All language subtitles for The Mighty Ones s01e17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:08,878 [ grunting ] 2 00:00:08,884 --> 00:00:09,894 [ sneezes ] 3 00:00:09,885 --> 00:00:10,965 [ scream ] 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,928 ♪ 5 00:00:14,932 --> 00:00:15,772 ♪ One, two! ♪ 6 00:00:16,475 --> 00:00:19,845 ♪ Don't call us freaks of nature We're more than sticks and stones ♪ 7 00:00:19,853 --> 00:00:22,733 ♪ This life has more to offer Than you find on your own ♪ 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,321 ♪ You haven't seen us lately ♪ 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,856 ♪ We're underestimated ♪ 10 00:00:25,859 --> 00:00:30,029 ♪ We may look small and delicate No, no, no, no, no! ♪ 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,620 ♪ We are The Mighty Ones ♪ 12 00:00:33,075 --> 00:00:35,735 ♪ Together we feel so strong ♪ 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,159 ♪ You better get to know us ♪ 14 00:00:38,163 --> 00:00:40,123 ♪ We are The Mighty Ones! ♪♪ 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,959 [ grunting ] 16 00:00:44,962 --> 00:00:47,172 ‐ Whoo! Let's do it! 17 00:00:47,172 --> 00:00:50,432 ‐ Are you gonna do it? ‐ I'm gonna to do it! 18 00:00:50,425 --> 00:00:53,545 ‐ Do it! ‐ I'm so gonna to do it! Huh! 19 00:00:53,553 --> 00:00:56,433 Uh, it actually seems a lot higher from up‐‐ 20 00:00:56,431 --> 00:00:59,101 ‐ Do it! Do it! Do it! ‐ Maybe could you count me down? 21 00:00:59,101 --> 00:01:02,601 ‐ One, two, three, go! ‐ Uh, wait, do I go on three or a‐‐ 22 00:01:02,604 --> 00:01:04,774 ‐ One, two, three, go! One, two, three, go! 23 00:01:04,773 --> 00:01:06,863 ‐ Okay, okay! ‐ Go, go, go, go, go! 24 00:01:06,858 --> 00:01:08,398 ‐ Yeah, I'm not going to do it. 25 00:01:08,402 --> 00:01:10,152 [ hawk screeches ] 26 00:01:10,153 --> 00:01:12,743 ‐ Aw, nuts! She ain't gonna do it. 27 00:01:12,739 --> 00:01:15,369 ‐ Watch it, man! You're getting dirt on my pile. 28 00:01:15,367 --> 00:01:17,537 ‐ Okay, geez. Chill, dude. 29 00:01:17,869 --> 00:01:21,709 ‐ There's no shame in knowing your limits. There's no sha... 30 00:01:21,707 --> 00:01:24,877 It wasn't tall enough! Yeah, that's it. 31 00:01:24,876 --> 00:01:28,006 "The hill wasn't tall enough, Berry. A waste of my..." 32 00:01:28,005 --> 00:01:28,835 Whoa! 33 00:01:28,922 --> 00:01:29,972 ♪ 34 00:01:29,965 --> 00:01:32,585 ‐ It's just that I like it a certain way, okay? 35 00:01:32,593 --> 00:01:33,803 ♪ 36 00:01:33,802 --> 00:01:35,432 ‐ Whatever, dude. 37 00:01:35,429 --> 00:01:36,509 ♪ 38 00:01:36,513 --> 00:01:38,973 ‐ Ugh! I just don't want them getting messed up! 39 00:01:38,974 --> 00:01:40,234 ♪ 40 00:01:40,225 --> 00:01:43,435 Ah, dude. Oh, come on! 41 00:01:43,437 --> 00:01:45,357 [ Leaf grunting ] 42 00:01:45,355 --> 00:01:48,855 ‐ Hey, Ber, I came down because the hill was not tall enough. 43 00:01:48,859 --> 00:01:49,989 Total waste of my... 44 00:01:49,985 --> 00:01:51,315 What are you guys up to? 45 00:01:51,320 --> 00:01:53,240 ‐ Leaf's acting all weird. 46 00:01:53,447 --> 00:01:54,567 ‐ Hey, you two! 47 00:01:54,573 --> 00:01:58,123 Ugh! Can you be a little more careful? You almost smashed up my pile! 48 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 Why don't you go play with Twig or something. 49 00:02:00,329 --> 00:02:03,249 ‐ I'm busy! ‐ I feel like Twig prefers to be alone. 50 00:02:03,248 --> 00:02:05,998 ‐ Yeah, he's probably not even thinking about us. 51 00:02:07,169 --> 00:02:08,499 [ moos ] 52 00:02:08,837 --> 00:02:10,837 ‐ Oh, yeah, buddy! 53 00:02:10,839 --> 00:02:11,669 [ chuckles ] 54 00:02:11,673 --> 00:02:14,343 I just love kicking back in this spacious log. 55 00:02:14,760 --> 00:02:17,720 And there is so much room for friends to join! 56 00:02:17,721 --> 00:02:18,851 [ chuckles ] 57 00:02:21,725 --> 00:02:22,635 [ crying ] 58 00:02:22,643 --> 00:02:23,483 [ chuckles ] 59 00:02:23,477 --> 00:02:25,807 ‐ Yeah, you're right. He does like being alone. 60 00:02:25,812 --> 00:02:30,232 ‐ So anyway, what is that stuff? ‐ It just looks like a dumb pile of dirt. 61 00:02:30,233 --> 00:02:33,153 ‐ Berry! It is very smart dirt, Leaf. 62 00:02:33,153 --> 00:02:34,203 [ chuckles ] 63 00:02:34,196 --> 00:02:35,816 ‐ It's, it's not dirt. 64 00:02:35,822 --> 00:02:38,122 It's, uh, my collection of silicon dioxide. 