Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,545
Previously on The Good Doctor...
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,538
You don't want me
to do anything.
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,240
I spend every minute
of every day with you.
4
00:00:07,375 --> 00:00:11,345
Since you feel that our time
together is something to be endured,
5
00:00:11,478 --> 00:00:13,881
I decided to make
that easier for you.
6
00:00:15,448 --> 00:00:16,960
Your daughter's beautiful.
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,786
Needs you to get better
so you can hold her.
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,487
I read about the CHILL study.
9
00:00:20,620 --> 00:00:23,390
She's a good candidate. I'll
take full responsibility for her.
10
00:00:23,524 --> 00:00:24,992
Tell him he's going to be fine.
11
00:00:25,126 --> 00:00:26,693
I can't.
12
00:00:26,827 --> 00:00:29,963
The majority of COVID patients
who go on a ventilator never come off.
13
00:00:30,097 --> 00:00:31,164
Put on a mask. Now.
14
00:00:31,298 --> 00:00:33,134
It's COVID. We've
both been exposed.
15
00:00:34,134 --> 00:00:36,036
My mother had a necklace.
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,570
See if I can find it.
17
00:00:37,704 --> 00:00:39,024
Things will be okay.
18
00:00:50,551 --> 00:00:51,551
Good morning.
19
00:00:54,487 --> 00:00:55,689
Morning, Shaun.
20
00:00:58,192 --> 00:00:59,493
I wish you were here.
21
00:01:01,161 --> 00:01:02,496
Me, too.
22
00:01:11,704 --> 00:01:13,674
Morning, Dalisay.
23
00:01:13,807 --> 00:01:15,343
Woke up with a temp of 104.
24
00:01:15,475 --> 00:01:17,777
I need heated,
humidified oxygen on a high-flow cannula.
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,847
Mom,
slow down. Just let her examine you.
26
00:01:19,980 --> 00:01:22,099
Why, so she can find out
exactly what I just told her?
27
00:01:23,484 --> 00:01:25,519
Reznick. You're back.
28
00:01:26,787 --> 00:01:29,055
Got sick, got better,
got tested twice.
29
00:01:29,189 --> 00:01:30,557
Always the overachiever.
30
00:01:30,691 --> 00:01:33,260
Dr. Reznick, her pulse ox is 90.
31
00:01:35,162 --> 00:01:36,162
We need to admit you.
32
00:01:37,664 --> 00:01:38,664
Is my mom gonna be okay?
33
00:01:41,602 --> 00:01:43,204
Don't worry. I'm gonna be fine.
34
00:01:44,638 --> 00:01:47,540
Just please water
my tomato plants,
35
00:01:47,674 --> 00:01:50,378
give Darcy a big hug,
and tell her Nana loves her so much
36
00:01:50,510 --> 00:01:52,390
and can't wait to play
with her again real soon.
37
00:01:53,680 --> 00:01:54,680
Okay, Mom.
38
00:02:02,590 --> 00:02:03,867
Nice hesitation.
39
00:02:03,891 --> 00:02:05,730
Why not just suggest he
get my house appraised?
40
00:02:09,229 --> 00:02:11,465
Sorry. It took a
while to find it.
41
00:02:11,598 --> 00:02:13,866
Thank you.
42
00:02:14,001 --> 00:02:16,270
Being able to hold this
and keep it with me...
43
00:02:17,003 --> 00:02:18,003
It's a connection.
44
00:02:21,609 --> 00:02:23,377
Like she's still here with me.
45
00:02:55,776 --> 00:02:57,711
It's stuff,
Claire. It's meaningless now.
46
00:02:59,247 --> 00:03:01,581
Each one of these
tells an interrupted story,
47
00:03:02,650 --> 00:03:05,018
a voicemail that'll
never be heard,
48
00:03:05,151 --> 00:03:07,551
a shopping list for a home-cooked
meal that'll never be made.
49
00:03:07,987 --> 00:03:09,757
Beautiful.
50
00:03:09,889 --> 00:03:12,729
Cook spaghetti carbonara for a
dead guy's family, and the grief is gone.
51
00:03:13,894 --> 00:03:15,628
Are you here to mock
me or to help me?
52
00:03:17,330 --> 00:03:18,330
Why are you here?
53
00:03:31,444 --> 00:03:32,646
"Donald Sulkin."
54
00:03:36,650 --> 00:03:37,729
We're reducing the pressure
55
00:03:37,850 --> 00:03:38,985
of air going into his lungs
56
00:03:39,118 --> 00:03:40,319
and watching his oxygen level.
57
00:03:43,424 --> 00:03:45,025
So far, so good. O2 steady.
58
00:03:45,158 --> 00:03:46,158
Okay.
59
00:03:48,295 --> 00:03:51,664
Yes. But his end
tidal CO2 is falling.
60
00:03:51,799 --> 00:03:53,300
What... What does that mean?
61
00:03:53,433 --> 00:03:55,569
It's not as bad as his O2 falling,
but still not good.
62
00:03:57,704 --> 00:03:59,025
Turn the pressure
support back up.
63
00:04:02,175 --> 00:04:06,347
End tidal CO2 is very low,
not improving.
64
00:04:06,479 --> 00:04:07,479
What's going on?
65
00:04:10,450 --> 00:04:13,420
I think he has a
blood clot in his lung,
66
00:04:13,554 --> 00:04:15,455
interfering with
his gas exchange.
67
00:04:15,588 --> 00:04:17,824
Give him a bolus of heparin,
start him on a drip.
68
00:04:17,957 --> 00:04:19,302
Let's get him to the cath lab.
69
00:04:19,326 --> 00:04:20,894
What's going on?
70
00:04:22,930 --> 00:04:23,930
Where are you taking him?
71
00:04:26,132 --> 00:04:27,132
Dr. Andrews?
