All language subtitles for The.Greatest.Gift.Ever.Given.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,396 --> 00:02:18,225 - Yeah, I'm almost getting to the rental car now. 2 00:02:19,313 --> 00:02:20,879 I know. 3 00:02:20,966 --> 00:02:23,752 I didn't want to have this meeting, not on Christmas Eve. 4 00:02:23,839 --> 00:02:24,622 I mean, 5 00:02:27,016 --> 00:02:28,104 I didn't want to have the meeting at all, 6 00:02:28,191 --> 00:02:30,193 but I didn't have any choices. 7 00:02:30,280 --> 00:02:32,543 No one else could make this meeting. 8 00:02:32,630 --> 00:02:33,414 Yeah, I, 9 00:02:34,676 --> 00:02:35,416 I know. 10 00:02:37,679 --> 00:02:38,419 I know. 11 00:02:44,164 --> 00:02:44,947 Yes. 12 00:02:47,732 --> 00:02:50,344 I will be home for Christmas service. 13 00:02:52,781 --> 00:02:53,738 I promise. 14 00:02:59,657 --> 00:03:01,355 Okay, all right, I, 15 00:03:02,791 --> 00:03:04,140 I love you too. 16 00:03:04,227 --> 00:03:04,967 Okay, bye. 17 00:04:25,439 --> 00:04:27,832 - Paul, where you at? 18 00:04:27,919 --> 00:04:28,442 Call me. 19 00:04:29,965 --> 00:04:31,445 Hey, when you get here, come to the back door. 20 00:04:31,532 --> 00:04:33,447 I'll have the back door open for ya. 21 00:05:24,889 --> 00:05:27,065 - Learn how to drive, man. 22 00:05:34,595 --> 00:05:35,465 Come on. 23 00:05:36,684 --> 00:05:37,424 Come on. 24 00:05:39,687 --> 00:05:42,516 - Paul, are you outside? 25 00:05:42,603 --> 00:05:44,387 - Hey, Morgan, no. 26 00:05:44,474 --> 00:05:46,868 I'm caught up in some pretty bad traffic right now. 27 00:05:48,478 --> 00:05:50,524 I'm going to try to find a way around this somehow. 28 00:05:50,611 --> 00:05:53,091 I should be there in probably, I don't know, a few minutes. 29 00:05:54,484 --> 00:05:56,356 - Okay, Paul, I'm waiting for ya. 30 00:05:56,443 --> 00:05:58,183 I'll see ya when you get here. 31 00:05:58,270 --> 00:06:00,185 - All right, thanks, Morgan. 32 00:06:00,272 --> 00:06:01,404 - Okay. 33 00:06:21,555 --> 00:06:22,469 - Come on out. 34 00:06:26,647 --> 00:06:28,300 A little bit of help. 35 00:07:21,745 --> 00:07:22,485 Come on! 36 00:07:27,751 --> 00:07:28,970 What are you doing, man? 37 00:07:30,450 --> 00:07:31,625 Hey, I'm talking to you. 38 00:07:32,713 --> 00:07:34,062 Hey, would you move your cart? 39 00:07:35,716 --> 00:07:37,631 Look, pal, I got a job, man. 40 00:07:37,718 --> 00:07:38,501 I got places to go. 41 00:07:38,588 --> 00:07:39,502 I got to get going. 42 00:07:39,589 --> 00:07:40,851 Could you just move your cart? 43 00:07:40,938 --> 00:07:42,331 Move your junk outta here. 44 00:07:43,332 --> 00:07:44,289 What are you doing? 45 00:07:46,466 --> 00:07:47,858 Man, come on! 46 00:07:47,945 --> 00:07:49,556 What are you doing, man, can you just move? 47 00:07:49,643 --> 00:07:50,078 I'm in a hurry. 48 00:07:51,688 --> 00:07:52,994 All right, I've got a job I've gotta go to. 49 00:07:53,081 --> 00:07:55,344 I need you to move your cart of junk, man. 50 00:07:57,651 --> 00:07:58,826 - Maybe if you get up a little earlier, 51 00:07:58,913 --> 00:08:01,219 you wouldn't be in such a hurry. 52 00:08:01,306 --> 00:08:02,612 - Unbelievable, man. 53 00:08:02,699 --> 00:08:05,441 Look, maybe if you, you had a job. 54 00:08:05,528 --> 00:08:08,139 No, no, no, if you had, maybe if you took a shower, 55 00:08:08,226 --> 00:08:10,446 got an interview, then got a job, right, 56 00:08:10,533 --> 00:08:12,448 then maybe you might have a job to go to too. 57 00:08:14,058 --> 00:08:16,365 But I do, and if I don't get you to move outta here, 58 00:08:16,452 --> 00:08:18,062 I'm not going to have a job to go to. 59 00:08:18,149 --> 00:08:20,978 I am not going to have a job to go to. 60 00:08:21,065 --> 00:08:22,589 - This is all I have. 61 00:08:28,682 --> 00:08:30,814 - Look, let me, let me help you move your cart. 62 00:08:30,901 --> 00:08:33,556 - No, don't worry about it, I'll get it. 63 00:08:33,643 --> 00:08:36,167 I'll get it, I'll get it. 64 00:08:39,170 --> 00:08:39,954 - Thank you. 65 00:09:57,205 --> 00:09:58,554 - Hey, about time. 66 00:09:58,641 --> 00:10:01,818 - I know, I was, anyway, I'm here now. 67 00:10:01,905 --> 00:10:03,951 So you wanna show me those changes? 68 00:10:04,038 --> 00:10:06,562 - Well, I wanted you to meet me here in person 69 00:10:07,868 --> 00:10:09,609 so I can let you know. 70 00:10:09,696 --> 00:10:12,220 The budget's being cut on his project. 71 00:10:12,307 --> 00:10:15,615 And well, I'm going to ask you to cut your rate. 72 00:10:16,746 --> 00:10:18,705 - What? 73 00:10:18,792 --> 00:10:21,098 Morgan, I've been on this project since the very beginning. 74 00:10:26,234 --> 00:10:29,019 So you brought me here and there aren't any, any changes? 75 00:10:29,106 --> 00:10:31,979 - Listen, I know exactly what you're thinking. 76 00:10:32,066 --> 00:10:35,069 You're still going to be the lead on this project, 77 00:10:35,156 --> 00:10:37,941 but we just can't afford to pay you the regular rate. 78 00:10:39,639 --> 00:10:41,075 I'll tell ya what, 79 00:10:41,162 --> 00:10:43,468 I'll make it up to you on the next project. 80 00:10:43,555 --> 00:10:44,339 I promise. 81 00:10:51,738 --> 00:10:53,435 - Show me the changes. 82 00:10:53,522 --> 00:10:54,392 - There's a lot of changes. 83 00:10:54,479 --> 00:10:55,567 Come on, I'll show ya. 84 00:11:30,646 --> 00:11:31,299 Yeah, it's me. 85 00:11:31,386 --> 00:11:32,953 How ya doing? 86 00:11:33,040 --> 00:11:34,563 Yeah, I got him to come in Christmas Eve. 87 00:11:34,650 --> 00:11:37,522 No problem, he agreed to everything. 88 00:11:38,523 --> 00:11:39,394 Yeah, good. 89 00:11:39,481 --> 00:11:41,048 Yeah, I talked to him. 90 00:11:41,135 --> 00:11:42,832 He'll agree to anything. 