Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,472 --> 00:00:09,740
- Earth. Fire.
2
00:00:09,742 --> 00:00:14,011
Air. Water.
3
00:00:14,013 --> 00:00:18,015
Only the avatar can master
all four elements...
4
00:00:18,017 --> 00:00:21,985
And bring balance
to the world.
5
00:00:25,790 --> 00:00:28,025
- So much has changed
these past three years.
6
00:00:28,027 --> 00:00:30,561
Mako is a bodyguard
for the future earth king,
7
00:00:30,563 --> 00:00:32,596
Prince wu, while
bolin works for kuvira,
8
00:00:32,598 --> 00:00:34,631
The earth kingdom's
interim leader who has
9
00:00:34,633 --> 00:00:36,934
Brought stability to
a nation plagued by chaos.
10
00:00:36,936 --> 00:00:39,636
Meanwhile, after wandering the
world trying to heal herself,
11
00:00:39,638 --> 00:00:42,506
A spirit led korra to the swamp,
where she met toph beifong.
12
00:00:42,508 --> 00:00:44,708
Will this earthbending master
be the key
13
00:00:44,710 --> 00:00:47,010
To korra regaining
her avatar mojo?
14
00:00:52,951 --> 00:00:54,551
- So then the crowds
are gathered,
15
00:00:54,553 --> 00:00:56,120
All excited to see
my coronation,
16
00:00:56,122 --> 00:00:59,289
When all of a sudden, these
boulders come rolling through.
17
00:00:59,291 --> 00:01:02,993
And guess what pops out of 'em?
Earthbender dames!
18
00:01:02,995 --> 00:01:05,562
These gals start banging the
boulders like drums
19
00:01:05,564 --> 00:01:07,531
And sing the song of
my royal lineage.
20
00:01:07,533 --> 00:01:10,634
It's the most dynamite
six-hour show you've ever seen
21
00:01:10,636 --> 00:01:11,802
In your life.
22
00:01:11,804 --> 00:01:14,638
- Shouldn't you be getting ready
to... I don't know...
23
00:01:14,640 --> 00:01:15,773
Rule the whole nation?
24
00:01:15,775 --> 00:01:18,075
- Now, now, now.
Don't get yourself in a tizzy.
25
00:01:18,077 --> 00:01:20,310
I'll have ministers
for all that.
26
00:01:20,312 --> 00:01:22,946
No sir, mako.
When we get to ba sing se,
27
00:01:22,948 --> 00:01:27,851
It'll just be two kooky pals
livin' the life!
28
00:01:27,853 --> 00:01:29,920
- Yay...
29
00:01:29,922 --> 00:01:31,288
- Getting excited for
your big day?
30
00:01:31,290 --> 00:01:33,891
- Does a platypus bear
poop in... hey!
31
00:01:33,893 --> 00:01:35,058
You can't put bleachers there!
32
00:01:35,060 --> 00:01:38,061
There won't be enough room for
the dance of the badgermoles!
33
00:01:38,063 --> 00:01:41,598
Look, it's gonna go like this.
[humming]
34
00:01:41,600 --> 00:01:44,768
- You sure that's the guy you
want running the earth kingdom?
35
00:01:44,770 --> 00:01:46,136
- Trust me.
We'll be sending a delegation
36
00:01:46,138 --> 00:01:49,606
Of experienced advisors to
handle day-to-day governing.
37
00:01:49,608 --> 00:01:52,209
- I see the prince is becoming
accustomed to
38
00:01:52,211 --> 00:01:53,944
The burdens of leadership.
39
00:01:53,946 --> 00:01:56,180
- You know royals.
They love a ceremony.
40
00:01:56,182 --> 00:01:58,949
Have you received any word
on the avatar's location?
41
00:01:58,951 --> 00:02:01,885
- Not yet, but I have
airbenders all over the world
42
00:02:01,887 --> 00:02:03,220
On the lookout for her.
43
00:02:03,222 --> 00:02:04,855
I hope they find her soon.
44
00:02:04,857 --> 00:02:06,290
I'm concerned about
reports I've heard
45
00:02:06,292 --> 00:02:09,159
Regarding kuvira's
growing military.
46
00:02:09,161 --> 00:02:11,829
They say she's throwing
some of her dissenters
47
00:02:11,831 --> 00:02:12,796
Into prison camps.
48
00:02:12,798 --> 00:02:14,064
- Well, she'll be stepping down
tomorrow.
49
00:02:14,066 --> 00:02:17,334
We can worry about correcting
any of her mistakes after that.
50
00:02:17,336 --> 00:02:18,602
- And you're not worried
about her
51
00:02:18,604 --> 00:02:20,103
Handing power over to prince wu?
52
00:02:20,105 --> 00:02:22,306
- When kuvira started
cleaning up the earth kingdom,
53
00:02:22,308 --> 00:02:24,408
She knew her position
wasn't permanent.
54
00:02:24,410 --> 00:02:27,744
She gave me her word that
she'd step down.
55
00:02:27,746 --> 00:02:32,216
- Still, I'd feel a lot better
if korra were here.
56
00:02:32,218 --> 00:02:34,751
- [humming and grunting]
57
00:02:35,386 --> 00:02:39,256
- You've gotta help me get back
into avatar fighting shape.