72
00:04:27,834 --> 00:04:28,834
Dr. Murphy?
73
00:04:29,235 --> 00:04:30,937
Martin.
74
00:04:31,071 --> 00:04:33,574
This is isotonic saline,
salt water.
75
00:04:33,706 --> 00:04:34,875
It's 4 degrees Celsius.
76
00:04:35,942 --> 00:04:37,711
I'll run this into
your bloodstream
77
00:04:39,178 --> 00:04:42,215
until your body temperature
drops to 34 degrees Celsius.
78
00:04:43,617 --> 00:04:47,286
The paralytic I gave you
will stop you from shivering
79
00:04:47,420 --> 00:04:49,723
while the cold slows your heart,
your brain,
80
00:04:50,457 --> 00:04:52,692
all metabolic functions.
81
00:04:52,826 --> 00:04:54,060
All the energy saved there
82
00:04:54,194 --> 00:04:55,728
will go towards
healing your lungs.
83
00:04:59,867 --> 00:05:02,569
Your baby's waiting for you.
84
00:05:15,081 --> 00:05:17,451
Pete, follow him.
85
00:05:17,584 --> 00:05:20,588
Pete! Follow him!
He's got the axe.
86
00:05:20,721 --> 00:05:22,088
I was getting shot at.
87
00:05:22,221 --> 00:05:24,257
Well, stay low, reload,
and head for the temple.
88
00:05:24,391 --> 00:05:25,725
Stop messing around.
89
00:05:25,858 --> 00:05:28,295
What's up with you? You okay?
90
00:05:28,428 --> 00:05:31,298
Yeah, yeah, I'm hunting for
the legendary Tusk of Ganesh
91
00:05:31,432 --> 00:05:34,334
at 3:00 in the morning
because everything's just super.
92
00:05:34,468 --> 00:05:37,870
Can't go out, I can't sleep,
I can't go to work.
93
00:05:38,004 --> 00:05:40,072
Welcome to
COVID. Everything sucks.
94
00:05:40,206 --> 00:05:42,776
Great. Good... Good pep talk.
95
00:05:42,909 --> 00:05:44,711
You all sleeping
in an empty bed?
96
00:05:44,845 --> 00:05:45,845
Yeah.
97
00:05:48,048 --> 00:05:50,182
It's like I killed a
puppy or something.
98
00:05:50,317 --> 00:05:52,119
Hey, Pete. Pete, heads up.
99
00:05:52,252 --> 00:05:53,797
The fortress is a
perfect place for an...
100
00:05:53,821 --> 00:05:55,788
Okay. Pete's dead.
101
00:05:56,790 --> 00:05:57,829
You should apologize.
102
00:05:57,925 --> 00:05:58,992
Just play the game.
103
00:05:59,125 --> 00:06:00,560
Not saying you have to mean it.
104
00:06:00,694 --> 00:06:01,973
Just saying you
should apologize.
105
00:06:02,095 --> 00:06:03,531
That's... That's great.
106
00:06:03,663 --> 00:06:04,865
Be a hypocrite.
107
00:06:04,997 --> 00:06:05,997
You married?
108
00:06:06,098 --> 00:06:07,634
I'm 15.
109
00:06:07,767 --> 00:06:11,439
Oh, well,
thank you for a lifetime of wisdom.
110
00:06:11,572 --> 00:06:14,141
My girlfriend was pissed at me
for something I didn't even do,
111
00:06:14,274 --> 00:06:16,175
but I said sorry,
and now we're back together.
112
00:06:17,343 --> 00:06:18,778
Maybe I'm a hypocrite,
113
00:06:18,911 --> 00:06:20,752
but at least I'm a
hypocrite with a girlfriend.
114
00:06:35,963 --> 00:06:37,682
Up and at 'em. We gotta
be downtown by noon.
115
00:06:37,764 --> 00:06:41,201
Oh, yeah,
we're late for the protest.
116
00:06:41,334 --> 00:06:42,702
Gotta get this
state opened up...
117
00:06:43,704 --> 00:06:45,572
Well, pulse ox is 82.
118
00:06:45,706 --> 00:06:47,374
Everything else looks okay.
119
00:06:47,507 --> 00:06:49,643
Sure, other than my steadily
declining oxygen levels,
120
00:06:49,776 --> 00:06:51,110
I am the picture of health.
121
00:06:53,480 --> 00:06:55,382
Let's start making signs. Oh.
122
00:06:55,516 --> 00:06:56,516
I'm thinking...
123
00:06:58,586 --> 00:07:01,254
"Don't tread on
my right to kill you."
124
00:07:01,387 --> 00:07:03,223
Mmm. How about,
125
00:07:03,355 --> 00:07:05,892
"Give me liberty
and give me death"?
126
00:07:11,665 --> 00:07:12,665
I need to go.
127
00:07:18,105 --> 00:07:20,507
Nothing.
128
00:07:20,641 --> 00:07:23,110
We haven't had a patient
named Sulkin in over 10 years.
129
00:07:24,211 --> 00:07:26,245
Being dead doesn't change
130
00:07:26,379 --> 00:07:28,059
because your loved one
gets a memento back.
131
00:07:29,783 --> 00:07:30,951
And fixating on dead people
132
00:07:32,351 --> 00:07:33,351
it's not a life.
133
00:07:36,856 --> 00:07:39,692
How can anyone not be
answering their phone right now
134
00:07:39,826 --> 00:07:41,495
if they're not an
essential worker?
135
00:07:41,629 --> 00:07:44,363
Well, what nonessential
worker are you trying to reach?
136
00:07:44,497 --> 00:07:45,497
Lea.
137
00:07:47,100 --> 00:07:48,901
People don't go out anymore,
138
00:07:49,036 --> 00:07:50,112
but they do still
go to the bathroom.
