All language subtitles for The.Christmas.Yule.Blog.2020.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR _Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:10,567 2 00:00:10,586 --> 00:00:20,577 ¶ 3 00:00:20,596 --> 00:00:28,527 ¶ 4 00:00:28,604 --> 00:00:31,938 One more thing before we get into your next assignments. 5 00:00:32,091 --> 00:00:33,757 The results for the international 6 00:00:33,759 --> 00:00:35,850 travel writer's awards are in. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,870 Congratulations, Caroline. 8 00:00:38,021 --> 00:00:40,205 Honestly, this is a team win. 9 00:00:40,357 --> 00:00:41,707 We all share this. 10 00:00:41,784 --> 00:00:44,543 Actually, it's a team third place win. 11 00:00:44,694 --> 00:00:45,693 Third place? 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,212 Yep. It happens. 13 00:00:47,289 --> 00:00:49,715 Now, I know you're all waiting for your next assignments. 14 00:00:49,792 --> 00:00:52,442 We can't be a travel magazine without you travelling, 15 00:00:52,461 --> 00:00:59,283 so Greece, Sao Paulo, Bali, Nashville. 16 00:00:59,301 --> 00:01:00,225 You stay. 17 00:01:02,730 --> 00:01:05,547 I have a plum assignment for you. 18 00:01:05,566 --> 00:01:07,549 Carta de Amor. 19 00:01:07,568 --> 00:01:09,050 Carta de what? 20 00:01:09,070 --> 00:01:10,903 Carta de Amor. 21 00:01:11,054 --> 00:01:13,739 Oh, yes. The Spanish Riviera. 22 00:01:13,890 --> 00:01:14,889 I like that. 23 00:01:14,909 --> 00:01:16,224 Tapas, beaches. 24 00:01:16,243 --> 00:01:17,725 I can do a lot with that. 25 00:01:17,803 --> 00:01:21,305 Oh, I know you can, but it's not on the Spanish Riviera. 26 00:01:21,323 --> 00:01:22,414 Brazil. 27 00:01:22,566 --> 00:01:23,916 I'm gonna have to buy a new swimsuit. 28 00:01:23,992 --> 00:01:26,993 If you're done guessing, it's in rural New Mexico. 29 00:01:27,146 --> 00:01:28,312 Really? 30 00:01:28,330 --> 00:01:30,147 Population: 2,500. 31 00:01:30,165 --> 00:01:31,331 People? 32 00:01:31,483 --> 00:01:32,740 Usually. 33 00:01:32,760 --> 00:01:34,426 Is this because I took third place? 34 00:01:34,503 --> 00:01:37,154 No. Listen, you're a terrific writer. 35 00:01:37,172 --> 00:01:39,581 This is the kind of story you need right now. 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,266 Human, sweet. 37 00:01:41,343 --> 00:01:44,995 The 100th anniversary of the Carta de Amor Christmas parade. 38 00:01:45,013 --> 00:01:47,497 You've never asked me to do a Christmas story before. 39 00:01:47,499 --> 00:01:48,832 For good reason. 40 00:01:48,851 --> 00:01:50,109 You don't celebrate it. 41 00:01:50,260 --> 00:01:51,518 I don't have the time. 42 00:01:51,670 --> 00:01:52,853 I have winter travel stories to do. 43 00:01:53,005 --> 00:01:54,113 Stories you send me on. 44 00:01:54,264 --> 00:01:56,448 Ok, I can take the blame for that. 45 00:01:56,525 --> 00:01:58,692 Look, you are a terrific travel writer. 46 00:01:58,844 --> 00:02:01,511 You have this ability to be able to drop in on a place 47 00:02:01,513 --> 00:02:02,788 and zone in on the thing 48 00:02:02,939 --> 00:02:05,457 that makes it special to the person reading about it. 49 00:02:05,534 --> 00:02:09,962 But then, when you leave, you leave it behind. 50 00:02:10,038 --> 00:02:11,296 Isn't that the job? 51 00:02:11,448 --> 00:02:13,632 You not taking your experiences on as a whole 52 00:02:13,709 --> 00:02:15,359 to the next place you go? 53 00:02:15,377 --> 00:02:17,469 It's beginning to show in your writing. 54 00:02:17,546 --> 00:02:19,138 Something's missing. 55 00:02:19,289 --> 00:02:22,307 That's where third place comes in. 56 00:02:22,384 --> 00:02:24,143 I don't know what to say. 57 00:02:24,219 --> 00:02:26,703 Say you'll go to New Mexico. 58 00:02:26,722 --> 00:02:29,297 I don't get back as often as I should. 59 00:02:29,316 --> 00:02:31,799 Oh, the other shoe drops. 60 00:02:31,819 --> 00:02:33,377 This sounds more like a story 61 00:02:33,395 --> 00:02:34,969 that you could do better than me. 62 00:02:34,989 --> 00:02:36,822 You get to go home and you love Christmas. 63 00:02:36,973 --> 00:02:39,883 I have commitments or I would, trust me. 64 00:02:39,902 --> 00:02:43,053 I want you to go there and spend a week on the ground. 65 00:02:43,055 --> 00:02:44,663 That's a long parade. 66 00:02:44,740 --> 00:02:47,891 I wanna push this blog as the "Twelve Posts of Christmas". 67 00:02:47,893 --> 00:02:49,001 You space them out how you need, 68 00:02:49,152 --> 00:02:51,728 just end at Christmas Day with the parade. 69 00:02:51,747 --> 00:02:53,321 A Yule Blog? 70 00:02:53,340 --> 00:02:54,339 Exactly! 71 00:02:54,491 --> 00:02:58,068 See? I knew you'd get into the spirit. 72 00:02:58,070 --> 00:03:00,404 I want you to discover the magic of Christmas there 73 00:03:00,422 --> 00:03:01,847 and hold onto it. 74 00:03:01,924 --> 00:03:03,740 It'll be good for all of your writing. 75 00:03:03,742 --> 00:03:05,575 Do you trust me on this? 76 00:03:05,594 --> 00:03:08,245 Of course I do. 77 00:03:08,263 --> 00:03:11,248 [festive music] 78 00:03:11,266 --> 00:03:21,925 ¶ 79 00:03:21,944 --> 00:03:36,006 ¶ 80 00:03:41,371 --> 00:03:42,462 Hey. 81 00:03:42,614 --> 00:03:44,056 Are you Uber? 82 00:03:44,207 --> 00:03:45,724 No, I'm Oscar. 83 00:03:48,287 --> 00:03:49,978 Are you my ride? 84 00:03:53,475 --> 00:03:55,692 Are there any taxis? 85 00:03:56,904 --> 00:04:01,314 Not since Orlando's horses retired. 86 00:04:01,467 --> 00:04:03,800 Is there anyone I can call to get a ride? 87 00:04:03,819 --> 00:04:05,727 Yeah, absolutely. 88 00:04:05,746 --> 00:04:13,977 It's uh, 505-555-0184. 89 00:04:13,996 --> 00:04:15,479 [ringing] 90 00:04:15,497 --> 00:04:18,648 [cell phone rings] 91 00:04:18,650 --> 00:04:20,408 Hello, can I help you? 92 00:04:20,427 --> 00:04:22,652 Ok, very funny. 93 00:04:22,671 --> 00:04:25,264 I need to get to the Carta de Amor bed and breakfast. 94 00:04:25,415 --> 00:04:27,841 Could you just point me in the right direction? 95 00:04:27,993 --> 00:04:29,601 Well, if you're staying in town overnight 96 00:04:29,753 --> 00:04:32,162 that is the place to be. 97 00:04:32,180 --> 00:04:35,107 And I'm guessing you're Caroline. 98 00:04:35,258 --> 00:04:36,758 So you are here waiting for me. 99 00:04:36,777 --> 00:04:37,943 Yeah. 100 00:04:38,094 --> 00:04:39,444 My cousin Camilla asked me to pick you up 101 00:04:39,596 --> 00:04:41,446 and show you the town. 102 00:04:41,598 --> 00:04:44,116 Take you to the B&B. 103 00:04:44,267 --> 00:04:47,244 I'm Oscar Ortiz. 104 00:04:51,350 --> 00:04:53,458 Can I ask why we had to go through all that? 105 00:04:53,535 --> 00:04:56,186 Why couldn't you just tell me you were my ride? 106 00:04:56,204 --> 00:04:58,213 What fun would that be? 107 00:05:20,379 --> 00:05:21,820 You can put that on the floor if you want. 108 00:05:21,971 --> 00:05:23,547 Probably a lot more comfortable for you. 109 00:05:23,565 --> 00:05:24,990 That's ok. 110 00:05:25,067 --> 00:05:27,492 I heard it wasn't that big of a town. 111 00:05:27,644 --> 00:05:29,553 It's huge to a lot of people. 112 00:05:29,571 --> 00:05:33,073 Families are here, their lives. 113 00:05:33,225 --> 00:05:35,892 I meant in physical size. 114 00:05:35,894 --> 00:05:38,337 I know what you meant. 115 00:05:38,413 --> 00:05:43,400 ¶ 116 00:05:43,418 --> 00:05:47,070 So this street that we're on is the main parade route. 117 00:05:47,072 --> 00:05:48,572 That's why you're here, right? 118 00:05:48,590 --> 00:05:50,423 Yes sir, it is. 119 00:05:50,576 --> 00:05:52,017 Must be some kind of parade. 120 00:05:52,168 --> 00:05:53,426 Oh yeah. 121 00:05:53,579 --> 00:05:55,261 It's the best parade you'll ever experience. 122 00:05:55,414 --> 00:05:57,189 And it's the 100th anniversary this year. 123 00:05:57,340 --> 00:05:58,106 Hmm. 124 00:05:59,585 --> 00:06:01,084 The Christmas tree will be there in a couple days. 125 00:06:01,086 --> 00:06:03,937 That's also a pretty big deal. 126 00:06:04,089 --> 00:06:05,847 That might make a good blog post. 127 00:06:05,866 --> 00:06:07,591 Sure, I guess. 128 00:06:07,593 --> 00:06:09,201 I like to think it's more than that. 129 00:06:09,352 --> 00:06:11,870 It reminds me of the small town I grew up in. 130 00:06:12,021 --> 00:06:14,373 Everybody knows what everybody else is doing. 131 00:06:14,524 --> 00:06:17,434 You say that like it's a bad thing. 132 00:06:17,452 --> 00:06:18,543 I like to think it's better 133 00:06:18,695 --> 00:06:21,287 than it being so big that nobody cares. 134 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 You might want to see a bit more of the world 135 00:06:23,458 --> 00:06:24,883 before you make that judgement. 136 00:06:25,034 --> 00:06:26,885 Does L.A. count? 137 00:06:26,962 --> 00:06:29,054 I was there for 10 years. 138 00:06:29,205 --> 00:06:30,055 L.A.? 139 00:06:30,132 --> 00:06:31,556 Yeah. 140 00:06:31,708 --> 00:06:34,300 Why would you come back here, if you don't mind me asking? 141 00:06:34,453 --> 00:06:35,727 My son. 142 00:06:35,879 --> 00:06:37,729 Stability. 143 00:06:37,806 --> 00:06:40,816 The fact that everyone knows what everyone else is doing. 144 00:06:44,312 --> 00:06:46,053 We just passed our school there. 145 00:06:46,073 --> 00:06:49,241 We draw from two towns nearby. 146 00:06:49,392 --> 00:06:50,742 How old is your son? 147 00:06:50,894 --> 00:06:52,869 Sean is 12. 148 00:06:54,489 --> 00:06:56,806 Oscar: Here we are. 149 00:06:56,825 --> 00:06:59,835 Carta de Amor Bed and Breakfast. 150 00:07:14,342 --> 00:07:15,416 Thank you. 151 00:07:15,436 --> 00:07:16,893 You're welcome. 152 00:07:18,346 --> 00:07:19,663 One thing. 153 00:07:19,681 --> 00:07:21,940 You're gonna meet Mama and Mr. C. 154 00:07:22,017 --> 00:07:23,442 This is their place. 155 00:07:23,518 --> 00:07:26,427 It has been for as long as anyone can remember. 156 00:07:26,447 --> 00:07:33,193 Mr. C bears a striking resemblance to... you'll see. 157 00:07:33,345 --> 00:07:35,102 We all kind of ignore it. 158 00:07:35,122 --> 00:07:37,789 I've met my share of celebrities in my line of work. 159 00:07:37,941 --> 00:07:39,532 It'll be fine. 160 00:07:39,685 --> 00:07:40,792 Great. 161 00:07:44,539 --> 00:07:48,967 Oscar: Oh, and just so you know, everyone calls Mrs. C. "Mama". 162 00:07:49,118 --> 00:07:50,302 Oscar! 163 00:07:50,453 --> 00:07:51,636 Mama. 164 00:07:51,788 --> 00:07:52,971 Camilla's guest is here. 165 00:07:53,122 --> 00:07:54,214 Miss Williams. 166 00:07:54,366 --> 00:07:55,807 Welcome to Carta de Amor. 167 00:07:55,959 --> 00:07:57,976 You must be tired after your trip. 168 00:07:58,127 --> 00:07:59,961 Can I get you something to drink or eat? 169 00:07:59,980 --> 00:08:01,146 I would love some coffee. 170 00:08:01,297 --> 00:08:02,555 White chocolate mocha? 171 00:08:02,708 --> 00:08:05,984 We just have regular coffee here. 172 00:08:06,135 --> 00:08:07,819 Yeah, that works, too. Thanks. 173 00:08:07,971 --> 00:08:09,321 Come on in. 174 00:08:23,486 --> 00:08:25,395 Pretty amazing, huh? 175 00:08:25,413 --> 00:08:27,672 The rooms are just as nice. 176 00:08:27,824 --> 00:08:29,566 Here you go. 177 00:08:29,584 --> 00:08:30,900 Thank you. 178 00:08:30,919 --> 00:08:32,326 Do you mind if I take some pictures in here? 179 00:08:32,346 --> 00:08:34,571 Of course, dear. As many as you need. 180 00:08:34,589 --> 00:08:36,330 Oh, I don't have any signal. 181 00:08:36,350 --> 00:08:38,241 Is there no cell service here? 182 00:08:38,243 --> 00:08:40,352 This area of town is kinda iffy. 183 00:08:40,503 --> 00:08:42,687 They're gonna fix it first of the year, I think. 184 00:08:42,764 --> 00:08:44,581 Not very comforting. 185 00:08:44,599 --> 00:08:45,840 Is there any wifi? 186 00:08:45,859 --> 00:08:46,858 No. 187 00:08:47,010 --> 00:08:48,418 No TV's, either. 188 00:08:48,436 --> 00:08:52,088 It's a quiet, reflective place to relax, think. 189 00:08:52,107 --> 00:08:53,365 To recharge. 190 00:08:53,516 --> 00:08:56,593 What good is recharging without a signal? 191 00:08:56,611 --> 00:09:01,706 She means recharge yourself. 192 00:09:01,783 --> 00:09:06,360 So no cell service, no internet, no wifi. 193 00:09:06,380 --> 00:09:08,104 Is there anywhere else in town that has it? 194 00:09:08,106 --> 00:09:09,881 I really need it to post to my blog. 195 00:09:09,958 --> 00:09:12,609 I think you'll find everything you need here and more. 196 00:09:12,627 --> 00:09:13,534 Thank you. 197 00:09:13,554 --> 00:09:15,369 It's just for my work. 198 00:09:15,389 --> 00:09:18,298 Ah, our guest has arrived. 199 00:09:18,450 --> 00:09:21,618 [jolly laughing] 200 00:09:21,636 --> 00:09:22,877 Told you. 201 00:09:22,896 --> 00:09:24,954 We are so glad that you've come to be with us 202 00:09:24,973 --> 00:09:27,473 to celebrate Carta de Amor Christmas. 