All language subtitles for This is Us - 05x03 - Changes.PROPER.STRONTiUM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:02,878 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,483 I just got six messages from the adoption agency. 3 00:00:05,484 --> 00:00:06,409 We have a match. 4 00:00:06,409 --> 00:00:09,945 I free you from your "Jerry Maguire at the U-Haul," 5 00:00:09,946 --> 00:00:12,265 what-if marriage proposal that you made. 6 00:00:12,290 --> 00:00:13,982 Yeah, I don't think I'm gonna take it back. 7 00:00:13,983 --> 00:00:17,771 Your life has really been defined by your mothers. 8 00:00:17,796 --> 00:00:20,631 William told me everything he knew about my birth mother. 9 00:00:20,632 --> 00:00:22,551 I'll never know much about her. 10 00:00:22,551 --> 00:00:24,418 There are things, Dr. Leigh, 11 00:00:24,419 --> 00:00:27,255 that I don't feel comfortable talking to you about. 12 00:00:27,256 --> 00:00:29,457 I'm gonna make a change, and... 13 00:00:29,458 --> 00:00:31,426 find a Black therapist. 14 00:00:40,318 --> 00:00:42,003 _ 15 00:00:42,028 --> 00:00:45,837 _ 16 00:00:45,876 --> 00:00:50,583 _ 17 00:00:51,873 --> 00:00:53,248 _ 18 00:00:53,479 --> 00:00:54,479 _ 19 00:00:55,042 --> 00:00:57,419 _ 20 00:01:04,819 --> 00:01:07,037 _ 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,805 _ 22 00:01:09,338 --> 00:01:11,074 _ 23 00:01:20,842 --> 00:01:21,984 Oh! 24 00:01:25,857 --> 00:01:30,770 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 25 00:01:33,697 --> 00:01:35,698 Three pounds heavier. 26 00:01:35,699 --> 00:01:37,466 Hey, hey, you hear that, kid? 27 00:01:37,467 --> 00:01:39,201 Three pounds heavier than last year. 28 00:01:39,202 --> 00:01:41,370 He's still only in the 30th percentile. 29 00:01:41,371 --> 00:01:43,105 What's that supposed to mean? 30 00:01:43,106 --> 00:01:45,734 It means you've got a long way to go to be average. 31 00:01:45,759 --> 00:01:47,660 Randall, just try to be supportive, okay? 32 00:01:47,661 --> 00:01:49,328 Your brother's playing football this year. 33 00:01:49,329 --> 00:01:50,996 He's gonna need the extra weight. 34 00:01:50,997 --> 00:01:52,631 Kev's going out for quarterback. 35 00:01:52,632 --> 00:01:55,393 Well, you boys are definitely at the age where your bodies 36 00:01:55,393 --> 00:01:56,478 will start changing. 37 00:01:56,478 --> 00:02:00,231 Growth spurts. Added muscle. Facial hair. 38 00:02:00,231 --> 00:02:01,625 Geez, Doc, would it kill you 39 00:02:01,650 --> 00:02:03,284 to have a Consumer Reports lying around? 40 00:02:04,970 --> 00:02:06,704 What is taking them so long? 41 00:02:06,930 --> 00:02:09,665 Stewart and Tonya will be at the house in an hour. 42 00:02:09,666 --> 00:02:12,928 Stewart? I thought you weren't talking to Stewart 43 00:02:12,953 --> 00:02:14,245 after the big breakup. 44 00:02:14,245 --> 00:02:16,206 He chose to be in my group project. 45 00:02:16,231 --> 00:02:17,457 Oh. 46 00:02:17,457 --> 00:02:19,209 He chose you. 47 00:02:19,209 --> 00:02:22,003 Interesting. Mm. 48 00:02:22,003 --> 00:02:23,470 - Oh. - What happened 49 00:02:23,471 --> 00:02:25,539 - to the candies? - What are you, six years old, nerd? 50 00:02:25,540 --> 00:02:27,165 At least I'm not built like a six-year-old, dumb-ass. 51 00:02:27,189 --> 00:02:29,142 No, you guys just act like a bunch of six-year-olds. 52 00:02:29,143 --> 00:02:30,544 - Ha-ha-ha! -Ha! - Dad! 53 00:02:30,545 --> 00:02:32,746 - Guys. Both of you. - Come on, let's go to the car. 54 00:02:32,747 --> 00:02:34,014 Shotgun! 55 00:02:34,760 --> 00:02:35,983 Thanks. 56 00:02:35,984 --> 00:02:38,478 Not often do I send parents off with three teens 57 00:02:38,478 --> 00:02:40,580 the exact same age going through puberty 58 00:02:40,605 --> 00:02:42,247 at the exact same time. 59 00:02:42,249 --> 00:02:44,383 I'm not a religious man, but I'll pray for you. 60 00:02:44,384 --> 00:02:46,218 - Good luck. - Mm-hmm. 61 00:02:46,219 --> 00:02:47,946 Hmm. 62 00:02:48,555 --> 00:02:50,615 - Yeah. - Mm. 63 00:02:50,890 --> 00:02:53,392 I don't think of myself as a therapist who works alone, 64 00:02:53,393 --> 00:02:55,994 I think of this as a... collaboration, 65 00:02:55,996 --> 00:02:57,996 like two songwriters. 66 00:02:57,998 --> 00:02:59,798 We will find your positive rhythms 67 00:02:59,799 --> 00:03:02,000 while minimizing any negative beats. 68 00:03:02,002 --> 00:03:03,635 - Uh-huh. - Feel what I'm saying? 69 00:03:03,637 --> 00:03:04,837 Okay. 70 00:03:04,838 --> 00:03:06,238 I'm a proponent 71 00:03:06,239 --> 00:03:08,073 of CBT and CPT. 72 00:03:08,074 --> 00:03:11,243 CBT is Cognitive Behavioral Therapy, 73 00:03:11,244 --> 00:03:14,313 and CPT is Cognitive Processing Therapy. 74 00:03:16,249 --> 00:03:18,384 I'm sorry, are you frozen? 75 00:03:19,352 --> 00:03:22,554 No. No, I am not. 76 00:03:24,549 --> 00:03:26,550 That said, this isn't about me. 77 00:03:26,760 --> 00:03:28,653 You're gonna have to put in the work. 78 00:03:28,653 --> 00:03:30,253 I'm just here to help you find 79 00:03:30,254 --> 00:03:31,521 a deeper understanding of yourself 80 00:03:31,522 --> 00:03:33,957 and the loved ones around you. 81 00:03:33,958 --> 00:03:36,359 I... am so sorry. 82 00:03:36,360 --> 00:03:38,795 My wife had to run out. 83 00:03:38,796 --> 00:03:40,864 Downside of working from home, right? 84 00:03:40,865 --> 00:03:42,751 That's okay, man. Go ahead. 85 00:03:43,167 --> 00:03:44,834 Can you say hi? 86 00:03:44,836 --> 00:03:45,902 Hi. 87 00:03:45,903 --> 00:03:46,937 Hi. 88 00:03:46,938 --> 00:03:48,038 Oh, wow. 89 00:03:48,039 --> 00:03:49,673 I got three of those. 90 00:03:49,674 --> 00:03:52,093 Uh, this is my daughter, April. 91 00:03:52,093 --> 00:03:54,911 April, this is... I can't tell you his name 92 00:03:54,912 --> 00:03:56,580 because of doctor-patient privilege. 93 00:03:56,581 --> 00:03:57,849 Excuse me. 94 00:03:57,849 --> 00:04:01,211 Potential patient. 95 00:04:01,819 --> 00:04:03,687 I don't mean to toot my own horn, 96 00:04:03,688 --> 00:04:05,815 but I put my foot up in these pancakes. 97 00:04:05,815 --> 00:04:07,384 Who wants some? 98 00:04:07,992 --> 00:04:09,761 - Please. - Oh, yes. 99 00:04:10,261 --> 00:04:11,596 Thanks, Mom. 100 00:04:14,074 --> 00:04:16,201 - Put my foot in these pancakes... - We heard. 101 00:04:16,201 --> 00:04:17,952 Yeah, I'm good with cereal. 102 00:04:18,135 --> 00:04:19,736 All right, well, y'all eat up, then. 103 00:04:19,737 --> 00:04:21,838 I don't want you late for online school, okay? 104 00:04:21,839 --> 00:04:23,173 That's just a bad look. 105 00:04:23,174 --> 00:04:24,240 Made 'em from scratch. 106 00:04:24,242 --> 00:04:25,675 Yeah, a lot of love went into them 107 00:04:25,676 --> 00:04:27,677 - is all I'm saying. - Oh, my God. Fine. 108 00:04:27,678 --> 00:04:28,697 Okay. 109 00:04:29,614 --> 00:04:31,414 - Morning. - Morning, Dad. 110 00:04:31,415 --> 00:04:33,149 How is everybody? 111 00:04:33,150 --> 00:04:36,252 There's a lot of teen attitude this morning. 112 00:04:36,254 --> 00:04:37,722 Yeah, one day you hung the moon, 113 00:04:37,722 --> 00:04:40,423 the next you're famine, war and pestilence. 