Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:28,640
Visst sitter en Liam Rosell hÀr inne?
2
00:00:28,800 --> 00:00:33,280
PĂ„minn honom
om vem som bestÀmmer hÀr.
3
00:00:33,440 --> 00:00:37,440
Ett helt Ă„r ihop, och jag har
fortfarande inte varit hos dig.
4
00:00:37,600 --> 00:00:41,240
-Du kanske döljer nÄt.
-Hur kan ni bara byta lÄs?
5
00:00:41,400 --> 00:00:43,640
Huset ska ut pÄ exekutiv auktion.
6
00:00:43,800 --> 00:00:51,000
Schale har kommit överens
med Eccentrics Àgare om köpet.
7
00:00:51,160 --> 00:00:53,080
Nu reser du bort ett tag.
8
00:00:53,240 --> 00:00:57,560
Och tÀnk efter om det hÀr
verkligen Àr rÀtt plats för dig.
9
00:00:57,720 --> 00:01:02,480
Isaks rÀttegÄng. FÄr jag veta var och
nÀr, Àr jag skyldig dig en tjÀnst.
1
00:01:02,640 --> 00:01:07,960
Mats Àr död.
Han hade spytt under tejpen.
2
00:01:08,120 --> 00:01:09,880
Det hÀr Àr intressant.
3
00:01:10,040 --> 00:01:14,880
Pengarna kommer in varje mÄnad.
Mottagare Àr Benjamin Emanuelsson.
4
00:01:15,040 --> 00:01:17,600
-Mats son?
-Han Àr inte död, eller hur?
5
00:01:17,760 --> 00:01:20,520
Pengarna mellanlandar bara
pÄ hans konto
6
00:01:20,680 --> 00:01:25,440
De kommer frÄn Palma, frÄn
Mikaelas företag. Kums dotter.
1
00:02:46,800 --> 00:02:53,360
Nej, bra. Ja. Ja.
2
00:02:54,920 --> 00:03:00,480
Nej, det gÄr bra. Tack.
1
00:03:00,640 --> 00:03:03,160
Mats finns inte i nÄgra register.
2
00:03:03,320 --> 00:03:05,520
Han gÄr vÀl under annat namn nu.
3
00:03:05,680 --> 00:03:08,920
-Och Mikaela?
-Hon bor pÄ firmaadressen.
4
00:03:09,080 --> 00:03:14,200
Det Àr typ en halvtimme hÀrifrÄn.
Det Àr en sak jag inte förstÄr.
5
00:03:14,360 --> 00:03:16,560
Polisen hade ingen kropp.
6
00:03:16,720 --> 00:03:19,600
De hade bara blod, hÄr
och tÀnder frÄn Mats.
7
00:03:19,760 --> 00:03:21,200
Varför erkÀnde du?
8
00:03:21,360 --> 00:03:24,920
Jag tog pÄ mig det
för att skydda de andra.
9
00:03:25,080 --> 00:03:28,600
Kum och Rewan?
10
00:03:31,000 --> 00:03:32,920
Har du varit hÀr förut?
11
00:03:33,080 --> 00:03:37,240
Jag har inte varit nÄnstans.
12
00:03:38,760 --> 00:03:41,320
Det Àr första gÄngen
jag Àr utomlands.
13
00:03:57,920 --> 00:04:00,640
VÀnta hÀr! Tack.
1
00:04:03,040 --> 00:04:07,080
-KÀnner du henne vÀl?
-Jag gjorde det en gÄng i tiden.
2
00:04:13,880 --> 00:04:19,240
DÄ sÄ, tack sÄ mycket. Vi hörs. Tack.
3
00:04:20,880 --> 00:04:23,200
God dag!
4
00:04:23,360 --> 00:04:25,480
Teddy...
5
00:04:27,120 --> 00:04:30,440
-Glad att se mig?
-Inte sÀrskilt.
6
00:04:30,600 --> 00:04:34,600
Men mamma sa att du
kanske skulle titta förbi.
7
00:04:34,760 --> 00:04:37,440
SlÄ er ner.
8
00:04:47,560 --> 00:04:50,120
Du vet varför jag Àr hÀr.
9
00:04:50,280 --> 00:04:53,320
SĂ€g en summa.
10
00:04:54,320 --> 00:04:58,080
Inga summor. Jag ska trÀffa Mats.
11
00:04:58,240 --> 00:05:01,200
Mats Àr inte hÀr.
1
00:05:01,360 --> 00:05:06,800
Ta pengarna, köp nÄt fint till tjejen
och lÀmna vÄr familj i fred.
2
00:05:06,960 --> 00:05:12,160
-De hÀr, har de pool?
-Ja, gemensam.
3
00:05:12,320 --> 00:05:15,440
Jaha... Nej, dÄ Àr det inget för oss.
4
00:05:15,600 --> 00:05:19,240
Vi vill ha en egen.
5
00:05:19,400 --> 00:05:24,280
DÄ har jag en vindsvÄning
i centrala Palma.
6
00:05:24,440 --> 00:05:28,520
Fantastisk utsikt. Egen pool.
Ska vi sÀga sÄ?
7
00:05:28,680 --> 00:05:32,480
Men dÄ vill jag veta
att det Àr en sÀker investering.