65 00:02:38,116 --> 00:02:39,116 ‐ Huh? 66 00:02:39,117 --> 00:02:40,077 [ sighs ] 67 00:02:40,077 --> 00:02:42,497 ‐ Sparkly bits. ‐ Wow! 68 00:02:42,871 --> 00:02:46,001 ‐ Hey, hey, hey! Be careful! ‐ Look at all of them! 69 00:02:46,667 --> 00:02:49,917 ‐ Okay, those are really delicate, so‐‐ ‐ Hey, Berry, think fast! 70 00:02:49,920 --> 00:02:52,460 [ grunting ] 71 00:02:52,464 --> 00:02:53,804 Oh, let's go get some more! 72 00:02:53,799 --> 00:02:56,049 ‐ Ugh! What are you doing? Cut it out! 73 00:02:56,051 --> 00:03:00,721 These are mine, stop messing with them! Why don't you go ruin your own collection? 74 00:03:00,722 --> 00:03:02,722 ‐ Whoa. ‐ Oh, sweet! 75 00:03:02,724 --> 00:03:06,144 There are more bits? Come on, Berry, let's go find some! 76 00:03:06,144 --> 00:03:10,274 ‐ Yeah, Rocksy. I think I can tell when we're not welcome. 77 00:03:10,273 --> 00:03:11,193 ‐ Hmm. 78 00:03:11,191 --> 00:03:12,941 ♪ 79 00:03:12,943 --> 00:03:16,113 ‐ Hmm. Where are those sparkly bits? 80 00:03:16,530 --> 00:03:18,530 Come out, come out wherever you are! 81 00:03:18,949 --> 00:03:19,869 [ Berry gasps ] 82 00:03:19,866 --> 00:03:21,156 ‐ Berry! Hey, Berry! 83 00:03:21,159 --> 00:03:24,119 You want to come check out this neat log? It's really good‐‐ 84 00:03:24,121 --> 00:03:27,581 ‐ Nothing interesting over there either. ROCKSY: Berry, come here! 85 00:03:27,833 --> 00:03:29,673 I found some under this rock. 86 00:03:29,668 --> 00:03:32,128 ‐ Under a rock, huh? 87 00:03:32,129 --> 00:03:33,839 [ chuckles ] 88 00:03:33,839 --> 00:03:35,129 [ grunts ] 89 00:03:36,758 --> 00:03:39,338 ‐ The seal has been broken! 90 00:03:39,344 --> 00:03:43,184 ‐ Protect the Gem of Elderoth or all will be lost! 91 00:03:43,557 --> 00:03:45,137 ‐ Oh, tight, a bit. 92 00:03:45,559 --> 00:03:46,889 [ grunting ] 93 00:03:46,893 --> 00:03:48,943 ‐ Stop! ‐ Oh, no! 94 00:03:48,937 --> 00:03:50,267 MOLE ELF: The Gem of‐‐ 95 00:03:50,272 --> 00:03:51,112 [ Elves scream ] 96 00:03:51,440 --> 00:03:54,530 ‐ I found one! ‐ Great, toss it on the pile. 97 00:03:54,526 --> 00:03:55,486 [ grunts ] 98 00:03:55,485 --> 00:03:58,065 Now we have our own collection, just like Leaf. 99 00:03:58,071 --> 00:04:01,621 ‐ Cool. Uh, what do we do with them now? 100 00:04:02,492 --> 00:04:03,992 ‐ I don't know. 101 00:04:03,994 --> 00:04:05,624 OLD BIT: You could put us back! 102 00:04:05,620 --> 00:04:07,290 ‐ Uh! Who said that? 103 00:04:07,289 --> 00:04:08,919 OLD BIT: Me! ‐ Me who? 104 00:04:08,915 --> 00:04:11,165 OLD BIT: Me, me! ‐ Me, me, who, who? 105 00:04:11,168 --> 00:04:12,498 [ gasps ] 106 00:04:12,752 --> 00:04:15,172 I think this bit is talking to us. 107 00:04:15,172 --> 00:04:16,882 ‐ Bits can talk? 108 00:04:16,882 --> 00:04:21,392 ‐ I wasn't always a bit. I used to be a mountain! 109 00:04:21,386 --> 00:04:22,466 ‐ Say what? 110 00:04:22,471 --> 00:04:26,391 ‐ Well, part of a mountain, along with all these other bits. 111 00:04:26,391 --> 00:04:28,481 It was many eons ago. 112 00:04:28,477 --> 00:04:30,147 We stood tall, 113 00:04:30,145 --> 00:04:34,225 resilient against the weathering forces of erosion! 114 00:04:34,232 --> 00:04:36,492 [ grunts ] 115 00:04:36,485 --> 00:04:40,855 That is, until the comet came! 116 00:04:41,698 --> 00:04:46,368 The impact of the comet scattered us bits far and wide. 117 00:04:46,912 --> 00:04:49,502 Separated and alone, 118 00:04:49,498 --> 00:04:54,168 we were battered by the forces of primeval Earth. 119 00:04:54,377 --> 00:04:58,917 So please, young ones, return us to our hiding spots. 120 00:04:59,299 --> 00:05:04,599 We have not the strength to resist erosion any longer! 121 00:05:04,930 --> 00:05:08,180 ‐ Hide us! Put us back! ‐ Erosion! 122 00:05:08,183 --> 00:05:12,523 ‐ Berry, all the bits are alive. We are collecting living things! 123 00:05:12,521 --> 00:05:13,651 [ gasps ] 124 00:05:13,647 --> 00:05:16,897 ‐ Rocksy, Leaf's been collecting bits too! 125 00:05:16,900 --> 00:05:18,070 ‐ Oh, my gosh! 126 00:05:18,068 --> 00:05:21,148 ‐ He's been holding these crystal bits prisoner, 127 00:05:21,154 --> 00:05:24,284 probably using the bits for some nefarious purpose. 