114 00:04:40,424 --> 00:04:41,791 Hey, um... 115 00:04:42,310 --> 00:04:43,793 I think I found my guy, 116 00:04:43,794 --> 00:04:46,998 - to replace Dr. Leigh. - Oh, wow. That's great. 117 00:04:47,023 --> 00:04:48,999 So, did you talk about family stuff, or...? 118 00:04:49,000 --> 00:04:50,233 Just generally. 119 00:04:50,234 --> 00:04:52,969 We, uh, we talked about transracial identity. 120 00:04:52,970 --> 00:04:55,271 I'm having a longer Zoom session with him today. 121 00:04:55,273 --> 00:04:58,008 But, uh, he checks all the boxes, Beth. 122 00:04:58,009 --> 00:04:59,876 He's cool, smart, funny, 123 00:04:59,877 --> 00:05:01,888 Black, a young father. 124 00:05:01,913 --> 00:05:03,113 We got a lot in common. 125 00:05:03,114 --> 00:05:04,714 - Young father? - Hey, watch your mouth now. 126 00:05:04,715 --> 00:05:06,216 - Mm, mm. - Mm-hmm. 127 00:05:06,217 --> 00:05:08,394 Hey. You barely touched the pancakes. 128 00:05:08,419 --> 00:05:10,186 You refuse to use cage-free eggs. 129 00:05:10,187 --> 00:05:12,632 - Tess, you need to eat. - I had some yogurt. I'm good. 130 00:05:13,731 --> 00:05:15,992 Ugh. That girl is killing me three times a day. 131 00:05:15,993 --> 00:05:16,928 Mm. 132 00:05:18,012 --> 00:05:19,013 Mmm. 133 00:05:20,265 --> 00:05:23,700 Damn, Beth, you put your foot up in these pancakes. 134 00:05:23,701 --> 00:05:26,002 Thank God for you, baby. 135 00:05:26,003 --> 00:05:28,571 - Mm. Thank God for you. - Mwah. 136 00:05:28,573 --> 00:05:31,441 Thank God for these pancakes. 137 00:05:57,401 --> 00:05:58,668 Hey. 138 00:05:59,971 --> 00:06:02,706 Geez, how many workouts are you up to a day now? 139 00:06:02,707 --> 00:06:04,908 Two. Maybe two and a half. Why? 140 00:06:04,909 --> 00:06:08,211 - Curious. Me learning about you. - Ah, yes. 141 00:06:08,212 --> 00:06:11,040 You know, I feel like lately the half sessions are just me 142 00:06:11,065 --> 00:06:13,600 burning through crap I got going on with my brother, you know? 143 00:06:13,601 --> 00:06:15,935 Not sure those are the muscles you work on for that, 144 00:06:15,936 --> 00:06:17,437 but I am not a professional. 145 00:06:17,608 --> 00:06:18,698 Who brought those? 146 00:06:18,698 --> 00:06:21,767 Those are balloons from your mom and Miguel. 147 00:06:21,768 --> 00:06:24,369 I thought you told 'em we're not doing engaged engaged. 148 00:06:24,370 --> 00:06:25,704 No, I did. I did. I told 'em the whole thing. 149 00:06:25,705 --> 00:06:27,973 But, you know, they're... old. 150 00:06:27,974 --> 00:06:28,974 So... 151 00:06:28,975 --> 00:06:31,069 Anyway, are you, um... 152 00:06:32,086 --> 00:06:34,045 What are we doing? 153 00:06:34,047 --> 00:06:37,317 We are doing a nontraditional engagement, 154 00:06:37,342 --> 00:06:39,343 where the woman gets pregnant first 155 00:06:39,344 --> 00:06:40,678 and then the man moves in with her 156 00:06:40,679 --> 00:06:42,013 because of a global pandemic. 157 00:06:42,014 --> 00:06:44,348 Mm. That's right. Now it's... 158 00:06:44,543 --> 00:06:46,434 Now I remember. You know, they really got to start 159 00:06:46,434 --> 00:06:49,036 making Hallmark cards for people like us. You know? 160 00:06:49,771 --> 00:06:52,672 A-And you're-you're good with... with where we are? 161 00:06:53,299 --> 00:06:54,441 Yeah. 162 00:06:54,442 --> 00:06:56,277 - You? - Uh, yeah. 163 00:06:56,277 --> 00:06:57,428 Yes. 164 00:06:59,722 --> 00:07:01,982 Don't worry. These are gluten-free and low-cal. 165 00:07:01,983 --> 00:07:04,551 - But no shirt, no service. - I'm on it. 166 00:07:05,820 --> 00:07:07,854 What's going on here? 167 00:07:08,206 --> 00:07:09,415 Oh, wow. 168 00:07:09,624 --> 00:07:10,541 What? 169 00:07:10,541 --> 00:07:11,734 Uh... 170 00:07:12,560 --> 00:07:13,927 I think I just got the part. 171 00:07:13,928 --> 00:07:15,929 I mean, pending a-a good meeting with the director, 172 00:07:15,930 --> 00:07:17,764 I-I got the part. 173 00:07:17,765 --> 00:07:19,691 The legal movie? The lawyer with the glass eye? 174 00:07:19,716 --> 00:07:21,552 Yeah. Yeah, yeah. No, it's not... 175 00:07:21,552 --> 00:07:23,703 The-the title of the movie is Glass Eye. 176 00:07:23,705 --> 00:07:26,432 He's got two eyes just like mine, made out of... 177 00:07:26,432 --> 00:07:28,809 - uh... - I don't know 178 00:07:28,810 --> 00:07:30,043 what eyes are made out of. 179 00:07:30,044 --> 00:07:31,978 - But congratulations. - This is... Thank you. 180 00:07:31,979 --> 00:07:33,880 Yeah, this is great. 181 00:07:33,881 --> 00:07:35,008 Um... 182 00:07:35,883 --> 00:07:37,984 Although I probably should, uh, 183 00:07:37,985 --> 00:07:40,287 stick to, like, just straight-up lean chicken breast 184 00:07:40,288 --> 00:07:41,922 and water from here on out. 185 00:07:41,923 --> 00:07:43,757 I got to have my shirt off in the movie 186 00:07:43,758 --> 00:07:45,358 for a couple of scenes, love scenes. 187 00:07:45,359 --> 00:07:47,928 So I'm going straight-up Gosling for this 188 00:07:47,929 --> 00:07:49,129 or Pitt in Fight Club or something. 189 00:07:49,130 --> 00:07:51,097 I don't know. I'm not... 190 00:07:51,099 --> 00:07:52,732 This is my agent. Sorry, I have to take this. 191 00:07:52,734 --> 00:07:54,968 Um, I'm sorry about this. 192 00:07:54,969 --> 00:07:56,713 I'm-I'm gonna cook you dinner, okay? I'll make dinner? 193 00:07:56,713 --> 00:07:58,089 Okay? 194 00:08:05,646 --> 00:08:06,931 I'm nervous. 195 00:08:06,931 --> 00:08:08,365 Yeah, I'm nervous, too. 196 00:08:08,366 --> 00:08:10,033 But I'm nervous and I'm excited. 197 00:08:10,034 --> 00:08:11,635 - What is that, like, nerve-cited? - Yeah. Yeah. 198 00:08:11,636 --> 00:08:13,970 Remember, we're just meeting a potential birth mother. 199 00:08:13,971 --> 00:08:15,505 - Right. - All right? We're gonna get to know her. 200 00:08:15,506 --> 00:08:16,573 She's gonna get to know us. 201 00:08:16,574 --> 00:08:18,074 No expectations. Right? 202 00:08:18,075 --> 00:08:20,076 Now, am I looking for her and her daughter 203 00:08:20,077 --> 00:08:21,671 or just Ellie? 204 00:08:21,696 --> 00:08:22,412 No, just Ellie. 205 00:08:22,413 --> 00:08:23,446 Someone's watching her daughter. 206 00:08:23,447 --> 00:08:25,215 Whose name is Willow, by the way. 207 00:08:25,216 --> 00:08:27,250 And she's eight years old, just as a reminder. 208 00:08:27,251 --> 00:08:28,518 Babe. 209 00:08:28,519 --> 00:08:29,586 Oh, my gosh. 210 00:08:29,587 --> 00:08:31,154 Which mask should I wear? 211 00:08:31,314 --> 00:08:32,648 - You brought options? - Yes. 212 00:08:32,649 --> 00:08:34,317 - Uh-huh. - This one. 213 00:08:34,584 --> 00:08:36,194 And... 214 00:08:36,462 --> 00:08:37,462 Yeah. 215 00:08:37,487 --> 00:08:38,821 Ugh. Flowers. 216 00:08:38,822 --> 00:08:40,422 - What? - Definitely the flowers. 217 00:08:40,423 --> 00:08:41,790 - Really? - Yeah. 218 00:08:41,791 --> 00:08:42,925 I thought you would love this one. 219 00:08:42,926 --> 00:08:44,293 I love it. Wrong vibe. 220 00:08:44,294 --> 00:08:45,828 Okay. All right. 221 00:08:45,829 --> 00:08:47,062 Okay, kiss me. 222 00:08:47,063 --> 00:08:48,456 Okay. All right. 