All language subtitles for The Dark Side Of Opulent 2020_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,965 --> 00:00:59,130 - The final container is here? 2 00:00:59,130 --> 00:00:59,963 - Yes sir. 3 00:01:00,840 --> 00:01:03,330 I examined the contents myself. 4 00:01:03,330 --> 00:01:05,100 They're all glocks. 5 00:01:05,100 --> 00:01:07,186 - All 45's and nine's? 6 00:01:07,186 --> 00:01:08,460 - Yeah. 7 00:01:08,460 --> 00:01:09,363 Top quality. 8 00:01:10,739 --> 00:01:11,572 (man chuckles) 9 00:01:11,572 --> 00:01:13,450 That new guy, he heard about what you did 10 00:01:13,450 --> 00:01:15,720 to that chump that tried to cheat you. 11 00:01:15,720 --> 00:01:19,343 Let's just say he's very accommodating. 12 00:01:20,800 --> 00:01:22,583 Even the slightest request. 13 00:01:31,514 --> 00:01:34,514 (upbeat rock music) 14 00:01:59,083 --> 00:02:02,663 ♪ When push comes to shove ♪ 15 00:02:02,663 --> 00:02:06,663 ♪ And you're lying in the floor ♪ 16 00:02:09,790 --> 00:02:10,623 Permission? 17 00:02:14,903 --> 00:02:16,153 - Who the hell was that? 18 00:02:16,153 --> 00:02:18,640 - He's a driver for my stepdad's friends. 19 00:02:18,640 --> 00:02:20,630 - Well he almost ran us off the damn road. 20 00:02:20,630 --> 00:02:21,640 - That might be better than what happens 21 00:02:21,640 --> 00:02:22,833 if he tells my stepdad. 22 00:02:23,900 --> 00:02:24,733 - Is he really that bad? 23 00:02:24,733 --> 00:02:26,010 - My dad wasn't the greatest, 24 00:02:26,010 --> 00:02:29,360 but it's times like these that make me miss him the most. 25 00:02:29,360 --> 00:02:30,950 - Wait, I thought you didn't have to answer to anybody. 26 00:02:30,950 --> 00:02:32,020 - I didn't. 27 00:02:32,020 --> 00:02:33,560 My dad gave me access to my trust, 28 00:02:33,560 --> 00:02:35,823 but my new legal guardian wants to control my life. 29 00:02:37,592 --> 00:02:39,163 (man sighs) 30 00:02:39,163 --> 00:02:42,163 (upbeat rock music) 31 00:02:49,370 --> 00:02:50,393 - Like clockwork. 32 00:02:52,245 --> 00:02:54,250 - You think Mikhailov is really involved 33 00:02:54,250 --> 00:02:58,340 in criminal activity or just an ambitious Russian 34 00:02:58,340 --> 00:02:59,290 building an empire? 35 00:03:00,510 --> 00:03:01,343 - Or both. 36 00:03:02,930 --> 00:03:04,680 - Did you read the Interpol report? 37 00:03:05,830 --> 00:03:09,270 Sure sounds like this is the same man, don't you think? 38 00:03:09,270 --> 00:03:12,720 I mean, I've read a lot of reports. 39 00:03:16,423 --> 00:03:19,423 (upbeat rock music) 40 00:03:27,810 --> 00:03:28,760 - Good morning sir. 41 00:03:34,350 --> 00:03:36,310 - The doctor, he has been here, da? 42 00:03:36,310 --> 00:03:37,143 - Yes sir. 43 00:03:37,143 --> 00:03:38,830 He's upstairs waiting for you. 44 00:03:38,830 --> 00:03:40,870 I was just about to take up her morning snack. 45 00:03:40,870 --> 00:03:42,170 Would you like to take it? 46 00:03:43,750 --> 00:03:46,260 - My sister, she has called? 47 00:03:46,260 --> 00:03:47,093 - No sir. 48 00:03:48,120 --> 00:03:49,483 - Contact me when she does. 49 00:03:51,918 --> 00:03:53,683 - Good morning Mr. Mikhailov. 50 00:03:54,960 --> 00:03:56,310 - Tell me anything, doctor. 51 00:03:57,380 --> 00:03:59,700 Doesn't seem to be change. 52 00:03:59,700 --> 00:04:02,620 - The good news is there's nothing seriously wrong. 53 00:04:02,620 --> 00:04:05,470 Her wheezing is just some slight congestion. 54 00:04:05,470 --> 00:04:07,630 Repositioning her and adding another 55 00:04:07,630 --> 00:04:08,980 pillow will help with that. 56 00:04:09,860 --> 00:04:10,710 - And her weight? 57 00:04:11,611 --> 00:04:14,460 - That's something that we need to monitor. 58 00:04:14,460 --> 00:04:18,653 Unfortunately, brain injury recovery has no rules. 59 00:04:20,440 --> 00:04:23,543 - When I play music for her, her eyes move. 60 00:04:24,950 --> 00:04:25,783 - Yes. 61 00:04:25,783 --> 00:04:26,650 Marie mentioned that. 62 00:04:28,474 --> 00:04:29,724 - That's a good sign, no? 63 00:04:31,400 --> 00:04:33,260 - Could be recovery, yes, 64 00:04:33,260 --> 00:04:37,090 but more than likely is reactors firing off in her brain. 65 00:04:37,090 --> 00:04:39,700 Tatiana could stay like this, 66 00:04:39,700 --> 00:04:42,410 or she could fall back into a coma. 67 00:04:42,410 --> 00:04:45,482 There's a chance she could even recover, 68 00:04:45,482 --> 00:04:48,050 but with damage like this, 69 00:04:48,050 --> 00:04:50,303 it's impossible to predict right now. 70 00:04:54,120 --> 00:04:55,103 - Spaceibo doctor. 71 00:04:56,800 --> 00:05:00,373 I appreciate your honesty and privacy. 72 00:05:03,410 --> 00:05:05,713 If you should need favor, you come see me. 73 00:05:06,894 --> 00:05:11,543 - I appreciate that Mr. Mikhailov, but unnecessary. 74 00:05:12,490 --> 00:05:13,390 Just glad to help. 75 00:05:18,100 --> 00:05:22,083 - So, I'm having lunch with Olga and Katarina today. 76 00:05:23,246 --> 00:05:28,246 Katarina's considering university, politics of all things. 77 00:05:31,730 --> 00:05:33,713 Tatiana, please, eat more. 78 00:05:44,740 --> 00:05:45,573 Tatiana. 79 00:05:47,218 --> 00:05:49,530 (man speaking in foreign language) 80 00:05:49,530 --> 00:05:50,373 Come back to me. 81 00:05:54,342 --> 00:05:55,301 - There you go. 82 00:05:55,301 --> 00:05:56,158 Here's your water. 83 00:05:56,158 --> 00:05:56,991 - Thanks man. 84 00:05:56,991 --> 00:05:57,824 Good workout. 85 00:05:57,824 --> 00:05:58,657 - You did great. 86 00:05:58,657 --> 00:05:59,770 - Thanks. 87 00:05:59,770 --> 00:06:00,820 Missed you Jason. 88 00:06:00,820 --> 00:06:02,430 Where have you been hiding? 89 00:06:02,430 --> 00:06:03,838 - You know me. 90 00:06:03,838 --> 00:06:05,890 I was looking for the next big adventure. 91 00:06:05,890 --> 00:06:08,757 - Well, when you're looking for something new to explore, 92 00:06:08,757 --> 00:06:10,003 you should call me. 93 00:06:12,510 --> 00:06:14,923 - You here to hit the weights or on clients? 94 00:06:19,200 --> 00:06:20,550 - Showing off again. 95 00:06:20,550 --> 00:06:21,383 - Does it work? 96 00:06:21,383 --> 00:06:22,543 - On your audience? 97 00:06:23,802 --> 00:06:25,494 Yes. 98 00:06:25,494 --> 00:06:26,327 - Are you? 99 00:06:27,281 --> 00:06:30,146 - I am not in your audience demographic. 100 00:06:30,146 --> 00:06:32,083 - What's my demographic? 101 00:06:33,490 --> 00:06:36,053 - Apparently, easily impressed. 102 00:06:37,842 --> 00:06:39,993 - You know Liz, you can't resist me forever. 103 00:06:44,394 --> 00:06:47,793 - You need to add a few extra reps to the left. 104 00:06:51,530 --> 00:06:53,720 - No one will hire this guy, Liz. 105 00:06:53,720 --> 00:06:54,933 He's a real scumbag. 106 00:06:56,500 --> 00:06:57,913 - That's why I'm friends with you. 107 00:06:58,926 --> 00:07:01,150 - Well, if Jason is against you, 108 00:07:01,150 --> 00:07:04,430 then that's all the more reason that I'd love to hire you. 109 00:07:04,430 --> 00:07:06,138 Let's go talk. 110 00:07:06,138 --> 00:07:08,721 (man chuckles) 111 00:07:10,426 --> 00:07:13,680 (upbeat electronic music) 112 00:07:13,680 --> 00:07:14,800 - I'm sorry to keep you waiting. 113 00:07:14,800 --> 00:07:16,140 Can I get you gentlemen anything? 114 00:07:16,140 --> 00:07:19,742 - Why don't you come a little closer to let me see you. 115 00:07:19,742 --> 00:07:20,575 Come on. 116 00:07:20,575 --> 00:07:22,690 - I'm not on the menu. 117 00:07:22,690 --> 00:07:25,080 There's some pretty good prime rib tonight. 118 00:07:25,080 --> 00:07:26,130 Does that sound good? 119 00:07:26,986 --> 00:07:29,040 - I don't like prime rib. 120 00:07:29,040 --> 00:07:31,600 - Hey, big boy, you don't wanna get in me 121 00:07:31,600 --> 00:07:33,520 trouble with my boss now. 122 00:07:33,520 --> 00:07:34,353 - Gentlemen! 123 00:07:36,788 --> 00:07:38,323 Can I help you? 124 00:07:40,130 --> 00:07:41,828 - No buddy, we're fine. 125 00:07:41,828 --> 00:07:42,661 Me and the little lady are just 126 00:07:42,661 --> 00:07:44,643 sitting here and getting to know each other. 127 00:07:45,520 --> 00:07:48,324 - Can I get you gentlemen any coffee 128 00:07:48,324 --> 00:07:49,793 before you hit the road? 129 00:07:51,084 --> 00:07:54,772 - Yes ma'am, that would be very kind of you. 130 00:07:54,772 --> 00:07:56,250 I'm sorry about the misunderstanding. 131 00:07:56,250 --> 00:07:59,050 Me and my buddy here were just trying to have a little fun. 132 00:07:59,050 --> 00:08:01,853 - Looks like your pal just stuck you with the check. 133 00:08:03,240 --> 00:08:04,890 - Sorry for the misunderstanding. 134 00:08:05,904 --> 00:08:08,904 (upbeat rock music) 135 00:08:12,680 --> 00:08:14,183 - [Man] Andrei, do you have a moment? 136 00:08:16,740 --> 00:08:18,140 - You have something to say? 137 00:08:19,660 --> 00:08:21,010 - Yes sir. 138 00:08:21,010 --> 00:08:22,410 I came to apologize. 139 00:08:22,410 --> 00:08:23,700 I meant no harm. 140 00:08:23,700 --> 00:08:26,350 I was showing off my friend around the curb too fast. 141 00:08:27,660 --> 00:08:30,643 - And this friend, he encourage you to do this? 142 00:08:31,919 --> 00:08:33,025 - No. 143 00:08:33,025 --> 00:08:34,325 I was trying to scare him. 144 00:08:38,860 --> 00:08:40,620 - Perhaps you should choose your friends more careful 145 00:08:40,620 --> 00:08:43,340 if they encourage you to be thoughtless. 146 00:08:43,340 --> 00:08:45,740 Do not associate with strays outside of Opulent. 147 00:08:49,077 --> 00:08:50,910 - We need to make some changes. 148 00:08:50,910 --> 00:08:52,880 Apparently, you have too much free time on your hands 149 00:08:52,880 --> 00:08:54,373 and you're getting in trouble. 150 00:08:55,276 --> 00:08:57,403 You stop embarrassing this family. 151 00:08:58,379 --> 00:09:00,560 I think it's time you got a job. 152 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 - I don't need a job. 153 00:09:01,560 --> 00:09:03,464 I have a trust fund. 154 00:09:03,464 --> 00:09:05,520 - You don't start showing some responsibility 155 00:09:05,520 --> 00:09:08,010 and respect to this family, 156 00:09:08,010 --> 00:09:09,660 you won't have a job and you won't 157 00:09:09,660 --> 00:09:12,083 have a trust fund, or a car. 158 00:09:16,708 --> 00:09:19,058 - Hey, bourbon on the rocks for my friend here. 159 00:09:20,428 --> 00:09:21,778 - Can things get any worse? 160 00:09:22,962 --> 00:09:23,795 - What? 161 00:09:23,795 --> 00:09:24,628 What happened? 162 00:09:24,628 --> 00:09:25,610 He didn't look upset. 163 00:09:25,610 --> 00:09:26,860 - That's Rami. 164 00:09:26,860 --> 00:09:29,068 He's always playing the part. 165 00:09:29,068 --> 00:09:30,430 He wants me to get a job right away 166 00:09:30,430 --> 00:09:32,923 or he's gonna take my car and cut me off! 167 00:09:33,770 --> 00:09:35,490 - So get a job. 168 00:09:35,490 --> 00:09:37,010 - I have a huge trust fund. 169 00:09:37,010 --> 00:09:39,160 I don't need a job. 170 00:09:39,160 --> 00:09:41,360 - I know, but your dad controls it. 171 00:09:41,360 --> 00:09:43,460 - Don't call him my dad! 172 00:09:43,460 --> 00:09:45,240 - Don't you wanna be your own man? 173 00:09:45,240 --> 00:09:49,230 - There is nothing more manly than having power and money. 174 00:09:49,230 --> 00:09:50,497 I already have both. 175 00:09:56,569 --> 00:09:58,520 - So how'd it go? 176 00:09:58,520 --> 00:09:59,353 - Very well. 177 00:10:00,573 --> 00:10:03,240 (man speaking in foreign language) 178 00:10:03,240 --> 00:10:05,120 - You still interested for moving up? 179 00:10:05,120 --> 00:10:05,953 - Yes sir. 180 00:10:07,230 --> 00:10:10,610 - That man with Jason, I'd like you to keep an eye on him. 181 00:10:10,610 --> 00:10:11,520 - Yes sir. 182 00:10:11,520 --> 00:10:13,000 - I don't trust him. 183 00:10:13,000 --> 00:10:14,103 He is not our kind. 184 00:10:17,913 --> 00:10:21,109 - Why is there an extra place set? 185 00:10:21,109 --> 00:10:23,957 - Your uncle is joining us. 186 00:10:23,957 --> 00:10:26,370 - I thought you hated him. 187 00:10:26,370 --> 00:10:29,253 - Katarina, we don't hate family. 