8
00:05:32,640 --> 00:05:38,400
Jag Àr jurist, sÄ jag mÄste gÄ igenom
alla papper riktigt noga.
9
00:05:38,560 --> 00:05:42,520
Kolla att allt Àr legit. Jag vet
hur trött spanska polisen-
10
00:05:42,680 --> 00:05:46,360
-Àr pÄ att ni skandinaver
köper upp alla strandtomter.
11
00:05:46,520 --> 00:05:51,400
Ett litet tips och sÄ
klappar de ihop din business.
12
00:05:54,920 --> 00:05:57,600
Var Àr han?
1
00:06:09,240 --> 00:06:16,360
SÄ, vad gör du nu nÀr du Àr ute?
Snor bilar, spöar upp folk?
2
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
Men jag jobbar inte
Ät din pappa lÀngre.
3
00:06:48,160 --> 00:06:52,600
Förklara för mig varför jag satt
i tio Är nÀr du fortfarande lever.
4
00:06:52,760 --> 00:06:55,920
Vem fan har sagt att jag lever?
5
00:06:56,080 --> 00:07:00,960
Jag kan döda dig, jag kan inte
bli dömd för det tvÄ gÄnger.
1
00:07:01,120 --> 00:07:03,560
SlÀpp honom!
2
00:07:06,520 --> 00:07:09,040
Teddy...
3
00:07:16,840 --> 00:07:20,280
Se till att han Àr nykter i morgon.
4
00:07:52,520 --> 00:07:56,600
Ăr det bara hĂ„r
eller Àr det naglar och sÄ ocksÄ?
5
00:07:57,960 --> 00:08:01,400
VadÄ dÄ, vill du ha en manikyr?
1
00:08:04,520 --> 00:08:05,840
Niko, vi drar.
2
00:08:06,000 --> 00:08:09,840
Vad höll du pÄ med dÀr inne?
Du skulle gÄ pÄ toa, sa du.
3
00:08:10,000 --> 00:08:12,440
-Tack för i dag.
-Hej.
4
00:08:13,760 --> 00:08:16,200
Du vet att Anina Àr min kusin, va?
5
00:08:16,360 --> 00:08:18,840
Lek inte dum,
jag mÀrker du glor, bre.
6
00:08:19,000 --> 00:08:22,400
Varför skulle jag vilja beblanda mig
med din familj?
7
00:08:22,560 --> 00:08:25,720
Vad fan sÀger du om min familj?
Passa dig, Niko.
8
00:08:25,880 --> 00:08:28,880
-Annars?
-Annars fÄr vi se.
9
00:08:29,040 --> 00:08:32,640
Ăr det nĂ„n som sĂ€ger nĂ„nting
dÀr nere? Jag hör inte...
10
00:08:32,800 --> 00:08:35,200
Vad gör vi nu, dÄ?
11
00:08:35,360 --> 00:08:39,200
-Vi kör igen i kvÀll.
-I kvĂ€ll? Ăr du dum i huvudet?
12
00:08:39,360 --> 00:08:42,400
Det var ren jÀvla tur
att jag inte torskade.
13
00:08:42,560 --> 00:08:45,080
Med Isak hade jag fÄtt igenom...
VadÄ?
14
00:08:45,240 --> 00:08:49,360
Du har ingen humor. Vi lÄter
grejerna svalna, sen kör vi igen.
15
00:08:49,520 --> 00:08:53,920
Helt Àrligt, jag skÀmtar inte hÀr.
16
00:08:54,080 --> 00:08:57,360
Du vet, du Àr finare Àn din kusin.
1
00:09:03,600 --> 00:09:08,280
-Lea heter hon.
-Fint.
2
00:09:09,720 --> 00:09:12,360
Jag visste inte ens om att hon fanns.
3
00:09:14,600 --> 00:09:17,160
Hon behöll henne utan att sÀga nÄt.
4
00:09:17,320 --> 00:09:19,720
Jag fick reda pÄ det nÀr jag kom ut.
5
00:09:19,880 --> 00:09:23,360
Du mÄste ha blivit galen.
6
00:09:28,920 --> 00:09:34,760
-Hur betalar du för allt det hÀr?
-Det Àr byrÄn som betalar.
7
00:09:36,400 --> 00:09:39,480
Det gÄr i alla fall bra pÄ jobbet.
8
00:09:39,640 --> 00:09:43,760
Med den hÀr resan tror de
jag sÀger upp mig utan brÄk.
9
00:09:45,640 --> 00:09:49,480
Men hur kan du vara skuldsatt?
Du tjÀnar vÀl rÀtt bra?
10
00:09:52,200 --> 00:09:55,560
Kom igen, du vet allt om mig.
Jag vet inget om dig.
11
00:09:55,720 --> 00:09:58,120
Du vet mer Àn de flesta.
12
00:09:58,280 --> 00:10:01,600
Om det Àr sant
sÄ Àr det fett sorgligt.
1
00:10:04,880 --> 00:10:09,360
-Vad Àr det?
-Vi ses i lobbyn klockan Ă„tta.
2
00:10:09,520 --> 00:10:14,840
Emily... FörlÄt. AlltsÄ...