58
00:02:39,258 --> 00:02:40,290
I'm getting my butt kicked
59
00:02:40,292 --> 00:02:43,160
By losers all over
the earth kingdom.
60
00:02:43,162 --> 00:02:44,595
The world needs me.
61
00:02:44,597 --> 00:02:46,029
- Get over yourself.
62
00:02:46,031 --> 00:02:48,765
The world doesn't
need you one bit.
63
00:02:48,767 --> 00:02:50,400
- But while I've been
the avatar, I've stopped
64
00:02:50,402 --> 00:02:54,238
Some really bad people from
doing some really bad things.
65
00:02:54,240 --> 00:02:59,042
- Listen, when I was chief of
police of republic city,
66
00:02:59,044 --> 00:03:02,012
I worked my butt off
busting criminals.
67
00:03:02,014 --> 00:03:05,082
But did that
make crime disappear?
68
00:03:05,084 --> 00:03:05,883
Nope.
69
00:03:05,885 --> 00:03:07,918
If there's one thing
I learned on the beat,
70
00:03:07,920 --> 00:03:12,856
It's that the names change,
but the street stays the same.
71
00:03:12,858 --> 00:03:15,058
- So, basically,
you're saying that
72
00:03:15,060 --> 00:03:18,228
Everything I've ever
accomplished has been pointless.
73
00:03:18,230 --> 00:03:20,797
And I thought
beifong was grumpy.
74
00:03:20,799 --> 00:03:23,267
- I'm the original beifong.
75
00:03:23,269 --> 00:03:25,769
- So, you're not gonna train me?
76
00:03:25,771 --> 00:03:29,606
- Well, I was planning on
soaking my feet in mud
77
00:03:29,608 --> 00:03:30,674
For a few weeks.
78
00:03:30,676 --> 00:03:32,042
[sighs]
but I can't stand you
79
00:03:32,044 --> 00:03:36,680
Being so pathetic and getting
your butt kicked all the time.
80
00:03:36,682 --> 00:03:39,283
All right.
I guess I can help.
81
00:03:39,285 --> 00:03:41,685
- Thank you!
- Nah-ah-ah-ah.
82
00:03:41,687 --> 00:03:45,155
You want to hug something,
go hug a tree.
83
00:03:45,157 --> 00:03:48,659
We're here to work.
84
00:03:50,728 --> 00:03:53,964
- Hello, republic city!
85
00:03:53,966 --> 00:03:56,900
Bolin is back!
86
00:03:57,402 --> 00:04:00,137
And eska's also here.
87
00:04:00,139 --> 00:04:03,340
- I see you have replaced me
with a new girlfriend.
88
00:04:03,342 --> 00:04:06,376
Well done.
She seems very threatening.
89
00:04:06,378 --> 00:04:08,011
- Oh, no, no.
That's kuvira.
90
00:04:08,013 --> 00:04:09,146
She's kind of my boss.
91
00:04:09,148 --> 00:04:11,448
- Boss. Girlfriend.
Same thing.
92
00:04:11,450 --> 00:04:13,750
- I'm afraid there's been
a mistake, your eminence.
93
00:04:13,752 --> 00:04:16,987
We have you and your brother
booked in the same room,
94
00:04:16,989 --> 00:04:18,422
With only one bed.
95
00:04:18,424 --> 00:04:24,127
- It's no mistake.
Desna sleeps in the tub.
96
00:04:25,930 --> 00:04:27,197
- Never thought I'd be
allowed back in
97
00:04:27,199 --> 00:04:29,066
The republic city four elements.
98
00:04:29,068 --> 00:04:30,167
Raiko must have turned purple
99
00:04:30,169 --> 00:04:33,170
When kuvira made him pardon me
of my alleged crimes.
100
00:04:33,172 --> 00:04:36,006
- You're an upstanding citizen
again, sir.
101
00:04:36,008 --> 00:04:38,208
- Upstanding is right!
And don't forget to
102
00:04:38,210 --> 00:04:40,844
Fill the extra bag with
as many of those little soaps
103
00:04:40,846 --> 00:04:44,915
As you can grab.
Love the lavender scent.
104
00:04:46,784 --> 00:04:48,819
- Bolin!
105
00:04:51,322 --> 00:04:52,122
Look at you!
106
00:04:52,124 --> 00:04:55,726
My little brother got all...
Important.
107
00:04:55,728 --> 00:04:56,393
- I know, right?
108
00:04:56,395 --> 00:04:57,861
I see myself in the mirror
sometimes,
109
00:04:57,863 --> 00:04:59,463
And I think I'm
in trouble before I realize,
110
00:04:59,465 --> 00:05:00,364
It's only me.
111
00:05:00,366 --> 00:05:03,233
- So... What's it like
working for kuvira?
112
00:05:03,235 --> 00:05:05,235
From what I've heard,
she's pretty harsh.
113
00:05:05,237 --> 00:05:07,070
- No!
I mean, she can be tough, sure,
114
00:05:07,072 --> 00:05:08,972
But we're turning around
the earth kingdom
115
00:05:08,974 --> 00:05:10,040
Like you wouldn't believe.