91 00:11:42,919 --> 00:11:44,312 Yeah. 92 00:11:44,399 --> 00:11:45,879 Yeah, really good, yeah. 93 00:11:45,966 --> 00:11:47,489 This building needs so much work, 94 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 we're gonna make a ton of money on this. 95 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 Yeah, Paul's gonna help us, you bet. 96 00:11:52,059 --> 00:11:53,669 I got him. 97 00:11:53,756 --> 00:11:55,279 Yeah, we're gonna make a lot of money on this deal. 98 00:11:57,238 --> 00:11:58,282 Yeah. 99 00:11:58,369 --> 00:11:59,240 Yeah, it'll all work. 100 00:11:59,327 --> 00:12:00,154 It'll all work. 101 00:12:00,241 --> 00:12:01,459 Yeah, it sounds great. 102 00:12:01,546 --> 00:12:02,591 He didn't even have any question. 103 00:12:03,897 --> 00:12:05,942 Yeah, he agreed to everything. 104 00:12:06,029 --> 00:12:07,727 Okay, merry Christmas to you too. 105 00:12:08,815 --> 00:12:09,554 Bye. 106 00:12:22,829 --> 00:12:23,525 - Thank you. 107 00:12:23,612 --> 00:12:24,395 You, too. 108 00:12:44,981 --> 00:12:46,113 - Hello, this is Paul. 109 00:12:47,244 --> 00:12:48,593 - Hello? 110 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 This is Marie with Western Airlines. 111 00:12:50,813 --> 00:12:52,249 Is this Mr. Hanson speaking? 112 00:12:53,424 --> 00:12:54,208 - Yes, it is. 113 00:12:54,295 --> 00:12:55,035 How can I help you? 114 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 - Hello, sir. 115 00:12:57,646 --> 00:13:00,344 Unfortunately, the airline has had to cancel flight 632, 116 00:13:00,431 --> 00:13:04,261 your scheduled flight, due to unforeseen circumstances. 117 00:13:04,348 --> 00:13:06,916 The airline would like to offer you a complimentary stay 118 00:13:07,003 --> 00:13:09,179 at an area hotel for the inconvenience. 119 00:13:11,921 --> 00:13:13,749 - Yeah, is there, is there another flight 120 00:13:13,836 --> 00:13:15,185 maybe you can put me on? 121 00:13:15,272 --> 00:13:17,231 Can you put me on a different airline? 122 00:13:17,318 --> 00:13:20,016 It's Christmas Eve and I'm trying to get home for my family. 123 00:13:21,539 --> 00:13:22,889 - I am sorry, sir. 124 00:13:22,976 --> 00:13:24,629 However, due to the Christmas holiday, 125 00:13:24,716 --> 00:13:27,328 there are currently no more available flights at this time. 126 00:13:27,415 --> 00:13:30,331 The next scheduled flight is tomorrow morning at 6:00 a.m. 127 00:13:30,418 --> 00:13:33,334 We do apologize for the inconvenience. 128 00:13:33,421 --> 00:13:35,031 - I just, I can't, I can't believe this. 129 00:13:35,118 --> 00:13:39,296 Is there, is there any other alternative? 130 00:13:39,383 --> 00:13:40,820 Anything else that can be done? 131 00:13:40,907 --> 00:13:41,864 - No, sir. 132 00:13:41,951 --> 00:13:42,909 I'm so sorry. 133 00:13:42,996 --> 00:13:43,953 There really isn't. 134 00:13:46,956 --> 00:13:48,653 - This is unbelievable. 135 00:13:48,740 --> 00:13:49,829 Yeah, it's just. 136 00:13:51,134 --> 00:13:52,527 Yeah, it's Christmas Eve. 137 00:13:52,614 --> 00:13:54,616 I'm trying to get home to see my family. 138 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 - I understand. 139 00:13:56,139 --> 00:13:58,011 If you would like to wait here at the airport, 140 00:13:58,098 --> 00:14:00,622 we can put you on standby in the event a seat opens up. 141 00:14:02,058 --> 00:14:03,843 It is possible that someone cancels, 142 00:14:03,930 --> 00:14:06,106 however, there is no guarantee. 143 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 - Yeah. 144 00:14:11,328 --> 00:14:12,982 Okay, I understand. 145 00:14:13,983 --> 00:14:15,332 - One more thing, sir. 146 00:14:15,419 --> 00:14:17,204 The airline has sent you a text message 147 00:14:17,291 --> 00:14:19,684 concerning the free hotel stay. 148 00:14:19,771 --> 00:14:21,948 In it, you will find all the needed information 149 00:14:22,035 --> 00:14:23,384 in order for you to take advantage 150 00:14:23,471 --> 00:14:25,908 of the free stay if you choose to do so. 151 00:14:26,953 --> 00:14:28,563 - Yeah. 152 00:14:28,650 --> 00:14:29,259 Okay. 153 00:14:31,000 --> 00:14:34,656 - Once again, on behalf of the airlines, we do apologize. 154 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 Merry Christmas, sir. 155 00:14:36,397 --> 00:14:37,528 - Yeah, you too. 156 00:14:37,615 --> 00:14:38,660 All right, thank you. 157 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 - Hey! 158 00:15:18,091 --> 00:15:19,483 - Hey, it's me. 159 00:15:22,138 --> 00:15:23,923 I just got some bad news. 160 00:15:25,837 --> 00:15:27,404 Looks like my flight's been canceled. 161 00:15:29,537 --> 00:15:31,234 - No! 162 00:15:31,321 --> 00:15:35,282 Paul, we have the Christmas Extravaganza tonight. 163 00:15:35,369 --> 00:15:36,457 What are you gonna do? 164 00:15:39,025 --> 00:15:40,504 - I know. 165 00:15:40,591 --> 00:15:42,158 They've offered me a room. 166 00:15:43,943 --> 00:15:45,466 - Okay. 167 00:15:45,553 --> 00:15:46,684 - I'm not gonna take it. 168 00:15:46,771 --> 00:15:48,077 I called the rental car company 169 00:15:48,164 --> 00:15:49,949 and they're gonna let me drop the car 170 00:15:50,036 --> 00:15:52,429 off in Albuquerque so I can be home. 171 00:15:53,430 --> 00:15:54,823 I think I can make it. 172 00:15:57,521 --> 00:16:00,046 - The kids are gonna be so disappointed 173 00:16:00,133 --> 00:16:02,439 if you miss their part in the Christmas play. 174 00:16:05,312 --> 00:16:06,878 - I know. 175 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 It's getting, it's gonna get dark here pretty soon. 176 00:16:10,578 --> 00:16:12,797 So, I'm just going to stop and get some gas 177 00:16:12,884 --> 00:16:16,018 and get fueled up and I'll get some coffee. 178 00:16:16,105 --> 00:16:18,151 I should be able to make it there on time. 179 00:16:19,152 --> 00:16:19,935 - Okay. 180 00:16:20,936 --> 00:16:22,111 Be safe driving. 