223 00:08:48,965 --> 00:08:50,333 Okay, uh... 224 00:08:51,034 --> 00:08:54,295 Gosh, Tobe, I want this so bad. 225 00:08:54,871 --> 00:08:56,238 I know. 226 00:08:56,239 --> 00:08:59,341 Now, are we in San Pee-dro or San Pay-dro? 227 00:08:59,342 --> 00:09:01,677 I-I don't want to come off looking like a rube. 228 00:09:01,678 --> 00:09:02,845 - I think it's Pay-dro. Yeah. - Pay-dro. 229 00:09:02,846 --> 00:09:04,479 - Pay-dro. San Pay-dro. - Pay-dro. Yeah. 230 00:09:04,481 --> 00:09:06,648 - San Pay-dro. - Kate and Toby? 231 00:09:06,649 --> 00:09:08,951 - Hi. - Hi! -Hi! 232 00:09:08,952 --> 00:09:10,385 - Hi, I'm-I'm Ellie. - Hi! 233 00:09:10,386 --> 00:09:11,553 Hi. 234 00:09:11,554 --> 00:09:12,921 How nice to meet you. 235 00:09:12,922 --> 00:09:14,356 Yeah. Welcome to San Pee-dro. 236 00:09:14,357 --> 00:09:15,624 Pee-dro. Damn it. 237 00:09:15,625 --> 00:09:17,426 - 'Kay. - Ha-ha! 238 00:09:17,427 --> 00:09:20,107 - That is an amazing mask. - Oh. 239 00:09:25,197 --> 00:09:27,757 Stewart chose to be in your project for a reason, Kate. 240 00:09:27,757 --> 00:09:29,491 He clearly still likes you. 241 00:09:29,492 --> 00:09:30,859 You think so? 242 00:09:30,860 --> 00:09:33,696 I have got snacks. Nothing healthy. 243 00:09:33,697 --> 00:09:35,130 Only the fun stuff, 244 00:09:35,131 --> 00:09:36,999 - including Funyuns. - Mom. 245 00:09:37,000 --> 00:09:38,067 Bagel Bites. 246 00:09:38,068 --> 00:09:40,069 Stewart loves Bagel Bites. 247 00:09:40,070 --> 00:09:42,671 Oh. How could I forget? 248 00:09:44,708 --> 00:09:46,341 - Thanks, Mom. - Yeah. 249 00:09:46,343 --> 00:09:48,210 Hi, Randall. 250 00:09:48,211 --> 00:09:50,713 - Hey. - We're building a desert biome. 251 00:09:50,714 --> 00:09:51,780 Want to see? 252 00:09:51,781 --> 00:09:53,415 No, I made that in third grade. 253 00:09:54,751 --> 00:09:56,085 Got it! 254 00:09:57,998 --> 00:10:00,956 Hi. I brought Play-Doh for the cacti and aquarium sand 255 00:10:00,957 --> 00:10:03,125 - for the desert floor. - Great. Come on in. 256 00:10:05,195 --> 00:10:06,195 By the way, 257 00:10:06,196 --> 00:10:07,522 - I love your mask. - Oh. 258 00:10:07,547 --> 00:10:08,715 Um, my family's from Pittsburgh. 259 00:10:08,715 --> 00:10:10,349 We are diehard Steelers fans. 260 00:10:10,350 --> 00:10:11,683 I know. I saw it in your profile. 261 00:10:11,684 --> 00:10:13,185 I wore it as an homage. 262 00:10:13,186 --> 00:10:14,853 My dad is from Johnstown. 263 00:10:14,854 --> 00:10:16,021 - Really? - Yeah. 264 00:10:16,022 --> 00:10:17,356 But don't tell me that you actually named 265 00:10:17,357 --> 00:10:18,323 your daughter Willow 266 00:10:18,324 --> 00:10:20,325 - after... - Willow Rosenberg. Yes. 267 00:10:20,326 --> 00:10:22,594 - No way. - Yes. Oh, I'm a huge Buffy fan. 268 00:10:22,595 --> 00:10:23,929 - Huge. Yes. - What? 269 00:10:23,930 --> 00:10:25,130 Okay. All right. 270 00:10:25,131 --> 00:10:26,331 So can we adopt you? 271 00:10:26,332 --> 00:10:28,133 Can we, Tobe? Can we...? 272 00:10:28,134 --> 00:10:29,768 - You know? - I'm free. 273 00:10:29,769 --> 00:10:31,203 Is that crazy? Okay, it's crazy. All right... 274 00:10:31,204 --> 00:10:32,971 No, it's not, I just think we might 275 00:10:32,972 --> 00:10:34,573 have strayed from the topic here. 276 00:10:34,574 --> 00:10:35,658 Yes, sorry, sorry. 277 00:10:35,658 --> 00:10:37,352 Having too much fun, okay. 278 00:10:38,228 --> 00:10:40,596 Okay, so, um, 279 00:10:40,597 --> 00:10:44,276 why am I placing this child for adoption? 280 00:10:45,568 --> 00:10:47,736 I married my high school sweetheart, 281 00:10:47,737 --> 00:10:51,740 Willow's father, and I lost him to cancer. 282 00:10:52,409 --> 00:10:53,451 Oh. 283 00:10:54,010 --> 00:10:55,477 And it was... 284 00:10:55,478 --> 00:10:58,656 awful beyond awful, so I don't want to dwell on it, 285 00:10:58,681 --> 00:11:01,383 except to say that it took me a few years 286 00:11:01,384 --> 00:11:05,246 to even think about another man, let alone go out with one, 287 00:11:05,271 --> 00:11:07,672 in the middle of raising my daughter by myself. 288 00:11:07,966 --> 00:11:09,317 But all of my girlfriends 289 00:11:09,317 --> 00:11:11,551 said that it was time for me to get back out there. 290 00:11:11,553 --> 00:11:16,658 So I went on Match and I met up with this handsome stranger 291 00:11:16,658 --> 00:11:18,701 and there were drinks, 292 00:11:18,960 --> 00:11:22,830 a lot of drinks, and I ended up in his bed 293 00:11:22,831 --> 00:11:25,567 about five hours after learning his name. 294 00:11:29,404 --> 00:11:31,489 You must think I'm so messed up. 295 00:11:32,440 --> 00:11:33,950 Not at all. 296 00:11:34,951 --> 00:11:38,312 Trust me, I have thought about this. 297 00:11:38,455 --> 00:11:40,689 I have thought about this more than I have ever thought 298 00:11:40,691 --> 00:11:42,591 about anything else in my whole life. 299 00:11:42,592 --> 00:11:47,496 And... this baby will do better if she is raised elsewhere. 300 00:11:47,497 --> 00:11:51,634 With parents who... really want her. 301 00:11:54,612 --> 00:11:57,474 And it'll make me feel like I'm doing something right. 302 00:11:57,808 --> 00:11:59,517 Oh. 303 00:12:00,285 --> 00:12:02,311 I am so sorry. That is my mom. 304 00:12:02,312 --> 00:12:04,847 She's watching Willow today, so just one sec. Sorry. 305 00:12:04,848 --> 00:12:06,782 ♪ Ghostbusters! ♪ 306 00:12:06,783 --> 00:12:08,918 When there's something strange in the neighborhood. 307 00:12:08,919 --> 00:12:10,953 - She has "Ghostbusters." What? - I know. 308 00:12:10,954 --> 00:12:12,555 It's like... it's like she's combed 309 00:12:12,556 --> 00:12:14,532 through our social media or something. 310 00:12:14,758 --> 00:12:17,660 It's validating that she has exquisite taste in pop culture, 311 00:12:17,661 --> 00:12:20,062 - but we should exercise caution. - I am so sorry. 312 00:12:20,063 --> 00:12:21,764 - No, it's okay. - My child is having a meltdown, 313 00:12:21,765 --> 00:12:23,532 so, uh, I may have to wind this up 314 00:12:23,533 --> 00:12:25,301 - just a little sooner than I wanted. - Oh, no. 315 00:12:25,302 --> 00:12:27,336 Like, got to call a Lyft in, like, 15. 316 00:12:27,337 --> 00:12:30,973 - Oh. All right, well... - I mean, we could take you, 317 00:12:30,974 --> 00:12:33,084 - if you want, right, Tobe? - Oh, no, you don't need to do that. 318 00:12:33,109 --> 00:12:34,886 No, it's fine. Like... 319 00:12:35,345 --> 00:12:38,147 - Okay, all right, then. Well, that buys us more time. - Let's roll. 320 00:12:38,148 --> 00:12:39,582 So, how have things been since we spoke? 321 00:12:39,583 --> 00:12:41,434 All good, thanks. 322 00:12:41,785 --> 00:12:44,720 I, uh... I like that painting behind you. 323 00:12:44,721 --> 00:12:47,207 Don't tell me. Uh, Kadir Nelson? 324 00:12:47,207 --> 00:12:49,242 Yes. You collect him? 325 00:12:49,243 --> 00:12:51,144 Uh, well, no. 326 00:12:51,145 --> 00:12:54,080 Um, I mean, I've seen his stuff before. 327 00:12:54,081 --> 00:12:55,982 My wife's the one who turned me on to him. 328 00:12:55,983 --> 00:12:57,950 She's a big fan. 329 00:13:00,703 --> 00:13:03,571 Beth's her name... my wife. 330 00:13:03,572 --> 00:13:06,240 She's Black. Just so you know, I'm married to a Black woman, 331 00:13:06,241 --> 00:13:07,675 so, you know... 332 00:13:09,367 --> 00:13:11,345 Randall, you know you have absolutely nothing 333 00:13:11,346 --> 00:13:13,114 to prove to me, right? 