1
00:11:17,120 --> 00:11:19,440
Kom över pÄ en drink.
2
00:11:32,640 --> 00:11:36,000
Den Àr tom. Jag tar den. Flytta.
3
00:11:36,160 --> 00:11:38,200
LĂ„t mig visa mer.
4
00:11:46,360 --> 00:11:49,080
Vi provar den hÀr i stÀllet.
5
00:11:51,840 --> 00:11:54,440
TvÄ skott.
1
00:12:03,800 --> 00:12:09,480
Det rÀcker, det rÀcker.
VÀrdelös. SÀtt dig.
2
00:12:09,640 --> 00:12:12,400
Junior, kom.
3
00:12:20,800 --> 00:12:23,160
Prova.
4
00:12:44,680 --> 00:12:47,400
Vissa har det bara.
5
00:12:48,880 --> 00:12:51,120
Snyggt.
6
00:12:51,280 --> 00:12:53,880
Jag rÀknar med dig i morgon.
1
00:13:22,200 --> 00:13:25,880
Jag ringde hennes man,
men han visste ingenting heller.
2
00:13:30,520 --> 00:13:33,040
Hon fanns ingenstans.
3
00:13:34,280 --> 00:13:38,200
Plötsligt var lÀgenheten tom
och alla möbler var borta.
4
00:13:38,360 --> 00:13:40,920
Det var bara skulderna kvar.
5
00:13:43,360 --> 00:13:47,280
Ska du inte leta upp henne?
Det kan inte vara sÄ svÄrt.
6
00:13:47,440 --> 00:13:49,200
Jag vill inte hitta henne.
7
00:13:49,360 --> 00:13:51,640
Vill du inte frÄga henne varför?
8
00:13:51,800 --> 00:13:53,920
Jag vill inte veta.
9
00:13:55,160 --> 00:14:01,120
AlltsÄ... Hon mÄste hata mig.
Det finns ingen annan förklaring.
1
00:14:01,280 --> 00:14:04,120
Det har jag vÀldigt svÄrt att tro.
2
00:14:08,400 --> 00:14:11,080
-Vill du ha en till?
-Ja.
3
00:14:15,880 --> 00:14:18,240
NĂ€r ska du ha barn?
4
00:14:20,840 --> 00:14:24,240
-Jag ska inte ha nÄgra barn.
-Klart du ska.
5
00:14:24,400 --> 00:14:27,600
Knappast. Jag kan ingenting om barn.
6
00:14:27,760 --> 00:14:32,320
Inte jag heller.
Menar du att jag Àr körd, eller?
7
00:14:34,000 --> 00:14:35,720
Nej...
8
00:14:44,200 --> 00:14:46,800
Jag tror du kommer
att bli en bra pappa.
1
00:15:12,080 --> 00:15:14,600
Vi borde sova.
2
00:15:17,360 --> 00:15:19,560
Sov sÄ gott.
3
00:15:32,920 --> 00:15:38,520
Hej! FörlÄt, jag borde ha svarat.
4
00:15:38,680 --> 00:15:42,000
Hör av dig nÀr du vet
vilken flight du kommer med.
5
00:15:42,160 --> 00:15:44,120
Bra. Puss.
6
00:15:45,280 --> 00:15:47,400
"Puss"? Vem var det?
7
00:15:47,560 --> 00:15:52,520
Bernt Waller. Du vet, jag tror pÄ
en nÀra kontakt med klienten.
8
00:15:52,680 --> 00:15:54,080
Ville du nÄt, eller?
9
00:15:54,240 --> 00:15:57,160
Jo, Emily hittade ju
den hÀr klausulen.
10
00:15:57,320 --> 00:16:01,160
-Vet du vilket avtal det gÀller?
-Just det, SchaleaffÀren.
1
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
Du skulle kolla upp
vem som gjorde DD:n-
2
00:16:04,120 --> 00:16:07,720
-sÄ du kanske minns
vilket licensavtal det gÀllde.
3
00:16:07,880 --> 00:16:12,840
Inte pÄ rak arm. Det var lÀnge sen.
Varför dÄ? AffÀren gick ju i lÄs.
4
00:16:13,000 --> 00:16:15,360
Jag vill inte lÀmna nÄt Ät slumpen-
5
00:16:15,520 --> 00:16:18,240
-nu nÀr Konkurrensverket
ska granska oss.
6
00:16:18,400 --> 00:16:22,880
Jag har kollat igenom alla licens-
avtal, jag hittar inte klausulen.
7
00:16:23,040 --> 00:16:26,360
-Har du frÄgat Emily?
-Emily?
8
00:16:26,520 --> 00:16:30,680
Jag och Emily,
vi Àr inte direkt kontanta.
9
00:16:30,840 --> 00:16:35,600
-Jag mÄste ta det hÀr.
-GĂ„ du. Jag kollar upp det.
10
00:16:36,880 --> 00:16:44,560
Daniel. Hej. Absolut.
Ja, jag kommer pÄ en gÄng.
11
00:16:51,960 --> 00:16:53,880
Bam!
12
00:16:55,280 --> 00:16:57,440
Vad hÀnder, Junior?
13
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
Ăr du nervös?
