39,912 --> 01:13:42,143
Well, you know, I don't know.
948
01:13:43,049 --> 01:13:45,814
Can I give you a reference or something?
949
01:13:47,955 --> 01:13:50,685
I've never had any trouble buying cops.
950
01:13:51,592 --> 01:13:53,082
That's funny.
951
01:13:56,063 --> 01:13:58,362
I just wanted to say goodbye.
952
01:13:58,432 --> 01:14:01,630
It's nice to have somebody
to say goodbye to.
953
01:14:01,703 --> 01:14:03,763
Who have I got?
954
01:14:03,840 --> 01:14:05,773
Lieutenant-Governor?
What am I gonna do?
955
01:14:05,841 --> 01:14:09,903
Call him up and say, "Hey, remember me?
You used to be a regular?"
956
01:14:19,057 --> 01:14:22,549
Pat says to Mike,
"What are you digging a hole for?"
957
01:14:22,626 --> 01:14:25,323
And Mike says to Pat,
"I'm not digging a hole."
958
01:14:25,397 --> 01:14:28,264
"I'm digging the dirt and leaving a hole."
959
01:14:31,470 --> 01:14:32,960
But speaking seriously,
960
01:14:33,038 --> 01:14:36,167
I remember that day,
and it was not so Iong ago,
961
01:14:36,242 --> 01:14:40,202
when the creditors were banging
at the doors of this archdiocese,
962
01:14:40,280 --> 01:14:43,613
when, as the saying goes,
we didn't have a pot to
963
01:14:44,051 --> 01:14:45,313
spit in.
964
01:14:46,854 --> 01:14:48,219
When we had buildings to build.
965
01:14:48,289 --> 01:14:51,224
Churches and schools.
And convents and hospitals.
966
01:14:51,292 --> 01:14:53,989
And not a copper penny
to build them with.
967
01:14:54,063 --> 01:14:56,189
It was then, at that dire moment,
when His Eminence
968
01:14:56,265 --> 01:14:59,723
asked our designee
as Catholic Layman Of The Year
969
01:14:59,802 --> 01:15:01,463
if he could help us out.
970
01:15:01,537 --> 01:15:05,565
I think all of you know what he said.
"Yes," said Jack Amsterdam.
971
01:15:24,930 --> 01:15:27,091
If I might add a personal note here...
972
01:15:27,165 --> 01:15:28,826
Brenda was right.
973
01:15:28,901 --> 01:15:31,233
Amsterdam was in St. John's Hospital
getting treatment
974
01:15:31,304 --> 01:15:33,534
the night Fazenda was killed.
975
01:15:34,073 --> 01:15:36,235
And that's beat me in golf.
976
01:15:38,345 --> 01:15:42,076
Gentlemen, the Catholic Layman
Of The Year, Jack Amsterdam.
977
01:16:10,381 --> 01:16:12,144
How's your drink?
978
01:16:13,151 --> 01:16:14,380
Scotch?
979
01:16:16,522 --> 01:16:18,888
You'll never get a sash, Frank.
980
01:16:18,957 --> 01:16:22,950
You're not a pimp. You've got to be
a rich pimp, to get a sash like that.
981
01:16:23,028 --> 01:16:24,018
Yeah.
982
01:16:24,096 --> 01:16:27,032
You're a cop.
Not a pillar of the community.
983
01:16:34,809 --> 01:16:37,335
Don't worry about him. He...
Jack.
984
01:16:37,412 --> 01:16:39,641
Monsignor. Are you being taken care of?
Can I help you?
985
01:16:39,713 --> 01:16:41,045
Sonny's getting our coats, thank you.
986
01:16:41,116 --> 01:16:45,019
By the way, have you made a decision
on Rancho Rosa yet?
987
01:16:45,086 --> 01:16:48,648
We haven't, Jack, but I think
we're gonna do some serious reevaluation.
988
01:16:48,724 --> 01:16:52,319
I think we should talk about it
another time. Good night.
989
01:16:55,498 --> 01:16:58,525
- Des, how are you doing?
- Hi, Tommy.
990
01:16:58,602 --> 01:16:59,626
Good to see you.
991
01:16:59,703 --> 01:17:01,398
- This is Dan Campion.
- Hi.
992
01:17:01,472 --> 01:17:06,171
What I wonder is if you were wearing this
when you were banging Lois Fazenda.
993
01:17:11,249 --> 01:17:12,512
You're a real asshole, you know?
994
01:17:12,585 --> 01:17:14,245
Come on, Jack! Come on, Jack!
