Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,706 --> 00:00:04,708
That army might be our
best chance to stop Yavalla.
2
00:00:04,750 --> 00:00:06,502
We need to keep them out there.
3
00:00:06,527 --> 00:00:08,987
They're less likely to be infected
by Yavalla's kinj that way.
4
00:00:09,046 --> 00:00:10,673
It won't matter if Tobin has one.
5
00:00:10,698 --> 00:00:12,201
They'll just follow his orders.
6
00:00:12,226 --> 00:00:15,563
Well, then we capture Tobin.
Find out if he has one.
7
00:00:17,930 --> 00:00:19,890
It's Vikka.
8
00:00:28,148 --> 00:00:30,408
It could be helpful having
a Lu-Qiri on our side.
9
00:00:31,527 --> 00:00:34,113
Welcome back, old friend.
10
00:00:34,154 --> 00:00:35,406
What a happy reunion.
11
00:00:41,245 --> 00:00:42,705
I'm going to capture Tobin.
12
00:00:42,746 --> 00:00:44,438
Wait, no. Talon, wait.
13
00:00:44,463 --> 00:00:46,279
You don't know if Tobin's
been infected or not.
14
00:00:46,303 --> 00:00:48,961
And if he has, we don't know the
extent of the hive connection.
15
00:00:48,986 --> 00:00:51,088
If Yavalla can really
see through his eyes
16
00:00:51,130 --> 00:00:53,525
and hear through his ears, she'll
send Blackfists to protect him.
17
00:00:53,549 --> 00:00:55,509
Well, then I'll figure something out.
18
00:00:55,551 --> 00:00:57,344
I have to find him first.
19
00:01:01,910 --> 00:01:02,953
Rosmund.
20
00:01:07,796 --> 00:01:09,540
What's wrong, my love?
21
00:01:11,260 --> 00:01:13,268
Listen, Rosmund,
22
00:01:13,577 --> 00:01:15,369
there's something
that I need to tell you
23
00:01:15,394 --> 00:01:18,064
that happened while I was in Aegisford.
24
00:01:18,089 --> 00:01:21,801
Whatever it is, it doesn't matter.
25
00:01:26,077 --> 00:01:27,378
Look...
26
00:01:28,227 --> 00:01:31,560
as much as I like where
this is headed, I...
27
00:01:32,108 --> 00:01:34,433
I've been riding for a long while.
28
00:01:34,584 --> 00:01:37,558
And... and, uh,
29
00:01:37,593 --> 00:01:42,163
I suspect we'll both enjoy
more once I'm cleaned up.
30
00:01:42,520 --> 00:01:46,138
- I smell like a horse. Yeah.
- You do stink.
31
00:01:46,163 --> 00:01:48,687
So I'll draw you a bath here.
32
00:01:50,824 --> 00:01:52,284
I'll be back before you know it.
33
00:02:19,301 --> 00:02:22,760
Hey!
34
00:02:39,488 --> 00:02:40,823
I wonder if all this writing
35
00:02:40,864 --> 00:02:43,200
can help us contain this infection.
36
00:02:47,663 --> 00:02:49,570
Here we go again.
37
00:02:50,879 --> 00:02:53,943
Time to find out if Tobin's been
infected by one of Yavalla's kinjes.
38
00:02:53,968 --> 00:02:56,340
Have you two lost your
minds bringing him in here?
39
00:02:56,365 --> 00:02:58,365
If Yavalla can really
see through his eyes,
40
00:02:58,390 --> 00:03:00,651
then she's gonna send
people over here and...
41
00:03:00,676 --> 00:03:03,262
and destroy everything
I've been working on,
42
00:03:03,303 --> 00:03:05,834
not to mention my own
safety and Wren's safety.
43
00:03:05,859 --> 00:03:08,867
I'm sorry, you've got to get him
out of here before he wakes up.
44
00:03:08,892 --> 00:03:11,761
Janzo, there is nowhere
else to take him.
45
00:03:11,786 --> 00:03:15,290
This is a bad idea. It's
a very, very bad idea.
46
00:03:15,315 --> 00:03:19,144
And do you have a better suggestion?
47
00:03:22,114 --> 00:03:24,283
Fine. But when he regains consciousness,
48
00:03:24,324 --> 00:03:26,827
just make sure that... that
his head is covered and...
49
00:03:26,869 --> 00:03:29,872
and that he... he can't see
where he is or... or who we are.
50
00:03:29,913 --> 00:03:31,808
And how are we meant to question him?
51
00:03:31,833 --> 00:03:33,895
Can't Yavalla hear
through his ears as well?
52
00:03:33,920 --> 00:03:37,465
You see, the answer to both of
those questions is I have no idea.
53
00:03:37,490 --> 00:03:42,426
And I have no idea because I already
told you this is a bad bloody plan!
54
00:03:57,876 --> 00:03:59,255
What's going on?
55
00:03:59,280 --> 00:04:00,569
Where's Rosmund?
56
00:04:00,611 --> 00:04:02,154
Does she know about this?
57
00:04:04,448 --> 00:04:07,326
Uh, Gwynn... ahem.
58
00:04:07,486 --> 00:04:10,239
Gwynn... Gwynn
is under Yavalla's control.
59
00:04:10,494 --> 00:04:13,122
Ahem. She is not herself.
60
00:04:13,969 --> 00:04:17,472
Spears, is that you?
61
00:04:17,586 --> 00:04:20,547
- Was it that obvious?
- Oh, gods. Roz, am I dead?
62
00:04:20,589 --> 00:04:23,574
Is this the afterlife?
I saw you die, Spears.
63
00:04:23,599 --> 00:04:26,002
Yeah, that's why we thought
you wouldn't think it was me.
64
00:04:26,027 --> 00:04:27,813
- So I'm alive?
- Yeah.
65
00:04:27,838 --> 00:04:29,656
- And you're alive?
- Don't tell him anything.
66
00:04:29,681 --> 00:04:31,934
- Just find out what he knows.
- Zed?
67
00:04:31,975 --> 00:04:33,606
You Blackblood bastard.
68
00:04:33,631 --> 00:04:35,287
Garret, are you working for Zed now?
69
00:04:35,312 --> 00:04:37,523
No. He certainly seems to think so.
70
00:04:37,564 --> 00:04:38,833
Well, you can take
this thing off my head.
71
00:04:38,857 --> 00:04:40,027
I know who you are,
72
00:04:40,052 --> 00:04:41,628
and I assume Janzo is in here somewhere.
73
00:04:41,652 --> 00:04:43,403
What? How did you know that?
74
00:04:43,445 --> 00:04:48,116
Because I'm in a cage and
it stinks like a brewery.
75
00:04:48,158 --> 00:04:50,577
I told you this was a bad idea.
76
00:04:50,619 --> 00:04:52,033
All right, you, come here.
77
00:04:52,058 --> 00:04:53,747
Forward, forward.
78
00:04:53,789 --> 00:04:55,999
Thank you.
79
00:05:01,505 --> 00:05:04,466
Tell me, what do you know about Yavalla?
