Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,191 --> 00:00:01,438
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,460 --> 00:00:02,726
Bellamy, don't do this.
3
00:00:02,728 --> 00:00:04,628
- Don't do this.
- No!
4
00:00:05,630 --> 00:00:07,433
- He deserves to die.
- No.
5
00:00:07,482 --> 00:00:09,982
We don't decide who lives and dies.
6
00:00:10,020 --> 00:00:11,453
The Exodus ship is still tied in
7
00:00:11,455 --> 00:00:12,688
to all our major systems.
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,289
If it launches, the Ark will be crippled,
9
00:00:14,291 --> 00:00:15,891
and everyone left on board will die.
10
00:00:15,893 --> 00:00:18,126
Launch!
11
00:00:23,067 --> 00:00:25,267
You started a war that
you don't know how to end.
12
00:00:25,269 --> 00:00:27,135
You have no idea what
your people have done.
13
00:00:27,137 --> 00:00:28,737
We had to stop the attack.
14
00:00:28,739 --> 00:00:30,372
You stopped nothing.
15
00:00:30,374 --> 00:00:32,040
Clarke, come on.
16
00:00:33,510 --> 00:00:35,844
Clarke...
17
00:00:35,846 --> 00:00:38,814
Take him away and kill him.
18
00:00:38,816 --> 00:00:41,650
No. No. No! No!
19
00:00:43,953 --> 00:00:46,321
Every simulation has been run.
20
00:00:46,323 --> 00:00:51,626
Every system modification has been made.
21
00:00:53,296 --> 00:00:57,599
The hard and simple
fact is that in 51 hours,
22
00:00:57,601 --> 00:00:58,976
life on the Ark
23
00:01:00,777 --> 00:01:02,647
will no longer be possible.
24
00:01:04,407 --> 00:01:07,475
I choose to find consolation
25
00:01:07,477 --> 00:01:10,011
in one remarkable truth.
26
00:01:10,083 --> 00:01:13,251
The surviving members of the 100
27
00:01:13,253 --> 00:01:16,020
have proven themselves to be more resilient
28
00:01:16,022 --> 00:01:18,423
than we could've ever imagined.
29
00:01:18,425 --> 00:01:21,759
Our legacy will go on,
30
00:01:21,761 --> 00:01:23,528
and for that...
31
00:01:25,964 --> 00:01:29,033
I am not only grateful...
32
00:01:29,968 --> 00:01:33,037
but I am proud.
33
00:01:33,039 --> 00:01:35,127
So what do we tell our
constituents to do now?
34
00:01:36,456 --> 00:01:37,477
What do we do now?
35
00:01:44,716 --> 00:01:48,419
Look inside.
36
00:01:48,421 --> 00:01:51,255
Find your peace.
37
00:01:55,227 --> 00:01:57,495
In the meantime,
38
00:01:57,497 --> 00:01:59,764
I'm releasing all available resources
39
00:01:59,766 --> 00:02:02,400
to the surviving citizens of the Ark.
40
00:02:02,402 --> 00:02:04,869
There will be no more rationing.
41
00:02:04,871 --> 00:02:07,605
What we have belongs to all of us.
42
00:02:24,155 --> 00:02:26,824
Are you all right, Abby?
43
00:02:26,826 --> 00:02:29,426
Yes.
44
00:02:29,428 --> 00:02:31,462
I have a patient.
45
00:02:31,464 --> 00:02:35,599
She was hurt in the
bomb blast. I need to go.
46
00:02:40,171 --> 00:02:43,607
Sir, is it wise to waste rations
47
00:02:43,609 --> 00:02:45,809
when we don't know for sure?
48
00:02:45,811 --> 00:02:48,312
But we do know for sure.
49
00:02:48,314 --> 00:02:52,749
Well, I can't just do nothing.
50
00:02:52,751 --> 00:02:55,018
I have to find a solution.
51
00:02:55,020 --> 00:02:59,089
Hey, I know this is hard to accept,
52
00:02:59,091 --> 00:03:01,391
but if you'd like to
spend your remaining time
53
00:03:01,393 --> 00:03:04,094
rerunning simulations,
54
00:03:04,096 --> 00:03:07,331
by all means, you can do that.
55
00:03:07,333 --> 00:03:12,703
I, however, will be spending my time
56
00:03:12,705 --> 00:03:17,307
with family and a bottle
of 97-year-old scotch.
57
00:03:38,896 --> 00:03:42,666
Come on. These foxholes
aren't gonna build themselves.
58
00:03:45,536 --> 00:03:47,971
Better hope those landmines work.
59
00:03:47,973 --> 00:03:49,239
All the gunpowder we're wasting,
60
00:03:49,241 --> 00:03:51,141
we could be making more grenades.
61
00:03:51,143 --> 00:03:53,376
You want to come over here and test one?
62
00:03:53,378 --> 00:03:56,079
Cute. I need this entire
section mined by morning.
63
00:03:56,081 --> 00:03:58,047
Then you finish the south field.
64
00:03:58,049 --> 00:04:00,049
Hey...
65
00:04:00,051 --> 00:04:02,852
I told you, we're going after Finn,
Clarke, and Monty in the morning.
66
00:04:02,854 --> 00:04:05,154
And I told you, nobody leaves this camp.
67
00:04:05,156 --> 00:04:07,257
I'm talking to you.
68
00:04:07,259 --> 00:04:09,726
We can't just abandon our people.
69
00:04:09,728 --> 00:04:13,062
You want to lead them,
show them you give a damn.
