Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,508 --> 00:00:07,438
I shouldn't have turned a blind eye.
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,107
I should have known.
3
00:00:12,147 --> 00:00:14,307
I shouldn't have let it slide.
4
00:00:15,748 --> 00:00:16,748
I already knew...
5
00:00:17,278 --> 00:00:19,717
what you were thinking.
6
00:00:19,717 --> 00:00:21,217
Tae Pyung!
7
00:00:35,467 --> 00:00:37,098
It looks like...
8
00:00:38,168 --> 00:00:40,068
this is the only way I can save you.
9
00:00:57,487 --> 00:00:58,487
I'm sorry...
10
00:00:59,388 --> 00:01:00,888
for leaving you alone again.
11
00:01:23,118 --> 00:01:24,778
Tae Pyung!
12
00:01:31,357 --> 00:01:33,088
No!
13
00:01:38,597 --> 00:01:42,967
(The Game: Towards Zero)
14
00:01:45,967 --> 00:01:48,038
(Episode 23)
15
00:01:55,847 --> 00:01:57,578
(To Joon Young)
16
00:02:18,238 --> 00:02:19,238
What is it?
17
00:02:21,108 --> 00:02:22,937
Are you worried?
18
00:02:29,618 --> 00:02:30,648
Mr. Baek.
19
00:02:43,127 --> 00:02:44,458
How are you here?
20
00:02:44,498 --> 00:02:46,667
This is a memory you've recalled.
21
00:02:47,328 --> 00:02:50,738
This is the memory you want to relive.
22
00:02:54,308 --> 00:02:55,407
Am I...
23
00:02:56,637 --> 00:02:57,678
dreaming?
24
00:02:59,078 --> 00:03:00,708
Well...
25
00:03:01,477 --> 00:03:03,317
I guess you could think that way,
26
00:03:04,078 --> 00:03:05,787
but you're not.
27
00:03:07,417 --> 00:03:08,488
Then...
28
00:03:10,458 --> 00:03:12,328
You're dying.
29
00:03:18,127 --> 00:03:19,328
Is this the patient?
30
00:03:19,328 --> 00:03:21,028
Yes, he's 27 years old. His name is Kim Tae Pyung.
31
00:03:21,028 --> 00:03:23,467
He's suffering from severe bleeding in his stomach.
32
00:03:23,498 --> 00:03:24,597
- Is he conscious? - No.
33
00:03:24,597 --> 00:03:26,407
- What's his blood pressure? - It's 70.
34
00:03:26,407 --> 00:03:27,608
His heart rate is 140 and fading.
35
00:03:27,608 --> 00:03:28,808
Ma'am. Come on.
36
00:03:28,808 --> 00:03:30,877
- Tae Pyung. - Please move aside.
37
00:03:36,217 --> 00:03:37,618
- 200 joules. - It's ready.
38
00:03:37,877 --> 00:03:38,977
1, 2, shock!
39
00:03:48,157 --> 00:03:50,928
This is the path you've chosen.
40
00:03:59,667 --> 00:04:00,708
Why?
41
00:04:01,937 --> 00:04:03,308
Do you regret it?
42
00:04:03,507 --> 00:04:04,808
Has her death...
43
00:04:06,808 --> 00:04:07,877
changed?
44
00:04:07,877 --> 00:04:10,548
Are you afraid that it hasn't?
45
00:04:11,777 --> 00:04:12,848
Yes.
46
00:04:12,848 --> 00:04:16,918
But you can only leave once you let go of that fear.
47
00:04:17,858 --> 00:04:22,058
If not, you will neither live nor die.
48
00:04:23,228 --> 00:04:25,728
You'll be trapped in your memory.
49
00:04:27,627 --> 00:04:30,637
Will you be okay with that?
50
00:04:43,918 --> 00:04:45,218
We got his pulse!
51
00:04:46,048 --> 00:04:47,687
Administer 50ml of epinephrine.
52
00:04:47,687 --> 00:04:49,118
- Please add more. - Yes, sir.
53
00:04:49,118 --> 00:04:50,457
Let's move him to the OR.
54
00:05:13,577 --> 00:05:14,577
Sir.
55
00:05:16,178 --> 00:05:18,618
How is he? Is he okay?
