All language subtitles for TamilRockers.com - Lailaa O Lailaa [2015] Malayalam DVDRip x264 5.1 700MB ESUBS_track3_fix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,067 --> 00:01:59,209 'Laila O Laila' 2 00:06:43,733 --> 00:06:45,371 Greetings doctor MBRHDRG 3 00:07:05,300 --> 00:07:07,246 - Park the car - Okay 4 00:07:30,333 --> 00:07:34,577 - Vijayan, what happened? - Priya, flat is locked 5 00:07:34,633 --> 00:07:37,375 I enquired with all the neighbouring flat people about Jai Mohan 6 00:07:37,467 --> 00:07:39,310 No one knows anything about him 7 00:07:39,400 --> 00:07:40,970 One minute I'll come just now 8 00:07:41,067 --> 00:07:43,741 The surprising thing is that not even the next neighbour... 9 00:07:43,800 --> 00:07:46,076 ...has been informed about the marriage 10 00:07:49,133 --> 00:07:51,204 The flat is locked No one is there 11 00:07:54,567 --> 00:07:56,547 - What happened, Priya? - He is not in the flat 12 00:07:56,633 --> 00:07:58,408 I got Vijayan to enquire in the flat 13 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 When he asked the neighbouring flat lady... 14 00:08:01,067 --> 00:08:03,206 ...they don't even know about such a marriage 15 00:08:03,300 --> 00:08:07,043 Watchman saw him going out late in the night 16 00:08:08,300 --> 00:08:10,211 Did you call him? 17 00:08:10,333 --> 00:08:13,473 It is switched off or else not reachable 18 00:08:14,167 --> 00:08:18,206 - I don't know, Priya - May be some accident- 19 00:08:18,333 --> 00:08:22,543 In that case someone next to him is sure to pick up the call 20 00:08:23,467 --> 00:08:25,242 You try to contact one more time 21 00:08:37,000 --> 00:08:40,971 'The number you have called is currently switched off' 22 00:08:42,500 --> 00:08:47,210 Dear, did this Jai Mohan of yours duck out at the last moment? 23 00:08:47,333 --> 00:08:53,147 No, my Jai is not that type of a person 24 00:09:49,067 --> 00:09:51,479 Listen! I didn't order anything Do you understand? 25 00:12:10,200 --> 00:12:14,546 Bad! Now also you expect him to arrive, isn't it? 26 00:12:20,200 --> 00:12:24,273 If there had been any marks on my face, I would have torn... 27 00:12:24,367 --> 00:12:26,608 ...your face to pieces and grinded it 28 00:12:46,500 --> 00:12:48,446 After bath he is taking rest 29 00:13:05,167 --> 00:13:08,171 Seize all the belongings in the room 30 00:13:15,500 --> 00:13:19,243 Go and get ready soon You are getting late for marriage 31 00:13:23,267 --> 00:13:27,147 Dr Menon pampered and spoilt his only daughter 32 00:13:27,200 --> 00:13:30,238 I agreed to whatever you asked Including this marriage 33 00:13:30,333 --> 00:13:33,246 That is how everyone is making fun of this daddy 34 00:13:33,800 --> 00:13:37,213 You selected him yourself It was not that I liked him 35 00:13:37,600 --> 00:13:39,773 But I thought let your wish get fulfilled 36 00:13:41,200 --> 00:13:42,975 I also had choices! 37 00:13:43,067 --> 00:13:46,537 To run my chain of hospitals a capable doctor 38 00:13:46,633 --> 00:13:49,705 Or else a business man who has the capacity to run that 39 00:13:49,800 --> 00:13:54,249 But my daughter's choice was Jai Mohan 40 00:13:54,600 --> 00:13:56,602 For whom it is a second marriage 41 00:13:56,700 --> 00:13:58,179 A divorcee 42 00:13:59,433 --> 00:14:01,709 No family and friends 43 00:14:02,767 --> 00:14:04,713 On asking about his occupation... 44 00:14:04,800 --> 00:14:08,338 ...in a lousy exporting company he is an executive manager 45 00:14:09,667 --> 00:14:13,376 I always felt that you are making a mistake 46 00:14:14,700 --> 00:14:18,580 Yes, a very big mistake Again the same mistake 47 00:14:18,667 --> 00:14:20,340 Now you have repeated it 48 00:14:20,700 --> 00:14:24,443 I was felt happy when your first wife took divorce from you... 49 00:14:24,533 --> 00:14:26,604 ...within 6 months of the marriage and left you 50 00:14:26,800 --> 00:14:32,182 I was that much happy Jai, marriage won't work for you 51 00:14:32,233 --> 00:14:33,303 Sir, what is this? 52 00:14:33,400 --> 00:14:36,244 You are not a marriage material 53 00:14:36,300 --> 00:14:39,975 Jai, you are my best agent, that is it 54 00:14:40,033 --> 00:14:41,444 That is the only thing 55 00:14:45,367 --> 00:14:48,678 If wife asks about husband's job, you have to only lie 56 00:14:48,767 --> 00:14:53,580 You'll have to always lie That is what your fate is 57 00:14:55,133 --> 00:14:58,137 Yes, dad I thought well and decided 58 00:14:58,233 --> 00:15:01,237 As you all think I didn't want a husband with an high level job... 59 00:15:01,333 --> 00:15:02,710 ...too many ambitions 60 00:15:02,767 --> 00:15:05,680 I have not thought about a person like that even in my heart 61 00:15:05,767 --> 00:15:08,771 I want to live with a man of my liking, that's all 62 00:15:09,000 --> 00:15:10,274 Then where is he now? 63 00:15:10,367 --> 00:15:15,112 Dad, Jai will come I'm sure about it 64 00:15:16,467 --> 00:15:19,573 If you go quickly, you can reach for your marriage on time 65 00:15:27,700 --> 00:15:31,341 How much ever strongly you may say, I'm unable to believe it 66 00:15:32,500 --> 00:15:37,279 When the invitees mock at me I don't know what I should tell them 67 00:15:38,500 --> 00:15:41,606 You put me to such a shame 68 00:15:42,567 --> 00:15:44,547 Now I'll go and tell everyone 69 00:15:44,633 --> 00:15:47,739 The groom has ducked out The marriage has been cancelled 70 00:15:54,000 --> 00:15:58,107 For the shame I brought over, I'll say sorry to everyone 71 00:16:57,767 --> 00:16:59,542 Am I a bit late? 72 00:17:09,700 --> 00:17:10,701 Actually... 