995
01:17:14,319 --> 01:17:16,447
What are you doing?
996
01:17:16,522 --> 01:17:18,854
Tommy, get back!
997
01:17:18,925 --> 01:17:19,982
What the hell are you doing?
998
01:17:20,059 --> 01:17:21,789
Goddamn you! Come back here!
999
01:17:21,862 --> 01:17:22,988
Jack!
1000
01:17:23,897 --> 01:17:26,161
- Knock it off!
- Hey, you!
1001
01:17:26,233 --> 01:17:27,997
What are you doing? Just get back!
1002
01:17:28,069 --> 01:17:29,696
Get him out of here!
1003
01:17:29,770 --> 01:17:31,169
- Come on.
- Come back here!
1004
01:17:31,239 --> 01:17:32,763
- Come over here.
- Jack, Jack...
1005
01:17:32,840 --> 01:17:34,536
Come on. Let's go.
1006
01:17:36,578 --> 01:17:38,170
Come on. Let go of me, will you?
1007
01:17:38,246 --> 01:17:40,078
Get your hands off me, you rotten bastard.
1008
01:17:40,147 --> 01:17:41,979
That's enough! Come on.
1009
01:17:42,051 --> 01:17:44,644
- That's enough.
- Get out of my way.
1010
01:17:44,720 --> 01:17:47,315
You hear me? You're a son of a bitch!
1011
01:17:48,925 --> 01:17:50,393
Come on back!
1012
01:17:51,961 --> 01:17:54,487
AII right, all right. Come on, Dan.
1013
01:19:21,029 --> 01:19:24,396
Too much wine in the chalice
again this morning, Mr. Toomey.
1014
01:19:24,466 --> 01:19:27,162
Yes, Monsignor. Sorry, Monsignor.
1015
01:19:30,572 --> 01:19:33,633
What I don't need in the mornings
is a stiff pick-me-up.
1016
01:19:33,709 --> 01:19:35,108
Sorry, Monsignor.
1017
01:19:35,177 --> 01:19:37,645
That's all right. Run along, boys.
1018
01:19:43,453 --> 01:19:47,083
Future missionaries, Des.
Future of the church, if you ask me.
1019
01:19:47,157 --> 01:19:49,217
God help the church.
1020
01:19:49,293 --> 01:19:50,988
You know how to handle them,
that's for sure.
1021
01:19:51,062 --> 01:19:54,259
I don't think there's anything
you can't handle. I mean it.
1022
01:19:54,332 --> 01:19:57,597
- What's on your mind, Dan?
- A little breakfast.
1023
01:19:57,669 --> 01:20:01,071
Creamed chipped beef on toast down
at The Biltmore. What do you think?
1024
01:20:01,140 --> 01:20:04,109
Sorry, no, I can't.
I'm busy, Dan. Very busy.
1025
01:20:06,613 --> 01:20:09,276
- Well, I can have a word with you.
- Sure.
1026
01:20:09,783 --> 01:20:11,342
- Here?
- Why not?
1027
01:20:16,023 --> 01:20:19,926
I was thinking about your brother,
the policeman.
1028
01:20:19,994 --> 01:20:21,929
Got a hell of a temper.
1029
01:20:23,732 --> 01:20:25,893
He was an altar boy, was he?
1030
01:20:26,836 --> 01:20:28,861
That wasn't his line, no.
1031
01:20:32,542 --> 01:20:35,340
I suppose he's still working on that...
That girl's murder?
1032
01:20:35,411 --> 01:20:38,039
- The virgin something-or-other, was it?
- Tramp.
1033
01:20:38,114 --> 01:20:39,480
That's it.
1034
01:20:42,119 --> 01:20:44,485
Well, you remember her, don't you, Des?
1035
01:20:44,555 --> 01:20:46,819
- Remember who, Dan?
- That girl.
1036
01:20:48,393 --> 01:20:51,227
We met her. Don't you remember?
You and I?
1037
01:20:51,931 --> 01:20:53,865
We were coming back from Del Mar
last summer.
1038
01:20:53,933 --> 01:20:55,730
Went to the track...
1039
01:20:56,736 --> 01:21:00,365
She was hitchhiking. We picked her up.
Gave her a ride, I mean.
1040
01:21:00,439 --> 01:21:02,670
She was Christian Science.
Don't you remember?
1041
01:21:02,743 --> 01:21:06,305
You asked her about it.
She was sitting in the back seat.
1042
01:21:07,815 --> 01:21:09,509
Christian Science?