128 00:05:24,282 --> 00:05:27,242 Uh! Like draining them of their precious life essence. 129 00:05:27,244 --> 00:05:31,294 Uh! All just to enhance his super tight muscular abs! 130 00:05:31,498 --> 00:05:32,418 ‐ Um... 131 00:05:32,415 --> 00:05:37,705 ‐ Yes, yes, yes, his abs look amazing, but at what cost, Rocksy? At what cost! 132 00:05:37,712 --> 00:05:39,462 We must free all the bits 133 00:05:39,464 --> 00:05:42,684 from the handsome, muscular clutches of that despicable Leaf. 134 00:05:43,051 --> 00:05:46,351 ‐ I think you're over reacting just a little, Ber‐ber. 135 00:05:46,346 --> 00:05:47,176 ‐ Am I? 136 00:05:47,806 --> 00:05:49,346 ‐ Hide us! ‐ Please! 137 00:05:49,349 --> 00:05:51,599 ‐ Erosion! ‐ Okay, but‐‐ 138 00:05:51,601 --> 00:05:56,401 ‐ What? You think he's gathering the bits to save them? 139 00:05:56,398 --> 00:05:57,518 ‐ Well, maybe! 140 00:05:58,066 --> 00:06:00,816 The Leaf I know isn't some sort of monster. 141 00:06:00,819 --> 00:06:01,989 BERRY: Are you sure? 142 00:06:01,987 --> 00:06:04,527 Don't you remember how weird he was acting earlier? 143 00:06:04,865 --> 00:06:07,325 ‐ Hey, you two stupids, go away! 144 00:06:07,325 --> 00:06:09,615 Quit touching my stuff, it's mine, mine, mine! 145 00:06:09,870 --> 00:06:13,830 Look at my abs! Aren't they fantastic? Ugh! Ugh! 146 00:06:13,832 --> 00:06:15,922 Look at 'em, ugh! 147 00:06:16,251 --> 00:06:18,841 ‐ See what I mean? He's a monster. 148 00:06:18,837 --> 00:06:21,337 ‐ I guess he did seem a little extra bossy, 149 00:06:21,339 --> 00:06:24,339 but I'm sure if we just talk to him, we can clear everything up. 150 00:06:24,968 --> 00:06:28,138 We just need to talk to Leaf and show him the bits are alive‐‐ 151 00:06:28,138 --> 00:06:30,848 LEAF: Shut up! Just shut up, dude! 152 00:06:31,141 --> 00:06:32,271 ‐ Leaf? ‐ See. 153 00:06:32,267 --> 00:06:36,187 ‐ Berry, he knows they are alive. Back up, back up, back up. 154 00:06:36,730 --> 00:06:39,150 Oh, my gosh, Berry, you're right! 155 00:06:39,149 --> 00:06:41,779 We can't just let him continue abusing the bits. 156 00:06:41,776 --> 00:06:44,316 But we can't just go grab them from underneath Leaf, 157 00:06:44,321 --> 00:06:47,951 I mean, he'd totally flip out. Oh, what are we going to do? 158 00:06:47,949 --> 00:06:52,499 ‐ The only logical thing we can do. We're gonna blow that Leaf away. 159 00:06:58,251 --> 00:06:59,091 [ gasps ] 160 00:07:00,253 --> 00:07:01,303 [ gasps ] 161 00:07:02,255 --> 00:07:03,255 [ coughs ] 162 00:07:03,548 --> 00:07:04,628 ‐ Huh? What was that? 163 00:07:04,633 --> 00:07:06,843 ‐ This is going to be harder than I thought. 164 00:07:06,843 --> 00:07:11,103 We'll have to be even more sneakier. Uh! I've got it! 165 00:07:11,640 --> 00:07:12,890 [ chuckles ] 166 00:07:12,891 --> 00:07:18,561 ‐ Mama! I hope someday I find out who sent me those two mystery burritos, 167 00:07:18,563 --> 00:07:20,653 they were phenomenal. 168 00:07:20,649 --> 00:07:21,569 [ sighs ] 169 00:07:21,816 --> 00:07:22,936 [ belly grunts ] 170 00:07:23,234 --> 00:07:25,534 Oh, no. Ugh! Yo, I gotta go. 171 00:07:25,528 --> 00:07:28,368 You bits stay put if you know what's good for ya! Ah! 172 00:07:28,365 --> 00:07:30,235 Not yet, not yet, not yet, not yet. 173 00:07:32,452 --> 00:07:34,582 ‐ Uh! Berry, it worked! 174 00:07:34,579 --> 00:07:36,619 [ coughing ] 175 00:07:36,623 --> 00:07:38,713 ‐ Come on. Let's move. 176 00:07:38,708 --> 00:07:40,128 ♪ 177 00:07:40,126 --> 00:07:41,166 ‐ Be free! 178 00:07:41,419 --> 00:07:43,839 [ grunting ] 179 00:07:43,838 --> 00:07:45,378 ‐ Bon voyage! 180 00:07:45,382 --> 00:07:46,382 Ugh! 181 00:07:46,383 --> 00:07:50,053 ‐ You're welcome! Whoops, I got ya. 182 00:07:50,053 --> 00:07:54,313 ‐ Huh? What? Who, who are you? Where's Leaf? 183 00:07:54,307 --> 00:07:56,977 If you don't put me back exactly where you found me, 184 00:07:56,976 --> 00:07:59,306 oh, Leaf is going to be so sore. 185 00:07:59,312 --> 00:08:02,112 ‐ Berry, Leaf is a tyrant. 186 00:08:02,107 --> 00:08:05,237 Ugh! We gotta get these bits outta here before he gets back. 187 00:08:05,235 --> 00:08:06,985 [ toilet flushes ] 188 00:08:06,986 --> 00:08:08,856 ‐ Too late, here he comes! 189 00:08:08,863 --> 00:08:12,493 ‐ Run! ‐ Uh, uh! Hey, you dropped me! 190 00:08:12,492 --> 00:08:15,832 LEAF: Not so fast, little guy. What are you doing down there? 