56
00:05:19,387 --> 00:05:20,517
Who are you?
57
00:05:20,687 --> 00:05:21,848
I'm Det. Seo Joon Young...
58
00:05:21,848 --> 00:05:23,218
from Seoul Joongang Police Station's Crime Division One.
59
00:05:23,288 --> 00:05:24,587
I'll have to conduct the surgery first,
60
00:05:24,587 --> 00:05:26,187
but he is bleeding profusely.
61
00:05:26,858 --> 00:05:28,728
Are you saying he might die?
62
00:05:28,728 --> 00:05:30,598
It's a miracle that he's still alive.
63
00:05:31,397 --> 00:05:34,067
I think it's best that you call his guardian.
64
00:05:39,137 --> 00:05:40,207
Det. Seo.
65
00:05:42,577 --> 00:05:43,678
Where's Tae Pyung?
66
00:05:43,678 --> 00:05:46,548
He just entered the OR.
67
00:05:46,577 --> 00:05:48,877
I heard his car exploded.
68
00:05:49,517 --> 00:05:50,978
But why?
69
00:05:51,947 --> 00:05:53,147
It's all because of me.
70
00:05:53,918 --> 00:05:55,488
- What? - It's because of me.
71
00:05:56,858 --> 00:05:57,957
What should I do?
72
00:06:00,127 --> 00:06:03,457
Why if he dies?
73
00:06:08,267 --> 00:06:09,267
Let's begin.
74
00:06:13,937 --> 00:06:14,937
Forceps.
75
00:06:18,908 --> 00:06:19,908
That one.
76
00:06:29,558 --> 00:06:30,618
My death...
77
00:06:32,488 --> 00:06:33,527
hasn't changed.
78
00:06:34,027 --> 00:06:35,428
Why?
79
00:06:37,998 --> 00:06:39,498
You're wrong.
80
00:06:40,228 --> 00:06:42,798
This is just your memory.
81
00:06:43,798 --> 00:06:45,067
I told you.
82
00:06:45,968 --> 00:06:49,108
We're inside your head.
83
00:06:49,408 --> 00:06:50,478
Then does that mean...
84
00:06:52,178 --> 00:06:53,678
I wouldn't know whether Jo Hyun Woo has died...
85
00:06:56,718 --> 00:06:58,918
or if Joon Young's death has changed?
86
00:06:58,918 --> 00:07:01,718
There's nothing you can find out from this place.
87
00:07:02,348 --> 00:07:05,718
Even if you miss her and want to protect her,
88
00:07:06,387 --> 00:07:08,288
there's nothing you can do.
89
00:07:09,598 --> 00:07:11,928
Even if Hyun Woo survived...
90
00:07:13,598 --> 00:07:15,498
Do you think you're any different?
91
00:07:16,468 --> 00:07:18,598
Try losing someone you deem the most precious.
92
00:07:20,368 --> 00:07:21,637
Then you'll know.
93
00:07:31,618 --> 00:07:33,048
You'll never find...
94
00:07:35,618 --> 00:07:36,618
Seo Joon Young.
95
00:07:53,538 --> 00:07:55,168
The surgery is taking longer than expected.
96
00:07:56,007 --> 00:07:57,437
It's been 10 hours already.
97
00:07:58,608 --> 00:08:00,207
What about his family?
98
00:08:01,277 --> 00:08:04,277
They didn't pick up, so I left them a message.
99
00:08:08,687 --> 00:08:09,988
How is he?
100
00:08:10,517 --> 00:08:12,218
He pulled through,
101
00:08:12,218 --> 00:08:14,928
but we have yet to know whether he'll regain consciousness.
102
00:08:14,928 --> 00:08:16,327
What do you mean?
103
00:08:16,327 --> 00:08:19,327
Are you saying he won't wake up?
104
00:08:19,327 --> 00:08:21,927
I'm sorry, but we can't be certain...
105
00:08:22,698 --> 00:08:23,767
about anything.
106
00:08:29,838 --> 00:08:32,438
- Det. Kim, search thoroughly. - Bring it up.
107
00:08:32,438 --> 00:08:34,608
Look carefully.
108
00:08:39,078 --> 00:08:41,017
- Do a proper job, will you? - Bring it up!
109
00:08:41,017 --> 00:08:42,517
You're taking ages.