203 00:09:27,626 --> 00:09:29,959 Mama, we need to get those decorations up. 204 00:09:29,978 --> 00:09:32,145 Don't you worry, Papa, we're doing that this weekend. 205 00:09:32,297 --> 00:09:33,405 Tree and all. 206 00:09:33,481 --> 00:09:34,906 Sean and I will be here to help, too. 207 00:09:35,058 --> 00:09:37,409 Sean has been a really good boy this year. 208 00:09:37,485 --> 00:09:39,393 That he has, Mr. C. 209 00:09:39,413 --> 00:09:41,471 I'm glad you noticed. 210 00:09:42,474 --> 00:09:45,066 Well, I leave you in their more than capable hands. 211 00:09:45,085 --> 00:09:45,917 Wifi? 212 00:09:45,994 --> 00:09:46,976 I really do need it. 213 00:09:46,995 --> 00:09:48,161 You'll be fine. 214 00:09:48,313 --> 00:09:50,480 There's wifi down the street at the school. 215 00:09:50,498 --> 00:09:52,073 And at the diner. 216 00:09:52,092 --> 00:09:53,758 And at my house, actually. 217 00:09:53,910 --> 00:09:56,094 And you're welcome to use any of those. 218 00:09:56,171 --> 00:09:57,487 Thank you. 219 00:09:57,489 --> 00:09:58,838 That's a relief. 220 00:09:58,990 --> 00:10:04,344 And I will give you a wifi tour once you're settled. 221 00:10:04,496 --> 00:10:06,271 Mama will give me a call. 222 00:10:06,348 --> 00:10:08,106 Thank you. 223 00:10:08,183 --> 00:10:09,423 Ok. 224 00:10:09,443 --> 00:10:11,276 I'll see you in a bit. 225 00:10:13,113 --> 00:10:16,856 Can we get you some milk and cookies? 226 00:10:17,008 --> 00:10:19,266 You know what? I would love some. 227 00:10:19,286 --> 00:10:21,911 [jolly laughing] 228 00:10:35,710 --> 00:10:36,635 Ok. 229 00:10:39,139 --> 00:10:40,805 On the first post of Christmas, 230 00:10:40,882 --> 00:10:44,868 welcome to Carta de Amor, New Mexico. 231 00:10:44,870 --> 00:10:46,627 It's not the Spanish Riviera, 232 00:10:46,647 --> 00:10:49,314 the kind of place you're used to me posting from. 233 00:10:49,391 --> 00:10:52,484 I'm staying at a well-appointed adobe style home, 234 00:10:52,635 --> 00:10:54,227 which actually looks a bit out of place 235 00:10:54,379 --> 00:10:57,046 in this small town of 2,500. 236 00:10:57,065 --> 00:10:59,491 They tell me that Christmas is really big here. 237 00:10:59,642 --> 00:11:03,995 I guess we'll just have to wait and see. 238 00:11:04,147 --> 00:11:09,501 Now, I'm going to relax, forget where I am, 239 00:11:09,577 --> 00:11:11,986 sink into this bed, 240 00:11:12,005 --> 00:11:15,799 and dream about the sun-drenched beaches of Mallorca. 241 00:11:17,827 --> 00:11:18,760 Yep. 242 00:11:22,165 --> 00:11:26,075 Now, to find the internet so I can actually post this. 243 00:11:26,094 --> 00:11:29,412 Oh, I can't believe I brought the wrong clothes. 244 00:11:29,431 --> 00:11:30,914 Luckily for you 245 00:11:30,932 --> 00:11:33,692 there is a pretty nice women's clothing store in town. 246 00:11:33,768 --> 00:11:36,602 Women come from all over the county to shop there. 247 00:11:36,755 --> 00:11:37,862 Really? 248 00:11:38,014 --> 00:11:40,181 Yeah, it's not another planet. 249 00:11:40,200 --> 00:11:41,366 Sorry. 250 00:11:41,443 --> 00:11:42,516 That's ok. 251 00:11:42,536 --> 00:11:44,536 I think I owe you an apology, too. 252 00:11:44,612 --> 00:11:48,281 I wasn't exactly Mr. Hospitality earlier. 253 00:11:48,433 --> 00:11:50,767 I'm willing to start from scratch if you are. 254 00:11:50,769 --> 00:11:53,169 I'll take that deal any time. 255 00:11:57,609 --> 00:11:59,459 Hi, Dad. 256 00:11:59,611 --> 00:12:01,386 Hi, Miss Williams. I'm Sean Ortiz. 257 00:12:01,463 --> 00:12:03,221 I've seen all your posts on World Vista 258 00:12:03,298 --> 00:12:04,872 and I've even left comments. 259 00:12:04,891 --> 00:12:06,725 I wanna be a writer, too. 260 00:12:06,876 --> 00:12:08,393 Oh, you're that Sean. 261 00:12:08,544 --> 00:12:10,119 I've seen every issue. 262 00:12:10,138 --> 00:12:12,805 We all read it, and I guess when you live in a place this small 263 00:12:12,958 --> 00:12:14,640 it's our way of seeing the world. 264 00:12:14,793 --> 00:12:17,235 Well, that's the whole idea. 265 00:12:17,386 --> 00:12:20,572 Your dad was kind enough to let me come here and use the wifi. 266 00:12:20,723 --> 00:12:21,573 You wanna hook me up? 267 00:12:21,724 --> 00:12:23,742 Sure. Right this way. 268 00:12:25,804 --> 00:12:27,912 This is a really big deal for him. 269 00:12:27,989 --> 00:12:31,474 He has dreams of, well, travelling and having your job, 270 00:12:31,493 --> 00:12:32,900 actually, one day. 271 00:12:32,919 --> 00:12:33,977 You ok with that? 272 00:12:33,995 --> 00:12:35,144 Absolutely. 273 00:12:35,146 --> 00:12:36,980 It's important to follow your dreams. 274 00:12:36,998 --> 00:12:38,998 I always tell him that. 275 00:12:39,150 --> 00:12:41,834 Just have a back-up plan. 276 00:12:41,987 --> 00:12:44,763 No worries. I get it. 277 00:12:44,839 --> 00:12:46,014 Thank you. 278 00:12:46,933 --> 00:12:51,102 ¶ 279 00:12:51,179 --> 00:12:54,163 And there. 280 00:12:54,182 --> 00:12:56,015 I connected you to the network and I also made it 281 00:12:56,167 --> 00:12:59,444 so that you never have to use the password ever again. 282 00:12:59,595 --> 00:13:01,529 Thank you, Sean. 283 00:13:03,341 --> 00:13:04,841 I don't know. 284 00:13:04,843 --> 00:13:06,509 The jury's still out. 285 00:13:06,528 --> 00:13:09,770 Camilla told me she's not a Christmas fan. 286 00:13:09,790 --> 00:13:12,707 Come on, mama, be nice. 287 00:13:17,872 --> 00:13:21,707 Hello, Caroline. I'm Rita Ortiz. 288 00:13:21,860 --> 00:13:24,027 My husband and Oscar's father, Roberto, and I 289 00:13:24,045 --> 00:13:26,620 are hoping you can stay for dinner. 290 00:13:26,640 --> 00:13:28,097 Can you? 291 00:13:28,975 --> 00:13:30,975 Caroline: I'd love to. 292 00:13:33,129 --> 00:13:35,204 Dinner was amazing. 293 00:13:35,223 --> 00:13:37,390 You eat like this all the time? 294 00:13:37,542 --> 00:13:39,208 Rita has a golden touch in the kitchen. 295 00:13:39,227 --> 00:13:42,045 Stop. It's just dinner. 296 00:13:42,063 --> 00:13:44,989 I would have moved home from L.A. for this, too. 297 00:13:49,571 --> 00:13:53,498 I'm sorry. I think I just stepped in something. 298 00:13:53,649 --> 00:13:56,334 Oscar tells us you don't have any clothes. 299 00:13:56,485 --> 00:13:58,169 Dad! 300 00:13:58,321 --> 00:13:59,745 What did I do? 301 00:13:59,898 --> 00:14:02,398 Josie has a really nice store in town, women come- 302 00:14:02,417 --> 00:14:04,067 Come from all over to shop there. 303 00:14:04,085 --> 00:14:05,510 Your son told me. 304 00:14:05,661 --> 00:14:07,512 I could help you look around. 305 00:14:07,589 --> 00:14:10,664 And afterwards I'd love to talk about writing. 306 00:14:10,684 --> 00:14:13,017 That'd be a big help. 307 00:14:18,917 --> 00:14:23,361 You have a wonderful family, and your son is great. 308 00:14:23,512 --> 00:14:25,363 Yeah, Sean. 309 00:14:25,514 --> 00:14:27,448 I'd be lost without him. 310 00:14:31,872 --> 00:14:33,872 You don't have lights up. 311 00:14:33,948 --> 00:14:35,707 I'm not a huge Christmas person, but... 312 00:14:35,783 --> 00:14:37,600 We have our traditions. 313 00:14:37,619 --> 00:14:39,526 It's worth the wait. 314 00:14:39,546 --> 00:14:43,940 But we were wondering... ok, I was wondering, 315 00:14:43,958 --> 00:14:47,110 why would Camilla send someone who isn't really into Christmas 316 00:14:47,128 --> 00:14:51,280 to cover the Christmas capital of the world? 317 00:14:51,299 --> 00:14:52,782 The world? 318 00:14:52,784 --> 00:14:54,726 Yeah, the whole world. 319 00:14:58,623 --> 00:15:00,565 Because she can? 320 00:15:10,802 --> 00:15:12,468 Good morning, sweetheart. 321 00:15:12,487 --> 00:15:14,137 Good morning, Mama. 322 00:15:14,155 --> 00:15:15,747 I would love some of your coffee. 323 00:15:15,823 --> 00:15:18,141 I can get some coffee for you to go, 324 00:15:18,159 --> 00:15:21,085 and we have breakfast for you, just not here. 325 00:15:21,162 --> 00:15:23,737 -Isn't this a bed and breakfast? -It is. 326 00:15:23,757 --> 00:15:26,149 Now, let's get you dressed and down to the competition area. 327 00:15:26,151 --> 00:15:27,592 I am dressed. 328 00:15:27,743 --> 00:15:28,834 Competition? 329 00:15:28,987 --> 00:15:30,261 It's where we're serving breakfast. 330 00:15:30,338 --> 00:15:31,912 Most of the town will be there. 331 00:15:31,932 --> 00:15:35,174 Now, put your head down. I'll try not to mess up your hair. 332 00:15:35,326 --> 00:15:39,162 Uh, please tell me what's going on. 333 00:15:39,180 --> 00:15:41,664 You write about your experiences, right? 334 00:15:41,683 --> 00:15:44,776 So, do you want to experience Carta de Amor Christmas? 335 00:15:44,927 --> 00:15:46,903 This is the kick-off. 336 00:15:48,431 --> 00:15:49,447 Ok. 337 00:15:56,014 --> 00:15:56,937 [laughs] 338 00:15:56,957 --> 00:15:58,289 What is this? 339 00:15:58,441 --> 00:15:59,791 I can't wear this. 340 00:15:59,867 --> 00:16:00,959 Of course you can. 341 00:16:01,035 --> 00:16:02,368 Now, we've got to go or we'll be late. 342 00:16:02,520 --> 00:16:03,944 What?! 343 00:16:03,964 --> 00:16:05,630 What is going on? 344 00:16:05,707 --> 00:16:07,707 ¶ 345 00:16:07,859 --> 00:16:08,758 Hey! 346 00:16:10,211 --> 00:16:11,135 Oh! 347 00:16:12,621 --> 00:16:14,288 Mr. C. can explain while we walk. 348 00:16:14,307 --> 00:16:15,306 Walk? 349 00:16:16,643 --> 00:16:19,202 Well, we have to let everyone see your poncho. 350 00:16:19,220 --> 00:16:20,294 Yeah, ok. 351 00:16:20,313 --> 00:16:22,647 Let me just grab my phone. 352 00:16:23,725 --> 00:16:25,650 [jolly laughing] 353 00:16:31,992 --> 00:16:33,408 Oh, look at that! 354 00:16:34,661 --> 00:16:36,902 Many years ago we started the Christmas season 355 00:16:37,055 --> 00:16:39,739 with a traditional ugly sweater contest. 356 00:16:39,891 --> 00:16:43,650 Then one year Rudy Santos wore one of these and won. 357 00:16:43,670 --> 00:16:47,730 There were protests, naturally, but the judges ruled it legal. 358 00:16:47,749 --> 00:16:49,173 Well, that sounds pretty smart of Rudy. 359 00:16:49,325 --> 00:16:51,567 Soon everyone figured out they had to have a poncho 360 00:16:51,569 --> 00:16:53,069 to have a chance to win. 361 00:16:53,087 --> 00:16:55,013 Now it's a Christmas poncho contest. 362 00:16:55,164 --> 00:16:56,848 We host it every year. 363 00:16:56,924 --> 00:16:59,851 Oh, this is definitely my second post. 364 00:17:09,195 --> 00:17:11,087 I would love some pancakes, please. 365 00:17:11,105 --> 00:17:17,535 [festive upbeat music] 366 00:17:17,612 --> 00:17:21,622 ¶ 367 00:17:23,117 --> 00:17:25,543 Ha, ha! Wow. 368 00:17:25,694 --> 00:17:27,270 It is pretty hideous. 369 00:17:27,272 --> 00:17:29,272 But yours isn't too bad, either. 370 00:17:29,274 --> 00:17:31,941 Yeah, thanks. 371 00:17:31,943 --> 00:17:33,384 It's the same as last year's. 372 00:17:33,461 --> 00:17:36,888 But, unlike you, I'm not trying to win. 373 00:17:37,039 --> 00:17:39,131 Oh, here, sit down. 374 00:17:39,284 --> 00:17:41,117 I can't stay. 375 00:17:41,119 --> 00:17:42,301 I'm on clean up. 376 00:17:42,453 --> 00:17:44,353 Oh. Thank you. 377 00:17:47,458 --> 00:17:48,900 Enjoy your meal. 378 00:17:51,479 --> 00:17:52,795 Good morning. 379 00:17:52,814 --> 00:17:54,297 Are you enjoying your stay at the B&B? 380 00:17:54,315 --> 00:17:55,464 I sure slept well. 381 00:17:55,483 --> 00:17:57,742 Those beds are really nice. 382 00:17:57,819 --> 00:18:00,394 Mr. C., it seems so strange that- 383 00:18:00,413 --> 00:18:03,472 You know, Oscar is the music teacher for the district. 384 00:18:03,474 --> 00:18:06,325 Bands, choirs, singing groups. 385 00:18:06,477 --> 00:18:07,752 Music? 386 00:18:07,903 --> 00:18:09,145 I had no idea. 387 00:18:09,163 --> 00:18:10,404 What does he play? 388 00:18:10,481 --> 00:18:12,815 Oh, if it has strings on it, he can play it. 389 00:18:12,834 --> 00:18:15,510 He was a big deal in L.A. 390 00:18:18,506 --> 00:18:20,506 Wow. 391 00:18:20,658 --> 00:18:22,491 These are the best pancakes I've ever tasted. 392 00:18:22,510 --> 00:18:24,343 It's Sam, he's amazing. 393 00:18:24,495 --> 00:18:25,603 You'll meet him. 394 00:18:25,680 --> 00:18:27,588 You were asking about Oscar. 395 00:18:27,607 --> 00:18:29,107 Oh, yes. 396 00:18:29,258 --> 00:18:31,258 Music, that's what he was doing in L.A.? 397 00:18:31,277 --> 00:18:33,444 He was a successful studio musician. 398 00:18:33,521 --> 00:18:35,596 Albums, soundtracks. 399 00:18:35,615 --> 00:18:37,115 You're kidding. 400 00:18:37,266 --> 00:18:41,844 Why would he leave all that to come back here? 401 00:18:41,863 --> 00:18:45,289 I'm sorry, that came out wrong. 