73 00:17:11,400 --> 00:17:13,004 It is a big story 74 00:17:13,067 --> 00:17:15,104 Tell me what happened 75 00:17:15,200 --> 00:17:18,374 As today is our marriage I was really excited 76 00:17:18,467 --> 00:17:20,413 I couldn't sleep a wink yesterday night 77 00:17:21,200 --> 00:17:23,339 I phoned you so many times 78 00:17:23,433 --> 00:17:26,642 You didn't attend even a single call when you say you didn't sleep a wink 79 00:17:27,233 --> 00:17:28,507 I'll tell you 80 00:17:29,633 --> 00:17:32,341 Maybe I left my phone in silent mode 81 00:17:37,233 --> 00:17:38,143 You! 82 00:17:39,767 --> 00:17:41,371 Do you need only him? 83 00:17:41,433 --> 00:17:43,435 To marry and spend your life with 84 00:18:02,267 --> 00:18:03,507 Promise? 85 00:18:06,067 --> 00:18:08,343 Do you know what actually happened? 86 00:18:09,100 --> 00:18:13,207 Yesterday night in sleep I saw a dream 87 00:18:13,800 --> 00:18:16,644 In that dream the minute when we saw for the first time 88 00:18:17,767 --> 00:18:19,269 Don't you remember that? 89 00:18:21,100 --> 00:18:26,100 Tiff 90 00:18:33,133 --> 00:18:38,742 "Like rain this heart of mine will get drenched" 91 00:18:38,800 --> 00:18:44,614 "Can you feel the breeze near me?" 92 00:18:44,667 --> 00:18:50,117 "Minutes you tell me..." 93 00:18:50,300 --> 00:18:55,010 "This life is beautiful" 94 00:18:55,233 --> 00:19:00,683 "Come and embrace me life Fulfill my heart" 95 00:19:00,733 --> 00:19:08,208 "You can feel the love inside me" 96 00:19:08,300 --> 00:19:12,646 "Like the sprinkled dew filled flowers" 97 00:19:12,733 --> 00:19:19,014 "Like rain this heart of mine will get drenched" 98 00:19:19,067 --> 00:19:25,018 "Can you feel the breeze near me?" 99 00:19:25,400 --> 00:19:30,400 tiff 100 00:19:51,567 --> 00:19:54,548 - Mam, who is that? - That is Jai Mohan 101 00:19:54,633 --> 00:19:57,307 First he came here saying he'll look after the children... 102 00:19:57,367 --> 00:19:59,540 ...who were affected in Bangalore bomb blast 103 00:19:59,600 --> 00:20:01,443 Now he is a regular visitor here 104 00:20:01,533 --> 00:20:03,206 The best friend of the children 105 00:20:05,133 --> 00:20:10,606 "Far away a golden star is following" 106 00:20:10,667 --> 00:20:16,140 "It is blinking on the sky" 107 00:20:16,533 --> 00:20:21,533 "As companion in the night someone is murmuring in my ears" 108 00:20:27,433 --> 00:20:31,108 "My usual paths are changing as new ones" 109 00:20:31,200 --> 00:20:32,770 - Whose bag is this? - This is my bag 110 00:20:33,000 --> 00:20:34,308 How can ladies bad be yours? 111 00:20:34,367 --> 00:20:36,176 - Don't lie - This is my bag 112 00:20:36,233 --> 00:20:38,213 Anjali Menon Are you a girl? Rascal! 113 00:20:39,567 --> 00:20:45,279 "An unsaid happiness is filling my heart" 114 00:20:45,333 --> 00:20:51,011 "I'm trying to search a meaning in you" 115 00:20:51,100 --> 00:20:57,278 "Are you near my blossoming heart..." 116 00:20:57,333 --> 00:21:03,045 "Is it dream or imagination? Is it true or mirage...?" 117 00:21:03,100 --> 00:21:08,675 "My hean...my hean...you tell me" 118 00:21:09,167 --> 00:21:14,981 "Like rain this heart of mine will get drenched" 119 00:21:15,067 --> 00:21:21,074 "Can you feel the breeze near me?" 120 00:21:21,733 --> 00:21:26,733 MBRHDRG 121 00:21:37,800 --> 00:21:42,800 "You are lighting the fire of love inside my heart" 122 00:21:49,100 --> 00:21:55,016 "This life became colorful and fragrant" 123 00:21:55,067 --> 00:22:00,642 "My love, you are with me" 124 00:22:01,067 --> 00:22:06,983 "From sun rise it has come to sun set There is still silence in your heart" 125 00:22:07,033 --> 00:22:12,483 "In that the reddish color of sunset is spreading" 126 00:22:12,533 --> 00:22:16,447 "In the corner of my eyes the deepness of the sea can be seen" 127 00:22:18,133 --> 00:22:23,446 "At the late evening did I become the light in the lamp?" 128 00:22:24,433 --> 00:22:30,042 "You are the heart and you are the rain" 129 00:22:30,133 --> 00:22:39,713 "Let us go far away in the cloud ridden path of nonstop rain" 130 00:22:39,767 --> 00:22:44,341 A girl is proposing to a man Don't spoil that 131 00:22:44,433 --> 00:22:47,107 I know what you are thinking 132 00:22:47,633 --> 00:22:52,633 tiff 133 