Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,965 --> 00:00:59,130
- The final container is here?
2
00:00:59,130 --> 00:00:59,963
- Yes sir.
3
00:01:00,840 --> 00:01:03,330
I examined the contents myself.
4
00:01:03,330 --> 00:01:05,100
They're all glocks.
5
00:01:05,100 --> 00:01:07,186
- All 45's and nine's?
6
00:01:07,186 --> 00:01:08,460
- Yeah.
7
00:01:08,460 --> 00:01:09,363
Top quality.
8
00:01:10,739 --> 00:01:11,572
(man chuckles)
9
00:01:11,572 --> 00:01:13,450
That new guy, he heard about what you did
10
00:01:13,450 --> 00:01:15,720
to that chump that tried to cheat you.
11
00:01:15,720 --> 00:01:19,343
Let's just say he's very accommodating.
12
00:01:20,800 --> 00:01:22,583
Even the slightest request.
13
00:01:31,514 --> 00:01:34,514
(upbeat rock music)
14
00:01:59,083 --> 00:02:02,663
♪ When push comes to shove ♪
15
00:02:02,663 --> 00:02:06,663
♪ And you're lying in the floor ♪
16
00:02:09,790 --> 00:02:10,623
Permission?
17
00:02:14,903 --> 00:02:16,153
- Who the hell was that?
18
00:02:16,153 --> 00:02:18,640
- He's a driver for my stepdad's friends.
19
00:02:18,640 --> 00:02:20,630
- Well he almost ran us off the damn road.
20
00:02:20,630 --> 00:02:21,640
- That might be better than what happens
21
00:02:21,640 --> 00:02:22,833
if he tells my stepdad.
22
00:02:23,900 --> 00:02:24,733
- Is he really that bad?
23
00:02:24,733 --> 00:02:26,010
- My dad wasn't the greatest,
24
00:02:26,010 --> 00:02:29,360
but it's times like these that
make me miss him the most.
25
00:02:29,360 --> 00:02:30,950
- Wait, I thought you didn't
have to answer to anybody.
26
00:02:30,950 --> 00:02:32,020
- I didn't.
27
00:02:32,020 --> 00:02:33,560
My dad gave me access to my trust,
28
00:02:33,560 --> 00:02:35,823
but my new legal guardian
wants to control my life.
29
00:02:37,592 --> 00:02:39,163
(man sighs)
30
00:02:39,163 --> 00:02:42,163
(upbeat rock music)
31
00:02:49,370 --> 00:02:50,393
- Like clockwork.
32
00:02:52,245 --> 00:02:54,250
- You think Mikhailov is really involved
33
00:02:54,250 --> 00:02:58,340
in criminal activity or
just an ambitious Russian
34
00:02:58,340 --> 00:02:59,290
building an empire?
35
00:03:00,510 --> 00:03:01,343
- Or both.
36
00:03:02,930 --> 00:03:04,680
- Did you read the Interpol report?
37
00:03:05,830 --> 00:03:09,270
Sure sounds like this is the
same man, don't you think?
38
00:03:09,270 --> 00:03:12,720
I mean, I've read a lot of reports.
39
00:03:16,423 --> 00:03:19,423
(upbeat rock music)
40
00:03:27,810 --> 00:03:28,760
- Good morning sir.
41
00:03:34,350 --> 00:03:36,310
- The doctor, he has been here, da?
42
00:03:36,310 --> 00:03:37,143
- Yes sir.
43
00:03:37,143 --> 00:03:38,830
He's upstairs waiting for you.
44
00:03:38,830 --> 00:03:40,870
I was just about to take
up her morning snack.
45
00:03:40,870 --> 00:03:42,170
Would you like to take it?
46
00:03:43,750 --> 00:03:46,260
- My sister, she has called?
47
00:03:46,260 --> 00:03:47,093
- No sir.
48
00:03:48,120 --> 00:03:49,483
- Contact me when she does.
49
00:03:51,918 --> 00:03:53,683
- Good morning Mr. Mikhailov.
50
00:03:54,960 --> 00:03:56,310
- Tell me anything, doctor.
51
00:03:57,380 --> 00:03:59,700
Doesn't seem to be change.
52
00:03:59,700 --> 00:04:02,620
- The good news is there's
nothing seriously wrong.
53
00:04:02,620 --> 00:04:05,470
Her wheezing is just
some slight congestion.
54
00:04:05,470 --> 00:04:07,630
Repositioning her and adding another
55
00:04:07,630 --> 00:04:08,980
pillow will help with that.
56
00:04:09,860 --> 00:04:10,710
- And her weight?
57
00:04:11,611 --> 00:04:14,460
- That's something that
we need to monitor.
58
00:04:14,460 --> 00:04:18,653
Unfortunately, brain injury
recovery has no rules.
59
00:04:20,440 --> 00:04:23,543
- When I play music
for her, her eyes move.
60
00:04:24,950 --> 00:04:25,783
- Yes.
61
00:04:25,783 --> 00:04:26,650
Marie mentioned that.
62
00:04:28,474 --> 00:04:29,724
- That's a good sign, no?
63
00:04:31,400 --> 00:04:33,260
- Could be recovery, yes,
64
00:04:33,260 --> 00:04:37,090
but more than likely is reactors
firing off in her brain.
65
00:04:37,090 --> 00:04:39,700
Tatiana could stay like this,
66
00:04:39,700 --> 00:04:42,410
or she could fall back into a coma.
67
00:04:42,410 --> 00:04:45,482
There's a chance she could even recover,
68
00:04:45,482 --> 00:04:48,050
but with damage like this,
69
00:04:48,050 --> 00:04:50,303
it's impossible to predict right now.
70
00:04:54,120 --> 00:04:55,103
- Spaceibo doctor.
71
00:04:56,800 --> 00:05:00,373
I appreciate your honesty and privacy.
72
00:05:03,410 --> 00:05:05,713
If you should need favor, you come see me.
73
00:05:06,894 --> 00:05:11,543
- I appreciate that Mr.
Mikhailov, but unnecessary.
74
00:05:12,490 --> 00:05:13,390
Just glad to help.
75
00:05:18,100 --> 00:05:22,083
- So, I'm having lunch with
Olga and Katarina today.
76
00:05:23,246 --> 00:05:28,246
Katarina's considering university,
politics of all things.
77
00:05:31,730 --> 00:05:33,713
Tatiana, please, eat more.
78
00:05:44,740 --> 00:05:45,573
Tatiana.
79
00:05:47,218 --> 00:05:49,530
(man speaking in foreign language)
80
00:05:49,530 --> 00:05:50,373
Come back to me.
81
00:05:54,342 --> 00:05:55,301
- There you go.
82
00:05:55,301 --> 00:05:56,158
Here's your water.
83
00:05:56,158 --> 00:05:56,991
- Thanks man.
84
00:05:56,991 --> 00:05:57,824
Good workout.
85
00:05:57,824 --> 00:05:58,657
- You did great.
86
00:05:58,657 --> 00:05:59,770
- Thanks.
87
00:05:59,770 --> 00:06:00,820
Missed you Jason.
88
00:06:00,820 --> 00:06:02,430
Where have you been hiding?
89
00:06:02,430 --> 00:06:03,838
- You know me.
90
00:06:03,838 --> 00:06:05,890
I was looking for the next big adventure.
91
00:06:05,890 --> 00:06:08,757
- Well, when you're looking
for something new to explore,
92
00:06:08,757 --> 00:06:10,003
you should call me.
93
00:06:12,510 --> 00:06:14,923
- You here to hit the
weights or on clients?
94
00:06:19,200 --> 00:06:20,550
- Showing off again.
95
00:06:20,550 --> 00:06:21,383
- Does it work?
96
00:06:21,383 --> 00:06:22,543
- On your audience?
97
00:06:23,802 --> 00:06:25,494
Yes.
98
00:06:25,494 --> 00:06:26,327
- Are you?
99
00:06:27,281 --> 00:06:30,146
- I am not in your audience demographic.
100
00:06:30,146 --> 00:06:32,083
- What's my demographic?
101
00:06:33,490 --> 00:06:36,053
- Apparently, easily impressed.
102
00:06:37,842 --> 00:06:39,993
- You know Liz, you
can't resist me forever.
103
00:06:44,394 --> 00:06:47,793
- You need to add a few
extra reps to the left.
104
00:06:51,530 --> 00:06:53,720
- No one will hire this guy, Liz.
105
00:06:53,720 --> 00:06:54,933
He's a real scumbag.
106
00:06:56,500 --> 00:06:57,913
- That's why I'm friends with you.
107
00:06:58,926 --> 00:07:01,150
- Well, if Jason is against you,
108
00:07:01,150 --> 00:07:04,430
then that's all the more reason
that I'd love to hire you.
109
00:07:04,430 --> 00:07:06,138
Let's go talk.
110
00:07:06,138 --> 00:07:08,721
(man chuckles)
111
00:07:10,426 --> 00:07:13,680
(upbeat electronic music)
112
00:07:13,680 --> 00:07:14,800
- I'm sorry to keep you waiting.
113
00:07:14,800 --> 00:07:16,140
Can I get you gentlemen anything?
114
00:07:16,140 --> 00:07:19,742
- Why don't you come a little
closer to let me see you.
115
00:07:19,742 --> 00:07:20,575
Come on.
116
00:07:20,575 --> 00:07:22,690
- I'm not on the menu.
117
00:07:22,690 --> 00:07:25,080
There's some pretty
good prime rib tonight.
118
00:07:25,080 --> 00:07:26,130
Does that sound good?
119
00:07:26,986 --> 00:07:29,040
- I don't like prime rib.
120
00:07:29,040 --> 00:07:31,600
- Hey, big boy, you don't wanna get in me
121
00:07:31,600 --> 00:07:33,520
trouble with my boss now.
122
00:07:33,520 --> 00:07:34,353
- Gentlemen!
123
00:07:36,788 --> 00:07:38,323
Can I help you?
124
00:07:40,130 --> 00:07:41,828
- No buddy, we're fine.
125
00:07:41,828 --> 00:07:42,661
Me and the little lady are just
126
00:07:42,661 --> 00:07:44,643
sitting here and getting
to know each other.
127
00:07:45,520 --> 00:07:48,324
- Can I get you gentlemen any coffee
128
00:07:48,324 --> 00:07:49,793
before you hit the road?
129
00:07:51,084 --> 00:07:54,772
- Yes ma'am, that would
be very kind of you.
130
00:07:54,772 --> 00:07:56,250
I'm sorry about the misunderstanding.
131
00:07:56,250 --> 00:07:59,050
Me and my buddy here were just
trying to have a little fun.
132
00:07:59,050 --> 00:08:01,853
- Looks like your pal just
stuck you with the check.
133
00:08:03,240 --> 00:08:04,890
- Sorry for the misunderstanding.
134
00:08:05,904 --> 00:08:08,904
(upbeat rock music)
135
00:08:12,680 --> 00:08:14,183
- [Man] Andrei, do you have a moment?
136
00:08:16,740 --> 00:08:18,140
- You have something to say?
137
00:08:19,660 --> 00:08:21,010
- Yes sir.
138
00:08:21,010 --> 00:08:22,410
I came to apologize.
139
00:08:22,410 --> 00:08:23,700
I meant no harm.
140
00:08:23,700 --> 00:08:26,350
I was showing off my friend
around the curb too fast.
141
00:08:27,660 --> 00:08:30,643
- And this friend, he
encourage you to do this?
142
00:08:31,919 --> 00:08:33,025
- No.
143
00:08:33,025 --> 00:08:34,325
I was trying to scare him.
144
00:08:38,860 --> 00:08:40,620
- Perhaps you should choose
your friends more careful
145
00:08:40,620 --> 00:08:43,340
if they encourage you to be thoughtless.
146
00:08:43,340 --> 00:08:45,740
Do not associate with
strays outside of Opulent.
147
00:08:49,077 --> 00:08:50,910
- We need to make some changes.
148
00:08:50,910 --> 00:08:52,880
Apparently, you have too
much free time on your hands
149
00:08:52,880 --> 00:08:54,373
and you're getting in trouble.
150
00:08:55,276 --> 00:08:57,403
You stop embarrassing this family.
151
00:08:58,379 --> 00:09:00,560
I think it's time you got a job.
152
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
- I don't need a job.
153
00:09:01,560 --> 00:09:03,464
I have a trust fund.
154
00:09:03,464 --> 00:09:05,520
- You don't start showing
some responsibility
155
00:09:05,520 --> 00:09:08,010
and respect to this family,
156
00:09:08,010 --> 00:09:09,660
you won't have a job and you won't
157
00:09:09,660 --> 00:09:12,083
have a trust fund, or a car.
158
00:09:16,708 --> 00:09:19,058
- Hey, bourbon on the
rocks for my friend here.
159
00:09:20,428 --> 00:09:21,778
- Can things get any worse?
160
00:09:22,962 --> 00:09:23,795
- What?
161
00:09:23,795 --> 00:09:24,628
What happened?
162
00:09:24,628 --> 00:09:25,610
He didn't look upset.
163
00:09:25,610 --> 00:09:26,860
- That's Rami.
164
00:09:26,860 --> 00:09:29,068
He's always playing the part.
165
00:09:29,068 --> 00:09:30,430
He wants me to get a job right away
166
00:09:30,430 --> 00:09:32,923
or he's gonna take my car and cut me off!
167
00:09:33,770 --> 00:09:35,490
- So get a job.
168
00:09:35,490 --> 00:09:37,010
- I have a huge trust fund.
169
00:09:37,010 --> 00:09:39,160
I don't need a job.
170
00:09:39,160 --> 00:09:41,360
- I know, but your dad controls it.
171
00:09:41,360 --> 00:09:43,460
- Don't call him my dad!
172
00:09:43,460 --> 00:09:45,240
- Don't you wanna be your own man?
173
00:09:45,240 --> 00:09:49,230
- There is nothing more manly
than having power and money.
174
00:09:49,230 --> 00:09:50,497
I already have both.
175
00:09:56,569 --> 00:09:58,520
- So how'd it go?
176
00:09:58,520 --> 00:09:59,353
- Very well.
177
00:10:00,573 --> 00:10:03,240
(man speaking in foreign language)
178
00:10:03,240 --> 00:10:05,120
- You still interested for moving up?
179
00:10:05,120 --> 00:10:05,953
- Yes sir.
180
00:10:07,230 --> 00:10:10,610
- That man with Jason, I'd
like you to keep an eye on him.
181
00:10:10,610 --> 00:10:11,520
- Yes sir.
182
00:10:11,520 --> 00:10:13,000
- I don't trust him.
183
00:10:13,000 --> 00:10:14,103
He is not our kind.
184
00:10:17,913 --> 00:10:21,109
- Why is there an extra place set?