1043
01:21:13,321 --> 01:21:16,586
You mean the one who didn't know
who Mary Baker Eddy was?
1044
01:21:16,657 --> 01:21:18,819
- That was her?
- That's right.
1045
01:21:23,532 --> 01:21:24,932
Well, we...
1046
01:21:26,569 --> 01:21:28,935
We got to be friends, she and I.
1047
01:21:40,951 --> 01:21:44,444
Des, if it comes out we were friendly,
it's going to be embarrassing.
1048
01:21:44,523 --> 01:21:46,889
You know what I'm talking about?
1049
01:21:53,466 --> 01:21:56,458
I was in San Diego the night that girl
was killed. I was with Peg.
1050
01:21:56,536 --> 01:21:59,404
We were at the regional meeting
of the Knights of Columbus.
1051
01:21:59,473 --> 01:22:00,838
I'm clean.
1052
01:22:08,049 --> 01:22:10,916
You have to have a talk with your brother.
1053
01:22:12,687 --> 01:22:13,881
Des...
1054
01:22:14,590 --> 01:22:17,889
It's Jack I'm worried about.
He knew her too.
1055
01:22:21,064 --> 01:22:25,125
- We had a talk, Jack and I.
- Oh, you did? Really?
1056
01:22:26,002 --> 01:22:29,166
I suppose you told him I was a warm,
personal friend of Miss Fazenda's?
1057
01:22:29,240 --> 01:22:30,571
No, I didn't put it exactly like that.
1058
01:22:30,641 --> 01:22:33,610
Oh, you didn't put it exactly like that.
Of course not.
1059
01:22:33,678 --> 01:22:37,479
- Jack thinks your brother's crazy.
- Well, he very well might be right.
1060
01:22:37,682 --> 01:22:39,582
Des, I'm 57 years old.
1061
01:22:40,619 --> 01:22:42,450
Yes, you're 57 years old.
1062
01:22:42,521 --> 01:22:44,217
You're worried about your picture
in the paper
1063
01:22:44,290 --> 01:22:45,848
when they take you for questioning.
1064
01:22:45,924 --> 01:22:49,224
Just remember something, Monsignor.
You were there the day we met her.
1065
01:22:49,295 --> 01:22:51,628
Yes, we met her. You fucked her.
1066
01:23:06,848 --> 01:23:08,975
You know, she really got
around the archdiocese.
1067
01:23:09,050 --> 01:23:11,212
Your pal with the tattoo.
1068
01:23:11,287 --> 01:23:14,381
The lawyer, right?
Catholic Layman Of The Year?
1069
01:23:16,492 --> 01:23:20,088
She comes home from the track
with the Monsignor himself.
1070
01:23:23,133 --> 01:23:27,661
There's going to be an awful lot of
red faces if this policeman does his duty.
1071
01:23:36,582 --> 01:23:39,050
That wasn't the only reason
I came to talk to you.
1072
01:23:39,118 --> 01:23:40,483
Sure, Des.
1073
01:23:42,354 --> 01:23:44,255
I'm sorry you don't understand that.
1074
01:23:44,323 --> 01:23:47,418
Well, whatever you say.
1075
01:23:49,262 --> 01:23:50,889
I just wanted...
1076
01:23:51,932 --> 01:23:53,832
I wanted to also talk.
1077
01:23:57,505 --> 01:24:00,236
- Why is that?
- Because you're my brother.
1078
01:24:01,143 --> 01:24:04,271
If I can't talk to you, I can't talk to anyone.
1079
01:24:04,813 --> 01:24:05,939
Okay.
1080
01:24:07,616 --> 01:24:10,814
Something's gotta change in my life.
I'm... I'm not...
1081
01:24:11,421 --> 01:24:14,356
I'm tired of fixing things. I'm tired of
1082
01:24:16,627 --> 01:24:18,754
getting involved with...
1083
01:24:45,225 --> 01:24:46,886
You wanna eat something? A piece of pie?
1084
01:24:46,960 --> 01:24:49,429
No, I don't want anything, thanks.
1085
01:25:07,784 --> 01:25:09,446
Watch your heads!
1086
01:25:14,392 --> 01:25:16,417
Come on, girls. Let's go!
1087
01:25:27,807 --> 01:25:30,674
It was just a way of making a buck,
that movie.
1088
01:25:30,742 --> 01:25:32,711
That's all it was.
1089
01:25:32,779 --> 01:25:34,576
I never even saw it.