116
00:05:10,042 --> 00:05:13,910
You remember how bad grandma's
neighborhood in ba sing se was?
117
00:05:13,912 --> 00:05:15,012
All that's completely changed.
118
00:05:15,014 --> 00:05:16,747
I mean, we are really...
Helping people.
119
00:05:16,749 --> 00:05:19,349
But what have you been up to?
Fighting crime? Busting triads?
120
00:05:19,351 --> 00:05:22,285
Chasing the ladies,
mako style?
121
00:05:22,287 --> 00:05:25,989
- Well, I've been
working for wu.
122
00:05:30,161 --> 00:05:33,897
And, uh... Yeah.
123
00:05:33,899 --> 00:05:35,365
- So have you seen korra yet?
124
00:05:35,367 --> 00:05:37,901
- No. She was supposed to
come in with tonraq,
125
00:05:37,903 --> 00:05:40,771
But he says she left
the south pole months ago.
126
00:05:40,773 --> 00:05:43,774
No one knows where she is.
127
00:05:45,209 --> 00:05:46,777
- Mother.
128
00:05:46,779 --> 00:05:48,378
- Hello, baatar junior.
129
00:05:48,380 --> 00:05:50,414
- It's just "baatar" now.
130
00:05:50,416 --> 00:05:52,983
So, now that you've seen
all the good we've done
131
00:05:52,985 --> 00:05:55,318
Since we left zaofu,
you must be sorry that
132
00:05:55,320 --> 00:05:56,553
You didn't come and help us.
133
00:05:56,555 --> 00:05:59,489
- I don't if I'd call marching
all over the earth kingdom,
134
00:05:59,491 --> 00:06:03,126
Forcing people to bow to kuvira,
"doing good."
135
00:06:03,128 --> 00:06:05,695
- You're going to have to
get over your grudge with her.
136
00:06:05,697 --> 00:06:07,964
I'm sure you've heard
that we're engaged.
137
00:06:07,966 --> 00:06:10,233
She's going to be an official
member of our family.
138
00:06:10,235 --> 00:06:13,870
- I'm just glad that she'll be
stepping down after tomorrow.
139
00:06:13,872 --> 00:06:17,307
- You prefer to be ruled by
that royal idiot?
140
00:06:18,409 --> 00:06:20,510
- I hope I'm not
out of order saying this...
141
00:06:20,512 --> 00:06:24,848
You're pretty easy on the eyes
for a military type.
142
00:06:24,850 --> 00:06:27,484
I'll put in a good word for you
with the hotel staff,
143
00:06:27,486 --> 00:06:28,652
Maybe get you a little upgrade.
144
00:06:28,654 --> 00:06:31,288
I've been living here for years.
They love me.
145
00:06:31,290 --> 00:06:32,989
- I won't be needing your help.
146
00:06:32,991 --> 00:06:34,291
We've reserved
the presidential suite.
147
00:06:34,293 --> 00:06:37,194
- Well, I think someone is
pulling your chain, gumdrop.
148
00:06:37,196 --> 00:06:39,396
See, I'm in
the presidential suite.
149
00:06:39,398 --> 00:06:42,365
- Not anymore.
I had you moved out.
150
00:06:42,367 --> 00:06:45,235
- Wait, what?
Cam, where's all my stuff?
151
00:06:45,237 --> 00:06:48,538
- We moved you into
a very nice junior suite
152
00:06:48,540 --> 00:06:49,906
On the seventh floor.
153
00:06:49,908 --> 00:06:51,141
- Junior suite?
154
00:06:51,143 --> 00:06:54,277
- Something you should know
about me...
155
00:06:54,279 --> 00:06:58,148
I always get what I want.
156
00:07:02,787 --> 00:07:05,856
- Your royal cabinet is here,
your majesty!
157
00:07:05,858 --> 00:07:06,723
- Where have you been?
158
00:07:06,725 --> 00:07:08,425
My coronation is in ten minutes.
159
00:07:08,427 --> 00:07:09,392
Where's everyone else?
160
00:07:09,394 --> 00:07:11,495
Where are the seven sacred
chests of exquisite finery?
161
00:07:11,497 --> 00:07:14,231
Where are my grandfather's
taffeta pantaloons?
162
00:07:14,233 --> 00:07:17,033
- Sadly, most of
your servants were scattered
163
00:07:17,035 --> 00:07:20,837
And the royal things were looted
after the queen was...
164
00:07:20,839 --> 00:07:21,505
Removed from office.
165
00:07:21,507 --> 00:07:27,177
So your coronation may not have
some of the usual items...
166
00:07:27,179 --> 00:07:28,512
Like... The crown.
167
00:07:28,514 --> 00:07:29,412
- There's no crown?
168
00:07:29,414 --> 00:07:31,481
How can you have
a coronation without a crown?
169
00:07:31,483 --> 00:07:33,750
How will people know when
I'm officially the king?
170
00:07:33,752 --> 00:07:38,822
- We still have one of the
royal jewels we can pin on you.
171
00:07:38,824 --> 00:07:39,456
- An earring?
172
00:07:39,458 --> 00:07:43,360
- Think of it more
as a royal brooch.
173
00:07:43,362 --> 00:07:47,297
- Are you telling me that there
are no dancing badgermoles?