181 00:16:24,157 --> 00:16:25,549 Okay, love you. 182 00:16:25,636 --> 00:16:26,376 - Love you, too. 183 00:16:42,697 --> 00:16:45,091 - Lord, get him home safe. 184 00:16:46,918 --> 00:16:49,182 - Dad's not going to be home for Christmas, Mom? 185 00:16:51,358 --> 00:16:54,970 - No, he might be a little late, but he'll be here. 186 00:17:09,767 --> 00:17:11,465 - I can't believe this. 187 00:17:12,901 --> 00:17:14,294 God, why are you always against me? 188 00:17:16,905 --> 00:17:18,994 Can't You see to it just once? 189 00:17:21,083 --> 00:17:21,953 Just once. 190 00:17:27,698 --> 00:17:29,048 To be on my side. 191 00:17:35,445 --> 00:17:38,492 Morgan wants me to do this job for half my pay. 192 00:17:40,233 --> 00:17:41,321 My flight. 193 00:17:41,408 --> 00:17:43,845 My family's waiting on me. 194 00:17:43,932 --> 00:17:46,674 I'm hours away from home on Christmas Eve. 195 00:17:50,286 --> 00:17:52,027 My family's expecting me home. 196 00:17:55,422 --> 00:17:56,249 I just don't get it. 197 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Can You just for once be on my side? 198 00:20:17,303 --> 00:20:18,826 Hey, excuse me. 199 00:20:18,913 --> 00:20:20,306 Hey. 200 00:20:20,393 --> 00:20:22,351 Do you have any creamer? 201 00:20:31,404 --> 00:20:33,971 - It's time to clean up your mess and get ready. 202 00:20:34,058 --> 00:20:35,582 We need you to go get dressed 203 00:20:35,669 --> 00:20:38,411 because we have a Christmas Extravaganza tonight, okay? 204 00:20:38,498 --> 00:20:39,281 - Okay. 205 00:20:55,384 --> 00:20:56,559 - I guess we're all out. 206 00:20:58,126 --> 00:20:59,040 - You're all out of cream? 207 00:20:59,127 --> 00:21:00,084 Do you have milk or something? 208 00:21:01,521 --> 00:21:03,000 - No, we don't have any milk. 209 00:21:03,087 --> 00:21:03,827 I'm sorry. 210 00:21:06,308 --> 00:21:08,354 - Yeah, thanks, I guess. 211 00:21:08,441 --> 00:21:09,398 - Sorry. 212 00:21:16,492 --> 00:21:17,493 - Agh! 213 00:21:24,500 --> 00:21:25,327 - Are these topiaries? 214 00:21:25,414 --> 00:21:26,502 - They are. 215 00:21:28,025 --> 00:21:29,505 - They were donated by the- 216 00:21:29,592 --> 00:21:30,854 - Hey, do you have any coffee that's not two days old? 217 00:21:30,941 --> 00:21:32,421 I mean, first there's no creamer, 218 00:21:32,508 --> 00:21:34,815 now the coffee tastes like it's two days old. 219 00:21:34,902 --> 00:21:36,599 - I will make a fresh pot. 220 00:21:36,686 --> 00:21:38,471 - Thank you, appreciate that. 221 00:22:46,060 --> 00:22:48,279 - That coffee will be ready in just one minute, sir. 222 00:22:50,064 --> 00:22:52,849 So anyway, these topiaries, they were donated by the ladies 223 00:22:52,936 --> 00:22:53,850 from the church. 224 00:22:53,937 --> 00:22:54,982 - Okay. 225 00:22:59,116 --> 00:23:01,597 - They made them, and aren't they beautiful? 226 00:23:01,684 --> 00:23:02,555 - Yes, they are. 227 00:23:02,642 --> 00:23:03,338 - I love what they did. 228 00:23:03,425 --> 00:23:05,079 They're ooh. 229 00:23:05,166 --> 00:23:06,341 - They're four-leaf clovers. 230 00:23:07,429 --> 00:23:08,387 - No, I think it's beautiful. 231 00:23:16,003 --> 00:23:17,613 Not gourmet. 232 00:23:17,700 --> 00:23:19,963 It's not gourmet coffee, but it's the best I can do here, 233 00:23:20,050 --> 00:23:21,617 so it's fresh. 234 00:23:21,704 --> 00:23:23,358 - I don't think it's gonna matter. 235 00:23:23,445 --> 00:23:25,012 - Hopefully it'll help. 236 00:23:25,099 --> 00:23:27,580 Next year the ladies were talking about making wreaths 237 00:23:27,667 --> 00:23:29,190 instead of the topiaries. 238 00:23:29,277 --> 00:23:30,147 I like wreaths. 239 00:23:30,234 --> 00:23:31,453 I think they're fancy. 240 00:23:31,540 --> 00:23:32,454 I mean, they look like Christmas, 241 00:23:32,541 --> 00:23:34,413 but these topiaries are just. 242 00:23:35,370 --> 00:23:36,632 - Yes, they are. 243 00:23:36,719 --> 00:23:38,068 - I mean, they're unique. 244 00:23:38,155 --> 00:23:40,549 So, but yeah, this was one of the test wreaths 245 00:23:40,636 --> 00:23:42,943 that Gloria made for us. 246 00:23:43,030 --> 00:23:43,987 She wanted us to see, you know. 247 00:23:44,074 --> 00:23:45,467 - Is it real? 248 00:23:45,554 --> 00:23:47,077 - I don't think it's real. 249 00:23:47,164 --> 00:23:50,516 I don't know, maybe, it's hard to tell with pine needles. 250 00:23:53,214 --> 00:23:54,520 Yeah, it doesn't really smell like a wreath, so. 251 00:23:54,607 --> 00:23:55,912 - Right. 252 00:23:55,999 --> 00:23:57,348 - But they're still pretty. 253 00:23:57,436 --> 00:23:58,741 I mean, they look just like Christmas. 254 00:23:58,828 --> 00:23:59,612 - They're festive. 255 00:23:59,699 --> 00:24:00,656 - I love it. 256 00:24:00,743 --> 00:24:02,658 They're so fancy and glittery. 257 00:24:02,745 --> 00:24:05,792 - Yeah, real fancy and glittery. 258 00:24:05,879 --> 00:24:07,402 - Well, like to stay here and talk to you 259 00:24:07,489 --> 00:24:08,882 the rest of the night, but I can't, 260 00:24:08,969 --> 00:24:09,622 but there's somebody else in bigger hurry than me, 261 00:24:09,709 --> 00:24:11,145 so I enjoyed it. 262 00:24:11,232 --> 00:24:12,581 You have yourself a very merry Christmas. 263 00:24:12,668 --> 00:24:13,582 - Merry Christmas to you too. 264 00:24:13,669 --> 00:24:14,453 - And a New Year's Eve to you. 265 00:24:14,540 --> 00:24:15,366 Thank you. 266 00:24:15,454 --> 00:24:16,367 - Yeah, ho, ho, ho. 267 00:24:16,455 --> 00:24:17,238 - You're next. 268 00:24:23,157 --> 00:24:26,203 - Excuse me for just a minute, please. 269 00:24:26,290 --> 00:24:27,857 - Are you serious? 270 00:24:27,944 --> 00:24:29,598 - I'll be right back. 271 00:25:12,206 --> 00:25:14,600 So sad, on Christmas Eve. 272 00:25:18,734 --> 00:25:22,608 - I'd rather die than beg for money or help somebody who is. 273 00:25:24,871 --> 00:25:25,698 - Just a coffee? 274 00:25:25,785 --> 00:25:26,525 - Yeah, just a coffee. 275 00:25:42,671 --> 00:25:43,846 - Here's your change. 276 00:25:43,933 --> 00:25:44,760 - Thank you. 277 00:25:44,847 --> 00:25:45,718 - Merry Christmas. 278 00:25:45,805 --> 00:25:46,545 - Yeah. 279 00:26:19,186 --> 00:26:20,579 Great. 