1
00:17:02,400 --> 00:17:05,720
Nej. Det Àr en viktig grej.
2
00:17:05,880 --> 00:17:10,640
Hade de kommit till mig frÄn början,
vore vi inte i den hÀr situationen.
3
00:17:10,800 --> 00:17:12,960
Ge mig.
4
00:17:14,000 --> 00:17:18,800
Du vet att jag och Teddy, vi började
vÄr karriÀr genom att vakta centrum.
5
00:17:18,960 --> 00:17:21,520
Du Àr lik honom.
6
00:17:23,640 --> 00:17:28,000
Den hÀr ska upp.
HĂ„ll den mot axeln. Uppe.
7
00:17:31,480 --> 00:17:34,040
-Ser du den dÀr lapplisan?
-Ja.
8
00:17:34,200 --> 00:17:39,400
Sikta pÄ henne. Magen,
försök alltid sikta mot magen.
9
00:17:39,560 --> 00:17:42,960
Det blir lÀttare att trÀffa. Andas.
10
00:17:43,120 --> 00:17:45,040
-Har du henne?
-Ja.
11
00:17:45,200 --> 00:17:47,160
Okej.
12
00:17:50,120 --> 00:17:54,040
Det Àr inget dataspel.
Har jag sagt att du ska sluta sikta?
13
00:17:55,800 --> 00:17:58,840
Det Àr det som ocksÄ Àr trickset,
den Àr tung.
14
00:17:59,880 --> 00:18:03,440
Okej, det rÀcker, det rÀcker. Ge mig.
1
00:18:11,120 --> 00:18:15,320
-Kan jag lita pÄ dig?
-Absolut.
2
00:18:15,480 --> 00:18:20,320
Du fattar vÀl att mitt liv Àr
i dina hÀnder, va?
3
00:18:23,440 --> 00:18:25,880
Bra.
4
00:18:38,360 --> 00:18:41,920
Har du jobbat för Schalekoncernen?
5
00:18:42,080 --> 00:18:46,120
Har du nÄn relation till den
familjen, till Caroline Schale?
6
00:18:47,360 --> 00:18:50,920
-Nej. Skulle jag det?
-Varför tog vi dig?
7
00:18:52,720 --> 00:18:56,520
Jag var skyldig fel personer pengar,
till att börja med.
8
00:18:56,680 --> 00:18:58,600
Var du skyldig Kum pengar?
9
00:18:58,760 --> 00:19:04,240
Nej. Det var han som erbjöd mig en
fabricerad död och ett gömstÀlle hÀr.
1
00:19:05,240 --> 00:19:08,680
Vad skulle han tjÀna pÄ det?
2
00:19:08,840 --> 00:19:11,880
Jag Àr ett geni. MÀrks inte det?
3
00:19:12,040 --> 00:19:16,320
Jag vet allt om
avancerad skatteplanering.
4
00:19:16,480 --> 00:19:20,360
NÀr ni tog mig sÄ fattade han
vilken guldgruva han satt pÄ.
5
00:19:20,520 --> 00:19:25,720
Jag behövde försvinna, han behövde
en kassako. SĂ„, jackpot.
6
00:19:25,880 --> 00:19:29,800
-Och jag?
-En miss.
7
00:19:29,960 --> 00:19:32,320
Ett olycksfall i arbetet.
8
00:19:32,480 --> 00:19:37,120
Jag fattar inte, vem var det
som bestÀllde kidnappningen?
9
00:19:41,520 --> 00:19:47,840
Jag Àr lite törstig. Sprit och spel
Ă€r ingen bra kombination.
10
00:19:49,000 --> 00:19:54,160
Jag spelade bort allt,
blev av med jobbet.
11
00:19:55,160 --> 00:20:00,040
Jag var desperat,
sÄ jag kopierade min chefs dator-
1
00:20:00,200 --> 00:20:03,920
-för att spara bevis
pÄ alla transaktioner.
2
00:20:05,760 --> 00:20:09,280
Tanken var att anvÀnda skattefifflet
som en hÄllhake.
3
00:20:13,640 --> 00:20:17,680
Men jag hittade nÄt annat.
4
00:20:17,840 --> 00:20:20,800
Kom och sÀtt dig.
5
00:20:22,440 --> 00:20:24,920
Vad gÄr du i för klass?
6
00:20:25,080 --> 00:20:27,840
StÀng av.
7
00:20:30,920 --> 00:20:32,800
Jag kÀnner igen honom.
8
00:20:32,960 --> 00:20:39,400
-Han var min chef. Peder Berg.
-Vem Àr det?
9
00:20:40,680 --> 00:20:46,000
Ăgaren till Eccentric. Företaget
som Schalekoncernen köpte.
1
00:21:10,000 --> 00:21:12,360
VĂ€nd.
2
00:21:23,400 --> 00:21:25,920
Min kusin gjorde fel, okej?
3
00:21:26,080 --> 00:21:29,960
Och om han kunde ha varit hÀr
i dag, hade han sagt det.
4
00:21:30,120 --> 00:21:34,080
Men nu ligger han pÄ sjukhuset
med stygn över hela sin axel.
5
00:21:34,240 --> 00:21:37,760
PĂ„ grund av vem? Din fucking son.