80
00:05:04,508 --> 00:05:07,797
Not much. I thought I was
coming back here to save Rosmund
81
00:05:07,822 --> 00:05:09,596
- from her and her Blackbloods.
- Mm-hmm.
82
00:05:09,638 --> 00:05:12,781
- Why?
- Is that what you still believe?
83
00:05:12,814 --> 00:05:14,948
This is absurd!
84
00:05:15,132 --> 00:05:17,663
Spears, let me out!
85
00:05:17,688 --> 00:05:20,647
Tell me, what did Gwynn
tell you when you arrived?
86
00:05:22,442 --> 00:05:25,779
- That's what this is about?
- Mm.
87
00:05:25,821 --> 00:05:27,225
Munt told you I married Falista.
88
00:05:27,250 --> 00:05:29,552
Uh, I'm sorry. You did what?
89
00:05:29,577 --> 00:05:31,290
It was the only way
I could raise an army.
90
00:05:31,314 --> 00:05:32,376
What in the gods, Tobin?
91
00:05:32,401 --> 00:05:34,220
- God, I wish I was dead now.
- Does Gwynn know?
92
00:05:34,244 --> 00:05:37,585
Who cares about any of this? I just
need to know if he has a kinj or not.
93
00:05:37,610 --> 00:05:39,654
- I have an idea.
- Please.
94
00:05:47,050 --> 00:05:48,676
Raise your arms.
95
00:05:49,605 --> 00:05:51,918
- Don't do this.
- Now dance.
96
00:05:51,943 --> 00:05:54,362
No, I'm not dancing.
97
00:05:57,144 --> 00:05:58,896
He's fine. You can let him out.
98
00:05:58,937 --> 00:06:00,480
- Are you sure?
- Mm-hmm.
99
00:06:00,522 --> 00:06:02,125
If he had a kinj, I wouldn't
be able to control him.
100
00:06:02,149 --> 00:06:04,234
And you couldn't have
thought of that any sooner?
101
00:06:04,276 --> 00:06:06,934
What in the gods is going on?
102
00:06:10,282 --> 00:06:12,784
Look, can we trust you to
stay here until we explain?
103
00:06:12,809 --> 00:06:14,603
I wouldn't miss it for the world, Talon.
104
00:06:36,558 --> 00:06:40,621
Your Majesty, may I have a word?
105
00:06:40,646 --> 00:06:43,462
I'll leave you. It's a
honor to see you, Priestess.
106
00:06:48,904 --> 00:06:51,490
Why did you not unite
with your betrothed?
107
00:06:51,531 --> 00:06:53,867
My kinj had not yet
divided when I was with him.
108
00:06:53,909 --> 00:06:57,496
You should have kept him
with you until it did.
109
00:06:57,537 --> 00:07:00,165
He went to clean up.
He seemed reluctant.
110
00:07:00,207 --> 00:07:03,085
But I expect to see him soon.
111
00:07:03,126 --> 00:07:05,712
His army is a threat to
us. We must not delay.
112
00:07:05,754 --> 00:07:08,215
Of course. Once I have
the gift to give him,
113
00:07:08,256 --> 00:07:11,551
I'll take great pleasure
in sharing it, I assure you.
114
00:07:11,593 --> 00:07:15,722
Good. However, we have
another small problem.
115
00:07:15,764 --> 00:07:18,809
- What is it?
- Talon.
116
00:07:18,850 --> 00:07:23,522
She's resistant to becoming United.
117
00:07:23,563 --> 00:07:25,899
Let me talk to her. She listens to me.
118
00:07:25,941 --> 00:07:28,318
It is rather more complex than that.
119
00:07:28,360 --> 00:07:31,530
We may have to kill her.
120
00:07:31,571 --> 00:07:33,532
Absolutely not.
121
00:07:33,573 --> 00:07:36,660
That's out of the question.
She's my closest friend.
122
00:07:36,702 --> 00:07:41,456
Rosmund, peace and unity
do not come without a price.
123
00:07:41,498 --> 00:07:45,002
We shall both have to make sacrifices
to assure complete compliance.
124
00:07:45,043 --> 00:07:48,507
Mine will unfortunately be Zed.
125
00:07:48,532 --> 00:07:52,436
You told me you created this
paradise to avoid bloodshed.
126
00:07:52,461 --> 00:07:54,928
Do what you will with Zed,
but I'm the queen of this realm
127
00:07:54,970 --> 00:07:56,680
and I will not have you hurt Talon.
128
00:07:56,722 --> 00:07:59,117
Because she cannot be United,
she is a threat to our mission.
129
00:07:59,141 --> 00:08:01,059
She is a dangerous killer.
130
00:08:01,101 --> 00:08:05,564
You do understand that, don't you?
131
00:08:05,605 --> 00:08:08,125
She's always been my loyal friend.
132
00:08:08,742 --> 00:08:10,370
I see.
133
00:08:11,313 --> 00:08:16,092
And if the choice comes
down to Talon or me?
134
00:08:16,117 --> 00:08:19,036
I'll do everything in my
power to avoid such a choice.
135
00:08:25,625 --> 00:08:28,045
But of course, if it comes down to it,
136
00:08:28,086 --> 00:08:29,671
I'll choose the United.
137
00:08:30,344 --> 00:08:32,138
I choose you.
138
00:08:32,991 --> 00:08:34,259
Good.
139
00:08:46,057 --> 00:08:48,691
We need to figure out a way
to identify the infected.
140
00:08:48,716 --> 00:08:50,572
What if you capture
Yavalla, bring her here,
141
00:08:50,597 --> 00:08:53,906
and then Wren and I can study her and
try to figure out how to stop this.
142
00:08:53,947 --> 00:08:56,247
You really think you can trust
Wren not to free her mother?
143
00:08:56,271 --> 00:08:58,643
- Yes. Yes, I would.
- It doesn't matter.
144
00:08:58,668 --> 00:09:02,716
She's guarded by Blackfists day and night,
not to mention her Lu-Qiri and theirs.
145
00:09:02,741 --> 00:09:04,267
It would be a suicide
mission to take them on.
146
00:09:04,291 --> 00:09:06,745
- Then why don't you do it?
- Why me?
147
00:09:06,770 --> 00:09:08,854
Because this is all your fault!
148
00:09:08,879 --> 00:09:12,093
You are the one who forced
Talon to bring Yavalla here.
149
00:09:12,118 --> 00:09:13,842
I didn't force her to do anything!
150
00:09:13,884 --> 00:09:16,804
Enough! All right, we're
on the same side now.
151
00:09:19,689 --> 00:09:20,974
I'll do it.
152
00:09:21,016 --> 00:09:23,184
I can't just stand here and do nothing.
153
00:09:23,209 --> 00:09:25,708
- We have to save Rosmund.
- That's not such a bad idea.
154
00:09:25,733 --> 00:09:26,923
Rosmund will be easier to get to.
155
00:09:26,947 --> 00:09:28,226
That's not what I was suggesting.
156
00:09:28,250 --> 00:09:31,087
Pretend it was. It sounds smarter.