280 00:26:20,666 --> 00:26:22,537 That's just what I need, a storm. 281 00:26:33,722 --> 00:26:37,552 - I'm gonna get the best Christmas present this year. 282 00:26:37,639 --> 00:26:38,640 - No, I am. 283 00:26:38,727 --> 00:26:39,989 - No, I am. 284 00:26:41,730 --> 00:26:44,385 - I'm getting the best Christmas present this year. 285 00:26:44,472 --> 00:26:45,125 - No, I am! 286 00:26:45,212 --> 00:26:46,039 - I am! 287 00:26:46,126 --> 00:26:47,388 - I'm getting a bike. 288 00:26:47,475 --> 00:26:48,868 - I'm getting a motorcycle. 289 00:26:48,955 --> 00:26:50,783 - Aren't you too young for a motorcycle? 290 00:26:52,436 --> 00:26:54,395 - C'mon, boys, I wanna read something to you. 291 00:26:58,094 --> 00:27:00,923 Are you guys excited about Christmas and presents? 292 00:27:01,010 --> 00:27:02,621 - Yeah! 293 00:27:02,708 --> 00:27:04,100 - Okay, well, I'm going to read something to you guys 294 00:27:04,187 --> 00:27:06,929 in the Bible and it's the Christmas story, okay? 295 00:27:07,016 --> 00:27:08,583 - Okay. 296 00:27:08,670 --> 00:27:11,368 - All right, so in Luke 1:26 says, "In the sixth month 297 00:27:11,455 --> 00:27:14,633 of Elizabeth's pregnancy, God sent the angel Gabriel 298 00:27:14,720 --> 00:27:18,854 to Nazareth, a village in Galilee, to a Virgin named Mary. 299 00:27:20,508 --> 00:27:22,728 She was engaged to be married to a man named Joseph, 300 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 a descendant of King David. 301 00:27:24,773 --> 00:27:29,386 Gabriel appeared to her and said, 'Greetings favored woman. 302 00:27:29,473 --> 00:27:31,562 The Lord is with you.' 303 00:27:31,650 --> 00:27:33,782 Confused and disturbed, Mary tried to think 304 00:27:33,869 --> 00:27:35,871 what the angel could mean. 305 00:27:35,958 --> 00:27:38,047 'Don't be afraid, Mary,' the angel told her, 306 00:27:38,134 --> 00:27:41,877 'For you have been found favor with God. 307 00:27:43,487 --> 00:27:45,751 You will conceive and give birth to a son 308 00:27:45,838 --> 00:27:48,014 and you will name him Jesus. 309 00:27:48,101 --> 00:27:50,233 He will be very great and will be called 310 00:27:50,320 --> 00:27:52,888 the Son of the Most High. 311 00:27:52,975 --> 00:27:56,849 The Lord God will give him the throne of his ancestor David 312 00:27:56,936 --> 00:27:59,808 and he will reign over Israel forever. 313 00:27:59,895 --> 00:28:02,071 His kingdom will never end.'" 314 00:29:05,047 --> 00:29:06,962 - You ever had my best interest in mind? 315 00:29:09,486 --> 00:29:11,532 You ever just been on my side, just once? 316 00:29:12,838 --> 00:29:14,143 Why are You always against me? 317 00:29:18,974 --> 00:29:20,889 You just wanna see things go my way? 318 00:29:31,030 --> 00:29:34,468 - I always have your best interest in mind. 319 00:29:37,863 --> 00:29:39,778 I'm always on your side, son. 320 00:29:44,695 --> 00:29:46,959 Who is it that would be with you like I am? 321 00:29:52,051 --> 00:29:53,792 I just want you to listen to Me. 322 00:29:56,707 --> 00:29:58,797 You were never meant to do it on your own. 323 00:30:06,369 --> 00:30:07,936 To make it your way in this world, 324 00:30:10,243 --> 00:30:11,810 I am your provider. 325 00:30:14,856 --> 00:30:16,075 Of course, you do work. 326 00:30:21,515 --> 00:30:22,821 But what you work at daily 327 00:30:25,780 --> 00:30:27,826 should be what I'm leading you to do, 328 00:30:32,308 --> 00:30:33,657 and not your career path. 329 00:30:39,098 --> 00:30:40,795 - How could you allow Morgan to cheat me 330 00:30:40,882 --> 00:30:41,927 out of money like this? 331 00:30:43,319 --> 00:30:45,713 I have to take care of my family. 332 00:30:45,800 --> 00:30:46,888 I have to pay my bills. 333 00:30:47,976 --> 00:30:49,456 Got the kids' school tuition. 334 00:30:51,066 --> 00:30:53,634 The mortgage I'm never gonna pay off at this point. 335 00:30:56,942 --> 00:30:58,508 I'm doing everything right! 336 00:31:00,946 --> 00:31:02,077 Doing everything right! 337 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 And this is how you repay me. 338 00:31:11,957 --> 00:31:14,960 - I never told you to work for Morgan. 339 00:31:18,006 --> 00:31:21,531 As a matter of fact, that company, they're just using you. 340 00:31:24,970 --> 00:31:27,929 Does that seem like somewhere where I'd want you to work at? 341 00:31:37,025 --> 00:31:41,682 But you don't listen to Me when I'm trying to lead you. 342 00:32:06,185 --> 00:32:08,274 Like today, when that homeless man 343 00:32:08,361 --> 00:32:09,971 stopped you in your tracks. 344 00:32:15,237 --> 00:32:19,589 Now, there's someone who really didn't listen to Me. 345 00:32:43,222 --> 00:32:46,051 - Christmas Eve, it's one of the loneliest nights 346 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 for a lot of people around the world. 347 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 You know that woman that you passed 348 00:32:54,059 --> 00:32:55,016 on your way into the store? 349 00:32:56,800 --> 00:32:59,934 Her and her kids are very much in that category this year. 350 00:33:01,544 --> 00:33:06,027 Your problems bother you, but her problems 351 00:33:06,114 --> 00:33:08,725 have put her in a really bad place this Christmas Eve 352 00:33:33,402 --> 00:33:34,273 - Jesus, 353 00:33:36,623 --> 00:33:38,625 please help him to get home safe. 354 00:33:40,409 --> 00:33:44,935 Help Paul drive safely to get here in time. 355 00:33:46,459 --> 00:33:48,591 I don't know why I'm so nervous tonight. 356 00:33:51,638 --> 00:33:52,421 Just... 357 00:34:13,355 --> 00:34:14,878 - Hey. 358 00:34:14,965 --> 00:34:16,619 - Hey, how are you? 359 00:34:17,925 --> 00:34:18,795 - Everything okay? 360 00:34:20,188 --> 00:34:21,450 - Oh, it's going good. 361 00:34:24,497 --> 00:34:29,371 I think the cat may have eaten some of the icicles. 