188 00:10:30,250 --> 00:10:32,023 It's complicated, love. 189 00:10:33,097 --> 00:10:34,960 (doorbell rings) 190 00:10:34,960 --> 00:10:36,650 - Shall I get that? 191 00:10:36,650 --> 00:10:38,000 - Well yes, Khouri. 192 00:10:38,000 --> 00:10:39,900 That would be helpful. 193 00:10:39,900 --> 00:10:41,053 - Sorry ma'am. 194 00:10:45,230 --> 00:10:46,063 Right ma'am. 195 00:10:46,063 --> 00:10:47,063 Sorry ma'am. 196 00:10:49,010 --> 00:10:50,773 - It's probably already cold. 197 00:10:53,610 --> 00:10:55,240 - You made it. 198 00:10:55,240 --> 00:10:58,723 - She is certainly not the fastest servant. 199 00:11:00,034 --> 00:11:02,293 - Any news from Tatiana? 200 00:11:04,570 --> 00:11:06,500 - She's having a marvelous time. 201 00:11:06,500 --> 00:11:07,853 Sends her best to you both. 202 00:11:09,020 --> 00:11:09,863 Why do you ask? 203 00:11:11,310 --> 00:11:13,960 - Can't even check in with one of my closest friends? 204 00:11:15,046 --> 00:11:19,433 I find it a bit odd that she hasn't returned my calls. 205 00:11:20,690 --> 00:11:22,623 I hope I have not offended her. 206 00:11:23,630 --> 00:11:25,490 - She'll be returning soon. 207 00:11:25,490 --> 00:11:28,260 I'm sure she can't wait to tell you all about it. 208 00:11:28,260 --> 00:11:30,833 - Katarina, why don't you take your breakfast upstairs? 209 00:11:44,700 --> 00:11:46,943 You're acting a bit odd this morning. 210 00:11:48,390 --> 00:11:51,893 - You are refreshingly accommodating this morning. 211 00:11:52,960 --> 00:11:54,003 I don't trust this. 212 00:11:55,020 --> 00:11:56,020 What are you hiding? 213 00:11:57,860 --> 00:11:59,607 - I'm not like you (woman speaking in foreign language). 214 00:12:01,086 --> 00:12:03,880 I have no need for secrets. 215 00:12:03,880 --> 00:12:05,333 - We all have secrets. 216 00:12:06,334 --> 00:12:08,833 - [Olga] And what secrets are you hiding? 217 00:12:09,920 --> 00:12:11,530 - My secrets? 218 00:12:11,530 --> 00:12:14,443 Pay for you to live like this. 219 00:12:16,920 --> 00:12:19,183 - I am very grateful, Andrei. 220 00:12:20,583 --> 00:12:25,583 Your secrets are your own and my secrets are my own. 221 00:12:25,976 --> 00:12:27,830 (man chuckles) 222 00:12:27,830 --> 00:12:29,630 - Same blood runs in both our veins. 223 00:12:30,800 --> 00:12:31,853 - That it does. 224 00:12:34,910 --> 00:12:36,903 - Khouri, coffee please! 225 00:12:46,172 --> 00:12:49,755 (suspenseful violin music) 226 00:12:52,736 --> 00:12:54,903 Is the next step in place? 227 00:12:57,560 --> 00:13:00,060 I will call you when I have the time and the date. 228 00:13:01,890 --> 00:13:04,630 I will be in the room myself. 229 00:13:04,630 --> 00:13:07,708 I want to see his face when it happens. 230 00:13:07,708 --> 00:13:10,183 - When what happens? 231 00:13:10,183 --> 00:13:11,936 - Nothing darling. 232 00:13:11,936 --> 00:13:14,890 Why don't you go clean your room? 233 00:13:14,890 --> 00:13:16,080 - We have a maid! 234 00:13:16,080 --> 00:13:17,864 - [Olga] Now! 235 00:13:17,864 --> 00:13:20,364 (girl growls) 236 00:13:21,882 --> 00:13:23,480 - I'm surprised the bureau partnered 237 00:13:23,480 --> 00:13:25,310 you up with me for this assignment. 238 00:13:25,310 --> 00:13:26,333 Your first time out. 239 00:13:28,544 --> 00:13:30,870 - Seems pretty routine with me. 240 00:13:30,870 --> 00:13:33,483 Surveillance only, no contact with the perp. 241 00:13:35,280 --> 00:13:37,973 - You're the play by the book type of agent I take it. 242 00:13:39,868 --> 00:13:41,563 - He's coming through now. 243 00:13:44,210 --> 00:13:45,560 Like clockwork. 244 00:13:45,560 --> 00:13:48,223 Home at three, back to the restaurant at six. 245 00:13:50,532 --> 00:13:52,053 That's suspicious. 246 00:13:54,240 --> 00:13:55,640 - Did you see the occupants? 247 00:13:57,850 --> 00:13:59,313 - Damn, I missed the car. 248 00:14:01,870 --> 00:14:03,930 - It's probably just coincidence that 249 00:14:03,930 --> 00:14:05,770 that car pulled out after Andrei. 250 00:14:05,770 --> 00:14:07,050 - Coincidence? 251 00:14:07,050 --> 00:14:09,050 Nothing's a coincidence. 252 00:14:09,050 --> 00:14:10,920 I know that you're a rookie at this, 253 00:14:10,920 --> 00:14:12,900 but I need a partner I count on. 254 00:14:12,900 --> 00:14:14,950 Both of our careers are on the line here. 255 00:14:15,880 --> 00:14:17,950 - What's that supposed to mean? 256 00:14:17,950 --> 00:14:21,660 - Nothing personal, but I'm gonna ask for a new partner. 257 00:14:21,660 --> 00:14:23,330 We'll get you reassigned to... 258 00:14:24,230 --> 00:14:25,063 - What? 259 00:14:25,063 --> 00:14:26,290 - Nothing personal. 260 00:14:26,290 --> 00:14:27,890 I just can't risk you outing me. 261 00:14:29,075 --> 00:14:31,860 (upbeat electronic music) 262 00:14:31,860 --> 00:14:33,113 - I'm a happy man. 263 00:14:34,160 --> 00:14:34,993 - Your shipment has arrived? 264 00:14:34,993 --> 00:14:36,330 - Yes. 265 00:14:36,330 --> 00:14:40,383 And compared to my previous supplier, 266 00:14:40,383 --> 00:14:44,730 when I thought you said you were gonna sell me cheap guns, 267 00:14:44,730 --> 00:14:46,133 I thought you meant cheap. 268 00:14:47,283 --> 00:14:49,123 - How happy do you wish to be? 269 00:14:50,110 --> 00:14:51,060 - What do you mean? 270 00:14:52,835 --> 00:14:55,893 - I suppose you noticed my new friends. 271 00:14:57,513 --> 00:14:59,180 - The two guys in the suits? 272 00:14:59,180 --> 00:15:01,650 They stick out like sore thumbs. 273 00:15:01,650 --> 00:15:04,120 - I need a new place to conduct business, 274 00:15:04,120 --> 00:15:06,320 a new distribution solution for my supplier. 275 00:15:08,920 --> 00:15:11,843 - Drugs and guns, it's a felony offense. 276 00:15:13,070 --> 00:15:14,020 - Don't get caught. 277 00:15:15,960 --> 00:15:17,260 - Well I wouldn't be a businessman 278 00:15:17,260 --> 00:15:20,350 if I didn't say I was the least bit intrigued. 279 00:15:20,350 --> 00:15:21,240 What'd you have in mind, 280 00:15:21,240 --> 00:15:24,333 two of the most lucrative products out on my storefronts? 281 00:15:25,540 --> 00:15:29,843 - You can offer a buy back, get gun for special. 282 00:15:33,260 --> 00:15:34,700 - Let's work out the details. 283 00:15:34,700 --> 00:15:36,003 This calls for a drink. 284 00:15:37,045 --> 00:15:39,413 - Get Rami his usual. 285 00:15:39,413 --> 00:15:42,913 (upbeat electronic music) 286 00:15:56,200 --> 00:15:57,940 - What's up with that guy? 287 00:15:57,940 --> 00:15:59,930 Why does he keep staring at us? 288 00:15:59,930 --> 00:16:01,508 - He's always been odd. 289 00:16:01,508 --> 00:16:02,570 I've noticed since his wife mysteriously 290 00:16:02,570 --> 00:16:04,520 left town a few weeks back, it's worse. 291 00:16:05,650 --> 00:16:06,983 Rumor has it, she's sick. 292 00:16:08,360 --> 00:16:09,630 - Well if she's sick, 293 00:16:09,630 --> 00:16:11,733 why does he keep saying that she left town? 294 00:16:12,630 --> 00:16:13,836 - Katarina says it has something 295 00:16:13,836 --> 00:16:15,024 to do with being foreigners. 296 00:16:15,024 --> 00:16:16,293 They don't like to show weakness. 297 00:16:18,950 --> 00:16:20,270 - I don't know. 298 00:16:20,270 --> 00:16:23,400 There's more than just mistrust in that stare. 299 00:16:23,400 --> 00:16:24,233 Shoot. 300 00:16:27,490 --> 00:16:28,323 Jeez. 301 00:16:29,370 --> 00:16:31,040 I gotta get going. 302 00:16:31,040 --> 00:16:33,590 You mind giving me a ride to my car? 303 00:16:33,590 --> 00:16:35,940 I gotta be up early in the morning for the gym. 304 00:16:36,980 --> 00:16:38,612 I got a new client. 305 00:16:38,612 --> 00:16:41,260 (man clicks his tongue) 306 00:16:41,260 --> 00:16:42,093 Thanks buddy. 307 00:16:47,884 --> 00:16:49,551 - A shot of bourbon. 308 00:16:50,580 --> 00:16:53,792 - I assume our little problem has resolved itself? 309 00:16:53,792 --> 00:16:57,297 - What problem? 310 00:16:57,297 --> 00:16:58,820 - Put his drinks on my tab. 311 00:16:58,820 --> 00:16:59,770 - You got it, boss. 312 00:17:01,172 --> 00:17:02,005 - And the van? 313 00:17:03,210 --> 00:17:04,610 - On the competition's turf. 314 00:17:05,464 --> 00:17:07,933 Got a message and a solution. 315 00:17:08,880 --> 00:17:10,273 - [Man] Excuse me boss. 316 00:17:11,270 --> 00:17:14,110 - Why the fuck everybody interrupt my conversations? 317 00:17:14,110 --> 00:17:15,193 - I need your input. 318 00:17:20,732 --> 00:17:22,060 It's not good. 319 00:17:23,160 --> 00:17:24,960 - You bring me this problem because? 320 00:17:26,450 --> 00:17:28,576 Look, that's why I hired you. 321 00:17:28,576 --> 00:17:30,813 Now taker Coyote with you and do your damn job! 322 00:17:32,132 --> 00:17:37,132 - Come on, come on. 323 00:17:42,256 --> 00:17:43,256 - Stop. - No! 324 00:17:50,870 --> 00:17:54,530 - Clean up this mess and re-enforce with all the others 325 00:17:54,530 --> 00:17:58,593 that no one off the list will no longer be tolerated. 326 00:18:05,490 --> 00:18:07,823 (footsteps) 327 00:18:10,770 --> 00:18:13,000 - Good morning Mr. and Mrs. Amari. 328 00:18:13,000 --> 00:18:13,833 - Good morning. - Good morning. 329 00:18:13,833 --> 00:18:15,810 - Shall I set a plate for Master Jason? 330 00:18:15,810 --> 00:18:18,060 - Yes, set it right over there. 331 00:18:21,620 --> 00:18:23,620 - He'll be down shortly, Rami. 332 00:18:23,620 --> 00:18:25,440 He promised me last night he'll be up 333 00:18:25,440 --> 00:18:27,400 early for job hunting today. 334 00:18:27,400 --> 00:18:30,360 - You're expecting those promises to not be broken? 335 00:18:30,360 --> 00:18:31,650 - He wasn't even up when I came down. 336 00:18:31,650 --> 00:18:32,789 - Nelly. 337 00:18:32,789 --> 00:18:34,100 - You need to stop badgering Jason. 338 00:18:34,100 --> 00:18:36,560 It doesn't inspire him to listen. 339 00:18:36,560 --> 00:18:38,300 - I don't feed Master Jason with the 340 00:18:38,300 --> 00:18:40,600 same silver spoon you do, Sandra. 341 00:18:40,600 --> 00:18:45,036 He has no ambition, no thoughts of the future. 342 00:18:45,036 --> 00:18:47,650 If he doesn't get a job by the end of the week, 343 00:18:47,650 --> 00:18:48,993 I'm cutting him off. 344 00:18:50,050 --> 00:18:52,401 - You own dozens of corporations. 345 00:18:52,401 --> 00:18:56,200 I don't understand why you don't just give him a job. 346 00:18:56,200 --> 00:18:59,064 It makes no sense for him to job hunt. 347 00:18:59,064 --> 00:19:00,923 - We're not doing this right now. 348 00:19:01,836 --> 00:19:04,420 - Dad, can I get my allowance early 349 00:19:04,420 --> 00:19:06,128 since I finished all my chores? 350 00:19:06,128 --> 00:19:07,470 - Sure sweetie. 351 00:19:07,470 --> 00:19:08,961 Here you go. 352 00:19:08,961 --> 00:19:11,711 (phone vibrates) 353 00:19:12,860 --> 00:19:14,113 - Oh my God! 354 00:19:15,570 --> 00:19:17,250 - What is it, stocks down? 355 00:19:17,250 --> 00:19:18,500 - No. 356 00:19:18,500 --> 00:19:23,060 A body found here in Opulent shot in a van. 357 00:19:23,060 --> 00:19:23,923 - In Opulent? 358 00:19:24,940 --> 00:19:26,170 A body? 359 00:19:26,170 --> 00:19:27,450 Who? 360 00:19:27,450 --> 00:19:28,283 Where? 361 00:19:29,390 --> 00:19:31,480 - Nelly, you shouldn't be hearing this. 362 00:19:31,480 --> 00:19:32,313 - Yes mom. 363 00:19:32,313 --> 00:19:34,057 I'm gonna go see Katarina anyway. 364 00:19:34,950 --> 00:19:35,783 - Okay honey. 365 00:19:41,350 --> 00:19:42,183 Be careful. 366 00:19:43,030 --> 00:19:45,280 - Nelly will probably graduate college 367 00:19:45,280 --> 00:19:47,552 and get a job and have a family 368 00:19:47,552 --> 00:19:50,549 long before Jason gets employment. 