185
00:10:21,109 --> 00:10:23,957
- Your uncle is joining us.
186
00:10:23,957 --> 00:10:26,370
- I thought you hated him.
187
00:10:26,370 --> 00:10:29,253
- Katarina, we don't hate family.
188
00:10:30,250 --> 00:10:32,023
It's complicated, love.
189
00:10:33,097 --> 00:10:34,960
(doorbell rings)
190
00:10:34,960 --> 00:10:36,650
- Shall I get that?
191
00:10:36,650 --> 00:10:38,000
- Well yes, Khouri.
192
00:10:38,000 --> 00:10:39,900
That would be helpful.
193
00:10:39,900 --> 00:10:41,053
- Sorry ma'am.
194
00:10:45,230 --> 00:10:46,063
Right ma'am.
195
00:10:46,063 --> 00:10:47,063
Sorry ma'am.
196
00:10:49,010 --> 00:10:50,773
- It's probably already cold.
197
00:10:53,610 --> 00:10:55,240
- You made it.
198
00:10:55,240 --> 00:10:58,723
- She is certainly not
the fastest servant.
199
00:11:00,034 --> 00:11:02,293
- Any news from Tatiana?
200
00:11:04,570 --> 00:11:06,500
- She's having a marvelous time.
201
00:11:06,500 --> 00:11:07,853
Sends her best to you both.
202
00:11:09,020 --> 00:11:09,863
Why do you ask?
203
00:11:11,310 --> 00:11:13,960
- Can't even check in with
one of my closest friends?
204
00:11:15,046 --> 00:11:19,433
I find it a bit odd that she
hasn't returned my calls.
205
00:11:20,690 --> 00:11:22,623
I hope I have not offended her.
206
00:11:23,630 --> 00:11:25,490
- She'll be returning soon.
207
00:11:25,490 --> 00:11:28,260
I'm sure she can't wait
to tell you all about it.
208
00:11:28,260 --> 00:11:30,833
- Katarina, why don't you
take your breakfast upstairs?
209
00:11:44,700 --> 00:11:46,943
You're acting a bit odd this morning.
210
00:11:48,390 --> 00:11:51,893
- You are refreshingly
accommodating this morning.
211
00:11:52,960 --> 00:11:54,003
I don't trust this.
212
00:11:55,020 --> 00:11:56,020
What are you hiding?
213
00:11:57,860 --> 00:11:59,607
- I'm not like you (woman
speaking in foreign language).
214
00:12:01,086 --> 00:12:03,880
I have no need for secrets.
215
00:12:03,880 --> 00:12:05,333
- We all have secrets.
216
00:12:06,334 --> 00:12:08,833
- [Olga] And what secrets are you hiding?
217
00:12:09,920 --> 00:12:11,530
- My secrets?
218
00:12:11,530 --> 00:12:14,443
Pay for you to live like this.
219
00:12:16,920 --> 00:12:19,183
- I am very grateful, Andrei.
220
00:12:20,583 --> 00:12:25,583
Your secrets are your own
and my secrets are my own.
221
00:12:25,976 --> 00:12:27,830
(man chuckles)
222
00:12:27,830 --> 00:12:29,630
- Same blood runs in both our veins.
223
00:12:30,800 --> 00:12:31,853
- That it does.
224
00:12:34,910 --> 00:12:36,903
- Khouri, coffee please!
225
00:12:46,172 --> 00:12:49,755
(suspenseful violin music)
226
00:12:52,736 --> 00:12:54,903
Is the next step in place?
227
00:12:57,560 --> 00:13:00,060
I will call you when I
have the time and the date.
228
00:13:01,890 --> 00:13:04,630
I will be in the room myself.
229
00:13:04,630 --> 00:13:07,708
I want to see his face when it happens.
230
00:13:07,708 --> 00:13:10,183
- When what happens?
231
00:13:10,183 --> 00:13:11,936
- Nothing darling.
232
00:13:11,936 --> 00:13:14,890
Why don't you go clean your room?
233
00:13:14,890 --> 00:13:16,080
- We have a maid!
234
00:13:16,080 --> 00:13:17,864
- [Olga] Now!
235
00:13:17,864 --> 00:13:20,364
(girl growls)
236
00:13:21,882 --> 00:13:23,480
- I'm surprised the bureau partnered
237
00:13:23,480 --> 00:13:25,310
you up with me for this assignment.
238
00:13:25,310 --> 00:13:26,333
Your first time out.
239
00:13:28,544 --> 00:13:30,870
- Seems pretty routine with me.
240
00:13:30,870 --> 00:13:33,483
Surveillance only, no
contact with the perp.
241
00:13:35,280 --> 00:13:37,973
- You're the play by the
book type of agent I take it.
242
00:13:39,868 --> 00:13:41,563
- He's coming through now.
243
00:13:44,210 --> 00:13:45,560
Like clockwork.
244
00:13:45,560 --> 00:13:48,223
Home at three, back to
the restaurant at six.
245
00:13:50,532 --> 00:13:52,053
That's suspicious.
246
00:13:54,240 --> 00:13:55,640
- Did you see the occupants?
247
00:13:57,850 --> 00:13:59,313
- Damn, I missed the car.
248
00:14:01,870 --> 00:14:03,930
- It's probably just coincidence that
249
00:14:03,930 --> 00:14:05,770
that car pulled out after Andrei.
250
00:14:05,770 --> 00:14:07,050
- Coincidence?
251
00:14:07,050 --> 00:14:09,050
Nothing's a coincidence.
252
00:14:09,050 --> 00:14:10,920
I know that you're a rookie at this,
253
00:14:10,920 --> 00:14:12,900
but I need a partner I count on.
254
00:14:12,900 --> 00:14:14,950
Both of our careers are on the line here.
255
00:14:15,880 --> 00:14:17,950
- What's that supposed to mean?
256
00:14:17,950 --> 00:14:21,660
- Nothing personal, but I'm
gonna ask for a new partner.
257
00:14:21,660 --> 00:14:23,330
We'll get you reassigned to...
258
00:14:24,230 --> 00:14:25,063
- What?
259
00:14:25,063 --> 00:14:26,290
- Nothing personal.
260
00:14:26,290 --> 00:14:27,890
I just can't risk you outing me.
261
00:14:29,075 --> 00:14:31,860
(upbeat electronic music)
262
00:14:31,860 --> 00:14:33,113
- I'm a happy man.
263
00:14:34,160 --> 00:14:34,993
- Your shipment has arrived?
264
00:14:34,993 --> 00:14:36,330
- Yes.
265
00:14:36,330 --> 00:14:40,383
And compared to my previous supplier,
266
00:14:40,383 --> 00:14:44,730
when I thought you said you
were gonna sell me cheap guns,
267
00:14:44,730 --> 00:14:46,133
I thought you meant cheap.
268
00:14:47,283 --> 00:14:49,123
- How happy do you wish to be?
269
00:14:50,110 --> 00:14:51,060
- What do you mean?
270
00:14:52,835 --> 00:14:55,893
- I suppose you noticed my new friends.
271
00:14:57,513 --> 00:14:59,180
- The two guys in the suits?
272
00:14:59,180 --> 00:15:01,650
They stick out like sore thumbs.
273
00:15:01,650 --> 00:15:04,120
- I need a new place to conduct business,
274
00:15:04,120 --> 00:15:06,320
a new distribution
solution for my supplier.
275
00:15:08,920 --> 00:15:11,843
- Drugs and guns, it's a felony offense.
276
00:15:13,070 --> 00:15:14,020
- Don't get caught.
277
00:15:15,960 --> 00:15:17,260
- Well I wouldn't be a businessman
278
00:15:17,260 --> 00:15:20,350
if I didn't say I was
the least bit intrigued.
279
00:15:20,350 --> 00:15:21,240
What'd you have in mind,
280
00:15:21,240 --> 00:15:24,333
two of the most lucrative
products out on my storefronts?
281
00:15:25,540 --> 00:15:29,843
- You can offer a buy
back, get gun for special.
282
00:15:33,260 --> 00:15:34,700
- Let's work out the details.
283
00:15:34,700 --> 00:15:36,003
This calls for a drink.
284
00:15:37,045 --> 00:15:39,413
- Get Rami his usual.
285
00:15:39,413 --> 00:15:42,913
(upbeat electronic music)
286
00:15:56,200 --> 00:15:57,940
- What's up with that guy?
287
00:15:57,940 --> 00:15:59,930
Why does he keep staring at us?
288
00:15:59,930 --> 00:16:01,508
- He's always been odd.
289
00:16:01,508 --> 00:16:02,570
I've noticed since his wife mysteriously
290
00:16:02,570 --> 00:16:04,520
left town a few weeks back, it's worse.
291
00:16:05,650 --> 00:16:06,983
Rumor has it, she's sick.
292
00:16:08,360 --> 00:16:09,630
- Well if she's sick,
293
00:16:09,630 --> 00:16:11,733
why does he keep saying
that she left town?
294
00:16:12,630 --> 00:16:13,836
- Katarina says it has something
295
00:16:13,836 --> 00:16:15,024
to do with being foreigners.
296
00:16:15,024 --> 00:16:16,293
They don't like to show weakness.
297
00:16:18,950 --> 00:16:20,270
- I don't know.
298
00:16:20,270 --> 00:16:23,400
There's more than just
mistrust in that stare.
299
00:16:23,400 --> 00:16:24,233
Shoot.
300
00:16:27,490 --> 00:16:28,323
Jeez.
301
00:16:29,370 --> 00:16:31,040
I gotta get going.
302
00:16:31,040 --> 00:16:33,590
You mind giving me a ride to my car?
303
00:16:33,590 --> 00:16:35,940
I gotta be up early in
the morning for the gym.
304
00:16:36,980 --> 00:16:38,612
I got a new client.
305
00:16:38,612 --> 00:16:41,260
(man clicks his tongue)
306
00:16:41,260 --> 00:16:42,093
Thanks buddy.
307
00:16:47,884 --> 00:16:49,551
- A shot of bourbon.
308
00:16:50,580 --> 00:16:53,792
- I assume our little
problem has resolved itself?
309
00:16:53,792 --> 00:16:57,297
- What problem?
310
00:16:57,297 --> 00:16:58,820
- Put his drinks on my tab.
311
00:16:58,820 --> 00:16:59,770
- You got it, boss.
312
00:17:01,172 --> 00:17:02,005
- And the van?
313
00:17:03,210 --> 00:17:04,610
- On the competition's turf.
314
00:17:05,464 --> 00:17:07,933
Got a message and a solution.
315
00:17:08,880 --> 00:17:10,273
- [Man] Excuse me boss.
316
00:17:11,270 --> 00:17:14,110
- Why the fuck everybody
interrupt my conversations?
317
00:17:14,110 --> 00:17:15,193
- I need your input.
318
00:17:20,732 --> 00:17:22,060
It's not good.
319
00:17:23,160 --> 00:17:24,960
- You bring me this problem because?
320
00:17:26,450 --> 00:17:28,576
Look, that's why I hired you.
321
00:17:28,576 --> 00:17:30,813
Now taker Coyote with
you and do your damn job!
322
00:17:32,132 --> 00:17:37,132
- Come on, come on.
323
00:17:42,256 --> 00:17:43,256
- Stop.
- No!
324
00:17:50,870 --> 00:17:54,530
- Clean up this mess and
re-enforce with all the others
325
00:17:54,530 --> 00:17:58,593
that no one off the list
will no longer be tolerated.
326
00:18:05,490 --> 00:18:07,823
(footsteps)
327
00:18:10,770 --> 00:18:13,000
- Good morning Mr. and Mrs. Amari.
328
00:18:13,000 --> 00:18:13,833
- Good morning.
- Good morning.
329
00:18:13,833 --> 00:18:15,810
- Shall I set a plate for Master Jason?
330
00:18:15,810 --> 00:18:18,060
- Yes, set it right over there.
331
00:18:21,620 --> 00:18:23,620
- He'll be down shortly, Rami.
332
00:18:23,620 --> 00:18:25,440
He promised me last night he'll be up
333
00:18:25,440 --> 00:18:27,400
early for job hunting today.
334
00:18:27,400 --> 00:18:30,360
- You're expecting those
promises to not be broken?
335
00:18:30,360 --> 00:18:31,650
- He wasn't even up when I came down.
336
00:18:31,650 --> 00:18:32,789
- Nelly.
337
00:18:32,789 --> 00:18:34,100
- You need to stop badgering Jason.
338
00:18:34,100 --> 00:18:36,560
It doesn't inspire him to listen.
339
00:18:36,560 --> 00:18:38,300
- I don't feed Master Jason with the
340
00:18:38,300 --> 00:18:40,600
same silver spoon you do, Sandra.
341
00:18:40,600 --> 00:18:45,036
He has no ambition, no
thoughts of the future.
342
00:18:45,036 --> 00:18:47,650
If he doesn't get a job
by the end of the week,
343
00:18:47,650 --> 00:18:48,993
I'm cutting him off.
344
00:18:50,050 --> 00:18:52,401
- You own dozens of corporations.
345
00:18:52,401 --> 00:18:56,200
I don't understand why you
don't just give him a job.
346
00:18:56,200 --> 00:18:59,064
It makes no sense for him to job hunt.
347
00:18:59,064 --> 00:19:00,923
- We're not doing this right now.
348
00:19:01,836 --> 00:19:04,420
- Dad, can I get my allowance early
349
00:19:04,420 --> 00:19:06,128
since I finished all my chores?
350
00:19:06,128 --> 00:19:07,470
- Sure sweetie.
351
00:19:07,470 --> 00:19:08,961
Here you go.
352
00:19:08,961 --> 00:19:11,711
(phone vibrates)
353
00:19:12,860 --> 00:19:14,113
- Oh my God!
354
00:19:15,570 --> 00:19:17,250
- What is it, stocks down?
355
00:19:17,250 --> 00:19:18,500
- No.
356
00:19:18,500 --> 00:19:23,060
A body found here in
Opulent shot in a van.
357
00:19:23,060 --> 00:19:23,923
- In Opulent?
358
00:19:24,940 --> 00:19:26,170
A body?
359
00:19:26,170 --> 00:19:27,450
Who?
360
00:19:27,450 --> 00:19:28,283
Where?
361
00:19:29,390 --> 00:19:31,480
- Nelly, you shouldn't be hearing this.
362
00:19:31,480 --> 00:19:32,313
- Yes mom.
363
00:19:32,313 --> 00:19:34,057
I'm gonna go see Katarina anyway.
364
00:19:34,950 --> 00:19:35,783
- Okay honey.
365
00:19:41,350 --> 00:19:42,183
Be careful.
366
00:19:43,030 --> 00:19:45,280
- Nelly will probably graduate college
367
00:19:45,280 --> 00:19:47,552
and get a job and have a family
368
00:19:47,552 --> 00:19:50,549
long before Jason gets employment.