110
00:08:42,517 --> 00:08:43,988
Search again.
111
00:08:47,927 --> 00:08:50,958
Judging by the state of the car, I bet he's already dead.
112
00:08:52,228 --> 00:08:53,968
They've been at it for hours.
113
00:08:54,698 --> 00:08:56,468
Team Leader Han, did you get anything?
114
00:08:56,498 --> 00:08:59,907
I don't think we can search anymore.
115
00:08:59,907 --> 00:09:03,608
Good thinking. It's already 1am.
116
00:09:03,938 --> 00:09:05,177
Let's go.
117
00:09:07,708 --> 00:09:09,618
Could you look over there?
118
00:09:12,517 --> 00:09:15,017
- How's Bong Soo? - Thankfully, his nerves are fine.
119
00:09:15,017 --> 00:09:16,358
He just needs to rest for a few days.
120
00:09:17,157 --> 00:09:18,188
What about Tae Pyung?
121
00:09:18,488 --> 00:09:20,188
He hasn't regained consciousness.
122
00:09:21,027 --> 00:09:22,057
Where?
123
00:09:23,897 --> 00:09:28,068
It seems like he saw this coming.
124
00:09:28,797 --> 00:09:30,368
- Sir? - Or...
125
00:09:31,167 --> 00:09:33,537
he may have planned this all along.
126
00:09:33,537 --> 00:09:36,208
Did you know as well?
127
00:09:38,507 --> 00:09:40,248
What do you mean?
128
00:09:40,248 --> 00:09:42,677
He said we'd all die because of Jo Hyun Woo.
129
00:09:43,417 --> 00:09:45,448
- What? - He'd set a bomb.
130
00:09:46,848 --> 00:09:50,118
He saw our deaths since the moment we first met.
131
00:09:51,688 --> 00:09:52,927
Then...
132
00:09:55,127 --> 00:09:59,568
Are you saying he detonated it in order to save us?
133
00:10:50,177 --> 00:10:52,318
Hello, ma'am.
134
00:10:53,718 --> 00:10:55,588
You're coming this weekend?
135
00:10:56,358 --> 00:10:59,257
That's great. I'm on my way to clean your house.
136
00:10:59,557 --> 00:11:01,328
Yes, that's great.
137
00:11:01,757 --> 00:11:04,757
Be safe when you come down here.
138
00:11:58,848 --> 00:12:01,088
Breaking news. There has been...
139
00:12:01,088 --> 00:12:03,757
a vehicle explosion in Gichang Reservoir.
140
00:12:03,757 --> 00:12:07,127
To investigate the murder of Lee Mi Jin, Seoul Joongang Police...
141
00:12:07,127 --> 00:12:08,988
were searching the reservoir...
142
00:12:08,988 --> 00:12:11,228
when the accident had happened.
143
00:12:11,527 --> 00:12:13,698
When the explosion took place, the suspect, Jo,
144
00:12:13,698 --> 00:12:16,068
and a police-related personnel were in the car.
145
00:12:16,068 --> 00:12:18,137
When the vehicle was being used as a getaway car,
146
00:12:18,137 --> 00:12:21,438
it caused a detective suffer from a serious injury.
147
00:12:21,438 --> 00:12:24,277
The police-related personnel in the accident...
148
00:12:24,277 --> 00:12:26,208
- You must be here to clean up. - was transferred to the hospital.
149
00:12:26,208 --> 00:12:28,478
However, it had been confirmed that he's still unconscious.
150
00:12:28,478 --> 00:12:30,647
Along with the murder charge against Lee Mi Jin,
151
00:12:30,647 --> 00:12:32,777
Jo is suspected of murdering two more individuals.
152
00:12:32,777 --> 00:12:35,218
And it had been confirmed that he abducted and locked up...
153
00:12:35,218 --> 00:12:38,488
the real Killer of Midnight, Kim Hyung Soo.
154
00:12:46,968 --> 00:12:48,968
Write down everyone you murdered so far.
155
00:12:54,037 --> 00:12:55,037
Murdered?
156
00:12:56,407 --> 00:12:57,407
Who?