157
00:09:31,125 --> 00:09:33,504
Do you have a problem with me, Talon?
158
00:09:33,529 --> 00:09:35,656
How about the fact that
you betrayed my best friend?
159
00:09:35,697 --> 00:09:37,265
I thought I was your best friend.
160
00:09:37,290 --> 00:09:39,770
Weren't you the one who was just
saying we're on the same side?
161
00:09:42,704 --> 00:09:44,683
I do have free access to Rosmund.
162
00:09:45,499 --> 00:09:46,937
I'll get us in.
163
00:09:46,962 --> 00:09:49,443
Well, but you see the
problem there is Yavalla knows
164
00:09:49,468 --> 00:09:51,880
everything that Gwynn is doing.
That's how she found Garret.
165
00:09:51,922 --> 00:09:54,356
If you go capture
Gwynn, then Yavalla will
166
00:09:54,381 --> 00:09:56,607
just send everyone she knows after us.
167
00:09:57,928 --> 00:09:59,763
It's what I'm counting on.
168
00:10:09,606 --> 00:10:11,441
Tobin, you've come back.
169
00:10:15,737 --> 00:10:17,499
I think I'm almost ready for you.
170
00:10:17,524 --> 00:10:18,858
What does that mean?
171
00:10:23,203 --> 00:10:25,417
I wanted to welcome you to the United
172
00:10:25,671 --> 00:10:27,310
while we make love.
173
00:10:27,863 --> 00:10:29,405
In the throne room?
174
00:10:30,961 --> 00:10:32,504
That does sound tempting,
175
00:10:32,620 --> 00:10:33,932
but I've got to get you
out of here, all right?
176
00:10:33,956 --> 00:10:36,488
- For your own safety.
- Why, Tobin?
177
00:10:37,179 --> 00:10:39,928
You don't have to fight for me anymore.
178
00:10:39,970 --> 00:10:41,480
The Priestess assures my safety.
179
00:10:41,505 --> 00:10:44,466
The Priestess is
controlling you, all right?
180
00:10:44,491 --> 00:10:47,063
You're basically still her prisoner.
181
00:10:47,352 --> 00:10:49,021
That's ridiculous.
182
00:10:49,561 --> 00:10:51,438
Yavalla has enlightened me.
183
00:10:52,020 --> 00:10:54,365
This is the only way for peace.
184
00:11:02,774 --> 00:11:04,454
What are you doing? I don't understand.
185
00:11:04,479 --> 00:11:07,232
If I have to force you
to come with me, I will.
186
00:11:12,894 --> 00:11:15,178
Sammy, you're infected, too?
187
00:11:16,298 --> 00:11:17,630
There's no need for violence.
188
00:11:17,655 --> 00:11:20,969
Just put down your sword and join us.
189
00:11:21,011 --> 00:11:24,152
- I can't do that.
- I would rather he join us than die.
190
00:11:25,390 --> 00:11:26,892
So try not to kill him.
191
00:11:36,026 --> 00:11:38,823
- Zed?
- You lied to all of us.
192
00:11:39,153 --> 00:11:41,625
You are making a grave mistake.
193
00:12:06,139 --> 00:12:08,843
Sammy!
194
00:12:18,068 --> 00:12:19,653
Stop!
195
00:12:23,365 --> 00:12:25,054
She has one of Yavalla's kinjes.
196
00:12:26,470 --> 00:12:28,430
You seem surprised.
197
00:12:29,788 --> 00:12:31,903
Yeah, because I can
control her with my kinj.
198
00:12:34,084 --> 00:12:35,294
Try it on Yavalla.
199
00:12:39,381 --> 00:12:40,799
Make them stop.
200
00:12:58,483 --> 00:13:01,403
Your little kinj will not work on me.
201
00:13:03,822 --> 00:13:06,116
Don't kill him!
202
00:13:10,046 --> 00:13:11,839
Leave Rosmund alone!
203
00:13:18,462 --> 00:13:19,940
I don't want to hurt you, Sammy.
204
00:13:21,863 --> 00:13:24,449
Stop it.
205
00:13:42,539 --> 00:13:44,207
Sammy?
206
00:13:48,283 --> 00:13:49,534
Sammy?
207
00:13:51,745 --> 00:13:52,862
Gwynn, I'm sorry.
208
00:13:56,795 --> 00:13:58,964
I had no choice.
209
00:14:01,171 --> 00:14:02,714
Yavalla was right.
210
00:14:04,049 --> 00:14:05,634
You deserve to die.
211
00:14:09,304 --> 00:14:12,391
Enough. I will go willingly.
212
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
Like you had a choice.
213
00:14:14,896 --> 00:14:17,857
Talon, you should be
joining us, not fighting us.
214
00:14:18,455 --> 00:14:20,589
It's never going to happen.
215
00:14:47,887 --> 00:14:49,892
Are you sure these
soldiers can be trusted?
216
00:14:49,917 --> 00:14:51,814
You said the infection's
confined to the Outpost.
217
00:14:51,838 --> 00:14:52,780
Mm.
218
00:14:52,805 --> 00:14:54,678
These men were stationed
outside the gates.
219
00:14:54,703 --> 00:14:57,272
I brought a small force
of about 100 loyal soldiers
220
00:14:57,313 --> 00:14:59,107
to help with the
protection of the Outpost.
221
00:15:01,818 --> 00:15:02,986
It's over, Yavalla.
222
00:15:05,238 --> 00:15:07,365
There are other means to my goals.
223
00:15:07,407 --> 00:15:09,367
And what are those means exactly?
224
00:15:09,409 --> 00:15:11,662
Peaceful, non-violent ones, Talon.
225
00:15:11,687 --> 00:15:13,204
Have I not made that obvious?
226
00:15:13,451 --> 00:15:15,370
Tobin?
227
00:15:18,042 --> 00:15:21,754
Tobin, my love, let me out.
228
00:15:22,722 --> 00:15:25,111
I know this wasn't your idea.
229
00:15:25,136 --> 00:15:26,593
This doesn't seem right.
230
00:15:26,634 --> 00:15:28,803
We cannot have our queen in a cage.
231
00:15:28,845 --> 00:15:30,579
Do you want to end up in there with her?
232
00:15:32,825 --> 00:15:34,517
Right now, she's not our queen.
233
00:15:38,855 --> 00:15:40,919
Zed's kinj can't control Yavalla,
234
00:15:40,944 --> 00:15:43,109
but it can control
anyone she's infected.
235
00:15:43,458 --> 00:15:46,220
- That's right.
- Interesting.
236
00:15:47,363 --> 00:15:50,033
Why didn't you infect me with
one of those things right away?
237
00:15:50,074 --> 00:15:51,824
I didn't have one to give you yet.
238
00:15:53,403 --> 00:15:54,784
I'm sorry.
239
00:15:54,809 --> 00:15:57,792
Wait, so... so there
is a gestation period.
240
00:15:57,817 --> 00:16:00,425
Well, that explains why the whole
Outpost hasn't been infected yet.
241
00:16:00,449 --> 00:16:01,492
Please.