00:22:58,333 --> 00:23:04,375 "Like rain this heart of mine will get drenched" 134 00:23:04,433 --> 00:23:09,610 "Can you feel the breeze near me?" 135 00:23:09,700 --> 00:23:15,412 "Minutes you tell me..." 136 00:23:15,467 --> 00:23:20,348 "This life is beautiful" 137 00:23:20,433 --> 00:23:26,213 "Come and embrace me life Fulfill my heart" 138 00:23:26,300 --> 00:23:33,184 "You can feel the love inside me" 139 00:23:33,233 --> 00:23:37,443 "Like the sprinkled dew filled flowers" 140 00:23:37,767 --> 00:23:42,767 tiff 141 00:23:49,567 --> 00:23:50,978 Coffee 142 00:23:56,533 --> 00:23:59,036 When you got up why didn't you wake me up? 143 00:23:59,100 --> 00:24:03,446 If I wake you up suddenly like that, how can I see my darling... 144 00:24:03,500 --> 00:24:08,108 ...getting up lazily with her dress in disordered form 145 00:24:08,200 --> 00:24:11,409 ...with skin showing her and there? 146 00:24:11,467 --> 00:24:13,105 Stop...Jai 147 00:24:20,367 --> 00:24:23,143 Every day I must get up first 148 00:24:23,400 --> 00:24:26,142 I must make bed coffee for you, Jai 149 00:24:26,233 --> 00:24:30,272 Make breakfast for you Iron your cloths 150 00:24:30,433 --> 00:24:32,413 I'm used to doing all this by myself 151 00:24:32,500 --> 00:24:34,377 You have just arrived here 152 00:24:34,433 --> 00:24:37,346 It is enough if you do one by one slowly 153 00:27:09,100 --> 00:27:12,138 Are you wondering that everyone is clapping... 154 00:27:12,200 --> 00:27:14,771 ...for the Veerapandiya Kattabomman for catching Rana? 155 00:27:15,000 --> 00:27:16,138 It is not that, Jai 156 00:27:16,233 --> 00:27:19,305 You have again repeated the same mistake that you did once 157 00:27:19,367 --> 00:27:21,369 For congratulation is only for that 158 00:27:21,734 --> 00:27:22,678 Mistake? 159 00:27:24,300 --> 00:27:26,473 You have again got married 160 00:27:27,467 --> 00:27:29,469 You won't reform at all 161 00:27:30,267 --> 00:27:32,247 Sir, it is a bore 162 00:27:32,300 --> 00:27:34,211 What you are doing now is the biggest mistake 163 00:27:34,267 --> 00:27:37,612 Yes, big mistake What is your true job? 164 00:27:37,667 --> 00:27:40,341 To find terrorist To run after them 165 00:27:40,433 --> 00:27:43,539 To chase and catch them To shoot them with gun 166 00:27:43,600 --> 00:27:46,342 Then to admit them in cremation ground, isn't it? 167 00:27:46,433 --> 00:27:48,538 But in public what are you acting as? 168 00:27:48,634 --> 00:27:53,413 In this Deccan Exports a real boring day job 169 00:27:53,500 --> 00:27:58,074 Jai, marriage is a baggage It is a big burden for you 170 00:27:58,167 --> 00:28:00,374 Okay Shall I ask you one thing? 171 00:28:02,467 --> 00:28:04,276 But don't ask leave for honey moon 172 00:28:04,367 --> 00:28:05,209 No 173 00:28:05,267 --> 00:28:08,248 How many years it must be to your marriage? 174 00:28:08,633 --> 00:28:12,342 30...it is 31 years 175 00:28:12,433 --> 00:28:14,640 Why are you asking this question suddenly now? 176 00:28:14,700 --> 00:28:18,375 Are you still in close terms with your wife? 177 00:28:18,433 --> 00:28:20,674 I'll hit you 178 00:28:20,767 --> 00:28:24,374 Do you still love Nafeesa Thatha? 179 00:28:24,433 --> 00:28:25,537 Yes 180 00:28:25,634 --> 00:28:30,606 Still after 31 years of our marriage I love my wife a lot 181 00:28:38,434 --> 00:28:44,680 In these 31 years have you told your wife the truth? 182 00:28:44,734 --> 00:28:47,772 This searching for terrorists, searching them and shooting them 183 00:28:48,034 --> 00:28:51,743 Have you told your loving wife about your true profession? 184 00:28:51,800 --> 00:28:53,302 How can I tell her? 185 00:28:53,367 --> 00:28:56,780 When the marriage took place I was working in Delhi in Raw special unit 186 00:28:57,000 --> 00:28:58,980 How can I tell about my job that time? 187 00:28:59,034 --> 00:29:00,206 I must not tell also 188 00:29:00,300 --> 00:29:05,306 In my family everybody thinks that in this export company I'm a senior manager 189 00:29:05,400 --> 00:29:06,378 Workaholic 190 00:29:06,433 --> 00:29:08,777 My wife will go and tell everyone that 191 00:29:09,034 --> 00:29:12,504 ...God in the name of work, here a man will die 192 00:29:12,567 --> 00:29:16,140 Now it is 31 years to our marriage 193 00:29:18,267 --> 00:29:22,147 So yourself conscience is pricking you from inside... 194 00:29:22,233 --> 00:29:24,235 ...for not telling the truth to your wife 195 00:29:24,300 --> 00:29:25,142 Yes, Jai 196 00:29:25,200 --> 00:29:28,511 In life if there is a law that says till the end we can't tell anyone outside... 