157
00:12:59,647 --> 00:13:01,277
- You mean, me? - Jeong Yeon Mi, Choi Bo Yeon,
158
00:13:01,277 --> 00:13:02,578
Lee Hye Na, Jeon Ye Sol, Lee Young Jin,
159
00:13:02,578 --> 00:13:03,917
Song Ha Rim, and Hong Min Ah.
160
00:13:04,218 --> 00:13:07,218
We have evidence that you killed 12 more women on top of these girls.
161
00:13:12,688 --> 00:13:13,787
But...
162
00:13:15,257 --> 00:13:16,498
how did you find me?
163
00:13:17,728 --> 00:13:20,328
How did you know where I was?
164
00:13:20,328 --> 00:13:21,667
Jo Hyun Woo turned himself in.
165
00:13:23,938 --> 00:13:25,797
- He turned himself in? - So...
166
00:13:25,797 --> 00:13:27,708
you'd better not stop playing innocent.
167
00:13:29,137 --> 00:13:32,177
Jo Hyun Woo saw you murder a girl in Sano-dong.
168
00:13:35,978 --> 00:13:36,978
You're laughing?
169
00:13:40,218 --> 00:13:41,218
Is this funny to you?
170
00:13:43,318 --> 00:13:44,318
No.
171
00:13:45,358 --> 00:13:47,387
It sounds like you believe that murderer.
172
00:13:49,488 --> 00:13:52,527
Isn't Jo Hyun Woo the culprit who killed a girl named Mi Jin?
173
00:13:54,297 --> 00:13:55,527
It wasn't me.
174
00:13:56,637 --> 00:13:58,167
I'm a victim.
175
00:14:06,478 --> 00:14:07,478
(Evidence 1)
176
00:14:07,478 --> 00:14:09,078
These strands of hair...
177
00:14:09,718 --> 00:14:11,118
belong to the girls...
178
00:14:11,517 --> 00:14:14,088
the Killer of Midnight, Kim Hyung Soo, murdered...
179
00:14:14,547 --> 00:14:16,688
20 years ago.
180
00:14:17,988 --> 00:14:20,588
The hair from here to there...
181
00:14:20,588 --> 00:14:21,787
belonged to...
182
00:14:22,527 --> 00:14:23,627
You all know them, right?
183
00:14:23,757 --> 00:14:25,297
They belong to the girls in the coffin.
184
00:14:25,297 --> 00:14:26,797
Their names were Jeong Yeon Mi,
185
00:14:27,167 --> 00:14:28,167
Choi...
186
00:14:28,797 --> 00:14:29,797
Choi...
187
00:14:30,438 --> 00:14:32,098
So these belong to those girls.
188
00:14:33,968 --> 00:14:37,277
We, the Crime Division of Seoul Joongang Police Station,
189
00:14:37,277 --> 00:14:39,848
will promise to do our best...
190
00:14:39,848 --> 00:14:42,748
so that the people can live in a safe country.
191
00:14:43,547 --> 00:14:46,488
All right. Make sure to get all of them in one shot.
192
00:14:46,488 --> 00:14:48,448
Take good photos.
193
00:14:48,848 --> 00:14:50,057
For the talk of the day,
194
00:14:50,458 --> 00:14:52,358
we're talking about Jo Pil Doo,
195
00:14:52,358 --> 00:14:54,557
also known as the Killer of Midnight, who was...
196
00:14:54,557 --> 00:14:57,728
framed for murders and served 20 years in prison and his son.
197
00:14:58,297 --> 00:14:59,498
What's your take on this?
198
00:14:59,897 --> 00:15:03,438
I think he might have tried to kill all of the detectives.
199
00:15:03,438 --> 00:15:04,868
All of the detectives?
200
00:15:04,868 --> 00:15:06,297
Don't you know who he is?
201
00:15:06,297 --> 00:15:08,208
He's a cruel murderer who killed his friend...
202
00:15:08,208 --> 00:15:10,478
and lived more than 20 years under his friend's identity.
203
00:15:10,478 --> 00:15:13,507
Just look how he killed Mi Jin. It was planned meticulously.
204
00:15:13,948 --> 00:15:16,877
I don't think he went there to turn himself in.
205
00:15:16,877 --> 00:15:18,417
- I think he went to kill them. - You are not even well.
206
00:15:18,417 --> 00:15:19,988
You can't get discharged now.