70
00:04:14,332 --> 00:04:16,632
Whoa! What the hell was that?
71
00:04:16,634 --> 00:04:18,768
Hey...
72
00:04:18,770 --> 00:04:20,770
What the hell is the matter with you?
73
00:04:20,772 --> 00:04:22,071
I'm sorry, man. I fell asleep.
74
00:04:22,073 --> 00:04:23,339
I've been on watch all day.
75
00:04:23,341 --> 00:04:25,341
We've all been on watch all day!
76
00:04:25,343 --> 00:04:27,710
That bullet was one less dead grounder.
77
00:04:27,712 --> 00:04:29,245
Bell, you're scaring people.
78
00:04:29,247 --> 00:04:31,581
They should be scared!
79
00:04:31,583 --> 00:04:33,549
The bomb on the bridge bought
us some time to prepare,
80
00:04:33,551 --> 00:04:35,685
but that time is up!
81
00:04:35,687 --> 00:04:38,854
The grounders are out there right now,
82
00:04:38,856 --> 00:04:40,656
waiting for us to leave and picking us off
83
00:04:40,658 --> 00:04:43,192
one by one when we do!
84
00:04:43,194 --> 00:04:48,397
Clarke, Finn, and Monty
are gone, probably dead,
85
00:04:48,399 --> 00:04:52,268
and if you want to be
next, I can't stop you,
86
00:04:52,270 --> 00:04:55,404
but no guns are leaving this camp!
87
00:04:55,406 --> 00:04:59,575
This camp is the only
thing keeping us alive!
88
00:05:04,314 --> 00:05:06,649
Get back to work!
89
00:05:39,116 --> 00:05:41,884
Your left flank is vulnerable.
90
00:05:43,821 --> 00:05:45,520
My archers are in the trees
91
00:05:45,522 --> 00:05:47,823
with orders to kill anyone hostile.
92
00:05:47,825 --> 00:05:51,293
You're not hostile, are you, Tristan?
93
00:05:55,865 --> 00:05:59,701
So this is who's beating you?
94
00:05:59,703 --> 00:06:01,136
Who are you?
95
00:06:03,072 --> 00:06:05,707
I'm the man sent to slaughter your people.
96
00:06:07,510 --> 00:06:10,912
The commander sent you?
97
00:06:12,148 --> 00:06:15,417
Your unit is mine now.
98
00:06:15,419 --> 00:06:18,086
My rangers are hungry.
99
00:06:18,088 --> 00:06:21,489
They're at the river. Go feed them.
100
00:06:28,264 --> 00:06:32,400
We march on the invaders'
camp at first light.
101
00:06:32,402 --> 00:06:35,470
I'll make quick work of
what you failed to do,
102
00:06:35,472 --> 00:06:37,839
starting with this one.
103
00:06:37,841 --> 00:06:41,009
Anya, look! Over there.
104
00:06:41,011 --> 00:06:43,511
A signal fire.
105
00:06:48,517 --> 00:06:50,585
Reapers.
106
00:06:50,587 --> 00:06:54,188
Let them know we see it.
107
00:06:54,190 --> 00:06:56,658
I'll send my fastest rider
to warn the commander.
108
00:06:56,660 --> 00:06:58,559
No. There is no time.
109
00:06:58,561 --> 00:07:00,928
Kill the prisoner. Get to the river.
110
00:07:09,238 --> 00:07:13,040
Is the boy dead?
111
00:07:14,577 --> 00:07:18,913
Good. Kill the girl, then catch up.
112
00:08:07,195 --> 00:08:09,797
Don't you think I want
to go after them, too?
113
00:08:11,733 --> 00:08:16,336
If it was you out there,
you think Monty, Clarke,
114
00:08:16,338 --> 00:08:19,673
or Finn would hide behind these walls?
115
00:08:19,675 --> 00:08:24,444
No. They'd go after me.
Then they'd be dead, too.
116
00:08:24,446 --> 00:08:28,916
I am doing what I think
is right for the group.
117
00:08:28,918 --> 00:08:32,753
It's funny, you didn't think that
way when Octavia went missing.
118
00:08:32,755 --> 00:08:34,187
Where are you going?
119
00:08:34,189 --> 00:08:37,491
More gunpowder for your minefield... sir.
120
00:08:42,797 --> 00:08:46,400
Water... please.
121
00:08:50,705 --> 00:08:52,372
I'll get you some.
122
00:09:12,727 --> 00:09:16,162
Water.
123
00:09:24,639 --> 00:09:27,907
This is for tying the noose
that they hung me with.
124
00:09:31,712 --> 00:09:35,048
Say hi to Colin for me.
125
00:09:48,829 --> 00:09:51,197
He stopped breathing. I was...
126
00:09:51,199 --> 00:09:53,933
I was trying to help him.
127
00:10:10,717 --> 00:10:10,750
Murphy, just put the gun down.
128
00:10:18,091 --> 00:10:21,460
He tried to kill me.
129
00:10:21,462 --> 00:10:24,230
Hey, don't move.
130
00:10:24,232 --> 00:10:28,667
Ok. Ok.
131
00:10:28,669 --> 00:10:31,337
It's cool.
132
00:10:31,339 --> 00:10:34,807
No, it's not.
133
00:10:34,809 --> 00:10:37,710
You know what'll happen
to me if you tell Bellamy.
134
00:10:37,712 --> 00:10:41,080
Tell Bellamy what?
135
00:10:47,087 --> 00:10:50,289
Give me the radio, Jasper.
136
00:10:56,262 --> 00:10:59,231
Murphy has a gun. He killed Myles.