1090
01:25:38,118 --> 01:25:39,676
What about her?
1091
01:25:43,190 --> 01:25:46,024
I never even saw her before that movie.
1092
01:25:46,094 --> 01:25:48,153
And I never saw her since.
1093
01:25:49,097 --> 01:25:51,361
AII I remember is that tattoo.
1094
01:25:52,801 --> 01:25:56,328
She said she got it from some
guy down in Long Beach.
1095
01:25:56,405 --> 01:25:59,375
Didn't cost her nothing, just a piece of ass.
1096
01:26:00,977 --> 01:26:03,501
Boy, did Standard like that tattoo!
1097
01:26:05,181 --> 01:26:08,710
He was a freak, Standard.
He belonged in a zoo.
1098
01:26:10,054 --> 01:26:11,749
Where was his zoo?
1099
01:26:12,957 --> 01:26:15,289
Out in EI Segundo.
1100
01:26:15,359 --> 01:26:17,225
An old army barracks.
1101
01:26:17,296 --> 01:26:20,129
Looks like a goddamn freak show
out there.
1102
01:26:22,267 --> 01:26:24,258
AII right, Iook at this.
1103
01:26:25,638 --> 01:26:27,265
That's Standard.
1104
01:26:29,275 --> 01:26:31,436
- All right.
- When did he die?
1105
01:26:36,217 --> 01:26:38,276
Compared to when she died.
1106
01:26:39,753 --> 01:26:41,311
It's the night before.
1107
01:26:41,388 --> 01:26:44,085
- He had 11 hours to kill her.
- Son of a bitch.
1108
01:26:44,159 --> 01:26:48,426
He killed her, dumped her at the Iot,
then he totals the Ford.
1109
01:26:48,498 --> 01:26:50,056
Son of a bitch.
1110
01:32:19,435 --> 01:32:21,597
Sergeant Spellacy, Homicide.
1111
01:32:23,473 --> 01:32:24,997
Where are you?
1112
01:32:27,410 --> 01:32:29,207
Right. I'll be right there.
1113
01:32:35,520 --> 01:32:38,512
- What happened?
- Gas. She just turned it on.
1114
01:32:39,657 --> 01:32:43,321
She had enough gas in her room
to blow up half of East LA.
1115
01:32:53,640 --> 01:32:55,198
It's over here.
1116
01:32:57,577 --> 01:32:59,011
Eighty-four.
1117
01:33:03,718 --> 01:33:05,083
That's it.
1118
01:33:34,953 --> 01:33:38,821
One of the girls said the last person
she called was Jack Amsterdam.
1119
01:33:38,891 --> 01:33:42,657
I don't know what she wanted,
but I'd say she didn't get it.
1120
01:34:05,887 --> 01:34:07,616
Let's get him, Frank.
1121
01:34:07,689 --> 01:34:09,453
She's a suicide.
1122
01:34:09,525 --> 01:34:11,254
Then we'll get him for the Fazenda girl.
1123
01:34:11,327 --> 01:34:12,589
You know Standard killed her.
1124
01:34:12,662 --> 01:34:15,894
You just came back from the barracks!
You know Jack didn't do it.
1125
01:34:15,966 --> 01:34:17,830
Well, then, his lawyer will get him off,
won't he?
1126
01:34:17,900 --> 01:34:18,924
You can't do it.
1127
01:34:19,002 --> 01:34:20,094
- I can.
- No, you can't do it.
1128
01:34:20,169 --> 01:34:21,831
You're just trying to settle up an old score.
1129
01:34:21,905 --> 01:34:23,839
What about your brother? It's his ass too.
1130
01:34:23,907 --> 01:34:25,704
What are you trying to prove,
that he's just like you?
1131
01:34:25,776 --> 01:34:26,971
He is. He's your brother.
1132
01:35:04,353 --> 01:35:05,753
Are you all right?
1133
01:35:06,121 --> 01:35:08,647
Cut the crap. I don't have all day.
1134
01:35:09,993 --> 01:35:11,984
It's been 20 years since my
last confession.
1135
01:35:12,062 --> 01:35:14,190
I had a Iot of things to do.
1136
01:35:18,636 --> 01:35:20,297
You're not gonna say anything?
1137
01:35:20,371 --> 01:35:23,500
The way it goes,
you're supposed to tell me.
1138
01:35:23,575 --> 01:35:24,667
Yeah.
1139
01:35:27,112 --> 01:35:28,341
Well...