207
00:15:19,988 --> 00:15:23,017
We must stop the media getting flooded with that kind of fake news.
208
00:15:23,017 --> 00:15:25,688
I know that. But you should get treated first.
209
00:15:25,688 --> 00:15:27,588
Or you really might die.
210
00:15:27,588 --> 00:15:31,198
A lot of people are saying that he locked up Kim Hyung Soo.
211
00:15:31,198 --> 00:15:33,368
I don't think he was locked up. It was more like living together.
212
00:15:33,368 --> 00:15:36,027
- My gosh, that darned news. - It lasted three years.
213
00:15:36,027 --> 00:15:38,198
They still didn't find Jo Hyun Woo's body.
214
00:15:41,507 --> 00:15:42,968
Imagine Jo Hyun Woo is alive...
215
00:15:43,637 --> 00:15:45,838
and is listening to that false news.
216
00:15:45,838 --> 00:15:47,208
But your health comes first.
217
00:15:47,208 --> 00:15:49,108
- What if something happens... - No.
218
00:15:51,017 --> 00:15:52,978
Because of the false article I published,
219
00:15:55,118 --> 00:15:56,818
my daughter, Mi Jin, died.
220
00:15:58,488 --> 00:16:00,728
I cannot let that happen again.
221
00:16:01,828 --> 00:16:03,557
I can only understand...
222
00:16:03,557 --> 00:16:06,527
that his innate instincts to kill had been woken up.
223
00:16:07,068 --> 00:16:09,167
Actually, the way he murdered people was way more heinous...
224
00:16:09,167 --> 00:16:12,468
than the Killer of Midnight whom he was trying to copy.
225
00:16:12,637 --> 00:16:15,407
I don't think a devil could be crueler than him.
226
00:16:15,738 --> 00:16:17,907
I understand that he wants to take revenge,
227
00:16:17,907 --> 00:16:19,738
but his MO was quite horrific.
228
00:16:19,738 --> 00:16:22,907
It's probably because the father of Mi Jin was a reporter...
229
00:16:22,907 --> 00:16:24,718
who covered the story about Jo Pil Doo.
230
00:16:24,718 --> 00:16:25,877
Right.
231
00:16:25,877 --> 00:16:28,547
He probably wanted to take his revenge against people who...
232
00:16:28,547 --> 00:16:30,118
- made his innocent dad... - Unlike people say...
233
00:16:30,118 --> 00:16:31,688
into a vicious serial killer.
234
00:16:31,787 --> 00:16:33,287
And the starting point...
235
00:16:33,287 --> 00:16:36,027
- was Mi Jin's father, Lee Jun Hee. - I'm not a devil.
236
00:16:36,527 --> 00:16:38,427
- And I don't intend to kill you. - When his father was framed,
237
00:16:38,427 --> 00:16:40,397
it planted a seed of his revenge.
238
00:16:40,397 --> 00:16:42,527
My gosh. Even so,
239
00:16:42,527 --> 00:16:44,438
do people kill other people to take their revenge?
240
00:16:44,637 --> 00:16:47,738
The police admitted to fabricating the evidence,
241
00:16:47,738 --> 00:16:49,667
but Jo Hyun Woo locked up Kim Hyung Soo...
242
00:16:49,667 --> 00:16:52,307
and murdered people. That's clearly an act of crime.
243
00:17:02,148 --> 00:17:04,557
I should have kept a closer eye on Jo Hyun Woo.
244
00:17:05,918 --> 00:17:07,928
What if he doesn't wake up?
245
00:17:08,087 --> 00:17:10,228
His doctor said that it's a miracle that he's alive.
246
00:17:11,158 --> 00:17:12,857
Let's hope for one more miracle.
247
00:17:16,398 --> 00:17:17,398
What about Joon Young?
248
00:17:17,398 --> 00:17:18,668
She's at Tae Pyung's house.
249
00:17:20,867 --> 00:17:23,378
She went to his house to find anything...
250
00:17:23,577 --> 00:17:24,978
that could help him wake up.
251
00:17:37,557 --> 00:17:38,988
I wanted you to have a meal before you go.
252
00:17:39,857 --> 00:17:42,057
I had a feeling you skipped a meal.
253
00:17:42,257 --> 00:17:43,857
I'll cook a meal for you. Is that okay?