369 00:19:50,549 --> 00:19:52,540 (phone rings) 370 00:19:52,540 --> 00:19:53,780 Hello? 371 00:19:53,780 --> 00:19:54,613 I gotta go. 372 00:19:56,864 --> 00:19:59,364 (woman sighs) 373 00:20:03,496 --> 00:20:08,496 - This is certainly turning into an uneventful assignment. 374 00:20:10,420 --> 00:20:13,623 - You call two missing agents and their vehicle uneventful? 375 00:20:14,530 --> 00:20:16,530 - No bodies, no vehicle. 376 00:20:16,530 --> 00:20:18,160 They probably got paid off and they're 377 00:20:18,160 --> 00:20:20,630 on some tropical island somewhere. 378 00:20:20,630 --> 00:20:23,680 - Normally, I'd laugh at that, but not these guys. 379 00:20:23,680 --> 00:20:26,010 They were quality agents. 380 00:20:26,010 --> 00:20:28,060 Something bad happened here. 381 00:20:28,060 --> 00:20:29,083 I'm gonna find out. 382 00:20:30,256 --> 00:20:32,383 - At least we got eyes watching us. 383 00:20:34,816 --> 00:20:37,563 - Oh yeah 'cause that's gonna save us. 384 00:20:40,470 --> 00:20:42,700 - The meeting is set. 385 00:20:42,700 --> 00:20:45,333 Make sure every house is in attendance. 386 00:20:46,580 --> 00:20:48,483 Every boss needs to be there. 387 00:20:50,980 --> 00:20:54,853 We have no choice but to eliminate them. 388 00:20:56,910 --> 00:20:59,863 We can't flourish shadowed in fear of retaliation. 389 00:21:05,047 --> 00:21:06,980 - Is there a reason we're walking around 390 00:21:06,980 --> 00:21:08,753 in the indigenous slums? 391 00:21:10,492 --> 00:21:11,325 (man yells) 392 00:21:11,325 --> 00:21:12,158 (girls yell) 393 00:21:12,158 --> 00:21:12,991 (man giggles) 394 00:21:12,991 --> 00:21:14,290 - Oh my gosh, Nelly, are you okay? 395 00:21:14,290 --> 00:21:15,440 - No she's not okay! 396 00:21:15,440 --> 00:21:17,530 She thought you were gonna murder us! 397 00:21:17,530 --> 00:21:20,780 Can we go somewhere less tetanusy please? 398 00:21:20,780 --> 00:21:21,870 - Yes princess Katarina. 399 00:21:21,870 --> 00:21:24,470 We'll go somewhere more suitable to your delicacies. 400 00:21:30,684 --> 00:21:32,334 - What was that with you and Tom? 401 00:21:33,200 --> 00:21:34,540 - What do you mean? 402 00:21:34,540 --> 00:21:36,330 - Do you like him? 403 00:21:36,330 --> 00:21:37,163 - No. 404 00:21:38,210 --> 00:21:39,423 I mean, maybe. 405 00:21:40,382 --> 00:21:43,082 (girls yell) 406 00:21:43,082 --> 00:21:43,915 - Hey! 407 00:21:58,740 --> 00:21:59,573 - Yeah. 408 00:22:10,360 --> 00:22:11,193 - Good job, kid. 409 00:22:14,693 --> 00:22:15,526 - It's gonna be all right. 410 00:22:15,526 --> 00:22:16,930 I'll take care of everything, okay? 411 00:22:19,660 --> 00:22:20,493 - No problem. 412 00:22:24,663 --> 00:22:26,053 - Give me a scotch. 413 00:22:27,260 --> 00:22:29,773 Save the rocks for Ricky's face. 414 00:22:31,240 --> 00:22:34,090 Remi's boy told me about your heroics. 415 00:22:34,090 --> 00:22:36,470 - I don't know if I'd call them heroics. 416 00:22:36,470 --> 00:22:37,790 - Andrei thought it was. 417 00:22:37,790 --> 00:22:40,180 That's why he offered you a gig. 418 00:22:40,180 --> 00:22:42,780 - I got a good job at the gym. 419 00:22:42,780 --> 00:22:45,250 I plan on working up to weekend manager. 420 00:22:45,250 --> 00:22:47,203 After that, who knows. 421 00:22:48,220 --> 00:22:49,370 - And that's your goal? 422 00:22:51,100 --> 00:22:53,757 - My grandpa was a cop, a great one. 423 00:22:54,610 --> 00:22:57,360 - That's the reason you're turning this down? 424 00:22:57,360 --> 00:23:00,213 It's a legit gig if it makes a difference. 425 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 - I'll give it some thought. 426 00:23:05,096 --> 00:23:07,483 The job at the gym is part-time. 427 00:23:09,100 --> 00:23:11,250 I could use the extra income for the house. 428 00:23:12,680 --> 00:23:13,513 - The house? 429 00:23:14,687 --> 00:23:17,180 - It was paid for a long time ago. 430 00:23:17,180 --> 00:23:21,000 My grandpa took out a mortgage after my grandma got sick 431 00:23:21,000 --> 00:23:22,913 and he died a few weeks after she did. 432 00:23:24,212 --> 00:23:25,823 - What about mom and dad? 433 00:23:27,840 --> 00:23:30,294 - My mom passed away when I was a kid, 434 00:23:30,294 --> 00:23:32,340 dad took off to the war. 435 00:23:32,340 --> 00:23:35,013 He never wrote, never tried to contact her. 436 00:23:35,876 --> 00:23:40,673 She used to tell me he didn't even know I existed. 437 00:23:42,295 --> 00:23:43,483 That's that. 438 00:23:44,510 --> 00:23:46,863 - A lot of us came back from that war, 439 00:23:47,990 --> 00:23:50,363 couldn't go back to our old lives. 440 00:23:53,590 --> 00:23:54,740 - We have new employee? 441 00:23:56,230 --> 00:23:57,063 - Yes sir. 442 00:23:57,900 --> 00:23:58,733 Thank you. 443 00:23:59,800 --> 00:24:02,703 - Believe me, you will earn every penny. 444 00:24:05,242 --> 00:24:07,254 - We have a problem. 445 00:24:07,254 --> 00:24:09,850 - This is no way to start a conversation with me. 446 00:24:09,850 --> 00:24:13,950 - Andrei, if I could handle this myself, I would do it. 447 00:24:13,950 --> 00:24:16,020 - Must I handle everything? 448 00:24:16,020 --> 00:24:16,880 What is it? 449 00:24:16,880 --> 00:24:18,880 - One of our girls is partially missing. 450 00:24:19,720 --> 00:24:21,090 - Partially? 451 00:24:21,090 --> 00:24:22,490 What's this mean, partially? 452 00:24:24,200 --> 00:24:25,650 - The rest of her is missing. 453 00:24:27,120 --> 00:24:29,020 - Get Coyote on this and clean up. 454 00:24:29,020 --> 00:24:30,083 Find the rest of her. 455 00:24:33,120 --> 00:24:34,510 Who booked this client? 456 00:24:34,510 --> 00:24:37,350 - No one was on the books and no one saw him come in. 457 00:24:37,350 --> 00:24:38,510 - Is there video? 458 00:24:38,510 --> 00:24:39,800 - Coyote is on that now. 459 00:24:39,800 --> 00:24:41,050 First thing he asked for. 460 00:24:41,940 --> 00:24:43,250 - Close down brothel for tonight 461 00:24:43,250 --> 00:24:46,193 and give the girls an extra bonus for the money they lose. 462 00:24:47,030 --> 00:24:47,863 Lock the back door, 463 00:24:47,863 --> 00:24:49,780 nobody going in and out except for the front restaurant. 464 00:24:49,780 --> 00:24:50,630 - Even the girls? 465 00:24:51,640 --> 00:24:53,221 - The girls stay put. 466 00:24:53,221 --> 00:24:54,054 Have kitchen bring them meals. 467 00:24:54,054 --> 00:24:56,130 Tell Angelo he's in charge. 468 00:24:56,130 --> 00:24:56,963 - Will do. 469 00:25:06,390 --> 00:25:07,453 - Jesus. 470 00:25:08,700 --> 00:25:10,770 - I take it you know what this means. 471 00:25:10,770 --> 00:25:13,453 - What is it with Russians and body parts? 472 00:25:16,113 --> 00:25:18,263 - It's better than the heads Americans send. 473 00:25:19,140 --> 00:25:21,163 - Any idea who this may be? 474 00:25:22,921 --> 00:25:25,323 - The new one, Gina. 475 00:25:26,820 --> 00:25:30,290 - Maybe it was personal, something before she came here. 476 00:25:30,290 --> 00:25:31,140 - Does it matter? 477 00:25:32,430 --> 00:25:34,047 - No, I guess not. 478 00:25:35,630 --> 00:25:37,330 - I want you to find who did this. 479 00:25:38,810 --> 00:25:41,963 Then find the rest of her, preferably alive. 480 00:25:45,020 --> 00:25:46,420 - Is this something special? 481 00:25:48,210 --> 00:25:49,990 - She was my property. 482 00:25:49,990 --> 00:25:50,823 I want it back. 483 00:25:59,173 --> 00:26:02,673 (upbeat electronic music) 484 00:26:20,652 --> 00:26:21,580 - [Jason] I'm out front and my car's 485 00:26:21,580 --> 00:26:22,880 getting lots of attention. 486 00:26:28,150 --> 00:26:29,320 - You all right? 487 00:26:29,320 --> 00:26:30,153 - Thanks man. 488 00:26:30,153 --> 00:26:31,726 I owe you one. 489 00:26:31,726 --> 00:26:33,503 - Make it a six pack, we're even. 490 00:26:39,587 --> 00:26:40,837 (man laughs) - This guy. 491 00:26:46,882 --> 00:26:47,882 Meet Donnie. 492 00:26:50,770 --> 00:26:53,093 - I finally get to meet Rick's newest project. 493 00:26:54,940 --> 00:26:55,790 - He's my friend. 494 00:26:56,781 --> 00:26:58,193 - It's like a project, man. 495 00:27:01,270 --> 00:27:03,770 Friend Jason, very nice to meet you. 496 00:27:03,770 --> 00:27:05,270 I wouldn't be driving a car like that 497 00:27:05,270 --> 00:27:09,620 around here if you want no trouble, right? 498 00:27:09,620 --> 00:27:10,453 You guys good? 499 00:27:10,453 --> 00:27:11,286 - Yeah. 500 00:27:11,286 --> 00:27:12,280 - Thanks man. - I'll see you guys. 501 00:27:12,280 --> 00:27:13,150 - Bye. 502 00:27:13,150 --> 00:27:14,120 Should've asked you to drive that old 503 00:27:14,120 --> 00:27:15,970 station wagon in your gardener's, man. 504 00:27:15,970 --> 00:27:17,420 - No worries dude, it's cool. 505 00:27:18,470 --> 00:27:19,410 - I changed my mind. 506 00:27:19,410 --> 00:27:20,710 - About? 507 00:27:20,710 --> 00:27:22,520 - About the extra income car connection. 508 00:27:22,520 --> 00:27:23,682 - What's going on? 509 00:27:23,682 --> 00:27:25,750 - Dude, the bank's foreclosing on my place. 510 00:27:25,750 --> 00:27:27,760 I don't know what the heck I'm gonna do. 511 00:27:27,760 --> 00:27:29,893 I just got another job offer by Andrei. 512 00:27:31,090 --> 00:27:32,600 Between that and the gym, 513 00:27:32,600 --> 00:27:35,172 I don't think I'm gonna have enough to cover it in time. 514 00:27:35,172 --> 00:27:36,162 - What about a loan? 515 00:27:36,162 --> 00:27:37,070 (man laughs) 516 00:27:37,070 --> 00:27:37,903 - A loan, really? 517 00:27:37,903 --> 00:27:39,370 Nobody's gonna give me a loan, man. 518 00:27:39,370 --> 00:27:40,260 - I will. 519 00:27:40,260 --> 00:27:41,560 - I'm not gonna ask you to do that for me. 520 00:27:41,560 --> 00:27:42,720 - You're family. 521 00:27:42,720 --> 00:27:45,260 Besides, I know a way we can make that money back 522 00:27:45,260 --> 00:27:47,910 a hell of a lot quicker than a couple part-time jobs. 523 00:27:48,780 --> 00:27:49,613 - Really? 524 00:27:53,320 --> 00:27:54,153 I'm listening. 525 00:28:08,009 --> 00:28:10,970 - Maria, you did right to alert me. 526 00:28:10,970 --> 00:28:12,940 Anything seem suspicious? 527 00:28:12,940 --> 00:28:14,303 - No sir, just odd. 528 00:28:15,170 --> 00:28:18,734 They wanted to wait here to speak with you. 529 00:28:18,734 --> 00:28:20,162 - And Tatiana? 530 00:28:20,162 --> 00:28:25,162 - Sambor is with her. 531 00:28:25,346 --> 00:28:26,870 (man speaking in foreign language) 532 00:28:26,870 --> 00:28:27,703 - Uncle. 533 00:28:28,750 --> 00:28:29,873 - So nice to see you. 534 00:28:37,600 --> 00:28:38,433 Are you okay? 535 00:28:41,320 --> 00:28:42,153 - I'm fine. 536 00:28:42,153 --> 00:28:43,323 I'm just a little shaken up. 537 00:28:45,264 --> 00:28:46,690 - Then I suspect there is some reason, 538 00:28:46,690 --> 00:28:50,343 some valid reason for you to be in my home, uninvited? 539 00:28:51,680 --> 00:28:53,563 - Our piano was out of tune. 540 00:28:54,730 --> 00:28:57,660 - Uncle, don't be upset with mother. 541 00:28:57,660 --> 00:28:59,710 She's just here for me and what happened. 542 00:29:00,999 --> 00:29:03,400 - I am having this thoroughly investigated 543 00:29:03,400 --> 00:29:06,327 and I promise I will find out why and who. 544 00:29:09,067 --> 00:29:11,880 - The who, I'm not sure of. 545 00:29:11,880 --> 00:29:14,293 The why, it's a takeover plot. 546 00:29:15,960 --> 00:29:17,760 - And this is the first you tell me? 547 00:29:19,120 --> 00:29:20,713 - I just heard about it. 548 00:29:21,750 --> 00:29:24,123 - Hear, what this mean hear, from who? 549 00:29:26,280 --> 00:29:31,280 - Andrei, you made a lot of enemies before we left Russia. 550 00:29:33,360 --> 00:29:38,123 Our identities are not fool-proof, ours or yours. 551 00:29:39,140 --> 00:29:40,357 - Get to the point. 552 00:29:41,560 --> 00:29:44,993 - You are delving deeply into international endeavors. 