197 00:29:28,567 --> 00:29:29,978 ...it can't be erased at all 198 00:29:30,033 --> 00:29:31,569 But in your matter it is not like that 199 00:29:31,633 --> 00:29:34,512 Because your first wife divorced you and went away 200 00:29:35,467 --> 00:29:40,473 For her money, career, life style and looks were more important 201 00:29:40,567 --> 00:29:45,073 Yes, sir! Money, career, life style, that's all 202 00:29:45,200 --> 00:29:47,180 That is what was needed to Ramya 203 00:29:51,400 --> 00:29:54,472 - Don't stop me - Please 204 00:29:54,567 --> 00:29:57,605 I don't know what you are expecting from this life of ours 205 00:29:57,667 --> 00:30:02,047 Whatever it may be, but what I'm expecting is surely not that 206 00:30:02,100 --> 00:30:06,606 In our case you are still the same There is no change at all 207 00:30:06,700 --> 00:30:09,579 The job in your export company is your first wife 208 00:30:10,200 --> 00:30:14,307 I was the one who was a fool I was, but not now 209 00:30:14,500 --> 00:30:18,505 Jai, this day when I'm going away from your life is... 210 00:30:18,700 --> 00:30:21,613 ...the most beautiful day of my life 211 00:30:22,267 --> 00:30:24,770 Bye and take care 212 00:30:33,033 --> 00:30:35,035 We lived together for 6 months 213 00:30:35,134 --> 00:30:38,206 And then she left me and migrated to Canada 214 00:30:40,167 --> 00:30:42,272 But Anjali is not like Ramya 215 00:30:42,367 --> 00:30:45,678 Anjali is a sweet girl and madly in love with you 216 00:30:49,400 --> 00:30:52,472 But at the same time you are going to get both good luck... 217 00:30:52,567 --> 00:30:56,777 ...and bad luck, MrJai Mohan by your second wife- 218 00:30:57,000 --> 00:30:59,708 Sir, please Let me come to the matter 219 00:31:14,433 --> 00:31:18,245 In the many terror attacks that took place in India, he was prime suspect 220 00:31:18,334 --> 00:31:23,511 If such a suspect has been caught in Bangalore, it is not a coincidence 221 00:31:24,100 --> 00:31:27,138 That too when important events are going to take place here 222 00:31:27,333 --> 00:31:30,371 Prime Minister's visit Islamic peace conference 223 00:31:30,467 --> 00:31:34,677 India vs England cricket match Rana has planned something 224 00:31:36,333 --> 00:31:38,540 Sir, did Rana say something? 225 00:31:40,167 --> 00:31:41,771 Till now Rana has not said anything 226 00:32:26,300 --> 00:32:28,473 Wish you a happy married life, sir! 227 00:32:29,034 --> 00:32:30,069 No...no 228 00:32:30,600 --> 00:32:33,547 How to say in Malayalam? 229 00:32:34,700 --> 00:32:37,681 My good wishes for your married life, right? 230 00:32:38,300 --> 00:32:40,644 I know 9 languages 231 00:32:40,733 --> 00:32:43,543 Didn't you like this Malayalam, sir? 232 00:32:44,033 --> 00:32:47,014 When two Malayalee's meet it can be seen 233 00:32:47,100 --> 00:32:48,408 How do we know? 234 00:32:49,367 --> 00:32:52,348 Asking whether he is a Malayalee you come running and hug 235 00:32:52,400 --> 00:32:54,277 All you Mallu people 236 00:32:54,600 --> 00:32:57,410 Victor Rana, bloody beggar 237 00:32:57,467 --> 00:32:59,037 After this not only in Malayalam... 238 00:32:59,100 --> 00:33:02,138 ...even if you catch hold of someone in capital, no one will come here 239 00:33:02,200 --> 00:33:03,304 Do you understand? 240 00:33:03,367 --> 00:33:07,008 So the 9 languages that you have studied is of no use here 241 00:33:07,400 --> 00:33:11,143 No one will come to know that you are caught and put in this cage here 242 00:33:11,233 --> 00:33:13,076 Not even the Prime Minister of this country 243 00:33:13,167 --> 00:33:17,047 Even if you die and rotten here, no one will come to know 244 00:33:17,233 --> 00:33:20,510 No one can save you Unless some miracle saves you 245 00:33:23,134 --> 00:33:25,273 I have planned something 246 00:33:25,333 --> 00:33:27,609 If they have got to be stopped from happening... 247 00:33:27,700 --> 00:33:29,304 ...only miracle has to take place 248 00:33:29,367 --> 00:33:30,345 Do you understand? 249 00:33:50,234 --> 00:33:53,010 I called you to ask what I should cook for dinner 250 00:33:53,367 --> 00:33:57,782 I have got with me mother's recipe book 251 00:33:58,000 --> 00:34:01,277 Whatever special dish you need, tell me 252 00:34:01,367 --> 00:34:04,109 Nothing like that Anything will do 253 00:34:05,600 --> 00:34:08,171 - Do you like veg roll, Jai? -Yes...yes 254 00:34:08,234 --> 00:34:11,044 - Bengun bhanha? - Okay 255 00:34:13,733 --> 00:34:15,542 What about Bengun Masala? 256 00:34:15,600 --> 00:34:18,638 - By mixing masala in brinjal -Anything, sweety 257 00:34:18,700 --> 00:34:21,374 Whatever you prepare is good for me 258 00:34:23,167 --> 00:34:25,374 Okay, listen I'm busy in work at present 259 00:34:25,434 --> 00:34:27,539 I'll call you later on Okay? Okay 260 00:34:35,034 --> 00:34:40,382 You have put me in prison here This Victor Rana 261 00:34:40,633 --> 00:34:44,376 But it is not me who is going through the torture, it is you 262 00:35:26,334 --> 00:35:28,644 - Are you a Malayali? -Yes 263 00:35:28,734 --> 00:35:30,270 - Are you new here? -Yes 264 00:35:30,334 --> 00:35:32,143 - In which flat? -306 265 00:35:32,200 --> 00:35:34,942 - Jai's...? -Yes, I'm Jai's wife 266 00:35:35,034 --> 00:35:37,241 That is good When did this take place? 