137
00:10:59,233 --> 00:11:02,468
Murphy, what the hell are you doing?
138
00:11:07,874 --> 00:11:11,643
Murphy! Murphy!
139
00:11:11,645 --> 00:11:13,312
Open the damn door!
140
00:11:13,314 --> 00:11:16,348
You try to be a hero, Jasper dies.
141
00:12:11,337 --> 00:12:12,737
Finn.
142
00:12:15,040 --> 00:12:18,376
Oh, my God. Oh, my God.
143
00:12:24,416 --> 00:12:27,785
I don't understand how...
144
00:12:32,157 --> 00:12:34,692
Lincoln saved my life.
145
00:12:34,694 --> 00:12:37,261
He killed one of his own people to do it.
146
00:12:39,031 --> 00:12:41,065
Signal fire?
147
00:12:41,067 --> 00:12:43,601
That was you?
148
00:12:43,603 --> 00:12:46,571
We needed a distraction.
149
00:12:46,573 --> 00:12:49,574
I'd say it worked.
150
00:12:49,576 --> 00:12:51,476
Not well enough.
151
00:12:51,478 --> 00:12:52,877
What's it mean?
152
00:12:52,879 --> 00:12:54,545
It means Anya knows Clarke is not dead.
153
00:12:54,547 --> 00:12:57,148
We need to hurry.
154
00:12:59,385 --> 00:13:01,219
Let's hope they follow the horse.
155
00:13:01,221 --> 00:13:02,553
Hey, what do we do now?
156
00:13:02,555 --> 00:13:04,755
Now we run.
157
00:13:15,388 --> 00:13:17,488
Come on. It's right up here.
158
00:13:17,490 --> 00:13:19,156
What is?
159
00:13:19,158 --> 00:13:21,592
Someplace they won't follow.
160
00:13:24,062 --> 00:13:26,263
Oh, wait. Where does it lead?
161
00:13:26,265 --> 00:13:28,198
Everywhere. There's a tunnel to your camp.
162
00:13:28,200 --> 00:13:30,067
If we make it through, we
should get there before Tristan.
163
00:13:33,005 --> 00:13:36,573
Go. Go!
164
00:13:46,651 --> 00:13:49,186
Lincoln!
165
00:13:49,188 --> 00:13:51,488
Anya, no.
166
00:13:51,490 --> 00:13:53,757
We know where they're going...
167
00:13:53,759 --> 00:13:56,927
If the mine doesn't kill them first.
168
00:13:56,929 --> 00:13:58,428
Go. Come on!
169
00:14:09,141 --> 00:14:12,809
Abby, BP is dropping down to 96 over 55.
170
00:14:12,811 --> 00:14:14,277
Never should've opened her back up.
171
00:14:14,279 --> 00:14:15,812
It was the only way to save her.
172
00:14:15,814 --> 00:14:17,647
Save her for what?
173
00:14:17,649 --> 00:14:19,049
She'll be dead in two days. We all will.
174
00:14:19,051 --> 00:14:21,184
She's crashing.
175
00:14:25,624 --> 00:14:29,959
Another amp of epi. Starting CPR.
176
00:14:32,563 --> 00:14:34,697
Come on.
177
00:14:34,699 --> 00:14:36,332
We can't give her any more epi, Abby.
178
00:14:36,334 --> 00:14:38,968
Rationing is over. Now get
me the damn epinephrine.
179
00:14:38,970 --> 00:14:40,436
There is no more epinephrine.
180
00:14:40,438 --> 00:14:43,373
We're all out.
181
00:14:46,310 --> 00:14:47,810
Come on. Come on. Breathe.
182
00:14:50,181 --> 00:14:53,316
You have to let her go.
183
00:15:13,905 --> 00:15:16,806
I failed. I failed.
184
00:15:16,808 --> 00:15:19,609
You did the best that you could.
185
00:15:19,611 --> 00:15:21,777
You always do.
186
00:15:24,948 --> 00:15:29,418
She's gonna hate me forever.
187
00:15:29,420 --> 00:15:33,355
She blames me for her father's death.
188
00:15:33,357 --> 00:15:37,093
I'll never get to make that right now...
189
00:15:40,697 --> 00:15:43,365
Never get to hug her.
190
00:15:57,213 --> 00:16:00,149
Can't protect her anymore.
191
00:16:00,151 --> 00:16:02,785
Clarke doesn't hate you, Abby.
192
00:16:02,787 --> 00:16:05,454
She's just...
193
00:16:05,456 --> 00:16:08,057
she's just strong-willed...
194
00:16:08,059 --> 00:16:10,092
like her mom.
195
00:16:10,094 --> 00:16:12,594
You gave her that.
196
00:16:12,596 --> 00:16:14,796
That's how you're protecting her,
197
00:16:14,798 --> 00:16:18,267
and that's what will keep
her alive on the ground.
198
00:16:20,837 --> 00:16:23,305
Thank you, Jackson.
199
00:16:34,650 --> 00:16:38,487
Now get out of here. Go on.
200
00:17:06,282 --> 00:17:08,983
I just heard Murphy has Jasper.
201
00:17:08,985 --> 00:17:11,219
Yeah. South foxhole all done?
202
00:17:11,221 --> 00:17:12,721
What?
203
00:17:12,723 --> 00:17:14,189
Bellamy, my friend's
in there with a killer.
204
00:17:14,191 --> 00:17:16,191
O., look around. No one's working.
205
00:17:16,193 --> 00:17:18,359
If the grounders attack us
right now, we're all dead.