1140
01:35:29,582 --> 01:35:33,746
I'm a married man, but I gotta admit,
I knew a few girls in my time.
1141
01:35:38,391 --> 01:35:39,881
Nothing else?
1142
01:35:41,027 --> 01:35:44,293
- I got into arguments with some guys.
- How do you define arguments?
1143
01:35:44,365 --> 01:35:45,923
Who the hell are you
to ask all these questions?
1144
01:35:46,000 --> 01:35:47,194
I'm your confessor.
1145
01:35:47,268 --> 01:35:50,362
You're my confessor in here. But
you wheel and deal out there, is that it?
1146
01:35:50,438 --> 01:35:52,872
- You're in here now.
- Yeah, I know.
1147
01:35:58,314 --> 01:36:00,908
- Is that all?
- Yeah. Yeah, that's all.
1148
01:36:00,983 --> 01:36:04,077
- Are you sorry for your sins?
- Sure, I'm sorry for my sins.
1149
01:36:04,153 --> 01:36:05,177
For your penance...
1150
01:36:05,255 --> 01:36:07,051
- I know, I know.
- ...pray a rosary and make...
1151
01:36:07,123 --> 01:36:10,787
I don't know why you did that to me.
I thought we were friends.
1152
01:36:10,861 --> 01:36:13,387
Now, you did that Rancho Rosa deal.
1153
01:36:13,464 --> 01:36:16,024
And then you paid me off
with that green sash.
1154
01:36:16,100 --> 01:36:18,796
And another thing, about your brother...
1155
01:36:19,238 --> 01:36:20,329
Amen.
1156
01:36:20,638 --> 01:36:22,003
Go in peace.
1157
01:36:22,674 --> 01:36:25,610
Open that screen! Open it up!
1158
01:36:25,677 --> 01:36:28,077
You keep him off my fucking back.
1159
01:36:28,148 --> 01:36:29,308
He's trying to drop that whore on me.
1160
01:36:29,382 --> 01:36:31,076
I can't help it if he was on the take,
your brother.
1161
01:36:31,150 --> 01:36:33,210
Nobody twisted his arm.
1162
01:36:33,286 --> 01:36:36,313
You tell him if he grabs me, it's your ass
gonna be in the sling, not mine.
1163
01:36:36,390 --> 01:36:38,051
I'm clean. Not his. Yours.
1164
01:36:38,125 --> 01:36:40,389
You're a priest. A priest!
1165
01:36:41,296 --> 01:36:44,288
And you knew that whore,
and you never told anyone.
1166
01:36:44,366 --> 01:36:48,028
Now, you ask your brother how
that's gonna look in the newspapers.
1167
01:36:49,738 --> 01:36:52,332
Who absolves you, huh?
1168
01:36:53,208 --> 01:36:54,835
Who absolves you?
1169
01:36:57,380 --> 01:36:59,177
I got a family.
1170
01:36:59,249 --> 01:37:01,716
There's a scholarship named after me.
1171
01:37:01,785 --> 01:37:03,480
I met the Pope, for Christ sakes.
1172
01:37:03,554 --> 01:37:06,114
You understand, you hypocrite?
1173
01:37:54,777 --> 01:37:58,270
What are you doing giving absolution
to that mick pimp?
1174
01:37:59,015 --> 01:38:00,813
I want to know that.
1175
01:38:02,386 --> 01:38:03,445
Why?
1176
01:38:08,393 --> 01:38:12,557
- Do you want me to hear your confession?
- I've got nothing to tell.
1177
01:38:18,839 --> 01:38:20,533
Oh, yeah, all right. Okay. All right.
1178
01:38:20,606 --> 01:38:23,167
I wanted to say that your pal, Jack,
is kind of in the shit,
1179
01:38:23,243 --> 01:38:25,973
is the reason I'm here.
We're gonna pick him up.
1180
01:38:26,313 --> 01:38:29,374
I don't wanna embarrass you
or the Cardinal.
1181
01:38:29,450 --> 01:38:32,908
He's in a state of grace,
and I'II Iet him enjoy it. All right?
1182
01:38:33,721 --> 01:38:36,520
I thought you'd want to be prepared.
You saw his picture in the paper.
1183
01:38:36,592 --> 01:38:39,355
I don't wanna do anything
behind your back.
1184
01:38:41,297 --> 01:38:42,855
Yes, thank you.
1185
01:38:47,037 --> 01:38:48,834
Thank you very much.
1186
01:38:51,208 --> 01:38:53,437
This is for the Fazenda girl?