369
00:19:50,549 --> 00:19:52,540
(phone rings)
370
00:19:52,540 --> 00:19:53,780
Hello?
371
00:19:53,780 --> 00:19:54,613
I gotta go.
372
00:19:56,864 --> 00:19:59,364
(woman sighs)
373
00:20:03,496 --> 00:20:08,496
- This is certainly turning
into an uneventful assignment.
374
00:20:10,420 --> 00:20:13,623
- You call two missing agents
and their vehicle uneventful?
375
00:20:14,530 --> 00:20:16,530
- No bodies, no vehicle.
376
00:20:16,530 --> 00:20:18,160
They probably got paid off and they're
377
00:20:18,160 --> 00:20:20,630
on some tropical island somewhere.
378
00:20:20,630 --> 00:20:23,680
- Normally, I'd laugh at
that, but not these guys.
379
00:20:23,680 --> 00:20:26,010
They were quality agents.
380
00:20:26,010 --> 00:20:28,060
Something bad happened here.
381
00:20:28,060 --> 00:20:29,083
I'm gonna find out.
382
00:20:30,256 --> 00:20:32,383
- At least we got eyes watching us.
383
00:20:34,816 --> 00:20:37,563
- Oh yeah 'cause that's gonna save us.
384
00:20:40,470 --> 00:20:42,700
- The meeting is set.
385
00:20:42,700 --> 00:20:45,333
Make sure every house is in attendance.
386
00:20:46,580 --> 00:20:48,483
Every boss needs to be there.
387
00:20:50,980 --> 00:20:54,853
We have no choice but to eliminate them.
388
00:20:56,910 --> 00:20:59,863
We can't flourish shadowed
in fear of retaliation.
389
00:21:05,047 --> 00:21:06,980
- Is there a reason we're walking around
390
00:21:06,980 --> 00:21:08,753
in the indigenous slums?
391
00:21:10,492 --> 00:21:11,325
(man yells)
392
00:21:11,325 --> 00:21:12,158
(girls yell)
393
00:21:12,158 --> 00:21:12,991
(man giggles)
394
00:21:12,991 --> 00:21:14,290
- Oh my gosh, Nelly, are you okay?
395
00:21:14,290 --> 00:21:15,440
- No she's not okay!
396
00:21:15,440 --> 00:21:17,530
She thought you were gonna murder us!
397
00:21:17,530 --> 00:21:20,780
Can we go somewhere less tetanusy please?
398
00:21:20,780 --> 00:21:21,870
- Yes princess Katarina.
399
00:21:21,870 --> 00:21:24,470
We'll go somewhere more
suitable to your delicacies.
400
00:21:30,684 --> 00:21:32,334
- What was that with you and Tom?
401
00:21:33,200 --> 00:21:34,540
- What do you mean?
402
00:21:34,540 --> 00:21:36,330
- Do you like him?
403
00:21:36,330 --> 00:21:37,163
- No.
404
00:21:38,210 --> 00:21:39,423
I mean, maybe.
405
00:21:40,382 --> 00:21:43,082
(girls yell)
406
00:21:43,082 --> 00:21:43,915
- Hey!
407
00:21:58,740 --> 00:21:59,573
- Yeah.
408
00:22:10,360 --> 00:22:11,193
- Good job, kid.
409
00:22:14,693 --> 00:22:15,526
- It's gonna be all right.
410
00:22:15,526 --> 00:22:16,930
I'll take care of everything, okay?
411
00:22:19,660 --> 00:22:20,493
- No problem.
412
00:22:24,663 --> 00:22:26,053
- Give me a scotch.
413
00:22:27,260 --> 00:22:29,773
Save the rocks for Ricky's face.
414
00:22:31,240 --> 00:22:34,090
Remi's boy told me about your heroics.
415
00:22:34,090 --> 00:22:36,470
- I don't know if I'd call them heroics.
416
00:22:36,470 --> 00:22:37,790
- Andrei thought it was.
417
00:22:37,790 --> 00:22:40,180
That's why he offered you a gig.
418
00:22:40,180 --> 00:22:42,780
- I got a good job at the gym.
419
00:22:42,780 --> 00:22:45,250
I plan on working up to weekend manager.
420
00:22:45,250 --> 00:22:47,203
After that, who knows.
421
00:22:48,220 --> 00:22:49,370
- And that's your goal?
422
00:22:51,100 --> 00:22:53,757
- My grandpa was a cop, a great one.
423
00:22:54,610 --> 00:22:57,360
- That's the reason
you're turning this down?
424
00:22:57,360 --> 00:23:00,213
It's a legit gig if it makes a difference.
425
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
- I'll give it some thought.
426
00:23:05,096 --> 00:23:07,483
The job at the gym is part-time.
427
00:23:09,100 --> 00:23:11,250
I could use the extra
income for the house.
428
00:23:12,680 --> 00:23:13,513
- The house?
429
00:23:14,687 --> 00:23:17,180
- It was paid for a long time ago.
430
00:23:17,180 --> 00:23:21,000
My grandpa took out a mortgage
after my grandma got sick
431
00:23:21,000 --> 00:23:22,913
and he died a few weeks after she did.
432
00:23:24,212 --> 00:23:25,823
- What about mom and dad?
433
00:23:27,840 --> 00:23:30,294
- My mom passed away when I was a kid,
434
00:23:30,294 --> 00:23:32,340
dad took off to the war.
435
00:23:32,340 --> 00:23:35,013
He never wrote, never
tried to contact her.
436
00:23:35,876 --> 00:23:40,673
She used to tell me he
didn't even know I existed.
437
00:23:42,295 --> 00:23:43,483
That's that.
438
00:23:44,510 --> 00:23:46,863
- A lot of us came back from that war,
439
00:23:47,990 --> 00:23:50,363
couldn't go back to our old lives.
440
00:23:53,590 --> 00:23:54,740
- We have new employee?
441
00:23:56,230 --> 00:23:57,063
- Yes sir.
442
00:23:57,900 --> 00:23:58,733
Thank you.
443
00:23:59,800 --> 00:24:02,703
- Believe me, you will earn every penny.
444
00:24:05,242 --> 00:24:07,254
- We have a problem.
445
00:24:07,254 --> 00:24:09,850
- This is no way to start
a conversation with me.
446
00:24:09,850 --> 00:24:13,950
- Andrei, if I could handle
this myself, I would do it.
447
00:24:13,950 --> 00:24:16,020
- Must I handle everything?
448
00:24:16,020 --> 00:24:16,880
What is it?
449
00:24:16,880 --> 00:24:18,880
- One of our girls is partially missing.
450
00:24:19,720 --> 00:24:21,090
- Partially?
451
00:24:21,090 --> 00:24:22,490
What's this mean, partially?
452
00:24:24,200 --> 00:24:25,650
- The rest of her is missing.
453
00:24:27,120 --> 00:24:29,020
- Get Coyote on this and clean up.
454
00:24:29,020 --> 00:24:30,083
Find the rest of her.
455
00:24:33,120 --> 00:24:34,510
Who booked this client?
456
00:24:34,510 --> 00:24:37,350
- No one was on the books
and no one saw him come in.
457
00:24:37,350 --> 00:24:38,510
- Is there video?
458
00:24:38,510 --> 00:24:39,800
- Coyote is on that now.
459
00:24:39,800 --> 00:24:41,050
First thing he asked for.
460
00:24:41,940 --> 00:24:43,250
- Close down brothel for tonight
461
00:24:43,250 --> 00:24:46,193
and give the girls an extra
bonus for the money they lose.
462
00:24:47,030 --> 00:24:47,863
Lock the back door,
463
00:24:47,863 --> 00:24:49,780
nobody going in and out except
for the front restaurant.
464
00:24:49,780 --> 00:24:50,630
- Even the girls?
465
00:24:51,640 --> 00:24:53,221
- The girls stay put.
466
00:24:53,221 --> 00:24:54,054
Have kitchen bring them meals.
467
00:24:54,054 --> 00:24:56,130
Tell Angelo he's in charge.
468
00:24:56,130 --> 00:24:56,963
- Will do.
469
00:25:06,390 --> 00:25:07,453
- Jesus.
470
00:25:08,700 --> 00:25:10,770
- I take it you know what this means.
471
00:25:10,770 --> 00:25:13,453
- What is it with Russians and body parts?
472
00:25:16,113 --> 00:25:18,263
- It's better than the
heads Americans send.
473
00:25:19,140 --> 00:25:21,163
- Any idea who this may be?
474
00:25:22,921 --> 00:25:25,323
- The new one, Gina.
475
00:25:26,820 --> 00:25:30,290
- Maybe it was personal,
something before she came here.
476
00:25:30,290 --> 00:25:31,140
- Does it matter?
477
00:25:32,430 --> 00:25:34,047
- No, I guess not.
478
00:25:35,630 --> 00:25:37,330
- I want you to find who did this.
479
00:25:38,810 --> 00:25:41,963
Then find the rest of
her, preferably alive.
480
00:25:45,020 --> 00:25:46,420
- Is this something special?
481
00:25:48,210 --> 00:25:49,990
- She was my property.
482
00:25:49,990 --> 00:25:50,823
I want it back.
483
00:25:59,173 --> 00:26:02,673
(upbeat electronic music)
484
00:26:20,652 --> 00:26:21,580
- [Jason] I'm out front and my car's
485
00:26:21,580 --> 00:26:22,880
getting lots of attention.
486
00:26:28,150 --> 00:26:29,320
- You all right?
487
00:26:29,320 --> 00:26:30,153
- Thanks man.
488
00:26:30,153 --> 00:26:31,726
I owe you one.
489
00:26:31,726 --> 00:26:33,503
- Make it a six pack, we're even.
490
00:26:39,587 --> 00:26:40,837
(man laughs)
- This guy.
491
00:26:46,882 --> 00:26:47,882
Meet Donnie.
492
00:26:50,770 --> 00:26:53,093
- I finally get to meet
Rick's newest project.
493
00:26:54,940 --> 00:26:55,790
- He's my friend.
494
00:26:56,781 --> 00:26:58,193
- It's like a project, man.
495
00:27:01,270 --> 00:27:03,770
Friend Jason, very nice to meet you.
496
00:27:03,770 --> 00:27:05,270
I wouldn't be driving a car like that
497
00:27:05,270 --> 00:27:09,620
around here if you want no trouble, right?
498
00:27:09,620 --> 00:27:10,453
You guys good?
499
00:27:10,453 --> 00:27:11,286
- Yeah.
500
00:27:11,286 --> 00:27:12,280
- Thanks man.
- I'll see you guys.
501
00:27:12,280 --> 00:27:13,150
- Bye.
502
00:27:13,150 --> 00:27:14,120
Should've asked you to drive that old
503
00:27:14,120 --> 00:27:15,970
station wagon in your gardener's, man.
504
00:27:15,970 --> 00:27:17,420
- No worries dude, it's cool.
505
00:27:18,470 --> 00:27:19,410
- I changed my mind.
506
00:27:19,410 --> 00:27:20,710
- About?
507
00:27:20,710 --> 00:27:22,520
- About the extra income car connection.
508
00:27:22,520 --> 00:27:23,682
- What's going on?
509
00:27:23,682 --> 00:27:25,750
- Dude, the bank's
foreclosing on my place.
510
00:27:25,750 --> 00:27:27,760
I don't know what the heck I'm gonna do.
511
00:27:27,760 --> 00:27:29,893
I just got another job offer by Andrei.
512
00:27:31,090 --> 00:27:32,600
Between that and the gym,
513
00:27:32,600 --> 00:27:35,172
I don't think I'm gonna have
enough to cover it in time.
514
00:27:35,172 --> 00:27:36,162
- What about a loan?
515
00:27:36,162 --> 00:27:37,070
(man laughs)
516
00:27:37,070 --> 00:27:37,903
- A loan, really?
517
00:27:37,903 --> 00:27:39,370
Nobody's gonna give me a loan, man.
518
00:27:39,370 --> 00:27:40,260
- I will.
519
00:27:40,260 --> 00:27:41,560
- I'm not gonna ask you to do that for me.
520
00:27:41,560 --> 00:27:42,720
- You're family.
521
00:27:42,720 --> 00:27:45,260
Besides, I know a way we
can make that money back
522
00:27:45,260 --> 00:27:47,910
a hell of a lot quicker than
a couple part-time jobs.
523
00:27:48,780 --> 00:27:49,613
- Really?
524
00:27:53,320 --> 00:27:54,153
I'm listening.
525
00:28:08,009 --> 00:28:10,970
- Maria, you did right to alert me.
526
00:28:10,970 --> 00:28:12,940
Anything seem suspicious?
527
00:28:12,940 --> 00:28:14,303
- No sir, just odd.
528
00:28:15,170 --> 00:28:18,734
They wanted to wait
here to speak with you.
529
00:28:18,734 --> 00:28:20,162
- And Tatiana?
530
00:28:20,162 --> 00:28:25,162
- Sambor is with her.
531
00:28:25,346 --> 00:28:26,870
(man speaking in foreign language)
532
00:28:26,870 --> 00:28:27,703
- Uncle.
533
00:28:28,750 --> 00:28:29,873
- So nice to see you.
534
00:28:37,600 --> 00:28:38,433
Are you okay?
535
00:28:41,320 --> 00:28:42,153
- I'm fine.
536
00:28:42,153 --> 00:28:43,323
I'm just a little shaken up.
537
00:28:45,264 --> 00:28:46,690
- Then I suspect there is some reason,
538
00:28:46,690 --> 00:28:50,343
some valid reason for you
to be in my home, uninvited?
539
00:28:51,680 --> 00:28:53,563
- Our piano was out of tune.
540
00:28:54,730 --> 00:28:57,660
- Uncle, don't be upset with mother.
541
00:28:57,660 --> 00:28:59,710
She's just here for me and what happened.
542
00:29:00,999 --> 00:29:03,400
- I am having this thoroughly investigated
543
00:29:03,400 --> 00:29:06,327
and I promise I will find out why and who.
544
00:29:09,067 --> 00:29:11,880
- The who, I'm not sure of.
545
00:29:11,880 --> 00:29:14,293
The why, it's a takeover plot.
546
00:29:15,960 --> 00:29:17,760
- And this is the first you tell me?
547
00:29:19,120 --> 00:29:20,713
- I just heard about it.
548
00:29:21,750 --> 00:29:24,123
- Hear, what this mean hear, from who?
549
00:29:26,280 --> 00:29:31,280
- Andrei, you made a lot of
enemies before we left Russia.
550
00:29:33,360 --> 00:29:38,123
Our identities are not
fool-proof, ours or yours.
551
00:29:39,140 --> 00:29:40,357
- Get to the point.
552
00:29:41,560 --> 00:29:44,993
- You are delving deeply
into international endeavors.