206
00:17:18,361 --> 00:17:20,195
Murphy!
207
00:17:20,197 --> 00:17:22,096
Murphy, if you even touch Jasper,
I swear to God, you're dead.
208
00:17:22,098 --> 00:17:24,032
- Octavia, I got this.
- Really?
209
00:17:24,034 --> 00:17:25,600
Because it doesn't look like
you're doing anything about it.
210
00:17:25,602 --> 00:17:28,303
Bellamy, you were right.
211
00:17:28,305 --> 00:17:30,104
There's a loose panel on the back.
212
00:17:30,106 --> 00:17:32,540
If I can pop it, we can
get in through the floor.
213
00:17:32,542 --> 00:17:34,842
Good. Do it.
214
00:17:37,713 --> 00:17:40,081
Sorry.
215
00:17:43,152 --> 00:17:46,187
Murphy, I know you can hear me.
216
00:17:46,189 --> 00:17:47,822
All our ammo and food
is in the middle level.
217
00:17:47,824 --> 00:17:49,190
You know that.
218
00:17:49,192 --> 00:17:50,458
You're leaving us vulnerable to an attack.
219
00:17:50,460 --> 00:17:52,660
I can't let that happen.
220
00:17:52,662 --> 00:17:54,095
Yeah, well, in case you haven't noticed,
221
00:17:54,097 --> 00:17:56,864
you're not exactly in control right now.
222
00:17:56,866 --> 00:17:58,966
Come on, Murphy.
223
00:17:58,968 --> 00:18:00,201
You don't want to hurt Jasper.
224
00:18:00,203 --> 00:18:02,436
You want to hurt me.
225
00:18:04,206 --> 00:18:07,041
So what do you say?
226
00:18:07,043 --> 00:18:10,444
How about you trade him for me?
227
00:18:10,446 --> 00:18:12,046
No.
228
00:18:12,048 --> 00:18:14,148
All you have to do is let him go,
229
00:18:14,150 --> 00:18:17,051
and I'll take his place.
230
00:18:20,956 --> 00:18:22,423
How?
231
00:18:22,425 --> 00:18:25,559
Bellamy, if you do this,
232
00:18:25,561 --> 00:18:27,661
he'll kill you.
233
00:18:27,663 --> 00:18:30,097
If I don't, he'll kill Jasper.
234
00:18:32,767 --> 00:18:38,572
Simple. You open the door,
I walk in, he walks out.
235
00:18:57,358 --> 00:19:00,828
Just you, Bellamy, unarmed.
236
00:19:00,830 --> 00:19:02,362
Take this.
237
00:19:02,364 --> 00:19:04,731
10 seconds, or I'll
put one in Jasper's leg.
238
00:19:04,733 --> 00:19:06,600
One...
239
00:19:06,602 --> 00:19:08,135
Raven will find a way to get you out.
240
00:19:08,137 --> 00:19:09,736
I can handle Murphy.
241
00:19:09,738 --> 00:19:11,138
Get everyone back to work.
242
00:19:11,140 --> 00:19:12,573
The grounders are still coming.
243
00:19:12,575 --> 00:19:14,942
- 4... 5...
- I'm here.
244
00:19:24,453 --> 00:19:27,888
Oh, Jasper, are you ok?
245
00:19:27,890 --> 00:19:30,290
Ok. Come on. Get up.
246
00:19:53,683 --> 00:19:56,752
You were right. They didn't follow us.
247
00:19:58,354 --> 00:20:00,589
Reapers use these tunnels.
248
00:20:00,591 --> 00:20:03,024
Tristan wouldn't risk running into them.
249
00:20:03,026 --> 00:20:05,594
What the hell's a reaper?
250
00:20:05,596 --> 00:20:08,730
Pray you never find out.
251
00:20:12,068 --> 00:20:14,202
We have to keep moving.
252
00:20:14,204 --> 00:20:16,438
Lincoln, you're hit.
253
00:20:16,440 --> 00:20:19,274
Hey, let me look at that.
254
00:20:24,380 --> 00:20:28,049
I've fought battles with
worse wounds than this.
255
00:20:28,051 --> 00:20:30,118
We're not in a battle right now.
256
00:20:30,120 --> 00:20:32,921
Yes, we are.
257
00:20:36,725 --> 00:20:40,328
Why are you helping us?
258
00:20:40,330 --> 00:20:43,731
This can't just be about Octavia.
259
00:20:43,733 --> 00:20:47,268
Fine. Don't tell us. Give me your knife.
260
00:20:49,104 --> 00:20:51,105
Heat the blade.
261
00:20:53,076 --> 00:20:55,243
You might want something to bite down on.
262
00:20:55,245 --> 00:20:57,512
You people are so soft.
263
00:20:57,514 --> 00:20:59,781
If you don't learn to be more...
264
00:21:17,299 --> 00:21:22,036
What my people are doing to yours is wrong.
265
00:21:55,337 --> 00:21:57,271
Very cool.
266
00:21:57,273 --> 00:22:00,741
Stop thinking like a mechanic and
find me something to shoot through.
267
00:22:00,743 --> 00:22:03,577
Well, this mechanic's
gonna hotwire the door.
268
00:22:03,579 --> 00:22:05,679
There's the hatch.
269
00:22:05,681 --> 00:22:07,214
Locks from above. Forget it.
270
00:22:07,216 --> 00:22:09,349
I give you an order, you follow it, right?
271
00:22:09,351 --> 00:22:11,018
Damn it.
272
00:22:11,020 --> 00:22:12,753
He's up there because of me.