1187
01:38:54,210 --> 01:38:56,338
- Yes.
- So he...
1188
01:38:56,414 --> 01:38:58,348
Passed her around like a piece
of Christmas candy
1189
01:38:58,416 --> 01:38:59,645
while you were out playing golf.
1190
01:38:59,718 --> 01:39:01,651
- Listen...
- Did he do it?
1191
01:39:01,720 --> 01:39:03,915
- Catholic Layman Of The Year.
- Did he do it, Tommy?
1192
01:39:03,989 --> 01:39:07,551
- Highest honors bestowed on that...
- Tommy, did he do it?
1193
01:39:08,660 --> 01:39:12,028
I don't care whether he killed her!
I don't give a shit!
1194
01:39:12,098 --> 01:39:13,759
I just don't care!
1195
01:39:18,438 --> 01:39:19,803
That's it.
1196
01:39:20,841 --> 01:39:24,209
And I don't care whether you
go down with him or not.
1197
01:39:36,258 --> 01:39:37,747
Neither do I.
1198
01:39:49,973 --> 01:39:51,463
Neither do I.
1199
01:39:59,518 --> 01:40:02,885
Will you continue as
Chancellor of the archdiocese?
1200
01:40:02,955 --> 01:40:05,446
Give us a break, fellows. Give us a break.
1201
01:40:06,225 --> 01:40:07,693
Have you spoken to the Cardinal...
1202
01:40:07,760 --> 01:40:09,285
Hey, step away!
1203
01:40:11,998 --> 01:40:15,195
You can tell me why the Cardinal
refused to make any comment?
1204
01:40:15,268 --> 01:40:17,794
What are your plans for the future?
1205
01:40:57,415 --> 01:40:59,247
I'm gonna die, Tommy.
1206
01:41:01,720 --> 01:41:04,189
The arteries to the pump are shot.
1207
01:41:06,359 --> 01:41:07,655
Sit down.
1208
01:41:24,313 --> 01:41:25,439
Yeah.
1209
01:41:38,329 --> 01:41:40,388
It's all right. I'm ready.
1210
01:41:42,566 --> 01:41:45,263
As they say, my bags are packed.
1211
01:42:00,020 --> 01:42:01,214
How...
1212
01:42:08,395 --> 01:42:09,692
I'll sing...
1213
01:42:10,999 --> 01:42:12,227
I'll...
1214
01:42:19,274 --> 01:42:22,073
I'll sing an Irish song at your funeral.
1215
01:42:26,750 --> 01:42:28,411
With my voice...
1216
01:42:31,521 --> 01:42:33,455
I'II wake you up again.
1217
01:42:38,796 --> 01:42:40,161
It's okay.
1218
01:42:55,381 --> 01:42:58,475
It must have been hard, Des. I mean...
1219
01:42:58,551 --> 01:43:00,076
No, it wasn't.
1220
01:43:01,154 --> 01:43:03,590
I never had a great gift for loving God.
1221
01:43:03,657 --> 01:43:07,957
And Seamus told me that
that was not a drawback,
1222
01:43:08,029 --> 01:43:10,691
as long as I could make myself useful.
1223
01:43:13,969 --> 01:43:16,836
He taught me the meaning
of being a priest.
1224
01:43:20,042 --> 01:43:22,567
And there's a kind of peace in that.
1225
01:43:33,091 --> 01:43:36,254
It's my fault, Des, all of it.
Every bit of it.
1226
01:43:36,327 --> 01:43:37,692
I'm sorry.
1227
01:43:42,400 --> 01:43:46,337
No, Tommy.
You were my salvation, actually.
1228
01:43:46,405 --> 01:43:50,536
You made me remember things
that I had forgotten.
1229
01:43:50,610 --> 01:43:53,204
I thought I was someone who I wasn't.
1230
01:44:02,823 --> 01:44:04,849
I saved a plot over there.
1231
01:44:07,296 --> 01:44:09,765
I hope when the time comes that...
1232
01:44:11,500 --> 01:44:15,962
Out here? In the middle of
all this goddamn sand?
1233
01:44:16,039 --> 01:44:18,668
I don't know. I don't know.
1234
01:44:19,208 --> 01:44:20,608
I tell you.
1235
01:44:21,512 --> 01:44:23,776
But I guess it's...
1236
01:44:25,015 --> 01:44:28,041
I guess one place is about as
good as another.
1237
01:44:40,399 --> 01:44:41,559
This is it.
1238
01:44:42,335 --> 01:44:43,700
This is it?
96248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.