174
00:07:47,299 --> 00:07:48,498
No acrobat bell-ringers?
175
00:07:48,500 --> 00:07:50,167
No horn-blowing announcer-y guy?
176
00:07:50,169 --> 00:07:54,104
- It will be a very simple,
intimate, elegant ceremony.
177
00:07:54,106 --> 00:07:56,239
A wonderful day
for your kingdom.
178
00:07:56,241 --> 00:07:57,741
Just try on the brooch,
your grace.
179
00:07:57,743 --> 00:08:00,877
You'll see it will look beau...
- don't...
180
00:08:00,879 --> 00:08:02,946
Touch me.
181
00:08:03,414 --> 00:08:06,116
- Okay.
Bring it.
182
00:08:13,457 --> 00:08:15,125
- [yells]
183
00:08:15,127 --> 00:08:20,363
[grunts]
184
00:08:20,365 --> 00:08:22,265
[creature chirps]
185
00:08:22,267 --> 00:08:23,400
[ribbits]
186
00:08:23,402 --> 00:08:24,601
- Tell me what you did wrong.
187
00:08:24,603 --> 00:08:27,504
- Well... I was thinking that
you were gonna...
188
00:08:27,506 --> 00:08:28,471
- Exactly.
189
00:08:28,473 --> 00:08:30,941
You were thinking.
190
00:08:30,943 --> 00:08:32,776
Go again.
191
00:08:33,911 --> 00:08:35,412
- [grunts]
192
00:08:39,417 --> 00:08:43,086
[grunts]
193
00:08:43,088 --> 00:08:47,457
[wailing]
194
00:08:47,459 --> 00:08:49,326
[breathing heavily]
195
00:08:52,964 --> 00:08:53,730
- Pathetic.
196
00:08:53,732 --> 00:08:58,668
Of all the avatars I've worked
with, you're by far the worst.
197
00:08:58,670 --> 00:09:02,372
I know that's only
one other avatar, but still.
198
00:09:02,374 --> 00:09:03,306
- Ah! Hey!
199
00:09:03,308 --> 00:09:05,842
It seems like you're enjoying
having someone around
200
00:09:05,844 --> 00:09:06,943
To beat up an awful lot.
201
00:09:06,945 --> 00:09:11,414
- Yeah, the swampbenders out
here really can't take a punch.
202
00:09:11,416 --> 00:09:14,150
- So... What made you
want to drop out
203
00:09:14,152 --> 00:09:15,752
And disconnect from
the rest of the world?
204
00:09:15,754 --> 00:09:20,056
- I'm more connected to the
world than you've ever been.
205
00:09:20,058 --> 00:09:24,494
The roots and vines...
they run all over the world.
206
00:09:24,496 --> 00:09:29,633
I can see su and lin,
zaofu and republic city...
207
00:09:29,635 --> 00:09:34,137
I see everything.
208
00:09:37,108 --> 00:09:37,674
- [grunts]
209
00:09:37,676 --> 00:09:41,144
- You're blind compared to me.
210
00:09:44,548 --> 00:09:47,284
- Now rise, wu
of the hou-ting dynasty,
211
00:09:47,286 --> 00:09:49,152
King of all the earth lands,
212
00:09:49,154 --> 00:09:52,589
And glorious defender
of ba sing se.
213
00:09:52,591 --> 00:09:54,457
Long may you reign.
214
00:09:54,459 --> 00:09:57,460
[applause]
- go wu. Woo.
215
00:09:57,462 --> 00:10:01,665
- Thank you for that incredibly
brief but very moving ceremony.
216
00:10:01,667 --> 00:10:05,568
I am touched by the love
of my devoted countrymen
217
00:10:05,570 --> 00:10:06,503
Who have worked so hard
218
00:10:06,505 --> 00:10:09,306
To restore their beloved leader
to the throne.
219
00:10:09,308 --> 00:10:12,008
One of them deserves
special attention.
220
00:10:12,010 --> 00:10:14,311
Kuvira?
Rise.
221
00:10:14,313 --> 00:10:15,712
[applause]
222
00:10:15,714 --> 00:10:19,382
For your service to the realm,
I would like to present you
223
00:10:19,384 --> 00:10:22,319
With the kyoshi
medal of freedom,
224
00:10:22,321 --> 00:10:23,586
Our nation's highest honor,
225
00:10:23,588 --> 00:10:29,092
Which was somehow not stolen,
unlike the royal pinkie rings.
226
00:10:29,094 --> 00:10:29,993
Hmph.
227
00:10:29,995 --> 00:10:30,760
- Thank you.
228
00:10:30,762 --> 00:10:34,164
And if you don't mind,
I'd like to say a few words.
229
00:10:34,166 --> 00:10:38,568
- Why not?
We've got six hours to fill.
230
00:10:39,503 --> 00:10:42,505
- Growing up in zaofu
with suyin beifong,
231
00:10:42,507 --> 00:10:46,376
I learned that the idea of
a royal family passing a title
232
00:10:46,378 --> 00:10:49,579
From one generation
to the next was archaic,
233
00:10:49,581 --> 00:10:52,215
And that technology and
innovation should be
234
00:10:52,217 --> 00:10:53,516
What drives a nation forward.