6
00:21:37,920 --> 00:21:43,400
Din kusin förolÀmpade hans mamma.
Min fru.
7
00:21:43,560 --> 00:21:47,120
Jaha. Och för det ska ni
skjuta sönder hela vÄr butik?
8
00:21:47,280 --> 00:21:51,280
-Jag vet inte vem som gjorde det.
-Han fÄr skylla sig sjÀlv!
9
00:21:51,440 --> 00:21:54,600
Det rÀcker, det rÀcker.
10
00:21:54,760 --> 00:22:02,600
-Niko. Har du lyssnat?
-Ja.
1
00:22:02,760 --> 00:22:04,800
SĂ„ vad tycker du?
2
00:22:10,640 --> 00:22:13,400
Man blandar inte in nÄns mamma.
3
00:22:13,560 --> 00:22:18,120
-Vad sa du?
-Man blandar inte in nÄns mamma.
4
00:22:19,760 --> 00:22:26,480
Exakt. Kolla, grabbar.
En liten grej har eskalerat.
5
00:22:26,640 --> 00:22:30,600
Okej? Vi har redan problem.
6
00:22:30,760 --> 00:22:35,320
Det Àr polisen, krogkommissionen,
inte nog med det, Migrationsverket.
7
00:22:35,480 --> 00:22:38,440
Skatteverket tog 20 pers av oss
förra veckan.
8
00:22:38,600 --> 00:22:44,880
Men vi Àr hÀr, eller hur? Vi Àr hÀr
för att vi har regler, principer.
9
00:22:45,040 --> 00:22:47,920
Framför allt sÄ har vi respekt
för varandra.
10
00:22:48,080 --> 00:22:53,840
Men det finns en oskriven regel.
Man rör inte nÄgons fru, syster-
11
00:22:54,000 --> 00:22:56,560
-eller dotter.
12
00:22:56,720 --> 00:23:01,560
Och nÀsta gÄng jag hör det sÄ kommer
jag att knulla honom personligt.
1
00:23:03,040 --> 00:23:06,720
Ta bort den dÀr blicken,
den funkar inte pÄ mig.
2
00:23:09,560 --> 00:23:14,600
SĂ„, Metim, ganska enkelt. Ni ska
betala 500 000 till Jacob sen.
3
00:23:15,760 --> 00:23:21,000
Sen Àr det stopp.
- Kan vi fÄ nÄt att skÄla med?
4
00:23:30,280 --> 00:23:33,480
-Jag dricker inte.
-Ge honom lite te.
5
00:23:35,200 --> 00:23:38,560
HallÄ, ge ett glas mjölk
till lillgrabben.
6
00:23:38,720 --> 00:23:42,680
Vet du vad en lillgrabb kan göra
med dig, din fucking gubbe?
7
00:23:44,200 --> 00:23:47,520
Lugna ner dig. - SkÄl för familj.
8
00:23:55,720 --> 00:23:58,560
Och skÄl för din uppkÀftiga kusin.
9
00:23:58,720 --> 00:24:02,040
Din fucking mammaknullare, va!
Din fucking gubbe!
1
00:24:02,200 --> 00:24:05,120
-Vem Àr lillgrabb?
-SlÀpp vapnet!
2
00:24:05,280 --> 00:24:08,440
HÄll kÀften, din fucking pojke!
Jag knullar dig!
3
00:24:08,600 --> 00:24:12,040
-Jag kommer knulla dig!
-Kom igen.
4
00:24:12,200 --> 00:24:16,600
-HÄll kÀften, slÀpp!
-Jag tömmer den hÀr i ditt huvud.
5
00:24:16,760 --> 00:24:22,440
Och ditt handikapp-sÀr-fucking barn!
Jag tömmer den i ditt fucking huvud!
6
00:24:22,600 --> 00:24:25,160
-SlÀpp.
-Vem tror du att du pratar med?
7
00:24:25,320 --> 00:24:28,800
SlÀpp!
8
00:24:33,800 --> 00:24:35,280
Jalla!
9
00:24:39,160 --> 00:24:41,880
-Rör dig inte.
-Ring Seth!
10
00:24:42,040 --> 00:24:45,160
Helvete...
1
00:25:07,200 --> 00:25:09,560
Vad Àr det exakt ni vill ha?
2
00:25:09,720 --> 00:25:13,160
Att Mats trÀder fram
och att filmen blir offentlig.
3
00:25:13,320 --> 00:25:17,200
Inte en chans.
Det skulle Àventyra hans sÀkerhet.
4
00:25:17,360 --> 00:25:19,880
Ăventyra din business, menar du.
5
00:25:20,040 --> 00:25:23,440
Du har ingen anledning
att skydda pappa lÀngre.
6
00:25:23,600 --> 00:25:29,000
Men Rewan, dÄ?
Vill du verkligen sÀtta dit honom?
7
00:25:29,160 --> 00:25:32,800
Det Àr svÄrt för dig att fatta,
men det handlar om princip.
8
00:25:32,960 --> 00:25:36,640
-Jag Àr oskyldig.
-Kompensationserbjudandet stÄr fast.