191 00:08:15,829 --> 00:08:18,039 That's not going to work out for either of us. 192 00:08:18,039 --> 00:08:20,709 ‐ No! I couldn't save him. 193 00:08:21,459 --> 00:08:22,839 [ grunts ] 194 00:08:23,294 --> 00:08:26,014 ROCKSY: Trying to save the bits one by one didn't work. 195 00:08:26,005 --> 00:08:29,295 We need something bigger. Something that can save them all at once. 196 00:08:29,300 --> 00:08:31,640 ‐ I wish we had a comet. ‐ What? 197 00:08:31,636 --> 00:08:35,676 ‐ Me, Me, Who, Who said a comet scattered them all over last time. 198 00:08:35,682 --> 00:08:36,522 [ gasps ] 199 00:08:37,016 --> 00:08:39,016 ‐ Berry, that's it! ‐ It is? 200 00:08:39,018 --> 00:08:42,518 ‐ A comet created the bits and a comet's going to save them. 201 00:08:42,522 --> 00:08:44,822 I'm going to jump off the tallest hill and‐‐ 202 00:08:44,816 --> 00:08:47,936 ‐ You said that hill wasn't tall enough. ‐ Berry, Berry! 203 00:08:47,944 --> 00:08:50,324 ‐ It's tall enough, okay? ‐ Oh, okay. Fun. 204 00:08:50,321 --> 00:08:53,951 Uh, I'll just stay here and, uh, keep a lookout for... 205 00:08:53,950 --> 00:08:54,910 [ gasps ] 206 00:08:54,909 --> 00:08:56,079 Leaf! 207 00:08:56,077 --> 00:08:57,287 [ grunts ] 208 00:08:57,287 --> 00:09:00,747 ‐ Whoa, oh, boy. Okay. So high. 209 00:09:01,082 --> 00:09:02,752 I don't know if I can do this. 210 00:09:02,751 --> 00:09:07,341 ‐ Oh! I get it now, that makes way more sense. 211 00:09:07,589 --> 00:09:10,379 Boy, if Rocksy had just come and talked to you earlier, 212 00:09:10,383 --> 00:09:12,513 we could have sorted this out instantly. 213 00:09:12,510 --> 00:09:17,930 ‐ You have to do it, Rocksy, for the bits! I'm going to do it! 214 00:09:17,932 --> 00:09:21,022 ‐ Rocksy, don't do it! Do not do it! 215 00:09:21,352 --> 00:09:24,362 ‐ I'm doing it! I'm doing it! 216 00:09:24,355 --> 00:09:26,565 ‐ Aw, nuts, she did it. 217 00:09:26,566 --> 00:09:31,646 [ screaming ] 218 00:09:31,654 --> 00:09:36,374 ‐ I'm the comet! ‐ Whoa, whoa, whoa! Rocksy, no! 219 00:09:37,911 --> 00:09:38,871 Why do I bother? 220 00:09:39,204 --> 00:09:40,414 [ Leaf grunts ] 221 00:09:40,413 --> 00:09:43,753 [ screaming ] 222 00:09:43,750 --> 00:09:45,420 [ grunting ] 223 00:09:45,418 --> 00:09:49,668 ‐ Ugh! Woohoo! Ha, ha, I did it! 224 00:09:49,672 --> 00:09:52,682 No need to thank me, bits. I am but a humble servant. 225 00:09:52,675 --> 00:09:55,795 ‐ The pile is in ruins! ‐ Put us back! 226 00:09:55,804 --> 00:09:58,894 ‐ Uh, wait a minute, you guys like being in a pile? 227 00:09:59,140 --> 00:10:02,270 ‐ Well, duh! Leaf's been helping all of us. 228 00:10:02,268 --> 00:10:05,058 ‐ Helping? ‐ Yeah, helping! 229 00:10:05,063 --> 00:10:07,573 ‐ He wasn't collecting you for some nefarious... 230 00:10:07,565 --> 00:10:08,725 bodybuilding... 231 00:10:09,526 --> 00:10:11,146 abdominal? Ugh! 232 00:10:11,569 --> 00:10:14,239 I guess Berry and I really didn't think this through. 233 00:10:14,239 --> 00:10:15,279 ♪ 234 00:10:15,573 --> 00:10:18,413 Uh, heh, heh. Hey, Leaf. 235 00:10:18,409 --> 00:10:21,249 ‐ No! Not the abs! 236 00:10:21,246 --> 00:10:22,366 [ crying ] 237 00:10:22,372 --> 00:10:25,132 Oh, the beautiful abs! 238 00:10:25,125 --> 00:10:27,705 ‐ Just look at this mess! 239 00:10:27,710 --> 00:10:30,670 ‐ How am I gonna protect the bits now? ‐ Protect? 240 00:10:30,672 --> 00:10:33,422 ‐ Leaf lies on top of us to keep us from eroding. 241 00:10:33,424 --> 00:10:36,644 ‐ And he gives me notes on my comedy routine. 242 00:10:36,845 --> 00:10:39,425 Erosion? I hardly know them! 243 00:10:39,639 --> 00:10:41,309 [ laughing ] 244 00:10:41,307 --> 00:10:44,227 ‐ Shut up, dude! Gets me every time. 245 00:10:44,227 --> 00:10:48,817 ‐ And in return, the bits help sooth Leaf's sore muscles. 246 00:10:48,815 --> 00:10:50,565 ‐ Leaf, I'm so sorry. 247 00:10:50,567 --> 00:10:52,777 I'll help you gather the pile back together. 248 00:10:52,777 --> 00:10:53,897 ‐ Even if you do, 249 00:10:53,903 --> 00:10:56,783 I'm not going to be much use against erosion with this. 250 00:10:56,781 --> 00:11:00,951 I'm down like an entire weight class. ‐ Hmm. Wait! I've got it! 251 00:11:01,244 --> 00:11:04,124 I know a place that will be absolutely perfect 252 00:11:04,122 --> 00:11:05,422 for all our friends! 