553 00:29:46,180 --> 00:29:49,420 Is it possible that you've gotten onto the Yakuza's radar? 554 00:29:49,420 --> 00:29:51,120 - Tell me what you think you know. 555 00:29:52,019 --> 00:29:53,950 - You've been sloppy with your work, 556 00:29:53,950 --> 00:29:56,740 you've been sloppy with your identity, 557 00:29:56,740 --> 00:29:58,910 what kind of man in hiding gets his name 558 00:29:58,910 --> 00:30:01,383 plastered on every business in town, 559 00:30:02,660 --> 00:30:06,240 what kind of criminal runs for a town mayor? 560 00:30:06,240 --> 00:30:09,680 - Sloppy, this is not sloppy, this is smart. 561 00:30:09,680 --> 00:30:11,880 What criminal in hiding would run for mayor? 562 00:30:13,730 --> 00:30:15,040 Besides, I am not criminal, 563 00:30:15,040 --> 00:30:17,940 I am businessman like any American businessman 564 00:30:17,940 --> 00:30:22,560 who hides his accomplishments behind contracts and lawyers. 565 00:30:22,560 --> 00:30:27,560 - When it all comes crashing down, remember, I warned you. 566 00:30:33,300 --> 00:30:35,030 - Good afternoon, Jason. 567 00:30:35,030 --> 00:30:37,613 Andrei and your dad both told me you might be coming in. 568 00:30:39,555 --> 00:30:40,810 - They did? 569 00:30:40,810 --> 00:30:41,643 - Yes. 570 00:30:41,643 --> 00:30:45,020 Said that you were investigating a few job options 571 00:30:45,020 --> 00:30:47,413 and that our bank might be one of them. 572 00:30:48,495 --> 00:30:50,820 - Actually, we're here regarding an investment 573 00:30:50,820 --> 00:30:52,063 I'm about to enter into. 574 00:30:53,560 --> 00:30:57,240 I think real estate is a viable commodity at this point, 575 00:30:57,240 --> 00:30:58,913 nothing speculative of course. 576 00:31:00,180 --> 00:31:02,630 - Do you have a property in mind? 577 00:31:02,630 --> 00:31:04,583 - Yes, as a matter of fact, I do. 578 00:31:05,620 --> 00:31:09,393 - Wait here a moment and I'll grab the branch manager. 579 00:31:12,300 --> 00:31:13,392 - Really? 580 00:31:13,392 --> 00:31:15,690 - How are you gonna get this house from Rami? 581 00:31:15,690 --> 00:31:16,523 - I'm not. 582 00:31:16,523 --> 00:31:17,790 I'm gonna use my slush fund. 583 00:31:19,630 --> 00:31:20,463 - Slush fund? 584 00:31:21,510 --> 00:31:23,290 - My personal savings fund, 585 00:31:23,290 --> 00:31:24,520 backup money I save for every time 586 00:31:24,520 --> 00:31:26,570 my dad put a freeze on my other accounts. 587 00:31:30,250 --> 00:31:31,750 - Look, thanks. 588 00:31:31,750 --> 00:31:32,900 This means a lot to me. 589 00:31:33,930 --> 00:31:34,763 - No problem. 590 00:31:34,763 --> 00:31:37,600 It's only $10,000, didn't even put a dent in my balance. 591 00:31:37,600 --> 00:31:40,210 Besides, our new business venture will surely 592 00:31:40,210 --> 00:31:42,820 give you the cash you need to pay me back. 593 00:31:42,820 --> 00:31:45,173 - Wait, wait, what venture? 594 00:31:47,370 --> 00:31:49,507 - How are you at distribution and sales? 595 00:31:53,637 --> 00:31:56,220 (upbeat music) 596 00:32:13,570 --> 00:32:14,403 Hey man. 597 00:32:14,403 --> 00:32:16,110 - What took you so long? 598 00:32:16,110 --> 00:32:17,420 I was starting to get worried. 599 00:32:17,420 --> 00:32:18,938 - I've got you all set up. 600 00:32:18,938 --> 00:32:20,650 You're gonna be making so much money. 601 00:32:20,650 --> 00:32:23,040 - I kept thinking that everyone knew why I was here. 602 00:32:23,040 --> 00:32:23,990 - I know the feeling. 603 00:32:23,990 --> 00:32:25,220 - You both will be thanking me when 604 00:32:25,220 --> 00:32:28,313 your pockets are stuffed with money, easy money. 605 00:32:29,860 --> 00:32:32,510 Remember, just the pharmaceuticals to high schoolers 606 00:32:32,510 --> 00:32:34,480 you don't know and save the coke for the 607 00:32:34,480 --> 00:32:36,610 rich kids you know and we trust. 608 00:32:36,610 --> 00:32:37,960 Any questions? 609 00:32:37,960 --> 00:32:38,910 - No man, I'm good. 610 00:32:41,358 --> 00:32:42,191 - Get out of here. 611 00:32:42,191 --> 00:32:43,680 The supplier knows you're coming. 612 00:32:50,068 --> 00:32:51,630 - He's just a kid. 613 00:32:51,630 --> 00:32:53,193 - A soon to be rich and popular kid thanks to us. 614 00:32:53,193 --> 00:32:54,223 - It's not helping. 615 00:32:55,110 --> 00:32:55,943 - It was his choice. 616 00:32:55,943 --> 00:32:57,610 He does the pickup and sales. 617 00:32:57,610 --> 00:32:59,010 No drugs pass through our hands. 618 00:32:59,010 --> 00:33:00,363 Everybody wins. 619 00:33:03,250 --> 00:33:06,050 You're the one with the sentimental family home to lose. 620 00:33:07,502 --> 00:33:10,502 (upbeat drum music) 621 00:33:39,460 --> 00:33:40,980 - Move the placard closer to the building. 622 00:33:40,980 --> 00:33:42,780 I don't want anybody tripping on it. 623 00:33:44,360 --> 00:33:47,158 - Here's the food you requested, Mr. Mikhailov. 624 00:33:47,158 --> 00:33:50,563 - Take it over to the men in the van, with my compliments. 625 00:34:03,577 --> 00:34:05,781 (knocking) 626 00:34:05,781 --> 00:34:06,947 - No thank you, ma'am! 627 00:34:06,947 --> 00:34:07,780 We're fine! 628 00:34:07,780 --> 00:34:09,493 - Compliments of Mr. Andrei! 629 00:34:12,047 --> 00:34:12,940 (knocking) 630 00:34:12,940 --> 00:34:13,830 - What? 631 00:34:13,830 --> 00:34:15,740 - With Mr. Andrei's compliments. 632 00:34:15,740 --> 00:34:17,937 - No, no, no thank you. 633 00:34:17,937 --> 00:34:20,158 - I can't leave until you take this, 634 00:34:20,158 --> 00:34:22,660 so perhaps you just take it so I can get back to work. 635 00:34:22,660 --> 00:34:23,493 - Seriously? 636 00:34:28,367 --> 00:34:30,120 (man yells) 637 00:34:30,120 --> 00:34:31,143 Can we arrest her? 638 00:34:32,950 --> 00:34:34,440 - Mr. Mikhailov, if you would, 639 00:34:34,440 --> 00:34:36,750 just take a quick walk through with Maya, 640 00:34:36,750 --> 00:34:39,210 make sure that everything's up to your expectations 641 00:34:39,210 --> 00:34:40,411 for this evening. 642 00:34:40,411 --> 00:34:41,244 - Good. 643 00:34:41,244 --> 00:34:42,290 I wanna make sure the entertainment's loud enough 644 00:34:42,290 --> 00:34:43,520 so none of the conversations from 645 00:34:43,520 --> 00:34:45,315 the meeting can be overheard. 646 00:34:45,315 --> 00:34:46,810 - And all security will be dressed as staff 647 00:34:46,810 --> 00:34:48,523 to ensure no one gets too close. 648 00:34:49,439 --> 00:34:50,272 - Good. 649 00:34:50,272 --> 00:34:51,105 You tell the escort, 650 00:34:51,105 --> 00:34:53,140 tell him this is chair filler duty only. 651 00:34:53,140 --> 00:34:54,390 I don't want any physical connection 652 00:34:54,390 --> 00:34:56,926 to personal proposition to be made of any kind. 653 00:34:56,926 --> 00:34:58,024 - Understood. 654 00:34:58,024 --> 00:34:58,857 Jing! 655 00:35:01,775 --> 00:35:04,503 I've alerted all staff to be here at 5PM 656 00:35:04,503 --> 00:35:07,710 and guests should arrive at 6PM. 657 00:35:07,710 --> 00:35:10,410 - All members have been informed Miss Maya. 658 00:35:10,410 --> 00:35:11,370 - Great. 659 00:35:11,370 --> 00:35:13,802 Go keep an extra eye on the girls tonight, okay? 660 00:35:13,802 --> 00:35:15,135 - Yes Miss Maya. 661 00:35:19,790 --> 00:35:22,770 - They're not moving as fast as they used to. 662 00:35:22,770 --> 00:35:24,770 I cannot keep purchasing merchandise 663 00:35:24,770 --> 00:35:26,163 that doesn't turn quickly. 664 00:35:27,240 --> 00:35:30,050 - Guns are one of the fastest selling commodities. 665 00:35:30,050 --> 00:35:30,970 What are you doing wrong? 666 00:35:30,970 --> 00:35:32,330 - What am I doing wrong? 667 00:35:32,330 --> 00:35:33,440 Nothing. 668 00:35:33,440 --> 00:35:35,140 People just don't wanna buy them. 669 00:35:35,140 --> 00:35:36,620 - Who have you approached? 670 00:35:36,620 --> 00:35:38,114 - Everybody Andrei. 671 00:35:38,114 --> 00:35:40,512 If the public doesn't have a need for the guns, 672 00:35:40,512 --> 00:35:42,853 they're not gonna purchase the guns. 673 00:35:43,800 --> 00:35:46,740 - Then change need. 674 00:35:46,740 --> 00:35:47,573 - How? 675 00:35:48,760 --> 00:35:53,200 - TV newscasters always like to report on increasing crime 676 00:35:53,200 --> 00:35:56,303 spreading out from inner city like Indigent. 677 00:35:57,170 --> 00:36:00,520 A news segment about home intrusion, 678 00:36:00,520 --> 00:36:05,300 stolen property spreading into upscale community of Opulent. 679 00:36:05,300 --> 00:36:08,010 Follow that with one of your commercials. 680 00:36:08,010 --> 00:36:12,273 Increase crime, increase demand, marketing 101. 681 00:36:14,114 --> 00:36:14,947 Now go do this. 682 00:36:23,700 --> 00:36:25,800 - [Maid] Nelly, you have a visitor! 683 00:36:27,070 --> 00:36:28,430 - Hi Tom. 684 00:36:28,430 --> 00:36:29,479 - Hey. 685 00:36:29,479 --> 00:36:31,263 I just wanted to stop by and make sure you're okay. 686 00:36:32,120 --> 00:36:33,227 - I'm okay. 687 00:36:33,227 --> 00:36:35,180 It was just a little scary. 688 00:36:35,180 --> 00:36:36,680 Tom, are you okay? 689 00:36:36,680 --> 00:36:38,223 You look damp. 690 00:36:43,220 --> 00:36:45,500 - Look, don't say anything, okay? 691 00:36:45,500 --> 00:36:47,070 - [Nelly] You aren't into those pills 692 00:36:47,070 --> 00:36:49,400 going around school, are you? 693 00:36:49,400 --> 00:36:52,110 - I just wanted to try it, and just this once. 694 00:36:52,110 --> 00:36:53,820 - I almost lost my best friend today. 695 00:36:53,820 --> 00:36:55,883 I can't lose you to something stupid. 696 00:36:57,560 --> 00:36:59,933 - I won't do it again, I promise. 697 00:37:01,323 --> 00:37:02,156 - Okay. 698 00:37:09,950 --> 00:37:11,600 - You're gonna love this. 699 00:37:11,600 --> 00:37:12,700 - I love this country. 700 00:37:13,710 --> 00:37:15,130 You just get everyone something to be afraid of 701 00:37:15,130 --> 00:37:16,530 and they throw money at you. 702 00:37:20,524 --> 00:37:22,744 - Crime is spreading from the inner cities 703 00:37:22,744 --> 00:37:26,023 to our once safe and elegant neighborhoods. 704 00:37:27,380 --> 00:37:30,784 It's time you protected your families and loved ones. 705 00:37:30,784 --> 00:37:34,260 Time for you to take control of your 706 00:37:34,260 --> 00:37:37,924 loved ones and your property with guns from 707 00:37:37,924 --> 00:37:39,153 Andrei's Gun Shop. 708 00:37:40,150 --> 00:37:42,000 Come down and make a selection. 709 00:37:42,000 --> 00:37:43,483 We're firing away for you. 710 00:37:46,220 --> 00:37:49,960 - Now, go make crime in neighborhood for news to report on 711 00:37:49,960 --> 00:37:52,360 and show this commercial after six o'clock news. 712 00:37:53,670 --> 00:37:54,503 Now go! 713 00:37:57,456 --> 00:37:58,848 I love this country. 714 00:37:58,848 --> 00:38:01,848 (upbeat rock music) 715 00:38:04,670 --> 00:38:05,503 - Hey Frank. 716 00:38:06,575 --> 00:38:07,475 I just wrapped up. 717 00:38:08,496 --> 00:38:09,563 The ring's all yours. 718 00:38:10,968 --> 00:38:14,063 I told the guy to swap out the ropes for your wrestling. 719 00:38:15,560 --> 00:38:18,150 - I don't know why they bring in those boxers anyway. 720 00:38:18,150 --> 00:38:21,935 Way too long of a fight, and all those rules? 721 00:38:21,935 --> 00:38:24,440 - It brings in a different crowd 722 00:38:24,440 --> 00:38:28,363 and more money for the boss and for us, right? 723 00:38:31,030 --> 00:38:33,223 - Then you got those damn kickboxers. 724 00:38:35,589 --> 00:38:36,839 - Really Frank? 725 00:38:37,920 --> 00:38:39,170 You really wanna do this? 726 00:38:40,030 --> 00:38:40,863 - What? 727 00:38:40,863 --> 00:38:42,080 - Let's see what you got. 728 00:38:42,080 --> 00:38:42,913 Come on. 729 00:38:42,913 --> 00:38:43,985 No gloves. 730 00:38:43,985 --> 00:38:44,818 - Here we go. 731 00:38:45,840 --> 00:38:46,673 - Gentlemen! 