9
00:25:36,800 --> 00:25:39,280
Jag vill inte ha
dina smutsiga pengar.
10
00:25:39,440 --> 00:25:43,120
En inspelad bekÀnnelse, dÄ?
Utan att avslöja gömstÀllet.
11
00:25:43,280 --> 00:25:46,640
Mina fiender
kommer aldrig sluta leta.
12
00:25:46,800 --> 00:25:49,400
Ăr du rĂ€dd för att avbryta
din semester?
13
00:25:49,560 --> 00:25:53,360
De kommer att anvÀnda min son
för att locka fram mig.
14
00:25:53,520 --> 00:25:57,680
-Ge oss filmen i alla fall.
-Nej!
15
00:25:57,840 --> 00:26:02,400
Antingen tar ni pengarna
eller sÄ Äker ni hÀrifrÄn tomhÀnta.
1
00:26:10,840 --> 00:26:16,200
Jag fattar att det hÀr sticker
i ögonen. Men jag hade gÀrna bytt.
2
00:26:16,360 --> 00:26:22,040
Du har suttit dina tio Ă„r.
Jag sitter hÀr pÄ livstid.
3
00:26:42,800 --> 00:26:44,880
Teddy...
4
00:26:48,920 --> 00:26:53,400
Om du ser Benjamin igen,
sÄ kan du vÀl hÀlsa frÄn mig?
1
00:27:31,400 --> 00:27:34,960
HĂ€r. Drick.
2
00:27:49,680 --> 00:27:52,520
Jag Àr ledsen.
Jag vet inte vad som hÀnde.
3
00:27:52,680 --> 00:27:56,440
Jag gör vad som helst
för att stÀda upp det hÀr.
1
00:28:00,720 --> 00:28:03,280
Visst fyller du 18 snart?
2
00:28:07,240 --> 00:28:10,920
Vet du hur min farsa
gratulerade mig pÄ min 18-Ärsdag?
3
00:28:13,880 --> 00:28:18,520
Han slÀngde ut mig pÄ gatan.
Han sa att jag skulle bli en man.
4
00:28:21,040 --> 00:28:24,200
Jag kommer inte att sÀga
Ät dig vad du ska göra.
5
00:28:24,360 --> 00:28:30,280
Men min bror har blivit skjuten
och det Àr ditt fel.
6
00:28:30,440 --> 00:28:32,200
SĂ„ vad tycker du?
1
00:29:04,640 --> 00:29:07,800
Ăr det sant att Maksumic jobbar hĂ€r?
2
00:29:07,960 --> 00:29:12,560
Ja, men han Àr ledig i dag.
Ăr ni polare, eller?
3
00:29:12,720 --> 00:29:16,080
Ja. Precis.
4
00:29:16,240 --> 00:29:18,160
Ska jag hÀlsa honom nÄt?
5
00:29:18,320 --> 00:29:20,880
Nej, jag kommer tillbaka
en annan dag.
6
00:29:21,040 --> 00:29:23,320
VĂ€lkommen Ă„ter.
7
00:29:27,880 --> 00:29:32,040
Jag tror att Philip blev kidnappad
av samma anledning som Mats.
8
00:29:32,200 --> 00:29:36,840
Caroline kom över bevis om att Peder
Ă€r pedofil och utpressar honom.
9
00:29:37,000 --> 00:29:39,880
Han tar Philip
för att sno tillbaka bevisen.
10
00:29:40,040 --> 00:29:41,440
Jag bryr mig inte.
11
00:29:41,600 --> 00:29:44,400
Bryr du dig inte
om att en pedofil gÄr fri?
12
00:29:44,560 --> 00:29:48,720
Skicka filmen till polisen.
Gör vad du vill, jag bryr mig inte.
13
00:29:48,880 --> 00:29:52,280
-Jag Àr klar.
-Men det Àr inte jag.
14
00:29:52,440 --> 00:29:56,960
SÄ frÄga Rewan om det var Peter Berg
som bestÀllde kidnappningen.
1
00:30:12,560 --> 00:30:15,200
GĂ„ inte bredvid mig.
2
00:30:20,440 --> 00:30:23,560
Hej! Vad gör du hÀr?
3
00:30:23,720 --> 00:30:28,160
Jag vÀntar pÄ nÄn tjej,
sÄ stick ivÀg innan hon kommer.
4
00:30:29,440 --> 00:30:32,400
Tack, vad fina!
5
00:30:32,560 --> 00:30:34,920
-Hur har du haft det?
-Bra.
6
00:30:36,720 --> 00:30:39,200
-Kolla. MagvÀska, hÀrligt.
-Snyggt!
7
00:30:39,360 --> 00:30:42,960
Alla tror att jag har seglat
pÄ en rÀkmacka.
8
00:30:43,120 --> 00:30:49,160
Men nu ser du. SvÄr barndom.
PlÄgad sjÀl, verkligen.
9
00:30:49,320 --> 00:30:53,600
-Hade du en svÄr barndom?
-Nej, inte alls.
10
00:30:56,800 --> 00:31:00,160
Ăr jag svĂ„r att lĂ€ra kĂ€nna?
1
00:31:00,320 --> 00:31:05,720
Du Àr inte bara hemlig med
privata saker, du Àr hemlig med allt.