362 00:34:30,155 --> 00:34:30,242 - Say what? 363 00:34:31,765 --> 00:34:34,463 - Icicles, you know the stringy things 364 00:34:34,550 --> 00:34:36,117 that you put on the tree? 365 00:34:36,204 --> 00:34:39,207 They're tin foily 366 00:34:39,294 --> 00:34:40,730 - Okay, is she okay? 367 00:34:40,817 --> 00:34:42,036 - I think she'll be all right. 368 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 The next trip to the kitty litter 369 00:34:45,213 --> 00:34:47,433 might be kind of interesting. 370 00:34:54,701 --> 00:34:57,007 - Okay, so is that why you called? 371 00:34:57,095 --> 00:34:58,183 - Oh, no. 372 00:35:00,185 --> 00:35:02,187 I was just praying for you to have a safe trip home 373 00:35:02,274 --> 00:35:07,061 and it came to my heart that I really appreciate you 374 00:35:08,454 --> 00:35:09,107 driving home to be with us tonight. 375 00:35:10,586 --> 00:35:12,240 I know you could've stayed the night, 376 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 and so it just means a lot to me. 377 00:35:14,808 --> 00:35:17,289 - I'm just glad that it's a late night service. 378 00:35:17,376 --> 00:35:19,291 Hopefully I can make it on time. 379 00:35:19,378 --> 00:35:20,640 - Okay. 380 00:35:20,727 --> 00:35:21,641 Drive safe. 381 00:35:22,772 --> 00:35:24,252 I love you. 382 00:35:24,339 --> 00:35:25,732 - I love you, too. 383 00:35:25,819 --> 00:35:27,603 I'll call you in a couple of hours. 384 00:35:27,690 --> 00:35:28,474 Bye. 385 00:35:51,192 --> 00:35:52,193 Agh! 386 00:35:56,023 --> 00:35:56,806 Agh! 387 00:36:03,335 --> 00:36:06,251 When are you going to be on my side? 388 00:36:09,906 --> 00:36:10,690 Now a train. 389 00:36:17,131 --> 00:36:20,003 Just can't catch a break, no matter what I do. 390 00:36:20,090 --> 00:36:20,917 Try to do all the right things, 391 00:36:21,004 --> 00:36:22,049 try to make everybody happy, 392 00:36:22,136 --> 00:36:24,486 try to do all the right things, 393 00:36:25,879 --> 00:36:26,836 go to the meetings when no one else 394 00:36:26,923 --> 00:36:28,229 wants to and this is what I get. 395 00:36:33,365 --> 00:36:34,322 Are you listening? 396 00:36:34,409 --> 00:36:35,280 Are you out there? 397 00:36:36,846 --> 00:36:38,544 Obviously you put a train in my way. 398 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 You must want to say something to me, 399 00:36:42,200 --> 00:36:44,767 some reason you don't want me to get home for Christmas, 400 00:36:44,854 --> 00:36:46,116 be with my wife and kids. 401 00:36:51,557 --> 00:36:53,428 Trying to celebrate the birth of Jesus. 402 00:36:56,039 --> 00:36:57,171 Think You'd want that. 403 00:37:04,265 --> 00:37:05,832 - This is all about the birth of Jesus. 404 00:37:05,919 --> 00:37:07,050 This is exciting part. 405 00:37:08,530 --> 00:37:11,968 After seeing Him, the shepherds told everyone 406 00:37:12,055 --> 00:37:14,971 what had happened and what the angel had said to them 407 00:37:15,058 --> 00:37:16,538 about this child. 408 00:37:16,625 --> 00:37:19,672 All who heard the shepherd's story were astonished, 409 00:37:19,759 --> 00:37:22,022 but Mary kept all these things in her heart 410 00:37:22,109 --> 00:37:23,893 and thought about them often. 411 00:37:23,980 --> 00:37:26,200 The shepherds went back to their flocks, 412 00:37:26,287 --> 00:37:30,465 glorifying and praising God for all they had heard and seen. 413 00:37:30,552 --> 00:37:33,294 This was just as the angel had told them. 414 00:37:33,381 --> 00:37:35,862 Eight days later, when the baby was circumcised, 415 00:37:35,949 --> 00:37:36,558 He was named, 416 00:37:37,385 --> 00:37:38,778 - Jesus. 417 00:37:38,865 --> 00:37:41,911 - Jesus, the name given him by the angel 418 00:37:41,998 --> 00:37:44,566 even before he was conceived. 419 00:37:44,653 --> 00:37:48,309 So see, this was the real reason for Christmas. 420 00:37:48,396 --> 00:37:51,007 Jesus was born a baby 421 00:37:51,094 --> 00:37:54,054 so that we could have a relationship with God. 422 00:37:59,538 --> 00:38:01,366 - She really does appreciate you. 423 00:38:05,413 --> 00:38:09,243 And your kids, oh, they can't wait to see you. 424 00:38:11,376 --> 00:38:13,334 You're the hero in a lot of ways, you know. 425 00:38:18,818 --> 00:38:21,516 I really appreciate people who work hard 426 00:38:21,603 --> 00:38:23,388 keeping their families strong. 427 00:38:24,998 --> 00:38:27,522 Of course there's no strength like Mine 428 00:38:27,609 --> 00:38:29,916 when it comes to keeping relationships together. 429 00:38:31,352 --> 00:38:33,485 And that's what this is all about, you know? 430 00:38:34,790 --> 00:38:35,530 Life. 431 00:38:41,014 --> 00:38:44,626 I've put it altogether so that you could have relationships 432 00:38:44,713 --> 00:38:45,714 with each other. 433 00:38:48,717 --> 00:38:52,068 By doing this, you learn what relationships are, 434 00:38:52,155 --> 00:38:54,810 and then I'm able to introduce Myself to you. 435 00:38:57,552 --> 00:38:59,946 You, meaning everyone, of course. 436 00:39:01,513 --> 00:39:05,386 Sometimes when you're going through hard times, 437 00:39:06,431 --> 00:39:08,171 and sometimes not, 438 00:39:08,258 --> 00:39:10,522 it just depends on when the time is right. 439 00:39:12,306 --> 00:39:15,396 For as many people that say they want to have relationship 440 00:39:15,483 --> 00:39:20,401 with Me, I sure do get a lot of rejection though. 441 00:39:25,145 --> 00:39:27,887 I'm the most rejected person on earth. 442 00:39:34,328 --> 00:39:36,461 But I'm also the most famous person. 443 00:39:39,464 --> 00:39:41,596 There's no one like Me in the earth. 444 00:39:44,860 --> 00:39:49,038 So having a relationship with Me can be pretty complicated. 445 00:39:53,652 --> 00:39:56,263 At least that's how some people see it. 446 00:39:56,350 --> 00:39:57,960 It's pretty simple, actually. 447 00:39:59,527 --> 00:40:01,050 But being invisible makes it pretty hard 448 00:40:01,137 --> 00:40:02,922 for some people to believe. 449 00:40:07,100 --> 00:40:08,362 I did that on purpose. 