402 00:18:45,441 --> 00:18:47,416 An honest question. 403 00:18:50,279 --> 00:18:52,296 You should ask him. 404 00:18:59,347 --> 00:19:02,198 pbeat music] 405 00:19:02,216 --> 00:19:07,145 ¶ 406 00:19:09,207 --> 00:19:11,207 Hi, everyone. 407 00:19:11,225 --> 00:19:14,377 For those who don't know me, I am Betty Johnson, 408 00:19:14,379 --> 00:19:16,654 the school district librarian. 409 00:19:16,805 --> 00:19:17,655 [applause] 410 00:19:17,732 --> 00:19:19,157 -Good morning. -Good morning. 411 00:19:19,233 --> 00:19:22,735 If you want to know anything about Carta de Amor history 412 00:19:22,887 --> 00:19:24,887 Betty is the be all and end all. 413 00:19:24,889 --> 00:19:26,222 Every detail. 414 00:19:26,224 --> 00:19:27,165 Good to know. 415 00:19:27,316 --> 00:19:27,740 [drops mic] 416 00:19:27,892 --> 00:19:28,791 Oh... 417 00:19:30,728 --> 00:19:32,728 Thank you, Sam. 418 00:19:32,747 --> 00:19:33,746 Do you see where that button is...? 419 00:19:33,898 --> 00:19:34,839 Yeah. 420 00:19:34,990 --> 00:19:35,822 That's Sam. 421 00:19:35,842 --> 00:19:37,082 He made your breakfast. 422 00:19:37,235 --> 00:19:39,677 A master chef and without the formal training. 423 00:19:39,828 --> 00:19:41,070 Is the restaurant in town his? 424 00:19:41,088 --> 00:19:42,238 The diner? 425 00:19:42,256 --> 00:19:44,015 Oh, no. He's the school cafeteria cook. 426 00:19:44,166 --> 00:19:45,516 What?! 427 00:19:48,688 --> 00:19:51,338 It's time to announce the finalists 428 00:19:51,357 --> 00:19:52,857 for the poncho contest. 429 00:19:52,934 --> 00:19:55,100 [applause] 430 00:19:55,253 --> 00:19:59,088 But before we do, our favourite music teacher, Oscar Ortiz, 431 00:19:59,090 --> 00:20:01,949 has something he wants to say. 432 00:20:03,203 --> 00:20:05,094 Thank you, Betty. 433 00:20:05,096 --> 00:20:08,431 Hi, everyone, and Merry Christmas. 434 00:20:08,433 --> 00:20:11,450 I just wanted to thank you all for your generous donations 435 00:20:11,602 --> 00:20:14,787 to the band uniform fund. 436 00:20:14,939 --> 00:20:17,548 But I also know that at this time of the year 437 00:20:17,625 --> 00:20:20,551 your money needs to be spent on your families. 438 00:20:20,703 --> 00:20:23,370 I don't want any of this to be a hardship. 439 00:20:23,389 --> 00:20:28,375 So that's why I've decided to suspend the money drive 440 00:20:28,394 --> 00:20:30,728 until after the holidays. 441 00:20:30,805 --> 00:20:36,292 [applause] 442 00:20:36,310 --> 00:20:37,735 That's pretty sweet. 443 00:20:37,886 --> 00:20:40,220 He's always thinking about everybody but himself. 444 00:20:40,240 --> 00:20:42,740 And now our finalists: 445 00:20:42,817 --> 00:20:46,744 Eddie Gonzales and Jackie Martin! 446 00:20:46,895 --> 00:20:49,580 [applause] 447 00:20:51,642 --> 00:20:56,570 And last, in a surprise choice, but I saw this woman's poncho 448 00:20:56,589 --> 00:20:59,982 in the food line and it is truly horrible, 449 00:20:59,984 --> 00:21:04,820 and the first outsider ever to make the final three, 450 00:21:04,839 --> 00:21:06,989 Caroline Williams! 451 00:21:07,008 --> 00:21:08,007 Crowd: Who? Who? 452 00:21:08,159 --> 00:21:09,341 Oh, no. 453 00:21:09,494 --> 00:21:10,659 Caroline is in town to do a story 454 00:21:10,678 --> 00:21:13,846 for Camilla Talamantes's travel magazine. 455 00:21:13,998 --> 00:21:17,424 I know a lot of you were disheartened by her first post 456 00:21:17,443 --> 00:21:20,778 but give her a chance. 457 00:21:23,599 --> 00:21:25,508 You've been summoned. 458 00:21:25,510 --> 00:21:28,411 You can't keep your public waiting. 459 00:21:35,962 --> 00:21:44,209 And the winner of $100, courtesy of Carta de Amor Hardware, is, 460 00:21:44,362 --> 00:21:46,529 in an upset... 461 00:21:46,547 --> 00:21:48,723 Caroline Williams! 462 00:21:50,368 --> 00:21:53,536 [jolly laughing] 463 00:21:53,554 --> 00:21:56,129 I'm just as shocked as you all are, 464 00:21:56,149 --> 00:21:58,891 and I thank you. 465 00:21:59,043 --> 00:22:01,043 But I think I would like to donate my prize 466 00:22:01,062 --> 00:22:02,987 to the band uniform fund. 467 00:22:03,138 --> 00:22:05,781 [applause] 468 00:22:10,388 --> 00:22:11,829 Thanks. 469 00:22:17,170 --> 00:22:19,170 Thank you, thank you... 470 00:22:27,738 --> 00:22:29,830 Mighty good job. 471 00:22:29,849 --> 00:22:30,831 Thank you, Betty. 472 00:22:30,850 --> 00:22:32,332 You're welcome. 473 00:22:32,352 --> 00:22:33,184 Congratulations. 474 00:22:33,335 --> 00:22:34,018 Thank you. 475 00:22:34,169 --> 00:22:34,852 Have a good evening. 476 00:22:35,003 --> 00:22:36,145 You too. 477 00:22:37,598 --> 00:22:38,581 Thank you. 478 00:22:38,599 --> 00:22:40,674 I appreciate every dollar. 479 00:22:40,693 --> 00:22:43,419 Well, it seemed like the perfect thing to do. 480 00:22:43,437 --> 00:22:45,087 And I didn't just do it 481 00:22:45,106 --> 00:22:48,366 because everybody didn't like my first post. 482 00:22:48,517 --> 00:22:52,428 Well, you know, your first post did leave a lot to be desired. 483 00:22:52,446 --> 00:22:55,706 You talked about other places you'd rather be. 484 00:22:55,858 --> 00:22:56,932 You read it? 485 00:22:56,951 --> 00:22:58,542 Oh yeah, I read it. 486 00:22:58,619 --> 00:23:00,044 So did Sean. 487 00:23:00,121 --> 00:23:04,048 He was- he was a little bit disappointed, to be honest. 488 00:23:04,125 --> 00:23:05,441 That wasn't my purpose. 489 00:23:05,459 --> 00:23:07,218 I'll talk to Sean. 490 00:23:07,369 --> 00:23:08,944 No, it's ok. 491 00:23:08,963 --> 00:23:11,964 He knows that actions speak louder than words. 492 00:23:12,116 --> 00:23:13,391 But what you might wanna do 493 00:23:13,467 --> 00:23:15,634 is try and get what we're doing here. 494 00:23:15,786 --> 00:23:17,953 I mean, it's our Christmas traditions that- 495 00:23:17,955 --> 00:23:20,064 that bring us together 496 00:23:20,215 --> 00:23:23,234 and make us kinda unique, I think. 497 00:23:24,904 --> 00:23:27,238 So who were the judges, anyway? 498 00:23:27,314 --> 00:23:29,815 Uh, Mama and Mr. C. 499 00:23:29,967 --> 00:23:31,224 They cheated. 500 00:23:31,244 --> 00:23:33,485 Hey, never judge the C's. 501 00:23:33,638 --> 00:23:35,654 It's a big rule around here. 502 00:23:36,582 --> 00:23:38,824 Ok, I have to ask you about them. 503 00:23:38,976 --> 00:23:42,311 [jolly laughter] 504 00:23:42,329 --> 00:23:44,647 Congratulations on your win! 505 00:23:44,665 --> 00:23:46,148 Just let it go. 506 00:23:46,150 --> 00:23:48,426 They rarely get things wrong. 507 00:23:48,577 --> 00:23:49,760 Thank you. 508 00:23:49,912 --> 00:23:51,095 [jolly laughing] 509 00:23:51,246 --> 00:23:54,432 So I'm gonna go grab Sean but we'll be back later 510 00:23:54,508 --> 00:23:57,159 to decorate the B&B. 511 00:23:57,178 --> 00:23:58,844 You wanna help? 512 00:23:58,996 --> 00:24:01,497 I know, Christmas isn't really your thing, 513 00:24:01,499 --> 00:24:03,832 but there might be another post. 514 00:24:03,851 --> 00:24:06,001 Get you out of here sooner. 515 00:24:06,020 --> 00:24:07,093 You're looking out for me, huh? 516 00:24:07,113 --> 00:24:08,671 Yeah. 517 00:24:08,689 --> 00:24:11,857 It'd be nice if you opened your mind a little 518 00:24:12,009 --> 00:24:14,343 and tried to enjoy Carta de Amor for what it is 519 00:24:14,361 --> 00:24:17,037 instead of what it isn't. 520 00:24:19,107 --> 00:24:20,958 On the second post of Christmas 521 00:24:21,109 --> 00:24:24,687 Carta de Amor gave me a new tradition to experience. 522 00:24:24,705 --> 00:24:27,356 The ugly Christmas poncho. 523 00:24:27,374 --> 00:24:30,634 They've taken the ugly sweater and re-spun it. 524 00:24:30,786 --> 00:24:32,861 The whole town turns out in their custom 525 00:24:32,880 --> 00:24:35,639 ugly Christmas ponchos to crown that year's victor. 526 00:24:35,791 --> 00:24:38,142 And, being a journalist who always tries to live 527 00:24:38,293 --> 00:24:42,054 what I'm reporting, I donned a borrowed ugly poncho 528 00:24:42,206 --> 00:24:46,150 and actually won this year's crown. 529 00:24:46,301 --> 00:24:49,236 Here's me, mortified. 530 00:25:00,333 --> 00:25:02,391 Thanks for meeting me on such short notice. 531 00:25:02,409 --> 00:25:03,817 My pleasure. 532 00:25:03,836 --> 00:25:05,577 So what do you wanna know? 533 00:25:05,730 --> 00:25:06,837 History. 534 00:25:06,989 --> 00:25:09,898 What makes Carta de Amor tick? 535 00:25:09,900 --> 00:25:11,342 Can we start with the parade? 536 00:25:11,493 --> 00:25:14,345 That seems to be the biggest deal. 537 00:25:14,496 --> 00:25:16,588 Nobody actually knows how it started. 538 00:25:16,741 --> 00:25:17,740 Really? 539 00:25:17,758 --> 00:25:19,424 Does it matter? 540 00:25:19,577 --> 00:25:22,411 This is a community who's definition of ourselves 541 00:25:22,413 --> 00:25:24,688 is in our Christmas celebration. 542 00:25:24,765 --> 00:25:28,692 It's like we get a rebirth every year. 543 00:25:28,769 --> 00:25:31,086 Wow. 544 00:25:31,105 --> 00:25:32,512 I guess I... 545 00:25:32,532 --> 00:25:35,181 Wrote a couple of blog posts before understanding that? 546 00:25:35,201 --> 00:25:36,867 Yeah. 547 00:25:37,019 --> 00:25:38,202 I did. 548 00:25:38,353 --> 00:25:41,764 But I'm going to try to be more receptive. 549 00:25:41,782 --> 00:25:43,523 I hope I haven't worn out my welcome. 550 00:25:43,543 --> 00:25:46,043 Christmas is all about new starts. 551 00:25:46,120 --> 00:25:50,214 You'll find everyone here pretty forgiving. 552 00:25:50,291 --> 00:25:52,383 One more question. 553 00:25:52,459 --> 00:25:54,293 Where is the clothing store? 554 00:25:54,445 --> 00:25:57,462 I have nothing to wear. 555 00:25:57,615 --> 00:25:58,797 Josie's. 556 00:25:58,949 --> 00:26:01,141 Come on, I'll take you. 557 00:26:08,809 --> 00:26:10,142 That was fun. 558 00:26:10,294 --> 00:26:11,402 It was a blast. 559 00:26:11,553 --> 00:26:13,128 I can't believe her selection for such a small- 560 00:26:13,130 --> 00:26:14,888 Small town in the middle of nowhere? 561 00:26:14,907 --> 00:26:15,906 Sorry. 562 00:26:15,983 --> 00:26:16,907 Don't be. 563 00:26:17,059 --> 00:26:18,133 You stopped yourself. 564 00:26:18,135 --> 00:26:19,484 That's an improvement. 565 00:26:19,637 --> 00:26:20,911 It is. 566 00:26:21,063 --> 00:26:22,913 And I genuinely enjoyed your company. 567 00:26:22,990 --> 00:26:24,748 And the history lesson. 568 00:26:24,825 --> 00:26:26,809 That's what new friends do together. 569 00:26:26,811 --> 00:26:28,377 That they do. 570 00:26:33,834 --> 00:26:35,759 Ok, let it go. 571 00:26:37,671 --> 00:26:39,763 Caroline, you're just in time. 572 00:26:39,840 --> 00:26:42,433 Ah, and you got some new clothes, too. 573 00:26:42,509 --> 00:26:43,601 Very nice. 574 00:26:43,677 --> 00:26:44,827 Thank you. 575 00:26:44,829 --> 00:26:48,513 And since you're all here, um, 576 00:26:48,666 --> 00:26:53,611 I wanted to apologize for not being all in with Carta de Amor. 577 00:26:53,687 --> 00:26:57,005 I would like another chance. 578 00:26:57,024 --> 00:26:58,507 From you, too, Sean. 579 00:26:58,525 --> 00:27:00,784 Do you wanna help us decorate the tree? 580 00:27:00,936 --> 00:27:04,346 I haven't um... I haven't decorated a tree 581 00:27:04,365 --> 00:27:05,623 since I was a kid. 582 00:27:05,774 --> 00:27:07,458 Don't you miss it? 583 00:27:07,609 --> 00:27:11,629 You know, the smell of that tree does bring back memories. 584 00:27:11,780 --> 00:27:13,705 I love that smell. 585 00:27:13,858 --> 00:27:16,859 Well, then decorate it. 586 00:27:16,861 --> 00:27:20,596 Fulfill this plain tree's destiny. 587 00:27:21,382 --> 00:27:22,956 Come on. 588 00:27:22,975 --> 00:27:25,100 Wow, ok. 589 00:27:26,220 --> 00:27:27,645 Um... 590 00:27:33,819 --> 00:27:35,110 No. 591 00:27:37,381 --> 00:27:38,822 Maybe. 592 00:27:44,889 --> 00:27:45,913 Yeah. 593 00:27:49,001 --> 00:27:51,243 That felt good. 594 00:27:51,395 --> 00:27:54,246 You know what? Let's- let's do some more. 595 00:27:54,398 --> 00:27:59,325 ¶ There is no other day like Christmas ¶ 596 00:27:59,345 --> 00:28:02,070 ¶ ...for every little girl and boy... ¶ 597 00:28:02,089 --> 00:28:03,739 Way up. 598 00:28:03,757 --> 00:28:08,686 ¶ All the toys in the store, decorations galore, ¶ 599 00:28:08,837 --> 00:28:13,857 ¶ And stockings hung by the fire, ¶ 600 00:28:13,934 --> 00:28:18,362 ¶ There's no other day like Christmas, ¶ 601 00:28:18,513 --> 00:28:23,850 ¶ It's the day we dream about all year, ¶ 602 00:28:23,869 --> 00:28:26,036 ¶ Lights hung down the street, ¶ 603 00:28:26,113 --> 00:28:28,038 ¶ As far as the eye can see ¶ 604 00:28:28,115 --> 00:28:32,784 ¶ are even better than the year before... ¶ 605 00:28:32,937 --> 00:28:37,548 606 00:28:37,699 --> 00:28:39,124 Ah. 607 00:28:39,276 --> 00:28:40,366 Well, you got in the spirit. 