334 00:13:14,683 --> 00:13:17,151 Uh... 335 00:13:19,366 --> 00:13:21,015 I'm a little nervous. 336 00:13:22,257 --> 00:13:23,925 I know I told you this morning 337 00:13:23,926 --> 00:13:25,937 what brought me here, and I just... 338 00:13:26,438 --> 00:13:28,164 This is important to me. 339 00:13:28,164 --> 00:13:30,698 - I want to do this right. - I hear you. 340 00:13:30,699 --> 00:13:32,210 But this is a process. 341 00:13:32,468 --> 00:13:35,613 And keep in mind, not all the work is done here in this room. 342 00:13:36,205 --> 00:13:38,239 You seem like a guy who likes homework, so, 343 00:13:38,240 --> 00:13:39,640 here's your first assignment. 344 00:13:39,641 --> 00:13:42,510 Tonight, I want you to write down a story 345 00:13:42,511 --> 00:13:44,478 from your childhood... just one story. 346 00:13:44,480 --> 00:13:47,014 Something that you think might tell me something about you. 347 00:13:47,015 --> 00:13:49,717 Uh, grab a notebook and keep it handy when it comes to you. 348 00:13:49,718 --> 00:13:52,220 Just something you'd like me to know. 349 00:13:53,689 --> 00:13:54,632 Okay. 350 00:13:55,891 --> 00:13:57,552 Um... 351 00:13:57,577 --> 00:14:03,741 Sorry. Let me shut this down. _ 352 00:14:03,932 --> 00:14:05,310 Whew! 353 00:14:05,934 --> 00:14:08,436 All right, I'm all yours. 354 00:14:08,437 --> 00:14:10,238 Yeah, you've probably never heard of the director before. 355 00:14:10,239 --> 00:14:12,340 His name is Jordan Martin Foster. 356 00:14:12,341 --> 00:14:14,775 He won the Jury Prize at Cannes. 357 00:14:18,447 --> 00:14:19,814 Are you okay? 358 00:14:19,815 --> 00:14:21,549 Yeah, fine. 359 00:14:24,720 --> 00:14:27,949 Just so you know: sex scenes couldn't be less sexy. 360 00:14:27,974 --> 00:14:29,492 Okay? And I'm not even kidding. 361 00:14:29,517 --> 00:14:30,643 I mean, you got crew members 362 00:14:30,643 --> 00:14:32,077 standing around all over the place. 363 00:14:32,078 --> 00:14:33,788 Plus, with COVID now, I don't even know 364 00:14:33,813 --> 00:14:34,731 if we'll be in the same studio. 365 00:14:34,731 --> 00:14:36,198 For all I know, I'll be in Burbank somewhere, 366 00:14:36,199 --> 00:14:37,566 she'll be in Culver City, and they'll just 367 00:14:37,567 --> 00:14:39,277 throw us together in post. 368 00:14:39,277 --> 00:14:40,320 You got nothing to worry about. 369 00:14:40,320 --> 00:14:42,213 I'm not worried about it. Let's go back. 370 00:14:42,238 --> 00:14:44,439 - My feet hurt. - I'm sorry. Excuse me. 371 00:14:44,440 --> 00:14:47,943 I'm so sorry. I just wanted to say I am a big fan. 372 00:14:47,944 --> 00:14:49,711 - Oh, thank you. - Um, Julia. 373 00:14:49,712 --> 00:14:51,146 - Hi. - Could I get a picture? 374 00:14:51,731 --> 00:14:52,714 Okay. 375 00:14:52,715 --> 00:14:55,650 Oh. Wow. Congratulations. 376 00:14:55,651 --> 00:14:57,219 How many weeks do you have to go? 377 00:14:57,220 --> 00:14:59,721 - Um, just a few months. - Oh, lucky girl. 378 00:14:59,722 --> 00:15:01,633 You just have the cute little basketball belly. 379 00:15:01,633 --> 00:15:04,593 Me? My son's a year old, I'm still running it off. 380 00:15:05,411 --> 00:15:07,095 Uh... let's get 381 00:15:07,096 --> 00:15:08,597 that socially-distanced selfie, right? 382 00:15:08,598 --> 00:15:10,058 - Thank you. - You're welcome. 383 00:15:12,101 --> 00:15:14,269 There you go. All right. 384 00:15:14,270 --> 00:15:15,637 - Thanks. - It's a good one. Thank you. 385 00:15:15,638 --> 00:15:17,139 Madison! Hey, hey. 386 00:15:17,140 --> 00:15:19,107 Madison? Listen, if you're upset with me... 387 00:15:19,108 --> 00:15:22,019 - I'm not. - Okay, listen, you can come 388 00:15:22,020 --> 00:15:23,888 to the filming of the love scene if that's really 389 00:15:23,889 --> 00:15:25,623 - what's bothering you. - I am not upset about the love scene. 390 00:15:25,624 --> 00:15:26,957 It seems like you're upset about the love scene. 391 00:15:26,958 --> 00:15:28,259 I'm not upset about the love scene! 392 00:15:28,260 --> 00:15:30,160 I'm upset about the pancakes. 393 00:15:30,162 --> 00:15:32,129 I'm upset that she can tell I'm pregnant. 394 00:15:32,130 --> 00:15:33,797 Okay, I'm-I'm upset about a whole bunch of stuff 395 00:15:33,799 --> 00:15:35,199 I'm not comfortable sharing with you 396 00:15:35,200 --> 00:15:36,943 because we're basically strangers. 397 00:15:44,876 --> 00:15:46,902 Don't follow me. 398 00:15:47,053 --> 00:15:49,079 I'm walking back to the house. 399 00:15:49,080 --> 00:15:50,832 Go a different way. 400 00:15:53,525 --> 00:15:57,194 I'm so sorry. Could I get another? I-I blinked. 401 00:15:58,123 --> 00:15:59,507 What? 402 00:16:08,134 --> 00:16:10,240 The oil's boiling. 403 00:16:10,265 --> 00:16:13,073 _ 404 00:16:13,873 --> 00:16:16,576 You said we only have to speak Vietnamese 405 00:16:16,577 --> 00:16:18,211 when we are fishing. 406 00:16:18,627 --> 00:16:21,489 You always get the last word 407 00:16:21,849 --> 00:16:23,750 in every language. 408 00:16:24,366 --> 00:16:26,677 Everything takes so long. 409 00:16:26,921 --> 00:16:28,762 Fishing the fish, cooking the fish. 410 00:16:28,762 --> 00:16:30,723 Let's play Go Fish. 411 00:16:31,307 --> 00:16:33,560 You need to learn patience, Linh. 412 00:16:33,561 --> 00:16:37,438 Preparing a meal is the way to show someone you love them. 413 00:16:37,688 --> 00:16:38,981 I learned to cook 414 00:16:39,006 --> 00:16:42,109 because I want to impress someone very special to me. 415 00:16:42,303 --> 00:16:43,093 Who? 416 00:16:43,427 --> 00:16:46,162 So many questions in such a little body. 417 00:16:46,662 --> 00:16:47,627 Sit. 418 00:16:49,600 --> 00:16:52,068 I will not tell you who I cook for, 419 00:16:52,069 --> 00:16:55,472 but I will show you how I cook for her. 420 00:16:55,497 --> 00:16:58,484 Her! It's a girl. 421 00:17:00,302 --> 00:17:01,445 Sit. 422 00:17:01,704 --> 00:17:03,130 Hey, 423 00:17:03,130 --> 00:17:05,190 - what you doing? - Oh, just straightening up a bit. 424 00:17:05,215 --> 00:17:06,682 Yeah, well, we don't go in 425 00:17:07,034 --> 00:17:09,328 for that sort of stuff around here. 426 00:17:09,740 --> 00:17:10,870 Huh. 427 00:17:10,895 --> 00:17:13,864 So, you, uh, didn't find anything, did you? 428 00:17:13,889 --> 00:17:15,684 - Such as? - Nothing. I mean, 429 00:17:15,684 --> 00:17:17,685 - I just lost Inky's ball. - Inky? 430 00:17:17,686 --> 00:17:19,520 I love Mr. Belvedere. 431 00:17:19,521 --> 00:17:22,790 Although I'm more of a Who's the Boss? girl. 432 00:17:25,062 --> 00:17:27,896 I bet you're the Brainiac that doesn't need to do homework. 433 00:17:27,921 --> 00:17:31,056 You just watch TV all day and get all As. 434 00:17:31,367 --> 00:17:33,034 I have a routine. 435 00:17:33,035 --> 00:17:37,097 Snack, watch Mr. Bel, and then do my homework. 436 00:17:37,122 --> 00:17:39,541 I'm in the middle of my routine right now. 437 00:17:39,542 --> 00:17:41,409 Hey, everybody. 438 00:17:41,410 --> 00:17:42,877 Hey. 439 00:17:42,878 --> 00:17:44,179 How was football? 