242
00:16:03,849 --> 00:16:05,800
Given my calculations
on the gestation period,
243
00:16:05,825 --> 00:16:08,411
which is based on the time
that Gwynn was infected,
244
00:16:08,436 --> 00:16:11,777
carry the one, this
should be all of them.
245
00:16:12,770 --> 00:16:13,792
You sure?
246
00:16:13,817 --> 00:16:16,189
Quite frankly I'm surprised
there are that many.
247
00:16:16,214 --> 00:16:17,536
Then I'll triple the guards on them
248
00:16:17,560 --> 00:16:19,760
just in case there's any more
to try and break them out.
249
00:16:33,326 --> 00:16:34,719
Zed?
250
00:16:35,974 --> 00:16:38,081
Have I done something to offend you?
251
00:16:38,122 --> 00:16:40,667
No, I just... I didn't...
252
00:16:41,164 --> 00:16:44,339
- Spit it out, Zed.
- I just hope that...
253
00:16:45,755 --> 00:16:47,902
- I guess you should know.
- Should know what?
254
00:16:49,133 --> 00:16:50,927
It's your mother, Priestess Yavalla.
255
00:16:50,969 --> 00:16:52,679
- We've got her behind bars.
- What?
256
00:16:52,704 --> 00:16:54,121
And what happened? Is she hurt?
257
00:16:54,146 --> 00:16:56,325
No, no, she's not hurt. We
just... we set a trap for her
258
00:16:56,349 --> 00:16:57,910
along with the others
she was controlling.
259
00:16:57,934 --> 00:16:59,468
Why didn't you tell me?
260
00:17:02,285 --> 00:17:04,039
You don't trust me.
261
00:17:04,507 --> 00:17:06,206
Some of the humans thought
you couldn't be objective
262
00:17:06,230 --> 00:17:07,116
when it came to your mother.
263
00:17:07,141 --> 00:17:08,903
Oh, but you can be? When I'm the one
264
00:17:08,945 --> 00:17:10,506
that had to persuade you
that she was dangerous?
265
00:17:10,530 --> 00:17:12,865
I've seen how she can
affect people, Wren.
266
00:17:12,890 --> 00:17:14,286
She controls them,
267
00:17:14,754 --> 00:17:17,055
and you might be more vulnerable
because of your love for her.
268
00:17:17,079 --> 00:17:19,339
- I need to see her.
- You have to stay away from her, Wren.
269
00:17:19,363 --> 00:17:21,135
I need to ask her why
she's behaving this way.
270
00:17:21,159 --> 00:17:22,816
Isn't it obvious why?
271
00:17:23,414 --> 00:17:24,959
That kinj is corrupting her.
272
00:17:24,984 --> 00:17:27,085
No. No, there has to
be more to it than that.
273
00:17:27,110 --> 00:17:28,924
You know her, Zed. You
know she's not a bad person.
274
00:17:28,948 --> 00:17:30,733
No one had more faith in her than I did.
275
00:17:30,758 --> 00:17:33,117
I thought she was the only
one who could save our people,
276
00:17:33,142 --> 00:17:34,946
and then she betrayed us.
277
00:17:34,971 --> 00:17:36,880
We just need to get the kinj out of her,
278
00:17:36,905 --> 00:17:38,617
get to the real Priestess inside.
279
00:17:38,641 --> 00:17:42,452
You see? That's what I was afraid of.
280
00:17:42,889 --> 00:17:44,579
You're vulnerable to her manipulation.
281
00:17:44,604 --> 00:17:46,406
She could convince you to do anything
if you thought it would save her.
282
00:17:46,430 --> 00:17:48,722
- No.
- You have to stay away, Wren.
283
00:17:48,747 --> 00:17:49,953
Listen to me.
284
00:17:50,897 --> 00:17:53,549
Zed, don't you see that I am more
valuable because I'm her daughter?
285
00:17:53,573 --> 00:17:54,798
I know her better than anyone.
286
00:17:54,823 --> 00:17:56,635
I might be the only person
that can get through to her.
287
00:17:56,659 --> 00:17:59,837
She can't be gotten through
to, Wren. She's beyond that.
288
00:18:00,613 --> 00:18:03,510
Look, I need to know you'll
do whatever has to be done
289
00:18:03,535 --> 00:18:06,871
to fight against her when
and if the time comes.
290
00:18:08,496 --> 00:18:09,798
Look at me.
291
00:18:13,217 --> 00:18:15,136
I'll do whatever is necessary.
292
00:18:18,530 --> 00:18:20,949
Now go and find Janzo and
help him figure this out.
293
00:18:22,747 --> 00:18:23,789
All right.
294
00:18:46,603 --> 00:18:50,172
It makes sense that Zed can control
the offspring to Yavalla's kinj.
295
00:18:50,354 --> 00:18:52,006
If they weren't open to guidance,
296
00:18:52,031 --> 00:18:54,530
then Yavalla wouldn't be
able to control them either,
297
00:18:54,555 --> 00:18:56,820
Which means the baby kinjes are
purely subordinate to Yavalla.
298
00:18:56,844 --> 00:18:58,155
That fits right into your hive theory.
299
00:18:58,179 --> 00:18:59,619
Which gives us one other opportunity
300
00:18:59,655 --> 00:19:02,069
- to solve this.
- What?
301
00:19:02,670 --> 00:19:04,869
Stingflies are
subordinate to their queen.
302
00:19:04,894 --> 00:19:07,105
They'll do anything they
can to protect her. Why?
303
00:19:07,146 --> 00:19:08,999
Because if she dies, they're lost.
They've got no one to guide them.
304
00:19:09,023 --> 00:19:12,985
Exactly. So once the queen dies,
305
00:19:13,408 --> 00:19:14,861
the stingflies are liberated.
306
00:19:14,886 --> 00:19:16,137
Uh-huh.
307
00:19:16,959 --> 00:19:20,159
Wren, in this case,
308
00:19:20,201 --> 00:19:21,285
Yavalla's the queen.
309
00:19:25,229 --> 00:19:26,538
You want to kill my mother?
310
00:19:26,563 --> 00:19:29,691
No, no, of course not. It's just, um,
311
00:19:30,554 --> 00:19:32,380
it might be the only
chance to stop this.
312
00:19:32,422 --> 00:19:36,050
No. No. We do the proper research,
313
00:19:36,092 --> 00:19:38,025
we come up with multiple hypotheses,
314
00:19:38,050 --> 00:19:40,071
and we work our way up to a solution,
315
00:19:40,096 --> 00:19:41,895
one that does not
include killing my mother.
316
00:19:41,920 --> 00:19:43,659
Okay, I agree with you
on all of those things.
317
00:19:43,683 --> 00:19:46,436
I'm just saying that you might
just have to brace yourself
318
00:19:46,477 --> 00:19:48,538
for the fact that this
might be our only way.
319
00:19:48,563 --> 00:19:51,274
They're not stingflies, Janzo.
320
00:19:51,315 --> 00:19:53,583
You have no proof that it will
work the same way, all right?