2
00:31:05,880 --> 00:31:09,000
Men det Àr okej.
3
00:31:11,560 --> 00:31:14,920
-Jag bor pÄ kontoret.
-Vem gör inte det?
4
00:31:15,080 --> 00:31:20,840
Nej, alltsÄ, jag bor pÄ kontoret.
Jag blev vrÀkt.
5
00:31:21,000 --> 00:31:25,600
PÄ grund av omstÀndigheter
som jag inte vill gÄ in pÄ.
6
00:31:25,760 --> 00:31:29,320
Flytta hit.
7
00:31:29,480 --> 00:31:34,360
Jag vill ju bo med dig.
Jag vill ha dig hÀr.
8
00:31:34,520 --> 00:31:37,040
SĂ€g ja.
9
00:31:41,720 --> 00:31:43,600
Ja.
10
00:31:48,760 --> 00:31:51,520
Men hÄller det hemligt
ett litet tag till.
11
00:31:51,680 --> 00:31:56,160
Varför dÄ? Du vet ju att du inte
kommer att bli delÀgare. Inte i Är.
12
00:31:56,320 --> 00:32:02,160
Ledsen, men vi kan inte ta in nÄn som
gÄtt i clinch med Schalekoncernen.
1
00:32:02,320 --> 00:32:07,040
Nej, men ni fÄr nog tÀnka om nÀr jag
berÀttar vad jag vet om Caroline.
2
00:32:13,960 --> 00:32:19,200
Jag tror hon utpressade Eccentrics
Àgare för att fÄ ett bÀttre pris.
3
00:32:21,120 --> 00:32:25,800
Hon Àr den enda som har nÄt emot mig.
För att jag vet för mycket.
4
00:32:26,800 --> 00:32:31,280
-Du fattar hur det hÀr lÄter?
-Ja, men jag vet att jag har rÀtt.
5
00:32:39,240 --> 00:32:41,560
-Ăr du hungrig?
-Mm.
6
00:32:50,600 --> 00:32:55,000
Ja, jag fattar. Ja, lugnt. Vi hörs.
7
00:32:56,200 --> 00:32:59,800
Han hÀnger pÄ Garden.
1
00:33:09,400 --> 00:33:13,760
SÄ du tycker att jag ska gÄ in dÀr
mitt pÄ dagen och klippa honom?
2
00:33:13,920 --> 00:33:16,480
-Ăr du helt...?
-Ingen kommer att gola.
3
00:33:16,640 --> 00:33:21,080
Alla vet vad han har gjort. Du fÄr
max fyra Ärs ungdomsfÀngelse.
4
00:33:21,240 --> 00:33:25,240
Varför Àr du sÄ jÀvla dum i huvudet?!
Det hÀr Àr ditt fel.
5
00:33:25,400 --> 00:33:29,680
-Varför drar du alltid in mig i skit?
-Var det jag som fegade ur?
6
00:33:29,840 --> 00:33:34,160
Du var inte ens dÀr
för du Àr sÄ fucking keff!
7
00:33:40,400 --> 00:33:44,720
Ja, dra. Dra!
1
00:34:15,720 --> 00:34:19,680
SĂ„...har du hittat honom?
2
00:34:21,080 --> 00:34:24,440
Han har gömt sig i Spanien
hela den hÀr tiden.
3
00:34:24,600 --> 00:34:31,600
I Spanien? Fuck!
4
00:34:31,760 --> 00:34:35,040
I Spanien... Vad gjorde du, dÄ?
5
00:34:35,200 --> 00:34:39,400
-SnÀlla, sÀg att du gjorde nÄt.
-Vad ska jag göra?
6
00:34:40,920 --> 00:34:44,160
Du lÀt honom gÄ?
7
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
Ja.
8
00:34:47,360 --> 00:34:50,520
Ja, jag fattar. Du har gÄtt vidare.
9
00:34:50,680 --> 00:34:54,800
Du vill inte leva
det dÀr livet lÀngre.
1
00:35:01,920 --> 00:35:04,520
Du gillar verkligen Bello.
2
00:35:04,680 --> 00:35:08,640
Det dÀr Àr frÄn oss.
Och killen gifter sig bara en gÄng.
3
00:35:08,800 --> 00:35:12,360
-Det vet man aldrig, brorsan.
-Kom igen, det Àr Bello.
4
00:35:12,520 --> 00:35:15,480
Han ska vara glad
att nÄn ens vill ha honom.
5
00:35:15,640 --> 00:35:21,720
-Kommer du pÄ bröllopet?
-Nej, jag tror inte det.
6
00:35:25,080 --> 00:35:29,600
Vad Àr det dÀr?
Har ni börjat beckna nu?
7
00:35:29,760 --> 00:35:33,800
-Det Àr nya tider.
-Jag kan inte vara nÀra den skiten!
8
00:35:33,960 --> 00:35:36,800
Teddy, vad du gör med ditt liv
Ă€r din grej.
9
00:35:36,960 --> 00:35:40,640
Men du kan inte komma
och sÀga till oss vad vi ska göra.
10
00:35:40,800 --> 00:35:43,840
HÄll det borta frÄn mig.