254
00:17:45,097 --> 00:17:47,297
If you're bored, entertain yourself with comic books over there.
255
00:17:47,297 --> 00:17:50,067
You can listen to the radio too.
256
00:17:50,968 --> 00:17:52,668
Do you like the sea?
257
00:17:54,107 --> 00:17:55,567
I guess you can say that.
258
00:17:56,777 --> 00:17:57,837
That I like it.
259
00:18:22,297 --> 00:18:23,597
He told me...
260
00:18:24,337 --> 00:18:26,807
he would die at the beach after he got older.
261
00:18:29,908 --> 00:18:31,507
- At the beach? - Yes.
262
00:18:33,577 --> 00:18:36,047
Whenever he saw himself in the mirror, he could see it.
263
00:18:38,878 --> 00:18:41,988
But he told me that he didn't understand how he could die...
264
00:18:43,047 --> 00:18:44,557
at a place he doesn't recognize.
265
00:18:45,017 --> 00:18:47,458
For years, he only went to the beaches.
266
00:18:48,327 --> 00:18:49,787
How does he die...
267
00:18:50,658 --> 00:18:52,297
at the beach?
268
00:18:54,567 --> 00:18:55,827
A heart attack.
269
00:18:59,238 --> 00:19:00,738
The water's gone.
270
00:19:01,408 --> 00:19:02,567
Isn't it fascinating?
271
00:19:02,738 --> 00:19:05,638
You can only enter the island when the tide is low.
272
00:19:07,708 --> 00:19:08,777
I see.
273
00:19:09,648 --> 00:19:11,277
So that's why I couldn't find it...
274
00:19:12,748 --> 00:19:14,148
no matter how hard I tried.
275
00:19:14,388 --> 00:19:15,388
What?
276
00:19:45,218 --> 00:19:48,648
I brought it because you often listened to this song.
277
00:19:50,087 --> 00:19:54,087
I want to know what else you like.
278
00:19:55,027 --> 00:19:56,327
When you wake up,
279
00:19:57,527 --> 00:19:58,898
please do tell me.
280
00:19:59,827 --> 00:20:00,928
Okay?
281
00:20:39,797 --> 00:20:41,107
I'm sorry, Joon Young.
282
00:20:41,668 --> 00:20:44,077
I thought what I had in mind was the best option.
283
00:20:44,837 --> 00:20:46,238
But that was foolish of me.
284
00:20:48,878 --> 00:20:51,077
I shouldn't have left you alone.
285
00:21:03,527 --> 00:21:04,557
Joon Young.
286
00:21:27,218 --> 00:21:28,248
Tae Pyung.
287
00:21:33,827 --> 00:21:35,688
His pupils aren't reacting at all.
288
00:21:35,688 --> 00:21:37,097
That was just a common reflex reaction.
289
00:21:37,097 --> 00:21:38,198
A reflex reaction?
290
00:21:38,198 --> 00:21:39,958
Some people open their eyes...
291
00:21:39,958 --> 00:21:41,867
or move their hands and feet even in a coma.
292
00:21:42,797 --> 00:21:45,938
But we never know. Is there a way he can be examined?
293
00:21:46,367 --> 00:21:48,638
We've already done everything we can.
294
00:21:48,638 --> 00:21:50,178
Let's keep an eye on him.
295
00:21:59,077 --> 00:22:00,148
He might...
296
00:22:01,087 --> 00:22:02,748
never wake up.
297
00:22:03,617 --> 00:22:05,158
Yes, I heard.
298
00:22:06,688 --> 00:22:10,297
It looks like his brain was damaged because of a cardiac arrest.
299
00:22:11,357 --> 00:22:13,057
He must've been frightened.
300
00:22:15,027 --> 00:22:16,867
He must have had a million thoughts...
301
00:22:18,198 --> 00:22:20,037
before he made such a choice.
302
00:22:21,968 --> 00:22:24,107
I had no idea what he was thinking.
303
00:22:27,607 --> 00:22:29,547
He said he likes you a lot.
304
00:22:31,817 --> 00:22:32,918
I...
305
00:22:34,148 --> 00:22:35,688
like her even more.
306
00:22:38,688 --> 00:22:39,787
If...