553
00:29:46,180 --> 00:29:49,420
Is it possible that you've
gotten onto the Yakuza's radar?
554
00:29:49,420 --> 00:29:51,120
- Tell me what you think you know.
555
00:29:52,019 --> 00:29:53,950
- You've been sloppy with your work,
556
00:29:53,950 --> 00:29:56,740
you've been sloppy with your identity,
557
00:29:56,740 --> 00:29:58,910
what kind of man in hiding gets his name
558
00:29:58,910 --> 00:30:01,383
plastered on every business in town,
559
00:30:02,660 --> 00:30:06,240
what kind of criminal
runs for a town mayor?
560
00:30:06,240 --> 00:30:09,680
- Sloppy, this is not
sloppy, this is smart.
561
00:30:09,680 --> 00:30:11,880
What criminal in hiding
would run for mayor?
562
00:30:13,730 --> 00:30:15,040
Besides, I am not criminal,
563
00:30:15,040 --> 00:30:17,940
I am businessman like
any American businessman
564
00:30:17,940 --> 00:30:22,560
who hides his accomplishments
behind contracts and lawyers.
565
00:30:22,560 --> 00:30:27,560
- When it all comes crashing
down, remember, I warned you.
566
00:30:33,300 --> 00:30:35,030
- Good afternoon, Jason.
567
00:30:35,030 --> 00:30:37,613
Andrei and your dad both told
me you might be coming in.
568
00:30:39,555 --> 00:30:40,810
- They did?
569
00:30:40,810 --> 00:30:41,643
- Yes.
570
00:30:41,643 --> 00:30:45,020
Said that you were
investigating a few job options
571
00:30:45,020 --> 00:30:47,413
and that our bank might be one of them.
572
00:30:48,495 --> 00:30:50,820
- Actually, we're here
regarding an investment
573
00:30:50,820 --> 00:30:52,063
I'm about to enter into.
574
00:30:53,560 --> 00:30:57,240
I think real estate is a
viable commodity at this point,
575
00:30:57,240 --> 00:30:58,913
nothing speculative of course.
576
00:31:00,180 --> 00:31:02,630
- Do you have a property in mind?
577
00:31:02,630 --> 00:31:04,583
- Yes, as a matter of fact, I do.
578
00:31:05,620 --> 00:31:09,393
- Wait here a moment and
I'll grab the branch manager.
579
00:31:12,300 --> 00:31:13,392
- Really?
580
00:31:13,392 --> 00:31:15,690
- How are you gonna get
this house from Rami?
581
00:31:15,690 --> 00:31:16,523
- I'm not.
582
00:31:16,523 --> 00:31:17,790
I'm gonna use my slush fund.
583
00:31:19,630 --> 00:31:20,463
- Slush fund?
584
00:31:21,510 --> 00:31:23,290
- My personal savings fund,
585
00:31:23,290 --> 00:31:24,520
backup money I save for every time
586
00:31:24,520 --> 00:31:26,570
my dad put a freeze on my other accounts.
587
00:31:30,250 --> 00:31:31,750
- Look, thanks.
588
00:31:31,750 --> 00:31:32,900
This means a lot to me.
589
00:31:33,930 --> 00:31:34,763
- No problem.
590
00:31:34,763 --> 00:31:37,600
It's only $10,000, didn't
even put a dent in my balance.
591
00:31:37,600 --> 00:31:40,210
Besides, our new business
venture will surely
592
00:31:40,210 --> 00:31:42,820
give you the cash you need to pay me back.
593
00:31:42,820 --> 00:31:45,173
- Wait, wait, what venture?
594
00:31:47,370 --> 00:31:49,507
- How are you at distribution and sales?
595
00:31:53,637 --> 00:31:56,220
(upbeat music)
596
00:32:13,570 --> 00:32:14,403
Hey man.
597
00:32:14,403 --> 00:32:16,110
- What took you so long?
598
00:32:16,110 --> 00:32:17,420
I was starting to get worried.
599
00:32:17,420 --> 00:32:18,938
- I've got you all set up.
600
00:32:18,938 --> 00:32:20,650
You're gonna be making so much money.
601
00:32:20,650 --> 00:32:23,040
- I kept thinking that
everyone knew why I was here.
602
00:32:23,040 --> 00:32:23,990
- I know the feeling.
603
00:32:23,990 --> 00:32:25,220
- You both will be thanking me when
604
00:32:25,220 --> 00:32:28,313
your pockets are stuffed
with money, easy money.
605
00:32:29,860 --> 00:32:32,510
Remember, just the
pharmaceuticals to high schoolers
606
00:32:32,510 --> 00:32:34,480
you don't know and save the coke for the
607
00:32:34,480 --> 00:32:36,610
rich kids you know and we trust.
608
00:32:36,610 --> 00:32:37,960
Any questions?
609
00:32:37,960 --> 00:32:38,910
- No man, I'm good.
610
00:32:41,358 --> 00:32:42,191
- Get out of here.
611
00:32:42,191 --> 00:32:43,680
The supplier knows you're coming.
612
00:32:50,068 --> 00:32:51,630
- He's just a kid.
613
00:32:51,630 --> 00:32:53,193
- A soon to be rich and
popular kid thanks to us.
614
00:32:53,193 --> 00:32:54,223
- It's not helping.
615
00:32:55,110 --> 00:32:55,943
- It was his choice.
616
00:32:55,943 --> 00:32:57,610
He does the pickup and sales.
617
00:32:57,610 --> 00:32:59,010
No drugs pass through our hands.
618
00:32:59,010 --> 00:33:00,363
Everybody wins.
619
00:33:03,250 --> 00:33:06,050
You're the one with the
sentimental family home to lose.
620
00:33:07,502 --> 00:33:10,502
(upbeat drum music)
621
00:33:39,460 --> 00:33:40,980
- Move the placard closer to the building.
622
00:33:40,980 --> 00:33:42,780
I don't want anybody tripping on it.
623
00:33:44,360 --> 00:33:47,158
- Here's the food you
requested, Mr. Mikhailov.
624
00:33:47,158 --> 00:33:50,563
- Take it over to the men in
the van, with my compliments.
625
00:34:03,577 --> 00:34:05,781
(knocking)
626
00:34:05,781 --> 00:34:06,947
- No thank you, ma'am!
627
00:34:06,947 --> 00:34:07,780
We're fine!
628
00:34:07,780 --> 00:34:09,493
- Compliments of Mr. Andrei!
629
00:34:12,047 --> 00:34:12,940
(knocking)
630
00:34:12,940 --> 00:34:13,830
- What?
631
00:34:13,830 --> 00:34:15,740
- With Mr. Andrei's compliments.
632
00:34:15,740 --> 00:34:17,937
- No, no, no thank you.
633
00:34:17,937 --> 00:34:20,158
- I can't leave until you take this,
634
00:34:20,158 --> 00:34:22,660
so perhaps you just take it
so I can get back to work.
635
00:34:22,660 --> 00:34:23,493
- Seriously?
636
00:34:28,367 --> 00:34:30,120
(man yells)
637
00:34:30,120 --> 00:34:31,143
Can we arrest her?
638
00:34:32,950 --> 00:34:34,440
- Mr. Mikhailov, if you would,
639
00:34:34,440 --> 00:34:36,750
just take a quick walk through with Maya,
640
00:34:36,750 --> 00:34:39,210
make sure that everything's
up to your expectations
641
00:34:39,210 --> 00:34:40,411
for this evening.
642
00:34:40,411 --> 00:34:41,244
- Good.
643
00:34:41,244 --> 00:34:42,290
I wanna make sure the
entertainment's loud enough
644
00:34:42,290 --> 00:34:43,520
so none of the conversations from
645
00:34:43,520 --> 00:34:45,315
the meeting can be overheard.
646
00:34:45,315 --> 00:34:46,810
- And all security will
be dressed as staff
647
00:34:46,810 --> 00:34:48,523
to ensure no one gets too close.
648
00:34:49,439 --> 00:34:50,272
- Good.
649
00:34:50,272 --> 00:34:51,105
You tell the escort,
650
00:34:51,105 --> 00:34:53,140
tell him this is chair filler duty only.
651
00:34:53,140 --> 00:34:54,390
I don't want any physical connection
652
00:34:54,390 --> 00:34:56,926
to personal proposition
to be made of any kind.
653
00:34:56,926 --> 00:34:58,024
- Understood.
654
00:34:58,024 --> 00:34:58,857
Jing!
655
00:35:01,775 --> 00:35:04,503
I've alerted all staff to be here at 5PM
656
00:35:04,503 --> 00:35:07,710
and guests should arrive at 6PM.
657
00:35:07,710 --> 00:35:10,410
- All members have been
informed Miss Maya.
658
00:35:10,410 --> 00:35:11,370
- Great.
659
00:35:11,370 --> 00:35:13,802
Go keep an extra eye on
the girls tonight, okay?
660
00:35:13,802 --> 00:35:15,135
- Yes Miss Maya.
661
00:35:19,790 --> 00:35:22,770
- They're not moving as
fast as they used to.
662
00:35:22,770 --> 00:35:24,770
I cannot keep purchasing merchandise
663
00:35:24,770 --> 00:35:26,163
that doesn't turn quickly.
664
00:35:27,240 --> 00:35:30,050
- Guns are one of the
fastest selling commodities.
665
00:35:30,050 --> 00:35:30,970
What are you doing wrong?
666
00:35:30,970 --> 00:35:32,330
- What am I doing wrong?
667
00:35:32,330 --> 00:35:33,440
Nothing.
668
00:35:33,440 --> 00:35:35,140
People just don't wanna buy them.
669
00:35:35,140 --> 00:35:36,620
- Who have you approached?
670
00:35:36,620 --> 00:35:38,114
- Everybody Andrei.
671
00:35:38,114 --> 00:35:40,512
If the public doesn't
have a need for the guns,
672
00:35:40,512 --> 00:35:42,853
they're not gonna purchase the guns.
673
00:35:43,800 --> 00:35:46,740
- Then change need.
674
00:35:46,740 --> 00:35:47,573
- How?
675
00:35:48,760 --> 00:35:53,200
- TV newscasters always like
to report on increasing crime
676
00:35:53,200 --> 00:35:56,303
spreading out from inner
city like Indigent.
677
00:35:57,170 --> 00:36:00,520
A news segment about home intrusion,
678
00:36:00,520 --> 00:36:05,300
stolen property spreading into
upscale community of Opulent.
679
00:36:05,300 --> 00:36:08,010
Follow that with one of your commercials.
680
00:36:08,010 --> 00:36:12,273
Increase crime, increase
demand, marketing 101.
681
00:36:14,114 --> 00:36:14,947
Now go do this.
682
00:36:23,700 --> 00:36:25,800
- [Maid] Nelly, you have a visitor!
683
00:36:27,070 --> 00:36:28,430
- Hi Tom.
684
00:36:28,430 --> 00:36:29,479
- Hey.
685
00:36:29,479 --> 00:36:31,263
I just wanted to stop by
and make sure you're okay.
686
00:36:32,120 --> 00:36:33,227
- I'm okay.
687
00:36:33,227 --> 00:36:35,180
It was just a little scary.
688
00:36:35,180 --> 00:36:36,680
Tom, are you okay?
689
00:36:36,680 --> 00:36:38,223
You look damp.
690
00:36:43,220 --> 00:36:45,500
- Look, don't say anything, okay?
691
00:36:45,500 --> 00:36:47,070
- [Nelly] You aren't into those pills
692
00:36:47,070 --> 00:36:49,400
going around school, are you?
693
00:36:49,400 --> 00:36:52,110
- I just wanted to try
it, and just this once.
694
00:36:52,110 --> 00:36:53,820
- I almost lost my best friend today.
695
00:36:53,820 --> 00:36:55,883
I can't lose you to something stupid.
696
00:36:57,560 --> 00:36:59,933
- I won't do it again, I promise.
697
00:37:01,323 --> 00:37:02,156
- Okay.
698
00:37:09,950 --> 00:37:11,600
- You're gonna love this.
699
00:37:11,600 --> 00:37:12,700
- I love this country.
700
00:37:13,710 --> 00:37:15,130
You just get everyone
something to be afraid of
701
00:37:15,130 --> 00:37:16,530
and they throw money at you.
702
00:37:20,524 --> 00:37:22,744
- Crime is spreading from the inner cities
703
00:37:22,744 --> 00:37:26,023
to our once safe and
elegant neighborhoods.
704
00:37:27,380 --> 00:37:30,784
It's time you protected your
families and loved ones.
705
00:37:30,784 --> 00:37:34,260
Time for you to take control of your
706
00:37:34,260 --> 00:37:37,924
loved ones and your
property with guns from
707
00:37:37,924 --> 00:37:39,153
Andrei's Gun Shop.
708
00:37:40,150 --> 00:37:42,000
Come down and make a selection.
709
00:37:42,000 --> 00:37:43,483
We're firing away for you.
710
00:37:46,220 --> 00:37:49,960
- Now, go make crime in
neighborhood for news to report on
711
00:37:49,960 --> 00:37:52,360
and show this commercial
after six o'clock news.
712
00:37:53,670 --> 00:37:54,503
Now go!
713
00:37:57,456 --> 00:37:58,848
I love this country.
714
00:37:58,848 --> 00:38:01,848
(upbeat rock music)
715
00:38:04,670 --> 00:38:05,503
- Hey Frank.
716
00:38:06,575 --> 00:38:07,475
I just wrapped up.
717
00:38:08,496 --> 00:38:09,563
The ring's all yours.
718
00:38:10,968 --> 00:38:14,063
I told the guy to swap out
the ropes for your wrestling.
719
00:38:15,560 --> 00:38:18,150
- I don't know why they
bring in those boxers anyway.
720
00:38:18,150 --> 00:38:21,935
Way too long of a fight,
and all those rules?
721
00:38:21,935 --> 00:38:24,440
- It brings in a different crowd
722
00:38:24,440 --> 00:38:28,363
and more money for the
boss and for us, right?
723
00:38:31,030 --> 00:38:33,223
- Then you got those damn kickboxers.
724
00:38:35,589 --> 00:38:36,839
- Really Frank?
725
00:38:37,920 --> 00:38:39,170
You really wanna do this?
726
00:38:40,030 --> 00:38:40,863
- What?
727
00:38:40,863 --> 00:38:42,080
- Let's see what you got.
728
00:38:42,080 --> 00:38:42,913
Come on.
729
00:38:42,913 --> 00:38:43,985
No gloves.
730
00:38:43,985 --> 00:38:44,818
- Here we go.
731
00:38:45,840 --> 00:38:46,673
- Gentlemen!
732
00:38:48,190 --> 00:38:49,023
- Good fight.
733
00:38:50,040 --> 00:38:50,873
Angelo.