253 00:11:05,415 --> 00:11:06,995 [ sobs ] 254 00:11:07,000 --> 00:11:11,590 ‐ Well, Twig, looks like this log isn't a place for friends after all. 255 00:11:11,588 --> 00:11:13,838 But that's okay! There's always tomorrow. 256 00:11:13,840 --> 00:11:17,140 And one day you'll find a place your friends will love. 257 00:11:17,135 --> 00:11:21,215 ‐ Wow, Rocksy! I love this place! 258 00:11:21,598 --> 00:11:23,978 LEAF: How did we never notice this place before? 259 00:11:24,350 --> 00:11:27,770 Ah, okay, uff. Ah. A little, a little, yes. 260 00:11:27,770 --> 00:11:28,860 [ Berry laughing ] 261 00:11:28,855 --> 00:11:32,775 ‐ Yeah, kid, the dinosaurs did not mess around. 262 00:11:32,775 --> 00:11:35,105 And don't get me started on erosion! 263 00:11:35,111 --> 00:11:38,321 ‐ Erosion? I hardly know them! 264 00:11:38,323 --> 00:11:41,663 [ everybody laughing ] 265 00:11:41,659 --> 00:11:42,869 LEAF: Shut up, dude! 266 00:11:44,787 --> 00:11:46,037 ‐ Hmm... 267 00:11:47,457 --> 00:11:48,367 Ooh! 268 00:11:48,374 --> 00:11:50,294 [ whistling ] 269 00:11:51,252 --> 00:11:52,382 [ grunts ] 270 00:11:52,378 --> 00:11:56,258 Too boring. It needs to be hot! It needs to be fresh. 271 00:11:56,257 --> 00:11:58,427 It needs to be tasty. 272 00:11:58,426 --> 00:12:02,716 ♪ 273 00:12:02,722 --> 00:12:04,932 [ grunting ] 274 00:12:05,934 --> 00:12:07,194 Still not quite there. 275 00:12:10,063 --> 00:12:11,153 [ meows ] 276 00:12:11,147 --> 00:12:12,437 [ belly grunting ] 277 00:12:17,362 --> 00:12:18,952 [ Berry chuckles ] 278 00:12:18,947 --> 00:12:21,197 Now, that is a hat! 279 00:12:24,786 --> 00:12:26,196 ‐ Hey, Rocksy! ‐ Ah! 280 00:12:27,288 --> 00:12:28,408 Oh, hey, Berry! 281 00:12:28,414 --> 00:12:30,584 ‐ What‐cha‐doin'? 282 00:12:30,583 --> 00:12:33,383 ‐ Only making a mud sculpture of my best friend! 283 00:12:33,378 --> 00:12:34,498 Good 'ol Berry! 284 00:12:35,505 --> 00:12:36,415 [ Berry grunts ] 285 00:12:36,422 --> 00:12:38,762 What! What the! Why would you do that! 286 00:12:38,758 --> 00:12:42,928 ‐ The old Berry is dead, Rocksy. Meet the new Berry. 287 00:12:44,180 --> 00:12:47,850 ‐ You mean the new Berry with a bunch of garbage on her head? 288 00:12:47,850 --> 00:12:51,520 ‐ Why! Garbage! Rocksy, this is my new hat. 289 00:12:51,729 --> 00:12:53,479 ‐ A what now? ‐ You know, a hat. 290 00:12:53,481 --> 00:12:55,531 It's like clothing you wear on your head. 291 00:12:55,525 --> 00:12:57,315 ‐ Clothing? 292 00:12:58,695 --> 00:13:02,405 ‐ I've been wearing hats ever since I was a wee little sprout. 293 00:13:02,407 --> 00:13:06,327 In the berry patch, I always knew I was a lil' cutie. 294 00:13:06,327 --> 00:13:10,957 Unfortunately, so were my 357 brothers and sisters. 295 00:13:11,249 --> 00:13:14,749 It was impossible for any one of us to stand out. 296 00:13:15,086 --> 00:13:18,336 That's when it happened. 297 00:13:18,339 --> 00:13:19,969 [ hawk screeches ] 298 00:13:20,591 --> 00:13:22,051 [ screaming ] 299 00:13:22,051 --> 00:13:26,931 ‐ Oh, my gosh! ‐ I was finally the center of attention. 300 00:13:27,432 --> 00:13:31,272 And I've been wearing hats ever since. 301 00:13:31,269 --> 00:13:35,649 ‐ Berry, I've never seen you wear a‐‐ ‐ Wearing hats ever since! 302 00:13:35,648 --> 00:13:37,528 [ vocalizing ] 303 00:13:37,525 --> 00:13:39,935 ‐ I'm telling you this because we're best friends 304 00:13:39,944 --> 00:13:40,954 and I wanna honest, 305 00:13:40,945 --> 00:13:43,735 but that thing on your head kind of looks like something 306 00:13:43,740 --> 00:13:45,530 that crawled out of a butt and died. 307 00:13:45,533 --> 00:13:48,163 Then it crawled onto your head and then it died again. 308 00:13:48,161 --> 00:13:51,121 And also it rotted after it died, and then a cat threw up on it. 309 00:13:51,122 --> 00:13:53,502 ‐ Okay, okay, I get it! 310 00:13:53,499 --> 00:13:58,499 That may be your opinion, Rocksy, but it's just one opinion. 311 00:13:58,504 --> 00:14:03,134 I'm sure if we ask around, we'll find plenty of people who think‐‐ 312 00:14:03,134 --> 00:14:04,514 ‐ No. ‐ No. 313 00:14:04,510 --> 00:14:06,010 ‐ I hate it. ‐ No. 314 00:14:06,012 --> 00:14:10,022 ‐ No. ‐ Take it off! Take it off! 315 00:14:10,016 --> 00:14:11,016 [ sighs ] 316 00:14:11,017 --> 00:14:14,687 ‐ I guess the world just isn't ready for my sense of fashion. 