307
00:22:40,757 --> 00:22:42,357
I end up failing,
308
00:22:44,228 --> 00:22:45,498
please give her a hand.
309
00:22:45,928 --> 00:22:46,968
What do you mean, you'll fail?
310
00:22:46,968 --> 00:22:48,728
You'll find out over in time.
311
00:22:49,297 --> 00:22:52,498
He asked me for help in case he fails.
312
00:22:55,307 --> 00:22:57,938
I had no idea what he meant by that.
313
00:23:00,807 --> 00:23:04,777
I'm sure he doesn't want you to be so heartbroken right now.
314
00:23:10,757 --> 00:23:13,158
Jo Hyun Woo might be alive.
315
00:23:14,388 --> 00:23:15,458
He might be alive?
316
00:23:15,787 --> 00:23:17,827
We've been cooperating with officers in that jurisdiction...
317
00:23:17,827 --> 00:23:19,597
to search through the area.
318
00:23:20,998 --> 00:23:24,297
They found a trace of someone breaking into a vacation home.
319
00:23:26,037 --> 00:23:30,208
Mr. Han said the maid for that vacation home...
320
00:23:30,307 --> 00:23:32,378
couldn't be reached ever since that day.
321
00:23:32,938 --> 00:23:35,948
It looks like she went missing.
322
00:23:39,648 --> 00:23:41,418
She worked with us for a long time.
323
00:23:41,418 --> 00:23:44,587
She usually cleans up the place...
324
00:23:44,587 --> 00:23:47,928
and does our chores while we stay here.
325
00:23:47,928 --> 00:23:49,728
But when we got here,
326
00:23:49,728 --> 00:23:52,398
the glass was broken and her phone was turned off.
327
00:23:52,797 --> 00:23:55,597
I thought it was odd, so I reported it to the police.
328
00:23:56,767 --> 00:23:58,998
She's probably fine, right?
329
00:23:59,297 --> 00:24:01,767
I hope nothing bad has happened to her.
330
00:24:01,767 --> 00:24:03,307
According to the news...
331
00:24:04,507 --> 00:24:06,978
This is a pretty desolate place,
332
00:24:07,408 --> 00:24:08,777
so it's quite scary.
333
00:24:09,847 --> 00:24:11,017
- Mr. Han. - Yes.
334
00:24:11,277 --> 00:24:13,277
Thank you for your cooperation.
335
00:24:13,277 --> 00:24:16,418
Wait, I'm sure I have her resume somewhere.
336
00:24:16,418 --> 00:24:17,888
Really? Kang Jae.
337
00:24:17,888 --> 00:24:19,857
Yes, let me go with you.
338
00:24:23,898 --> 00:24:25,097
Something is fishy.
339
00:24:25,097 --> 00:24:28,228
Even if she cleaned up, she wouldn't have cleaned the broken glass.
340
00:24:28,567 --> 00:24:31,438
But I couldn't find any fingerprints on the doorknob or anywhere else.
341
00:24:32,138 --> 00:24:33,468
- Nothing at all? - No.
342
00:24:33,468 --> 00:24:35,037
It looks like they've been wiped off.
343
00:25:02,767 --> 00:25:03,837
Mr. Lee!
344
00:25:04,498 --> 00:25:06,168
Are you feeling better?
345
00:25:06,867 --> 00:25:09,807
I'm so relieved. I thought you might never return.
346
00:25:09,807 --> 00:25:10,978
Thanks, everyone.
347
00:25:11,777 --> 00:25:13,537
That's enough greetings for now.
348
00:25:14,178 --> 00:25:15,507
Everyone, to the meeting room.
349
00:25:15,507 --> 00:25:16,607
- Yes, sir. - Yes, sir.
350
00:25:16,607 --> 00:25:18,178
- Ye Ji. - Yes?
351
00:25:18,378 --> 00:25:19,948
- You're coming in too. - I am?
352
00:25:19,948 --> 00:25:22,817
You covered this in the front line. Of course, you should come in.
353
00:25:23,958 --> 00:25:25,087
Yes, Captain.
354
00:25:28,057 --> 00:25:29,158
All right.
355
00:25:30,398 --> 00:25:33,027
We're losing provocative titles.