732 00:38:48,190 --> 00:38:49,023 - Good fight. 733 00:38:50,040 --> 00:38:50,873 Angelo. 734 00:38:52,820 --> 00:38:56,180 - I am going to enjoy this, 735 00:38:56,180 --> 00:38:58,423 you two boys in the ring together. 736 00:38:59,410 --> 00:39:00,633 We're almost sold out. 737 00:39:02,590 --> 00:39:05,223 Andrei wants to bring in a team for security. 738 00:39:08,540 --> 00:39:10,530 - Why do we need more security? 739 00:39:10,530 --> 00:39:13,223 - [Angelo] For your safety and your protection. 740 00:39:14,120 --> 00:39:15,033 - Dare I ask? 741 00:39:16,180 --> 00:39:19,240 - Word's got out pretty far and wide. 742 00:39:19,240 --> 00:39:22,270 There's some guys from LA who may be showing up here. 743 00:39:22,270 --> 00:39:24,220 They're big-time offshore betters 744 00:39:24,220 --> 00:39:28,283 and they're also very sore losers. 745 00:39:33,780 --> 00:39:35,480 - Well you tell Mr. Mikhailov that 746 00:39:36,380 --> 00:39:38,193 we're very grateful for the help. 747 00:39:48,220 --> 00:39:50,960 - Do you think the rumors are true? 748 00:39:50,960 --> 00:39:52,750 - What rumors are those? 749 00:39:52,750 --> 00:39:54,450 - Andrei being a Russian mob boss? 750 00:39:55,290 --> 00:39:56,123 - No. 751 00:39:57,176 --> 00:39:59,720 I heard he was Russian royalty or something like that. 752 00:39:59,720 --> 00:40:02,543 - I'm pretty sure, and Angelo's his brigadier. 753 00:40:03,836 --> 00:40:06,423 - No, no, someone's pulling your leg, man. 754 00:40:07,630 --> 00:40:09,117 - Wanna bet? 755 00:40:09,117 --> 00:40:10,867 $500. 756 00:40:10,867 --> 00:40:11,700 - $500? 757 00:40:13,360 --> 00:40:14,693 Sure. 758 00:40:14,693 --> 00:40:15,526 I like taking your money. 759 00:40:15,526 --> 00:40:16,359 - Come on. 760 00:40:19,690 --> 00:40:20,590 - So is it a deal? 761 00:40:22,408 --> 00:40:23,930 Yours will be free if you get enough of your own clients. 762 00:40:23,930 --> 00:40:24,763 There's no risk. 763 00:40:24,763 --> 00:40:26,120 Your contact to get the stuff looks 764 00:40:26,120 --> 00:40:27,973 as innocent as a kid in Santa's lap. 765 00:40:29,890 --> 00:40:32,260 Between the pills and your workout training, 766 00:40:32,260 --> 00:40:33,903 you'll have one of the hottest bodies in town. 767 00:40:36,400 --> 00:40:37,700 - All right, but do you think maybe we could do 768 00:40:37,700 --> 00:40:41,783 like a trial run, maybe a little sample? 769 00:40:42,900 --> 00:40:44,500 - Nothing in life is free, babe. 770 00:40:45,570 --> 00:40:48,030 - Hey buddy, ready to head out? 771 00:40:48,030 --> 00:40:49,340 - Gotta go. 772 00:40:49,340 --> 00:40:51,243 I'll come see you tomorrow to see if we have a deal. 773 00:40:53,640 --> 00:40:54,790 - New girlfriend? 774 00:40:54,790 --> 00:40:55,623 - Sort of. 775 00:40:57,930 --> 00:40:59,730 - Look, I don't think I can do this. 776 00:41:00,820 --> 00:41:01,880 - We talked about this. 777 00:41:01,880 --> 00:41:03,010 The sooner we start this, 778 00:41:03,010 --> 00:41:05,220 the sooner we make our own legit business. 779 00:41:05,220 --> 00:41:06,990 Hey man, you're the one who wanted fast money 780 00:41:06,990 --> 00:41:09,470 to pay back the mortgage I paid for you, 781 00:41:09,470 --> 00:41:10,303 but if you don't want to. 782 00:41:10,303 --> 00:41:13,883 - No, I wanna pay it back as quickly as possible, 783 00:41:14,810 --> 00:41:17,060 but after that, we're done dealing, right? 784 00:41:17,060 --> 00:41:17,933 - Of course. 785 00:41:19,640 --> 00:41:20,520 - Cool. 786 00:41:20,520 --> 00:41:22,320 - Send these off at the high school. 787 00:41:24,170 --> 00:41:26,320 - Wait, high school? 788 00:41:26,320 --> 00:41:27,918 Dude, that's messed up. 789 00:41:27,918 --> 00:41:29,730 - They're just pills, harmless study aids, 790 00:41:29,730 --> 00:41:31,823 high volume cash, it's not blow. 791 00:41:33,137 --> 00:41:34,243 - Who do I give it to? 792 00:41:36,583 --> 00:41:37,633 - His name is Thomas. 793 00:41:43,096 --> 00:41:43,929 All right? 794 00:41:43,929 --> 00:41:44,929 - All right. 795 00:41:47,549 --> 00:41:51,049 (upbeat electronic music) 796 00:41:56,230 --> 00:41:57,623 - Excuse me, Mr. Andrei? 797 00:41:59,897 --> 00:42:00,730 Mr. Andrei. 798 00:42:00,730 --> 00:42:01,630 - What? 799 00:42:01,630 --> 00:42:04,010 - I hear that you are generous to people 800 00:42:04,010 --> 00:42:06,113 who have certain information. 801 00:42:09,330 --> 00:42:10,670 - Some say. 802 00:42:10,670 --> 00:42:14,480 - And on a side note, I enjoy your products 803 00:42:14,480 --> 00:42:16,110 and when money allows for it. 804 00:42:16,110 --> 00:42:17,470 - [Andrei] This information? 805 00:42:17,470 --> 00:42:18,910 - It's about your competition. 806 00:42:18,910 --> 00:42:21,913 I hear they have some really, really good prices. 807 00:42:23,780 --> 00:42:25,751 - Who might my competition be? 808 00:42:25,751 --> 00:42:28,180 - I don't know exactly. 809 00:42:28,180 --> 00:42:31,260 I just hear they're around and they just started dealing, 810 00:42:31,260 --> 00:42:33,380 but I know some of their pushers 811 00:42:33,380 --> 00:42:35,030 and I know where they're dealing. 812 00:42:36,541 --> 00:42:37,657 - [Andrei] So if you go for a ride with one of my boys, 813 00:42:37,657 --> 00:42:40,060 you can show him who these guys are? 814 00:42:40,060 --> 00:42:41,040 - Yeah, I could do that, 815 00:42:41,040 --> 00:42:44,263 and you'll be able to show your appreciation? 816 00:42:46,124 --> 00:42:49,270 - Take this man for a ride in one of your 817 00:42:49,270 --> 00:42:50,926 less conspicuous vehicles. 818 00:42:50,926 --> 00:42:52,540 He'll show you the location he's talking about. 819 00:42:52,540 --> 00:42:53,373 - Yes sir. 820 00:42:53,373 --> 00:42:56,010 - Then take him to clean up building. 821 00:42:56,010 --> 00:42:57,055 - Thank you. 822 00:42:57,055 --> 00:42:57,888 Thank you Mr. Andrei. 823 00:42:57,888 --> 00:42:59,107 Hey, hey easy! 824 00:43:06,460 --> 00:43:07,293 - Keep that up man. 825 00:43:07,293 --> 00:43:09,380 Your house will look like the rest of ours. 826 00:43:13,220 --> 00:43:14,830 - I don't know Donnie. 827 00:43:14,830 --> 00:43:17,180 Sometimes I think about just giving up, moving. 828 00:43:18,170 --> 00:43:20,680 - Man, I get out of this hell hole if I could. 829 00:43:20,680 --> 00:43:21,760 - Yeah? 830 00:43:21,760 --> 00:43:22,810 Go where? 831 00:43:22,810 --> 00:43:23,643 - Anywhere, man. 832 00:43:23,643 --> 00:43:25,641 Anything's gotta be better than this. 833 00:43:25,641 --> 00:43:28,000 (suspenseful music) 834 00:43:28,000 --> 00:43:30,620 Yo, who goes around slamming windows in broad daylight? 835 00:43:30,620 --> 00:43:31,453 - Look man, just go on your way. 836 00:43:31,453 --> 00:43:32,286 We don't want any trouble. 837 00:43:32,286 --> 00:43:33,620 - Look man, we don't want any trouble. 838 00:43:33,620 --> 00:43:34,453 - Hey, hey, hey! 839 00:43:34,453 --> 00:43:37,460 (man groans) 840 00:43:37,460 --> 00:43:39,520 - I need an ambulance, fast! 841 00:43:39,520 --> 00:43:41,093 3174 Duff! 842 00:43:43,151 --> 00:43:45,568 (man groans) 843 00:43:46,680 --> 00:43:50,000 - This must be an important study group at the library. 844 00:43:50,000 --> 00:43:52,760 - Mom, you constantly get after me to fix up and when I do, 845 00:43:52,760 --> 00:43:54,393 you still can't be pleased. 846 00:43:55,530 --> 00:43:57,600 - Who all are you meeting with? 847 00:43:57,600 --> 00:43:59,330 - [Nelly] Sally's coming and she's got a friend 848 00:43:59,330 --> 00:44:00,860 my age she wants me to meet. 849 00:44:00,860 --> 00:44:02,750 - And the friend's name? 850 00:44:02,750 --> 00:44:05,683 - Mom, I haven't met her so why would I know her name? 851 00:44:08,157 --> 00:44:09,570 - It is a school night. 852 00:44:09,570 --> 00:44:10,453 Be home by nine. 853 00:44:21,020 --> 00:44:22,940 - I know that look. 854 00:44:22,940 --> 00:44:26,240 - Don't happen to have an extra PI hanging around, do you? 855 00:44:26,240 --> 00:44:28,050 - This must be something really serious 856 00:44:28,050 --> 00:44:30,040 or you're being over dramatic. 857 00:44:30,040 --> 00:44:31,780 - Probably both. 858 00:44:31,780 --> 00:44:34,910 - What brings such a concern look on your face, my love? 859 00:44:34,910 --> 00:44:38,120 - I know it's silly, but I think Nelly is lying to me about 860 00:44:38,120 --> 00:44:39,523 her study group tonight. 861 00:44:41,410 --> 00:44:42,243 - I'm on it. 862 00:44:47,547 --> 00:44:51,047 (upbeat electronic music) 863 00:44:52,871 --> 00:44:56,703 My wife is always suspicious of Nelly. 864 00:44:56,703 --> 00:44:58,560 - And you are not? 865 00:44:58,560 --> 00:44:59,750 - Not at all. 866 00:44:59,750 --> 00:45:01,923 My little baby is the perfect angel. 867 00:45:02,863 --> 00:45:05,520 Now it's those teenage boys that are coming over 868 00:45:05,520 --> 00:45:07,430 and that's another story. 869 00:45:07,430 --> 00:45:10,877 - I never have children, but Katarina, she's like my own. 870 00:45:11,840 --> 00:45:14,290 - Doesn't bother you when she goes out on a date? 871 00:45:14,290 --> 00:45:15,810 - She doesn't date. 872 00:45:15,810 --> 00:45:16,860 - How do you do that? 873 00:45:17,831 --> 00:45:19,860 - We keep her close and preoccupied. 874 00:45:19,860 --> 00:45:22,330 We keep her days and extracurriculars on a tight schedule 875 00:45:22,330 --> 00:45:24,540 so she can get into a top university. 876 00:45:24,540 --> 00:45:27,760 She doesn't need to know we were gonna buy her way in. 877 00:45:27,760 --> 00:45:30,680 Hard work ethic is good to instill in our youth. 878 00:45:30,680 --> 00:45:32,453 It also kills two birds, one stone. 879 00:45:34,850 --> 00:45:36,580 Excuse me, I'll be right back. 880 00:45:36,580 --> 00:45:38,157 I have a feeling we may have a problem 881 00:45:38,157 --> 00:45:40,574 with tonight's entertainment. 882 00:45:43,780 --> 00:45:45,690 The fight will be publicized and televised 883 00:45:45,690 --> 00:45:47,307 on all the major networks. 884 00:45:47,307 --> 00:45:48,910 (knocking) 885 00:45:48,910 --> 00:45:49,940 Who is it? 886 00:45:49,940 --> 00:45:51,650 - [Angelo] Angelo. 887 00:45:51,650 --> 00:45:52,483 - Come. 888 00:45:54,180 --> 00:45:56,090 - I'm sorry, I don't wanna interrupt, 889 00:45:56,090 --> 00:45:58,113 but I thought you oughta know. 890 00:45:59,202 --> 00:46:02,180 I just got a call from one of the guys down at the arena. 891 00:46:02,180 --> 00:46:06,093 Apparently, we have an issue with one of the wrestlers. 892 00:46:07,580 --> 00:46:09,580 - And you couldn't just call me because? 893 00:46:12,580 --> 00:46:13,603 Speak! 894 00:46:15,102 --> 00:46:18,490 - Apparently, the guy wants a bigger cut 895 00:46:18,490 --> 00:46:20,500 and a take of the other wrestlers. 896 00:46:20,500 --> 00:46:22,403 He says he's a bigger name. 897 00:46:24,000 --> 00:46:25,910 - The egos of these people. 898 00:46:25,910 --> 00:46:28,210 You think we're dealing with Hollywood actors. 899 00:46:30,380 --> 00:46:34,115 Tell them this, whoever wins gets double, 900 00:46:34,115 --> 00:46:36,930 but based on the percentage of the house take-in. 901 00:46:36,930 --> 00:46:39,693 - That just made this even more interesting. 902 00:46:40,810 --> 00:46:42,873 Put a grand down for me on the bald guy. 903 00:46:44,520 --> 00:46:45,740 - You'd bet a grand on some fighter. 904 00:46:45,740 --> 00:46:47,190 You don't even know his name. 905 00:46:48,123 --> 00:46:49,613 - Woman's intuition. 906 00:46:52,130 --> 00:46:55,110 - Let us hope it is not inside information. 907 00:46:55,110 --> 00:46:57,810 You know, maybe something Andrei should know? 908 00:46:57,810 --> 00:46:58,900 - Yes. 909 00:46:58,900 --> 00:47:00,693 I only bet when I know I will win. 910 00:47:03,600 --> 00:47:06,910 First, ringside advantage. 911 00:47:06,910 --> 00:47:08,720 He knows your ropes. 