235
00:10:53,518 --> 00:10:56,453
It was the pathetic rule of
kings and queens that caused
236
00:10:56,455 --> 00:11:00,590
The earth kingdom to descend
into such incredible disarray.
237
00:11:00,592 --> 00:11:04,761
It's taken me three years
to get it back on track,
238
00:11:04,763 --> 00:11:07,030
And there's no way
I will allow it
239
00:11:07,032 --> 00:11:09,632
To slip back into the dark ages.
240
00:11:09,634 --> 00:11:13,002
I'd like to make
an announcement to the world.
241
00:11:13,004 --> 00:11:14,771
The earth kingdom is no more.
242
00:11:14,773 --> 00:11:19,242
And from here on out,
this man has no authority.
243
00:11:19,244 --> 00:11:20,276
[audience gasps]
- wait, what?
244
00:11:20,278 --> 00:11:22,746
But I just got the royal brooch.
245
00:11:22,748 --> 00:11:25,715
- I have created
a new earth empire,
246
00:11:25,717 --> 00:11:29,352
And I will continue to lead it
into the future myself,
247
00:11:29,354 --> 00:11:33,223
Bringing about a new era
of prosperity for my people.
248
00:11:33,225 --> 00:11:36,659
[audience cheers]
- we love you, kuvira!
249
00:11:36,661 --> 00:11:41,297
- All hail the great uniter!
250
00:11:41,299 --> 00:11:46,302
- And let me assure my fellow
leaders of one thing...
251
00:11:46,304 --> 00:11:51,975
Anyone who crosses our borders
or stands in our way
252
00:11:51,977 --> 00:11:55,545
Will be crushed.
253
00:11:56,580 --> 00:11:59,282
[audience cheers]
- thank you, kuvira!
254
00:11:59,284 --> 00:12:01,618
All hail the great uniter!
255
00:12:01,620 --> 00:12:04,554
- Worst coronation ever.
256
00:12:05,723 --> 00:12:08,892
- Were you surprised?
Because I was really surprised.
257
00:12:08,894 --> 00:12:11,428
Won't this turn all
the world leaders against us?
258
00:12:11,430 --> 00:12:13,163
- Relax, kid, what can they do?
259
00:12:13,165 --> 00:12:14,497
Kuvira controls
the whole nation now,
260
00:12:14,499 --> 00:12:18,301
And republic city is begging for
the metal that we're mining.
261
00:12:18,303 --> 00:12:20,670
This train has left the station,
262
00:12:20,672 --> 00:12:23,106
And we own the track!
263
00:12:26,544 --> 00:12:29,746
Now that's a nice-looking hunk
of spirit vine.
264
00:12:29,748 --> 00:12:30,847
Let's take it back to the lab
265
00:12:30,849 --> 00:12:34,250
And get it stabilized
immediately.
266
00:12:38,222 --> 00:12:40,423
- You look worried, bolin.
267
00:12:40,425 --> 00:12:42,792
- Yeah, well...
I just have some misgivings
268
00:12:42,794 --> 00:12:46,496
About how you kind of ambushed
tenzin and the other leaders.
269
00:12:46,498 --> 00:12:48,098
- You believe in
the work that we've done
270
00:12:48,099 --> 00:12:51,434
For the people of
the earth empire, right, bolin?
271
00:12:51,436 --> 00:12:52,335
- I do, but...
272
00:12:52,337 --> 00:12:53,236
- Then stick with me.
273
00:12:53,238 --> 00:12:56,139
I'm going to need your help now
more than ever.
274
00:12:56,141 --> 00:12:58,441
Raiko and the other leaders
want to bully us into
275
00:12:58,443 --> 00:13:01,611
Accepting some idiot king
who will serve them
276
00:13:01,613 --> 00:13:02,779
But neglect the people.
277
00:13:02,781 --> 00:13:04,581
We have to stand strong
against them.
278
00:13:04,583 --> 00:13:08,218
- I'm just not sure about
this whole empire thing.
279
00:13:08,220 --> 00:13:10,153
It seems pretty aggressive.
280
00:13:10,155 --> 00:13:12,188
And what was that part
about the crushing?
281
00:13:12,190 --> 00:13:15,124
- That was just some tough
rhetoric to let people know
282
00:13:15,126 --> 00:13:16,126
That we mean business.
283
00:13:16,127 --> 00:13:19,863
Believe me, conflict is
the last thing I want.
284
00:13:19,865 --> 00:13:23,366
Will you help me
make history, bolin?
285
00:13:25,503 --> 00:13:29,138
- Hmm. I'll stand by you.
286
00:13:29,140 --> 00:13:30,206
- Thank you.
287
00:13:30,208 --> 00:13:32,742
- We need to talk.
288
00:13:33,711 --> 00:13:38,047
- Can you give us
the room, please?
289
00:13:40,317 --> 00:13:41,684
- I met with the world leaders,
290
00:13:41,686 --> 00:13:43,653
And I've come
as their representative.
291
00:13:43,655 --> 00:13:47,323
- So now you're taking
an interest in world affairs?
292
00:13:47,325 --> 00:13:48,625
A little late, isn't it?