317 00:14:14,687 --> 00:14:16,187 ‐ Yeah, guess not. 318 00:14:16,522 --> 00:14:18,942 ‐ Twig, have you been there the whole time? 319 00:14:18,941 --> 00:14:20,151 ‐ Uh‐huh. 320 00:14:20,151 --> 00:14:25,531 ‐ Hope you enjoyed watching me suffer complete and total rejection by society. 321 00:14:25,531 --> 00:14:26,451 ‐ I did! 322 00:14:26,449 --> 00:14:28,949 But, you don't need to be the center of attention. 323 00:14:28,951 --> 00:14:31,371 No one ever notices me. Here, watch this. 324 00:14:31,370 --> 00:14:35,460 Hi, Shelly! Hey! Shelly? Shelly! 325 00:14:35,458 --> 00:14:38,538 Over here! Shelly? Hey! Hey, Shelly! 326 00:14:38,544 --> 00:14:40,254 See, I do just fine. 327 00:14:40,254 --> 00:14:41,554 [ grunt softly ] 328 00:14:41,547 --> 00:14:45,637 ‐ Oh, I'm not going to settle for that. It's probably this hat's fault. 329 00:14:45,635 --> 00:14:49,555 [ wind whistles ] 330 00:14:49,555 --> 00:14:54,765 ‐ Oh, man, Twig, what are you wearing? You look amazing! 331 00:14:54,769 --> 00:14:59,149 ‐ Oh, thank you! ‐ Oh! Finally someone with taste. 332 00:14:59,148 --> 00:15:00,358 [ chuckles ] 333 00:15:00,358 --> 00:15:05,318 I'm actually the hat's original designer. 334 00:15:05,321 --> 00:15:06,451 ♪ 335 00:15:06,447 --> 00:15:07,817 ‐ Mm‐hmm. 336 00:15:07,824 --> 00:15:11,164 Yeah, um, can you just put it back on that guy again? 337 00:15:11,160 --> 00:15:12,750 ‐ You mean like this? 338 00:15:12,745 --> 00:15:15,245 ‐ Wow! Everybody look at him! 339 00:15:15,248 --> 00:15:16,538 [ cheering ] 340 00:15:16,541 --> 00:15:17,421 [ Berry gasps ] 341 00:15:18,209 --> 00:15:19,539 ‐ Berry, what do you know? 342 00:15:19,544 --> 00:15:25,304 they seem to prefer how your hat looks on my head! Isn't that great? 343 00:15:25,550 --> 00:15:29,350 ‐ That's great! Happy for ya, pal! 344 00:15:29,345 --> 00:15:30,885 [ laughs nervously ] 345 00:15:30,888 --> 00:15:33,808 ‐ Berry, you're cutting off my circulation. 346 00:15:33,808 --> 00:15:37,018 ‐ Ah, that there article of cranial adornment 347 00:15:37,019 --> 00:15:40,479 is truly magnificent, is it not, Bernard? 348 00:15:40,481 --> 00:15:42,191 [ bees buzzing ] 349 00:15:42,191 --> 00:15:46,201 Oh, right, you can't speak on account of you swallowing all those bees. 350 00:15:46,445 --> 00:15:50,235 Anyway, a singularly handsome piece 351 00:15:50,241 --> 00:15:54,871 of clothing like that belongs on a singularly handsome head 352 00:15:54,871 --> 00:15:57,171 like mine, wouldn't you agree? 353 00:15:57,165 --> 00:16:01,535 ‐ Go, Twig! Go, Twig! Go, Twig! Go, Twig! 354 00:16:01,544 --> 00:16:04,594 ‐ You guys! Isn't this awesome? 355 00:16:04,922 --> 00:16:07,512 ‐ This is a nightmare! 356 00:16:07,508 --> 00:16:10,758 ‐ Look at them cheering him on like mindless idiots. 357 00:16:10,761 --> 00:16:13,971 They should be cheering me on like mindless idiots! 358 00:16:13,973 --> 00:16:15,893 He's not even good at limboing! 359 00:16:15,892 --> 00:16:18,102 ‐ How low can you go? ‐ Ah! 360 00:16:18,603 --> 00:16:20,353 ‐ Yay! 361 00:16:20,354 --> 00:16:24,194 ‐ Twig doesn't have to be good at anything anymore. 362 00:16:24,192 --> 00:16:26,652 Look, he's beautiful now. I mean, look at me, 363 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 you think there's anything going on behind this handsome face. 364 00:16:29,780 --> 00:16:32,700 ‐ I can barely string two thoughts potato. ‐ Potato? 365 00:16:32,700 --> 00:16:34,790 ‐ Potato! Ah, where? Whoosh! 366 00:16:35,995 --> 00:16:36,825 Ah! 367 00:16:37,538 --> 00:16:41,168 ‐ Well, I can get attention just as easily as he can. 368 00:16:41,167 --> 00:16:42,457 Watch this! 369 00:16:42,460 --> 00:16:44,210 ‐ Go, Twig! Go, Twig! 370 00:16:44,212 --> 00:16:48,422 ‐ Hey! Who wants to see how long I can hold my breath? 371 00:16:48,424 --> 00:16:49,764 [ gasps ] 372 00:16:50,218 --> 00:16:51,048 ‐ Berry. 373 00:16:51,427 --> 00:16:54,307 This isn't the way to get attention. Berry? 374 00:16:54,764 --> 00:16:55,684 ‐ Look! 375 00:16:55,681 --> 00:17:00,441 ‐ Berry, isn't surviving more important than other people's love? 376 00:17:00,436 --> 00:17:01,346 ‐ Mm‐mm. 377 00:17:02,396 --> 00:17:03,306 [ grunts ] 378 00:17:03,314 --> 00:17:05,574 [ coughs strongly ] 379 00:17:05,566 --> 00:17:09,606 ‐ Go, Twig! Go, Twig! Go, Twig! Go, Twig! 380 00:17:09,612 --> 00:17:11,572 ‐ Back to the drawing board. 