273
00:22:12,755 --> 00:22:15,589
Help me find the door circuit.
274
00:22:15,591 --> 00:22:17,090
We lost Clarke.
275
00:22:17,092 --> 00:22:19,359
We can't lose Bellamy, too.
276
00:22:19,361 --> 00:22:21,161
Jasper, shut up.
277
00:22:21,163 --> 00:22:23,130
They are, like, right above your head.
278
00:22:23,132 --> 00:22:26,700
Good.
279
00:22:28,169 --> 00:22:30,604
I'll have to shoot through the floor.
280
00:22:30,606 --> 00:22:32,706
I just need to figure out where Murphy is.
281
00:22:32,708 --> 00:22:34,875
Bad idea.
282
00:22:39,515 --> 00:22:42,082
Holy crap. There's tons of it.
283
00:22:42,084 --> 00:22:45,018
The engines fired late on the way down.
284
00:22:45,020 --> 00:22:47,020
We can make more bombs.
285
00:22:47,022 --> 00:22:50,056
Yeah. Put that on our to-do list.
286
00:22:50,058 --> 00:22:52,726
But from now on, no shooting, you got me?
287
00:22:54,596 --> 00:22:56,096
That's good.
288
00:22:56,098 --> 00:22:58,098
Then do what I said.
289
00:22:58,100 --> 00:23:00,934
Bellamy?
290
00:23:04,405 --> 00:23:07,641
Bellamy! Are you ok?
291
00:23:07,643 --> 00:23:09,743
You want her to know you're alive?
292
00:23:09,745 --> 00:23:12,278
Start tying.
293
00:23:12,280 --> 00:23:15,915
Bellamy! Do you copy?
294
00:23:15,917 --> 00:23:18,418
I'm fine.
295
00:23:18,420 --> 00:23:20,653
Just a misfire.
296
00:23:20,655 --> 00:23:25,258
Now stop worrying about me and
get back to work, all of you...
297
00:23:25,260 --> 00:23:27,827
And tell Raven to hurry her ass up.
298
00:23:27,829 --> 00:23:30,430
All right, that's long enough.
299
00:23:30,432 --> 00:23:32,966
Tie those two ends together.
300
00:23:32,968 --> 00:23:35,335
Get that door open.
301
00:23:41,642 --> 00:23:44,444
All right. Now get up and toss it over.
302
00:23:59,126 --> 00:24:01,794
What do you want me to say?
303
00:24:01,796 --> 00:24:04,497
You want me to apologize? I'm...
304
00:24:07,968 --> 00:24:10,303
I'm sorry.
305
00:24:12,472 --> 00:24:15,141
You got it all wrong, Bellamy.
306
00:24:15,143 --> 00:24:18,678
I don't want you to say anything.
307
00:24:20,080 --> 00:24:23,816
I want you to feel what I felt, and then...
308
00:24:25,619 --> 00:24:28,554
then I want you to die.
309
00:24:48,053 --> 00:24:50,688
What are you two doing over there?
310
00:24:50,690 --> 00:24:54,658
Come on. Let's rehearse
for the Unity Day pageant.
311
00:24:54,660 --> 00:24:56,627
The stations...
312
00:24:56,629 --> 00:24:59,663
- The other stations.
- The other stations saw this
313
00:24:59,665 --> 00:25:03,467
and wanted to be together, too.
314
00:25:03,469 --> 00:25:06,837
- That's very good.
- When all the stations were joined,
315
00:25:06,839 --> 00:25:09,240
they called themselves the Ark.
316
00:25:09,242 --> 00:25:11,442
Good job, Wells.
317
00:25:11,444 --> 00:25:14,311
Daddy, how does the Ark stay in space?
318
00:25:14,313 --> 00:25:16,113
Good question.
319
00:25:16,115 --> 00:25:19,350
By keeping out of the
earth's gravitational pull.
320
00:25:19,352 --> 00:25:22,119
My daddy says it's the thrusters.
321
00:25:22,121 --> 00:25:23,654
Well, your daddy's right, Clarke.
322
00:25:23,656 --> 00:25:25,289
There are thrusters all over the Ark.
323
00:25:25,291 --> 00:25:26,990
Every station has them.
324
00:25:26,992 --> 00:25:30,461
They keep us spinning so that
we generate our own gravity.
325
00:25:30,463 --> 00:25:34,798
They help us stay in orbit
and they help us steer.
326
00:25:36,634 --> 00:25:38,702
Yes.
327
00:25:53,651 --> 00:25:55,619
Yes.
328
00:25:55,621 --> 00:25:58,855
Wait. If you never were
down here, how'd you map it?
329
00:25:58,857 --> 00:26:01,825
Spoils of war.
330
00:26:04,363 --> 00:26:06,897
What is that?
331
00:26:11,002 --> 00:26:12,869
Reapers.
332
00:26:19,677 --> 00:26:21,745
Stand on it.
333
00:26:26,517 --> 00:26:28,718
Put it over your head.
334
00:26:30,921 --> 00:26:34,524
This is insane. The grounders could...
335
00:26:36,694 --> 00:26:38,728
No.
336
00:26:39,864 --> 00:26:42,131
We need to do this now.
337
00:26:42,133 --> 00:26:43,967
I'm working as fast as I can.
338
00:26:43,969 --> 00:26:46,035
The wires for the door are mixed
in with the ignition system.
339
00:26:46,037 --> 00:26:48,605
Sparking the wrong one would be bad.
340
00:26:48,607 --> 00:26:51,107
Put it over your head.