321
00:19:53,607 --> 00:19:55,067
You're not killing anyone.
322
00:19:55,654 --> 00:19:57,455
- Wren?
- No.
323
00:20:02,807 --> 00:20:05,101
- I really wish you hadn't done that.
- Why?
324
00:20:05,151 --> 00:20:06,495
I know you really like her, Janzo,
325
00:20:06,519 --> 00:20:10,990
but when it comes to
making the hard decisions,
326
00:20:11,015 --> 00:20:12,585
do you really think you can trust her?
327
00:20:12,610 --> 00:20:14,505
I mean, she is Yavalla's daughter.
328
00:20:14,729 --> 00:20:17,848
I'm sorry. Are you jealous?
329
00:20:18,959 --> 00:20:22,921
Talon, Yavalla tried to force
Wren to take one of her kinjes.
330
00:20:22,946 --> 00:20:25,908
Wren broke her mother's knee to resist.
331
00:20:25,933 --> 00:20:28,102
I'm pretty sure she's proven herself.
332
00:20:28,144 --> 00:20:30,529
Breaking her knee and killing
her are two different things.
333
00:20:32,565 --> 00:20:34,192
That's all I'm saying.
334
00:20:51,959 --> 00:20:54,058
Why is this happening?
335
00:20:54,962 --> 00:20:56,130
Your kinj has divided.
336
00:20:56,172 --> 00:20:57,924
You have held onto it too long.
337
00:20:57,965 --> 00:21:00,551
You must find someone to unite with.
338
00:21:00,593 --> 00:21:02,720
The longer you wait, the worse it gets.
339
00:21:02,762 --> 00:21:04,415
And what if I don't?
340
00:21:04,440 --> 00:21:05,927
You have many days in which to do so.
341
00:21:05,952 --> 00:21:07,745
What if I don't?
342
00:21:11,830 --> 00:21:14,926
Eventually, it will kill you,
343
00:21:14,951 --> 00:21:18,309
but there is no reason
that should ever happen.
344
00:21:21,405 --> 00:21:23,533
Shh, shh, shh, shh.
345
00:21:28,246 --> 00:21:29,580
Shh.
346
00:21:29,622 --> 00:21:30,832
My Queen.
347
00:21:54,773 --> 00:21:56,399
Thank you, Priestess.
348
00:22:05,241 --> 00:22:06,409
Take a break.
349
00:22:13,052 --> 00:22:14,633
Garret.
350
00:22:15,251 --> 00:22:17,420
I knew you'd come to your senses.
351
00:22:17,461 --> 00:22:19,130
I've come to talk some sense into you.
352
00:22:19,559 --> 00:22:20,936
What do you mean?
353
00:22:21,637 --> 00:22:23,801
I know you. You're strong.
354
00:22:23,843 --> 00:22:26,002
You don't want to be
controlled by this woman.
355
00:22:26,027 --> 00:22:28,232
I'm not controlled by her, Garret.
356
00:22:28,724 --> 00:22:30,096
Join us and you'll understand.
357
00:22:30,121 --> 00:22:32,643
She is making you act against
your own self interests.
358
00:22:32,685 --> 00:22:37,815
Don't you see that? I know that
you are strong enough to fight it.
359
00:22:38,141 --> 00:22:40,977
You can resist her control.
360
00:22:44,391 --> 00:22:47,700
Garret, you're right.
Please, please help me.
361
00:22:48,026 --> 00:22:50,286
Help me. I think I can resist her,
362
00:22:50,328 --> 00:22:51,680
but you have to get me out of here.
363
00:22:51,704 --> 00:22:54,457
You have to get me out
of here, Garret, please.
364
00:22:54,608 --> 00:22:56,128
- She's gonna...
- She's gonna kill me.
365
00:22:56,153 --> 00:22:57,585
- No. Gwynn...
- Get me out of here.
366
00:22:59,837 --> 00:23:02,298
- Let go! Let go!
- Shh.
367
00:23:15,353 --> 00:23:17,229
You've killed her!
368
00:23:19,025 --> 00:23:20,902
Good riddance.
369
00:23:26,906 --> 00:23:28,433
Gwynn?
370
00:23:29,188 --> 00:23:32,108
Now that she's gone, how do you feel?
371
00:23:32,244 --> 00:23:35,498
Are you free of her? Gwynn?
372
00:23:45,174 --> 00:23:48,319
No. No, it's not possible.
373
00:23:48,344 --> 00:23:52,140
My dear child, you have
no idea what's possible.
374
00:24:38,229 --> 00:24:40,007
Oh, gods.
375
00:25:08,342 --> 00:25:09,385
He's coming.
376
00:25:12,791 --> 00:25:15,208
Can you see through all of
our eyes all of the time?
377
00:25:15,233 --> 00:25:17,493
Only if I make a purposeful connection.
378
00:25:17,518 --> 00:25:21,122
I do not think my mind could
tolerate linking with you all at once.
379
00:25:21,353 --> 00:25:22,813
Not yet.
380
00:25:26,108 --> 00:25:27,151
Janzo?
381
00:25:29,280 --> 00:25:33,659
- Janzo.
- What happened? Garret?
382
00:25:33,701 --> 00:25:35,429
Garret, have you been
infected? Please stay away.
383
00:25:35,453 --> 00:25:37,056
Garret, please just
stay... I'm being serious.
384
00:25:37,080 --> 00:25:38,959
- Stay away!
- I'm not infected.
385
00:25:40,562 --> 00:25:43,377
- I'm not.
- What happened?
386
00:25:43,768 --> 00:25:45,880
What did you do to your hand?
387
00:25:45,905 --> 00:25:49,742
Oh, I tested your theory
about the hive and the queen.
388
00:25:49,767 --> 00:25:51,125
- I stabbed Yavalla.
- You did what?
389
00:25:51,149 --> 00:25:53,029
It was self defense.
That's not important.
390
00:25:53,054 --> 00:25:54,948
- What is important...
- Wren's going to be crushed.
391
00:25:54,972 --> 00:25:56,224
Wren is not going to be crushed
392
00:25:56,265 --> 00:25:58,534
because Yavalla is very much alive!
393
00:25:58,559 --> 00:26:02,246
She healed completely
right before my eyes, Janzo.
394
00:26:02,271 --> 00:26:04,590
Do you realize how stupid
that was of you to do?
395
00:26:04,615 --> 00:26:06,194
You could have killed everyone infected,
396
00:26:06,218 --> 00:26:07,096
- including Gwynn.
- No, listen, I...
397
00:26:07,121 --> 00:26:09,028
Janzo, you're not listening to me.
398
00:26:09,070 --> 00:26:12,518
Yavalla cannot die.
399
00:26:16,703 --> 00:26:19,995
Ah. Right.
400
00:26:20,290 --> 00:26:21,313
Huh.
401
00:26:21,916 --> 00:26:25,151
Stay away, and tell
me everything you know.
402
00:26:27,547 --> 00:26:28,809
Commander Aegisford.
403
00:26:28,834 --> 00:26:30,424
I'm so sorry. We had a breach.