608 00:28:40,386 --> 00:28:41,719 That wasn't hard at all, was it? 609 00:28:41,870 --> 00:28:43,721 I honestly enjoyed it. 610 00:28:43,872 --> 00:28:45,447 It's been a long time. 611 00:28:45,466 --> 00:28:48,116 We're going to the big tree tomorrow night. 612 00:28:48,135 --> 00:28:49,801 You could write about that. 613 00:28:49,954 --> 00:28:50,877 Big tree? 614 00:28:50,896 --> 00:28:52,137 Yeah. 615 00:28:52,289 --> 00:28:53,564 Everyone who's there hangs an ornament on it. 616 00:28:53,715 --> 00:28:54,881 Something meaningful. 617 00:28:54,900 --> 00:28:56,066 We'll have to get you an ornament. 618 00:28:56,143 --> 00:28:56,900 There's a shop in town- 619 00:28:57,052 --> 00:28:57,960 Sean. 620 00:28:57,978 --> 00:28:59,144 No, he's right. 621 00:28:59,296 --> 00:29:01,313 My job is to participate in what I'm covering. 622 00:29:01,465 --> 00:29:04,224 So if everyone's hanging an ornament then I will, too. 623 00:29:04,243 --> 00:29:05,801 How about ornament shopping with me? 624 00:29:05,819 --> 00:29:06,818 Really? 625 00:29:06,971 --> 00:29:07,745 Yeah, ok! 626 00:29:07,896 --> 00:29:08,820 Great. 627 00:29:08,973 --> 00:29:09,988 Mama: Caroline? 628 00:29:10,140 --> 00:29:11,415 Would you like some more hot chocolate? 629 00:29:11,492 --> 00:29:12,249 Last call. 630 00:29:12,400 --> 00:29:13,917 Yes, please. 631 00:29:14,069 --> 00:29:15,669 Excuse me. 632 00:29:17,164 --> 00:29:19,831 Can you uh, play mom's song? 633 00:29:19,984 --> 00:29:22,760 I'd really like to hear it. 634 00:29:22,911 --> 00:29:24,486 Sure, buddy. 635 00:29:24,488 --> 00:29:27,347 I'll go get your guitar. 636 00:29:32,104 --> 00:29:34,254 On the third post of Christmas, 637 00:29:34,273 --> 00:29:36,607 Carta de Amor reminded me of the fun 638 00:29:36,758 --> 00:29:39,592 I had as a child decorating a tree, 639 00:29:39,612 --> 00:29:41,686 going all out to let anyone coming in know 640 00:29:41,839 --> 00:29:45,340 there is no mistaking the holidays are here. 641 00:29:45,359 --> 00:29:48,744 Carta de Amor does have its appeal. 642 00:29:55,035 --> 00:30:05,360 [singing O, Christmas Tree in Spanish] ¶¶ 643 00:30:05,379 --> 00:30:16,146 ¶ 644 00:30:16,223 --> 00:30:27,157 ¶ 645 00:30:27,234 --> 00:30:38,335 ¶ 646 00:30:40,080 --> 00:30:43,674 [clapping] 647 00:30:43,750 --> 00:30:46,251 That was wonderful. 648 00:30:46,403 --> 00:30:49,513 They said you were good but... wow. 649 00:30:49,590 --> 00:30:51,181 Thanks. 650 00:30:51,258 --> 00:30:53,333 It's a special song. 651 00:30:53,352 --> 00:30:55,853 I could tell. 652 00:30:56,004 --> 00:30:57,855 Do you wanna have lunch tomorrow? 653 00:30:57,931 --> 00:30:59,356 Both of you? 654 00:30:59,433 --> 00:31:02,359 Sorry, we're making a float for a parade, but thank you. 655 00:31:02,510 --> 00:31:05,345 Well, I would love to. 656 00:31:05,364 --> 00:31:07,030 But not at the diner. 657 00:31:07,107 --> 00:31:08,365 There's somewhere else? 658 00:31:08,442 --> 00:31:09,591 Yep. 659 00:31:09,610 --> 00:31:11,017 I might need a ride. 660 00:31:11,036 --> 00:31:14,354 I could call a taxi but I heard the horse retired. 661 00:31:14,373 --> 00:31:15,597 [laughs] 662 00:31:15,616 --> 00:31:18,041 I think I could find you a ride. 663 00:31:18,118 --> 00:31:19,359 How's noon? 664 00:31:19,378 --> 00:31:21,436 That's great. 665 00:31:21,455 --> 00:31:25,215 Thank you both for a great night. 666 00:31:25,292 --> 00:31:27,125 It was fun. 667 00:31:27,277 --> 00:31:29,202 Yeah. 668 00:31:29,221 --> 00:31:32,222 Well, I'm gonna take a walk and see if I can find a signal 669 00:31:32,299 --> 00:31:33,798 to post to my blog. 670 00:31:33,951 --> 00:31:35,375 Ok. 671 00:31:35,394 --> 00:31:38,954 No place safer than Carta de Amor. 672 00:31:38,972 --> 00:31:40,046 See you tomorrow. 673 00:31:40,065 --> 00:31:41,064 Noon. 674 00:31:46,813 --> 00:31:49,297 Ok, I think I officially like her. 675 00:31:49,316 --> 00:31:50,908 Mmmhmm. 676 00:31:51,059 --> 00:31:52,868 Alright, your turn. 677 00:31:57,166 --> 00:32:01,251 mental plays] ¶¶ 678 00:32:01,328 --> 00:32:03,420 ¶ 679 00:32:03,571 --> 00:32:06,256 Caroline: I really had a great time decorating last night. 680 00:32:06,408 --> 00:32:09,051 Oscar: I watched you. I could tell. 681 00:32:11,488 --> 00:32:15,081 You need to pick something up from the school? 682 00:32:15,100 --> 00:32:18,268 Well, I promised you a great lunch. 683 00:32:18,420 --> 00:32:19,770 Here? 684 00:32:20,681 --> 00:32:22,064 Yeah. 685 00:32:26,428 --> 00:32:28,362 [laughs] 686 00:32:29,949 --> 00:32:31,173 Ok. 687 00:32:31,191 --> 00:32:34,284 Yeah, I hope you're hungry. 688 00:32:34,361 --> 00:32:36,203 I'm always hungry. 689 00:32:45,706 --> 00:32:47,706 What's this? 690 00:32:47,858 --> 00:32:51,385 Well, a much better lunch than at the diner. 691 00:33:00,462 --> 00:33:01,812 Hi. 692 00:33:01,963 --> 00:33:03,563 Thank you. 693 00:33:05,058 --> 00:33:07,559 Today's menu is a small shrimp salad, 694 00:33:07,711 --> 00:33:11,321 then my special Chicken de Amor, followed by dessert. 695 00:33:11,473 --> 00:33:13,657 Wow. 696 00:33:13,734 --> 00:33:14,974 That sounds lovely. 697 00:33:14,994 --> 00:33:18,286 Oh, you have no idea. 698 00:33:21,074 --> 00:33:22,891 So, what do you think? 699 00:33:22,909 --> 00:33:24,501 I'm stunned. 700 00:33:24,652 --> 00:33:27,062 You did make a lot of yummy noises. 701 00:33:27,080 --> 00:33:28,580 -Did I? -Yeah. 702 00:33:28,732 --> 00:33:30,090 Wow. 703 00:33:32,419 --> 00:33:34,736 What did you do to this chicken? 704 00:33:34,738 --> 00:33:36,847 I'll be back with the dessert. 705 00:33:39,426 --> 00:33:40,742 Thank you. 706 00:33:40,744 --> 00:33:42,352 You didn't have to do this much. 707 00:33:42,504 --> 00:33:43,912 I wanted to. 708 00:33:43,914 --> 00:33:45,914 Your last post was different. 709 00:33:45,916 --> 00:33:48,083 It was better. 710 00:33:48,101 --> 00:33:51,528 Well, I wanna thank you for being so honest with me. 711 00:33:51,679 --> 00:33:53,755 Honesty is important. 712 00:33:53,774 --> 00:33:56,283 I appreciate you being so open to it. 713 00:34:00,113 --> 00:34:01,538 Soloing and stuff, I just like to play the bass. 714 00:34:01,689 --> 00:34:02,430 Oh. 715 00:34:02,449 --> 00:34:03,373 Like, the rhythm. 716 00:34:03,525 --> 00:34:05,459 No, you should though. 717 00:34:06,528 --> 00:34:08,336 Last course. 718 00:34:11,458 --> 00:34:13,775 This is so pretty I'm afraid to eat it. 719 00:34:13,794 --> 00:34:14,959 What's it called? 720 00:34:15,112 --> 00:34:16,386 Platino Frito. 721 00:34:16,538 --> 00:34:19,514 It's a traditional Christmas dessert around here. 722 00:34:20,542 --> 00:34:21,516 Ok. 723 00:34:29,643 --> 00:34:31,068 Can I take you home with me? 724 00:34:31,219 --> 00:34:33,052 [laughing] 725 00:34:33,072 --> 00:34:34,071 Enjoy! 726 00:34:34,889 --> 00:34:35,405 Wow. 727 00:34:35,557 --> 00:34:36,889 I told you. 728 00:34:36,909 --> 00:34:38,800 I mean, he's the best. 729 00:34:38,802 --> 00:34:40,744 And this is the best. 730 00:34:41,563 --> 00:34:44,414 [all laughing] 731 00:34:44,566 --> 00:34:45,824 Wow. 732 00:34:45,976 --> 00:34:47,751 Sure, I'd love to have my own restaurant. 733 00:34:47,828 --> 00:34:49,902 But it's all timing. 734 00:34:49,922 --> 00:34:51,830 Baloney. It's all about Betty. 735 00:34:51,982 --> 00:34:55,650 Betty? Librarian Betty? My friend, Betty? 736 00:34:55,669 --> 00:34:56,818 Your friend, Betty? 737 00:34:56,837 --> 00:34:58,411 Yes, we have bonded. 738 00:34:58,430 --> 00:35:01,673 Ok, well, Sam and Betty have been friends for years 739 00:35:01,825 --> 00:35:05,327 and Betty has no idea that Sam wants more. 740 00:35:05,345 --> 00:35:07,086 Oh, you gotta tell her. 741 00:35:07,106 --> 00:35:08,830 I can't risk it. 742 00:35:08,849 --> 00:35:10,774 What if she doesn't feel the same way? 743 00:35:10,925 --> 00:35:13,110 Then I don't even have her as a friend. 744 00:35:13,261 --> 00:35:16,020 See, this is the same answer he gives every time I ask. 745 00:35:16,173 --> 00:35:17,505 Come on. 746 00:35:17,507 --> 00:35:19,616 She's really smart and really funny. 747 00:35:19,693 --> 00:35:22,193 She's not gonna be available forever. 748 00:35:22,346 --> 00:35:24,179 Heck, just cook for her like this! 749 00:35:24,181 --> 00:35:25,680 That would work on me. 750 00:35:25,699 --> 00:35:28,516 Yeah, but are you sure she would like the school gym? 751 00:35:28,535 --> 00:35:29,775 Oh, I don't know. 752 00:35:29,795 --> 00:35:32,187 The beautiful table, the exclusivity. 753 00:35:32,205 --> 00:35:34,539 The food. 754 00:35:34,691 --> 00:35:36,216 Company. 755 00:35:38,378 --> 00:35:39,970 It's the holidays. 756 00:35:40,046 --> 00:35:41,471 Hmm. 757 00:35:41,623 --> 00:35:44,808 You keep talking about Christmas like it's something special. 758 00:35:45,960 --> 00:35:48,203 It's growing on me. 759 00:35:48,221 --> 00:35:49,771 About time. 760 00:35:51,316 --> 00:35:52,874 Caroline: On the fourth post of Christmas 761 00:35:52,893 --> 00:35:55,318 a surprise holiday meal came to me. 762 00:35:55,395 --> 00:35:58,396 It wasn't four calling birds but a magical chicken dish 763 00:35:58,548 --> 00:36:00,991 in a place you wouldn't expect it. 764 00:36:01,142 --> 00:36:03,643 A stealth master chef in a cafeteria cook disguise 765 00:36:03,662 --> 00:36:08,056 made me a yuletide lunch of epic proportions. 766 00:36:08,074 --> 00:36:10,058 I'm so sorry you all couldn't have a bite of it, 767 00:36:10,060 --> 00:36:11,668 but that's ok. 768 00:36:11,819 --> 00:36:13,628 I wouldn't have shared it. 769 00:36:20,754 --> 00:36:24,088 Oh, hey, uh... I'm singing and playing Christmas songs 770 00:36:24,241 --> 00:36:25,682 tomorrow night at the Lakeside Inn. 771 00:36:25,833 --> 00:36:27,575 Do you wanna come? 772 00:36:27,577 --> 00:36:29,911 Another chance to hear you play. 773 00:36:29,930 --> 00:36:30,762 I'm in. 774 00:36:30,914 --> 00:36:32,247 Great. 775 00:36:32,249 --> 00:36:34,582 Tonight, before we light the tree, 776 00:36:34,601 --> 00:36:36,842 everyone who comes hangs their ornament on it. 777 00:36:36,862 --> 00:36:40,513 Something meaningful. 778 00:36:40,532 --> 00:36:43,258 I'm waiting for you to tell me the wishes come true. 779 00:36:43,260 --> 00:36:46,018 Some do. But some don't. 780 00:36:46,038 --> 00:36:48,205 I can tell you that from experience. 781 00:36:48,356 --> 00:36:50,874 Maybe your wish will come true this year. 782 00:36:52,452 --> 00:36:55,879 So, letting the town decorate the tree? 783 00:36:56,030 --> 00:36:57,547 I never heard of that before. 784 00:36:57,624 --> 00:36:58,715 It's nice. 785 00:36:58,866 --> 00:36:59,941 Yeah. 786 00:37:00,460 --> 00:37:03,111 So I'll see you around 8:00? 787 00:37:03,129 --> 00:37:04,295 You're leaving? 788 00:37:04,448 --> 00:37:05,705 I'm giving you some time with Sean. 789 00:37:05,724 --> 00:37:08,725 Just remember, pick your ornament carefully. 790 00:37:08,876 --> 00:37:12,545 -Something that represents- -My Christmas wish. 791 00:37:12,564 --> 00:37:14,147 Yeah. 792 00:37:23,891 --> 00:37:24,649 Hi! 793 00:37:24,801 --> 00:37:25,408 Sorry I'm late. 794 00:37:25,485 --> 00:37:26,576 Oh, hi. 795 00:37:26,728 --> 00:37:27,635 I knew you'd be here. 796 00:37:27,637 --> 00:37:28,820 Dad told you about the wishes? 797 00:37:28,972 --> 00:37:31,306 In great detail. 798 00:37:31,324 --> 00:37:32,490 You've gotta do it. 799 00:37:32,642 --> 00:37:34,400 I do. 800 00:37:34,419 --> 00:37:36,419 And you know, honestly, 801 00:37:36,571 --> 00:37:39,314 when I first got here I just wanted to report and go. 802 00:37:39,332 --> 00:37:43,485 But I think there's something special about this place. 803 00:37:43,503 --> 00:37:44,594 Besides Christmas? 804 00:37:44,746 --> 00:37:47,322 Including Christmas. 805 00:37:47,324 --> 00:37:50,675 Alright, let's pick an ornament. 806 00:37:50,827 --> 00:37:52,660 You'll have to do that by yourself. 807 00:37:52,662 --> 00:37:53,937 I'll be in the store, 808 00:37:54,014 --> 00:37:57,089 but afterwards I would love to talk about writing. 809 00:37:57,109 --> 00:37:58,275 Deal. 810 00:38:01,838 --> 00:38:03,113 Ah, Christmas. 811 00:38:04,616 --> 00:38:06,190 Caroline: On the fifth post of Christmas 812 00:38:06,343 --> 00:38:08,618 I bought my first Christmas ornament in years 813 00:38:08,695 --> 00:38:10,620 with my new friend, Sean, 814 00:38:10,772 --> 00:38:13,123 in anticipation of the tree lighting tonight 815 00:38:13,199 --> 00:38:16,084 in the town square here in Carta de Amor. 816 00:38:18,371 --> 00:38:22,114 Okay. Christmas or the world? 