341
00:26:55,412 --> 00:26:57,213
Happy now?
342
00:27:04,488 --> 00:27:07,623
You're so brave, aren't you?
343
00:27:07,625 --> 00:27:09,826
I mean, you came in here
thinking you're just gonna turn
344
00:27:09,828 --> 00:27:13,196
this whole thing around, that
you were stronger than me,
345
00:27:13,198 --> 00:27:16,632
and maybe one of your friends
would come and help you.
346
00:27:16,634 --> 00:27:19,936
Well, what are you thinking now, Bellamy?
347
00:27:34,918 --> 00:27:38,187
This can't be the only way. Check the map.
348
00:27:38,189 --> 00:27:40,656
If you want to get home before
Tristan slaughters your people,
349
00:27:40,658 --> 00:27:42,992
this is the only way.
350
00:27:50,368 --> 00:27:52,101
Clarke.
351
00:27:53,170 --> 00:27:54,603
The carts.
352
00:28:05,348 --> 00:28:08,484
What the hell is this?
353
00:28:15,109 --> 00:28:16,575
The tunnel on the right
354
00:28:16,577 --> 00:28:18,744
will lead you through
the woods into your camp.
355
00:28:18,746 --> 00:28:20,012
Take this.
356
00:28:20,014 --> 00:28:22,147
What are you gonna do?
357
00:28:22,149 --> 00:28:24,116
I'm gonna lead them away.
358
00:28:24,118 --> 00:28:26,017
Wait until they follow me,
359
00:28:26,019 --> 00:28:28,053
then run.
360
00:28:29,689 --> 00:28:31,490
For Octavia.
361
00:28:32,792 --> 00:28:34,693
Wait a second.
362
00:28:34,695 --> 00:28:36,294
If they catch you,
363
00:28:36,296 --> 00:28:37,796
they'll kill you.
364
00:28:37,798 --> 00:28:39,965
Worry about yourselves.
365
00:28:39,967 --> 00:28:43,001
Most of Tristan's rangers will
be at your gate by nightfall,
366
00:28:43,003 --> 00:28:44,736
but he'll send riders ahead, scouts.
367
00:28:44,738 --> 00:28:47,439
All of you have to be
gone before they arrive.
368
00:28:58,017 --> 00:29:00,819
One of them's coming.
369
00:29:02,121 --> 00:29:04,122
Where are we supposed to go?
370
00:29:05,991 --> 00:29:08,660
In my book, there's a map.
371
00:29:08,662 --> 00:29:10,962
Chart course to the eastern sea.
372
00:29:10,964 --> 00:29:14,198
There's a clan there, led by
a woman called Luna, a friend.
373
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
Tell her I sent you.
374
00:29:19,538 --> 00:29:20,872
Thank you.
375
00:29:20,874 --> 00:29:23,741
Just get Octavia out of there.
376
00:29:46,865 --> 00:29:48,733
Let's go.
377
00:29:52,504 --> 00:29:54,705
Oh, my God. Did you see that?
378
00:29:56,375 --> 00:29:59,009
Clarke, we need to keep moving.
379
00:30:03,849 --> 00:30:05,349
They're alive.
380
00:30:07,119 --> 00:30:08,719
Oh, my God.
381
00:30:08,721 --> 00:30:11,121
Clarke, look out!
382
00:30:29,974 --> 00:30:32,643
They're coming back.
383
00:30:32,645 --> 00:30:34,678
Finn, come on.
384
00:30:34,680 --> 00:30:36,580
We've got to go. Get up, get up.
385
00:30:36,582 --> 00:30:40,050
You know, I got to hand it to you, Bellamy.
386
00:30:40,052 --> 00:30:42,352
You got 'em all fooled.
387
00:30:42,354 --> 00:30:44,388
They actually look up
to you, almost as much
388
00:30:44,390 --> 00:30:46,456
as they look up to Clarke.
389
00:30:46,458 --> 00:30:51,028
Yeah, well, we know the truth, don't we?
390
00:30:51,030 --> 00:30:53,463
You're a coward.
391
00:30:55,767 --> 00:30:59,002
I learned that the day you kicked
out the crate from beneath me.
392
00:30:59,004 --> 00:31:00,904
I think I found it.
393
00:31:00,906 --> 00:31:02,439
Get outside.
394
00:31:02,441 --> 00:31:05,108
Be ready when it opens.
395
00:31:06,110 --> 00:31:08,945
Isn't that what you said?
396
00:31:08,947 --> 00:31:13,216
That you were just giving the
people what they wanted, right?
397
00:31:13,218 --> 00:31:15,619
I should have stopped them.
398
00:31:17,622 --> 00:31:20,590
Yeah, it's a little late for that now.
399
00:31:25,263 --> 00:31:28,265
You think they're just gonna
let you walk out of here?
400
00:31:28,267 --> 00:31:31,301
Well, I think the princess is dead...
401
00:31:31,303 --> 00:31:33,803
but I know the king's about to die,
402
00:31:33,805 --> 00:31:36,973
so who's really gonna
lead these people, huh?
403
00:31:36,975 --> 00:31:39,442
Me, that's who, and, yeah,
404
00:31:39,444 --> 00:31:41,644
maybe I'll have to kill your
grounder-pounding little sister...
405
00:31:57,528 --> 00:32:00,496
I'm guessing that's her right now.
406
00:32:00,498 --> 00:32:02,699
No!
407
00:32:23,534 --> 00:32:26,269
Using your hands is a cheat.
408
00:32:26,271 --> 00:32:28,538
Mine were bound, remember?