404
00:26:30,466 --> 00:26:33,010
Garret Spears visited us
a little while ago and...
405
00:26:35,179 --> 00:26:38,266
This is the price you pay for failure.
406
00:26:38,457 --> 00:26:39,893
The rest of you are with me.
407
00:26:39,918 --> 00:26:42,274
We made a mistake. Let them all out.
408
00:26:56,534 --> 00:26:59,704
Paradise is within you. I can feel it.
409
00:26:59,745 --> 00:27:01,581
I have to get you out of here.
410
00:27:23,352 --> 00:27:24,604
Yeah.
411
00:27:36,038 --> 00:27:38,926
You go that way, and
I'll go this way. Yeah.
412
00:27:39,382 --> 00:27:41,245
- Munt!
- Sorry.
413
00:27:41,556 --> 00:27:43,497
- You all right?
- What?
414
00:27:43,539 --> 00:27:46,334
- Why wouldn't I be all right?
- Well, you're making fists,
415
00:27:46,375 --> 00:27:47,936
and then you're talking
to yourself and...
416
00:27:47,960 --> 00:27:49,521
and the veins in your
neck are sticking out.
417
00:27:49,545 --> 00:27:50,930
- I'm fine.
- Yeah.
418
00:27:50,955 --> 00:27:53,716
I mean, I'm not. I'm not at all right.
419
00:27:53,758 --> 00:27:55,343
Munt, can I ask you a question?
420
00:27:55,384 --> 00:27:58,240
What would you do if someone
suggested killing your mother?
421
00:27:58,780 --> 00:28:01,033
- She's already dead.
- Right.
422
00:28:01,224 --> 00:28:04,149
Sorry. But if she wasn't?
423
00:28:05,379 --> 00:28:07,355
Are you saying someone is trying
424
00:28:07,380 --> 00:28:08,714
to raise her from the dead
so they can kill her again?
425
00:28:08,738 --> 00:28:10,375
No. Munt, no. No, that's
not what I'm saying.
426
00:28:10,399 --> 00:28:12,538
Oh, you mean if someone
suggested killing her?
427
00:28:12,563 --> 00:28:17,411
- Yes. Yes.
- I would break every bone in their body.
428
00:28:17,436 --> 00:28:19,844
I would take their skull and squeeze
it till their eyes popped out!
429
00:28:19,868 --> 00:28:20,507
Yes!
430
00:28:20,532 --> 00:28:22,679
- And I'd rip them in half!
- Oh, that's exactly what I would do.
431
00:28:22,703 --> 00:28:24,914
- Yeah!
- No, not exactly.
432
00:28:24,956 --> 00:28:27,458
So why didn't I?
433
00:28:27,500 --> 00:28:30,211
'Cause he's... he's
completely self-obsessed.
434
00:28:30,253 --> 00:28:31,292
He's oblivious.
435
00:28:31,317 --> 00:28:34,745
- He's downright obtuse is what he is.
- Yeah, yeah, yeah.
436
00:28:35,546 --> 00:28:37,593
I don't know any of
them words you just said,
437
00:28:37,800 --> 00:28:40,492
- but do you need a hug? Yeah.
- Absolutely not.
438
00:28:40,517 --> 00:28:42,324
- Yeah, you do. Come here.
- No, Munt. Munt!
439
00:28:42,348 --> 00:28:45,154
I don't need a hug! Munt!
440
00:28:45,179 --> 00:28:47,520
- I want to kill him! I want to kill him.
- All right.
441
00:28:47,561 --> 00:28:49,496
Better leave you to it then.
442
00:28:49,972 --> 00:28:52,328
- Who are we talking about killing?
- Don't worry about it.
443
00:28:52,353 --> 00:28:55,611
Is it someone I know?
It's Janzo, isn't it?
444
00:28:55,653 --> 00:28:58,114
- How do you know that?
- I always want to kill Janzo.
445
00:28:58,139 --> 00:29:01,274
But I can't because, you
know, him being my brother.
446
00:29:01,748 --> 00:29:04,054
- Ooh, I can't have you kill my brother.
- Don't worry, Munt.
447
00:29:04,078 --> 00:29:07,248
I'm not going to kill Janzo.
I want to, but I also don't,
448
00:29:07,290 --> 00:29:10,167
which is why I'm so confused
and flustered and incoherent.
449
00:29:10,209 --> 00:29:11,544
Ooh! I know one of them words.
450
00:29:11,585 --> 00:29:13,419
Go away, Munt. I need to think.
451
00:29:13,444 --> 00:29:14,648
Give me your word you won't kill Janzo.
452
00:29:14,672 --> 00:29:16,992
Go away.
453
00:29:17,143 --> 00:29:19,427
- I...
- Go away!
454
00:29:19,586 --> 00:29:20,879
Yeah, I'm just gonna...
455
00:29:28,311 --> 00:29:29,647
Can I talk to you about something?
456
00:29:29,671 --> 00:29:31,282
- Of course.
- Ahem.
457
00:29:32,440 --> 00:29:35,130
My whole life, if someone
had suggested to me,
458
00:29:35,155 --> 00:29:36,701
logically though it may have been,
459
00:29:36,726 --> 00:29:39,947
that we should kill my mother,
I would have been enraged.
460
00:29:39,972 --> 00:29:41,633
I would have killed that
person right there and then.
461
00:29:41,657 --> 00:29:45,514
But with you, it just
made me feel very sad,
462
00:29:45,539 --> 00:29:47,010
- and I don't know what to do about that.
- Wren, I'm sorry.
463
00:29:47,034 --> 00:29:48,593
No, no, no. Please let me finish.
464
00:29:48,618 --> 00:29:52,084
So, I sat down and I
did a weighted analysis
465
00:29:52,126 --> 00:29:54,479
as to why my emotions were
responding the way that they were,
466
00:29:54,503 --> 00:29:57,840
why my heart was beating abnormally
fast, why my skin was flushing.
467
00:29:57,882 --> 00:30:00,801
And I came to the conclusion
that it's because...
468
00:30:04,305 --> 00:30:05,518
it's because I'm in love.
469
00:30:09,518 --> 00:30:11,479
I think that's the most romantic thing
470
00:30:11,520 --> 00:30:13,237
anyone's ever said to me.
471
00:30:14,190 --> 00:30:15,793
Have you ever...
472
00:30:16,150 --> 00:30:19,928
uh, have you ever been
in a relationship before?
473
00:30:19,953 --> 00:30:22,114
Have you... have you
ever been in love before?
474
00:30:22,156 --> 00:30:24,999
Mm-hmm. Once, with my sister.
475
00:30:25,534 --> 00:30:28,287
- Sorry?
- Sorry. I didn't know she was my sister.
476
00:30:28,329 --> 00:30:30,057
As soon as we found out,
it was over, but, yes.
477
00:30:30,081 --> 00:30:32,614
We were in love, and it
was quite sad when it ended.
478
00:30:33,542 --> 00:30:36,462
Well, this is the first time.
479
00:30:37,194 --> 00:30:40,383
I mean, the only time
I've ever felt this way.