356
00:25:36,097 --> 00:25:37,367
("Jo Hyun Woo, a Cold-hearted Killer Who Even Killed His Friend")
357
00:25:38,867 --> 00:25:41,408
We can't release any speculative articles either.
358
00:25:43,037 --> 00:25:44,307
("Murder Jo Hyun Woo Was Filled with Murderous Spirits as a Child")
359
00:25:44,307 --> 00:25:46,738
He wasn't filled with murderous spirits.
360
00:25:48,378 --> 00:25:49,908
He was only trying to live.
361
00:25:50,978 --> 00:25:52,918
("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer")
362
00:25:56,087 --> 00:25:58,117
Is this the best you can do with the titles?
363
00:26:01,257 --> 00:26:03,357
I'm sorry. But...
364
00:26:04,297 --> 00:26:05,428
("The Father Vindicated, the Son Turns into a Murderer")
365
00:26:05,428 --> 00:26:06,597
this is just wrong.
366
00:26:06,597 --> 00:26:08,797
("Jo Becomes a Murderer After Living Together the Killer of Midnight")
367
00:26:08,797 --> 00:26:09,898
"Living together"?
368
00:26:11,998 --> 00:26:13,337
"Living together"...
369
00:26:14,638 --> 00:26:15,837
They weren't living together.
370
00:26:16,507 --> 00:26:17,638
Listen up.
371
00:26:17,938 --> 00:26:20,777
The police couldn't find the real culprit, Kim Hyung Soo.
372
00:26:21,148 --> 00:26:23,507
Jo Hyun Woo found, abducted, and confined him.
373
00:26:23,748 --> 00:26:27,787
Wait, were you confined there with Kim Hyung Soo?
374
00:26:27,817 --> 00:26:28,817
Yes.
375
00:26:33,488 --> 00:26:36,388
Yes, Ye Ji. Do you have any idea?
376
00:26:36,388 --> 00:26:39,797
Everyone's focus is on Jo Hyun Woo right now,
377
00:26:39,827 --> 00:26:42,767
but to be honest, the statute of limitations expired...
378
00:26:42,767 --> 00:26:44,468
for Kim Hyung Soo's case.
379
00:26:44,468 --> 00:26:46,398
So even if he's arrested,
380
00:26:46,398 --> 00:26:48,867
he won't be punished for what happened 20 years ago.
381
00:26:49,607 --> 00:26:52,708
That's why other newspaper companies are also digging up to find...
382
00:26:52,708 --> 00:26:54,178
any other crimes which Kim committed.
383
00:26:54,507 --> 00:26:57,378
They're looking to find a crime committed after August 1, 2000,
384
00:26:57,378 --> 00:26:58,777
which means the statute of limitations won't be applied.
385
00:26:59,817 --> 00:27:03,418
His sentence can be changed if it happened after that time.
386
00:27:05,888 --> 00:27:07,587
People's fingers are like weapons.
387
00:27:08,287 --> 00:27:10,428
More clicks mean more money.
388
00:27:12,057 --> 00:27:14,767
So they don't care if people get hurt and even die...
389
00:27:14,767 --> 00:27:16,228
because of these fingers.
390
00:27:16,998 --> 00:27:18,297
I was like that too.
391
00:27:20,067 --> 00:27:23,978
Let's not write anything that will cause more pain...
392
00:27:25,138 --> 00:27:28,408
to those parents who already lost their daughter.
393
00:27:30,478 --> 00:27:33,547
We'll look through every single one of Kim Hyung Soo's case...
394
00:27:33,547 --> 00:27:36,117
from case number one to the end and write articles on that. Okay?
395
00:27:36,117 --> 00:27:37,317
- Yes, sir. - Yes, sir.
396
00:27:37,317 --> 00:27:39,757
Mr. Park. You and Ye Ji can meet up...
397
00:27:39,757 --> 00:27:42,587
with the victims of the cases from 20 years ago.
398
00:27:42,688 --> 00:27:44,757
They might be getting ready to file a class action...
399
00:27:44,757 --> 00:27:47,327
against Chief Nam, who fabricated the evidence.
400
00:27:47,327 --> 00:27:48,367
Yes.
401
00:27:49,728 --> 00:27:52,898
("Is the Police Affiliation Who Was with Jo a Culprit or a Victim?")
27158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.