440 00:17:44,180 --> 00:17:45,914 - Fine. - Fine? 441 00:17:45,915 --> 00:17:48,717 Coach said we've got another Terry Bradshaw right here. 442 00:17:48,718 --> 00:17:50,118 Minus the hair loss. 443 00:17:50,119 --> 00:17:51,586 - Yeah, of course. - Obviously, Kevin. 444 00:17:51,587 --> 00:17:53,254 Hey, you know what else Coach said? 445 00:17:53,256 --> 00:17:55,357 Kev gets a little stronger, he's gonna be a force. 446 00:17:55,358 --> 00:17:58,226 So I'm gonna take him out in the garage, pump a little iron. 447 00:17:58,227 --> 00:18:01,329 Oh. The garage. Dad's sanctuary. 448 00:18:01,330 --> 00:18:03,598 - Okay. - Go upstairs and change, all right? 449 00:18:03,599 --> 00:18:06,334 What's going on here? 450 00:18:07,277 --> 00:18:08,862 Study group. 451 00:18:10,030 --> 00:18:11,206 Studying what? 452 00:18:11,207 --> 00:18:13,475 Relax. They're fine, Jack. 453 00:18:13,476 --> 00:18:14,868 Really? You're not gonna meddle? 454 00:18:14,868 --> 00:18:17,479 No, no, no, no. Meddling was so Seventh Grade Rebecca. 455 00:18:17,480 --> 00:18:19,013 - This is Eighth Grade Rebecca. - Oh. 456 00:18:19,015 --> 00:18:20,915 Cool Mom Rebecca. 457 00:18:20,916 --> 00:18:24,937 You know, I can monitor the situation, but in a cool way. 458 00:18:24,962 --> 00:18:27,188 - Okay. Yeah, Cool Mom. - Cool Mom. 459 00:18:27,189 --> 00:18:28,324 Cool Mom. 460 00:18:28,691 --> 00:18:30,367 - Hey, babe. - Yeah. 461 00:18:30,487 --> 00:18:33,628 You really think it's okay for Kev to be pumping iron? 462 00:18:33,629 --> 00:18:36,931 I mean, teens' bones and muscles are still developing. 463 00:18:38,421 --> 00:18:39,934 Say the thing you want to say. 464 00:18:40,419 --> 00:18:42,922 No. Cool Mom Rebecca doesn't meddle. 465 00:18:43,714 --> 00:18:45,907 Okay. I-I got this. 466 00:18:47,860 --> 00:18:49,060 Yeah, it's really cute. 467 00:18:49,085 --> 00:18:50,986 He, like, has his own little made-up language. 468 00:18:50,987 --> 00:18:52,781 And everything rhymes. 469 00:18:52,806 --> 00:18:55,951 It's really cute. Oh, hey, Tobe, the sitter said 470 00:18:55,951 --> 00:18:57,451 that she can't find any diapers. 471 00:18:57,452 --> 00:18:58,507 Yeah, well, you bought some yesterday. 472 00:18:58,507 --> 00:19:00,639 - Yeah. Yeah, I did. - Well, where are they? 473 00:19:00,664 --> 00:19:02,331 I don't know. You brought the groceries in. 474 00:19:02,332 --> 00:19:04,234 Okay. 475 00:19:06,603 --> 00:19:08,897 Ugh. Come on, Tobe. 476 00:19:08,922 --> 00:19:11,008 You were supposed to check the diaper supply before we left. 477 00:19:11,008 --> 00:19:12,651 No, I checked the diaper supply yesterday 478 00:19:12,676 --> 00:19:13,719 and saw that we were low 479 00:19:13,719 --> 00:19:15,619 and wrote "diapers" on the shopping list. 480 00:19:15,620 --> 00:19:17,688 Right, and then I bought the diapers that were 481 00:19:17,689 --> 00:19:19,356 on the shopping list, and you were supposed to take them 482 00:19:19,358 --> 00:19:21,192 - out of the trunk. - We wouldn't run out of diapers so fast 483 00:19:21,193 --> 00:19:23,360 if we could please just buy in bulk. 484 00:19:23,362 --> 00:19:25,496 I'm not gonna hoard diapers, Tobe. 485 00:19:25,856 --> 00:19:27,757 Like, other people need diapers, too. 486 00:19:27,758 --> 00:19:30,393 I'm not talking about buying all of the diapers in the world, 487 00:19:30,394 --> 00:19:31,928 but this kid is a human outhouse. 488 00:19:31,929 --> 00:19:33,572 Maybe if we just get, like, an extra box or two. 489 00:19:33,572 --> 00:19:36,240 Okay, so it's my fault? It would be really great, just, like, 490 00:19:36,241 --> 00:19:38,342 one time if you could be like, "My fault," 491 00:19:38,343 --> 00:19:40,044 like you took the blame just for something. 492 00:19:40,045 --> 00:19:41,245 Just like, "Hey, it was me." 493 00:19:41,246 --> 00:19:43,414 I take the blame for everything. 494 00:19:43,415 --> 00:19:47,284 I am this family's blame piñata! Pow! 495 00:19:47,285 --> 00:19:49,488 Blame scattered on the floor. 496 00:19:50,531 --> 00:19:51,655 Blame piñata. 497 00:19:51,656 --> 00:19:52,957 That's good. 498 00:19:52,958 --> 00:19:54,868 Thanks, it felt good rolling off the tongue. 499 00:19:55,469 --> 00:19:57,494 I'm sorry I left the diapers in the trunk. 500 00:19:57,496 --> 00:19:59,129 - I'm an idiot. - Babe, you're not an idiot. 501 00:19:59,130 --> 00:20:01,031 And we both know that, uh, we've had our son 502 00:20:01,032 --> 00:20:02,800 sit in his diaper for a lot longer than this, so... 503 00:20:02,801 --> 00:20:05,035 Yeah, I actually think he likes it. 504 00:20:05,036 --> 00:20:06,737 'Cause he's gross. 505 00:20:12,744 --> 00:20:14,511 - Ready? - Yes. 506 00:20:31,863 --> 00:20:34,932 Hey, Mr. Phillips, I'm a they, not a she. 507 00:20:34,933 --> 00:20:37,067 Told you about 17 times now, 508 00:20:37,068 --> 00:20:40,170 so if you've got a problem with that, then screw you! 509 00:20:45,176 --> 00:20:47,244 Hey, Ms. Jennings. When we get back to school, 510 00:20:47,245 --> 00:20:48,746 don't touch my hair anymore. 511 00:20:48,747 --> 00:20:52,316 Like Solange says, don't touch my hair. 512 00:20:52,317 --> 00:20:53,784 Does this make you uneasy? 513 00:20:53,785 --> 00:20:55,319 Does this make you uncomfortable? 514 00:20:55,320 --> 00:20:56,987 Because that's how you make us feel. 515 00:20:56,988 --> 00:20:58,155 - Screw you! - Screw you! 516 00:21:05,497 --> 00:21:08,265 There anything you want to say before we do? 517 00:21:10,201 --> 00:21:13,537 We did it last year after Ms. Jennings touched my hair, 518 00:21:13,538 --> 00:21:16,073 - then kept doing it to other kids. - Tess, 519 00:21:16,074 --> 00:21:17,693 if a teacher touched your hair, 520 00:21:17,718 --> 00:21:18,918 you know what, you should have gone 521 00:21:18,919 --> 00:21:20,419 to that teacher, or you should have come to us. 522 00:21:20,420 --> 00:21:21,921 You do not post 523 00:21:21,922 --> 00:21:24,657 a profane, mocking dance video 524 00:21:24,658 --> 00:21:25,809 for the world to see. 525 00:21:25,809 --> 00:21:27,376 I did tell the teacher. 526 00:21:27,461 --> 00:21:29,938 I said, "Please don't touch my hair." 527 00:21:29,938 --> 00:21:31,131 And did she stop? 528 00:21:31,606 --> 00:21:33,073 She stopped with me. 529 00:21:33,075 --> 00:21:34,809 But not with all the other Black students. 530 00:21:34,810 --> 00:21:36,777 Well, Tess, the other students aren't your problem. 531 00:21:36,778 --> 00:21:38,445 Silence in the face of injustice 532 00:21:38,447 --> 00:21:40,199 is complicity with the oppressor. 533 00:21:40,199 --> 00:21:42,199 Okay, the teachers didn't get the message 534 00:21:42,201 --> 00:21:45,251 when we asked nicely, but they definitely got the message now. 535 00:21:45,276 --> 00:21:46,252 Hey. 536 00:21:46,277 --> 00:21:47,572 Check the attitude, okay, Tess? 537 00:21:48,248 --> 00:21:50,500 Now, this Alex, did she make you do this? 538 00:21:50,500 --> 00:21:52,628 Alex is not a she. They're a they. 539 00:21:52,628 --> 00:21:54,462 Fine. They. 540 00:21:55,072 --> 00:21:57,616 No one made me do anything. 541 00:21:59,701 --> 00:22:01,870 You tell me to be myself. 