139
00:07:50,137 --> 00:07:51,704
This is the second
time in an hour
140
00:07:51,838 --> 00:07:53,072
she hasn't picked up, Claire.
141
00:07:55,408 --> 00:07:57,845
We keep learning more
things about this disease.
142
00:07:57,978 --> 00:07:58,978
It's...
143
00:08:00,379 --> 00:08:01,379
It's...
144
00:08:02,415 --> 00:08:03,716
I don't know.
145
00:08:03,850 --> 00:08:04,918
It's not right.
146
00:08:16,163 --> 00:08:17,562
We love you, Grandma.
147
00:08:19,065 --> 00:08:21,535
Mom, I'm so sorry.
148
00:08:22,334 --> 00:08:23,937
I love you.
149
00:08:24,071 --> 00:08:25,906
And I want you to
know that we'll be okay.
150
00:08:26,439 --> 00:08:27,439
We love you.
151
00:08:55,434 --> 00:08:56,436
He's gone.
152
00:09:19,692 --> 00:09:20,693
She's gone.
153
00:09:31,705 --> 00:09:32,705
They're gone.
154
00:10:10,677 --> 00:10:12,044
It's not always fun.
155
00:10:14,214 --> 00:10:16,048
Whatever you're talking about,
no, it isn't.
156
00:10:18,585 --> 00:10:19,825
But what are you talking about?
157
00:10:20,352 --> 00:10:21,352
Do you love Mia?
158
00:10:23,355 --> 00:10:24,892
Of course I do.
159
00:10:25,024 --> 00:10:26,105
What do you love about her?
160
00:10:31,197 --> 00:10:34,735
I love that she loves our son.
161
00:10:36,202 --> 00:10:37,971
I love how she talks to him,
162
00:10:38,105 --> 00:10:40,273
how she knows what he's thinking,
knows what he needs.
163
00:10:40,407 --> 00:10:41,640
I thought so.
164
00:10:41,774 --> 00:10:42,774
You thought what?
165
00:10:43,110 --> 00:10:44,277
You love Kellan.
166
00:10:51,084 --> 00:10:52,919
Hello. Are you okay?
167
00:10:53,052 --> 00:10:54,496
I'm sorry I didn't
pick up when you called.
168
00:10:54,520 --> 00:10:55,788
I didn't wanna upset you.
169
00:10:55,923 --> 00:10:57,490
It didn't work. I
had a sore throat,
170
00:10:57,624 --> 00:11:00,293
so I got tested for COVID,
and I'm negative.
171
00:11:00,427 --> 00:11:02,730
COVID tests have a high
percentage of false negatives.
172
00:11:02,863 --> 00:11:04,030
Shaun, I feel fine now.
173
00:11:04,163 --> 00:11:05,698
That doesn't mean
you don't have COVID.
174
00:11:05,832 --> 00:11:06,832
I need to go to work.
175
00:11:19,379 --> 00:11:21,948
How are you adjusting
to your new specialty?
176
00:11:22,081 --> 00:11:23,783
It's great. Love
being an internist.
177
00:11:23,917 --> 00:11:25,284
Well, I'm convinced.
178
00:11:27,254 --> 00:11:30,123
Dealing with conscious
people isn't really your thing.
179
00:11:30,923 --> 00:11:31,924
I'm fine.
180
00:11:33,326 --> 00:11:35,327
You're rude, abrasive,
181
00:11:35,461 --> 00:11:39,131
and now you've gotta hold
people's hands and be nice.
182
00:11:41,835 --> 00:11:43,070
It's a huge adjustment,
183
00:11:43,202 --> 00:11:44,523
and I find it
completely draining.
184
00:11:44,604 --> 00:11:45,604
You happy?
185
00:11:49,076 --> 00:11:52,144
There's a lot of different
approaches to "nice."
186
00:11:53,880 --> 00:11:58,350
Otherwise,
I wouldn't have lasted 40 years as a nurse.
187
00:12:00,153 --> 00:12:01,153
You'll find your own.
188
00:12:05,192 --> 00:12:06,393
Or maybe you won't.
189
00:12:10,864 --> 00:12:12,899
Overall,
everything's looking up.
190
00:12:13,033 --> 00:12:14,701
Fewer patients coming in.
191
00:12:14,835 --> 00:12:16,394
When they do,
we're getting better at...
192
00:12:20,106 --> 00:12:21,267
Hey, buddy.
193
00:12:21,307 --> 00:12:22,707
I'm sorry I keep
missing your calls.
194
00:12:24,311 --> 00:12:25,477
I've got this patient.
195
00:12:25,611 --> 00:12:27,880
You know the mom of
the baby I told you about?
196
00:12:28,014 --> 00:12:30,049
I basically put her into
suspended animation,
197
00:12:30,182 --> 00:12:32,585
but it doesn't
seem to be helping.
198
00:12:32,719 --> 00:12:33,986
When are you coming to Phoenix?
199
00:12:34,120 --> 00:12:35,754
I still don't know.
200
00:12:35,889 --> 00:12:38,191
You're going to make my graduation party,
though, right?
201
00:12:39,826 --> 00:12:41,128
I don't think so.
202
00:12:41,260 --> 00:12:42,528
This patient needs... You?
203
00:12:42,662 --> 00:12:44,764
No one else can
take care of her?
204
00:12:44,898 --> 00:12:47,134
I kind of went out
on a limb on this one.
205
00:12:47,267 --> 00:12:49,307
Oh, well,
if you made a commitment, then...
206
00:13:06,385 --> 00:13:08,421
Your husband
has blood in his NG tube.
207
00:13:08,554 --> 00:13:10,957
He's developed heparin-induced
thrombocytopenia.
208
00:13:11,091 --> 00:13:12,259
We need to stop the heparin.
209
00:13:12,392 --> 00:13:14,861
But doesn't that put him
at risk for another clot?