734
00:38:52,820 --> 00:38:56,180
- I am going to enjoy this,
735
00:38:56,180 --> 00:38:58,423
you two boys in the ring together.
736
00:38:59,410 --> 00:39:00,633
We're almost sold out.
737
00:39:02,590 --> 00:39:05,223
Andrei wants to bring
in a team for security.
738
00:39:08,540 --> 00:39:10,530
- Why do we need more security?
739
00:39:10,530 --> 00:39:13,223
- [Angelo] For your safety
and your protection.
740
00:39:14,120 --> 00:39:15,033
- Dare I ask?
741
00:39:16,180 --> 00:39:19,240
- Word's got out pretty far and wide.
742
00:39:19,240 --> 00:39:22,270
There's some guys from LA
who may be showing up here.
743
00:39:22,270 --> 00:39:24,220
They're big-time offshore betters
744
00:39:24,220 --> 00:39:28,283
and they're also very sore losers.
745
00:39:33,780 --> 00:39:35,480
- Well you tell Mr. Mikhailov that
746
00:39:36,380 --> 00:39:38,193
we're very grateful for the help.
747
00:39:48,220 --> 00:39:50,960
- Do you think the rumors are true?
748
00:39:50,960 --> 00:39:52,750
- What rumors are those?
749
00:39:52,750 --> 00:39:54,450
- Andrei being a Russian mob boss?
750
00:39:55,290 --> 00:39:56,123
- No.
751
00:39:57,176 --> 00:39:59,720
I heard he was Russian royalty
or something like that.
752
00:39:59,720 --> 00:40:02,543
- I'm pretty sure, and
Angelo's his brigadier.
753
00:40:03,836 --> 00:40:06,423
- No, no, someone's pulling your leg, man.
754
00:40:07,630 --> 00:40:09,117
- Wanna bet?
755
00:40:09,117 --> 00:40:10,867
$500.
756
00:40:10,867 --> 00:40:11,700
- $500?
757
00:40:13,360 --> 00:40:14,693
Sure.
758
00:40:14,693 --> 00:40:15,526
I like taking your money.
759
00:40:15,526 --> 00:40:16,359
- Come on.
760
00:40:19,690 --> 00:40:20,590
- So is it a deal?
761
00:40:22,408 --> 00:40:23,930
Yours will be free if you get
enough of your own clients.
762
00:40:23,930 --> 00:40:24,763
There's no risk.
763
00:40:24,763 --> 00:40:26,120
Your contact to get the stuff looks
764
00:40:26,120 --> 00:40:27,973
as innocent as a kid in Santa's lap.
765
00:40:29,890 --> 00:40:32,260
Between the pills and
your workout training,
766
00:40:32,260 --> 00:40:33,903
you'll have one of the
hottest bodies in town.
767
00:40:36,400 --> 00:40:37,700
- All right, but do you
think maybe we could do
768
00:40:37,700 --> 00:40:41,783
like a trial run, maybe a little sample?
769
00:40:42,900 --> 00:40:44,500
- Nothing in life is free, babe.
770
00:40:45,570 --> 00:40:48,030
- Hey buddy, ready to head out?
771
00:40:48,030 --> 00:40:49,340
- Gotta go.
772
00:40:49,340 --> 00:40:51,243
I'll come see you tomorrow
to see if we have a deal.
773
00:40:53,640 --> 00:40:54,790
- New girlfriend?
774
00:40:54,790 --> 00:40:55,623
- Sort of.
775
00:40:57,930 --> 00:40:59,730
- Look, I don't think I can do this.
776
00:41:00,820 --> 00:41:01,880
- We talked about this.
777
00:41:01,880 --> 00:41:03,010
The sooner we start this,
778
00:41:03,010 --> 00:41:05,220
the sooner we make our own legit business.
779
00:41:05,220 --> 00:41:06,990
Hey man, you're the one
who wanted fast money
780
00:41:06,990 --> 00:41:09,470
to pay back the mortgage I paid for you,
781
00:41:09,470 --> 00:41:10,303
but if you don't want to.
782
00:41:10,303 --> 00:41:13,883
- No, I wanna pay it back
as quickly as possible,
783
00:41:14,810 --> 00:41:17,060
but after that, we're done dealing, right?
784
00:41:17,060 --> 00:41:17,933
- Of course.
785
00:41:19,640 --> 00:41:20,520
- Cool.
786
00:41:20,520 --> 00:41:22,320
- Send these off at the high school.
787
00:41:24,170 --> 00:41:26,320
- Wait, high school?
788
00:41:26,320 --> 00:41:27,918
Dude, that's messed up.
789
00:41:27,918 --> 00:41:29,730
- They're just pills, harmless study aids,
790
00:41:29,730 --> 00:41:31,823
high volume cash, it's not blow.
791
00:41:33,137 --> 00:41:34,243
- Who do I give it to?
792
00:41:36,583 --> 00:41:37,633
- His name is Thomas.
793
00:41:43,096 --> 00:41:43,929
All right?
794
00:41:43,929 --> 00:41:44,929
- All right.
795
00:41:47,549 --> 00:41:51,049
(upbeat electronic music)
796
00:41:56,230 --> 00:41:57,623
- Excuse me, Mr. Andrei?
797
00:41:59,897 --> 00:42:00,730
Mr. Andrei.
798
00:42:00,730 --> 00:42:01,630
- What?
799
00:42:01,630 --> 00:42:04,010
- I hear that you are generous to people
800
00:42:04,010 --> 00:42:06,113
who have certain information.
801
00:42:09,330 --> 00:42:10,670
- Some say.
802
00:42:10,670 --> 00:42:14,480
- And on a side note,
I enjoy your products
803
00:42:14,480 --> 00:42:16,110
and when money allows for it.
804
00:42:16,110 --> 00:42:17,470
- [Andrei] This information?
805
00:42:17,470 --> 00:42:18,910
- It's about your competition.
806
00:42:18,910 --> 00:42:21,913
I hear they have some
really, really good prices.
807
00:42:23,780 --> 00:42:25,751
- Who might my competition be?
808
00:42:25,751 --> 00:42:28,180
- I don't know exactly.
809
00:42:28,180 --> 00:42:31,260
I just hear they're around
and they just started dealing,
810
00:42:31,260 --> 00:42:33,380
but I know some of their pushers
811
00:42:33,380 --> 00:42:35,030
and I know where they're dealing.
812
00:42:36,541 --> 00:42:37,657
- [Andrei] So if you go for
a ride with one of my boys,
813
00:42:37,657 --> 00:42:40,060
you can show him who these guys are?
814
00:42:40,060 --> 00:42:41,040
- Yeah, I could do that,
815
00:42:41,040 --> 00:42:44,263
and you'll be able to
show your appreciation?
816
00:42:46,124 --> 00:42:49,270
- Take this man for a ride in one of your
817
00:42:49,270 --> 00:42:50,926
less conspicuous vehicles.
818
00:42:50,926 --> 00:42:52,540
He'll show you the location
he's talking about.
819
00:42:52,540 --> 00:42:53,373
- Yes sir.
820
00:42:53,373 --> 00:42:56,010
- Then take him to clean up building.
821
00:42:56,010 --> 00:42:57,055
- Thank you.
822
00:42:57,055 --> 00:42:57,888
Thank you Mr. Andrei.
823
00:42:57,888 --> 00:42:59,107
Hey, hey easy!
824
00:43:06,460 --> 00:43:07,293
- Keep that up man.
825
00:43:07,293 --> 00:43:09,380
Your house will look
like the rest of ours.
826
00:43:13,220 --> 00:43:14,830
- I don't know Donnie.
827
00:43:14,830 --> 00:43:17,180
Sometimes I think about
just giving up, moving.
828
00:43:18,170 --> 00:43:20,680
- Man, I get out of this
hell hole if I could.
829
00:43:20,680 --> 00:43:21,760
- Yeah?
830
00:43:21,760 --> 00:43:22,810
Go where?
831
00:43:22,810 --> 00:43:23,643
- Anywhere, man.
832
00:43:23,643 --> 00:43:25,641
Anything's gotta be better than this.
833
00:43:25,641 --> 00:43:28,000
(suspenseful music)
834
00:43:28,000 --> 00:43:30,620
Yo, who goes around slamming
windows in broad daylight?
835
00:43:30,620 --> 00:43:31,453
- Look man, just go on your way.
836
00:43:31,453 --> 00:43:32,286
We don't want any trouble.
837
00:43:32,286 --> 00:43:33,620
- Look man, we don't want any trouble.
838
00:43:33,620 --> 00:43:34,453
- Hey, hey, hey!
839
00:43:34,453 --> 00:43:37,460
(man groans)
840
00:43:37,460 --> 00:43:39,520
- I need an ambulance, fast!
841
00:43:39,520 --> 00:43:41,093
3174 Duff!
842
00:43:43,151 --> 00:43:45,568
(man groans)
843
00:43:46,680 --> 00:43:50,000
- This must be an important
study group at the library.
844
00:43:50,000 --> 00:43:52,760
- Mom, you constantly get after
me to fix up and when I do,
845
00:43:52,760 --> 00:43:54,393
you still can't be pleased.
846
00:43:55,530 --> 00:43:57,600
- Who all are you meeting with?
847
00:43:57,600 --> 00:43:59,330
- [Nelly] Sally's coming
and she's got a friend
848
00:43:59,330 --> 00:44:00,860
my age she wants me to meet.
849
00:44:00,860 --> 00:44:02,750
- And the friend's name?
850
00:44:02,750 --> 00:44:05,683
- Mom, I haven't met her so
why would I know her name?
851
00:44:08,157 --> 00:44:09,570
- It is a school night.
852
00:44:09,570 --> 00:44:10,453
Be home by nine.
853
00:44:21,020 --> 00:44:22,940
- I know that look.
854
00:44:22,940 --> 00:44:26,240
- Don't happen to have an extra
PI hanging around, do you?
855
00:44:26,240 --> 00:44:28,050
- This must be something really serious
856
00:44:28,050 --> 00:44:30,040
or you're being over dramatic.
857
00:44:30,040 --> 00:44:31,780
- Probably both.
858
00:44:31,780 --> 00:44:34,910
- What brings such a concern
look on your face, my love?
859
00:44:34,910 --> 00:44:38,120
- I know it's silly, but I
think Nelly is lying to me about
860
00:44:38,120 --> 00:44:39,523
her study group tonight.
861
00:44:41,410 --> 00:44:42,243
- I'm on it.
862
00:44:47,547 --> 00:44:51,047
(upbeat electronic music)
863
00:44:52,871 --> 00:44:56,703
My wife is always suspicious of Nelly.
864
00:44:56,703 --> 00:44:58,560
- And you are not?
865
00:44:58,560 --> 00:44:59,750
- Not at all.
866
00:44:59,750 --> 00:45:01,923
My little baby is the perfect angel.
867
00:45:02,863 --> 00:45:05,520
Now it's those teenage
boys that are coming over
868
00:45:05,520 --> 00:45:07,430
and that's another story.
869
00:45:07,430 --> 00:45:10,877
- I never have children, but
Katarina, she's like my own.
870
00:45:11,840 --> 00:45:14,290
- Doesn't bother you when
she goes out on a date?
871
00:45:14,290 --> 00:45:15,810
- She doesn't date.
872
00:45:15,810 --> 00:45:16,860
- How do you do that?
873
00:45:17,831 --> 00:45:19,860
- We keep her close and preoccupied.
874
00:45:19,860 --> 00:45:22,330
We keep her days and
extracurriculars on a tight schedule
875
00:45:22,330 --> 00:45:24,540
so she can get into a top university.
876
00:45:24,540 --> 00:45:27,760
She doesn't need to know we
were gonna buy her way in.
877
00:45:27,760 --> 00:45:30,680
Hard work ethic is good
to instill in our youth.
878
00:45:30,680 --> 00:45:32,453
It also kills two birds, one stone.
879
00:45:34,850 --> 00:45:36,580
Excuse me, I'll be right back.
880
00:45:36,580 --> 00:45:38,157
I have a feeling we may have a problem
881
00:45:38,157 --> 00:45:40,574
with tonight's entertainment.
882
00:45:43,780 --> 00:45:45,690
The fight will be publicized and televised
883
00:45:45,690 --> 00:45:47,307
on all the major networks.
884
00:45:47,307 --> 00:45:48,910
(knocking)
885
00:45:48,910 --> 00:45:49,940
Who is it?
886
00:45:49,940 --> 00:45:51,650
- [Angelo] Angelo.
887
00:45:51,650 --> 00:45:52,483
- Come.
888
00:45:54,180 --> 00:45:56,090
- I'm sorry, I don't wanna interrupt,
889
00:45:56,090 --> 00:45:58,113
but I thought you oughta know.
890
00:45:59,202 --> 00:46:02,180
I just got a call from one of
the guys down at the arena.
891
00:46:02,180 --> 00:46:06,093
Apparently, we have an issue
with one of the wrestlers.
892
00:46:07,580 --> 00:46:09,580
- And you couldn't just call me because?
893
00:46:12,580 --> 00:46:13,603
Speak!
894
00:46:15,102 --> 00:46:18,490
- Apparently, the guy wants a bigger cut
895
00:46:18,490 --> 00:46:20,500
and a take of the other wrestlers.
896
00:46:20,500 --> 00:46:22,403
He says he's a bigger name.
897
00:46:24,000 --> 00:46:25,910
- The egos of these people.
898
00:46:25,910 --> 00:46:28,210
You think we're dealing
with Hollywood actors.
899
00:46:30,380 --> 00:46:34,115
Tell them this, whoever wins gets double,
900
00:46:34,115 --> 00:46:36,930
but based on the percentage
of the house take-in.
901
00:46:36,930 --> 00:46:39,693
- That just made this
even more interesting.
902
00:46:40,810 --> 00:46:42,873
Put a grand down for me on the bald guy.
903
00:46:44,520 --> 00:46:45,740
- You'd bet a grand on some fighter.
904
00:46:45,740 --> 00:46:47,190
You don't even know his name.
905
00:46:48,123 --> 00:46:49,613
- Woman's intuition.
906
00:46:52,130 --> 00:46:55,110
- Let us hope it is
not inside information.
907
00:46:55,110 --> 00:46:57,810
You know, maybe something
Andrei should know?
908
00:46:57,810 --> 00:46:58,900
- Yes.
909
00:46:58,900 --> 00:47:00,693
I only bet when I know I will win.
910
00:47:03,600 --> 00:47:06,910
First, ringside advantage.
911
00:47:06,910 --> 00:47:08,720
He knows your ropes.
912
00:47:08,720 --> 00:47:11,030
Plus, he's had a few
years to perfect his moves
913
00:47:11,030 --> 00:47:11,863
in your arena.
914
00:47:14,250 --> 00:47:15,083
- Go on.