450 00:40:09,972 --> 00:40:13,367 People have to take me at My word to get to know Me. 451 00:40:14,890 --> 00:40:16,675 But for those who don't want to hear Me 452 00:40:16,762 --> 00:40:19,895 speak to their hearts, I wrote a book. 453 00:40:19,982 --> 00:40:21,331 It's a best seller. 454 00:40:22,985 --> 00:40:26,119 Actually, it's the most popular book of all time. 455 00:40:27,425 --> 00:40:28,469 That's the truth. 456 00:40:29,557 --> 00:40:30,340 Get it? 457 00:40:34,823 --> 00:40:36,651 And for those who won't get to read it, 458 00:40:39,567 --> 00:40:42,614 I went a step further and I wrote a version 459 00:40:42,701 --> 00:40:44,224 on everyone's heart. 460 00:40:46,748 --> 00:40:49,490 How's that for technology, Silicon Valley? 461 00:40:55,801 --> 00:40:59,500 Hey, before we get too much further, 462 00:40:59,587 --> 00:41:01,502 I want you to do something for Me. 463 00:41:08,683 --> 00:41:11,599 I want you to go back to that gas station. 464 00:41:21,174 --> 00:41:22,610 Trust me. 465 00:41:22,697 --> 00:41:23,655 It'll be good. 466 00:41:46,765 --> 00:41:49,419 - I don't wanna go back. 467 00:41:49,507 --> 00:41:50,812 Now I'm really gonna be late. 468 00:42:46,564 --> 00:42:47,086 Excuse me. 469 00:42:48,609 --> 00:42:50,916 Is it okay if I sit here with you for a moment? 470 00:42:51,003 --> 00:42:51,743 - Sure. 471 00:42:54,397 --> 00:42:55,355 - Who is it, Mama? 472 00:42:55,442 --> 00:42:57,531 - I don't know, sweetheart. 473 00:42:59,664 --> 00:43:04,582 - Earlier I saw you out here and I feel really bad 474 00:43:04,669 --> 00:43:07,672 for your situation and I, I didn't say anything, 475 00:43:07,759 --> 00:43:09,499 I just walked on by. 476 00:43:11,110 --> 00:43:14,940 Is there anything I can do for you or your children? 477 00:43:15,027 --> 00:43:16,376 - I don't have any money. 478 00:43:16,463 --> 00:43:17,769 I have my car. 479 00:43:17,856 --> 00:43:19,684 I had just enough money to get here. 480 00:43:19,771 --> 00:43:21,555 It's Christmas Eve. 481 00:43:21,642 --> 00:43:23,470 I just want something for my children. 482 00:43:24,863 --> 00:43:26,081 - I don't have much. 483 00:43:26,168 --> 00:43:27,474 I'm here on a business trip, 484 00:43:27,561 --> 00:43:28,736 so I don't have a lot of cash on me, 485 00:43:28,823 --> 00:43:31,565 but what I have is yours. 486 00:43:31,652 --> 00:43:34,350 What I do have, you can take it. 487 00:43:41,009 --> 00:43:43,098 I don't know where this came from. 488 00:43:43,185 --> 00:43:44,665 This had to have come from the Lord. 489 00:43:44,752 --> 00:43:46,711 - Look, Mom, this man's loaded. 490 00:43:50,584 --> 00:43:52,760 - I don't, I don't know what to say, this. 491 00:43:56,111 --> 00:43:56,721 Just take it. 492 00:43:57,765 --> 00:43:59,027 - I don't know what to say. 493 00:43:59,114 --> 00:44:00,507 - You should thank the Lord. 494 00:44:00,594 --> 00:44:02,901 This is definitely, this isn't from me. 495 00:44:04,729 --> 00:44:08,863 Thank the Lord 'cause this, I don't have this kind of money. 496 00:44:08,950 --> 00:44:10,473 - Thank You, Lord. 497 00:44:10,560 --> 00:44:11,300 - Thank You, Lord. 498 00:44:11,387 --> 00:44:12,258 - Thank You, Lord. 499 00:44:12,345 --> 00:44:13,651 Thank You. 500 00:44:13,738 --> 00:44:15,174 Thank you. 501 00:44:15,261 --> 00:44:16,784 - I'm sure you have to get going. 502 00:44:17,916 --> 00:44:19,308 I've got to get on the road too. 503 00:44:19,395 --> 00:44:21,310 Have a very Merry Christmas and God bless you. 504 00:44:22,703 --> 00:44:24,662 Here, here take the money in here, 505 00:44:24,749 --> 00:44:27,447 I just don't want people seeing you 506 00:44:27,534 --> 00:44:30,668 with all this money around, okay? 507 00:44:30,755 --> 00:44:31,886 - Where we going, Mommy? 508 00:44:31,973 --> 00:44:33,758 - Christmas shopping. 509 00:44:33,845 --> 00:44:35,890 We're going Christmas shopping. 510 00:44:35,977 --> 00:44:38,501 Christmas shopping, we're going Christmas shopping! 511 00:44:38,588 --> 00:44:40,155 You can get whatever you want. 512 00:44:40,242 --> 00:44:43,071 Thank You, Lord, thank You. 513 00:44:47,336 --> 00:44:48,250 Thank You, Lord. 514 00:44:49,774 --> 00:44:51,253 - God bless you, have a Merry Christmas. 515 00:44:51,340 --> 00:44:52,298 - Thank you, thank you. 516 00:44:52,385 --> 00:44:53,778 Thank You, Lord. 517 00:45:42,914 --> 00:45:44,742 - We're about to close, it's Christmas Eve. 518 00:45:52,097 --> 00:45:53,011 More coffee? 519 00:45:54,969 --> 00:45:55,753 - No. 520 00:45:57,755 --> 00:46:02,585 No, I was in here earlier and I was just really caught up 521 00:46:02,672 --> 00:46:06,633 in my own problems and I was a little rude. 522 00:46:07,852 --> 00:46:09,462 Okay, I was rude. 523 00:46:11,681 --> 00:46:13,031 And I'm really sorry about that. 524 00:46:14,641 --> 00:46:16,904 - Wow, thanks. 525 00:46:16,991 --> 00:46:17,775 Thanks for that. 526 00:46:24,651 --> 00:46:27,872 - I'm supposed to tell you that your situation, 527 00:46:29,395 --> 00:46:30,309 it's gonna be okay. 528 00:46:31,876 --> 00:46:36,141 Medicine is not an answer all by itself. 529 00:46:36,228 --> 00:46:37,620 It's not the only answer. 530 00:46:37,707 --> 00:46:39,013 It's okay that you're taking medicine. 531 00:46:39,100 --> 00:46:41,668 It's not the answer all alone, 532 00:46:41,755 --> 00:46:43,365 but it's okay that you're taking it. 533 00:46:45,063 --> 00:46:47,761 I'm just supposed to tell you that it's gonna be okay. 534 00:46:52,635 --> 00:46:54,246 I just needed to let you know that. 535 00:46:57,118 --> 00:46:58,598 - Thank you for that. 536 00:47:00,992 --> 00:47:02,123 I've been praying about it. 537 00:47:04,734 --> 00:47:05,953 I gave God until, 538 00:47:08,129 --> 00:47:10,566 I gave God until today and then I was gonna take my. 539 00:47:17,965 --> 00:47:20,011 Anyway, thank you and I believe you. 540 00:47:21,664 --> 00:47:22,622 - It's gonna be okay. 541 00:47:25,103 --> 00:47:25,930 Merry Christmas. 