210
00:13:14,995 --> 00:13:16,963
Yes, if he's not on the heparin,
211
00:13:17,096 --> 00:13:18,664
he could have a stroke,
212
00:13:18,798 --> 00:13:20,998
and if he's on it,
he could have a fatal internal bleed,
213
00:13:21,100 --> 00:13:22,402
and he still has an infection,
214
00:13:22,534 --> 00:13:24,071
so we can't stop the antibiotics
215
00:13:24,203 --> 00:13:25,337
or he'll get sepsis and die.
216
00:13:25,471 --> 00:13:27,340
All you do
217
00:13:27,474 --> 00:13:31,043
is tell me new ways that
my husband might die.
218
00:13:31,177 --> 00:13:33,145
Every time I talk to you,
there's another way.
219
00:13:33,279 --> 00:13:34,981
I mean,
do you even know what you're doing?
220
00:13:35,115 --> 00:13:36,950
What is the point of
you? You're useless.
221
00:13:37,084 --> 00:13:39,152
We understand your frustration.
222
00:13:39,286 --> 00:13:41,288
COVID targets so many organs.
223
00:13:41,421 --> 00:13:42,990
Technically,
this is your fault. Shaun.
224
00:13:43,123 --> 00:13:44,756
Martin never left the apartment,
225
00:13:44,892 --> 00:13:46,225
but he still caught COVID.
226
00:13:46,359 --> 00:13:48,028
You must have exposed him to it.
227
00:13:48,161 --> 00:13:50,363
On the other hand, we are doing
228
00:13:50,496 --> 00:13:52,496
all that we can to... That's
enough. That's enough.
229
00:13:57,971 --> 00:13:59,438
We're all going through crap,
230
00:13:59,572 --> 00:14:01,607
but that woman's
husband may be dying.
231
00:14:01,740 --> 00:14:02,975
She's allowed to lash out.
232
00:14:03,842 --> 00:14:04,844
You aren't.
233
00:14:17,756 --> 00:14:18,756
Hey.
234
00:14:26,298 --> 00:14:27,299
I'm sorry.
235
00:14:47,519 --> 00:14:48,519
Why?
236
00:14:51,191 --> 00:14:52,192
What?
237
00:14:54,027 --> 00:14:55,195
What are you sorry about?
238
00:14:58,565 --> 00:15:00,267
Everything. Mmm.
239
00:15:00,399 --> 00:15:02,501
Uh, the fight and
240
00:15:04,303 --> 00:15:07,740
you sleeping in the other
room and you ignoring me...
241
00:15:07,874 --> 00:15:11,211
So you're sorry because
of the way I've been acting.
242
00:15:11,811 --> 00:15:12,879
I'm apologizing.
243
00:15:13,013 --> 00:15:14,181
I don't think you are.
244
00:15:15,248 --> 00:15:16,749
I don't get it. Uh, you won.
245
00:15:18,485 --> 00:15:19,885
I... I don't know what you want.
246
00:15:20,019 --> 00:15:22,422
We... We can't have a
difference of opinion?
247
00:15:22,554 --> 00:15:24,691
No, not when we disagree
248
00:15:24,823 --> 00:15:27,259
on whether you've
been mean to me or not.
249
00:15:27,394 --> 00:15:28,394
You've been mean to me.
250
00:15:45,778 --> 00:15:46,913
Three tours.
251
00:15:47,047 --> 00:15:48,681
Helicopter pilot.
252
00:15:50,350 --> 00:15:51,629
Oh,
he's got a medal in that one.
253
00:15:53,352 --> 00:15:55,554
Hey, look at this,
same guy again.
254
00:15:55,687 --> 00:15:58,048
Funny. Almost as if they were
in the same unit or something.
255
00:15:58,091 --> 00:15:59,392
Greg Lavin...
256
00:16:03,629 --> 00:16:05,465
died here. COVID,
one month ago.
257
00:16:13,039 --> 00:16:14,274
Hello. Enid Lavin?
258
00:16:15,542 --> 00:16:17,409
Hi. This is Dr. Claire Browne
259
00:16:17,543 --> 00:16:19,812
from San Jose Saint Bonaventure.
260
00:16:19,946 --> 00:16:21,313
I'm so sorry for your loss.
261
00:16:21,447 --> 00:16:22,648
I just wanted you to know that
262
00:16:22,749 --> 00:16:24,417
we have found
something of your father's.
263
00:16:25,618 --> 00:16:27,919
A memento of his
service. Dog tags.
264
00:16:28,888 --> 00:16:31,258
No, not his.
265
00:16:31,390 --> 00:16:33,426
A man by the name
of Donald Sulkin.
266
00:16:36,229 --> 00:16:37,297
Donald Sulkin.
267
00:16:42,969 --> 00:16:43,969
Thank you.
268
00:16:46,572 --> 00:16:47,573
That's odd.
269
00:16:47,706 --> 00:16:49,576
Yeah.
270
00:16:49,709 --> 00:16:52,479
How does your father carry
someone else's dog tags
271
00:16:52,611 --> 00:16:55,115
for 50 years,
and you have never even heard of him?
272
00:17:09,596 --> 00:17:10,756
How are you feeling?
273
00:17:12,265 --> 00:17:13,265
My son
274
00:17:14,500 --> 00:17:16,236
plans to move to Montana.
275
00:17:19,571 --> 00:17:21,773
Take my granddaughter
1,000 miles away.
276
00:17:23,809 --> 00:17:26,078
The schools are better,
air's cleaner.
277
00:17:28,013 --> 00:17:29,648
So the upside of all this is...
278
00:17:31,550 --> 00:17:33,319
I don't have to move to Montana.
279
00:17:36,823 --> 00:17:38,525
Is that why you
haven't okayed us
280
00:17:38,657 --> 00:17:40,377
putting you on a
ventilator if you need one?