915
00:47:15,980 --> 00:47:18,440
- The opponent is afraid of you and
916
00:47:18,440 --> 00:47:20,480
you'll be sitting ringside.
917
00:47:20,480 --> 00:47:23,640
His manager is putting the pressure on him
918
00:47:23,640 --> 00:47:25,910
by threatening him and if he doesn't win,
919
00:47:25,910 --> 00:47:26,910
he's gonna drop him.
920
00:47:28,280 --> 00:47:29,730
That adds to his distraction.
921
00:47:32,091 --> 00:47:35,533
- I pity the man who
would underestimate you.
922
00:47:37,560 --> 00:47:39,528
They wouldn't stand a chance.
923
00:47:39,528 --> 00:47:41,659
(man laughs)
924
00:47:41,659 --> 00:47:42,576
You can go.
925
00:47:49,503 --> 00:47:50,610
- There you go.
926
00:47:50,610 --> 00:47:51,443
Nice.
927
00:47:51,443 --> 00:47:52,276
Nice.
928
00:47:53,430 --> 00:47:54,263
There you go.
929
00:47:55,683 --> 00:47:57,100
Hold on, hold on.
930
00:47:58,235 --> 00:47:59,068
Got it.
931
00:48:00,160 --> 00:48:03,111
Let's go, let's go.
932
00:48:03,111 --> 00:48:05,517
There we go, there we go!
933
00:48:10,270 --> 00:48:11,103
Talk later.
934
00:48:14,250 --> 00:48:15,370
What's this about?
935
00:48:15,370 --> 00:48:17,513
- Fuck you think this is about wise guy?
936
00:48:18,559 --> 00:48:20,840
- Look, I didn't help out with anything
937
00:48:20,840 --> 00:48:22,390
and I didn't agree to anything.
938
00:48:26,090 --> 00:48:30,970
- We want to enlist
you...for a sting operation,
939
00:48:30,970 --> 00:48:32,070
at least for this one.
940
00:48:33,880 --> 00:48:35,280
- I'm sorry, why me?
941
00:48:35,280 --> 00:48:36,510
- Your record's clean.
942
00:48:36,510 --> 00:48:38,150
You've got no connections
as far as we could
943
00:48:38,150 --> 00:48:42,123
discover that would
compromise an investigation.
944
00:48:43,260 --> 00:48:44,850
- What investigation?
945
00:48:44,850 --> 00:48:45,833
- Andrei Mikhailov.
946
00:48:46,770 --> 00:48:48,670
- You mean to tell me
the stories are true?
947
00:48:48,670 --> 00:48:50,100
He's really Russian mafia?
948
00:48:50,100 --> 00:48:52,693
- Let's just say he's
a person of interest.
949
00:48:53,910 --> 00:48:55,770
- We need your help.
950
00:48:55,770 --> 00:48:57,370
- We need somebody he's seen around
951
00:48:57,370 --> 00:48:59,480
enough to be on the inside,
952
00:48:59,480 --> 00:49:01,920
but with no allegiance to the drug war.
953
00:49:01,920 --> 00:49:04,210
Do you consent to help us?
954
00:49:04,210 --> 00:49:07,160
- Look, I don't advocate criminal
activity, but I'm no rat.
955
00:49:08,557 --> 00:49:10,523
- What about the drug sales?
956
00:49:12,760 --> 00:49:15,690
We know all about your transgressions.
957
00:49:15,690 --> 00:49:17,330
It's all on tape.
958
00:49:17,330 --> 00:49:18,870
- Look, you've got the cleanest record
959
00:49:18,870 --> 00:49:20,710
of anybody you hang with.
960
00:49:20,710 --> 00:49:22,510
If you wanna keep it that way,
961
00:49:22,510 --> 00:49:24,713
you'll help us with this investigation.
962
00:49:26,980 --> 00:49:28,430
- There's no danger involved?
963
00:49:29,280 --> 00:49:31,040
- Follow all our directions.
964
00:49:31,040 --> 00:49:32,040
You'll be just fine.
965
00:49:34,650 --> 00:49:35,800
You'll be wearing this.
966
00:49:38,440 --> 00:49:39,273
- Jesus.
967
00:49:39,273 --> 00:49:40,106
- That's to your phone.
968
00:49:40,106 --> 00:49:41,830
We'll use a roving bug,
969
00:49:41,830 --> 00:49:45,660
can be activated remotely
without any physical access.
970
00:49:45,660 --> 00:49:50,660
- We'll contact you,
discreetly, if we need anything,
971
00:49:51,930 --> 00:49:53,293
so keep your phone close.
972
00:49:56,045 --> 00:49:57,145
Be ready for our call.
973
00:50:09,600 --> 00:50:11,290
- [Maya] As much as I'm enjoying the
974
00:50:11,290 --> 00:50:15,110
breakaway from the club, I get
the sense that this is more
975
00:50:15,110 --> 00:50:17,573
than just a girl's afternoon out.
976
00:50:19,670 --> 00:50:22,563
- I don't know why the boys
don't give you more credit.
977
00:50:23,550 --> 00:50:25,453
You're smarter than your station.
978
00:50:27,860 --> 00:50:29,660
- I like to keep them on their toes.
979
00:50:32,030 --> 00:50:34,670
- You know, you are the only one who isn't
980
00:50:34,670 --> 00:50:36,173
afraid to speak freely.
981
00:50:37,780 --> 00:50:38,803
Brave choice.
982
00:50:40,299 --> 00:50:43,163
Are you happy working here?
983
00:50:44,930 --> 00:50:46,930
- Women in my position have learned
984
00:50:46,930 --> 00:50:48,653
to not think about happy.
985
00:50:51,940 --> 00:50:56,483
- Are you satisfied being
here, working for Andrei?
986
00:50:58,740 --> 00:51:02,120
- I appreciate the generosities
your family has extended me
987
00:51:02,120 --> 00:51:03,653
by giving me this position.
988
00:51:05,750 --> 00:51:08,660
- And by being where you are,
989
00:51:08,660 --> 00:51:13,660
you have a lot of dirty work
to cover whenever necessary.
990
00:51:15,900 --> 00:51:18,000
If you were able to earn a living
991
00:51:18,000 --> 00:51:22,623
without having to answer to
Andrei, would you take it?
992
00:51:25,360 --> 00:51:28,410
- Like I said before, I
appreciate the generosities
993
00:51:28,410 --> 00:51:29,903
your family has extended me.
994
00:51:30,940 --> 00:51:34,150
I'll well paid and I consider this home,
995
00:51:34,150 --> 00:51:36,053
but I know if I try to leave,
996
00:51:36,053 --> 00:51:39,633
one phone call to
immigration and I'm gone.
997
00:51:43,200 --> 00:51:46,113
- And Andrei holds that
threat over your head?
998
00:51:50,250 --> 00:51:52,223
Maya, let's talk soon.
999
00:51:54,760 --> 00:51:57,963
I might have an alternative
situation for you.
1000
00:52:04,509 --> 00:52:06,441
- We can't possibly cater both the
1001
00:52:06,441 --> 00:52:09,520
wrestling event and the after party.
1002
00:52:09,520 --> 00:52:10,470
- Hire more people.
1003
00:52:12,062 --> 00:52:13,174
- That's not possible.
1004
00:52:13,174 --> 00:52:14,240
There's not enough time.
1005
00:52:14,240 --> 00:52:16,573
My kitchen staff can't handle both events.
1006
00:52:17,610 --> 00:52:18,607
- I was not asking.
1007
00:52:21,150 --> 00:52:22,350
Leave it on the counter.
1008
00:52:26,660 --> 00:52:28,560
- Hey Maya, have you heard from Lance?
1009
00:52:29,850 --> 00:52:31,800
He hasn't showed up to
work for the past two days.
1010
00:52:31,800 --> 00:52:34,367
I tried calling his
cellphone, he didn't answer.
1011
00:52:34,367 --> 00:52:36,334
- The other day when he
was in Andrei's office,
1012
00:52:36,334 --> 00:52:37,687
he had to take a personal phone call.
1013
00:52:38,926 --> 00:52:39,776
Family emergency.
1014
00:52:41,870 --> 00:52:43,474
If you excuse me, I have to work out some
1015
00:52:43,474 --> 00:52:45,574
things for the events.
1016
00:52:45,574 --> 00:52:46,407
Jing!
1017
00:52:52,500 --> 00:52:53,333
Yes.
1018
00:52:55,098 --> 00:52:57,265
Rick's asking about Lance.
1019
00:52:58,533 --> 00:52:59,988
Of course.
1020
00:52:59,988 --> 00:53:00,821
Will do.
1021
00:53:02,218 --> 00:53:05,718
(upbeat electronic music)
1022
00:53:09,290 --> 00:53:11,030
- That should do it.
1023
00:53:11,030 --> 00:53:12,660
Have you confirmed with
the temp staff people
1024
00:53:12,660 --> 00:53:14,380
for the servers and the kitchen help?
1025
00:53:14,380 --> 00:53:15,250
- Yes ma'am.
1026
00:53:15,250 --> 00:53:16,083
- Good.
1027
00:53:17,990 --> 00:53:19,380
Hi honey.
1028
00:53:19,380 --> 00:53:21,338
You look nice today.
1029
00:53:21,338 --> 00:53:22,490
- I have a job interview.
1030
00:53:22,490 --> 00:53:24,890
- Your father would be so proud.
1031
00:53:24,890 --> 00:53:26,500
- Why is he doing this?
1032
00:53:26,500 --> 00:53:28,990
- [Sandra] Jason, most
young men are already
1033
00:53:28,990 --> 00:53:31,050
climbing the corporate ladder.
1034
00:53:31,050 --> 00:53:32,550
You're a bright boy.
1035
00:53:32,550 --> 00:53:34,350
You need to get your career started.
1036
00:53:35,390 --> 00:53:36,930
- This is one interview you can't miss.
1037
00:53:36,930 --> 00:53:38,750
- [Sandra] I didn't know
you'd be home so early.
1038
00:53:38,750 --> 00:53:40,550
- Well I miss my beautiful wife.
1039
00:53:40,550 --> 00:53:41,740
(woman giggles)
1040
00:53:41,740 --> 00:53:44,160
- See, you should be
more like your father.
1041
00:53:44,160 --> 00:53:45,830
- He's not my father.
1042
00:53:45,830 --> 00:53:46,680
- What was that?
1043
00:53:46,680 --> 00:53:49,100
- Actually, I have been interviewing.
1044
00:53:49,100 --> 00:53:52,050
I just haven't found
anything that fits yet.
1045
00:53:52,050 --> 00:53:55,083
- Whatever you choose,
I'm sure they'll love you.
1046
00:53:56,580 --> 00:53:57,610
- You haven't reached out to any of the
1047
00:53:57,610 --> 00:53:58,893
contacts I've given you.
1048
00:53:59,930 --> 00:54:01,260
You don't have an allowance coming in,
1049
00:54:01,260 --> 00:54:02,960
yet you have money to spend.
1050
00:54:02,960 --> 00:54:04,383
Something doesn't add up.
1051
00:54:05,990 --> 00:54:07,490
- You probably won't like it,
1052
00:54:07,490 --> 00:54:10,330
but I took money from
the fund grandpa left me.
1053
00:54:10,330 --> 00:54:11,713
It's my money!
1054
00:54:13,458 --> 00:54:16,310
(phone rings)
1055
00:54:16,310 --> 00:54:17,143
- Hello.
1056
00:54:18,091 --> 00:54:19,790
- [Andrei] I hear a
congratulations were in order.
1057
00:54:19,790 --> 00:54:21,257
- For what?
1058
00:54:21,257 --> 00:54:23,358
- [Andrei] The gun shop, my friend.
1059
00:54:23,358 --> 00:54:25,810
- So many regulations just to have
1060
00:54:25,810 --> 00:54:28,403
a few semi-automatic firearms in my store.
1061
00:54:29,295 --> 00:54:31,610
- [Andrei] Now you are
legitimate weapons dealer,
1062
00:54:31,610 --> 00:54:33,053
first one in our town.
1063
00:54:33,940 --> 00:54:36,316
Will I see you and Sandra
tonight at the fight?
1064
00:54:36,316 --> 00:54:37,513
- Yeah, you will.
1065
00:54:43,158 --> 00:54:45,408
(gunshots)
1066
00:54:48,230 --> 00:54:50,178
- Tatiana, Tatiana!
1067
00:54:50,178 --> 00:54:51,931
(man speaking in foreign language)
1068
00:54:51,931 --> 00:54:52,850
Tatiana, I will never
leave your side ever again.
1069
00:54:54,915 --> 00:54:56,360
- Andrei?
1070
00:54:56,360 --> 00:54:59,483
- Tatiana, I waited so long
to hear your beautiful voice.
1071
00:55:01,150 --> 00:55:03,793
Come on, let's get your downstairs.
1072
00:55:03,793 --> 00:55:06,793
(audience cheering)
1073
00:55:20,260 --> 00:55:22,593
- Please, go, go mingle.
1074
00:55:23,499 --> 00:55:24,363
I'm fine here.
1075
00:55:25,431 --> 00:55:26,731
- The boss' orders, ma'am.
1076
00:55:30,830 --> 00:55:34,190
- So many things have changed.
1077
00:55:35,346 --> 00:55:37,610
Andrei has changed.
1078
00:55:37,610 --> 00:55:39,610
- He's had to deal with
a grave of many issues
1079
00:55:39,610 --> 00:55:40,443
in your absence.
1080
00:55:42,583 --> 00:55:45,583
(audience cheering)
1081
00:55:49,120 --> 00:55:51,990
- Olga has told me how
kind he's been to them
1082
00:55:53,491 --> 00:55:58,491
and this event, it's so
out of character for him
1083
00:55:59,000 --> 00:56:02,433
to have a business that's
so people oriented.
1084
00:56:03,560 --> 00:56:04,960
- Now that you mentioned it.
1085
00:56:06,290 --> 00:56:07,800
What happened to you?
1086
00:56:07,800 --> 00:56:09,610
You've been demoted?
1087
00:56:09,610 --> 00:56:10,443
- No.
1088
00:56:10,443 --> 00:56:12,580
Mr. Mikhailov asked me to cover security,
1089
00:56:12,580 --> 00:56:15,250
observe any unusual guests.
1090
00:56:15,250 --> 00:56:16,083
It's my cover.
1091
00:56:17,530 --> 00:56:18,675
- Cover.
1092
00:56:18,675 --> 00:56:19,508
(woman laughs)
1093
00:56:19,508 --> 00:56:21,743
Some things never change.
1094
00:56:22,980 --> 00:56:26,893
- Restaurants and sporting
events, cutthroat industries.
1095
00:56:28,010 --> 00:56:30,860
- Especially in a wild town like Opulent.