912 00:47:08,720 --> 00:47:11,030 Plus, he's had a few years to perfect his moves 913 00:47:11,030 --> 00:47:11,863 in your arena. 914 00:47:14,250 --> 00:47:15,083 - Go on. 915 00:47:15,980 --> 00:47:18,440 - The opponent is afraid of you and 916 00:47:18,440 --> 00:47:20,480 you'll be sitting ringside. 917 00:47:20,480 --> 00:47:23,640 His manager is putting the pressure on him 918 00:47:23,640 --> 00:47:25,910 by threatening him and if he doesn't win, 919 00:47:25,910 --> 00:47:26,910 he's gonna drop him. 920 00:47:28,280 --> 00:47:29,730 That adds to his distraction. 921 00:47:32,091 --> 00:47:35,533 - I pity the man who would underestimate you. 922 00:47:37,560 --> 00:47:39,528 They wouldn't stand a chance. 923 00:47:39,528 --> 00:47:41,659 (man laughs) 924 00:47:41,659 --> 00:47:42,576 You can go. 925 00:47:49,503 --> 00:47:50,610 - There you go. 926 00:47:50,610 --> 00:47:51,443 Nice. 927 00:47:51,443 --> 00:47:52,276 Nice. 928 00:47:53,430 --> 00:47:54,263 There you go. 929 00:47:55,683 --> 00:47:57,100 Hold on, hold on. 930 00:47:58,235 --> 00:47:59,068 Got it. 931 00:48:00,160 --> 00:48:03,111 Let's go, let's go. 932 00:48:03,111 --> 00:48:05,517 There we go, there we go! 933 00:48:10,270 --> 00:48:11,103 Talk later. 934 00:48:14,250 --> 00:48:15,370 What's this about? 935 00:48:15,370 --> 00:48:17,513 - Fuck you think this is about wise guy? 936 00:48:18,559 --> 00:48:20,840 - Look, I didn't help out with anything 937 00:48:20,840 --> 00:48:22,390 and I didn't agree to anything. 938 00:48:26,090 --> 00:48:30,970 - We want to enlist you...for a sting operation, 939 00:48:30,970 --> 00:48:32,070 at least for this one. 940 00:48:33,880 --> 00:48:35,280 - I'm sorry, why me? 941 00:48:35,280 --> 00:48:36,510 - Your record's clean. 942 00:48:36,510 --> 00:48:38,150 You've got no connections as far as we could 943 00:48:38,150 --> 00:48:42,123 discover that would compromise an investigation. 944 00:48:43,260 --> 00:48:44,850 - What investigation? 945 00:48:44,850 --> 00:48:45,833 - Andrei Mikhailov. 946 00:48:46,770 --> 00:48:48,670 - You mean to tell me the stories are true? 947 00:48:48,670 --> 00:48:50,100 He's really Russian mafia? 948 00:48:50,100 --> 00:48:52,693 - Let's just say he's a person of interest. 949 00:48:53,910 --> 00:48:55,770 - We need your help. 950 00:48:55,770 --> 00:48:57,370 - We need somebody he's seen around 951 00:48:57,370 --> 00:48:59,480 enough to be on the inside, 952 00:48:59,480 --> 00:49:01,920 but with no allegiance to the drug war. 953 00:49:01,920 --> 00:49:04,210 Do you consent to help us? 954 00:49:04,210 --> 00:49:07,160 - Look, I don't advocate criminal activity, but I'm no rat. 955 00:49:08,557 --> 00:49:10,523 - What about the drug sales? 956 00:49:12,760 --> 00:49:15,690 We know all about your transgressions. 957 00:49:15,690 --> 00:49:17,330 It's all on tape. 958 00:49:17,330 --> 00:49:18,870 - Look, you've got the cleanest record 959 00:49:18,870 --> 00:49:20,710 of anybody you hang with. 960 00:49:20,710 --> 00:49:22,510 If you wanna keep it that way, 961 00:49:22,510 --> 00:49:24,713 you'll help us with this investigation. 962 00:49:26,980 --> 00:49:28,430 - There's no danger involved? 963 00:49:29,280 --> 00:49:31,040 - Follow all our directions. 964 00:49:31,040 --> 00:49:32,040 You'll be just fine. 965 00:49:34,650 --> 00:49:35,800 You'll be wearing this. 966 00:49:38,440 --> 00:49:39,273 - Jesus. 967 00:49:39,273 --> 00:49:40,106 - That's to your phone. 968 00:49:40,106 --> 00:49:41,830 We'll use a roving bug, 969 00:49:41,830 --> 00:49:45,660 can be activated remotely without any physical access. 970 00:49:45,660 --> 00:49:50,660 - We'll contact you, discreetly, if we need anything, 971 00:49:51,930 --> 00:49:53,293 so keep your phone close. 972 00:49:56,045 --> 00:49:57,145 Be ready for our call. 973 00:50:09,600 --> 00:50:11,290 - [Maya] As much as I'm enjoying the 974 00:50:11,290 --> 00:50:15,110 breakaway from the club, I get the sense that this is more 975 00:50:15,110 --> 00:50:17,573 than just a girl's afternoon out. 976 00:50:19,670 --> 00:50:22,563 - I don't know why the boys don't give you more credit. 977 00:50:23,550 --> 00:50:25,453 You're smarter than your station. 978 00:50:27,860 --> 00:50:29,660 - I like to keep them on their toes. 979 00:50:32,030 --> 00:50:34,670 - You know, you are the only one who isn't 980 00:50:34,670 --> 00:50:36,173 afraid to speak freely. 981 00:50:37,780 --> 00:50:38,803 Brave choice. 982 00:50:40,299 --> 00:50:43,163 Are you happy working here? 983 00:50:44,930 --> 00:50:46,930 - Women in my position have learned 984 00:50:46,930 --> 00:50:48,653 to not think about happy. 985 00:50:51,940 --> 00:50:56,483 - Are you satisfied being here, working for Andrei? 986 00:50:58,740 --> 00:51:02,120 - I appreciate the generosities your family has extended me 987 00:51:02,120 --> 00:51:03,653 by giving me this position. 988 00:51:05,750 --> 00:51:08,660 - And by being where you are, 989 00:51:08,660 --> 00:51:13,660 you have a lot of dirty work to cover whenever necessary. 990 00:51:15,900 --> 00:51:18,000 If you were able to earn a living 991 00:51:18,000 --> 00:51:22,623 without having to answer to Andrei, would you take it? 992 00:51:25,360 --> 00:51:28,410 - Like I said before, I appreciate the generosities 993 00:51:28,410 --> 00:51:29,903 your family has extended me. 994 00:51:30,940 --> 00:51:34,150 I'll well paid and I consider this home, 995 00:51:34,150 --> 00:51:36,053 but I know if I try to leave, 996 00:51:36,053 --> 00:51:39,633 one phone call to immigration and I'm gone. 997 00:51:43,200 --> 00:51:46,113 - And Andrei holds that threat over your head? 998 00:51:50,250 --> 00:51:52,223 Maya, let's talk soon. 999 00:51:54,760 --> 00:51:57,963 I might have an alternative situation for you. 1000 00:52:04,509 --> 00:52:06,441 - We can't possibly cater both the 1001 00:52:06,441 --> 00:52:09,520 wrestling event and the after party. 1002 00:52:09,520 --> 00:52:10,470 - Hire more people. 1003 00:52:12,062 --> 00:52:13,174 - That's not possible. 1004 00:52:13,174 --> 00:52:14,240 There's not enough time. 1005 00:52:14,240 --> 00:52:16,573 My kitchen staff can't handle both events. 1006 00:52:17,610 --> 00:52:18,607 - I was not asking. 1007 00:52:21,150 --> 00:52:22,350 Leave it on the counter. 1008 00:52:26,660 --> 00:52:28,560 - Hey Maya, have you heard from Lance? 1009 00:52:29,850 --> 00:52:31,800 He hasn't showed up to work for the past two days. 1010 00:52:31,800 --> 00:52:34,367 I tried calling his cellphone, he didn't answer. 1011 00:52:34,367 --> 00:52:36,334 - The other day when he was in Andrei's office, 1012 00:52:36,334 --> 00:52:37,687 he had to take a personal phone call. 1013 00:52:38,926 --> 00:52:39,776 Family emergency. 1014 00:52:41,870 --> 00:52:43,474 If you excuse me, I have to work out some 1015 00:52:43,474 --> 00:52:45,574 things for the events. 1016 00:52:45,574 --> 00:52:46,407 Jing! 1017 00:52:52,500 --> 00:52:53,333 Yes. 1018 00:52:55,098 --> 00:52:57,265 Rick's asking about Lance. 1019 00:52:58,533 --> 00:52:59,988 Of course. 1020 00:52:59,988 --> 00:53:00,821 Will do. 1021 00:53:02,218 --> 00:53:05,718 (upbeat electronic music) 1022 00:53:09,290 --> 00:53:11,030 - That should do it. 1023 00:53:11,030 --> 00:53:12,660 Have you confirmed with the temp staff people 1024 00:53:12,660 --> 00:53:14,380 for the servers and the kitchen help? 1025 00:53:14,380 --> 00:53:15,250 - Yes ma'am. 1026 00:53:15,250 --> 00:53:16,083 - Good. 1027 00:53:17,990 --> 00:53:19,380 Hi honey. 1028 00:53:19,380 --> 00:53:21,338 You look nice today. 1029 00:53:21,338 --> 00:53:22,490 - I have a job interview. 1030 00:53:22,490 --> 00:53:24,890 - Your father would be so proud. 1031 00:53:24,890 --> 00:53:26,500 - Why is he doing this? 1032 00:53:26,500 --> 00:53:28,990 - [Sandra] Jason, most young men are already 1033 00:53:28,990 --> 00:53:31,050 climbing the corporate ladder. 1034 00:53:31,050 --> 00:53:32,550 You're a bright boy. 1035 00:53:32,550 --> 00:53:34,350 You need to get your career started. 1036 00:53:35,390 --> 00:53:36,930 - This is one interview you can't miss. 1037 00:53:36,930 --> 00:53:38,750 - [Sandra] I didn't know you'd be home so early. 1038 00:53:38,750 --> 00:53:40,550 - Well I miss my beautiful wife. 1039 00:53:40,550 --> 00:53:41,740 (woman giggles) 1040 00:53:41,740 --> 00:53:44,160 - See, you should be more like your father. 1041 00:53:44,160 --> 00:53:45,830 - He's not my father. 1042 00:53:45,830 --> 00:53:46,680 - What was that? 1043 00:53:46,680 --> 00:53:49,100 - Actually, I have been interviewing. 1044 00:53:49,100 --> 00:53:52,050 I just haven't found anything that fits yet. 1045 00:53:52,050 --> 00:53:55,083 - Whatever you choose, I'm sure they'll love you. 1046 00:53:56,580 --> 00:53:57,610 - You haven't reached out to any of the 1047 00:53:57,610 --> 00:53:58,893 contacts I've given you. 1048 00:53:59,930 --> 00:54:01,260 You don't have an allowance coming in, 1049 00:54:01,260 --> 00:54:02,960 yet you have money to spend. 1050 00:54:02,960 --> 00:54:04,383 Something doesn't add up. 1051 00:54:05,990 --> 00:54:07,490 - You probably won't like it, 1052 00:54:07,490 --> 00:54:10,330 but I took money from the fund grandpa left me. 1053 00:54:10,330 --> 00:54:11,713 It's my money! 1054 00:54:13,458 --> 00:54:16,310 (phone rings) 1055 00:54:16,310 --> 00:54:17,143 - Hello. 1056 00:54:18,091 --> 00:54:19,790 - [Andrei] I hear a congratulations were in order. 1057 00:54:19,790 --> 00:54:21,257 - For what? 1058 00:54:21,257 --> 00:54:23,358 - [Andrei] The gun shop, my friend. 1059 00:54:23,358 --> 00:54:25,810 - So many regulations just to have 1060 00:54:25,810 --> 00:54:28,403 a few semi-automatic firearms in my store. 1061 00:54:29,295 --> 00:54:31,610 - [Andrei] Now you are legitimate weapons dealer, 1062 00:54:31,610 --> 00:54:33,053 first one in our town. 1063 00:54:33,940 --> 00:54:36,316 Will I see you and Sandra tonight at the fight? 1064 00:54:36,316 --> 00:54:37,513 - Yeah, you will. 1065 00:54:43,158 --> 00:54:45,408 (gunshots) 1066 00:54:48,230 --> 00:54:50,178 - Tatiana, Tatiana! 1067 00:54:50,178 --> 00:54:51,931 (man speaking in foreign language) 1068 00:54:51,931 --> 00:54:52,850 Tatiana, I will never leave your side ever again. 1069 00:54:54,915 --> 00:54:56,360 - Andrei? 1070 00:54:56,360 --> 00:54:59,483 - Tatiana, I waited so long to hear your beautiful voice. 1071 00:55:01,150 --> 00:55:03,793 Come on, let's get your downstairs. 1072 00:55:03,793 --> 00:55:06,793 (audience cheering) 1073 00:55:20,260 --> 00:55:22,593 - Please, go, go mingle. 1074 00:55:23,499 --> 00:55:24,363 I'm fine here. 1075 00:55:25,431 --> 00:55:26,731 - The boss' orders, ma'am. 1076 00:55:30,830 --> 00:55:34,190 - So many things have changed. 1077 00:55:35,346 --> 00:55:37,610 Andrei has changed. 1078 00:55:37,610 --> 00:55:39,610 - He's had to deal with a grave of many issues 1079 00:55:39,610 --> 00:55:40,443 in your absence. 1080 00:55:42,583 --> 00:55:45,583 (audience cheering) 1081 00:55:49,120 --> 00:55:51,990 - Olga has told me how kind he's been to them 1082 00:55:53,491 --> 00:55:58,491 and this event, it's so out of character for him 1083 00:55:59,000 --> 00:56:02,433 to have a business that's so people oriented. 1084 00:56:03,560 --> 00:56:04,960 - Now that you mentioned it. 1085 00:56:06,290 --> 00:56:07,800 What happened to you? 1086 00:56:07,800 --> 00:56:09,610 You've been demoted? 1087 00:56:09,610 --> 00:56:10,443 - No. 1088 00:56:10,443 --> 00:56:12,580 Mr. Mikhailov asked me to cover security, 1089 00:56:12,580 --> 00:56:15,250 observe any unusual guests. 1090 00:56:15,250 --> 00:56:16,083 It's my cover. 1091 00:56:17,530 --> 00:56:18,675 - Cover. 1092 00:56:18,675 --> 00:56:19,508 (woman laughs) 1093 00:56:19,508 --> 00:56:21,743 Some things never change. 