267 00:35:37,300 --> 00:35:41,874 Did Jai get married for the second time? Without any of our knowledge? 268 00:35:41,967 --> 00:35:43,674 Everything was quick 269 00:35:56,667 --> 00:35:58,977 Sir, this was what collected from Rana's room 270 00:35:59,067 --> 00:36:00,637 Apart from his bag and cloths 271 00:36:04,100 --> 00:36:04,840 No, sir 272 00:36:04,900 --> 00:36:08,848 As we know no one here uses cellphone and laptop 273 00:36:08,900 --> 00:36:11,904 That will lead to their boss across the border 274 00:36:12,000 --> 00:36:14,571 If we have to get the root of the net used by him... 275 00:36:14,634 --> 00:36:19,174 ...see if there is any net cafe near by the hotel where he stayed 276 00:36:19,267 --> 00:36:21,645 We must sniff there 277 00:36:23,667 --> 00:36:26,978 Your cellphone has just received a text from your wife 278 00:36:30,600 --> 00:36:32,841 From wife Message 279 00:36:32,934 --> 00:36:34,004 Go ahead 280 00:36:47,934 --> 00:36:53,179 This is going to be your life most dangerous under cover mission 281 00:36:53,267 --> 00:36:54,575 Yes, sir Rana 282 00:36:54,634 --> 00:36:56,580 Not Rana Rani (Queen) 283 00:36:56,634 --> 00:36:59,012 YourAnjali Your marriage 284 00:37:10,767 --> 00:37:14,180 If you open this door, I'll come inside and tell you in detail 285 00:37:17,900 --> 00:37:20,176 - Is it for me? -Come 286 00:37:21,167 --> 00:37:24,114 I moved the couch from here to guest room 287 00:37:24,167 --> 00:37:26,169 Then dining to this side 288 00:37:26,834 --> 00:37:28,370 Then our TV 289 00:37:28,634 --> 00:37:32,104 I set that to that corner Then some of your awful paintings 290 00:37:32,167 --> 00:37:34,943 I gave that to the sweeper to get rid 291 00:37:36,100 --> 00:37:38,910 if you continue like this, you'll discard me also... 292 00:37:38,967 --> 00:37:41,675 ...and make that old sweeper in the downstairs stay here 293 00:37:41,734 --> 00:37:43,805 - Okay, I'll see - Let me see 294 00:38:05,400 --> 00:38:08,142 Listen, now you are not single and a bachelor 295 00:38:08,234 --> 00:38:09,838 There is one more person with you 296 00:38:09,900 --> 00:38:11,709 - I got used to be single - Come...come 297 00:38:13,100 --> 00:38:17,640 I prayed and prepared all this thinking this fat guy should be really hungry 298 00:38:17,734 --> 00:38:19,907 Really? Else I'll bite and eat you 299 00:38:23,000 --> 00:38:26,140 - How is it? - Super, fantastic, amazing 300 00:38:26,200 --> 00:38:28,976 But you didn't taste at all Are you making fun of me? 301 00:38:29,067 --> 00:38:30,569 Then I'll eat and tell you, come 302 00:38:30,634 --> 00:38:33,274 No, you are so mean I made all this with so much love 303 00:38:33,334 --> 00:38:35,280 And you are just making fun of me 304 00:38:40,000 --> 00:38:42,310 What happened? Didn't you like? 305 00:38:43,667 --> 00:38:46,807 It can be good If you wish, it can be better 306 00:38:46,900 --> 00:38:47,810 What? 307 00:38:48,834 --> 00:38:50,677 Let me taste and see all these 308 00:39:00,200 --> 00:39:03,079 What happened, Jai? Didn't you like my cooking? 309 00:39:03,167 --> 00:39:08,310 If you ask me whether I have eaten such a tasty food before this, no 310 00:39:09,667 --> 00:39:10,975 Haven't you heard? 311 00:39:11,034 --> 00:39:16,313 I wish to kiss those fingers which cooked such wonderful food 312 00:39:18,634 --> 00:39:21,672 No need for Hollywood style love 313 00:39:21,767 --> 00:39:24,008 Today it'll be Hollywood style 314 00:39:35,400 --> 00:39:37,778 - Hello! -Jai, what are you doing? 315 00:39:38,234 --> 00:39:40,874 I have not done anything till now, sir 316 00:39:40,967 --> 00:39:43,675 Okay, you need not do anything You come immediately 317 00:39:44,900 --> 00:39:48,848 We have found the internet cafe which used by Rana 318 00:39:48,934 --> 00:39:51,039 You come here immediately 319 00:39:54,034 --> 00:39:56,981 There is an emergency in office 320 00:39:57,400 --> 00:39:59,641 I'll go soon and come back soon 321 00:40:09,667 --> 00:40:13,809 Jai, in export company what emergency is there at night? 322 00:40:13,867 --> 00:40:17,314 One of the company's ships was picked and dropped by crow in the sea 323 00:40:17,400 --> 00:40:19,277 I'll swim, find that and come 324 00:40:41,133 --> 00:40:44,706 This is Rana's ID proof Copy of the passport 325 00:40:45,000 --> 00:40:47,105 In this the name is JameerAhmed 326 00:40:47,700 --> 00:40:51,375 Then the details of his net log in which he has done many days 327 00:40:51,634 --> 00:40:54,274 That is the computer which was used by Rana on the last day 328 00:40:55,200 --> 00:40:58,773 Interestingly he used the same terminal every time 329 00:40:59,234 --> 00:41:01,714 He won't have left anything to crash and enter 330 00:41:01,800 --> 00:41:03,108 He must have wiped out everything 331 00:41:03,167 --> 00:41:06,580 You are absolutely right, sir Everything has been wiped out 332 00:41:06,667 --> 00:41:10,080 Browsers, cash files, book marks, history and everything 333 00:41:10,367 --> 00:41:14,213 Afile that was attached to e-mail and sent by Rana, I managed to track that, sir 334 00:41:14,300 --> 00:41:15,802 But it is password protected 335 00:41:15,867 --> 00:41:19,679 With your database experience we must try something 336 00:41:22,300 --> 00:41:23,938 Let me check it out 337 00:42:13,267 --> 00:42:14,245 What is this? 338 00:42:14,300 --> 00:42:16,906 Now did you see that small boy pissing? 