381 00:17:11,572 --> 00:17:15,032 ‐ Y'know, Twig, I found this smooth pebble on the ground 382 00:17:15,034 --> 00:17:19,004 and I thought to myself, "Boy, Twig would love this pebble!" 383 00:17:18,996 --> 00:17:22,326 ‐ Oh, wow, thank you, another gift. 384 00:17:22,667 --> 00:17:25,037 ‐ My husband and I are just humble pears 385 00:17:25,044 --> 00:17:28,464 without much to give. All I have to offer is this... 386 00:17:29,048 --> 00:17:30,678 My infant son. 387 00:17:30,675 --> 00:17:31,585 [ baby giggles ] 388 00:17:31,592 --> 00:17:35,682 I know he'll have a better life growing up with a popular parent like you. 389 00:17:35,680 --> 00:17:36,720 ‐ Oh, great! 390 00:17:36,722 --> 00:17:38,892 Uh, why don't you just throw that on the pile 391 00:17:38,891 --> 00:17:40,851 with the rest of the junk, uh, uh, gifts. 392 00:17:41,519 --> 00:17:45,439 ‐ They're giving him gifts now? I've gotta get that hat! 393 00:17:46,816 --> 00:17:52,106 ‐ Oh, what a nice bottle cap. And so sharp and pointy, too! 394 00:17:52,113 --> 00:17:52,953 Huh? 395 00:17:52,947 --> 00:17:53,907 [ grunts ] 396 00:17:53,906 --> 00:17:56,076 ♪ 397 00:17:58,160 --> 00:18:01,790 ‐ Hey, look! It's kinda like you got a new hat already! 398 00:18:02,039 --> 00:18:03,329 [ chuckles ] 399 00:18:03,332 --> 00:18:07,462 Just trying to focus on the positives. I'll go get the glue. 400 00:18:08,296 --> 00:18:09,956 ‐ Uh, so listen, 401 00:18:09,964 --> 00:18:12,804 I've kind of shown you all the dance moves I know... 402 00:18:12,800 --> 00:18:16,140 What say we all just go home and go to sleep now, huh? 403 00:18:16,137 --> 00:18:18,307 ‐ No way, man! We want to rage! 404 00:18:18,306 --> 00:18:21,016 ‐ Uh, let's see. I guess I could beatbox? 405 00:18:21,017 --> 00:18:23,517 But, but you guys probably don't want to hear that. 406 00:18:23,519 --> 00:18:26,269 ‐ Yeah, do it, man! Beatbox! 407 00:18:26,272 --> 00:18:27,272 [ chuckles ] 408 00:18:27,273 --> 00:18:28,233 ‐ Okay. 409 00:18:28,691 --> 00:18:31,191 [ lazy and effortless beatboxing ] 410 00:18:31,193 --> 00:18:33,613 BEN: Oh! Yeah! TEENY BUG: Yeah, beatbox! 411 00:18:33,613 --> 00:18:35,623 PATRICIA: Beatbox! BEN: Yeah! 412 00:18:36,657 --> 00:18:38,577 [ Patricia the Pear vocalizing ] 413 00:18:38,576 --> 00:18:40,486 I'm loving what you're doing! 414 00:18:41,621 --> 00:18:46,211 ‐ How is this still going on? He's not even doing it well! 415 00:18:46,208 --> 00:18:51,378 Hey! How can you listen to this? Twig is barely even trying. 416 00:18:51,380 --> 00:18:53,550 ‐ What are you talking about? He's amazing! 417 00:18:53,549 --> 00:18:57,049 ‐ Hey! Stop distracting us from Twig and his phenomenal hat. 418 00:18:57,053 --> 00:18:59,683 ‐ But it's my hat! 419 00:18:59,680 --> 00:19:01,680 [ crying ] 420 00:19:01,682 --> 00:19:04,692 ‐ Oh, whoa, hey, Berry, I'm sorry. 421 00:19:04,685 --> 00:19:07,145 I didn't know how much it was bumming you out. 422 00:19:07,146 --> 00:19:09,436 Here, you can just have the hat back. 423 00:19:09,440 --> 00:19:13,070 ‐ Really? You'd do that for me? 424 00:19:13,277 --> 00:19:17,657 ‐ Oh, sure! Being popular was getting kinda tiring anyway. 425 00:19:17,657 --> 00:19:19,157 You guys know that feeling 426 00:19:19,158 --> 00:19:23,288 where you're just constantly getting love and affection from all sides 427 00:19:23,287 --> 00:19:25,077 and you're like: "Enough already!" 428 00:19:25,081 --> 00:19:26,001 [ chuckles ] 429 00:19:25,998 --> 00:19:28,628 It kinda wears you out, you know? Ew! 430 00:19:28,626 --> 00:19:31,706 ‐ Uh... ‐ No? Just me? Huh. 431 00:19:32,171 --> 00:19:35,261 Well, anyway, here you go. There. Back to its rightful owner. 432 00:19:35,257 --> 00:19:37,257 RABBIT: And I'll take that! 433 00:19:37,259 --> 00:19:38,089 [ gasps ] 434 00:19:38,094 --> 00:19:40,014 Its rightful owner is right here. 435 00:19:40,012 --> 00:19:44,352 A hat this fine is wasted on crude, common features such as yours. 