542 00:22:02,704 --> 00:22:04,873 Well, this is me now, guys. 543 00:22:05,407 --> 00:22:08,075 Have you seen what's going on in the world? 544 00:22:08,377 --> 00:22:11,505 I'm done waiting to figure out who I am. 545 00:22:12,114 --> 00:22:15,692 I'm done being the prissy, quiet little girl 546 00:22:15,692 --> 00:22:17,793 you raised in the straight, white suburbs 547 00:22:17,794 --> 00:22:19,972 surrounded by straight, white people. 548 00:22:21,056 --> 00:22:22,933 This is who I want to be. 549 00:22:23,833 --> 00:22:25,519 This is who I am. 550 00:22:29,383 --> 00:22:31,233 Go to your room, Tess. 551 00:22:43,376 --> 00:22:45,197 This'll go right here. 552 00:22:45,197 --> 00:22:48,499 Stewart, we can stop pretending why you picked my study group. 553 00:22:49,303 --> 00:22:51,095 I miss you, too. 554 00:22:51,120 --> 00:22:54,056 I picked your group because I like deserts. 555 00:22:54,081 --> 00:22:55,466 This is where the action is. 556 00:22:56,311 --> 00:22:58,793 Snakes, Gila monsters, 557 00:22:58,794 --> 00:23:00,446 scorpions. 558 00:23:16,111 --> 00:23:18,455 It's crazy. This tastes just like root beer. 559 00:23:18,480 --> 00:23:20,132 Want to try? 560 00:23:22,417 --> 00:23:25,304 I should really get to my homework. 561 00:23:30,571 --> 00:23:32,311 That's an angry pour. 562 00:23:37,627 --> 00:23:38,901 Grazie. 563 00:23:40,753 --> 00:23:41,795 What's that? 564 00:23:41,795 --> 00:23:43,763 It's a journal for Dr. Vance. 565 00:23:43,764 --> 00:23:46,799 Supposed to write down a story about my childhood. 566 00:23:46,800 --> 00:23:50,371 Can only imagine what Tess is gonna write about us someday. 567 00:23:50,704 --> 00:23:52,665 She's lashing out. 568 00:23:53,040 --> 00:23:54,959 She should know better. 569 00:23:55,275 --> 00:23:57,710 The Internet has a long memory. 570 00:23:57,711 --> 00:23:59,412 We taught her to know better, Randall. 571 00:23:59,413 --> 00:24:01,380 Yeah. Yeah, we did. 572 00:24:01,382 --> 00:24:03,425 As a parent, I agree with you. 573 00:24:03,968 --> 00:24:06,737 She did not go about this the right way, 574 00:24:07,026 --> 00:24:09,932 but... and just stay with me here... 575 00:24:11,076 --> 00:24:13,343 part of me is kind of proud of her. 576 00:24:13,344 --> 00:24:15,270 Oh. 577 00:24:15,780 --> 00:24:18,415 If something bothered me when I was her age, 578 00:24:18,416 --> 00:24:20,384 I swallowed it. 579 00:24:21,318 --> 00:24:23,654 I've always been worried that Tess was like me. 580 00:24:23,655 --> 00:24:26,790 You know, internal. Anxious. 581 00:24:27,449 --> 00:24:29,218 But all of a sudden, 582 00:24:29,994 --> 00:24:31,996 she's coming into her own. 583 00:24:32,997 --> 00:24:35,032 She's not afraid of who she is. 584 00:24:35,033 --> 00:24:37,451 She's not gonna have to go see a therapist at 40 585 00:24:37,476 --> 00:24:38,535 to figure that out. 586 00:24:38,560 --> 00:24:41,522 - I know. And I hear you. - Mm-hmm. 587 00:24:42,131 --> 00:24:44,750 But they are teenagers now, husband. 588 00:24:44,775 --> 00:24:45,984 - Okay? - Mm-hmm. 589 00:24:45,984 --> 00:24:47,820 This is what we have been training for. 590 00:24:47,820 --> 00:24:50,380 There has got to be consequences 591 00:24:50,405 --> 00:24:52,572 for what she's done. All right? 592 00:24:52,573 --> 00:24:56,478 And strong parenting is not playing good cop, bad cop. 593 00:24:57,271 --> 00:24:59,638 We have to be on the same page. 594 00:24:59,640 --> 00:25:01,374 Starting now. 595 00:25:03,861 --> 00:25:07,239 So you want me to go talk to her? 596 00:25:08,165 --> 00:25:09,867 Ding, ding, ding. 597 00:25:12,536 --> 00:25:14,103 - No, just pull it once. - Maybe. No. Hold on. 598 00:25:14,104 --> 00:25:15,771 - Just pull it once. Yeah. - I'm sorry. 599 00:25:15,772 --> 00:25:17,573 There you go. 600 00:25:17,574 --> 00:25:20,452 Thank you for the ride. This was fun. 601 00:25:20,477 --> 00:25:23,672 Oh, i-i-it was. Yeah. 602 00:25:25,458 --> 00:25:26,515 Uh... 603 00:25:26,516 --> 00:25:30,045 and I'm sorry if our arguing made you feel uncomfortable. 604 00:25:30,070 --> 00:25:33,038 I mean, we actually get along very well, so... 605 00:25:33,039 --> 00:25:34,940 Yeah, which works out good, 'cause we're married. 606 00:25:36,076 --> 00:25:38,077 Well, Doug... my husband... 607 00:25:38,078 --> 00:25:41,013 he used to overbuy condiments. 608 00:25:41,014 --> 00:25:43,582 It was as if he lived in perpetual fear 609 00:25:43,583 --> 00:25:44,817 of running out of mustard. 610 00:25:44,818 --> 00:25:46,318 It drove me nuts, 611 00:25:46,319 --> 00:25:49,388 and we fought about it constantly. 612 00:25:49,389 --> 00:25:52,691 Mustard-gate. Ketchup-gate. Mayo-gate. 613 00:25:52,692 --> 00:25:55,137 Mayo-gate was, uh, it was especially bad. 614 00:25:56,013 --> 00:25:58,540 I think you can tell a lot about a couple by how they fight. 615 00:25:58,854 --> 00:26:00,559 How they recover. 616 00:26:03,337 --> 00:26:05,547 I have a strong feeling about you guys. 617 00:26:07,007 --> 00:26:09,334 Thanks for coming all the way to San Pedro. 618 00:26:09,359 --> 00:26:10,986 - Yeah. - Oh, of course. Our pleasure. 619 00:26:10,986 --> 00:26:12,486 Yeah, love San Pedro. 620 00:26:12,487 --> 00:26:13,989 "We love San Pedro." 621 00:26:14,590 --> 00:26:16,557 Okay, bye. 622 00:26:16,558 --> 00:26:17,525 See you. 623 00:26:17,526 --> 00:26:18,769 Bye. 624 00:26:30,339 --> 00:26:32,282 Hey. How you feeling? 625 00:26:32,908 --> 00:26:35,944 Fine. Soaked my feet. 626 00:26:35,945 --> 00:26:38,288 Oh, good. Good. 627 00:26:40,549 --> 00:26:43,085 - So, I-I didn't mean to, uh... - Don't. 628 00:26:43,419 --> 00:26:45,320 You did nothing wrong. 629 00:26:45,321 --> 00:26:47,155 I said something. I don't... 630 00:26:47,156 --> 00:26:50,058 Was it about the movie or the babies? Uh... 631 00:26:52,595 --> 00:26:55,055 I had an eating disorder, Kevin. 632 00:26:55,598 --> 00:26:57,132 I'm not sure how much you know, 633 00:26:57,133 --> 00:27:00,201 but I've been struggling with eating issues 634 00:27:00,202 --> 00:27:02,896 for as long as I can remember, and, um... 635 00:27:04,064 --> 00:27:06,441 then comes this pregnancy. 636 00:27:10,604 --> 00:27:13,072 You know why that ultrasound picture is on the fridge 637 00:27:13,073 --> 00:27:16,577 and not on a bulletin board or a bathroom mirror? 638 00:27:17,786 --> 00:27:19,596 I keep that there 639 00:27:19,846 --> 00:27:23,041 to remind me to eat. 640 00:27:24,835 --> 00:27:26,628 To eat food, Kev. 641 00:27:27,754 --> 00:27:30,607 To eat food to keep our babies healthy. 642 00:27:33,343 --> 00:27:35,127 Do you know when I go to the doctor, 643 00:27:35,128 --> 00:27:37,296 the first thing they do is weigh me? 644 00:27:37,297 --> 00:27:40,065 And they announce the number out loud, 645 00:27:40,392 --> 00:27:42,894 and I have to remind myself 646 00:27:42,895 --> 00:27:45,446 to act proud that I've put on two pounds 647 00:27:45,471 --> 00:27:48,208 when... for most of my adult life, 648 00:27:48,208 --> 00:27:50,652 news like that would just make me spiral. 649 00:27:52,951 --> 00:27:54,823 It's hard to adjust. 