281
00:17:43,695 --> 00:17:45,731
I know what
ventilators do to people.
282
00:17:51,203 --> 00:17:53,339
Do you remember Dr. Pitcairn?
283
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
Pitstain.
284
00:17:57,977 --> 00:17:58,977
Exactly.
285
00:18:00,480 --> 00:18:02,119
Remember when I
was a first-year resident?
286
00:18:03,816 --> 00:18:05,884
One of two women,
only woman of color.
287
00:18:07,019 --> 00:18:08,721
I'd been warned
he'd make my life hell.
288
00:18:08,855 --> 00:18:10,656
And sure enough, second week,
289
00:18:10,789 --> 00:18:12,858
Pitstain starts tearing into me
290
00:18:12,991 --> 00:18:14,991
about the spacing of my
sutures being inconsistent,
291
00:18:16,596 --> 00:18:18,631
and I'm about to fall
apart in front of everybody,
292
00:18:18,765 --> 00:18:20,532
but then you stepped in.
293
00:18:22,634 --> 00:18:24,270
Brought up some
charting error he'd made.
294
00:18:24,403 --> 00:18:25,538
A tiny blip of a mistake.
295
00:18:27,207 --> 00:18:29,442
He never capitalized "STAT."
296
00:18:30,843 --> 00:18:33,313
The whole point is for
it stand out.
297
00:18:33,445 --> 00:18:36,015
Well, you put him back on
his heels in front of everybody.
298
00:18:37,183 --> 00:18:38,183
You gave me time,
299
00:18:39,586 --> 00:18:40,952
to regain my composure.
300
00:18:43,190 --> 00:18:44,790
He never got to see me cry.
301
00:18:48,361 --> 00:18:51,463
Please, if it comes to it,
302
00:18:51,597 --> 00:18:52,718
give me a little time again.
303
00:18:55,501 --> 00:18:56,501
To help you.
304
00:19:18,625 --> 00:19:20,159
No, no, no!
305
00:19:24,530 --> 00:19:25,731
I don't know what to do.
306
00:19:25,865 --> 00:19:28,434
I love Lea,
and I wanted her to love...
307
00:19:28,567 --> 00:19:30,179
Okay,
okay. I'll be... I'll be right down.
308
00:19:30,202 --> 00:19:31,202
Okay?
309
00:19:39,077 --> 00:19:40,112
I don't know what to do.
310
00:19:40,247 --> 00:19:42,315
I... I love Lea,
311
00:19:42,449 --> 00:19:45,116
and I wanted her
to love me back,
312
00:19:45,251 --> 00:19:47,819
and now she does,
but we can't be together.
313
00:19:47,953 --> 00:19:50,623
How can loving someone who
loves you back make things worse?
314
00:19:52,358 --> 00:19:53,393
Well, that's a...
315
00:19:54,560 --> 00:19:55,627
That's a good question.
316
00:19:57,163 --> 00:19:59,131
Let's start with what's
making things worse.
317
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
I think...
318
00:20:02,701 --> 00:20:05,538
I think I may be... cranky.
319
00:20:06,605 --> 00:20:08,807
I've never been cranky before.
320
00:20:08,941 --> 00:20:10,142
I don't like it.
321
00:20:10,277 --> 00:20:12,178
I think I miss Lea.
322
00:20:12,311 --> 00:20:15,181
I think I'm worried
that she has COVID.
323
00:20:15,315 --> 00:20:18,150
So you're going crazy because
you can't see someone.
324
00:20:19,184 --> 00:20:21,854
What am I supposed to do?
325
00:20:21,988 --> 00:20:24,490
Should I not talk to Lea
until the pandemic is over?
326
00:20:25,325 --> 00:20:26,492
Well, that's an option.
327
00:20:27,594 --> 00:20:28,827
Is that what you want?
328
00:20:28,961 --> 00:20:31,798
No, no,
I don't... I don't want that at all.
329
00:20:31,931 --> 00:20:35,335
But I don't want to feel like this,
either.
330
00:20:35,468 --> 00:20:37,036
I want this to be over.
331
00:20:39,806 --> 00:20:41,740
Well,
we all want it to be over, Shaun.
332
00:20:43,609 --> 00:20:45,988
I mean, we're... we're sick of ourselves,
we're sick of each other,
333
00:20:46,011 --> 00:20:48,515
or we're pining for
someone we can't be with.
334
00:20:48,647 --> 00:20:50,048
We're confused.
We're uncomfortable.
335
00:20:51,150 --> 00:20:52,684
And on top of everything else,
336
00:20:52,818 --> 00:20:55,058
we're scared that the world
will never be the same again.
337
00:20:57,557 --> 00:20:58,857
I mean, I don't know, Shaun.
338
00:20:58,990 --> 00:21:01,160
I don't have a map
for this kind of thing.
339
00:21:02,894 --> 00:21:04,297
Best I can say is...
340
00:21:05,897 --> 00:21:07,700
be kind.
341
00:21:09,736 --> 00:21:11,269
Be kind to yourself. Be kind
342
00:21:12,704 --> 00:21:13,705
to everyone.
343
00:21:15,907 --> 00:21:16,948
'Cause what else is there?
344
00:21:50,241 --> 00:21:51,943
Oh. Hi.
345
00:21:54,413 --> 00:21:56,115
Oh, this is a nice song.
346
00:21:58,250 --> 00:21:59,486
I hate this song.
347
00:21:59,618 --> 00:22:01,753
Good. I was being kind.
348
00:22:03,855 --> 00:22:05,557
Martin hates it, too.
349
00:22:05,692 --> 00:22:08,827
It was... It was the first
conversation we had,
350
00:22:08,961 --> 00:22:11,698
talking about how
weird this song is.