11
00:35:56,400 --> 00:36:00,520
Jag ska till jobbet nu.
Har du lust att ses efter?
1
00:36:01,640 --> 00:36:04,080
Ta med henne.
2
00:36:18,920 --> 00:36:22,160
Jag visste inte att du var med
i studentkÄren.
1
00:37:23,280 --> 00:37:26,800
Du sÄg bilderna pÄ mig och Caroline.
2
00:37:26,960 --> 00:37:31,560
FörlÄt, Emily.
Vi var ihop nÀr vi var yngre.
3
00:37:31,720 --> 00:37:35,160
Varför har du inte sagt
att du kÀnner henne?
4
00:37:35,320 --> 00:37:38,040
Jag ville inte göra dig svartsjuk.
5
00:37:38,200 --> 00:37:41,800
Det var ni. Ni utpressade Peder Berg.
6
00:37:44,160 --> 00:37:49,720
Okej, bra deal för Leijon och
en bra deal för klienten. Win-win.
7
00:37:49,880 --> 00:37:52,160
Tror du Philip Schale tycker det?
8
00:37:52,320 --> 00:37:54,960
Hade jag vetat
vad Peder var kapabel till...
9
00:37:55,120 --> 00:37:58,240
Men du visste att han var pedofil.
10
00:37:59,680 --> 00:38:03,280
Du har gÄtt bakom ryggen pÄ alla.
1
00:38:03,440 --> 00:38:05,680
PÄ mig, pÄ Magnus, pÄ Leijon.
2
00:38:05,840 --> 00:38:09,800
Carl Johan hade chans att
avbryta köpet och rÀdda sin son.
3
00:38:09,960 --> 00:38:13,560
-Skitsnack.
-Ja, han kanske Ă„ngrar sig nu.
4
00:38:13,720 --> 00:38:18,520
Men nÀr han hörde att det rörde sig
om miljarder, sÄ valde han företaget.
5
00:38:18,680 --> 00:38:24,440
-Allt har sitt pris.
-Okej. Och vad var ditt?
6
00:38:24,600 --> 00:38:28,080
För du Àr vÀl inte gratis, eller hur?
7
00:38:29,400 --> 00:38:34,160
TÀnk efter, Emily. Vem tjÀnar
pÄ att det hÀr kommer ut?
8
00:38:35,600 --> 00:38:39,560
Vi Àr sÄ lika, du och jag.
9
00:38:39,720 --> 00:38:42,400
Vi gör det som krÀvs
för att ta oss fram.
10
00:38:42,560 --> 00:38:47,640
Vi hör ihop. KÀnner du inte det?
1
00:40:02,000 --> 00:40:07,760
-Vad heter han... Tommy? Nej.
-Tomas.
2
00:40:07,920 --> 00:40:11,120
Just det. Vet han att du Àr hÀr?
3
00:40:12,280 --> 00:40:16,760
Nej. Men det Àr inte
som att det Àr nÄn hemlighet.
4
00:40:17,800 --> 00:40:20,640
-Vad gör han i Uppsala?
-Han jobbar.
5
00:40:20,800 --> 00:40:23,640
PĂ„ ett center
för ungdomar med missbruk...
6
00:40:23,800 --> 00:40:26,520
FörlÄt, jag vill inte prata om honom.
7
00:40:27,800 --> 00:40:30,400
Det var du som tog upp det.
8
00:40:34,280 --> 00:40:38,520
Om inte jag hade sökt upp dig,
hade du berÀttat för mig om det?
9
00:40:38,680 --> 00:40:41,560
Förmodligen inte.
10
00:40:54,600 --> 00:40:58,000
Jag tÀnkte att det var bÀst
för Lea och mig.
11
00:40:59,360 --> 00:41:01,720
Men jag kanske hade fel.
1
00:41:09,280 --> 00:41:11,840
Jag trodde inte
att du hade det i dig.
2
00:41:13,560 --> 00:41:17,960
-Sa jag inte det?
-Jo, men du sa mÄnga saker.
3
00:41:19,640 --> 00:41:22,080
Jag menade allt.
4
00:41:25,040 --> 00:41:27,640
Mamma...
5
00:41:28,720 --> 00:41:33,000
-Vi mÄste nog börja Äka nu.
-Jag ska bara slÀcka.
6
00:41:34,000 --> 00:41:37,760
Hej, Àlskling. Vi ska Äka.
7
00:41:57,160 --> 00:42:00,520
Nej, jag glömde hennes jacka.
1
00:42:01,480 --> 00:42:04,480
-Den stora.
-Stora?
2
00:42:04,640 --> 00:42:07,760
-Klarar ni er?
-Vi klarar oss.
3
00:42:12,760 --> 00:42:14,640
SĂ„.
4
00:42:26,240 --> 00:42:29,960
-HallÄ?
-TvÄ capricciosa.
5
00:42:30,120 --> 00:42:32,560
Vem Àr det?
6
00:42:32,720 --> 00:42:37,160
Ăr det Maksumic? KĂ€nner du igen mig?
7
00:42:37,320 --> 00:42:41,760
-Vad vill du?
-Hörru, fin pizzeria du har.
1
00:43:28,440 --> 00:43:31,160
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
27716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.