409
00:32:37,682 --> 00:32:41,084
Raven, you did it!
410
00:32:54,331 --> 00:32:56,265
Bell! Hold on!
411
00:33:06,543 --> 00:33:08,244
Yeah!
412
00:33:08,246 --> 00:33:09,578
Bell, breathe! Breathe!
413
00:33:09,580 --> 00:33:10,880
Can you breathe?
414
00:33:10,882 --> 00:33:13,049
Come on!
415
00:33:16,286 --> 00:33:19,789
Good. You're ok. You're ok.
416
00:33:19,791 --> 00:33:22,291
Raven, he's fine!
417
00:33:26,530 --> 00:33:28,898
Murphy!
418
00:33:30,601 --> 00:33:32,735
Murphy! It's over!
419
00:33:37,874 --> 00:33:39,875
Murphy!
420
00:33:45,715 --> 00:33:48,817
There's only one way
out of this for you now!
421
00:33:48,819 --> 00:33:51,153
You want to bet?
422
00:33:54,557 --> 00:33:56,458
This doesn't look right.
423
00:33:56,460 --> 00:33:58,594
What the hell was that back there?
424
00:33:58,596 --> 00:34:01,930
Why... why would they keep them alive?
425
00:34:04,200 --> 00:34:08,270
I swear to God, the more we learn
about this place, the less we know.
426
00:34:13,610 --> 00:34:16,345
Hey, hey, hey.
427
00:34:22,218 --> 00:34:25,087
He would have killed us.
428
00:34:25,089 --> 00:34:28,623
You did what you had to do.
429
00:34:30,092 --> 00:34:32,627
We all have.
430
00:34:36,165 --> 00:34:38,366
I should have fought for you.
431
00:34:40,236 --> 00:34:42,537
Finn, don't.
432
00:34:42,539 --> 00:34:44,306
Clarke.
433
00:34:47,677 --> 00:34:49,544
I love you.
434
00:34:52,982 --> 00:34:55,483
I'm in love with you.
435
00:35:05,027 --> 00:35:08,196
You broke my heart.
436
00:35:10,533 --> 00:35:12,667
I'm sorry.
437
00:35:15,371 --> 00:35:17,538
I... I just can't.
438
00:35:19,743 --> 00:35:21,409
It came from the camp.
439
00:35:21,411 --> 00:35:22,877
We're too late.
440
00:35:25,515 --> 00:35:27,081
Murphy!
441
00:35:37,826 --> 00:35:40,661
The guy knows how to make an exit.
442
00:35:41,897 --> 00:35:43,931
Should we go after him?
443
00:35:43,933 --> 00:35:45,433
No.
444
00:35:50,072 --> 00:35:52,573
Grounders will take care of Murphy.
445
00:35:52,575 --> 00:35:55,710
We're going after Clarke, Finn, and Monty.
446
00:35:57,379 --> 00:36:01,415
You and Raven were right.
We don't abandon our own.
447
00:36:01,417 --> 00:36:03,851
Two guns... you and me. That's it.
448
00:36:03,853 --> 00:36:06,053
Raven stays here to build up defenses.
449
00:36:06,055 --> 00:36:08,656
We lost a day because of
this, and our gunpowder.
450
00:36:08,658 --> 00:36:11,058
- Raven!
- Bellamy, wait.
451
00:36:11,060 --> 00:36:14,195
Look, I just...
452
00:36:21,036 --> 00:36:23,570
Thank you.
453
00:36:26,074 --> 00:36:30,044
Long way from "whatever the hell you want."
454
00:36:30,046 --> 00:36:33,380
All gunners! We got movement
outside the south wall!
455
00:36:33,382 --> 00:36:34,715
Someone's coming!
456
00:36:34,717 --> 00:36:36,316
Get ready!
457
00:36:36,318 --> 00:36:38,419
Stay together!
458
00:36:38,421 --> 00:36:40,354
Wait! Hold your fire!
459
00:36:40,356 --> 00:36:42,389
- Clarke and Finn! Open the gate!
- Get it!
460
00:36:42,391 --> 00:36:44,925
Get the gate! Move it!
461
00:36:44,927 --> 00:36:46,760
Move it!
462
00:36:46,762 --> 00:36:49,329
Clarke and Finn! They're back!
463
00:36:49,331 --> 00:36:51,798
Hey, we heard an explosion. What happened?
464
00:36:51,800 --> 00:36:53,066
Murphy happened.
465
00:36:53,068 --> 00:36:54,668
Thank God!
466
00:36:54,670 --> 00:36:56,203
Where have you been? Where's Monty?
467
00:36:56,205 --> 00:36:59,439
- Monty's gone?
- Clarke, we need to leave, now.
468
00:36:59,441 --> 00:37:01,074
All of us do.
469
00:37:01,076 --> 00:37:02,876
There's an army of grounders,
470
00:37:02,878 --> 00:37:04,878
unlike anything we've ever
seen, coming for us right now.
471
00:37:04,880 --> 00:37:06,646
We need to pack what we can and run.
472
00:37:06,648 --> 00:37:08,915
Like hell we do. We knew this was coming.
473
00:37:08,917 --> 00:37:11,485
- Bell, we're not prepared.
- And they're not here yet.
474
00:37:11,487 --> 00:37:13,487
We still have time to get ready.
475
00:37:13,489 --> 00:37:15,722
Besides, where would we go?
476
00:37:15,724 --> 00:37:18,592
Where would we be safer
than behind these walls?