1094 00:56:22,980 --> 00:56:26,893 - Restaurants and sporting events, cutthroat industries. 1095 00:56:28,010 --> 00:56:30,860 - Especially in a wild town like Opulent. 1096 00:56:35,130 --> 00:56:37,243 - Is this crowd too much for you? 1097 00:56:37,243 --> 00:56:38,076 - Nyet. 1098 00:56:41,030 --> 00:56:43,463 It's just opposite, it's invigorating. 1099 00:56:46,030 --> 00:56:47,980 - You always did enjoy the social life. 1100 00:56:50,958 --> 00:56:55,699 - And I'm delighted you made one while I was away. 1101 00:56:55,699 --> 00:56:58,699 (audience cheering) 1102 00:57:04,667 --> 00:57:06,740 - Now that you're in capable hands, 1103 00:57:06,740 --> 00:57:08,543 men, if you'll excuse me. 1104 00:57:09,495 --> 00:57:11,440 I'm gonna go check on the kitchen, 1105 00:57:11,440 --> 00:57:15,947 make sure they're keeping up with the after party. 1106 00:57:15,947 --> 00:57:18,947 (audience cheering) 1107 00:57:23,942 --> 00:57:24,890 (woman yelling) 1108 00:57:24,890 --> 00:57:26,400 - [Bouncer] Hey man, let the ladies go! 1109 00:57:26,400 --> 00:57:29,715 - [Man] Hey man, I paid extra money for this good service! 1110 00:57:29,715 --> 00:57:31,806 They both taking me on a ride! 1111 00:57:31,806 --> 00:57:33,062 (woman speaking in foreign language) 1112 00:57:33,062 --> 00:57:35,979 (record scratches) 1113 00:57:39,110 --> 00:57:42,730 - Hey man, I've heard rumor this stuff existed. 1114 00:57:42,730 --> 00:57:44,750 I didn't think it was true. 1115 00:57:44,750 --> 00:57:47,660 - I think it's best if you just forget about it. 1116 00:57:47,660 --> 00:57:49,363 - But those girls, they were pretty young. 1117 00:57:50,350 --> 00:57:52,570 - If it's any consolation to you, 1118 00:57:52,570 --> 00:57:55,730 they're both legal age and in three months from now, 1119 00:57:55,730 --> 00:57:59,210 they're gonna go back to Mexico with a box full of cash. 1120 00:57:59,210 --> 00:58:01,414 - And that makes it okay? 1121 00:58:01,414 --> 00:58:03,738 - Let's pretend it never happened. 1122 00:58:03,738 --> 00:58:07,238 (upbeat electronic music) 1123 00:58:28,037 --> 00:58:29,500 - I'm so glad you came out tonight. 1124 00:58:29,500 --> 00:58:32,160 I'm really surprised your parents were okay with it. 1125 00:58:32,160 --> 00:58:34,350 - Actually, they don't know I'm here. 1126 00:58:34,350 --> 00:58:35,573 Everyone's at the fight. 1127 00:58:36,430 --> 00:58:38,193 - Look at Nelly, our little rebel. 1128 00:58:39,450 --> 00:58:41,473 - [Man] Hey, got anything? 1129 00:58:42,610 --> 00:58:44,070 - Hey man, not cool. 1130 00:58:44,070 --> 00:58:45,710 Come back tomorrow. 1131 00:58:45,710 --> 00:58:47,190 - Tomorrow won't work. 1132 00:58:47,190 --> 00:58:48,817 - I'll be right back. 1133 00:58:48,817 --> 00:58:50,616 - Are you okay with this? 1134 00:58:50,616 --> 00:58:51,816 - With what? 1135 00:58:51,816 --> 00:58:52,649 - What JJ's doing. 1136 00:58:52,649 --> 00:58:54,310 - With him, it's no big deal. 1137 00:58:54,310 --> 00:58:56,896 His friend's just shy with girls. 1138 00:58:56,896 --> 00:58:57,729 - I know what he's doing. 1139 00:58:57,729 --> 00:58:58,562 He's dealing. 1140 00:59:02,495 --> 00:59:03,800 - Hey guys, sorry about that. 1141 00:59:03,800 --> 00:59:05,100 You want another one, man? 1142 00:59:06,340 --> 00:59:07,860 It's the last one I have. 1143 00:59:07,860 --> 00:59:09,560 - [Nelly] Tom, what are you doing? 1144 00:59:16,460 --> 00:59:17,293 - Hey man, chill. 1145 00:59:17,293 --> 00:59:18,126 It's the last one. 1146 00:59:19,060 --> 00:59:19,933 - Are you okay? 1147 00:59:20,856 --> 00:59:24,010 - Just a little lightheaded. 1148 00:59:24,010 --> 00:59:25,140 I'll be good. 1149 00:59:25,140 --> 00:59:27,323 - Maybe you should lay down on the way home. 1150 00:59:28,240 --> 00:59:29,340 - You'll be okay, man. 1151 00:59:40,985 --> 00:59:44,402 - He's not breathing, he's not breathing! 1152 00:59:50,560 --> 00:59:52,890 - I need to know what happened and now! 1153 00:59:52,890 --> 00:59:55,670 - He just got sick so we brought him here. 1154 00:59:55,670 --> 00:59:58,470 - [Sandra] Is there anything else you're not telling us? 1155 00:59:59,570 --> 01:00:01,110 - [Doctor] Are you the parents? 1156 01:00:01,110 --> 01:00:02,480 - We're Nelly's parents. 1157 01:00:02,480 --> 01:00:04,750 I called Tom's parents, but there was no answer. 1158 01:00:04,750 --> 01:00:06,497 I sent a driver over there. 1159 01:00:06,497 --> 01:00:07,720 - Is he gonna be okay? 1160 01:00:07,720 --> 01:00:09,540 - I really need to speak to the parents. 1161 01:00:09,540 --> 01:00:10,440 Tom took fentanyl. 1162 01:00:11,810 --> 01:00:14,420 - God, we moved here to get away from that stuff! 1163 01:00:14,420 --> 01:00:15,810 The doctor said Tom took fentanyl. 1164 01:00:15,810 --> 01:00:16,993 Do you know where he's getting this? 1165 01:00:16,993 --> 01:00:18,680 - He said he would stop! 1166 01:00:18,680 --> 01:00:19,680 - Are you taking it? 1167 01:00:19,680 --> 01:00:20,910 - No, I promise I'm not! 1168 01:00:20,910 --> 01:00:21,910 I haven't taken any drugs! 1169 01:00:21,910 --> 01:00:24,140 - Why haven't you told us about this? 1170 01:00:24,140 --> 01:00:25,260 - Not now, Rami. 1171 01:00:25,260 --> 01:00:26,380 - I really need to get back. 1172 01:00:26,380 --> 01:00:27,430 It doesn't look good. 1173 01:00:30,629 --> 01:00:34,129 (upbeat electronic music) 1174 01:00:59,870 --> 01:01:02,400 - This place is a goddamn mess! 1175 01:01:02,400 --> 01:01:04,013 The tables are all set wrong! 1176 01:01:05,376 --> 01:01:07,063 Get your shit together! 1177 01:01:08,350 --> 01:01:09,183 Where's Maya? 1178 01:01:09,183 --> 01:01:10,463 She should be here by now! 1179 01:01:11,980 --> 01:01:12,813 - I'm right here. 1180 01:01:12,813 --> 01:01:15,097 - I leave you three messages! 1181 01:01:16,243 --> 01:01:17,490 - Well I'm here. 1182 01:01:17,490 --> 01:01:18,373 It's only 9AM. 1183 01:01:19,357 --> 01:01:21,160 - You know, today's an important meeting. 1184 01:01:21,160 --> 01:01:23,900 You gotta go beyond the norm and you know it's important! 1185 01:01:23,900 --> 01:01:25,644 - It's the monthly boss' meeting! 1186 01:01:25,644 --> 01:01:27,210 What's so different about today? 1187 01:01:27,210 --> 01:01:29,337 - I'm sorry, when you think it's your job 1188 01:01:29,337 --> 01:01:30,670 to ask me questions? 1189 01:01:30,670 --> 01:01:32,303 Save your lip for the johns! 1190 01:01:34,300 --> 01:01:35,133 - [Olga] Brother. 1191 01:01:35,133 --> 01:01:35,966 - Not now Olga! 1192 01:01:35,966 --> 01:01:36,799 - Tense as always. 1193 01:01:38,755 --> 01:01:41,783 - I should know better than to rile him up like that. 1194 01:01:42,890 --> 01:01:46,640 - That's my favorite time to get him riled up. 1195 01:01:46,640 --> 01:01:48,560 Big boss is coming today. 1196 01:01:48,560 --> 01:01:51,130 - And since no one knows who the big boss is, 1197 01:01:51,130 --> 01:01:52,853 he's totally out of his element. 1198 01:01:54,450 --> 01:01:57,310 - I think I'll sit in on this one. 1199 01:01:57,310 --> 01:01:59,710 - You know how he feels about women in business. 1200 01:02:02,250 --> 01:02:04,680 - And that's why I am where I am 1201 01:02:05,640 --> 01:02:07,300 and you are where you are. 1202 01:02:16,000 --> 01:02:17,150 - I'll call this meeting to order 1203 01:02:17,150 --> 01:02:20,143 since our mystery guest of honor seems to be delayed. 1204 01:02:24,210 --> 01:02:25,043 Yes sir. 1205 01:02:27,390 --> 01:02:30,337 Yes sir, everyone is here except for the Pakhan. 1206 01:02:31,790 --> 01:02:34,120 - I was the brigadier on the phone. 1207 01:02:34,120 --> 01:02:37,800 Andrei heard a rumor that big boss was coming in. 1208 01:02:37,800 --> 01:02:39,892 Brigadier doesn't want us to embarrass him, 1209 01:02:39,892 --> 01:02:41,413 be kind to the boss of all bosses. 1210 01:02:42,759 --> 01:02:45,243 - Thank you for the information. 1211 01:02:46,286 --> 01:02:50,635 You know, we women don't always know these things. 1212 01:02:50,635 --> 01:02:53,802 (dreary violin music) 1213 01:03:07,060 --> 01:03:07,893 - Come in! 1214 01:03:16,140 --> 01:03:18,443 So, what does this mean? 1215 01:03:20,298 --> 01:03:22,303 Why you keep me in the dark? 1216 01:03:23,500 --> 01:03:26,890 We may not get along, but we are still family, 1217 01:03:26,890 --> 01:03:30,420 and you, the Pakhan, boss of all bosses! 1218 01:03:30,420 --> 01:03:32,053 How does this make me look? 1219 01:03:35,060 --> 01:03:37,193 - You are getting very sloppy. 1220 01:03:38,790 --> 01:03:39,623 - Sloppy? 1221 01:03:42,109 --> 01:03:44,880 - Andrei, (woman speaks in foreign language). 1222 01:03:47,330 --> 01:03:50,020 You are completely distracted, 1223 01:03:50,020 --> 01:03:51,810 how you spread the story that 1224 01:03:51,810 --> 01:03:54,710 Tatiana was on vacation when in reality, 1225 01:03:54,710 --> 01:03:57,793 she was bed bound and in stupor most of the time. 1226 01:03:59,050 --> 01:04:03,133 The FBI has been tailing and you provoke them? 1227 01:04:05,480 --> 01:04:08,960 Now there's the disappearance of some of your working girls. 1228 01:04:08,960 --> 01:04:09,903 Shall I go on? 1229 01:04:13,160 --> 01:04:13,993 - No. 1230 01:04:16,710 --> 01:04:19,293 - You are completely losing your edge. 1231 01:04:20,760 --> 01:04:23,900 You are being dangerous to be in business with. 1232 01:04:23,900 --> 01:04:26,660 Word is, you're under surveillance by several 1233 01:04:26,660 --> 01:04:27,993 government entities. 1234 01:04:29,050 --> 01:04:31,294 - If you mean the men in the van, 1235 01:04:31,294 --> 01:04:32,743 I took care of that. 1236 01:04:34,750 --> 01:04:36,093 - You took care of that. 1237 01:04:37,890 --> 01:04:40,130 You don't think two FBI men gone missing 1238 01:04:40,130 --> 01:04:42,800 is not gonna alert them that you're 1239 01:04:42,800 --> 01:04:44,493 more than a person of interest? 1240 01:04:49,150 --> 01:04:51,253 There are going to be some changes. 1241 01:04:53,220 --> 01:04:54,723 I'll send the word out to you. 1242 01:04:57,030 --> 01:05:00,103 Us bosses, we don't like loose ends. 1243 01:05:01,794 --> 01:05:04,877 (light upbeat music) 1244 01:05:29,960 --> 01:05:30,860 - It's my grandpa. 1245 01:05:31,983 --> 01:05:33,530 That's the day he moved in. 1246 01:05:33,530 --> 01:05:35,910 - Now I know where you get that sappy personality of yours. 1247 01:05:35,910 --> 01:05:36,743 Inherited it. 1248 01:05:37,740 --> 01:05:38,573 - I wish. 1249 01:05:39,843 --> 01:05:40,676 He was the best. 1250 01:05:43,620 --> 01:05:45,637 I got something to show you. 1251 01:05:45,637 --> 01:05:47,273 Hang on. 1252 01:05:47,273 --> 01:05:49,023 - What are you doing? 1253 01:05:50,137 --> 01:05:51,030 You moving furniture? 1254 01:05:51,030 --> 01:05:51,863 - Hold on a second. 1255 01:05:51,863 --> 01:05:53,253 Here, check this out. 1256 01:06:00,520 --> 01:06:02,181 It's his, it's original. 1257 01:06:02,181 --> 01:06:03,963 - This looks like it belongs in a museum. 1258 01:06:05,470 --> 01:06:06,520 Why didn't they move away from here 1259 01:06:06,520 --> 01:06:08,503 when the neighborhood started to change? 1260 01:06:09,580 --> 01:06:10,413 - I don't know. 1261 01:06:11,430 --> 01:06:13,813 I think they always thought my dad was gonna come back. 1262 01:06:15,817 --> 01:06:17,343 Part of me still does. 1263 01:06:23,343 --> 01:06:25,807 I got something I gotta talk to you about. 1264 01:06:26,642 --> 01:06:28,745 - That phrase never leads to anywhere good, 1265 01:06:28,745 --> 01:06:30,810 at least not when my parents say it. 1266 01:06:30,810 --> 01:06:32,310 - It's about the drug dealing. 1267 01:06:33,483 --> 01:06:36,773 I just can't do it with you. 1268 01:06:36,773 --> 01:06:39,523 That goes against everything my grandparents stood for, 1269 01:06:40,745 --> 01:06:42,180 like that kid. 1270 01:06:42,180 --> 01:06:45,393 Remember that kid Thomas, made the delivery? 