293
00:13:48,627 --> 00:13:50,927
When the queen fell
and everyone was asking you
294
00:13:50,929 --> 00:13:54,264
To help keep the earth kingdom
from falling apart,
295
00:13:54,266 --> 00:13:56,266
All you wanted to do
was hide in zaofu
296
00:13:56,268 --> 00:13:58,401
And let others deal
with the consequences.
297
00:13:58,403 --> 00:14:01,437
- That's hardly fair.
I didn't want to seize power
298
00:14:01,439 --> 00:14:03,706
For myself, which is
what you've done.
299
00:14:03,708 --> 00:14:07,343
I'm telling you,
for the good of everyone,
300
00:14:07,345 --> 00:14:08,811
You have to step down.
301
00:14:08,813 --> 00:14:10,513
- I stepped up.
302
00:14:10,515 --> 00:14:12,615
I provide stability
and equality.
303
00:14:12,617 --> 00:14:17,220
Tell your world leaders to stay
out of earth empire business.
304
00:14:17,222 --> 00:14:20,590
We won't accept
their hand-picked dictator.
305
00:14:20,592 --> 00:14:22,692
- What makes you so different?
306
00:14:22,694 --> 00:14:23,860
You're just another tyrant.
307
00:14:23,862 --> 00:14:26,462
And don't pretend the people
put you where you are.
308
00:14:26,464 --> 00:14:28,464
I know what happens to cities
who don't want
309
00:14:28,466 --> 00:14:29,666
To hand over control to you.
310
00:14:29,668 --> 00:14:34,571
- Then you know what's coming
for zaofu.
311
00:14:37,441 --> 00:14:40,577
- First I lose my suite,
then I lose my throne.
312
00:14:40,579 --> 00:14:43,446
My royal brooch is a lie!
313
00:14:43,448 --> 00:14:44,647
I know you must be crushed,
314
00:14:44,649 --> 00:14:47,283
Not getting to come back
to ba sing se with me.
315
00:14:47,285 --> 00:14:50,853
- Don't worry about me.
I'll find a way to make it.
316
00:14:50,855 --> 00:14:54,657
- Good ol' mako,
my big tough guy.
317
00:14:54,659 --> 00:14:57,694
Ugh.
Okay, I just have to go on,
318
00:14:57,696 --> 00:15:00,863
Move forward,
take decisive action.
319
00:15:00,865 --> 00:15:02,632
Let's go shopping!
320
00:15:02,634 --> 00:15:04,467
[knock at the door]
321
00:15:08,639 --> 00:15:10,473
Ugh. Get rid of him.
322
00:15:10,475 --> 00:15:11,475
He's with her.
323
00:15:11,476 --> 00:15:13,843
- He's my brother.
324
00:15:13,845 --> 00:15:15,612
- Interesting ceremony, huh?
325
00:15:15,614 --> 00:15:17,747
- You aren't going to keep
working for kuvira
326
00:15:17,749 --> 00:15:19,349
Now that she's going
against the wishes
327
00:15:19,351 --> 00:15:20,450
Of the entire world, are you?
328
00:15:20,452 --> 00:15:23,252
- You don't understand.
Kuvira is helping out
329
00:15:23,254 --> 00:15:24,887
All the poor people
in the earth empire,
330
00:15:24,889 --> 00:15:27,724
People like our family.
This is for the best.
331
00:15:27,726 --> 00:15:28,691
- I don't know, bro.
332
00:15:28,693 --> 00:15:31,361
- Okay, why don't you come with
me, and you'll see for yourself?
333
00:15:31,363 --> 00:15:33,763
We've done a lot of good,
and varrick is working on
334
00:15:33,765 --> 00:15:36,199
Some new innovations.
We're making history.
335
00:15:36,201 --> 00:15:38,601
- By crushing anyone
who gets in your way?
336
00:15:38,603 --> 00:15:40,570
- That was just
some tough rhetoric
337
00:15:40,572 --> 00:15:42,872
To let the people know
that we mean business.
338
00:15:42,874 --> 00:15:45,708
I mean, kuvira is basically
just like korra...
339
00:15:45,710 --> 00:15:47,076
She might seem hard
to deal with,
340
00:15:47,078 --> 00:15:49,646
But it's just because
she's so passionate
341
00:15:49,648 --> 00:15:51,347
And believes in
what she's doing.
342
00:15:51,349 --> 00:15:53,316
- It seems like
she's just a dictator
343
00:15:53,318 --> 00:15:54,951
Who's taking the earth kingdom
by force.
344
00:15:54,953 --> 00:15:56,819
- Oh, okay, so you think
your new best friend in there
345
00:15:56,821 --> 00:15:59,288
Would be a better leader
than kuvira?
346
00:15:59,290 --> 00:16:01,257
- Well, no, but still...
- still what?
347
00:16:01,259 --> 00:16:03,426
Come on, mako, I'm making
a difference out there.
348
00:16:03,428 --> 00:16:04,494
What are you doin', huh?
349
00:16:04,496 --> 00:16:06,396
You're just
some glorified butler
350
00:16:06,398 --> 00:16:08,364
For some snotty, rich bozo.
351
00:16:08,366 --> 00:16:09,832
- I'm sorry.