477
00:37:18,594 --> 00:37:20,527
There's an ocean to the east.
478
00:37:20,529 --> 00:37:23,530
- People there will help us.
- You saw Lincoln.
479
00:37:23,532 --> 00:37:27,200
- Yeah.
- You expect us to trust a grounder?
480
00:37:28,669 --> 00:37:31,271
This is our home now.
481
00:37:31,273 --> 00:37:34,641
We built this from nothing
with our bare hands!
482
00:37:34,643 --> 00:37:37,944
Our dead are buried behind
that wall in this ground!
483
00:37:37,946 --> 00:37:40,113
Our ground!
484
00:37:40,115 --> 00:37:42,916
The grounders think
they can take that away.
485
00:37:42,918 --> 00:37:47,187
They think that because we came
from the sky, we don't belong here.
486
00:37:47,189 --> 00:37:51,324
But they're yet to realize
one very important fact:
487
00:37:51,326 --> 00:37:54,294
We are on the ground now,
488
00:37:54,296 --> 00:37:57,297
and that means we are grounders!
489
00:37:57,299 --> 00:37:59,332
- Yeah!
- Grounders with guns!
490
00:37:59,334 --> 00:38:02,502
Damn right! I say let 'em come!
491
00:38:04,371 --> 00:38:06,472
Bellamy's right.
492
00:38:06,474 --> 00:38:08,775
If we leave,
493
00:38:08,777 --> 00:38:12,445
we may never find a place as safe as this.
494
00:38:12,447 --> 00:38:16,015
And God knows, in this world,
495
00:38:16,017 --> 00:38:21,087
we could be faced with
something even worse tomorrow.
496
00:38:21,089 --> 00:38:23,689
But that doesn't change the simple fact
497
00:38:23,691 --> 00:38:27,760
that if we stay here, we will die tonight.
498
00:38:27,762 --> 00:38:30,363
So pack your things.
499
00:38:30,365 --> 00:38:34,400
Just take what you can carry, now.
500
00:38:42,576 --> 00:38:44,710
Where is he?
501
00:38:47,047 --> 00:38:49,482
Help me.
502
00:38:49,484 --> 00:38:52,418
Raven! Raven!
503
00:38:52,420 --> 00:38:55,454
Raven. Raven's here!
504
00:38:55,456 --> 00:38:58,057
Murphy shot her.
505
00:38:58,059 --> 00:39:01,360
Get her onto the dropship.
506
00:39:01,362 --> 00:39:04,730
Clarke, leaving here is a mistake.
507
00:39:04,732 --> 00:39:06,532
The decision's been made.
508
00:39:06,534 --> 00:39:08,200
Crowds make bad decisions.
509
00:39:08,202 --> 00:39:10,169
Just ask Murphy.
510
00:39:10,171 --> 00:39:12,972
Leaders do what they think is right.
511
00:39:14,441 --> 00:39:16,608
I am.
512
00:39:29,622 --> 00:39:33,459
What if we jettison sections 3 through 7?
513
00:39:35,295 --> 00:39:39,264
Sir, we've run every scenario twice.
514
00:39:39,266 --> 00:39:42,100
There are no more options.
515
00:39:43,303 --> 00:39:45,938
I would really like to be with my wife...
516
00:39:48,108 --> 00:39:50,742
Chancellor on deck.
517
00:39:50,744 --> 00:39:53,345
At ease, Sinclair.
518
00:39:53,347 --> 00:39:55,447
Anything to report?
519
00:39:55,449 --> 00:39:56,815
No, sir.
520
00:39:56,817 --> 00:39:59,418
Nothing we've tried will save the Ark.
521
00:39:59,420 --> 00:40:02,621
Have you tried not saving it?
522
00:40:03,823 --> 00:40:06,992
What is this about?
523
00:40:08,861 --> 00:40:11,830
It's about going home.
524
00:40:15,067 --> 00:40:18,503
From where I stand, we have two options...
525
00:40:18,505 --> 00:40:21,473
die in space
526
00:40:21,475 --> 00:40:24,676
or probably die trying
to get to the ground.
527
00:40:26,512 --> 00:40:29,481
We have no more Exodus ships, sir.
528
00:40:29,483 --> 00:40:31,449
You're wrong, Kane.
529
00:40:31,451 --> 00:40:33,385
There is one.
530
00:40:35,287 --> 00:40:37,822
We call it the Ark.
531
00:40:41,160 --> 00:40:42,961
Sinclair,
532
00:40:42,963 --> 00:40:45,964
please tell us what would
happen if we use the thrusters
533
00:40:45,966 --> 00:40:51,002
that keep the Ark in orbit to propel
us into the atmosphere instead.
534
00:40:51,004 --> 00:40:54,205
The Ark would break apart,
535
00:40:54,207 --> 00:40:56,174
first into its original 12 stations,
536
00:40:56,176 --> 00:40:59,410
then further as the violence intensified.
537
00:40:59,412 --> 00:41:03,715
95% of the structures would
explode on the way down.
538
00:41:05,551 --> 00:41:08,686
You think you're smart enough
to pinpoint the 5% that wouldn't?
539
00:41:14,693 --> 00:41:17,528
Are we really gonna do this?
540
00:41:18,897 --> 00:41:21,899
Bring the Ark to the ground?
541
00:41:24,736 --> 00:41:27,538
Have a better idea?
542
00:41:36,748 --> 00:41:39,350
What do you say, Abby?
543
00:41:39,352 --> 00:41:42,520
You ready to see your daughter again?
544
00:41:47,773 --> 00:41:57,521
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.