650 00:27:58,744 --> 00:28:00,120 I didn't know. 651 00:28:03,432 --> 00:28:05,083 Of course you didn't. 652 00:28:06,655 --> 00:28:09,630 I've been hiding a lot of myself from you. 653 00:28:10,547 --> 00:28:12,841 This whole thing isn't normal, Kev, 654 00:28:13,275 --> 00:28:15,877 as much as we pretend it is. 655 00:28:15,878 --> 00:28:17,879 Everything came backwards here, 656 00:28:17,880 --> 00:28:20,807 and I'm all over the place. 657 00:28:21,183 --> 00:28:22,909 Insecurities running wild, 658 00:28:22,909 --> 00:28:25,044 and-and you're walking around 659 00:28:25,045 --> 00:28:27,105 like an Olympic swimmer most of the time. 660 00:28:28,690 --> 00:28:30,349 I'm sorry. 661 00:28:31,985 --> 00:28:33,445 I'm fine. 662 00:28:34,738 --> 00:28:36,673 I love our babies. 663 00:28:39,392 --> 00:28:41,703 I'm just dealing with a lot right now. 664 00:28:42,746 --> 00:28:44,122 It's on me. 665 00:28:53,899 --> 00:28:56,100 All right. 666 00:28:57,844 --> 00:28:59,237 You ready? 667 00:28:59,746 --> 00:29:01,179 I am Hans. 668 00:29:01,181 --> 00:29:02,532 And I am Franz. 669 00:29:02,532 --> 00:29:06,136 And we want to pump you up! 670 00:29:07,120 --> 00:29:08,687 Okay. Let's, uh... 671 00:29:08,688 --> 00:29:11,917 You know, let's start with just the bar. 672 00:29:11,917 --> 00:29:13,769 'Cause, you know, you're still developing and everything. 673 00:29:13,794 --> 00:29:15,762 Come on, man, throw in some lead. 674 00:29:15,763 --> 00:29:16,880 No, Kev, come on. 675 00:29:16,880 --> 00:29:20,716 The bar is-is plenty heavy. All right? But first, 676 00:29:20,717 --> 00:29:23,053 what I want you to do is, you got to warm up. 677 00:29:23,053 --> 00:29:24,520 Right? We got to loosen things up. 678 00:29:24,521 --> 00:29:27,056 Pull your arm through. Warm your shoulders up. 679 00:29:27,057 --> 00:29:29,868 There you go. Yeah. Go the other arm. All right. 680 00:29:29,893 --> 00:29:32,771 Go across. Go across. 681 00:29:37,401 --> 00:29:39,094 All right, here we go. 682 00:29:40,638 --> 00:29:42,372 Knuckle popping is optional. 683 00:29:42,373 --> 00:29:44,116 All right. 684 00:29:48,012 --> 00:29:49,996 Stewart's a desert groupie, Mom. 685 00:29:49,996 --> 00:29:52,374 That's why he wanted to be in our study project. 686 00:29:52,374 --> 00:29:54,375 - It wasn't to be with me. - Oh. 687 00:29:54,376 --> 00:29:55,776 I see. 688 00:29:55,777 --> 00:29:57,711 I feel like an idiot. 689 00:29:57,712 --> 00:30:00,324 No, don't. 690 00:30:02,092 --> 00:30:04,485 Following your heart is a real strength, Kate. 691 00:30:04,786 --> 00:30:08,365 Yeah, sometimes you end up getting hurt, 692 00:30:08,390 --> 00:30:10,258 but most of the time, 693 00:30:10,259 --> 00:30:12,044 it'll all work out. 694 00:30:13,262 --> 00:30:16,030 I know it's not the cool thing to say, 695 00:30:16,031 --> 00:30:19,009 but I'm really proud of you, 696 00:30:19,468 --> 00:30:21,569 and I love you. 697 00:30:32,098 --> 00:30:36,818 All right. Emergency diaper stash restocked. 698 00:30:39,004 --> 00:30:41,089 - Ah... - What's so funny? 699 00:30:41,089 --> 00:30:45,911 Oh, uh, Ellie said the Buffy episode "Hush" was on, so... 700 00:30:47,329 --> 00:30:49,130 Babe, "Hush"? 701 00:30:49,373 --> 00:30:51,207 The one where everyone in Sunnydale 702 00:30:51,208 --> 00:30:52,375 loses the ability to talk? 703 00:30:52,376 --> 00:30:54,777 Do not insult me. I know the episode. 704 00:30:54,778 --> 00:30:56,646 - Please. - Excuse me. 705 00:30:56,647 --> 00:30:59,357 But c-could we just not 706 00:30:59,357 --> 00:31:02,344 - text her as much, please? - She texted me. 707 00:31:03,429 --> 00:31:05,629 Come on. Just admit, it went well. 708 00:31:05,630 --> 00:31:07,757 And could you just be a little excited 709 00:31:07,782 --> 00:31:09,049 - about that? - Not really. 710 00:31:09,050 --> 00:31:11,284 This baby stuff wasn't that easy the first time. 711 00:31:11,285 --> 00:31:12,652 You know, with this, we're dealing 712 00:31:12,653 --> 00:31:14,623 with a 33-year-old single mother 713 00:31:14,623 --> 00:31:17,142 who could, literally, at any moment, 714 00:31:17,167 --> 00:31:18,902 change her mind about us. 715 00:31:19,486 --> 00:31:21,487 So instead of asking me to be more excited, 716 00:31:21,488 --> 00:31:25,108 could maybe you... you try to be a little more terrified? 717 00:31:25,133 --> 00:31:27,460 Okay. 718 00:31:28,395 --> 00:31:31,665 You know what, she does smile a lot when she rubs her belly. 719 00:31:32,032 --> 00:31:34,900 Which is better than the opposite, obviously, 720 00:31:34,901 --> 00:31:37,369 but I don't know, I clocked it. 721 00:31:37,754 --> 00:31:39,888 - Oh, babe. - See? Thank you. 722 00:31:39,889 --> 00:31:41,690 Thank... no, that makes me feel better. 723 00:31:41,691 --> 00:31:46,061 Thank you for registering an acceptable level of terror. 724 00:31:46,062 --> 00:31:47,739 - Mm. - I appreciate it. 725 00:31:47,739 --> 00:31:49,273 Yeah, okay, you're welcome. 726 00:31:49,599 --> 00:31:53,286 She did say that her favorite Star Wars character 727 00:31:53,286 --> 00:31:54,753 was Babu Frik. 728 00:31:54,754 --> 00:31:57,088 That's a fresh take. Respect. 729 00:31:57,089 --> 00:32:00,025 And did you see the look on her face when she noticed 730 00:32:00,026 --> 00:32:02,093 that we had forgotten the diapers in the car? 731 00:32:02,094 --> 00:32:06,097 That was the look of a woman who is falling hard for us. 732 00:32:06,098 --> 00:32:08,833 - Babe. - Yeah. Those are good things. 733 00:32:08,834 --> 00:32:11,371 - Those are good things. - Okay, well, thank you 734 00:32:11,737 --> 00:32:15,408 for registering a, you know, an acceptable level of excitement. 735 00:32:15,433 --> 00:32:16,810 Thank you. 736 00:32:16,810 --> 00:32:20,078 Also, I, um, bought the diapers, for the record. 737 00:32:20,079 --> 00:32:23,114 - You left 'em in the trunk. - Uh... 738 00:32:23,115 --> 00:32:24,382 Uh, excuse me. 739 00:32:26,752 --> 00:32:27,946 "Come in." 740 00:32:27,946 --> 00:32:31,048 "Oh, thanks, daughter, don't-don't mind if I do." 741 00:32:45,864 --> 00:32:48,432 "Silence in the face of inequality 742 00:32:48,433 --> 00:32:50,577 is complicity with the oppressor." 743 00:32:50,869 --> 00:32:53,537 - Ginetta Sagan. - You caught that. 744 00:32:53,538 --> 00:32:55,290 I catch everything, daughter. 745 00:32:59,244 --> 00:33:01,078 There's a right way and a wrong way 746 00:33:01,079 --> 00:33:02,856 to get your point across. 747 00:33:02,856 --> 00:33:05,258 Even loudly, if need be. 748 00:33:06,360 --> 00:33:09,195 And this was the wrong way. 749 00:33:09,638 --> 00:33:11,539 And it's not you. 750 00:33:11,890 --> 00:33:14,868 Telling adults to screw themself on the Internet? 751 00:33:14,868 --> 00:33:16,105 - That's not you. - It is me. 752 00:33:16,130 --> 00:33:17,169 It's not. 753 00:33:18,939 --> 00:33:22,651 That is not the person who made my life somersault. 754 00:33:26,647 --> 00:33:29,032 - It's an old reference. - I remember. 755 00:33:35,073 --> 00:33:37,415 We're taking your phone away for six weeks. 756 00:33:37,834 --> 00:33:40,268 What? What if I'm out? 757 00:33:40,268 --> 00:33:42,621 You won't be, 'cause you're grounded for six weeks, too. 758 00:33:42,646 --> 00:33:44,413 Fascist! This is bull... 759 00:33:44,414 --> 00:33:46,883 You finish that sentence, tack on three more weeks. 