I don't want to work for
352
00:16:09,834 --> 00:16:13,569
Your glorious emperor in
her military dictatorship.
353
00:16:13,571 --> 00:16:14,404
- Fine!
354
00:16:14,406 --> 00:16:15,738
I'm gonna go back
to my awesome train,
355
00:16:15,740 --> 00:16:17,707
Where we bring freedom
wherever we go.
356
00:16:17,709 --> 00:16:23,446
Enjoy licking the king's boots
in your junior suite!
357
00:16:29,253 --> 00:16:31,521
- Sorry, sport.
I heard it all.
358
00:16:31,523 --> 00:16:32,555
- Can't believe him!
359
00:16:32,557 --> 00:16:35,591
- I know!
Insulting another man's suite?
360
00:16:35,593 --> 00:16:36,459
It's beneath low.
361
00:16:36,461 --> 00:16:38,594
But I think I know
what would cheer you up...
362
00:16:38,596 --> 00:16:41,597
A visit to little ba sing se
fashion mall!
363
00:16:41,599 --> 00:16:42,932
I'll buy you a smoothie.
364
00:16:42,934 --> 00:16:45,902
- Yeah. Okay.
365
00:16:46,503 --> 00:16:47,804
- That was terrible.
366
00:16:47,806 --> 00:16:49,439
- Ha! Maybe for you.
367
00:16:49,441 --> 00:16:50,606
I had a great time!
368
00:16:50,608 --> 00:16:54,977
I never realized how much
I missed tormenting the avatar.
369
00:16:54,979 --> 00:16:57,313
I wish you were putting up
more of a fight.
370
00:16:57,315 --> 00:16:58,281
But it was still fun.
371
00:16:58,283 --> 00:17:02,385
- You were tossing me around
like a rag doll all day long.
372
00:17:02,387 --> 00:17:06,222
- I know!
And I'm an old lady.
373
00:17:06,224 --> 00:17:07,990
Imagine me in my prime.
374
00:17:07,992 --> 00:17:12,195
Ha-ha!
I would have destroyed you!
375
00:17:12,197 --> 00:17:14,997
- I just don't understand
why I can't get back
376
00:17:14,999 --> 00:17:17,100
To my former self.
It's like...
377
00:17:17,102 --> 00:17:19,368
I'm a step slower.
I'm tentative.
378
00:17:19,370 --> 00:17:20,069
I'm out of sync.
379
00:17:20,071 --> 00:17:21,904
I just can't get back
in the groove.
380
00:17:21,906 --> 00:17:24,574
- Probably carrying around
that metal doesn't help.
381
00:17:24,576 --> 00:17:25,441
- What metal?
382
00:17:25,443 --> 00:17:29,078
- The little bits of metal
poison stuck in your body.
383
00:17:29,080 --> 00:17:32,348
Are you trying to tell me
you can't feel metal
384
00:17:32,350 --> 00:17:33,449
In your own body?
385
00:17:33,451 --> 00:17:36,352
You really are
the worst avatar ever.
386
00:17:36,354 --> 00:17:37,687
- I thought su got it all out.
387
00:17:37,689 --> 00:17:40,723
- No, my girls never really
picked up metalbending
388
00:17:40,725 --> 00:17:42,191
All that well,
if you ask me.
389
00:17:42,193 --> 00:17:45,328
- That's been my problem
this entire time!
390
00:17:45,330 --> 00:17:46,062
I gotta get it out.
391
00:17:46,064 --> 00:17:47,697
You can get it out
for me, right?
392
00:17:47,699 --> 00:17:50,833
- Who do you think
you're talking to?
393
00:17:52,836 --> 00:17:55,505
- Once we're done with these,
we can go into the middle ring
394
00:17:55,507 --> 00:17:56,873
And I'll let you
pick out some new suits.
395
00:17:56,875 --> 00:18:01,677
Then we'll hit the boutiques
in the upper ring for me.
396
00:18:05,516 --> 00:18:07,550
Where did you get those shirts?
397
00:18:07,552 --> 00:18:09,786
- Aces, right?
Kuvira is my hero.
398
00:18:09,788 --> 00:18:12,688
- They're selling them
over there.
399
00:18:14,691 --> 00:18:16,058
- [whiney squeal]
400
00:18:16,060 --> 00:18:17,560
- You can't sell that junk
in here!
401
00:18:17,562 --> 00:18:19,662
This is the little ba sing se
fashion mall,
402
00:18:19,664 --> 00:18:21,297
And I'm the little king here!
403
00:18:21,299 --> 00:18:21,998
Respect the brooch!
404
00:18:22,000 --> 00:18:26,369
[crowd booing]
- stop it, little king!
405
00:18:26,371 --> 00:18:29,572
- I am the glorious defender!
406
00:18:30,107 --> 00:18:32,675
- I'm covered in juice!
Get him!
407
00:18:32,677 --> 00:18:34,777
- We need to get you
out of here.
408
00:18:34,779 --> 00:18:36,746
- Ooh!
409
00:18:56,133 --> 00:18:57,934
[gasps]
it's destiny!
410
00:18:57,936 --> 00:19:00,570
Look where we are, mako...
411
00:19:00,572 --> 00:19:03,639
The royal palace.
412
00:19:07,110 --> 00:19:09,779
The throne!