542 00:47:28,019 --> 00:47:29,020 - Merry Christmas to you. 543 00:48:04,316 --> 00:48:05,056 - Wow. 544 00:48:06,361 --> 00:48:07,232 Thank You, God. 545 00:48:09,060 --> 00:48:10,017 - Sure could use a ride. 546 00:48:12,280 --> 00:48:16,937 - Hey, man, it's you from the alley. 547 00:48:18,939 --> 00:48:19,679 - Can I get a ride? 548 00:48:21,202 --> 00:48:23,074 - Yeah, come on in, should be unlocked. 549 00:48:33,475 --> 00:48:35,651 This has been a weird day. 550 00:48:40,265 --> 00:48:43,398 Man, it's been an unusual day and I, 551 00:48:44,443 --> 00:48:46,445 I'm sorry about earlier. 552 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 - Mm-hmm. 553 00:49:06,117 --> 00:49:07,945 - So where can I take you? 554 00:49:08,032 --> 00:49:09,511 - Take me, take me to the church. 555 00:49:11,252 --> 00:49:12,688 - Okay. 556 00:49:12,775 --> 00:49:16,083 What, where, where was the church at? 557 00:49:16,170 --> 00:49:18,085 Can you give me a little more direction? 558 00:49:20,435 --> 00:49:22,785 - Just keep going straight down here. 559 00:49:22,872 --> 00:49:24,526 There'll be a four-way stop. 560 00:49:26,006 --> 00:49:28,704 And then we'll take a left once we get there. 561 00:49:28,791 --> 00:49:29,967 - Okay. 562 00:49:32,056 --> 00:49:34,710 - That's the way I remember getting there. 563 00:49:34,797 --> 00:49:38,236 - They have, they've got people there that can feed you 564 00:49:38,323 --> 00:49:39,672 and take care of you. 565 00:49:40,716 --> 00:49:42,718 - Most of the time they do. 566 00:49:42,805 --> 00:49:45,156 But there's sometimes people aren't there 567 00:49:45,243 --> 00:49:47,549 and the lights are off. 568 00:49:47,636 --> 00:49:50,117 It seems like no one's around, but there's been times 569 00:49:50,204 --> 00:49:53,120 where I knocked on their door and the pastor 570 00:49:53,207 --> 00:49:56,080 opened the door for me and he had a meal, 571 00:49:56,167 --> 00:49:57,820 he had a hot meal for me. 572 00:49:57,907 --> 00:50:01,476 And that's why you sometimes can't just think 573 00:50:01,563 --> 00:50:03,174 that they're not there because you 574 00:50:03,261 --> 00:50:04,827 don't think they're there, 575 00:50:04,914 --> 00:50:07,134 you have to knock sometimes and doors will open. 576 00:50:07,221 --> 00:50:08,657 Right here, right here, right here. 577 00:50:08,744 --> 00:50:09,876 Get in the left-hand lane right here. 578 00:50:09,963 --> 00:50:10,746 Right here. 579 00:50:12,226 --> 00:50:13,793 - Okay, right here go left. 580 00:50:13,880 --> 00:50:14,707 - Yeah, we're gonna take this left right here. 581 00:50:14,794 --> 00:50:15,664 - Right here go left. 582 00:50:15,751 --> 00:50:17,188 - Right here, go left. 583 00:50:24,456 --> 00:50:26,588 Well, you know, sometimes you 584 00:50:26,675 --> 00:50:28,025 have to look at it different ways. 585 00:50:29,548 --> 00:50:31,724 It could be tough to manage a household, 586 00:50:31,811 --> 00:50:34,857 to manage family, but you have to look at it 587 00:50:34,944 --> 00:50:38,209 in a way where you, thank God, you got that to manage. 588 00:50:38,296 --> 00:50:41,212 You can have my situation and I don't even know 589 00:50:41,299 --> 00:50:43,605 where my shopping cart is or all my stuff, 590 00:50:43,692 --> 00:50:46,521 but it's out there somewhere and I gotta trust God 591 00:50:46,608 --> 00:50:48,915 that it'll be there when I get back. 592 00:50:49,002 --> 00:50:52,353 But to have your problems. 593 00:50:52,440 --> 00:50:54,268 - No, I know it. 594 00:50:54,355 --> 00:50:57,445 It feels, I mean I feel just terrible even saying it, 595 00:50:57,532 --> 00:50:59,056 but there've been times I've just said, 596 00:50:59,143 --> 00:51:01,275 you know, what have these homeless people got, 597 00:51:01,362 --> 00:51:04,061 like, you know, they don't have any- 598 00:51:04,148 --> 00:51:05,888 - You mean like me? 599 00:51:05,975 --> 00:51:06,585 - Like you. 600 00:51:06,672 --> 00:51:07,325 - Like me. 601 00:51:07,412 --> 00:51:08,935 - Like you. 602 00:51:09,022 --> 00:51:10,589 You know, I think, you know, maybe they have it easier 603 00:51:10,676 --> 00:51:12,504 than I do because you don't have anything to worry about. 604 00:51:12,591 --> 00:51:14,854 - Regardless of our financial situations 605 00:51:14,941 --> 00:51:19,206 or living arrangements, we all have the same problem 606 00:51:19,293 --> 00:51:20,947 and we all have the same needs. 607 00:51:21,034 --> 00:51:24,603 And without God, we can't do anything. 608 00:51:24,690 --> 00:51:26,735 - But how, how can you keep going, 609 00:51:28,433 --> 00:51:31,088 day after day when you just don't have answers and you, 610 00:51:32,828 --> 00:51:35,570 you go, "God, why have You left me here on the streets?" 611 00:51:35,657 --> 00:51:37,398 Do you feel like He's forsaken you? 612 00:51:38,486 --> 00:51:40,140 - I wouldn't say that. 613 00:51:40,227 --> 00:51:43,143 Just because I don't have the things that everybody else has 614 00:51:43,230 --> 00:51:45,754 or I don't have a home or, you know, 615 00:51:45,841 --> 00:51:48,627 I don't have a big flat screen TV in my house, 616 00:51:48,714 --> 00:51:53,545 I eat, I breathe, and I know every day God's watching me. 617 00:51:55,329 --> 00:51:58,245 He's watching out for me, you know, and regardless of what 618 00:51:58,332 --> 00:52:01,814 anybody says about me, how I smell and how I act, 619 00:52:03,642 --> 00:52:05,339 I just know that He's there to protect me. 620 00:52:05,426 --> 00:52:07,298 Watch out right here, get in the right-hand lane. 621 00:52:07,385 --> 00:52:08,995 You gotta come over a little bit. 622 00:52:10,475 --> 00:52:12,477 - I'm looking for traffic first, you're good. 623 00:52:13,956 --> 00:52:14,957 - All right, we're getting real close 624 00:52:15,044 --> 00:52:15,871 to the church up here. 625 00:52:15,958 --> 00:52:17,221 We're getting close to it. 626 00:52:17,308 --> 00:52:18,874 Up here you're gonna take a right. 