760 00:33:51,655 --> 00:33:52,889 Good choice. 761 00:33:55,403 --> 00:33:56,768 God. 762 00:34:03,984 --> 00:34:05,627 Did she call you a fascist? 763 00:34:05,627 --> 00:34:08,738 Yeah, hon. I believe she did. 764 00:34:12,682 --> 00:34:16,035 What you want to do is, you line your thumbs up, okay? 765 00:34:16,060 --> 00:34:18,337 Make sure that bar is nice and center. 766 00:34:18,338 --> 00:34:20,982 Wrap them around the bar. Very important. 767 00:34:20,982 --> 00:34:23,384 Thumb around the bar. Important. 768 00:34:25,178 --> 00:34:26,545 Come on. 769 00:34:27,514 --> 00:34:28,848 Come on. 770 00:34:29,182 --> 00:34:30,349 Come on. 771 00:34:30,350 --> 00:34:31,984 Nice, Kev. You're doing great. 772 00:34:31,985 --> 00:34:33,252 Last one, Kev. Last one. Here we go. 773 00:34:33,253 --> 00:34:35,054 Push it, push it, push it. 774 00:34:35,055 --> 00:34:36,397 Push it. 775 00:34:37,057 --> 00:34:38,357 Work that chest. 776 00:34:38,358 --> 00:34:40,359 Push. Push. 777 00:34:40,360 --> 00:34:42,061 Push. Push, push, push, push, 778 00:34:42,062 --> 00:34:43,862 push, push, push. Yeah, hey. 779 00:34:43,863 --> 00:34:46,131 - All right, let's pull this up. - No, don't touch it. 780 00:34:46,132 --> 00:34:47,566 What's it, too heavy? I could take some weight off. 781 00:34:47,567 --> 00:34:50,502 - No, I got it. - Well, come on. Man up. 782 00:34:50,503 --> 00:34:52,137 Come on, Kev, you're good. 783 00:34:52,138 --> 00:34:54,473 A couple more. 784 00:34:56,843 --> 00:34:57,919 Good. 785 00:35:00,180 --> 00:35:01,522 Look at you. 786 00:35:01,756 --> 00:35:02,928 You're a monster. 787 00:35:02,953 --> 00:35:04,108 I did it. 788 00:35:05,893 --> 00:35:07,220 Hey, look, Kev. 789 00:35:08,905 --> 00:35:12,707 You put your mind to it, you can accomplish anything. 790 00:35:14,110 --> 00:35:15,410 Okay? 791 00:35:22,026 --> 00:35:23,987 I'm playing a trial lawyer. 792 00:35:25,596 --> 00:35:28,199 In the movie I-I play a trial lawyer. 793 00:35:29,952 --> 00:35:31,469 Let me ask you a question. 794 00:35:31,469 --> 00:35:34,013 Why does a trial lawyer need to be ripped? 795 00:35:35,139 --> 00:35:36,291 I don't know. 796 00:35:36,791 --> 00:35:38,167 He doesn't. 797 00:35:42,664 --> 00:35:45,358 I count calories, too, Madison. 798 00:35:46,759 --> 00:35:49,403 And I panic inside if I don't get 799 00:35:49,404 --> 00:35:51,538 a second workout in every single day. 800 00:35:51,889 --> 00:35:54,450 And I prefer sweating in a dingy garage 801 00:35:54,450 --> 00:35:57,312 than going to some celebrity gym because... 802 00:36:02,191 --> 00:36:04,527 Oh, God, so many reasons, actually. 803 00:36:05,093 --> 00:36:06,861 This one's stronger, right here. 804 00:36:06,862 --> 00:36:08,496 Put your hand right there. Strong... 805 00:36:08,497 --> 00:36:12,201 Eight, nine, 806 00:36:13,615 --> 00:36:14,802 ten. 807 00:36:14,803 --> 00:36:15,780 Switch it up. 808 00:36:16,177 --> 00:36:17,432 Flex that! 809 00:36:17,640 --> 00:36:19,058 At the top. 810 00:36:19,058 --> 00:36:21,227 Yeah, you did it! 811 00:36:21,227 --> 00:36:24,329 My boy's gonna be a beast. 812 00:36:26,466 --> 00:36:29,427 And as an actor, it just became my currency. 813 00:36:30,069 --> 00:36:33,738 I actually... got famous... 814 00:36:35,141 --> 00:36:37,242 ...by taking my shirt off. 815 00:36:40,446 --> 00:36:43,900 I'm getting older and it's getting harder. 816 00:36:45,285 --> 00:36:47,586 And I'm not drinking anymore, which is my other addiction, 817 00:36:47,587 --> 00:36:50,365 so I just come in here and I just... 818 00:36:50,823 --> 00:36:55,119 I channel all of that here, and it's, uh... 819 00:36:56,663 --> 00:36:58,289 ...not exactly healthy. 820 00:37:01,668 --> 00:37:03,535 I got stuff, too, Madison. 821 00:37:03,536 --> 00:37:05,838 I got a lot of stuff. 822 00:37:08,107 --> 00:37:10,976 Including stuff with my brother that I still have to work out. 823 00:37:10,977 --> 00:37:12,220 And I... 824 00:37:16,149 --> 00:37:18,893 I lay in bed sometimes and I, um... 825 00:37:20,937 --> 00:37:23,481 ...I just stare at the ceiling and I worry. 826 00:37:27,777 --> 00:37:31,172 I worry that I'm gonna pass all that on to my kids, you know? 827 00:37:31,172 --> 00:37:35,785 All that... my unhealthy stuff. 828 00:37:38,713 --> 00:37:39,997 Me, too. 829 00:37:52,260 --> 00:37:54,261 You know, I suppose being parents 830 00:37:54,262 --> 00:37:55,972 is gonna be hard enough on its own, 831 00:37:56,597 --> 00:37:59,033 without us walking around trying to be 832 00:37:59,033 --> 00:38:01,601 polite strangers in front of each other. 833 00:38:04,138 --> 00:38:07,558 I mean, I had the greatest, most connected parents 834 00:38:07,583 --> 00:38:11,112 you can imagine, and they missed so much. 835 00:38:48,792 --> 00:38:50,793 It's crazy. This tastes just like root beer. 836 00:38:50,870 --> 00:38:52,195 Want to try? 837 00:38:54,661 --> 00:38:57,366 I should really get to my homework. 838 00:39:04,573 --> 00:39:06,183 I always wondered what it would be like 839 00:39:06,183 --> 00:39:07,877 to kiss someone like you. 840 00:39:26,939 --> 00:39:29,772 Sorry I was so preoccupied with Kate's project, 841 00:39:29,773 --> 00:39:32,641 I didn't even get to ask you how your day was. 842 00:39:33,610 --> 00:39:35,279 - It w... it was good. - Yeah? 843 00:39:35,612 --> 00:39:37,573 Tonya seems very nice. 844 00:39:38,281 --> 00:39:40,683 Yeah. Night, Mom. 845 00:39:52,262 --> 00:39:54,507 Madison, I'm an alcoholic 846 00:39:55,399 --> 00:39:58,534 and I'm a workout addict with daddy issues. 847 00:40:04,841 --> 00:40:06,675 Also, sometimes I get foot corns, 848 00:40:06,677 --> 00:40:08,277 and when that baby flares up in the summer, 849 00:40:08,278 --> 00:40:10,446 I've been known to wear shoes and socks at the beach. 850 00:40:19,589 --> 00:40:21,117 It's bulimia, 851 00:40:22,959 --> 00:40:24,787 my eating disorder. 852 00:40:26,096 --> 00:40:31,210 Um, it almost killed me when I was 17. 853 00:40:36,673 --> 00:40:38,384 I have a handle on it, 854 00:40:39,594 --> 00:40:42,545 but even now, sometimes, my daily state of mind 855 00:40:42,546 --> 00:40:45,266 is still determined by my weight. 856 00:40:51,330 --> 00:40:52,815 Also, 857 00:40:53,957 --> 00:40:56,694 I am obsessed with the show Outlander. 858 00:40:57,737 --> 00:41:00,029 I've gone to conventions. 859 00:41:01,898 --> 00:41:02,925 No. 860 00:41:02,925 --> 00:41:04,325 - Yeah. - You're one of those people? 861 00:41:04,326 --> 00:41:07,705 Yeah. I'm one of those people. 862 00:41:37,593 --> 00:41:39,278 Hey, Grandpa. 863 00:41:39,628 --> 00:41:41,030 The woman? 864 00:41:41,597 --> 00:41:43,698 The one you were trying to impress with your cooking? 865 00:41:44,300 --> 00:41:47,868 Is she the woman in all the pictures around here? 866 00:41:48,262 --> 00:41:52,239 So many questions in such a little body. 867 00:41:56,144 --> 00:42:00,548 Linh, it's the woman in all the pictures. 868 00:42:02,451 --> 00:42:03,884 I knew it. 869 00:42:20,990 --> 00:42:25,603 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 62532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.