413
00:19:09,781 --> 00:19:12,515
Out of my way!
414
00:19:12,517 --> 00:19:14,817
- Hey!
It's my birthday!
415
00:19:14,819 --> 00:19:15,952
- It's my coronation day!
416
00:19:15,954 --> 00:19:17,520
You'll have another birthday
next year,
417
00:19:17,522 --> 00:19:20,690
But I'll never have
this day back again!
418
00:19:20,692 --> 00:19:22,091
Never!
[crying]
419
00:19:22,093 --> 00:19:23,860
- Okay, you're losing it.
420
00:19:23,862 --> 00:19:27,763
- This is the worst day
of my life!
421
00:19:27,765 --> 00:19:29,999
[cries]
- why?
422
00:19:30,001 --> 00:19:31,667
Do you really want
to be the king?
423
00:19:31,669 --> 00:19:34,003
I mean, kuvira might be
a power-crazed dictator,
424
00:19:34,005 --> 00:19:36,572
But at least she spent
the last few years working hard
425
00:19:36,574 --> 00:19:38,207
To make the earth kingdom
somewhat better.
426
00:19:38,209 --> 00:19:39,742
If you were
an earth kingdom citizen,
427
00:19:39,744 --> 00:19:42,778
Do you think you're the kind of
person you want as your king?
428
00:19:42,780 --> 00:19:47,016
What have you ever done
for your people?
429
00:19:47,018 --> 00:19:50,019
I'm sorry.
That was out of line.
430
00:19:50,021 --> 00:19:51,520
- No.
You're right.
431
00:19:51,522 --> 00:19:53,756
No one ever talked to me
like that before.
432
00:19:53,758 --> 00:19:58,527
I guess I'm just a joke
who got what he deserved.
433
00:19:58,962 --> 00:20:02,565
- Let's get you out of here
and back to some place safe.
434
00:20:02,567 --> 00:20:04,500
- Carry me?
- No.
435
00:20:04,502 --> 00:20:07,904
- Okay. If you want me to
bend out this metal,
436
00:20:07,906 --> 00:20:09,605
You need to relax.
437
00:20:09,607 --> 00:20:11,540
- I am relaxed.
438
00:20:11,542 --> 00:20:12,642
- Ha! Seriously?
439
00:20:12,644 --> 00:20:15,311
Your body is like
a twisted tree trunk.
440
00:20:15,313 --> 00:20:18,881
- Just do it!
I'm ready!
441
00:20:30,060 --> 00:20:30,793
[grunts]
442
00:20:30,795 --> 00:20:33,596
- It wouldn't hurt
if you would just relax!
443
00:20:33,598 --> 00:20:35,031
Stop fighting me!
444
00:20:35,033 --> 00:20:38,634
- I'm not fighting!
445
00:20:50,047 --> 00:20:51,714
Ya!
- All right, that's it.
446
00:20:51,716 --> 00:20:53,916
You're going to have to
do this yourself.
447
00:20:53,918 --> 00:20:57,153
Clearly, you want to
keep the metal in there.
448
00:20:57,155 --> 00:20:58,187
- What do you mean?
449
00:20:58,189 --> 00:21:00,556
Why would I want
poison inside me?
450
00:21:00,558 --> 00:21:03,592
- I don't know.
Maybe so you have an excuse
451
00:21:03,594 --> 00:21:05,428
Not to go back to
being the avatar.
452
00:21:05,430 --> 00:21:07,430
If you don't get better,
you can't do your job,
453
00:21:07,432 --> 00:21:11,200
So you don't have to worry
about getting hurt again.
454
00:21:11,202 --> 00:21:13,302
- What?
That's ridiculous.
455
00:21:13,304 --> 00:21:16,038
- Whatever.
When you want it out,
456
00:21:16,040 --> 00:21:17,106
You can bend it out.
457
00:21:17,108 --> 00:21:20,176
I can't deal with
all your issues for you.
458
00:21:20,178 --> 00:21:23,913
- Wait!
What am I supposed to do now?
459
00:21:23,915 --> 00:21:24,847
- How should I know?
460
00:21:24,849 --> 00:21:26,782
Ask the spirit
that brought you here.
461
00:21:26,784 --> 00:21:30,786
The good news is, if you're
looking for a place to hang
462
00:21:30,788 --> 00:21:32,288
Where no one will bother you,
463
00:21:32,290 --> 00:21:37,159
You picked the best swamp
in the world!
464
00:21:37,661 --> 00:21:40,963
- This is a mission
of the utmost importance.
465
00:21:40,965 --> 00:21:43,132
Conflict is coming
to the earth kingdom,
466
00:21:43,134 --> 00:21:45,267
And we need to find the avatar.
467
00:21:45,269 --> 00:21:49,705
Can I count on you three
to bring korra home?
468
00:21:49,707 --> 00:21:52,008
- You can count on one of us.
469
00:21:52,010 --> 00:21:56,479
I don't know about
these two ladies.
470
00:22:08,992 --> 00:22:12,128
- From now on,
developing this technology is
471
00:22:12,130 --> 00:22:13,662
Your number one priority.
472
00:22:13,664 --> 00:22:18,868
- This is going to
change everything.
35926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.