339 00:42:16,967 --> 00:42:18,310 A visually innocent photo 340 00:42:18,367 --> 00:42:21,246 When we open the cover and remove the knots of that photo we'll know 341 00:42:21,300 --> 00:42:26,045 The secret message to kill whom all is hidden in that by Rana 342 00:42:26,134 --> 00:42:27,044 - Christy! - Sir 343 00:42:27,100 --> 00:42:29,080 Try to decode this code 344 00:43:16,300 --> 00:43:18,109 Cupid's arrow 345 00:43:18,900 --> 00:43:22,211 What is the love God called in 5 letters? 346 00:43:22,300 --> 00:43:23,301 Lover 347 00:43:24,333 --> 00:43:26,609 You are too good, baby 348 00:43:26,667 --> 00:43:28,340 - I know - Lover 349 00:43:33,867 --> 00:43:36,040 Jai, shall I ask you one thing? 350 00:43:36,134 --> 00:43:37,306 Ask me 351 00:43:37,967 --> 00:43:40,709 What does it mean by export executive? 352 00:43:44,100 --> 00:43:46,239 What is your real job? 353 00:43:49,900 --> 00:43:52,107 Before this you have not asked anything to me like this 354 00:43:52,167 --> 00:43:53,771 Now what happened suddenly? 355 00:43:53,867 --> 00:43:57,838 Shouldn't wives know about husband's job? 356 00:43:57,900 --> 00:43:59,277 What do you mean by wives? 357 00:43:59,334 --> 00:44:01,211 Do I have another wife other than you? 358 00:44:01,267 --> 00:44:03,042 Jai, tell me 359 00:44:03,200 --> 00:44:06,704 If I must say correctly, it is a bit complicated 360 00:44:06,767 --> 00:44:08,303 Jai, tell me please 361 00:44:08,367 --> 00:44:10,779 lfl say it simplicatedly 362 00:44:11,800 --> 00:44:12,369 okay 363 00:44:12,600 --> 00:44:16,878 In this Indian country there are lying many unwanted things 364 00:44:16,934 --> 00:44:18,345 Useless commodities 365 00:44:18,600 --> 00:44:20,204 I must enquire and find that 366 00:44:20,267 --> 00:44:22,042 And then to export that is my job 367 00:44:22,700 --> 00:44:24,839 What do you mean by useless commodities? 368 00:44:24,934 --> 00:44:27,107 Is it our dirty politicians? 369 00:44:27,734 --> 00:44:33,980 At night when everything is over and we are lying awake... 370 00:44:34,034 --> 00:44:36,139 ...I'll tell in your ears in detail 371 00:44:40,934 --> 00:44:43,881 'For you good luck and bad luck is going to come...' 372 00:44:43,934 --> 00:44:46,710 '...at the same time due to your second wife' 373 00:45:09,967 --> 00:45:13,039 On decoding that image the message that I got is this, sir 374 00:45:13,100 --> 00:45:15,011 It seems to be meaningless 375 00:45:15,200 --> 00:45:17,237 I think I know what it means 376 00:45:18,367 --> 00:45:21,041 Sir, this is a simple Chinese grid 377 00:45:21,100 --> 00:45:25,310 It'll rearrange itself and you'll read like this 378 00:45:49,900 --> 00:45:51,072 AYES HA? 379 00:45:56,000 --> 00:46:00,745 - Do you have any idea, Jai? - Sir, birthday candles 380 00:46:00,934 --> 00:46:04,040 Candles can mean weapons 381 00:46:04,100 --> 00:46:06,273 AYESHA...who the hell is she? 382 00:46:06,334 --> 00:46:08,610 She might be a terrorist contact in the city, sir 383 00:46:08,667 --> 00:46:12,046 Otherwise it could be the person who takes delivery of the weapons here 384 00:46:17,134 --> 00:46:19,375 - You pick up the call please - Thank you, sir 385 00:46:20,334 --> 00:46:23,008 We are all talking about National Security 386 00:46:23,100 --> 00:46:26,377 I think sir must be having a bigger problem at home 387 00:46:28,200 --> 00:46:29,838 Please go ahead 388 00:46:30,734 --> 00:46:33,271 - Sir, my wife- - Please 389 00:46:33,367 --> 00:46:34,573 Thank you 390 00:46:36,900 --> 00:46:38,902 - Hello! - Hi, Jai! 391 00:46:39,267 --> 00:46:43,272 While coming from office can you get me some Zucchini? 392 00:46:43,467 --> 00:46:44,775 What was that? 393 00:46:45,267 --> 00:46:46,905 Zucchini yaar Zucchini 394 00:46:50,667 --> 00:46:54,240 Sir, can we continue the meeting? 395 00:46:58,500 --> 00:47:01,379 Whoever or wherever this Ayesha might be 396 00:47:01,434 --> 00:47:03,607 Ourmainjob is to trace her out 397 00:47:03,700 --> 00:47:04,542 Zucchini 398 00:47:04,600 --> 00:47:07,979 But it is not an easy thing Our first move should be 399 00:47:08,200 --> 00:47:09,679 - Zucchini -What? 400 00:47:09,734 --> 00:47:13,978 - Zucchini any idea? - No, sir I don't know 401 00:47:14,833 --> 00:47:18,440 Leave your Zucchini Look at Ayesha 402 00:47:19,667 --> 00:47:20,611 Sorry, sir 403 00:47:20,700 --> 00:47:21,735 AVesha! 