351
00:22:11,830 --> 00:22:14,500
Who is Bright Eyes,
and why is it so important
352
00:22:14,634 --> 00:22:16,134
that they turn around?
353
00:22:19,872 --> 00:22:21,473
Now it just reminds me of him.
354
00:22:26,979 --> 00:22:28,013
You're probably right.
355
00:22:29,615 --> 00:22:31,683
That he got COVID from me.
356
00:22:36,255 --> 00:22:37,255
It's hard
357
00:22:39,090 --> 00:22:41,359
to think of someone you love
358
00:22:41,493 --> 00:22:42,795
when you can't be with them.
359
00:22:49,736 --> 00:22:53,305
He seems to have a posterior
tibial artery thrombosis.
360
00:22:53,440 --> 00:22:54,720
What... That... That sounds bad.
361
00:22:54,807 --> 00:22:57,308
It is. It's a blockage
in the artery,
362
00:22:57,443 --> 00:22:59,546
causing ischemia to his
lower extremity tissues
363
00:22:59,679 --> 00:23:00,813
due to lack of...
364
00:23:02,013 --> 00:23:03,733
I want to be kind to you,
I want to explain,
365
00:23:03,816 --> 00:23:05,551
but it's a very
long explanation,
366
00:23:05,684 --> 00:23:07,563
and I don't have time for
you to get mad and upset...
367
00:23:07,586 --> 00:23:09,255
Just go help my husband.
368
00:23:09,387 --> 00:23:10,388
Okay.
369
00:23:12,724 --> 00:23:13,724
Your numbers are falling.
370
00:23:15,394 --> 00:23:16,394
I know.
371
00:23:17,163 --> 00:23:18,230
You need a ventilator.
372
00:23:19,531 --> 00:23:20,532
I know.
373
00:23:24,503 --> 00:23:27,507
There's a pocket in my purse.
374
00:23:28,374 --> 00:23:29,374
Reach into it.
375
00:23:36,315 --> 00:23:39,751
"Game 7, 2003,
American League Championship."
376
00:23:39,885 --> 00:23:42,020
Grady let Pedro go
one inning too long.
377
00:23:44,089 --> 00:23:46,858
The Sox handed the
series to the damn Yankees.
378
00:23:49,060 --> 00:23:51,063
My son and I cried
in each other's arms.
379
00:23:54,165 --> 00:23:56,102
I've kept them
with me ever since.
380
00:23:58,904 --> 00:24:01,708
It's like Jimmy's
always with me.
381
00:24:08,146 --> 00:24:09,146
You're not alone.
382
00:24:18,625 --> 00:24:19,892
You're stuck with all of us.
383
00:25:31,196 --> 00:25:32,964
Can you take your earbuds out,
please?
384
00:25:41,240 --> 00:25:43,142
I don't think that I've
done anything wrong,
385
00:25:44,844 --> 00:25:47,579
but I may be wrong about
that. I suspect that I am.
386
00:25:55,922 --> 00:25:58,557
I haven't been
thinking straight lately.
387
00:26:00,459 --> 00:26:02,260
What with everything
going on at the hospital,
388
00:26:02,394 --> 00:26:05,196
people are dying,
and I'm... here.
389
00:26:06,865 --> 00:26:08,800
And that makes me feel weak.
390
00:26:10,636 --> 00:26:13,640
And then I feel scared,
and that makes me feel
391
00:26:14,807 --> 00:26:15,907
even more weak.
392
00:26:17,743 --> 00:26:22,280
And then I feel
relieved and safe
393
00:26:23,249 --> 00:26:24,249
that I'm here,
394
00:26:29,655 --> 00:26:31,457
and that makes me
feel like a coward.
395
00:26:42,034 --> 00:26:43,035
Thank you.
396
00:26:46,172 --> 00:26:47,172
"Thank you"?
397
00:26:47,272 --> 00:26:50,476
I just needed an honest moment.
398
00:26:52,912 --> 00:26:53,913
Something
399
00:26:55,547 --> 00:27:00,286
to let me know that
you actually need me.
400
00:27:04,589 --> 00:27:05,589
And...
401
00:27:07,459 --> 00:27:08,459
I'm sorry.
402
00:27:13,900 --> 00:27:14,901
Mmm.
403
00:27:19,270 --> 00:27:20,571
I'm sorry, too.
404
00:27:40,291 --> 00:27:41,393
Hi, buddy.
405
00:27:41,527 --> 00:27:42,527
Hey, Dad.
406
00:27:44,029 --> 00:27:45,029
I'm sorry.
407
00:27:45,964 --> 00:27:47,232
I shouldn't have gotten angry
408
00:27:47,365 --> 00:27:48,645
about you not coming to Phoenix.
409
00:27:49,969 --> 00:27:50,970
It wasn't fair.
410
00:27:51,804 --> 00:27:52,805
Thank you.
411
00:27:56,241 --> 00:27:57,602
Did your mother
put you up to this?
412
00:27:59,545 --> 00:28:01,346
She was right.
413
00:28:01,480 --> 00:28:03,481
I don't even really care
about the party that much.
414
00:28:04,784 --> 00:28:05,817
Then what was the issue?
415
00:28:08,019 --> 00:28:09,596
We don't have to talk
about that.
416
00:28:09,621 --> 00:28:11,123
I wanna know
what's bothering you.
417
00:28:14,059 --> 00:28:16,694
I... I know your
job is important,
418
00:28:17,997 --> 00:28:21,834
but sometimes I just wanna know
419
00:28:21,968 --> 00:28:23,968
you care about me more
than you care about the job.
420
00:28:35,480 --> 00:28:37,148
When your mom got pregnant,
421
00:28:38,884 --> 00:28:40,152
I was so nervous.
422
00:28:41,653 --> 00:28:43,721
Suddenly, everything was real.
423
00:28:43,855 --> 00:28:45,156
Suddenly, I had a commitment.