1271 01:06:47,460 --> 01:06:50,743 That was supposed to be harmless. 1272 01:06:53,550 --> 01:06:55,993 Look, I just can't live with that on my conscious, man. 1273 01:06:58,230 --> 01:07:00,550 - I guess I could take lower monthly payments, 1274 01:07:00,550 --> 01:07:04,663 something that works with your current salaries. 1275 01:07:05,520 --> 01:07:07,296 - Really, you'd do that? 1276 01:07:07,296 --> 01:07:08,129 - You're my friend. 1277 01:07:08,129 --> 01:07:09,080 That's what friends do. 1278 01:07:12,380 --> 01:07:13,920 - Thanks, man. 1279 01:07:13,920 --> 01:07:14,820 I appreciate it. 1280 01:07:14,820 --> 01:07:16,140 - I'm gonna take off. 1281 01:07:16,140 --> 01:07:16,973 - No, absolutely. 1282 01:07:16,973 --> 01:07:17,810 - We'll work it out, okay? 1283 01:07:17,810 --> 01:07:19,066 - Absolutely. 1284 01:07:19,066 --> 01:07:20,640 Thanks man, I appreciate that. 1285 01:07:20,640 --> 01:07:21,643 Hit me up later. 1286 01:07:27,070 --> 01:07:27,923 - Hey Jason. 1287 01:07:29,820 --> 01:07:30,653 - Hey Angelo. 1288 01:07:32,340 --> 01:07:34,093 - Ricky, hi. 1289 01:07:35,340 --> 01:07:38,123 I got your address from the court clerk's office. 1290 01:07:41,260 --> 01:07:42,710 How long have you lived here? 1291 01:07:44,340 --> 01:07:45,173 - All my life. 1292 01:07:48,770 --> 01:07:50,270 - What was your mother's name? 1293 01:07:51,652 --> 01:07:52,485 - My mom? 1294 01:07:54,350 --> 01:07:55,703 - Was your mom named Rose? 1295 01:07:57,260 --> 01:07:58,093 Rose? 1296 01:07:59,100 --> 01:08:00,200 - How'd you know that? 1297 01:08:01,400 --> 01:08:03,923 - It was on the title, the clerk's office. 1298 01:08:05,750 --> 01:08:06,583 Your dad. 1299 01:08:08,405 --> 01:08:10,293 - I just call him deadbeat dad. 1300 01:08:11,623 --> 01:08:15,340 My mom wrote him a lot when he was in 'Nam. 1301 01:08:15,340 --> 01:08:16,343 He never responded. 1302 01:08:17,580 --> 01:08:18,413 Never came back. 1303 01:08:24,730 --> 01:08:25,730 - I'm sorry. 1304 01:08:27,459 --> 01:08:31,860 Andrei wanted you to have this for the nice work. 1305 01:08:31,860 --> 01:08:33,063 - Thanks, thanks. 1306 01:08:35,310 --> 01:08:36,143 Come on in. 1307 01:08:41,501 --> 01:08:43,950 You can come all the way in. 1308 01:08:43,950 --> 01:08:45,200 It's not haunted. 1309 01:08:46,320 --> 01:08:48,420 You look like you're ready to see a ghost. 1310 01:08:57,050 --> 01:08:58,293 - We need to talk. 1311 01:09:00,250 --> 01:09:01,840 - I know. 1312 01:09:01,840 --> 01:09:05,030 I really wanna find a way to keep my job, 1313 01:09:05,030 --> 01:09:07,507 but in all honesty, Angelo, 1314 01:09:07,507 --> 01:09:10,193 I can't condone what's going on. 1315 01:09:11,070 --> 01:09:13,060 I don't even understand how you can. 1316 01:09:13,060 --> 01:09:15,273 - If not me, somebody else. 1317 01:09:17,750 --> 01:09:21,270 - You're there by choice with that piece of shit Andrei. 1318 01:09:21,270 --> 01:09:23,063 - Andrei saved my life. 1319 01:09:25,720 --> 01:09:27,920 I was in a bad place once. 1320 01:09:27,920 --> 01:09:29,800 He gave me this job. 1321 01:09:29,800 --> 01:09:31,780 I owe him a lot. 1322 01:09:31,780 --> 01:09:33,080 - Then who are you really? 1323 01:09:36,060 --> 01:09:37,180 - I was in the 'Nam. 1324 01:09:38,670 --> 01:09:41,082 Six months in and I got captured. 1325 01:09:41,082 --> 01:09:42,800 (man chuckles) 1326 01:09:42,800 --> 01:09:45,510 Spent the next five years in a cage, 1327 01:09:45,510 --> 01:09:48,810 eating rats, getting my ass kicked every day. 1328 01:09:48,810 --> 01:09:50,199 - [Rick] Jesus. 1329 01:09:50,199 --> 01:09:51,823 - I should've died. 1330 01:09:53,320 --> 01:09:54,433 I was dead already. 1331 01:09:56,200 --> 01:09:58,503 When I came home, it was even worse. 1332 01:09:59,490 --> 01:10:00,683 Everything was broken. 1333 01:10:03,980 --> 01:10:06,273 My mother and father, they passed away. 1334 01:10:07,840 --> 01:10:10,010 My sister moved on. 1335 01:10:10,010 --> 01:10:12,743 She didn't want any part of me. 1336 01:10:12,743 --> 01:10:13,703 I don't blame her. 1337 01:10:16,250 --> 01:10:19,313 But there's only one person that I wanted to see, 1338 01:10:21,398 --> 01:10:26,398 that I needed to see, and I didn't, I couldn't. 1339 01:10:29,200 --> 01:10:31,193 She's the only thing that kept me going. 1340 01:10:33,780 --> 01:10:37,493 I tried once, I tried once. 1341 01:10:38,780 --> 01:10:43,780 Drove out to her house, she was sitting on her porch. 1342 01:10:44,010 --> 01:10:45,560 She didn't see me so I pulled over 1343 01:10:45,560 --> 01:10:46,760 to the side of the road. 1344 01:10:48,890 --> 01:10:50,063 I just watched. 1345 01:10:52,040 --> 01:10:54,943 She hadn't changed a bit from the moment I left. 1346 01:10:57,580 --> 01:10:59,753 Then a little kid runs out yelling mommy, 1347 01:11:00,900 --> 01:11:02,583 mommy, look what I made. 1348 01:11:06,670 --> 01:11:08,420 I wasn't gonna interfere with that. 1349 01:11:10,290 --> 01:11:11,790 I would've just screwed it up. 1350 01:11:17,290 --> 01:11:18,260 - I guess you know what it feels like 1351 01:11:18,260 --> 01:11:19,560 to lose everyone you love. 1352 01:11:27,120 --> 01:11:27,953 - I gotta go. 1353 01:11:30,080 --> 01:11:31,750 Someday you can buy me a beer and 1354 01:11:31,750 --> 01:11:34,293 tell me all about that beautiful mother of yours. 1355 01:11:36,000 --> 01:11:37,173 Nice work, Ricky. 1356 01:11:39,100 --> 01:11:39,933 - Thanks. 1357 01:11:45,690 --> 01:11:49,740 - Tatiana, I am so happy you recovered from 1358 01:11:49,740 --> 01:11:51,053 the attack, Tatiana. 1359 01:11:52,230 --> 01:11:54,633 You have always been a good friend. 1360 01:11:55,700 --> 01:11:59,573 - Seeing the two of you makes me feel even better. 1361 01:12:00,940 --> 01:12:02,883 - Uncle has told you the plans? 1362 01:12:04,610 --> 01:12:07,773 - He said something about fresh start. 1363 01:12:09,878 --> 01:12:12,730 (woman speaking in foreign language) 1364 01:12:12,730 --> 01:12:16,053 - You have always been one of my closest friends. 1365 01:12:17,290 --> 01:12:21,713 After such horrific attempts on your life and your family, 1366 01:12:22,750 --> 01:12:26,283 I don't feel that it's safe for you to be here. 1367 01:12:27,530 --> 01:12:29,800 - [Andrei] Did I hear my name mentioned? 1368 01:12:29,800 --> 01:12:31,460 - Da baby. 1369 01:12:31,460 --> 01:12:34,603 Olga is talking about relocation plan. 1370 01:12:35,820 --> 01:12:37,053 - Seems timely, my dear. 1371 01:12:38,600 --> 01:12:39,890 I just have a couple things to put into place, 1372 01:12:39,890 --> 01:12:41,540 and then we'll be free to travel. 1373 01:12:42,600 --> 01:12:44,373 - That does not sound like you. 1374 01:12:46,850 --> 01:12:51,793 - After the attack, I don't want to take anymore chances. 1375 01:12:53,438 --> 01:12:54,771 - So enchanting. 1376 01:12:55,853 --> 01:12:59,353 (upbeat electronic music) 1377 01:13:01,260 --> 01:13:02,177 - Where's Angelo? 1378 01:13:03,240 --> 01:13:04,990 - I think he's in back with Maya. 1379 01:13:04,990 --> 01:13:05,962 - Find him. 1380 01:13:05,962 --> 01:13:07,063 Tell him to come to my office. 1381 01:13:16,928 --> 01:13:18,790 - I've come into some information 1382 01:13:18,790 --> 01:13:20,253 that is very upsetting to me. 1383 01:13:21,960 --> 01:13:22,963 - What information? 1384 01:13:25,970 --> 01:13:27,720 - There is a mole in our circle. 1385 01:13:27,720 --> 01:13:29,130 - A mole? 1386 01:13:29,130 --> 01:13:29,963 Come on. 1387 01:13:32,484 --> 01:13:34,384 - I want you to find him and I want it 1388 01:13:35,730 --> 01:13:39,570 finished before the day is over, you understand me? 1389 01:13:39,570 --> 01:13:40,403 - Absolutely. 1390 01:13:41,380 --> 01:13:44,240 What information do we have? 1391 01:13:44,240 --> 01:13:46,010 - Information is your job! 1392 01:13:46,010 --> 01:13:48,503 Otherwise, what do I need you for? 1393 01:13:48,503 --> 01:13:50,203 Now you do this job for me or not? 1394 01:13:52,520 --> 01:13:54,223 - Yes, sir. 1395 01:13:55,508 --> 01:14:00,508 I won't disappoint. 1396 01:14:07,090 --> 01:14:07,933 I'll wait. 1397 01:14:13,610 --> 01:14:15,275 - Here. 1398 01:14:15,275 --> 01:14:16,867 We've been keeping an eye on him. 1399 01:14:19,524 --> 01:14:21,624 - It's a pleasure doing business with you. 1400 01:14:30,450 --> 01:14:31,463 Hi Ricky. 1401 01:14:32,736 --> 01:14:35,890 I need to see you, quick. 1402 01:14:35,890 --> 01:14:37,483 I could use another hand. 1403 01:14:39,610 --> 01:14:41,110 I'll swing by and pick you up. 1404 01:15:20,150 --> 01:15:21,990 - Americans could never fully appreciate 1405 01:15:21,990 --> 01:15:24,033 the spontaneous use of violence. 1406 01:15:27,599 --> 01:15:29,493 I would never have guessed you were my mole. 1407 01:15:30,430 --> 01:15:32,350 I guess that's what makes you so good. 1408 01:15:32,350 --> 01:15:33,280 - I'm not the rat. 1409 01:15:33,280 --> 01:15:34,720 I swear, honest. 1410 01:15:34,720 --> 01:15:36,830 They approached me, they threatened me with drug charges. 1411 01:15:36,830 --> 01:15:38,100 I didn't tell them anything! 1412 01:15:38,100 --> 01:15:41,400 - Come on Andrei, he's just a kid. 1413 01:15:41,400 --> 01:15:43,440 Let's cut him some slack. 1414 01:15:43,440 --> 01:15:47,100 He could've said a lot more and he kept his mouth shut. 1415 01:15:47,100 --> 01:15:48,250 That's worth something. 1416 01:15:50,882 --> 01:15:54,678 - Seeing as you're my rat and the FBI needs a dealer, 1417 01:15:54,678 --> 01:15:56,828 why don't we kill two birds with one stone? 1418 01:15:57,970 --> 01:16:00,510 Find out what Rick's true loyalties lie. 1419 01:16:00,510 --> 01:16:01,570 - What do you have in mind? 1420 01:16:01,570 --> 01:16:04,660 - For reasons beyond my control, I need to disappear. 1421 01:16:04,660 --> 01:16:05,740 You'll help me with that I won't 1422 01:16:05,740 --> 01:16:09,370 shoot you where you stand for bringing the cops to my door! 1423 01:16:09,370 --> 01:16:11,740 - How are we gonna pull that off? 1424 01:16:11,740 --> 01:16:12,573 - I have plan. 1425 01:16:14,750 --> 01:16:15,850 Give this to the feds. 1426 01:16:16,980 --> 01:16:18,180 Tell him I'll be here in my office 1427 01:16:18,180 --> 01:16:23,163 alone until 1PM tomorrow, and I will be alone and unarmed. 1428 01:16:25,000 --> 01:16:26,590 - [Rick] Wait, I don't understand. 1429 01:16:26,590 --> 01:16:28,930 - You don't need to understand. 1430 01:16:28,930 --> 01:16:29,763 Now go! 1431 01:16:40,710 --> 01:16:43,140 - Hey Mikhailov, we got a warrant for your arrest. 1432 01:16:43,140 --> 01:16:45,073 Get your ass up you piece of shit. 1433 01:16:46,313 --> 01:16:47,146 - Get up! 1434 01:16:47,146 --> 01:16:48,713 - [Agent] Been waiting a fucking long time for this. 1435 01:16:51,037 --> 01:16:51,980 - Let's move! 1436 01:16:51,980 --> 01:16:52,870 Move it! 1437 01:16:52,870 --> 01:16:54,050 - Shake this son of a bitch down. 1438 01:16:54,050 --> 01:16:57,214 We got you, you piece of shit. 1439 01:16:57,214 --> 01:17:00,214 (light opera music) 1440 01:17:14,820 --> 01:17:15,653 - I don't know. 1441 01:17:15,653 --> 01:17:16,771 Why is he being arrested? 1442 01:17:16,771 --> 01:17:19,420 (gunshot) - I don't know. 1443 01:17:20,670 --> 01:17:23,517 Oh my god! (woman gasps) 1444 01:17:24,589 --> 01:17:25,581 - Is he okay? 1445 01:17:25,581 --> 01:17:26,602 - [Agent] No, he's done. 1446 01:17:26,602 --> 01:17:28,045 He's done. 1447 01:17:28,045 --> 01:17:30,140 - So, what now? 1448 01:17:30,140 --> 01:17:33,300 - With my brother's empire finally impotent, 1449 01:17:33,300 --> 01:17:36,793 only impediment in our way is Rami. 1450 01:17:36,793 --> 01:17:39,876 (upbeat rock music) 95945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.