404 00:47:21,834 --> 00:47:22,904 Yes, Ayes ha 405 00:47:23,534 --> 00:47:25,275 Yes, of course 406 00:47:25,367 --> 00:47:29,474 I knowAyesha I have a crush over her 407 00:47:30,200 --> 00:47:32,544 I have seen all her movies 408 00:47:32,634 --> 00:47:35,547 But I didn't get 409 00:47:35,600 --> 00:47:37,238 She got married and went away 410 00:47:39,400 --> 00:47:41,471 Don't screw on me, Rana 411 00:47:41,534 --> 00:47:43,480 It is not Ayesha Takia It is Ayesha 412 00:47:43,534 --> 00:47:44,308 No 413 00:47:44,367 --> 00:47:45,778 I'll kill you 414 00:47:45,867 --> 00:47:47,813 You are wasting your time with me 415 00:47:47,867 --> 00:47:48,971 Okay boss 416 00:47:57,800 --> 00:48:01,304 Christy, from his hotel room the evidences that we seized 417 00:48:01,400 --> 00:48:02,902 I want to see one more time 418 00:48:21,234 --> 00:48:22,975 What are you searching inside that? 419 00:48:23,200 --> 00:48:24,304 I don't know, sir 420 00:48:24,400 --> 00:48:26,277 May be this thing This might help 421 00:48:26,367 --> 00:48:28,973 This is not one but the bill of two people having coffee 422 00:48:29,234 --> 00:48:31,805 Rana met somebody in this coffee shop 423 00:48:36,534 --> 00:48:37,808 Have you not seen? 424 00:48:44,767 --> 00:48:51,412 This man...he was not glamorous enough to keep in memory, sir 425 00:48:51,467 --> 00:48:55,745 But the girl who used to come with him here regularly 426 00:48:56,967 --> 00:49:02,508 if shejust looks at us, we won't- 427 00:49:02,567 --> 00:49:04,672 We won't know what we should do 428 00:49:04,767 --> 00:49:05,507 Sir! 429 00:49:05,567 --> 00:49:06,875 I think he knows something 430 00:49:06,933 --> 00:49:12,178 If she goes from our front, we can't take off our eyes 431 00:49:12,400 --> 00:49:15,438 - From her back, isn't it? -Yes, we can't 432 00:49:15,600 --> 00:49:16,806 Come, talk to sir 433 00:49:17,967 --> 00:49:20,243 Have you also seen with him? 434 00:49:21,267 --> 00:49:23,247 Yes, sir I have also seen 435 00:49:23,734 --> 00:49:24,405 Then? 436 00:49:24,467 --> 00:49:28,313 When I used to see her with him, I used to be really jealous of him 437 00:49:28,367 --> 00:49:32,611 That is why I have kept him in my mind without forgetting him 438 00:49:32,667 --> 00:49:37,548 Zulfi, you go to the room and have bath in cold water 439 00:49:41,800 --> 00:49:44,280 There are three CCTV cameras here 440 00:49:47,500 --> 00:49:49,502 - Yes, sir - Take the visuals and check it 441 00:49:49,600 --> 00:49:50,305 Yes sir 442 00:49:50,367 --> 00:49:54,747 That friend of Rana who is hotter than the coffee here, shouldn't we see her? 443 00:49:54,800 --> 00:49:55,972 Yes sir, sure 444 00:50:34,767 --> 00:50:38,738 - Is this Ayesha? -I can't say for sure 445 00:50:52,667 --> 00:50:53,805 Zucchini is not needed 446 00:50:53,900 --> 00:50:57,313 I was about to go to the shop to get Zucchini for you 447 00:50:57,400 --> 00:51:00,847 - Are you sure you don't want it? - Today's cooking is cancelled here 448 00:51:00,934 --> 00:51:03,437 Is it only cooking or... 449 00:51:04,667 --> 00:51:06,806 Jai, do you remember Nambiyar uncle? 450 00:51:06,867 --> 00:51:07,868 Daddy's close friend 451 00:51:08,000 --> 00:51:12,244 Is he daddy's close friend? Surely he must be a big bore 452 00:51:12,533 --> 00:51:13,671 Jai, listen me 453 00:51:13,734 --> 00:51:15,805 Today evening there is a party from Nam biyar's side 454 00:51:15,867 --> 00:51:16,937 We have to go 455 00:51:18,467 --> 00:51:19,639 Very bad 456 00:51:19,700 --> 00:51:23,375 Couldn't you have told me earlier about Nambiyar uncle? 457 00:51:23,433 --> 00:51:25,640 Jai, please Don't say as no 458 00:51:25,700 --> 00:51:28,840 Meena, that Patel's dealing Why there is a delay? 459 00:51:28,934 --> 00:51:30,379 Have you done with it? 460 00:51:30,434 --> 00:51:32,505 To who else I must tell in this office? 461 00:51:35,234 --> 00:51:36,907 Dear, sorry 462 00:51:37,000 --> 00:51:41,278 I'm very busy in the office 463 00:51:42,233 --> 00:51:46,579 But even if I don't come, you must go for Nambiyar uncle's party 464 00:51:47,600 --> 00:51:49,238 Now itself people are asking... 465 00:51:49,300 --> 00:51:52,440 Why we couldn't go even for a honey moon that you are so busy? 466 00:51:52,500 --> 00:51:54,309 That too in that lousy export company 467 00:51:56,467 --> 00:51:57,810 Jai, please 468 00:51:57,900 --> 00:52:00,312 Don't put me to shame in front of others at least today 469 00:52:00,367 --> 00:52:03,837 You do one thing You go directly to the party 470 00:52:03,934 --> 00:52:05,743 I'll try my maximum to come 471 00:52:05,867 --> 00:52:07,813 If by chancel don't come... 472 00:52:07,867 --> 00:52:13,442 You stay with daddy today and tell daddy to drop you early morning 473 00:52:13,534 --> 00:52:14,535 What do you say? 474 00:52:14,700 --> 00:52:15,838 Nonsense 475 00:52:21,467 --> 00:52:22,912 What happened, sir? 476 00:52:24,634 --> 00:52:25,738 Nonsense 477 00:52:50,667 --> 00:52:51,668 Dear! 478 00:52:51,767 --> 00:52:53,474 Didn't you go to the party? 