424
00:28:46,157 --> 00:28:48,059
And I wasn't sure I was ready.
425
00:28:51,029 --> 00:28:52,064
And then you were born.
426
00:28:53,464 --> 00:28:55,701
And in that moment,
I mean, that moment,
427
00:28:55,835 --> 00:28:57,903
everything changed.
428
00:28:58,037 --> 00:29:00,239
I was instantly
head-over-heels in love with you.
429
00:29:01,874 --> 00:29:03,575
You were my best friend.
430
00:29:03,709 --> 00:29:07,378
And, uh, I held you,
431
00:29:07,512 --> 00:29:09,882
and the words just came out. I said,
"Hi, buddy."
432
00:29:12,050 --> 00:29:14,886
I'd never called
anyone "buddy" before in my life.
433
00:29:16,021 --> 00:29:17,022
But
434
00:29:18,324 --> 00:29:19,391
you were my buddy.
435
00:29:22,929 --> 00:29:25,196
I may make mistakes
over and over again,
436
00:29:25,330 --> 00:29:26,765
but don't ever think
437
00:29:26,898 --> 00:29:28,901
you're not the most
important thing in my life.
438
00:29:34,405 --> 00:29:36,041
So, basically, you're saying
439
00:29:36,174 --> 00:29:37,775
your love for me is like chemical,
right?
440
00:29:42,882 --> 00:29:43,883
Yeah.
441
00:29:59,730 --> 00:30:00,766
Thank you for your call.
442
00:30:00,900 --> 00:30:02,868
Your husband is still
unconscious. Bye.
443
00:30:03,001 --> 00:30:04,236
Whoa, whoa. How is he?
444
00:30:04,903 --> 00:30:06,105
How was the surgery?
445
00:30:06,238 --> 00:30:08,440
Dr. Andrews will explain,
446
00:30:08,574 --> 00:30:11,576
but I'd rather not
say anything more.
447
00:30:11,710 --> 00:30:15,013
The last two times I gave you bad news,
you yelled at me.
448
00:30:15,146 --> 00:30:16,848
Bad news? What...
What is the bad news?
449
00:30:17,383 --> 00:30:18,383
Oh.
450
00:30:22,554 --> 00:30:24,390
Okay.
451
00:30:24,522 --> 00:30:26,458
We amputated
Martin's foot and ankle.
452
00:30:26,592 --> 00:30:29,095
We are now trying to
reintroduce anticoagulation
453
00:30:29,228 --> 00:30:30,461
so he won't have more clots,
454
00:30:30,596 --> 00:30:32,195
but he will be at risk
for more bleeding.
455
00:30:41,307 --> 00:30:42,307
Thank you.
456
00:30:43,910 --> 00:30:48,013
Mmm,
are you sure you understand?
457
00:30:48,146 --> 00:30:50,115
He's still on a ventilator,
458
00:30:50,249 --> 00:30:52,250
and he... he lost a foot.
459
00:30:52,384 --> 00:30:54,286
You were very upset yesterday.
460
00:30:55,787 --> 00:30:57,288
Yesterday,
I thought he was dying.
461
00:30:58,990 --> 00:31:00,459
But today he's alive.
462
00:31:01,326 --> 00:31:03,128
So, thank you.
463
00:31:07,333 --> 00:31:08,333
You're welcome.
464
00:31:11,869 --> 00:31:12,869
Can I hang up now?
465
00:31:14,105 --> 00:31:15,840
Yes. Yeah, thank...
466
00:31:20,612 --> 00:31:23,048
I figured you're
bored of just hearing my voice,
467
00:31:23,182 --> 00:31:24,782
so I brought a mutual friend.
468
00:31:27,086 --> 00:31:28,220
The risks are minimal,
469
00:31:28,354 --> 00:31:30,556
and whatever time you have,
470
00:31:32,191 --> 00:31:33,671
some of it should
be with your family.
471
00:32:03,654 --> 00:32:06,157
Yes,
I'm trying to track down a Donald Sulkin.
472
00:32:06,291 --> 00:32:08,094
Nope, no one here by that name.
473
00:32:08,227 --> 00:32:09,361
Okay, sorry to bother you.
474
00:32:11,829 --> 00:32:14,932
Your plan is to call every
D. Sulkin in North America,
475
00:32:15,067 --> 00:32:16,734
all to return a set of dog tags?
476
00:32:21,406 --> 00:32:23,351
You've reached Diana Sulkin, please...
477
00:32:25,510 --> 00:32:27,246
You want a happy
ending for this guy.
478
00:32:28,513 --> 00:32:29,991
'Cause you and I didn't
have one.
479
00:32:31,450 --> 00:32:32,894
Because we'll never know
how our story could've ended.
480
00:32:32,917 --> 00:32:34,452
Hello?
481
00:32:34,586 --> 00:32:35,787
Is Donald Sulkin there?
482
00:32:35,921 --> 00:32:37,556
Sorry... This doesn't
change anything.
483
00:32:37,689 --> 00:32:39,401
This can't change anything.
484
00:32:39,424 --> 00:32:41,559
You're wrong. It changes things.
485
00:32:41,692 --> 00:32:43,095
It makes me feel
486
00:32:44,329 --> 00:32:46,065
something besides sad.
487
00:32:47,232 --> 00:32:49,667
And I need that. I
need to not feel sad.
488
00:32:49,800 --> 00:32:51,136
'Cause everything sucks.
489
00:32:51,269 --> 00:32:53,038
Everything hurts like hell.
490
00:32:53,172 --> 00:32:55,273
People are sick
with... with COVID,
491
00:32:55,406 --> 00:32:56,807
with cancer, with grief,
492
00:32:56,942 --> 00:32:58,576
and we can't help them.