817 00:38:23,209 --> 00:38:26,027 Caroline: Christmas is everywhere and believe it or not 818 00:38:26,046 --> 00:38:28,788 I think I can actually physically feel it. 819 00:38:28,807 --> 00:38:32,642 It completely washes over you and I'm beginning to understand 820 00:38:32,794 --> 00:38:35,294 Carta de Amor's universal Christmas spirit. 821 00:38:35,314 --> 00:38:36,313 [snaps photo] 822 00:38:37,482 --> 00:38:38,631 Did you find one? 823 00:38:38,650 --> 00:38:39,874 I did. 824 00:38:39,893 --> 00:38:41,151 I'm gonna go pay for this 825 00:38:41,227 --> 00:38:43,135 and then let's go get some ice cream and talk. 826 00:38:43,155 --> 00:38:44,779 Will do. 827 00:38:52,313 --> 00:38:55,056 [phone ringing] 828 00:38:55,075 --> 00:38:56,391 Caroline Williams. 829 00:38:56,409 --> 00:38:57,575 Caroline. 830 00:38:57,727 --> 00:39:00,319 Valerie Warshaw, Global Destinations magazine. 831 00:39:00,339 --> 00:39:02,839 Oh, wow. Ms. Warshaw, yes. 832 00:39:02,916 --> 00:39:04,899 Oh, you can just call me Valerie. 833 00:39:04,901 --> 00:39:06,401 I was calling to let you know 834 00:39:06,419 --> 00:39:09,070 how much we're enjoying your Christmas blog here. 835 00:39:09,072 --> 00:39:10,513 You mean my Yule Blog? 836 00:39:10,665 --> 00:39:11,739 That's genius. 837 00:39:11,758 --> 00:39:13,074 I hope you use it. 838 00:39:13,093 --> 00:39:14,351 I plan to. 839 00:39:14,502 --> 00:39:15,852 You know, this Carta de Amor assignment 840 00:39:15,929 --> 00:39:17,687 has turned out to be very interesting. 841 00:39:17,764 --> 00:39:19,247 Hmm. 842 00:39:19,265 --> 00:39:21,173 Well, my friends are out shopping for Christmas ponchos. 843 00:39:21,193 --> 00:39:22,250 You did that. 844 00:39:22,268 --> 00:39:23,676 Keep up the good work. 845 00:39:23,695 --> 00:39:26,363 And I'll let you know about the job soon. 846 00:39:26,439 --> 00:39:28,531 It looks quite promising. 847 00:39:28,683 --> 00:39:30,200 It's my dream job. 848 00:39:30,351 --> 00:39:33,094 It's every travel reporter's dream job. 849 00:39:33,113 --> 00:39:37,189 Any-who, happy holidays if you don't hear from me before that. 850 00:39:37,209 --> 00:39:39,459 Ok, thank you. 851 00:39:43,865 --> 00:39:45,882 Did that really just happen? 852 00:39:55,135 --> 00:39:57,060 So, what'd you choose this year, Sean? 853 00:39:57,211 --> 00:39:59,137 I'm gonna start as shortstop. 854 00:39:59,289 --> 00:40:01,189 Hey, that is a good wish. 855 00:40:05,404 --> 00:40:08,571 I notice you don't have an ornament, Mr. C. 856 00:40:08,648 --> 00:40:10,389 [laughing] 857 00:40:10,409 --> 00:40:12,057 What'd I say? 858 00:40:12,077 --> 00:40:15,412 All the ornaments are my Christmas wishes. 859 00:40:20,143 --> 00:40:23,086 Anybody wanna tell me what that means? 860 00:40:24,664 --> 00:40:29,926 Mine is the same as the last eight years. 861 00:40:30,077 --> 00:40:32,170 That's a good wish. 862 00:40:32,322 --> 00:40:33,430 Yeah. 863 00:40:35,934 --> 00:40:37,675 Mine is the same as Oscar's 864 00:40:37,827 --> 00:40:39,752 because we both wish for the same thing. 865 00:40:39,771 --> 00:40:41,846 Peace for him. 866 00:40:41,998 --> 00:40:43,831 Peace for Oscar? 867 00:40:43,833 --> 00:40:46,334 Eight years since Judy passed. 868 00:40:46,352 --> 00:40:47,852 Oh. 869 00:40:48,004 --> 00:40:50,171 Sean's mother. 870 00:40:50,173 --> 00:40:53,450 That's why Oscar came home from L.A. 871 00:41:04,871 --> 00:41:06,463 Your turn. 872 00:41:07,782 --> 00:41:10,967 What's your Christmas wish? 873 00:41:12,712 --> 00:41:14,787 The world? 874 00:41:14,806 --> 00:41:17,474 It's job related. 875 00:41:17,550 --> 00:41:21,369 I know it seems small compared to your wishes. 876 00:41:21,387 --> 00:41:22,887 No. 877 00:41:23,039 --> 00:41:26,224 Christmas wishes can be anything you want. 878 00:41:26,376 --> 00:41:27,875 Go hang it. 879 00:41:27,894 --> 00:41:31,154 Caroline: On the sixth post of Christmas for this Yule Blog 880 00:41:31,305 --> 00:41:33,214 I joined the people of Carta de Amor 881 00:41:33,233 --> 00:41:36,718 in hanging their Christmas wishes on the community tree. 882 00:41:36,736 --> 00:41:38,811 I know you all expect me to join in 883 00:41:38,830 --> 00:41:40,888 when I'm telling you about some place, 884 00:41:40,907 --> 00:41:44,075 but this time, whether I was reporting it or not, 885 00:41:44,227 --> 00:41:47,003 I'd hang my wish on this tree. 886 00:41:47,080 --> 00:41:50,006 It's a night of hope and community here in Carta de Amor, 887 00:41:50,157 --> 00:41:53,417 with no one left unaffected by it. 888 00:41:53,570 --> 00:41:55,470 Including me. 889 00:42:03,246 --> 00:42:10,527 ¶ 890 00:42:10,678 --> 00:42:16,199 [applause] 891 00:42:23,266 --> 00:42:24,207 Beautiful. 892 00:42:25,785 --> 00:42:29,712 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 893 00:42:29,864 --> 00:42:31,881 Can I go to my friend's house? 894 00:42:32,033 --> 00:42:33,383 Yeah, of course. 895 00:42:33,534 --> 00:42:35,218 If you need a ride home you just let me know, ok? 896 00:42:35,295 --> 00:42:36,219 I'll come get you. 897 00:42:36,296 --> 00:42:37,220 Thanks. 898 00:42:38,873 --> 00:42:43,301 Boy, that brings back memories. The safety of a small town. 899 00:42:43,453 --> 00:42:44,710 It's rare these days. 900 00:42:44,729 --> 00:42:48,956 Oh yeah. When I was in L.A. I was always on guard. 901 00:42:48,975 --> 00:42:50,958 Do you miss it? 902 00:42:50,960 --> 00:42:52,977 Yeah, I do sometimes. 903 00:42:53,129 --> 00:42:57,574 Then I look at Sean and I don't anymore. 904 00:42:57,650 --> 00:43:00,076 Do you miss your small town? 905 00:43:00,153 --> 00:43:01,986 I didn't. 906 00:43:02,138 --> 00:43:06,732 But then I look around at all this and I kinda do. 907 00:43:06,751 --> 00:43:10,569 I guess we have something in common after all. 908 00:43:10,589 --> 00:43:13,164 Oh, hey, I've got a signal. I should probably go. 909 00:43:13,316 --> 00:43:14,757 Yeah. Work. 910 00:43:16,836 --> 00:43:19,078 It can wait. 911 00:43:19,097 --> 00:43:20,671 It's a beautiful night. 912 00:43:20,824 --> 00:43:23,825 Do you want to walk me back to the B&B? 913 00:43:23,827 --> 00:43:27,103 It would be my pleasure. 914 00:43:41,119 --> 00:43:46,939 Hey, I'm so sorry about your wife. 915 00:43:46,958 --> 00:43:50,017 Nobody said life was fair. 916 00:43:50,036 --> 00:43:52,420 You either curl up or you cope. 917 00:43:54,707 --> 00:43:56,448 If I hadn't had Sean to think about 918 00:43:56,468 --> 00:43:58,968 I might have curled up. 919 00:43:59,120 --> 00:44:01,787 You're a good dad. 920 00:44:01,806 --> 00:44:04,532 Thanks. I try. 921 00:44:04,550 --> 00:44:06,200 It's harder at Christmas. 922 00:44:06,219 --> 00:44:07,810 Hmm. 923 00:44:07,887 --> 00:44:11,648 To be honest, you're making it easier this year. 924 00:44:11,724 --> 00:44:14,651 I'm not sure what I've done. 925 00:44:14,802 --> 00:44:17,487 You've exceeded my expectations. 926 00:44:17,638 --> 00:44:19,822 Camilla said you needed some help with Christmas spirit 927 00:44:19,974 --> 00:44:22,066 but after a rough start... 928 00:44:22,218 --> 00:44:23,384 [laughs] 929 00:44:23,403 --> 00:44:26,996 You seem to be doing fine on your own. 930 00:44:28,224 --> 00:44:29,832 Your posts show it, too. 931 00:44:29,984 --> 00:44:32,669 Well, if my posts show it, it's because of you. 932 00:44:32,745 --> 00:44:34,837 Your family. 933 00:44:34,989 --> 00:44:38,490 I think it's in Carta de Amor's DNA, honestly. 934 00:44:38,510 --> 00:44:40,159 Yeah. 935 00:44:40,178 --> 00:44:42,920 And I might have missed Christmas a little. 936 00:44:43,072 --> 00:44:44,572 Oh. 937 00:44:44,574 --> 00:44:45,515 Well. 938 00:44:46,910 --> 00:44:49,911 I'm glad you're still reading my posts. 939 00:44:49,913 --> 00:44:51,929 Everybody in town is. 940 00:44:52,081 --> 00:44:54,432 You're a celebrity now. 941 00:44:54,584 --> 00:44:55,599 Not in the dog house anymore? 942 00:44:55,752 --> 00:44:56,651 No. 943 00:45:00,256 --> 00:45:02,940 [jolly laughing] 944 00:45:03,868 --> 00:45:06,703 Ok, I really need to ask you about him- 945 00:45:06,779 --> 00:45:08,871 Hey, do you wanna come over tomorrow? 946 00:45:08,948 --> 00:45:11,541 There's a couple more Christmas traditions I'd like to share. 947 00:45:11,617 --> 00:45:13,951 Might be good for your blog. 948 00:45:14,103 --> 00:45:20,007 But mostly because I would like it. 949 00:45:22,036 --> 00:45:24,387 I'd love to. 950 00:45:24,538 --> 00:45:28,799 Just uh, just say when and I'll be there. 951 00:45:28,952 --> 00:45:30,226 Great. 952 00:45:44,150 --> 00:45:45,224 Thank you. 953 00:45:45,243 --> 00:45:46,909 Thanks for coming. 954 00:45:46,986 --> 00:45:49,303 Dad's out planning with the parade committee. 955 00:45:49,322 --> 00:45:52,156 So, are you ready to cook? 956 00:45:52,308 --> 00:45:54,566 Oh, Christmas cookies? 957 00:45:54,586 --> 00:45:57,478 You should know my mother and I were champs at it. 958 00:45:57,497 --> 00:45:59,071 How are you at tamales? 959 00:45:59,090 --> 00:46:00,590 Tamales? 960 00:46:00,741 --> 00:46:01,907 Christmas tamales. 961 00:46:01,926 --> 00:46:02,984 Yeah. 962 00:46:02,986 --> 00:46:04,427 People come from far and wide 963 00:46:04,578 --> 00:46:06,003 for my mom's tamales at Christmas time. 964 00:46:06,155 --> 00:46:08,097 I thought you might wanna watch. 965 00:46:08,249 --> 00:46:09,248 Just watch? 966 00:46:09,267 --> 00:46:10,415 [scoffs] 967 00:46:10,435 --> 00:46:11,601 No way. 968 00:46:11,677 --> 00:46:13,060 Oh, really? 969 00:46:15,181 --> 00:46:16,330 Wanna help? 970 00:46:16,349 --> 00:46:17,774 Start shucking. 971 00:46:17,925 --> 00:46:18,941 Like this. 972 00:46:19,093 --> 00:46:20,835 This corn's pickled and ready to grind. 973 00:46:20,837 --> 00:46:22,686 Are you making masa from scratch? 974 00:46:22,839 --> 00:46:24,338 You know tamales? 975 00:46:24,357 --> 00:46:26,098 I did a story last month in Costa Rica, 976 00:46:26,117 --> 00:46:29,601 but are you gonna grind the corn yourself? 977 00:46:29,621 --> 00:46:32,196 Nana said we're gonna do it just like the Aztecs did, 978 00:46:32,348 --> 00:46:33,531 with rocks. 979 00:46:33,683 --> 00:46:34,698 Ok, I'm in. 980 00:46:34,851 --> 00:46:36,608 Where are the rocks? 981 00:46:36,628 --> 00:46:39,854 This is my rock, but I have to admit 982 00:46:39,872 --> 00:46:43,207 I'm impressed you were up for it. 983 00:46:43,359 --> 00:46:45,134 I was joking. 984 00:46:53,311 --> 00:46:58,147 What do you say about letting Caroline and me finish these up? 985 00:46:58,224 --> 00:47:00,708 I'm game if he is. 986 00:47:00,710 --> 00:47:03,152 We could take a look at my Christmas list. 987 00:47:03,229 --> 00:47:05,563 You sure? 988 00:47:05,715 --> 00:47:07,156 Ok. 989 00:47:07,308 --> 00:47:09,659 Christmas list it is. 990 00:47:14,481 --> 00:47:15,998 This smells amazing. 991 00:47:16,075 --> 00:47:19,318 I uh, I never get tired of that smell. 992 00:47:19,337 --> 00:47:21,245 It takes me back to my grandmother's kitchen. 993 00:47:21,397 --> 00:47:22,630 Mmm. 994 00:47:26,327 --> 00:47:27,343 Mmm. 995 00:47:28,495 --> 00:47:30,179 Mmm! 996 00:47:30,331 --> 00:47:32,331 Now I gotta get another spoon. 997 00:47:32,350 --> 00:47:33,349 What? 998 00:47:33,426 --> 00:47:34,809 Who needs a spoon? 999 00:47:36,596 --> 00:47:38,412 [laughing] 1000 00:47:38,431 --> 00:47:40,581 Oh, ok! 1001 00:47:40,583 --> 00:47:41,673 It's on! 1002 00:47:41,693 --> 00:47:43,192 It's on!! 1003 00:47:44,770 --> 00:47:46,654 [laughing] 1004 00:47:56,115 --> 00:47:57,540 Uh-oh. 1005 00:47:57,691 --> 00:48:00,117 My- my mom is gonna be mad. 1006 00:48:00,269 --> 00:48:02,103 Just tell her it's my fault. 1007 00:48:02,105 --> 00:48:04,881 I think she's still mad at me about that first blog post. 1008 00:48:05,032 --> 00:48:06,290 No. 1009 00:48:06,442 --> 00:48:08,275 Sometimes it's hard to combat preconceived notions 1010 00:48:08,294 --> 00:48:10,035 but she'll come around. 1011 00:48:10,054 --> 00:48:11,445 I did. 1012 00:48:11,464 --> 00:48:12,722 Oh, you did, huh? 1013 00:48:12,798 --> 00:48:16,117 I have. Completely. 1014 00:48:16,135 --> 00:48:17,376 I always thought you were trouble. 1015 00:48:17,395 --> 00:48:18,135 Oh yeah? 1016 00:48:18,287 --> 00:48:19,120 -Mmmhmm. -Hmm. 1017 00:48:19,138 --> 00:48:20,304 At first. 1018 00:48:20,456 --> 00:48:22,306 But today I know for a fact. 1019 00:48:22,458 --> 00:48:23,900 [laughs] 1020 00:48:29,073 --> 00:48:30,406 [gasps] 1021 00:48:31,634 --> 00:48:32,909 Sean. 1022 00:48:32,985 --> 00:48:34,318 What're you doing? 1023 00:48:34,470 --> 00:48:35,970 I think I should be the one asking that question. 1024 00:48:35,972 --> 00:48:38,139 It's not what you think. 