1096
00:56:35,130 --> 00:56:37,243
- Is this crowd too much for you?
1097
00:56:37,243 --> 00:56:38,076
- Nyet.
1098
00:56:41,030 --> 00:56:43,463
It's just opposite, it's invigorating.
1099
00:56:46,030 --> 00:56:47,980
- You always did enjoy the social life.
1100
00:56:50,958 --> 00:56:55,699
- And I'm delighted you
made one while I was away.
1101
00:56:55,699 --> 00:56:58,699
(audience cheering)
1102
00:57:04,667 --> 00:57:06,740
- Now that you're in capable hands,
1103
00:57:06,740 --> 00:57:08,543
men, if you'll excuse me.
1104
00:57:09,495 --> 00:57:11,440
I'm gonna go check on the kitchen,
1105
00:57:11,440 --> 00:57:15,947
make sure they're keeping
up with the after party.
1106
00:57:15,947 --> 00:57:18,947
(audience cheering)
1107
00:57:23,942 --> 00:57:24,890
(woman yelling)
1108
00:57:24,890 --> 00:57:26,400
- [Bouncer] Hey man, let the ladies go!
1109
00:57:26,400 --> 00:57:29,715
- [Man] Hey man, I paid extra
money for this good service!
1110
00:57:29,715 --> 00:57:31,806
They both taking me on a ride!
1111
00:57:31,806 --> 00:57:33,062
(woman speaking in foreign language)
1112
00:57:33,062 --> 00:57:35,979
(record scratches)
1113
00:57:39,110 --> 00:57:42,730
- Hey man, I've heard
rumor this stuff existed.
1114
00:57:42,730 --> 00:57:44,750
I didn't think it was true.
1115
00:57:44,750 --> 00:57:47,660
- I think it's best if
you just forget about it.
1116
00:57:47,660 --> 00:57:49,363
- But those girls, they were pretty young.
1117
00:57:50,350 --> 00:57:52,570
- If it's any consolation to you,
1118
00:57:52,570 --> 00:57:55,730
they're both legal age and
in three months from now,
1119
00:57:55,730 --> 00:57:59,210
they're gonna go back to
Mexico with a box full of cash.
1120
00:57:59,210 --> 00:58:01,414
- And that makes it okay?
1121
00:58:01,414 --> 00:58:03,738
- Let's pretend it never happened.
1122
00:58:03,738 --> 00:58:07,238
(upbeat electronic music)
1123
00:58:28,037 --> 00:58:29,500
- I'm so glad you came out tonight.
1124
00:58:29,500 --> 00:58:32,160
I'm really surprised your
parents were okay with it.
1125
00:58:32,160 --> 00:58:34,350
- Actually, they don't know I'm here.
1126
00:58:34,350 --> 00:58:35,573
Everyone's at the fight.
1127
00:58:36,430 --> 00:58:38,193
- Look at Nelly, our little rebel.
1128
00:58:39,450 --> 00:58:41,473
- [Man] Hey, got anything?
1129
00:58:42,610 --> 00:58:44,070
- Hey man, not cool.
1130
00:58:44,070 --> 00:58:45,710
Come back tomorrow.
1131
00:58:45,710 --> 00:58:47,190
- Tomorrow won't work.
1132
00:58:47,190 --> 00:58:48,817
- I'll be right back.
1133
00:58:48,817 --> 00:58:50,616
- Are you okay with this?
1134
00:58:50,616 --> 00:58:51,816
- With what?
1135
00:58:51,816 --> 00:58:52,649
- What JJ's doing.
1136
00:58:52,649 --> 00:58:54,310
- With him, it's no big deal.
1137
00:58:54,310 --> 00:58:56,896
His friend's just shy with girls.
1138
00:58:56,896 --> 00:58:57,729
- I know what he's doing.
1139
00:58:57,729 --> 00:58:58,562
He's dealing.
1140
00:59:02,495 --> 00:59:03,800
- Hey guys, sorry about that.
1141
00:59:03,800 --> 00:59:05,100
You want another one, man?
1142
00:59:06,340 --> 00:59:07,860
It's the last one I have.
1143
00:59:07,860 --> 00:59:09,560
- [Nelly] Tom, what are you doing?
1144
00:59:16,460 --> 00:59:17,293
- Hey man, chill.
1145
00:59:17,293 --> 00:59:18,126
It's the last one.
1146
00:59:19,060 --> 00:59:19,933
- Are you okay?
1147
00:59:20,856 --> 00:59:24,010
- Just a little lightheaded.
1148
00:59:24,010 --> 00:59:25,140
I'll be good.
1149
00:59:25,140 --> 00:59:27,323
- Maybe you should lay
down on the way home.
1150
00:59:28,240 --> 00:59:29,340
- You'll be okay, man.
1151
00:59:40,985 --> 00:59:44,402
- He's not breathing, he's not breathing!
1152
00:59:50,560 --> 00:59:52,890
- I need to know what happened and now!
1153
00:59:52,890 --> 00:59:55,670
- He just got sick so we brought him here.
1154
00:59:55,670 --> 00:59:58,470
- [Sandra] Is there anything
else you're not telling us?
1155
00:59:59,570 --> 01:00:01,110
- [Doctor] Are you the parents?
1156
01:00:01,110 --> 01:00:02,480
- We're Nelly's parents.
1157
01:00:02,480 --> 01:00:04,750
I called Tom's parents,
but there was no answer.
1158
01:00:04,750 --> 01:00:06,497
I sent a driver over there.
1159
01:00:06,497 --> 01:00:07,720
- Is he gonna be okay?
1160
01:00:07,720 --> 01:00:09,540
- I really need to speak to the parents.
1161
01:00:09,540 --> 01:00:10,440
Tom took fentanyl.
1162
01:00:11,810 --> 01:00:14,420
- God, we moved here to
get away from that stuff!
1163
01:00:14,420 --> 01:00:15,810
The doctor said Tom took fentanyl.
1164
01:00:15,810 --> 01:00:16,993
Do you know where he's getting this?
1165
01:00:16,993 --> 01:00:18,680
- He said he would stop!
1166
01:00:18,680 --> 01:00:19,680
- Are you taking it?
1167
01:00:19,680 --> 01:00:20,910
- No, I promise I'm not!
1168
01:00:20,910 --> 01:00:21,910
I haven't taken any drugs!
1169
01:00:21,910 --> 01:00:24,140
- Why haven't you told us about this?
1170
01:00:24,140 --> 01:00:25,260
- Not now, Rami.
1171
01:00:25,260 --> 01:00:26,380
- I really need to get back.
1172
01:00:26,380 --> 01:00:27,430
It doesn't look good.
1173
01:00:30,629 --> 01:00:34,129
(upbeat electronic music)
1174
01:00:59,870 --> 01:01:02,400
- This place is a goddamn mess!
1175
01:01:02,400 --> 01:01:04,013
The tables are all set wrong!
1176
01:01:05,376 --> 01:01:07,063
Get your shit together!
1177
01:01:08,350 --> 01:01:09,183
Where's Maya?
1178
01:01:09,183 --> 01:01:10,463
She should be here by now!
1179
01:01:11,980 --> 01:01:12,813
- I'm right here.
1180
01:01:12,813 --> 01:01:15,097
- I leave you three messages!
1181
01:01:16,243 --> 01:01:17,490
- Well I'm here.
1182
01:01:17,490 --> 01:01:18,373
It's only 9AM.
1183
01:01:19,357 --> 01:01:21,160
- You know, today's an important meeting.
1184
01:01:21,160 --> 01:01:23,900
You gotta go beyond the norm
and you know it's important!
1185
01:01:23,900 --> 01:01:25,644
- It's the monthly boss' meeting!
1186
01:01:25,644 --> 01:01:27,210
What's so different about today?
1187
01:01:27,210 --> 01:01:29,337
- I'm sorry, when you think it's your job
1188
01:01:29,337 --> 01:01:30,670
to ask me questions?
1189
01:01:30,670 --> 01:01:32,303
Save your lip for the johns!
1190
01:01:34,300 --> 01:01:35,133
- [Olga] Brother.
1191
01:01:35,133 --> 01:01:35,966
- Not now Olga!
1192
01:01:35,966 --> 01:01:36,799
- Tense as always.
1193
01:01:38,755 --> 01:01:41,783
- I should know better than
to rile him up like that.
1194
01:01:42,890 --> 01:01:46,640
- That's my favorite
time to get him riled up.
1195
01:01:46,640 --> 01:01:48,560
Big boss is coming today.
1196
01:01:48,560 --> 01:01:51,130
- And since no one knows
who the big boss is,
1197
01:01:51,130 --> 01:01:52,853
he's totally out of his element.
1198
01:01:54,450 --> 01:01:57,310
- I think I'll sit in on this one.
1199
01:01:57,310 --> 01:01:59,710
- You know how he feels
about women in business.
1200
01:02:02,250 --> 01:02:04,680
- And that's why I am where I am
1201
01:02:05,640 --> 01:02:07,300
and you are where you are.
1202
01:02:16,000 --> 01:02:17,150
- I'll call this meeting to order
1203
01:02:17,150 --> 01:02:20,143
since our mystery guest of
honor seems to be delayed.
1204
01:02:24,210 --> 01:02:25,043
Yes sir.
1205
01:02:27,390 --> 01:02:30,337
Yes sir, everyone is here
except for the Pakhan.
1206
01:02:31,790 --> 01:02:34,120
- I was the brigadier on the phone.
1207
01:02:34,120 --> 01:02:37,800
Andrei heard a rumor that
big boss was coming in.
1208
01:02:37,800 --> 01:02:39,892
Brigadier doesn't want
us to embarrass him,
1209
01:02:39,892 --> 01:02:41,413
be kind to the boss of all bosses.
1210
01:02:42,759 --> 01:02:45,243
- Thank you for the information.
1211
01:02:46,286 --> 01:02:50,635
You know, we women don't
always know these things.
1212
01:02:50,635 --> 01:02:53,802
(dreary violin music)
1213
01:03:07,060 --> 01:03:07,893
- Come in!
1214
01:03:16,140 --> 01:03:18,443
So, what does this mean?
1215
01:03:20,298 --> 01:03:22,303
Why you keep me in the dark?
1216
01:03:23,500 --> 01:03:26,890
We may not get along,
but we are still family,
1217
01:03:26,890 --> 01:03:30,420
and you, the Pakhan, boss of all bosses!
1218
01:03:30,420 --> 01:03:32,053
How does this make me look?
1219
01:03:35,060 --> 01:03:37,193
- You are getting very sloppy.
1220
01:03:38,790 --> 01:03:39,623
- Sloppy?
1221
01:03:42,109 --> 01:03:44,880
- Andrei, (woman speaks
in foreign language).
1222
01:03:47,330 --> 01:03:50,020
You are completely distracted,
1223
01:03:50,020 --> 01:03:51,810
how you spread the story that
1224
01:03:51,810 --> 01:03:54,710
Tatiana was on vacation when in reality,
1225
01:03:54,710 --> 01:03:57,793
she was bed bound and in
stupor most of the time.
1226
01:03:59,050 --> 01:04:03,133
The FBI has been tailing
and you provoke them?
1227
01:04:05,480 --> 01:04:08,960
Now there's the disappearance
of some of your working girls.
1228
01:04:08,960 --> 01:04:09,903
Shall I go on?
1229
01:04:13,160 --> 01:04:13,993
- No.
1230
01:04:16,710 --> 01:04:19,293
- You are completely losing your edge.
1231
01:04:20,760 --> 01:04:23,900
You are being dangerous
to be in business with.
1232
01:04:23,900 --> 01:04:26,660
Word is, you're under
surveillance by several
1233
01:04:26,660 --> 01:04:27,993
government entities.
1234
01:04:29,050 --> 01:04:31,294
- If you mean the men in the van,
1235
01:04:31,294 --> 01:04:32,743
I took care of that.
1236
01:04:34,750 --> 01:04:36,093
- You took care of that.
1237
01:04:37,890 --> 01:04:40,130
You don't think two FBI men gone missing
1238
01:04:40,130 --> 01:04:42,800
is not gonna alert them that you're
1239
01:04:42,800 --> 01:04:44,493
more than a person of interest?
1240
01:04:49,150 --> 01:04:51,253
There are going to be some changes.
1241
01:04:53,220 --> 01:04:54,723
I'll send the word out to you.
1242
01:04:57,030 --> 01:05:00,103
Us bosses, we don't like loose ends.
1243
01:05:01,794 --> 01:05:04,877
(light upbeat music)
1244
01:05:29,960 --> 01:05:30,860
- It's my grandpa.
1245
01:05:31,983 --> 01:05:33,530
That's the day he moved in.
1246
01:05:33,530 --> 01:05:35,910
- Now I know where you get that
sappy personality of yours.
1247
01:05:35,910 --> 01:05:36,743
Inherited it.
1248
01:05:37,740 --> 01:05:38,573
- I wish.
1249
01:05:39,843 --> 01:05:40,676
He was the best.
1250
01:05:43,620 --> 01:05:45,637
I got something to show you.
1251
01:05:45,637 --> 01:05:47,273
Hang on.
1252
01:05:47,273 --> 01:05:49,023
- What are you doing?
1253
01:05:50,137 --> 01:05:51,030
You moving furniture?
1254
01:05:51,030 --> 01:05:51,863
- Hold on a second.
1255
01:05:51,863 --> 01:05:53,253
Here, check this out.
1256
01:06:00,520 --> 01:06:02,181
It's his, it's original.
1257
01:06:02,181 --> 01:06:03,963
- This looks like it belongs in a museum.
1258
01:06:05,470 --> 01:06:06,520
Why didn't they move away from here
1259
01:06:06,520 --> 01:06:08,503
when the neighborhood started to change?
1260
01:06:09,580 --> 01:06:10,413
- I don't know.
1261
01:06:11,430 --> 01:06:13,813
I think they always thought
my dad was gonna come back.
1262
01:06:15,817 --> 01:06:17,343
Part of me still does.
1263
01:06:23,343 --> 01:06:25,807
I got something I gotta talk to you about.
1264
01:06:26,642 --> 01:06:28,745
- That phrase never
leads to anywhere good,
1265
01:06:28,745 --> 01:06:30,810
at least not when my parents say it.
1266
01:06:30,810 --> 01:06:32,310
- It's about the drug dealing.
1267
01:06:33,483 --> 01:06:36,773
I just can't do it with you.
1268
01:06:36,773 --> 01:06:39,523
That goes against everything
my grandparents stood for,
1269
01:06:40,745 --> 01:06:42,180
like that kid.
1270
01:06:42,180 --> 01:06:45,393
Remember that kid Thomas,
made the delivery?
1271
01:06:47,460 --> 01:06:50,743
That was supposed to be harmless.