493
00:32:58,710 --> 00:33:00,679
People are dying,
and we can't help them,
494
00:33:00,811 --> 00:33:02,614
and what is worse,
you're not there!
495
00:33:13,291 --> 00:33:14,425
It has to hurt.
496
00:33:15,727 --> 00:33:16,727
A lot.
497
00:33:17,462 --> 00:33:18,529
For a while.
498
00:33:20,132 --> 00:33:21,742
When your mom died,
you did everything you could
499
00:33:21,767 --> 00:33:22,800
to not feel anything.
500
00:33:23,469 --> 00:33:25,002
At all.
501
00:33:25,136 --> 00:33:27,439
But this time, you're facing it.
502
00:33:28,273 --> 00:33:29,275
You're grieving.
503
00:33:31,143 --> 00:33:32,144
You're healing.
504
00:34:10,282 --> 00:34:11,282
It's time.
505
00:34:13,184 --> 00:34:14,519
No. Not today.
506
00:34:16,121 --> 00:34:17,123
Today.
507
00:34:31,137 --> 00:34:32,271
We love you, Mom.
508
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
I'm sorry.
509
00:34:40,945 --> 00:34:41,945
It's okay.
510
00:34:44,048 --> 00:34:45,048
Mom...
511
00:34:46,217 --> 00:34:47,219
I love you.
512
00:34:48,820 --> 00:34:49,820
Good-bye.
513
00:35:32,864 --> 00:35:34,344
She's been waiting patiently
514
00:35:35,032 --> 00:35:36,032
to learn her name.
515
00:35:38,003 --> 00:35:39,003
Aria.
516
00:35:41,239 --> 00:35:42,541
I'm going to call her Aria.
517
00:36:20,978 --> 00:36:21,980
Honey!
518
00:36:36,461 --> 00:36:38,021
You know,
my mom used to talk about you.
519
00:36:39,931 --> 00:36:40,931
A lot.
520
00:36:42,601 --> 00:36:44,280
She told me what you
did in the earthquake,
521
00:36:45,471 --> 00:36:46,472
the price you paid.
522
00:36:49,740 --> 00:36:51,342
She said you can rest easy
523
00:36:52,177 --> 00:36:53,177
if you've got that
524
00:36:54,313 --> 00:36:55,646
"tough Reznick" in your corner.
525
00:37:00,217 --> 00:37:03,521
I'm thinking she didn't exactly
phrase it that way, did she?
526
00:37:03,655 --> 00:37:06,056
No. She didn't.
527
00:37:21,672 --> 00:37:22,673
Donald Sulkin?
528
00:37:23,608 --> 00:37:24,742
How can I help you?
529
00:37:24,876 --> 00:37:26,677
I'm Dr. Claire Browne.
530
00:37:29,246 --> 00:37:31,949
Greg Lavin died at
my hospital last month.
531
00:37:34,152 --> 00:37:35,152
Greg...
532
00:37:37,889 --> 00:37:41,192
Um,
he had this with him when he passed.
533
00:37:55,873 --> 00:37:57,554
I gave these to Greg
at the end of the war.
534
00:38:01,847 --> 00:38:03,715
We were...
535
00:38:05,916 --> 00:38:06,916
friends.
536
00:38:11,121 --> 00:38:12,123
Thank you.
537
00:38:14,059 --> 00:38:15,059
Thank you.
538
00:38:38,083 --> 00:38:39,083
That was beautiful.
539
00:38:42,286 --> 00:38:44,367
That room is filled with
stories that were cut short.
540
00:38:46,090 --> 00:38:47,090
Like ours.
541
00:38:50,461 --> 00:38:51,463
But you,
542
00:38:52,398 --> 00:38:54,231
you have an amazing story ahead.
543
00:38:56,300 --> 00:38:57,335
I can't wait to see it.
544
00:39:21,827 --> 00:39:23,106
You can come home?
545
00:39:24,429 --> 00:39:25,429
I can come home.
546
00:39:26,297 --> 00:39:27,297
But...
547
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
But?
548
00:39:32,369 --> 00:39:33,472
Do you love me?
549
00:39:34,706 --> 00:39:35,806
Of course I love you.
550
00:39:37,842 --> 00:39:38,882
What do you love about me?
551
00:39:42,047 --> 00:39:44,416
I love that you love our son.
552
00:39:46,317 --> 00:39:49,153
I love watching you two talk.
553
00:39:49,286 --> 00:39:51,989
I love the way Kellan
lights up when he's with you.
554
00:39:54,460 --> 00:39:55,494
I love you, too.
555
00:39:57,362 --> 00:39:58,630
For all the same reasons.
556
00:40:00,164 --> 00:40:01,800
And we both wanna
be there for Kellan.
557
00:40:02,333 --> 00:40:03,333
And we are.
558
00:40:05,670 --> 00:40:06,672
But...
559
00:40:09,507 --> 00:40:11,610
You and I don't need
to be together to do that.
560
00:40:24,856 --> 00:40:26,257
Are you okay if...
561
00:40:30,360 --> 00:40:32,864
Maybe it's time we
stopped coming here.
562
00:40:33,731 --> 00:40:34,865
You're ready to move on?
563
00:40:35,867 --> 00:40:36,867
No.
564
00:40:38,202 --> 00:40:39,771
But he'll still be with us,
right?
565
00:40:40,505 --> 00:40:41,505
Wherever we are.
566
00:40:45,376 --> 00:40:46,376
He changed me.
567
00:40:51,750 --> 00:40:52,884
That's not gonna go away.
568
00:41:10,235 --> 00:41:13,304
I have everything I
need to stay overnight,
569
00:41:13,438 --> 00:41:15,806
including this...
Negative for COVID.
570
00:41:17,742 --> 00:41:19,911
I know negative tests
are unreliable,
571
00:41:20,045 --> 00:41:21,913
but it's my third in three days.
39351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.