1025 00:48:38,157 --> 00:48:39,306 I think it was. 1026 00:48:39,325 --> 00:48:40,975 Rita: Doesn't sound like cooking to me. 1027 00:48:40,977 --> 00:48:43,827 Ok, out. 1028 00:48:43,980 --> 00:48:45,813 Go clean up, both of you. 1029 00:48:45,815 --> 00:48:47,423 I can't believe you did this to my kitchen. 1030 00:48:47,574 --> 00:48:48,666 It's my kitchen. 1031 00:48:48,818 --> 00:48:49,817 I'll clean up. 1032 00:48:49,835 --> 00:48:50,668 We'll clean up. 1033 00:48:50,820 --> 00:48:52,002 I don't trust either one of you. 1034 00:48:52,155 --> 00:48:53,003 Out. 1035 00:48:53,156 --> 00:48:54,263 I need to salvage these tamales. 1036 00:48:54,415 --> 00:48:56,248 Your father is counting on them. 1037 00:48:56,267 --> 00:48:57,249 Me too. 1038 00:48:57,268 --> 00:48:58,601 Yeah, so am I. 1039 00:48:58,678 --> 00:48:59,602 [snaps fingers] 1040 00:49:00,513 --> 00:49:01,437 [Oscar laughs] 1041 00:49:01,940 --> 00:49:04,440 Ok, ok. 1042 00:49:06,260 --> 00:49:07,777 Dios mio. 1043 00:49:09,763 --> 00:49:11,614 Rita: Go ahead, eat sweetheart. 1044 00:49:17,121 --> 00:49:19,697 Mmm. 1045 00:49:19,849 --> 00:49:22,850 I could write an entire article on these alone. 1046 00:49:22,852 --> 00:49:24,460 You should be making these all year. 1047 00:49:24,537 --> 00:49:27,037 Oh, no. They only taste like this at Christmas. 1048 00:49:27,190 --> 00:49:29,298 And it's only Christmas when we get them. 1049 00:49:29,450 --> 00:49:30,967 And it's Christmas. 1050 00:49:31,043 --> 00:49:31,968 And I'm hungry. 1051 00:49:32,119 --> 00:49:34,361 Hey, that- that is mine. 1052 00:49:34,380 --> 00:49:36,030 Mmm-mm. 1053 00:49:36,032 --> 00:49:37,473 Whoa. 1054 00:49:45,984 --> 00:49:48,058 I haven't had that much fun in a long time. 1055 00:49:48,211 --> 00:49:49,877 Me neither. 1056 00:49:49,879 --> 00:49:51,378 But... 1057 00:49:51,397 --> 00:49:53,063 You want to slow it down. 1058 00:49:53,216 --> 00:49:54,715 For Sean, I get it. 1059 00:49:54,717 --> 00:49:58,327 No. No, actually Sean seems fine. 1060 00:49:58,479 --> 00:50:01,998 It's my own conflicted feelings I think. 1061 00:50:02,149 --> 00:50:06,227 I haven't felt these emotions in a long time. 1062 00:50:06,245 --> 00:50:08,337 I'm not going anywhere. 1063 00:50:08,414 --> 00:50:10,748 At least not for a few days. 1064 00:50:10,900 --> 00:50:13,009 There's also that to think about. 1065 00:50:13,160 --> 00:50:15,344 You think about that then. 1066 00:50:15,421 --> 00:50:18,072 I'll be thinking about you. 1067 00:50:18,074 --> 00:50:20,165 I'll see you tonight. 1068 00:50:20,184 --> 00:50:23,185 I can't wait to hear you sing again. 1069 00:50:34,257 --> 00:50:38,200 ¶ 1070 00:50:47,453 --> 00:50:49,045 Thank you, Sean. 1071 00:51:13,312 --> 00:51:14,812 On the seventh post of Christmas 1072 00:51:14,964 --> 00:51:18,148 Carta de Amor is gonna make the Christmas cookie obsolete. 1073 00:51:18,301 --> 00:51:20,910 Introducing the Christmas tamale. 1074 00:51:21,061 --> 00:51:22,469 It's a family tradition here 1075 00:51:22,488 --> 00:51:24,229 and one that I got to participate in. 1076 00:51:24,248 --> 00:51:26,082 I wish that blog posts came with scratch and sniff 1077 00:51:26,233 --> 00:51:29,310 because it smelled so good. 1078 00:51:29,328 --> 00:51:30,811 Only when the ingredients are well mixed 1079 00:51:30,830 --> 00:51:34,164 can the tamales come out perfectly. 1080 00:51:34,317 --> 00:51:37,909 Well, near perfection. 1081 00:51:37,929 --> 00:51:42,765 Oh, and uh... yum. 1082 00:51:46,679 --> 00:51:48,679 [phone rings] 1083 00:51:48,831 --> 00:51:50,088 Hello? 1084 00:51:50,108 --> 00:51:51,682 It's Betty. 1085 00:51:51,834 --> 00:51:57,095 In your blog did you mean "yum" for the tamales or for him? 1086 00:51:57,115 --> 00:51:58,572 Both. 1087 00:52:03,604 --> 00:52:08,124 [Deck the Halls plays on piano] ¶¶ 1088 00:52:08,200 --> 00:52:19,543 ¶ 1089 00:52:19,695 --> 00:52:20,469 Hey. 1090 00:52:20,621 --> 00:52:21,712 I'm so glad to see you here. 1091 00:52:21,864 --> 00:52:22,972 You too. 1092 00:52:23,048 --> 00:52:26,475 You're looking smoking hot. 1093 00:52:26,627 --> 00:52:29,478 I might be a tad overdressed. 1094 00:52:29,555 --> 00:52:31,889 If anyone thinks that, they're just jealous. 1095 00:52:32,041 --> 00:52:32,982 I'm jealous. 1096 00:52:33,058 --> 00:52:36,485 [laughing] 1097 00:52:46,739 --> 00:52:49,573 [begins playing] ¶ 1098 00:52:49,725 --> 00:52:51,834 He looks happy. 1099 00:52:51,911 --> 00:52:53,002 This is new? 1100 00:52:53,078 --> 00:52:54,837 This is new. 1101 00:52:56,323 --> 00:52:58,007 This is you. 1102 00:53:15,584 --> 00:53:20,587 [applause] 1103 00:53:20,847 --> 00:53:22,198 What a night, huh? 1104 00:53:22,349 --> 00:53:27,110 Wow, as I look around at all my friends, old and new, 1105 00:53:27,263 --> 00:53:29,430 I think we are the luckiest people in the world 1106 00:53:29,432 --> 00:53:32,875 to be right here, right now. 1107 00:53:33,026 --> 00:53:36,545 There's nothing like a Carta de Amor Christmas. 1108 00:53:39,108 --> 00:53:42,443 And there's no song like this one to close out the night. 1109 00:53:42,461 --> 00:53:50,559 [begins to play] 1110 00:53:50,636 --> 00:53:54,730 ¶ Silent night, ¶ 1111 00:53:54,807 --> 00:53:58,809 ¶ Holy night, ¶ 1112 00:53:58,961 --> 00:54:07,409 ¶ Shepherds quake at the sight, ¶ 1113 00:54:07,486 --> 00:54:15,976 ¶ Glories stream from heaven afar, ¶ 1114 00:54:15,995 --> 00:54:24,151 ¶ Heavenly hosts sing hallelujah, ¶ 1115 00:54:24,153 --> 00:54:32,101 ¶ Christ the saviour is born, ¶ 1116 00:54:32,252 --> 00:54:41,259 ¶ Christ the saviour is born, ¶ 1117 00:54:41,279 --> 00:54:48,784 ¶ Christ the saviour is born ¶ 1118 00:54:48,935 --> 00:54:55,958 [applause] 1119 00:54:56,109 --> 00:54:57,459 Thanks guys. 1120 00:54:59,297 --> 00:55:02,256 I think I'm just going to stick around for a minute. 1121 00:55:04,376 --> 00:55:07,136 Yeah, that sounds great. 1122 00:55:19,708 --> 00:55:21,483 It's wonderful. 1123 00:55:21,635 --> 00:55:24,486 I was waiting for you to play your song. 1124 00:55:24,638 --> 00:55:25,896 What song? 1125 00:55:26,048 --> 00:55:28,824 The song that you sang to Sean. 1126 00:55:28,901 --> 00:55:32,235 Yeah, that- that's Judy's song. 1127 00:55:32,388 --> 00:55:35,055 I don't really play it in public anymore. 1128 00:55:35,057 --> 00:55:38,725 Oh, I didn't know. I just like it. 1129 00:55:38,727 --> 00:55:41,152 Yeah, I- 1130 00:55:41,172 --> 00:55:43,914 I love it, too. But it's reserved. 1131 00:55:44,066 --> 00:55:44,823 Ok. 1132 00:55:44,842 --> 00:55:46,008 Yeah, I get it. 1133 00:55:47,828 --> 00:55:50,346 Do you wanna grab a coffee or something? 1134 00:55:52,499 --> 00:55:56,477 May- uh, maybe not tonight. I'm tired, you know. 1135 00:55:58,189 --> 00:55:59,646 Yeah, ok. 1136 00:56:02,251 --> 00:56:04,193 See you later. 1137 00:56:06,697 --> 00:56:07,696 [exhales] 1138 00:56:12,036 --> 00:56:13,202 [exhales] 1139 00:56:24,882 --> 00:56:25,881 Oscar: Caroline. 1140 00:56:30,462 --> 00:56:34,390 Does that offer for coffee still stand? 1141 00:56:34,541 --> 00:56:35,891 Of course. 1142 00:56:38,562 --> 00:56:40,062 Thanks. 1143 00:56:45,477 --> 00:56:48,311 You found me a white chocolate mocha? 1144 00:56:48,464 --> 00:56:50,906 Yeah, I pay attention. 1145 00:56:51,057 --> 00:56:53,133 Thank you for both. 1146 00:56:53,135 --> 00:56:55,744 The coffee and for paying attention. 1147 00:56:58,249 --> 00:57:00,323 Sorry for back at the inn. 1148 00:57:00,476 --> 00:57:02,901 That was so rude. 1149 00:57:02,920 --> 00:57:05,069 I get it. 1150 00:57:05,089 --> 00:57:07,330 It's that song. 1151 00:57:07,483 --> 00:57:10,259 This time of the year. 1152 00:57:10,410 --> 00:57:13,429 The guilt. 1153 00:57:13,580 --> 00:57:15,097 You. 1154 00:57:19,344 --> 00:57:21,770 I like being with you, too. 1155 00:57:25,501 --> 00:57:27,592 How'd you know that's what I meant? 1156 00:57:27,611 --> 00:57:29,019 I'm a writer. 1157 00:57:29,171 --> 00:57:30,612 I understand subtext. 1158 00:57:34,100 --> 00:57:36,118 Wherever it goes... 1159 00:57:38,772 --> 00:57:40,747 I'm happy right now. 1160 00:57:43,127 --> 00:57:44,751 Me too. 1161 00:57:51,193 --> 00:57:55,378 ¶ 1162 00:57:55,531 --> 00:57:56,638 [jolly laughter] 1163 00:57:56,790 --> 00:57:59,141 To Christmas and the joy that it brings. 1164 00:57:59,218 --> 00:58:02,219 May this Christmas bring you peace and love. 1165 00:58:02,371 --> 00:58:03,553 I like that. 1166 00:58:03,706 --> 00:58:05,722 So no coal for any of us this year? 1167 00:58:05,874 --> 00:58:07,040 [jolly laugh] 1168 00:58:07,042 --> 00:58:08,150 No coal. 1169 00:58:08,301 --> 00:58:09,985 No coal, indeed. 1170 00:58:10,136 --> 00:58:12,112 Merry Christmas. 1171 00:58:15,734 --> 00:58:18,735 I want you to help me put out Christmas lights tomorrow 1172 00:58:18,887 --> 00:58:20,053 at my house. 1173 00:58:20,055 --> 00:58:21,163 Sam usually helps me. 1174 00:58:21,314 --> 00:58:24,224 Speaking of Sam, don't you think that Christmas 1175 00:58:24,243 --> 00:58:28,170 is the perfect time for him to finally tell Betty how he feels? 1176 00:58:28,321 --> 00:58:29,730 You should tell him. 1177 00:58:29,748 --> 00:58:35,844 Well, you know, sometimes it's hard to tell someone... 1178 00:58:35,921 --> 00:58:39,515 special how you really feel. 1179 00:58:44,413 --> 00:58:49,691 Uh, so you wanna help me with the lights? 1180 00:58:49,843 --> 00:58:53,362 I can't think of anything I'd rather do. 1181 00:58:55,181 --> 00:58:58,367 This is going to be such a merry Christmas. 1182 00:58:58,518 --> 00:59:00,536 It already is. 1183 00:59:04,542 --> 00:59:06,208 [clink] 1184 00:59:10,864 --> 00:59:13,715 On the eighth post of Christmas this city of Carta de Amor 1185 00:59:13,867 --> 00:59:16,885 gets more serious about their Christmas celebrations, 1186 00:59:16,962 --> 00:59:18,387 if that's possible. 1187 00:59:18,538 --> 00:59:21,056 Getting ready for a big parade that I cannot wait to see, 1188 00:59:21,207 --> 00:59:23,850 I helped my friend Sean decorate their float. 1189 00:59:25,229 --> 00:59:28,564 Christmas is in full swing here in Carta de Amor. 1190 00:59:33,053 --> 00:59:33,810 Hey. 1191 00:59:33,962 --> 00:59:34,961 Hi. 1192 00:59:34,963 --> 00:59:36,813 Do you want me to grab the ladder? 1193 00:59:36,965 --> 00:59:39,074 I used to do that for my dad when we'd put up lights. 1194 00:59:39,225 --> 00:59:42,803 That's very sweet but we don't need the ladder. 1195 00:59:42,821 --> 00:59:44,321 How are we gonna put the lights up, then? 1196 00:59:44,473 --> 00:59:45,247 They don't go up. 1197 00:59:45,398 --> 00:59:46,323 They go down. 1198 00:59:46,475 --> 00:59:47,974 On the ground. 1199 00:59:48,827 --> 00:59:50,735 What kind of Christmas lights go down on the ground? 1200 00:59:50,754 --> 00:59:52,921 The most meaningful kind. 1201 00:59:53,073 --> 00:59:54,089 Wait here. 1202 01:00:04,268 --> 01:00:06,159 I'm completely mystified. 1203 01:00:06,178 --> 01:00:08,604 In the late 1800's at Christmastime 1204 01:00:08,680 --> 01:00:11,181 the locals marked the paths of their houses 1205 01:00:11,333 --> 01:00:13,758 with small, controlled bonfires 1206 01:00:13,777 --> 01:00:16,778 to light the way for the holy family. 1207 01:00:20,100 --> 01:00:23,952 The invention of the paper bag changed everything. 1208 01:00:27,458 --> 01:00:29,683 Pass me a candle, please. 1209 01:00:29,685 --> 01:00:33,795 We do this to honour the tradition, 1210 01:00:33,872 --> 01:00:37,524 and it also saves us from having to buy wood for the fires. 1211 01:00:37,542 --> 01:00:38,800 It's probably safer, too. 1212 01:00:38,877 --> 01:00:40,360 And there's that. 1213 01:00:40,379 --> 01:00:42,712 We call them Farolitos. 1214 01:00:42,865 --> 01:00:44,806 Some people call them Luminarias. 1215 01:00:44,883 --> 01:00:46,700 I like Farolitos. 1216 01:00:46,718 --> 01:00:48,310 Do you wanna help me light the path? 1217 01:00:48,461 --> 01:00:50,145 Are you kidding? 1218 01:00:50,222 --> 01:00:51,796 I'd love to. 1219 01:00:51,815 --> 01:00:59,546 [Spanish Christmas carol] ¶¶ 1220 01:00:59,564 --> 01:01:09,331 ¶ 1221 01:01:09,482 --> 01:01:11,166 [laughing] 1222 01:01:11,243 --> 01:01:19,341 ¶ 1223 01:01:19,492 --> 01:01:21,009 [laughter] 1224 01:01:21,086 --> 01:01:31,687 ¶ 1225 01:01:31,838 --> 01:01:34,581 There aren't words. 1226 01:01:34,583 --> 01:01:36,340 Oscar: I never get tired of it. 1227 01:01:36,360 --> 01:01:39,361 In fact, I missed it when I was in L.A. 1228 01:01:43,275 --> 01:01:45,683 Greendale was Christmas light central. 1229 01:01:45,703 --> 01:01:47,928 Not like this. 1230 01:01:47,946 --> 01:01:51,707 But I didn't realize I missed it until tonight. 1231 01:02:00,366 --> 01:02:02,884 No one is getting lost tonight, either. 1232 01:02:03,036 --> 01:02:05,178 Or until Christmas. 