627 00:52:18,961 --> 00:52:20,354 - Okay. 628 00:52:20,441 --> 00:52:22,008 - Just watch out for it here on the side. 629 00:52:22,095 --> 00:52:24,184 Just go ahead and pull up. 630 00:52:24,271 --> 00:52:27,187 Just pull up over here and we should be good. 631 00:52:27,274 --> 00:52:29,276 Somebody should be in there. 632 00:52:49,905 --> 00:52:51,777 - Let me help you get up on here. 633 00:52:51,864 --> 00:52:52,865 - Thank you. 634 00:52:54,388 --> 00:52:57,043 - They feed you from time to time. 635 00:52:57,130 --> 00:52:59,393 - Every once in a while when they got something hot 636 00:52:59,480 --> 00:53:01,178 or something they don't want. 637 00:53:01,265 --> 00:53:02,353 - Well, let's see if there's somebody 638 00:53:02,440 --> 00:53:04,224 here to help you. 639 00:53:04,311 --> 00:53:06,705 - I hope so, it's been a while. 640 00:53:22,286 --> 00:53:24,201 - I'm not so sure someone's here. 641 00:53:32,470 --> 00:53:33,297 - Hey, hello. 642 00:53:33,384 --> 00:53:34,385 How may I help you? 643 00:53:34,472 --> 00:53:35,821 - Merry Christmas, Pastor. 644 00:53:35,908 --> 00:53:37,257 - Merry Christmas to you, sir. 645 00:53:37,344 --> 00:53:38,215 - I'm from out of town. 646 00:53:38,302 --> 00:53:40,347 This gentlemen needs help, 647 00:53:40,434 --> 00:53:41,479 but I gotta get back on the road. 648 00:53:41,566 --> 00:53:42,654 Would you be able to help him? 649 00:53:42,741 --> 00:53:43,611 - Oh yes we can. 650 00:53:43,698 --> 00:53:45,396 We're glad to help him. 651 00:53:45,483 --> 00:53:46,571 This is a time that we help people. 652 00:53:46,658 --> 00:53:48,137 Sure we can, yes, sir. 653 00:53:48,225 --> 00:53:49,051 What's your name, sir? 654 00:53:49,138 --> 00:53:50,444 - My friends call me John. 655 00:53:50,531 --> 00:53:51,880 - John, that's a good name. 656 00:53:51,967 --> 00:53:53,273 Come on in the house, John. 657 00:53:53,360 --> 00:53:55,232 - Thank you for all you did for me as well. 658 00:53:56,189 --> 00:53:57,669 - Mister, you too. 659 00:53:57,756 --> 00:53:58,539 - Nice to meet you, Merry Christmas to you, 660 00:53:58,626 --> 00:53:59,584 and be safe on the road. 661 00:53:59,671 --> 00:54:01,020 God bless you as you travel. 662 00:54:01,107 --> 00:54:02,413 - Thank you. 663 00:54:06,721 --> 00:54:09,115 - Come on in, John. 664 00:54:46,761 --> 00:54:48,981 - Okay, so now I've done what You've wanted me to do, 665 00:54:50,722 --> 00:54:53,420 but now I can't keep the promise to my wife, or to my kids. 666 00:54:57,381 --> 00:54:57,903 I don't understand. 667 00:54:59,644 --> 00:55:02,647 So You want me to keep Your word, but I can't keep my word 668 00:55:02,734 --> 00:55:04,170 to my wife and my kids. 669 00:55:08,827 --> 00:55:10,307 Doesn't make any sense to me. 670 00:55:37,421 --> 00:55:38,639 Hello? 671 00:55:38,726 --> 00:55:39,553 - Hello? 672 00:55:39,640 --> 00:55:41,381 Can I speak to Mr. Hansen? 673 00:55:42,513 --> 00:55:43,165 - You are. 674 00:55:43,949 --> 00:55:45,385 - Hello, sir. 675 00:55:45,472 --> 00:55:47,474 This is Marie again with Western Airlines. 676 00:55:47,561 --> 00:55:48,997 I have some good news. 677 00:55:50,259 --> 00:55:51,870 We have a flight for you. 678 00:55:51,957 --> 00:55:53,262 - Excuse me? 679 00:55:53,350 --> 00:55:55,352 - The airline has opened up a few new flights 680 00:55:55,439 --> 00:55:58,485 due to this being the peak holiday travel season. 681 00:55:58,572 --> 00:56:00,052 - Yeah, go ahead. 682 00:56:00,139 --> 00:56:01,445 - One of which is a direct flight 683 00:56:01,532 --> 00:56:03,011 to your original destination. 684 00:56:04,578 --> 00:56:06,493 - Oh, that's great, fantastic news. 685 00:56:08,190 --> 00:56:10,671 - However, in order to get you a seat, 686 00:56:10,758 --> 00:56:13,892 you will need to be at the airport in 20 minutes. 687 00:56:13,979 --> 00:56:14,893 - You gotta be kidding? 688 00:56:14,980 --> 00:56:15,894 20 minutes? 689 00:56:17,548 --> 00:56:20,768 - Yes, sir, 20 minutes. 690 00:56:20,855 --> 00:56:22,553 - Okay, I'm on my way, thanks. 691 00:56:22,640 --> 00:56:26,339 - Please go to terminal three, gate five. 692 00:56:26,426 --> 00:56:27,906 Your flight number is 821. 693 00:56:29,386 --> 00:56:30,648 Be sure to show your ticket 694 00:56:30,735 --> 00:56:32,606 from the canceled flight to the attendant. 695 00:56:32,693 --> 00:56:33,999 - Thank you, ma'am. 696 00:56:35,783 --> 00:56:36,610 - Merry Christmas, sir. 697 00:56:38,090 --> 00:56:39,657 - Merry Christmas to you, too. 698 00:56:41,528 --> 00:56:42,399 Thank you, Jesus. 699 00:56:44,662 --> 00:56:46,446 Yeah, going home. 700 00:56:50,624 --> 00:56:53,105 - Boys, it's time to get ready. 701 00:57:04,464 --> 00:57:05,204 Boys! 702 00:57:10,949 --> 00:57:13,342 Hey guys, look what I found. 703 00:57:13,430 --> 00:57:16,476 So I found some more decorations. 704 00:57:16,563 --> 00:57:20,437 So how about while we wait for your dad to get here, 705 00:57:20,524 --> 00:57:22,613 we put a few more on the tree, okay? 706 00:57:22,700 --> 00:57:23,396 - Uh-huh. 707 00:57:23,483 --> 00:57:24,571 - Okay. 708 00:57:25,572 --> 00:57:26,660 There you go. 709 00:57:29,097 --> 00:57:30,142 Okay, find a good spot. 710 00:57:30,229 --> 00:57:31,622 Look for any empty place. 711 00:57:31,709 --> 00:57:34,581 - Yeah, I think some in the back. 712 00:57:34,668 --> 00:57:37,279 - You're such good helpers. 713 00:57:41,196 --> 00:57:42,415 You want this one? 714 00:57:42,502 --> 00:57:44,765 Be very careful with this one. 715 00:57:44,852 --> 00:57:46,114 Yeah, you can do it. 716 00:57:46,201 --> 00:57:48,813 Why don't you put it right here? 717 00:57:59,301 --> 00:58:01,303 It's almost time for the Christmas Extravaganza. 718 00:58:01,390 --> 00:58:02,130 You guys excited? 719 00:58:02,217 --> 00:58:03,305 - Yeah! 720 00:58:03,392 --> 00:58:04,481 - Yeah. 50942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.