480
00:30:40,789 --> 00:30:43,125
I'm afraid I'm not very good at it.
481
00:30:43,848 --> 00:30:45,558
I think you're perfect at it.
482
00:30:52,561 --> 00:30:55,606
Uh, this is when you say
that you feel the same way.
483
00:30:56,477 --> 00:30:59,731
Isn't it obvious? Of
course I feel the same way.
484
00:31:00,507 --> 00:31:03,052
And for what it's worth, killing
your mom won't work anyway.
485
00:31:06,325 --> 00:31:08,435
On second thought,
maybe I will kill you.
486
00:31:08,761 --> 00:31:10,395
I'm sorry, it's just...
487
00:31:10,420 --> 00:31:12,036
I had to get back to the
issue at hand, didn't I?
488
00:31:12,060 --> 00:31:13,273
Otherwise this relationship,
489
00:31:13,298 --> 00:31:14,624
well, it will only last one more week
490
00:31:14,648 --> 00:31:16,088
before the whole world is overtaken.
491
00:31:17,211 --> 00:31:18,719
Yes, you do have a point.
492
00:31:18,816 --> 00:31:21,694
But how do you know,
about my mother, I mean?
493
00:31:21,719 --> 00:31:25,970
Ah. Yes, right. Well, um,
she attacked Garret and, uh,
494
00:31:26,011 --> 00:31:27,680
he didn't really have any other choice.
495
00:31:27,721 --> 00:31:29,640
- So he had to stab her.
- What?
496
00:31:29,682 --> 00:31:31,183
- She's fine.
- How?
497
00:31:31,225 --> 00:31:34,812
Wren, your mother can't die.
498
00:31:37,692 --> 00:31:40,827
I... I don't underst...
499
00:31:41,193 --> 00:31:43,821
- I have to go and see her.
- Wait. No, no, no, no, no.
500
00:31:43,863 --> 00:31:45,614
I don't think that's a very good idea.
501
00:31:45,639 --> 00:31:48,892
With all this new information...
with all this new information,
502
00:31:48,951 --> 00:31:51,787
- she's even more dangerous.
- She is in a jail cell, Janzo.
503
00:31:51,829 --> 00:31:53,998
She can't possible get to me.
504
00:31:54,039 --> 00:31:56,459
Then I'm coming with you.
505
00:32:10,139 --> 00:32:11,653
The blood's almost dry.
506
00:32:11,947 --> 00:32:13,350
This happened hours ago.
507
00:32:18,105 --> 00:32:20,816
They broke into my quarters
and stole their Lu-Qiri rings.
508
00:32:20,858 --> 00:32:23,027
How'd they get out in the first place?
509
00:32:23,068 --> 00:32:24,838
I thought you said you had
all in infected imprisoned.
510
00:32:24,862 --> 00:32:27,239
I thought we did.
Mathematically, it seemed certain.
511
00:32:27,281 --> 00:32:29,350
Maybe we miscalculated
the rate of gestation.
512
00:32:29,375 --> 00:32:32,581
Hey, how are you feeling about
the state of the world right now?
513
00:32:32,606 --> 00:32:35,465
I don't have to answer to human scum.
514
00:32:35,490 --> 00:32:37,249
- He's not infected.
- Did you let them out?
515
00:32:37,291 --> 00:32:39,210
- Of course.
- Where did they go?
516
00:32:39,235 --> 00:32:42,646
I don't know. The Priestess
Yavalla gave me a direct order
517
00:32:42,671 --> 00:32:45,352
to let her pass along with
the human queen, her man...
518
00:32:45,377 --> 00:32:47,843
Excuse me, what? Her man?
The Queen and her man?
519
00:32:47,885 --> 00:32:49,598
Her man Lord Tobin of Aegisford?
520
00:32:49,623 --> 00:32:53,972
- Yeah, that's him.
- Tobin's infected.
521
00:32:56,179 --> 00:32:59,098
There's no sign of
them. They're long gone.
522
00:33:01,425 --> 00:33:02,467
Oh, no.
523
00:33:10,026 --> 00:33:11,694
Tobin took his army with him.
524
00:33:11,855 --> 00:33:13,726
That army was our best chance.
525
00:33:22,319 --> 00:33:24,741
Gods only knows how many
have already been infected.
526
00:33:24,766 --> 00:33:27,550
They're gonna be spreading all of
Yavalla's goodies all over the Realm
527
00:33:27,575 --> 00:33:29,891
- and it's all my fault.
- How is it your fault?
528
00:33:29,916 --> 00:33:33,383
Well, obviously I miscalculated
the rate of gestation and infection.
529
00:33:33,424 --> 00:33:36,003
We missed an infected someone
who helped them escape.
530
00:33:36,028 --> 00:33:39,657
I calculated it in the same
way, so it's both our fault.
531
00:33:39,682 --> 00:33:42,757
For all we know, that infected
someone is still around us.
532
00:33:43,465 --> 00:33:44,508
Zed!
533
00:33:47,552 --> 00:33:50,763
We heard the Priestess has left
the Outpost with the human queen.
534
00:33:51,015 --> 00:33:51,990
That's true.
535
00:33:52,015 --> 00:33:54,847
The Blackfist should be
going with her to protect her.
536
00:33:54,872 --> 00:33:57,615
Why the Blackfist? So you can
torture and kill more innocents?
537
00:33:57,657 --> 00:33:59,333
- You'll be the first I...
- Enough!
538
00:34:02,589 --> 00:34:05,929
Is it true our Queen went
with Yavalla as her prisoner?
539
00:34:05,954 --> 00:34:09,353
- And Lord Aegisford?
- They weren't prisoners.
540
00:34:14,241 --> 00:34:17,543
- He's supposed to be dead.
- As you can see, I'm very much alive.
541
00:34:17,568 --> 00:34:19,862
- Not for much longer!
- Put away your swords.
542
00:34:19,887 --> 00:34:21,639
All of you!
543
00:34:21,681 --> 00:34:23,937
Just long enough to hear us out.
544
00:34:23,962 --> 00:34:25,171
Make it fast.
545
00:34:28,646 --> 00:34:31,316
There are bigger issues at
play here than just revenge.
546
00:34:33,276 --> 00:34:36,321
Yavalla has infected Queen
Rosmund, Tobin Aegisford,
547
00:34:36,362 --> 00:34:39,490
and all of her Blackbloods
that accompany her with kinjes.
548
00:34:39,699 --> 00:34:41,868
Now, that makes them all her puppets.
549
00:34:41,909 --> 00:34:44,954
- Why should we believe you?
- Believe me.
550
00:34:45,171 --> 00:34:47,832
Yavalla's daughter, her blood.
551
00:34:47,933 --> 00:34:51,419
Everything that Zed says is true.
552
00:34:51,711 --> 00:34:53,564
And what about the paradise
Yavalla promised us?
553
00:34:53,588 --> 00:34:56,663
Yavalla lied to all of
us. There is no paradise.
554
00:34:59,534 --> 00:35:01,770
Yavalla can control anyone
who has one of her kinjes.