1233 01:02:07,057 --> 01:02:09,057 Can we walk and see them all? 1234 01:02:09,134 --> 01:02:10,392 Of course. 1235 01:02:10,469 --> 01:02:12,135 I'm gonna grab a jacket. Do you need anything? 1236 01:02:12,287 --> 01:02:13,729 No, thanks. 1237 01:02:13,805 --> 01:02:16,047 I'm gonna post to the blog first. 1238 01:02:16,066 --> 01:02:18,141 This is so amazing I don't wanna be thinking about work 1239 01:02:18,293 --> 01:02:20,293 while we look at them. 1240 01:02:20,312 --> 01:02:22,237 Ok. I'll be right back. 1241 01:02:27,135 --> 01:02:28,651 On the ninth post of Christmas 1242 01:02:28,804 --> 01:02:32,247 I was part of something wonderful and amazing. 1243 01:02:32,398 --> 01:02:34,583 These are Farolitos. 1244 01:02:34,734 --> 01:02:36,251 Luminarias. 1245 01:02:36,402 --> 01:02:39,921 A Christmas light significant to those here in Carta de Amor. 1246 01:02:40,073 --> 01:02:44,334 I got to make them, light them, place them. 1247 01:02:44,486 --> 01:02:47,262 It was... magic. 1248 01:02:49,433 --> 01:02:52,934 I may have lost my way to the holidays over the years 1249 01:02:53,086 --> 01:02:55,178 but these lights will never let me lose my way 1250 01:02:55,330 --> 01:02:57,272 to Christmas ever again. 1251 01:02:59,943 --> 01:03:04,446 Oscar: Christmas in Carta de Amor. 1252 01:03:04,597 --> 01:03:06,022 Caroline: You know, when I left Greendale 1253 01:03:06,174 --> 01:03:08,858 I really did leave Christmas behind. 1254 01:03:09,011 --> 01:03:10,786 Oscar: Yeah? 1255 01:03:10,937 --> 01:03:12,788 Caroline: It took coming back to another small town 1256 01:03:12,864 --> 01:03:15,031 to find it again, I think. 1257 01:03:15,183 --> 01:03:17,125 Oscar: You think? 1258 01:03:17,277 --> 01:03:18,627 Caroline: I know. 1259 01:03:20,372 --> 01:03:21,704 Hmm. 1260 01:03:22,541 --> 01:03:25,875 Hey, you wanna go check on our Christmas wishes? 1261 01:03:26,028 --> 01:03:28,378 Everyone goes back to the tree over the holidays 1262 01:03:28,530 --> 01:03:30,472 to check their wish. 1263 01:03:30,549 --> 01:03:32,307 You have a lot of Christmas traditions here 1264 01:03:32,384 --> 01:03:33,533 to keep track of. 1265 01:03:33,535 --> 01:03:35,051 [laughs] 1266 01:03:35,203 --> 01:03:36,870 Yeah, I never really thought of it before 1267 01:03:36,888 --> 01:03:39,815 but I guess you're right. 1268 01:03:43,636 --> 01:03:51,551 ¶ 1269 01:03:51,570 --> 01:03:53,829 Are you taking your wish off the tree? 1270 01:03:53,980 --> 01:03:55,889 No, never. 1271 01:03:55,907 --> 01:03:57,740 It's just... every year 1272 01:03:57,893 --> 01:04:00,318 I put my wish for a restaurant on the tree. 1273 01:04:00,337 --> 01:04:01,561 And this year- 1274 01:04:01,580 --> 01:04:03,004 Sam? 1275 01:04:03,156 --> 01:04:05,006 Is that Betty? 1276 01:04:10,238 --> 01:04:11,237 Catch you later. 1277 01:04:11,256 --> 01:04:12,589 No, you're not going anywhere, buster. 1278 01:04:12,741 --> 01:04:14,850 -Hi. -Hi. 1279 01:04:15,001 --> 01:04:17,519 I guess I wasn't the only one with this idea. 1280 01:04:17,596 --> 01:04:20,096 I guess not. 1281 01:04:20,248 --> 01:04:22,190 Which one is yours? 1282 01:04:32,761 --> 01:04:35,871 Ok, time for a Christmas miracle. 1283 01:04:36,022 --> 01:04:41,543 This one is Sam's and it's you. 1284 01:04:46,366 --> 01:04:48,717 I'm crazy about you. 1285 01:04:48,793 --> 01:04:51,277 I was afraid if you didn't feel the same way 1286 01:04:51,296 --> 01:04:53,113 I'd lose you as a friend. 1287 01:04:53,131 --> 01:04:54,389 Me too. 1288 01:04:54,540 --> 01:04:58,226 [laughing] 1289 01:05:19,899 --> 01:05:22,417 Christmas wishes coming true. 1290 01:05:34,247 --> 01:05:38,099 You made mine come true, too. 1291 01:05:38,251 --> 01:05:39,768 How? 1292 01:05:41,754 --> 01:05:45,440 I've been looking for some peace in my life 1293 01:05:45,591 --> 01:05:50,612 and I have not felt this much in years. 1294 01:05:50,763 --> 01:05:52,280 Thank you. 1295 01:05:57,179 --> 01:05:59,179 It's been a long time since I felt this comfortable 1296 01:05:59,181 --> 01:06:03,458 with anyone or any place, too. 1297 01:06:03,535 --> 01:06:05,460 It's all so special. 1298 01:06:08,039 --> 01:06:10,632 Yeah. 1299 01:06:10,709 --> 01:06:15,136 Spend Christmas Eve with me. With my family. 1300 01:06:20,960 --> 01:06:22,644 I'd be honoured. 1301 01:06:26,233 --> 01:06:29,317 d Sam found each other 1302 01:06:29,469 --> 01:06:32,212 in the light of the community Christmas tree. 1303 01:06:32,230 --> 01:06:34,564 Christmas wishes coming true. 1304 01:06:34,716 --> 01:06:36,807 I wish you were all here to share it with me. 1305 01:06:36,827 --> 01:06:38,159 You really should come. 1306 01:06:38,236 --> 01:06:41,496 It can't be described in words. 1307 01:06:41,647 --> 01:06:46,075 OMG I think I might have writer's block. 1308 01:06:46,228 --> 01:06:49,987 It's Christmas Eve tomorrow and for the first time 1309 01:06:50,007 --> 01:06:54,083 in years and years I'm actually excited by the idea. 1310 01:06:54,236 --> 01:06:56,845 And if it's even a fraction of what I've experienced so far 1311 01:06:56,921 --> 01:07:00,807 it will be beyond wonderful. 1312 01:07:15,257 --> 01:07:16,923 Good morning. 1313 01:07:16,925 --> 01:07:19,034 I can't believe I slept so late. 1314 01:07:19,185 --> 01:07:20,851 I guess I missed breakfast, huh? 1315 01:07:20,871 --> 01:07:22,370 I'm sure I can find you something. 1316 01:07:22,522 --> 01:07:23,872 You've been so nice. 1317 01:07:23,948 --> 01:07:25,431 Both of you. 1318 01:07:25,450 --> 01:07:28,268 I'm actually going dress shopping for tonight with Betty. 1319 01:07:28,286 --> 01:07:32,213 I'm spending it at Oscar's. 1320 01:07:32,290 --> 01:07:34,107 What do you do on Christmas Eve? 1321 01:07:34,125 --> 01:07:36,276 I'll be at Oscar's with you. 1322 01:07:36,294 --> 01:07:37,535 I'm so glad you're both coming. 1323 01:07:37,554 --> 01:07:38,887 Just me. 1324 01:07:39,038 --> 01:07:40,296 Everyone knows Mr. C. 1325 01:07:40,448 --> 01:07:43,308 has a standing engagement on Christmas Eve. 1326 01:07:46,788 --> 01:07:47,896 Of course he does. 1327 01:07:48,640 --> 01:07:50,565 Of course he does. 1328 01:07:50,716 --> 01:07:55,052 Probably a small trip around the world with some reindeer. 1329 01:07:55,072 --> 01:08:00,408 [phone ringing] 1330 01:08:00,485 --> 01:08:02,802 Yes, Betty, I am still very excited about tonight. 1331 01:08:02,821 --> 01:08:03,745 Caroline? 1332 01:08:05,323 --> 01:08:07,990 Oh, uh, Ms. Warshaw. 1333 01:08:08,143 --> 01:08:09,400 I mean, Valerie. 1334 01:08:09,419 --> 01:08:10,810 I- I wasn't expecting- 1335 01:08:10,829 --> 01:08:12,979 I thought I'd give you an early gift. 1336 01:08:12,981 --> 01:08:14,405 The dream job's yours. 1337 01:08:14,424 --> 01:08:17,317 We'll spend the first week going over your package 1338 01:08:17,335 --> 01:08:18,593 and then it's off to London 1339 01:08:18,670 --> 01:08:20,762 for your coming out at the London expo. 1340 01:08:20,913 --> 01:08:22,839 Of course, that's after New Year's. 1341 01:08:22,991 --> 01:08:25,266 Wow. 1342 01:08:25,343 --> 01:08:26,267 I'm stunned. 1343 01:08:26,419 --> 01:08:27,352 Um... 1344 01:08:29,606 --> 01:08:32,515 I... I thought you'd be out for the holidays. 1345 01:08:32,667 --> 01:08:35,110 I just- I wasn't expecting to hear from you so soon. 1346 01:08:35,261 --> 01:08:36,669 Oh, dear. 1347 01:08:36,688 --> 01:08:39,447 I'm much too busy to worry about Christmas. 1348 01:08:39,524 --> 01:08:41,533 And you will be, too, soon. 1349 01:08:43,120 --> 01:08:44,844 Are you there? 1350 01:08:44,846 --> 01:08:46,863 Yeah, yeah. Yeah, of course. 1351 01:08:47,015 --> 01:08:48,181 Um, I'm just- 1352 01:08:48,199 --> 01:08:49,682 So I'll see you in New York. 1353 01:08:49,701 --> 01:08:50,683 Tomorrow. 1354 01:08:50,685 --> 01:08:52,185 On Christmas? 1355 01:08:52,203 --> 01:08:53,536 Of course, yes. 1356 01:08:53,688 --> 01:08:56,522 On the 26th then. Bright and early. 1357 01:08:56,541 --> 01:08:57,632 See you then. 1358 01:08:57,783 --> 01:09:00,526 It's just- I'm- I'm in New Mexico so I... 1359 01:09:00,545 --> 01:09:02,387 Hello? Valerie? 1360 01:09:08,812 --> 01:09:22,899 ¶ 1361 01:09:23,051 --> 01:09:24,808 You ok? 1362 01:09:24,828 --> 01:09:25,994 Yeah. 1363 01:09:26,145 --> 01:09:29,664 I'm just thinking about some work stuff. 1364 01:09:42,846 --> 01:09:44,512 Don't think about work tonight. 1365 01:09:44,589 --> 01:09:46,664 It's Christmas Eve. 1366 01:09:46,683 --> 01:09:49,184 Besides, we still have my favourite tradition to go. 1367 01:09:49,335 --> 01:09:51,519 The parade, that's mine. 1368 01:09:51,596 --> 01:09:53,521 [laughing] 1369 01:09:53,598 --> 01:09:56,507 Mine is the Christmas wishes on the tree. 1370 01:09:56,526 --> 01:09:59,769 Well, you do have a lot of traditions here to choose from. 1371 01:09:59,921 --> 01:10:02,012 Have you figured out which is your favourite one yet? 1372 01:10:02,032 --> 01:10:04,590 Let her experience them all, Mama. 1373 01:10:04,609 --> 01:10:05,700 And tonight's mine. 1374 01:10:05,851 --> 01:10:07,760 Ok. I give. 1375 01:10:07,762 --> 01:10:10,205 What happens tonight? 1376 01:10:11,115 --> 01:10:14,767 Well, we... we remember and honour loved ones 1377 01:10:14,786 --> 01:10:20,548 who aren't here to share this with us. 1378 01:10:20,700 --> 01:10:22,199 Caroline: Really? 1379 01:10:22,219 --> 01:10:24,126 Yeah. 1380 01:10:24,279 --> 01:10:28,681 And that way we're still sharing Christmas with them. 1381 01:10:30,118 --> 01:10:32,452 That's beautiful. 1382 01:10:32,454 --> 01:10:34,896 I like this one. 1383 01:10:35,473 --> 01:10:38,291 I'd like to talk about mom. 1384 01:10:38,309 --> 01:10:42,219 I- I do miss mom a little bit, but that's ok 1385 01:10:42,239 --> 01:10:44,739 'cause I know she's here with us on Christmas 1386 01:10:44,816 --> 01:10:47,700 and that's all that matters to me. 1387 01:10:50,730 --> 01:10:52,330 Sam: I'd like to go next. 1388 01:10:54,826 --> 01:11:01,647 Best memories of Tommy Rowland, a quality man. 1389 01:11:01,666 --> 01:11:06,261 We spent the best Christmases of our lives together 1390 01:11:06,337 --> 01:11:08,154 and he also did one thing for me 1391 01:11:08,156 --> 01:11:11,007 that I'll always be grateful for. 1392 01:11:11,159 --> 01:11:16,062 When he was principal he hired Betty to be librarian. 1393 01:11:19,183 --> 01:11:22,168 I wish he was here to see us together. 1394 01:11:22,186 --> 01:11:23,611 Me too. 1395 01:11:23,688 --> 01:11:25,530 That was great, Sam. 1396 01:11:27,784 --> 01:11:30,201 So, who's next? 1397 01:11:31,029 --> 01:11:32,787 [laughs] 1398 01:11:33,439 --> 01:11:35,272 This is gonna be a good night. 1399 01:11:35,292 --> 01:11:36,849 ¶ We wish you a Merry Christmas... ¶ 1400 01:11:36,868 --> 01:11:38,442 ...And then he almost fell in the fishing hole, 1401 01:11:38,461 --> 01:11:42,279 but instead the dog went in and everybody got wet! 1402 01:11:42,299 --> 01:11:44,206 ¶ We wish you a Merry Christmas... ¶ 1403 01:11:44,359 --> 01:11:45,800 ¶ We wish you a Merry Christmas... ¶ 1404 01:11:45,951 --> 01:11:47,451 I don't understand! 1405 01:11:47,470 --> 01:11:49,195 ¶ We wish you a Merry Christmas... ¶ 1406 01:11:49,213 --> 01:11:51,047 ¶ And a happy New Year, ¶ 1407 01:11:51,199 --> 01:11:55,143 ¶ Good tidings we bring to you and your kin, ¶ 1408 01:11:55,219 --> 01:11:56,960 ¶ We wish you a merry Christmas, ¶ 1409 01:11:56,980 --> 01:11:59,480 ¶ And a happy New Year ¶ 1410 01:11:59,557 --> 01:12:01,390 ¶ Now bring us some figgy pudding... ¶ 1411 01:12:01,543 --> 01:12:03,634 ¶ Now bring us some figgy pudding... ¶ 1412 01:12:03,653 --> 01:12:06,379 Abuelita Pilar only spoke Spanish. 1413 01:12:06,397 --> 01:12:07,547 Abuelita. 1414 01:12:07,549 --> 01:12:10,158 Yeah, grandma. 1415 01:12:10,309 --> 01:12:14,329 She used to pad around the kitchen in her slippers. 1416 01:12:14,405 --> 01:12:18,224 She always had hot chocolate, or chocolate milk for us kids. 1417 01:12:18,242 --> 01:12:19,725 And hugs. 1418 01:12:19,727 --> 01:12:21,151 Lots of hugs. 1419 01:12:21,171 --> 01:12:22,244 Camilla! 1420 01:12:22,397 --> 01:12:23,579 I would have picked you up. 1421 01:12:23,731 --> 01:12:26,341 Orlando took his horses out of retirement for me. 1422 01:12:27,585 --> 01:12:28,509 That's a real thing? 1423 01:12:28,661 --> 01:12:29,802 Yeah. 1424 01:12:39,097 --> 01:12:40,688 You've assimilated well. 1425 01:12:40,840 --> 01:12:42,815 Just doing my job. 1426 01:12:44,102 --> 01:12:46,419 No, that's not true. 1427 01:12:46,437 --> 01:12:49,030 I'm here because I wanna be here. 1428 01:12:49,107 --> 01:12:52,091 And I wanna say something to all of you. 1429 01:12:52,110 --> 01:12:56,871 I would like to say... Merry Christmas! 