436 00:19:44,350 --> 00:19:48,520 ‐ Hey, that's Berry's hat! ‐ Besides you're already wearing a hat! 437 00:19:48,521 --> 00:19:51,231 You can't just put a hat on a hat! That's just like... 438 00:19:51,232 --> 00:19:52,902 It doesn't make sense, man! 439 00:19:52,900 --> 00:19:53,940 ‐ Oh, yeah? 440 00:19:54,777 --> 00:19:55,697 Watch me. 441 00:19:55,695 --> 00:19:57,775 ♪ 442 00:19:57,780 --> 00:19:58,740 [ Berry gasps ] 443 00:19:58,739 --> 00:20:00,739 ‐ No way, he's gonna do it! 444 00:20:00,741 --> 00:20:03,331 [ grunting ] 445 00:20:03,327 --> 00:20:04,157 [ Rabbit grunts ] 446 00:20:04,620 --> 00:20:06,290 ‐ Cease! Desist! 447 00:20:06,288 --> 00:20:07,458 [ meows angrily ] 448 00:20:07,998 --> 00:20:10,838 ‐ Ah! Bernard! Pursue that miscreant! 449 00:20:10,835 --> 00:20:12,205 [ bees buzzing ] 450 00:20:12,211 --> 00:20:15,551 Ugh, those accursed bees. I'll do it myself! 451 00:20:16,215 --> 00:20:17,465 [ panting ] 452 00:20:17,466 --> 00:20:19,336 [ grunting ] 453 00:20:19,343 --> 00:20:20,723 ‐ Rocksy! Catch! 454 00:20:20,720 --> 00:20:22,430 ‐ I got it, I got‐‐ 455 00:20:22,430 --> 00:20:23,260 Ow! 456 00:20:24,056 --> 00:20:24,886 Uh! 457 00:20:26,809 --> 00:20:27,769 Ugh! 458 00:20:27,768 --> 00:20:30,558 ‐ Oh, hey guys, what's up? Did that potato leave? 459 00:20:32,481 --> 00:20:33,321 Ow! 460 00:20:35,109 --> 00:20:35,939 [ giggles ] 461 00:20:37,862 --> 00:20:41,992 Ugh! Oh! Oh, no, no, no, no, no, no, no! 462 00:20:41,991 --> 00:20:44,121 Not my good looks! This is all I have! 463 00:20:45,828 --> 00:20:48,208 ‐ Now to claim what is rightfully mine, 464 00:20:48,205 --> 00:20:51,535 according to the law of Takesies‐Stealsies. 465 00:20:51,542 --> 00:20:54,342 ‐ Ah! There's nothing we can do, the law's on his side. 466 00:20:54,336 --> 00:20:57,296 ‐ I obey no laws! 467 00:20:57,298 --> 00:20:58,338 [ grunts ] 468 00:20:58,340 --> 00:21:01,010 ‐ Ugh! 'Scuse me, Miss! 469 00:21:02,386 --> 00:21:06,426 You must not be familiar with the principles 470 00:21:06,432 --> 00:21:08,772 of Takesies‐Stealsies. 471 00:21:08,768 --> 00:21:11,558 Allow me to educate you. 472 00:21:11,937 --> 00:21:15,857 [ Rabbit grunting ] 473 00:21:15,858 --> 00:21:16,898 ‐ Hey, Rabbit! 474 00:21:17,318 --> 00:21:19,238 ‐ What is it? Uh! Fashion. 475 00:21:19,236 --> 00:21:22,276 ‐ Here! You can just have the stupid hat back. 476 00:21:22,281 --> 00:21:27,041 ‐ Gimme! Gimme! Gimme! Ooh, yeah. That's the ticket. 477 00:21:27,328 --> 00:21:28,828 Come on, Bernard. 478 00:21:28,829 --> 00:21:31,999 Let's go scare up some action at the birdbath. 479 00:21:31,999 --> 00:21:35,499 Ugh, don't you start blabbing now that all the drama has concluded. 480 00:21:35,503 --> 00:21:38,093 All this unnecessary incessant talking. 481 00:21:38,506 --> 00:21:43,046 ‐ Real couple of jerkheads. ‐ Berry? Berry, say something! 482 00:21:43,385 --> 00:21:45,345 ‐ Twig? You... 483 00:21:45,846 --> 00:21:47,926 You gave away the hat. 484 00:21:48,224 --> 00:21:51,484 ‐ Yeah, I had to. It was making everybody miserable. 485 00:21:51,477 --> 00:21:54,307 ‐ But, you gave it to Rabbit. 486 00:21:54,313 --> 00:21:57,233 ‐ Yeah, well, if anyone deserves to be miserable... 487 00:21:57,733 --> 00:22:00,533 ‐ But I'm not unique anymore. 488 00:22:00,736 --> 00:22:02,656 ‐ What! Of course you are! 489 00:22:02,655 --> 00:22:06,275 Like I said earlier, its what's inside that makes you unique! 490 00:22:06,283 --> 00:22:07,873 Not what's on your head! 491 00:22:07,868 --> 00:22:11,458 ‐ Really? What's on my head doesn't matter at all? 492 00:22:11,455 --> 00:22:15,745 ‐ Uh, well, normally, no, but that's actually pretty unique. 493 00:22:15,751 --> 00:22:18,671 ‐ I think I can work with this. 494 00:22:18,671 --> 00:22:22,931 ‐ Hey, and if I can do anything to help, just let me know! 495 00:22:24,468 --> 00:22:25,508 [ gasps ] 496 00:22:25,511 --> 00:22:27,641 What? Why are you looking at me like that? 497 00:22:27,638 --> 00:22:29,928 [ wowing ] 498 00:22:29,932 --> 00:22:31,432 TEENY BUG: Awesome hat! 499 00:22:32,768 --> 00:22:33,848 ‐ Awesome! 500 00:22:34,228 --> 00:22:37,108 ‐ Finally! The center of attention! 501 00:22:37,106 --> 00:22:38,106 [ chuckles ] 502 00:22:38,107 --> 00:22:39,017 [ hawk screeches ] 503 00:22:40,651 --> 00:22:42,741 [ screaming ] 504 00:22:42,736 --> 00:22:44,566 I still got it! 505 00:22:45,573 --> 00:22:51,583 ♪ 37467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.