1272
01:06:53,550 --> 01:06:55,993
Look, I just can't live with
that on my conscious, man.
1273
01:06:58,230 --> 01:07:00,550
- I guess I could take
lower monthly payments,
1274
01:07:00,550 --> 01:07:04,663
something that works with
your current salaries.
1275
01:07:05,520 --> 01:07:07,296
- Really, you'd do that?
1276
01:07:07,296 --> 01:07:08,129
- You're my friend.
1277
01:07:08,129 --> 01:07:09,080
That's what friends do.
1278
01:07:12,380 --> 01:07:13,920
- Thanks, man.
1279
01:07:13,920 --> 01:07:14,820
I appreciate it.
1280
01:07:14,820 --> 01:07:16,140
- I'm gonna take off.
1281
01:07:16,140 --> 01:07:16,973
- No, absolutely.
1282
01:07:16,973 --> 01:07:17,810
- We'll work it out, okay?
1283
01:07:17,810 --> 01:07:19,066
- Absolutely.
1284
01:07:19,066 --> 01:07:20,640
Thanks man, I appreciate that.
1285
01:07:20,640 --> 01:07:21,643
Hit me up later.
1286
01:07:27,070 --> 01:07:27,923
- Hey Jason.
1287
01:07:29,820 --> 01:07:30,653
- Hey Angelo.
1288
01:07:32,340 --> 01:07:34,093
- Ricky, hi.
1289
01:07:35,340 --> 01:07:38,123
I got your address from
the court clerk's office.
1290
01:07:41,260 --> 01:07:42,710
How long have you lived here?
1291
01:07:44,340 --> 01:07:45,173
- All my life.
1292
01:07:48,770 --> 01:07:50,270
- What was your mother's name?
1293
01:07:51,652 --> 01:07:52,485
- My mom?
1294
01:07:54,350 --> 01:07:55,703
- Was your mom named Rose?
1295
01:07:57,260 --> 01:07:58,093
Rose?
1296
01:07:59,100 --> 01:08:00,200
- How'd you know that?
1297
01:08:01,400 --> 01:08:03,923
- It was on the title, the clerk's office.
1298
01:08:05,750 --> 01:08:06,583
Your dad.
1299
01:08:08,405 --> 01:08:10,293
- I just call him deadbeat dad.
1300
01:08:11,623 --> 01:08:15,340
My mom wrote him a lot
when he was in 'Nam.
1301
01:08:15,340 --> 01:08:16,343
He never responded.
1302
01:08:17,580 --> 01:08:18,413
Never came back.
1303
01:08:24,730 --> 01:08:25,730
- I'm sorry.
1304
01:08:27,459 --> 01:08:31,860
Andrei wanted you to have
this for the nice work.
1305
01:08:31,860 --> 01:08:33,063
- Thanks, thanks.
1306
01:08:35,310 --> 01:08:36,143
Come on in.
1307
01:08:41,501 --> 01:08:43,950
You can come all the way in.
1308
01:08:43,950 --> 01:08:45,200
It's not haunted.
1309
01:08:46,320 --> 01:08:48,420
You look like you're ready to see a ghost.
1310
01:08:57,050 --> 01:08:58,293
- We need to talk.
1311
01:09:00,250 --> 01:09:01,840
- I know.
1312
01:09:01,840 --> 01:09:05,030
I really wanna find a way to keep my job,
1313
01:09:05,030 --> 01:09:07,507
but in all honesty, Angelo,
1314
01:09:07,507 --> 01:09:10,193
I can't condone what's going on.
1315
01:09:11,070 --> 01:09:13,060
I don't even understand how you can.
1316
01:09:13,060 --> 01:09:15,273
- If not me, somebody else.
1317
01:09:17,750 --> 01:09:21,270
- You're there by choice with
that piece of shit Andrei.
1318
01:09:21,270 --> 01:09:23,063
- Andrei saved my life.
1319
01:09:25,720 --> 01:09:27,920
I was in a bad place once.
1320
01:09:27,920 --> 01:09:29,800
He gave me this job.
1321
01:09:29,800 --> 01:09:31,780
I owe him a lot.
1322
01:09:31,780 --> 01:09:33,080
- Then who are you really?
1323
01:09:36,060 --> 01:09:37,180
- I was in the 'Nam.
1324
01:09:38,670 --> 01:09:41,082
Six months in and I got captured.
1325
01:09:41,082 --> 01:09:42,800
(man chuckles)
1326
01:09:42,800 --> 01:09:45,510
Spent the next five years in a cage,
1327
01:09:45,510 --> 01:09:48,810
eating rats, getting my
ass kicked every day.
1328
01:09:48,810 --> 01:09:50,199
- [Rick] Jesus.
1329
01:09:50,199 --> 01:09:51,823
- I should've died.
1330
01:09:53,320 --> 01:09:54,433
I was dead already.
1331
01:09:56,200 --> 01:09:58,503
When I came home, it was even worse.
1332
01:09:59,490 --> 01:10:00,683
Everything was broken.
1333
01:10:03,980 --> 01:10:06,273
My mother and father, they passed away.
1334
01:10:07,840 --> 01:10:10,010
My sister moved on.
1335
01:10:10,010 --> 01:10:12,743
She didn't want any part of me.
1336
01:10:12,743 --> 01:10:13,703
I don't blame her.
1337
01:10:16,250 --> 01:10:19,313
But there's only one person
that I wanted to see,
1338
01:10:21,398 --> 01:10:26,398
that I needed to see,
and I didn't, I couldn't.
1339
01:10:29,200 --> 01:10:31,193
She's the only thing that kept me going.
1340
01:10:33,780 --> 01:10:37,493
I tried once, I tried once.
1341
01:10:38,780 --> 01:10:43,780
Drove out to her house, she
was sitting on her porch.
1342
01:10:44,010 --> 01:10:45,560
She didn't see me so I pulled over
1343
01:10:45,560 --> 01:10:46,760
to the side of the road.
1344
01:10:48,890 --> 01:10:50,063
I just watched.
1345
01:10:52,040 --> 01:10:54,943
She hadn't changed a bit
from the moment I left.
1346
01:10:57,580 --> 01:10:59,753
Then a little kid runs out yelling mommy,
1347
01:11:00,900 --> 01:11:02,583
mommy, look what I made.
1348
01:11:06,670 --> 01:11:08,420
I wasn't gonna interfere with that.
1349
01:11:10,290 --> 01:11:11,790
I would've just screwed it up.
1350
01:11:17,290 --> 01:11:18,260
- I guess you know what it feels like
1351
01:11:18,260 --> 01:11:19,560
to lose everyone you love.
1352
01:11:27,120 --> 01:11:27,953
- I gotta go.
1353
01:11:30,080 --> 01:11:31,750
Someday you can buy me a beer and
1354
01:11:31,750 --> 01:11:34,293
tell me all about that
beautiful mother of yours.
1355
01:11:36,000 --> 01:11:37,173
Nice work, Ricky.
1356
01:11:39,100 --> 01:11:39,933
- Thanks.
1357
01:11:45,690 --> 01:11:49,740
- Tatiana, I am so
happy you recovered from
1358
01:11:49,740 --> 01:11:51,053
the attack, Tatiana.
1359
01:11:52,230 --> 01:11:54,633
You have always been a good friend.
1360
01:11:55,700 --> 01:11:59,573
- Seeing the two of you
makes me feel even better.
1361
01:12:00,940 --> 01:12:02,883
- Uncle has told you the plans?
1362
01:12:04,610 --> 01:12:07,773
- He said something about fresh start.
1363
01:12:09,878 --> 01:12:12,730
(woman speaking in foreign language)
1364
01:12:12,730 --> 01:12:16,053
- You have always been
one of my closest friends.
1365
01:12:17,290 --> 01:12:21,713
After such horrific attempts
on your life and your family,
1366
01:12:22,750 --> 01:12:26,283
I don't feel that it's
safe for you to be here.
1367
01:12:27,530 --> 01:12:29,800
- [Andrei] Did I hear my name mentioned?
1368
01:12:29,800 --> 01:12:31,460
- Da baby.
1369
01:12:31,460 --> 01:12:34,603
Olga is talking about relocation plan.
1370
01:12:35,820 --> 01:12:37,053
- Seems timely, my dear.
1371
01:12:38,600 --> 01:12:39,890
I just have a couple
things to put into place,
1372
01:12:39,890 --> 01:12:41,540
and then we'll be free to travel.
1373
01:12:42,600 --> 01:12:44,373
- That does not sound like you.
1374
01:12:46,850 --> 01:12:51,793
- After the attack, I don't
want to take anymore chances.
1375
01:12:53,438 --> 01:12:54,771
- So enchanting.
1376
01:12:55,853 --> 01:12:59,353
(upbeat electronic music)
1377
01:13:01,260 --> 01:13:02,177
- Where's Angelo?
1378
01:13:03,240 --> 01:13:04,990
- I think he's in back with Maya.
1379
01:13:04,990 --> 01:13:05,962
- Find him.
1380
01:13:05,962 --> 01:13:07,063
Tell him to come to my office.
1381
01:13:16,928 --> 01:13:18,790
- I've come into some information
1382
01:13:18,790 --> 01:13:20,253
that is very upsetting to me.
1383
01:13:21,960 --> 01:13:22,963
- What information?
1384
01:13:25,970 --> 01:13:27,720
- There is a mole in our circle.
1385
01:13:27,720 --> 01:13:29,130
- A mole?
1386
01:13:29,130 --> 01:13:29,963
Come on.
1387
01:13:32,484 --> 01:13:34,384
- I want you to find him and I want it
1388
01:13:35,730 --> 01:13:39,570
finished before the day is
over, you understand me?
1389
01:13:39,570 --> 01:13:40,403
- Absolutely.
1390
01:13:41,380 --> 01:13:44,240
What information do we have?
1391
01:13:44,240 --> 01:13:46,010
- Information is your job!
1392
01:13:46,010 --> 01:13:48,503
Otherwise, what do I need you for?
1393
01:13:48,503 --> 01:13:50,203
Now you do this job for me or not?
1394
01:13:52,520 --> 01:13:54,223
- Yes, sir.
1395
01:13:55,508 --> 01:14:00,508
I won't disappoint.
1396
01:14:07,090 --> 01:14:07,933
I'll wait.
1397
01:14:13,610 --> 01:14:15,275
- Here.
1398
01:14:15,275 --> 01:14:16,867
We've been keeping an eye on him.
1399
01:14:19,524 --> 01:14:21,624
- It's a pleasure doing business with you.
1400
01:14:30,450 --> 01:14:31,463
Hi Ricky.
1401
01:14:32,736 --> 01:14:35,890
I need to see you, quick.
1402
01:14:35,890 --> 01:14:37,483
I could use another hand.
1403
01:14:39,610 --> 01:14:41,110
I'll swing by and pick you up.
1404
01:15:20,150 --> 01:15:21,990
- Americans could never fully appreciate
1405
01:15:21,990 --> 01:15:24,033
the spontaneous use of violence.
1406
01:15:27,599 --> 01:15:29,493
I would never have
guessed you were my mole.
1407
01:15:30,430 --> 01:15:32,350
I guess that's what makes you so good.
1408
01:15:32,350 --> 01:15:33,280
- I'm not the rat.
1409
01:15:33,280 --> 01:15:34,720
I swear, honest.
1410
01:15:34,720 --> 01:15:36,830
They approached me, they
threatened me with drug charges.
1411
01:15:36,830 --> 01:15:38,100
I didn't tell them anything!
1412
01:15:38,100 --> 01:15:41,400
- Come on Andrei, he's just a kid.
1413
01:15:41,400 --> 01:15:43,440
Let's cut him some slack.
1414
01:15:43,440 --> 01:15:47,100
He could've said a lot more
and he kept his mouth shut.
1415
01:15:47,100 --> 01:15:48,250
That's worth something.
1416
01:15:50,882 --> 01:15:54,678
- Seeing as you're my rat
and the FBI needs a dealer,
1417
01:15:54,678 --> 01:15:56,828
why don't we kill two
birds with one stone?
1418
01:15:57,970 --> 01:16:00,510
Find out what Rick's true loyalties lie.
1419
01:16:00,510 --> 01:16:01,570
- What do you have in mind?
1420
01:16:01,570 --> 01:16:04,660
- For reasons beyond my
control, I need to disappear.
1421
01:16:04,660 --> 01:16:05,740
You'll help me with that I won't
1422
01:16:05,740 --> 01:16:09,370
shoot you where you stand for
bringing the cops to my door!
1423
01:16:09,370 --> 01:16:11,740
- How are we gonna pull that off?
1424
01:16:11,740 --> 01:16:12,573
- I have plan.
1425
01:16:14,750 --> 01:16:15,850
Give this to the feds.
1426
01:16:16,980 --> 01:16:18,180
Tell him I'll be here in my office
1427
01:16:18,180 --> 01:16:23,163
alone until 1PM tomorrow, and
I will be alone and unarmed.
1428
01:16:25,000 --> 01:16:26,590
- [Rick] Wait, I don't understand.
1429
01:16:26,590 --> 01:16:28,930
- You don't need to understand.
1430
01:16:28,930 --> 01:16:29,763
Now go!
1431
01:16:40,710 --> 01:16:43,140
- Hey Mikhailov, we got a
warrant for your arrest.
1432
01:16:43,140 --> 01:16:45,073
Get your ass up you piece of shit.
1433
01:16:46,313 --> 01:16:47,146
- Get up!
1434
01:16:47,146 --> 01:16:48,713
- [Agent] Been waiting a
fucking long time for this.
1435
01:16:51,037 --> 01:16:51,980
- Let's move!
1436
01:16:51,980 --> 01:16:52,870
Move it!
1437
01:16:52,870 --> 01:16:54,050
- Shake this son of a bitch down.
1438
01:16:54,050 --> 01:16:57,214
We got you, you piece of shit.
1439
01:16:57,214 --> 01:17:00,214
(light opera music)
1440
01:17:14,820 --> 01:17:15,653
- I don't know.
1441
01:17:15,653 --> 01:17:16,771
Why is he being arrested?
1442
01:17:16,771 --> 01:17:19,420
(gunshot)
- I don't know.
1443
01:17:20,670 --> 01:17:23,517
Oh my god!
(woman gasps)
1444
01:17:24,589 --> 01:17:25,581
- Is he okay?
1445
01:17:25,581 --> 01:17:26,602
- [Agent] No, he's done.
1446
01:17:26,602 --> 01:17:28,045
He's done.
1447
01:17:28,045 --> 01:17:30,140
- So, what now?
1448
01:17:30,140 --> 01:17:33,300
- With my brother's
empire finally impotent,
1449
01:17:33,300 --> 01:17:36,793
only impediment in our way is Rami.
1450
01:17:36,793 --> 01:17:39,876
(upbeat rock music)
95945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.