1430 01:12:56,948 --> 01:13:00,023 [laughter] 1431 01:13:00,043 --> 01:13:01,667 Merry Christmas. 1432 01:13:03,621 --> 01:13:05,380 Merry Christmas, sweetheart. 1433 01:13:05,456 --> 01:13:07,006 Thank you. 1434 01:13:12,538 --> 01:13:15,948 Caroline, your posts from here have been incredible for us. 1435 01:13:15,967 --> 01:13:18,559 That thing that makes your writing special? 1436 01:13:18,636 --> 01:13:19,952 It's back. 1437 01:13:19,971 --> 01:13:21,137 Thank you. 1438 01:13:21,289 --> 01:13:23,898 There's a bonus coming. 1439 01:13:24,049 --> 01:13:28,569 Thank you, Camilla, but I really need to talk to you in private. 1440 01:13:28,721 --> 01:13:31,480 Oh, if it's about business it can wait until after Christmas. 1441 01:13:31,633 --> 01:13:33,408 I don't do business at Christmas. 1442 01:13:33,484 --> 01:13:34,892 And neither should you. 1443 01:13:34,911 --> 01:13:36,077 Now, I'm tired. 1444 01:13:36,154 --> 01:13:38,638 I'll see you at the parade? 1445 01:13:38,656 --> 01:13:39,997 Goodnight, Camilla. 1446 01:13:51,169 --> 01:13:52,927 Thank you. 1447 01:13:53,004 --> 01:13:53,986 For what? 1448 01:13:54,005 --> 01:13:55,263 You said "Merry Christmas". 1449 01:13:55,339 --> 01:13:56,839 I haven't heard you say that before. 1450 01:13:56,991 --> 01:13:58,766 [laughs] I have, too. Haven't I? 1451 01:13:58,918 --> 01:13:59,851 No. 1452 01:14:01,345 --> 01:14:03,663 Look, I know it's been a whirlwind, 1453 01:14:03,681 --> 01:14:08,501 but before school starts and I have to go back to work, 1454 01:14:08,519 --> 01:14:11,595 let's go to Santa Fe for New Year's. 1455 01:14:11,614 --> 01:14:13,948 It's really special there. 1456 01:14:17,512 --> 01:14:18,786 Um... 1457 01:14:20,940 --> 01:14:24,292 Or... you know, forget that for now. 1458 01:14:24,443 --> 01:14:27,086 Do you wanna ride in my truck tomorrow in the parade? 1459 01:14:30,800 --> 01:14:33,526 Hey. 1460 01:14:33,544 --> 01:14:36,429 Hey, what's the matter? 1461 01:14:39,291 --> 01:14:44,979 Uh... my wish on the tree, it came true. 1462 01:14:45,056 --> 01:14:46,205 The world? 1463 01:14:46,207 --> 01:14:49,225 I got the job I've always wanted 1464 01:14:49,377 --> 01:14:54,046 and I have to be in New York on the 26th. 1465 01:14:54,065 --> 01:14:55,156 That means you have to leave- 1466 01:14:55,233 --> 01:14:57,325 -Tomorrow. -Tomorrow. 1467 01:14:59,645 --> 01:15:00,995 Yeah, well... 1468 01:15:01,072 --> 01:15:03,556 What was I thinking? 1469 01:15:03,574 --> 01:15:07,727 Of course you have to leave. 1470 01:15:07,745 --> 01:15:09,837 You have a career. 1471 01:15:14,844 --> 01:15:17,178 I'm really happy for you. 1472 01:15:17,255 --> 01:15:18,495 I'm sorry. 1473 01:15:18,515 --> 01:15:20,998 No. No, don't be. 1474 01:15:21,017 --> 01:15:24,410 I'm telling you the same thing I tell Sean. 1475 01:15:24,428 --> 01:15:28,080 You have to follow your dreams. 1476 01:15:28,099 --> 01:15:31,250 Always do what's in your heart. 1477 01:15:31,252 --> 01:15:32,527 Do you want a ride to the train- 1478 01:15:32,603 --> 01:15:34,862 I am really torn here and you need to know that. 1479 01:15:35,014 --> 01:15:36,346 Yeah. 1480 01:15:36,366 --> 01:15:43,037 I've waited my whole life for this job and... you... 1481 01:15:47,285 --> 01:15:48,668 Well, it's... 1482 01:15:50,938 --> 01:15:52,880 I'll be back. 1483 01:15:55,293 --> 01:15:58,678 We both know that you won't. 1484 01:16:00,706 --> 01:16:06,619 I really appreciate everything you've done for the town 1485 01:16:06,637 --> 01:16:08,563 and for me. 1486 01:16:14,812 --> 01:16:17,572 You got me breathing again. 1487 01:16:19,892 --> 01:16:21,224 Tell Sean... 1488 01:16:21,244 --> 01:16:23,319 Yeah. Yeah, I'll tell him. 1489 01:16:23,471 --> 01:16:25,371 Well, it's late. 1490 01:16:27,066 --> 01:16:28,899 And it's Christmas. 1491 01:16:28,918 --> 01:16:31,043 [laughs] 1492 01:16:33,981 --> 01:16:36,073 Merry Christmas, Caroline. 1493 01:16:36,651 --> 01:16:38,384 Merry Christmas, Oscar. 1494 01:17:19,952 --> 01:17:22,261 Need a ride? 1495 01:17:23,364 --> 01:17:25,531 I was gonna walk. 1496 01:17:25,549 --> 01:17:27,216 Let me give you a ride. 1497 01:17:27,368 --> 01:17:29,268 I'll get my keys. 1498 01:18:06,407 --> 01:18:09,332 You spent all Christmas Day in your room. 1499 01:18:09,352 --> 01:18:11,243 That's not good. 1500 01:18:11,245 --> 01:18:13,245 I'm not in a celebrating mood. 1501 01:18:13,264 --> 01:18:14,337 I figured. 1502 01:18:14,357 --> 01:18:16,840 Why we left you alone. 1503 01:18:16,859 --> 01:18:19,860 People all out for the parade. 1504 01:18:19,937 --> 01:18:21,344 I hope it's a good one. 1505 01:18:21,364 --> 01:18:23,422 It's never a good one. 1506 01:18:23,441 --> 01:18:25,348 They last maybe 15 minutes. 1507 01:18:25,368 --> 01:18:29,036 Some old trucks all decorated with crepe paper as floats. 1508 01:18:29,113 --> 01:18:32,707 Some of the kids from Oscar's marching band. 1509 01:18:32,783 --> 01:18:35,451 Some dogs dressed up in their Christmas finest. 1510 01:18:35,603 --> 01:18:36,377 What? 1511 01:18:36,528 --> 01:18:37,712 But I thought... 1512 01:18:37,788 --> 01:18:38,713 You thought it's like the ones in San Francisco? 1513 01:18:38,864 --> 01:18:39,939 No. 1514 01:18:39,957 --> 01:18:43,125 It's small, but it's ours. 1515 01:18:43,277 --> 01:18:45,535 Genuinely ours. 1516 01:18:45,555 --> 01:18:47,555 That's what makes it so special. 1517 01:18:47,706 --> 01:18:51,208 But if that's all that it is why did Camilla send me here? 1518 01:18:51,227 --> 01:18:54,044 She knew that you needed to be here. 1519 01:18:54,063 --> 01:18:56,455 To soak in our Christmas. 1520 01:18:56,474 --> 01:18:59,734 You're not leaving Christmas behind this time, are you? 1521 01:18:59,885 --> 01:19:03,386 You're taking it with you? 1522 01:19:03,406 --> 01:19:06,407 Absolutely, I'm taking it with me. 1523 01:19:08,393 --> 01:19:12,972 Ok, I have to ask you. 1524 01:19:12,990 --> 01:19:14,415 Are you Santa Claus? 1525 01:19:14,566 --> 01:19:17,084 [jolly laughter] 1526 01:19:17,161 --> 01:19:18,160 No. 1527 01:19:18,312 --> 01:19:19,311 Of course not. 1528 01:19:19,330 --> 01:19:20,662 What made you think that? 1529 01:19:20,815 --> 01:19:21,814 Are you kidding? 1530 01:19:21,832 --> 01:19:23,090 Everything! 1531 01:19:23,242 --> 01:19:24,984 You were gone last night and, according to everyone, 1532 01:19:25,002 --> 01:19:26,093 every Christmas Eve. 1533 01:19:26,245 --> 01:19:27,744 [jolly laugh] 1534 01:19:27,764 --> 01:19:31,824 I serve food at the food kitchen in Dorry every Christmas Eve. 1535 01:19:31,826 --> 01:19:34,268 I do play Santa for the kids. 1536 01:19:34,419 --> 01:19:36,678 [jolly laugh] 1537 01:19:36,831 --> 01:19:37,897 Wow. 1538 01:19:43,521 --> 01:19:45,446 Here we are. 1539 01:19:46,674 --> 01:19:49,432 Thank you for the ride. 1540 01:19:49,452 --> 01:19:52,269 Thank you for being here. 1541 01:19:52,288 --> 01:19:55,014 For your talent. 1542 01:19:55,032 --> 01:19:58,626 For honouring our town with your words. 1543 01:19:58,702 --> 01:20:05,374 For opening yourself up to what Christmas can be if you let it. 1544 01:20:05,526 --> 01:20:08,043 I know what Christmas can be now. 1545 01:20:08,195 --> 01:20:10,954 Even the magic? 1546 01:20:10,973 --> 01:20:13,456 Especially the magic. 1547 01:20:13,476 --> 01:20:16,459 Good. 1548 01:20:16,479 --> 01:20:18,479 One more thing. 1549 01:20:19,707 --> 01:20:21,315 Merry Christmas. 1550 01:20:21,466 --> 01:20:23,400 Oh, I can't. 1551 01:20:27,898 --> 01:20:28,823 Thank you. 1552 01:20:29,900 --> 01:20:31,283 Thank you. 1553 01:20:56,927 --> 01:21:01,522 [train bell chiming] 1554 01:21:15,371 --> 01:21:17,371 Not Santa, huh? 1555 01:21:21,435 --> 01:21:22,935 Caroline: On the 11th post of Christmas 1556 01:21:22,953 --> 01:21:25,270 I wait to leave Carta de Amor. 1557 01:21:25,289 --> 01:21:26,605 If there was ever a town 1558 01:21:26,624 --> 01:21:29,049 that lived up to its name it's this one. 1559 01:21:29,201 --> 01:21:30,442 Love letter. 1560 01:21:30,461 --> 01:21:32,945 A love letter to its wonderful townsfolk. 1561 01:21:32,963 --> 01:21:34,463 Its traditions. 1562 01:21:34,615 --> 01:21:37,057 A huge love letter to Christmas. 1563 01:21:37,134 --> 01:21:39,801 A town that embraces you from the minute you arrive 1564 01:21:39,954 --> 01:21:41,562 and means it. 1565 01:21:41,713 --> 01:21:44,289 I have taken you with me to a lot of places in the past 1566 01:21:44,308 --> 01:21:47,359 but this is the one I'm taking with me. 1567 01:22:04,478 --> 01:22:06,378 It's Caroline Williams! 1568 01:22:08,816 --> 01:22:10,573 That is awful. 1569 01:22:10,593 --> 01:22:12,760 Congratulations. 1570 01:22:12,911 --> 01:22:14,820 What's going on here? 1571 01:22:14,822 --> 01:22:16,338 Oh, well we're here for the parade 1572 01:22:16,490 --> 01:22:18,674 that you asked us to come to see. 1573 01:22:18,826 --> 01:22:19,825 I did? 1574 01:22:19,843 --> 01:22:21,268 You said on your blog you wish 1575 01:22:21,345 --> 01:22:24,846 we could all experience it for ourselves so we're here. 1576 01:22:24,999 --> 01:22:26,440 I was gonna spend another Christmas alone 1577 01:22:26,591 --> 01:22:28,442 until you invited me. 1578 01:22:28,593 --> 01:22:30,836 You didn't all come together? 1579 01:22:30,838 --> 01:22:32,279 All: No. 1580 01:22:32,356 --> 01:22:35,950 You'd better get going or you're gonna miss the parade. 1581 01:22:39,121 --> 01:22:41,121 Are you coming? 1582 01:22:42,625 --> 01:22:54,376 ¶ 1583 01:22:54,528 --> 01:23:03,218 [Instrumental Christmas music] ¶¶ 1584 01:23:03,370 --> 01:23:11,393 1585 01:23:11,545 --> 01:23:12,486 Hey. 1586 01:23:13,138 --> 01:23:15,322 Where did you buy those antlers? 1587 01:23:16,550 --> 01:23:24,573 [Band playing "Jingle Bells] 1588 01:23:24,725 --> 01:23:34,675 ¶ 1589 01:23:34,752 --> 01:24:10,026 ¶ 1590 01:24:10,046 --> 01:24:12,379 Mr. C: Merry Christmas! 1591 01:24:12,456 --> 01:24:15,440 [jolly laughing] 1592 01:24:15,459 --> 01:24:22,890 ¶ 1593 01:24:23,041 --> 01:24:24,892 Merry Christmas! 1594 01:24:24,968 --> 01:24:27,544 ¶ 1595 01:24:27,563 --> 01:24:30,806 [cheering and applause] 1596 01:24:30,958 --> 01:24:38,572 ¶ 1597 01:24:40,559 --> 01:24:43,059 Hey you're late. Parade's over. 1598 01:24:43,079 --> 01:24:45,412 Merry Christmas! 1599 01:24:45,489 --> 01:24:46,655 Caroline. 1600 01:24:46,807 --> 01:24:47,915 Hi, mister. 1601 01:24:48,066 --> 01:24:49,324 Want a ride? 1602 01:24:49,476 --> 01:24:50,250 You bet. 1603 01:24:50,327 --> 01:24:52,661 But give me a second first, ok? 1604 01:24:53,163 --> 01:24:54,088 -Ok. -Alright. 1605 01:24:58,594 --> 01:25:00,260 Can you do me a favour? 1606 01:25:01,171 --> 01:25:02,554 Thank you. 1607 01:25:05,584 --> 01:25:09,344 I love that you're here... what happened? 1608 01:25:09,496 --> 01:25:12,255 I changed my Christmas wish. 1609 01:25:12,274 --> 01:25:14,108 Your dream job? 1610 01:25:14,259 --> 01:25:17,336 My dream job didn't include Christmas. 1611 01:25:17,354 --> 01:25:19,780 Or you. 1612 01:25:19,857 --> 01:25:22,241 And that's a deal breaker. 1613 01:25:23,768 --> 01:25:29,289 [band plays "O Christmas Tree"] 1614 01:25:29,366 --> 01:25:31,941 Oscar, your song. 1615 01:25:31,961 --> 01:25:33,127 But I- I thought- 1616 01:25:33,278 --> 01:25:38,857 I know, but it's time to play it in public. 1617 01:25:38,876 --> 01:25:42,711 ¶ 1618 01:25:42,863 --> 01:25:44,546 Hey. 1619 01:25:44,698 --> 01:25:47,699 I think I'm getting a signal. 1620 01:25:47,718 --> 01:25:50,202 Oh, you definitely are. 1621 01:25:50,220 --> 01:25:53,313 ¶ 1622 01:25:53,390 --> 01:25:55,223 Caroline: On the 12th post of Christmas, 1623 01:25:55,376 --> 01:25:57,893 my final post of this Yule Blog, 1624 01:25:58,045 --> 01:26:01,229 I witnessed the greatest Christmas parade of all. 1625 01:26:01,382 --> 01:26:03,991 Real people showing true love for the season 1626 01:26:04,142 --> 01:26:06,401 and letting everyone know. 1627 01:26:06,553 --> 01:26:09,163 Anyone can march, anyone can watch. 1628 01:26:09,314 --> 01:26:13,316 Oh, and Christmas wishes really do come true. 1629 01:26:13,335 --> 01:26:15,560 I got my real dream job. 1630 01:26:15,579 --> 01:26:17,579 Camilla and I made a new deal. 1631 01:26:17,731 --> 01:26:20,899 I can work from Carta de Amor and travel when I need to. 1632 01:26:20,918 --> 01:26:23,510 It's a great train ride. 1633 01:26:23,587 --> 01:26:26,013 But you can be sure I'll be taking Christmas 1634 01:26:26,089 --> 01:26:30,350 and Carta de Amor everywhere I go. 1635 01:26:30,502 --> 01:26:32,761 Merry Christmas, everybody. 1636 01:26:32,913 --> 01:26:37,357 ¶ 116305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.