555
00:35:01,795 --> 00:35:04,891
And those who have kinjes
can spread them to others.
556
00:35:04,923 --> 00:35:06,301
Yavalla's idea of paradise
557
00:35:06,326 --> 00:35:08,722
is complete control over all of us.
558
00:35:09,381 --> 00:35:11,832
We'll ride to warn our people
of the impending danger.
559
00:35:11,857 --> 00:35:13,357
Until we find a cure,
560
00:35:13,382 --> 00:35:15,547
it is not safe for anyone
to leave the Outpost.
561
00:35:15,572 --> 00:35:17,320
You are no one's commander.
562
00:35:17,362 --> 00:35:20,159
- He's ours.
- Hey, shut up!
563
00:35:22,760 --> 00:35:25,889
Now you've all known me as an
ally at one time or another.
564
00:35:25,914 --> 00:35:28,301
I've lived among humans and Blackbloods.
565
00:35:28,326 --> 00:35:30,768
- You know I speak truth.
- So what say you?
566
00:35:30,793 --> 00:35:33,586
Why should we listen
to her? She's a traitor.
567
00:35:33,628 --> 00:35:34,921
- Traitor!
- Yeah!
568
00:35:34,962 --> 00:35:36,839
Shut up.
569
00:35:36,872 --> 00:35:39,825
Yavalla's promise, what
we've all said we wanted,
570
00:35:39,850 --> 00:35:42,862
was for humans and Blackbloods
to live and work in harmony.
571
00:35:43,006 --> 00:35:45,048
- Is that right?
- Yeah.
572
00:35:46,454 --> 00:35:48,461
So then why don't we just do it?
573
00:35:49,227 --> 00:35:51,238
We don't need Yavalla.
574
00:35:51,386 --> 00:35:54,791
Humans and Blackbloods,
of all the times,
575
00:35:54,816 --> 00:35:57,010
this is the time to come together.
576
00:35:57,035 --> 00:35:58,853
What would we do?
577
00:35:58,878 --> 00:36:02,464
We'll find a way to stop Yavalla
from turning us all into her puppets,
578
00:36:02,799 --> 00:36:04,342
but we need to do it together.
579
00:36:04,367 --> 00:36:06,163
Talon should take charge.
580
00:36:06,188 --> 00:36:07,773
I'm not much of a leader.
581
00:36:07,798 --> 00:36:09,509
You might have to be.
582
00:36:19,590 --> 00:36:22,848
Fine. I'll do it until
we solve this crisis.
583
00:36:22,873 --> 00:36:25,255
Garret Spears will be my
sub-commander for the humans,
584
00:36:25,280 --> 00:36:27,657
and Zed will be the same
for the Blackbloods...
585
00:36:28,118 --> 00:36:31,121
And that includes Blackfists.
586
00:36:33,187 --> 00:36:34,510
What say you?
587
00:36:38,109 --> 00:36:42,113
Talon! Talon! Talon!
588
00:36:46,242 --> 00:36:48,369
Blackbloods, what say you?
589
00:36:48,411 --> 00:36:53,458
Talon! Talon! Talon!
590
00:36:58,956 --> 00:37:02,024
I never thought Blackfists would
want to be enslaved by anyone,
591
00:37:02,216 --> 00:37:03,716
much less one of their own.
592
00:37:05,467 --> 00:37:08,053
I assure you, Yavalla's
intent is no less.
593
00:37:15,646 --> 00:37:19,108
For now, the Blackfists
will follow Talon.
594
00:37:24,280 --> 00:37:26,688
I guess you're the new boss.
595
00:37:27,310 --> 00:37:29,187
Unfortunately.
596
00:37:54,866 --> 00:37:57,649
What are you doing?
597
00:37:58,275 --> 00:38:00,736
Ugh! What is that rat doing?
598
00:38:00,777 --> 00:38:02,380
It was coming straight
for your face. I saved you.
599
00:38:02,404 --> 00:38:05,949
- But how did you see it?
- I stare at you when you sleep.
600
00:38:06,054 --> 00:38:08,723
Not in a creepy way,
just a protective way.
601
00:38:09,772 --> 00:38:12,108
Rats generally don't seek people out.
602
00:38:12,205 --> 00:38:14,368
- They're scared of us.
- I know.
603
00:38:20,756 --> 00:38:21,798
But look.
604
00:38:31,224 --> 00:38:33,515
It was going to pass me a kinj.
605
00:38:33,810 --> 00:38:35,586
Maybe that's how the others escaped.
606
00:38:35,837 --> 00:38:38,745
A rat could have
infected a guard or a...
607
00:38:40,302 --> 00:38:41,879
Tobin.
608
00:38:50,201 --> 00:38:51,694
It's staring at me.
609
00:38:52,343 --> 00:38:54,345
It's bloody staring at me.
610
00:38:56,681 --> 00:38:59,725
Gods, I feel like my mother
is looking right at me.
611
00:39:03,715 --> 00:39:04,931
- Wait.
- Huh?
612
00:39:04,956 --> 00:39:06,360
She must have sent it.
613
00:39:06,385 --> 00:39:08,303
She can see everything that we're doing.
614
00:39:14,287 --> 00:39:16,372
We have to go after
Yavalla and Gwynn now.
615
00:39:19,500 --> 00:39:22,726
We don't even know what
direction they went.
616
00:39:22,751 --> 00:39:24,587
Well, think about it.
617
00:39:26,279 --> 00:39:28,101
If you were Yavalla
seeking total domination,
618
00:39:28,126 --> 00:39:29,606
where's the first place you would go?
619
00:39:31,743 --> 00:39:32,786
The capital.
620
00:39:34,496 --> 00:39:36,873
We have to leave immediately.
621
00:39:42,004 --> 00:39:43,880
What are you going to do
if you catch up to them?
622
00:39:43,904 --> 00:39:45,047
I don't know.
623
00:39:45,655 --> 00:39:48,258
But we have to do something
before it gets out of control,
624
00:39:48,635 --> 00:39:49,970
if it isn't already.
625
00:40:12,636 --> 00:40:14,007
May I help you?
626
00:40:15,573 --> 00:40:17,126
I'm Queen Rosmund.
627
00:40:17,151 --> 00:40:20,267
And what brings you all
this way, Your Highness?
628
00:40:20,386 --> 00:40:22,886
We've come to bring
peace to your village.
629
00:40:23,209 --> 00:40:25,179
I'm afraid I don't understand.
630
00:40:27,981 --> 00:40:30,594
- Blackbloods.
- They will not hurt you.
631
00:40:30,746 --> 00:40:34,068
- They are with me now.
- We don't want any trouble.
632
00:40:35,765 --> 00:40:37,309
Join us.
633
00:40:37,350 --> 00:40:39,144
Become United with your Queen.
634
00:41:00,892 --> 00:41:02,167
They are good.
635
00:41:03,168 --> 00:41:05,837
Take their hands in Unity.
636
00:41:07,577 --> 00:41:10,656
Synced and corrected by Octavia
- resync by treker79 -
48786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.