479 00:52:53,534 --> 00:52:55,707 If I had gone, would I be standing here like a tree? 480 00:52:55,767 --> 00:52:57,303 Why didn't you Q0? 481 00:52:57,400 --> 00:52:59,402 Nam biyar uncle must have really felt bad 482 00:52:59,500 --> 00:53:03,277 Then your daddy He must have expected you a lot 483 00:53:03,367 --> 00:53:05,369 How concerned you are about them? 484 00:53:05,433 --> 00:53:07,811 It is your Nambiyar uncle and our daddy 485 00:53:07,867 --> 00:53:09,175 Stop this drama, Jai 486 00:53:09,267 --> 00:53:11,213 If you had wanted, you could have come earlier 487 00:53:11,267 --> 00:53:13,747 Actually what happened today is a story 488 00:53:13,800 --> 00:53:15,473 Stop these false stories, Jai 489 00:53:15,534 --> 00:53:16,979 It is not just like that I didn't go 490 00:53:17,200 --> 00:53:19,544 Who'll understand about my husband's busy schedule there? 491 00:53:19,634 --> 00:53:21,409 Is this export executive 492 00:53:21,467 --> 00:53:24,277 American President to keep this whole world on his head? 493 00:53:24,334 --> 00:53:25,540 Dear...! 494 00:53:25,667 --> 00:53:29,274 On showing white flag you shouldn't lift weapon 495 00:53:29,467 --> 00:53:31,879 Even Pakistan people won't do that 496 00:53:33,500 --> 00:53:37,778 After this even if we are invited to Nam biyar sir's dog's birthday, we'll go 497 00:53:38,967 --> 00:53:39,877 okay 498 00:53:39,967 --> 00:53:42,345 - Fine what is the plan? - Plan? 499 00:53:42,400 --> 00:53:43,504 Plan what? 500 00:53:43,567 --> 00:53:47,811 - We'll go out and have dinner - That is not a concession 501 00:53:47,900 --> 00:53:49,573 - There is no other alternative -Why? 502 00:53:49,634 --> 00:53:51,739 Becausel have not prepared any food here 503 00:53:51,800 --> 00:53:54,406 I'll become fresh and come immediately 504 00:54:05,367 --> 00:54:11,875 "On the sand of the back water bed when sunsets" 505 00:54:12,367 --> 00:54:13,710 Enough Stop it 506 00:54:13,800 --> 00:54:16,337 I'm fed up of this song 507 00:54:16,400 --> 00:54:17,845 Have you not left that till now? 508 00:54:17,933 --> 00:54:20,675 I told you that I didn't do it purposely it happened 509 00:54:20,733 --> 00:54:22,235 For that should I hold your feet? 510 00:54:22,300 --> 00:54:23,244 No need 511 00:54:23,300 --> 00:54:26,281 But when you say sorry, don't say it as a charity 512 00:54:26,367 --> 00:54:28,404 What do you want now? I'll do that 513 00:54:28,467 --> 00:54:30,310 You drive fast I want to eat 514 00:54:38,867 --> 00:54:40,574 What do you want to eat? 515 00:54:44,633 --> 00:54:47,637 There is not an item called 'Anything' here 516 00:54:48,233 --> 00:54:48,904 What? 517 00:54:48,967 --> 00:54:50,571 I'll go to rest room and come 518 00:54:50,667 --> 00:54:52,613 When I come, the food should be here 519 00:54:52,667 --> 00:54:54,169 Do you understand? 520 00:54:59,667 --> 00:55:01,340 - Bearer! -Yes, sir 521 00:55:10,300 --> 00:55:12,906 As soon as that sister comes, you serve the food 522 00:55:14,700 --> 00:55:16,611 - As soon as she arrives - Sir 523 00:55:16,700 --> 00:55:18,611 - Swing into action - Sure, sir- 524 00:55:29,467 --> 00:55:30,878 With love, Jai 525 00:55:36,200 --> 00:55:37,270 Perfect 526 00:55:38,634 --> 00:55:39,806 Hi, Jai Mohan! 527 00:55:53,400 --> 00:55:54,538 How come you are here? 528 00:55:54,600 --> 00:55:56,546 - I thought you are in Canada -I was in Canada 529 00:55:56,600 --> 00:55:58,739 Day before yesterday onlyl reached Bangalore 530 00:55:59,667 --> 00:56:01,442 What is all this? 531 00:56:01,534 --> 00:56:06,176 Candles Roses What is this, Jai Mohan? 532 00:56:06,967 --> 00:56:08,742 Who is in company with you for dinner? 533 00:56:08,834 --> 00:56:09,539 Nothing 534 00:56:09,600 --> 00:56:12,206 - Shall I take the seat? - She will be 535 00:56:18,567 --> 00:56:24,609 "Every night in my dreams I see you I feel you" 536 00:56:24,667 --> 00:56:25,907 How sweet! 537 00:56:26,767 --> 00:56:29,543 I never expected that you'll remember me all these while 538 00:56:29,634 --> 00:56:31,409 Ramya, actually 539 00:56:31,467 --> 00:56:32,502 No, Jai 540 00:56:32,567 --> 00:56:33,773 Come on 541 00:56:33,867 --> 00:56:35,608 I can't believe this 542 00:56:35,934 --> 00:56:37,811 I'm so excited 543 00:56:39,467 --> 00:56:40,673 What? 544 00:56:48,967 --> 00:56:50,708 This is Ramya 545 00:56:54,767 --> 00:56:56,405 I am Jai's 546 00:56:56,867 --> 00:56:58,175 I know 547 00:56:59,633 --> 00:57:01,306 You can introduce me to her 548 00:57:01,367 --> 00:57:03,347 Anjali, my wife 549 00:57:04,567 --> 00:57:07,433 Jai, did you get married again? 550 00:57:07,434 --> 00:57:11,314 Is there any rule that Jai can't marry again? 551 00:57:11,400 --> 00:57:12,640 Not that 552 00:57:12,967 --> 00:57:14,310 Jai Mohan 553 00:57:15,233 --> 00:57:17,304 Doesn't he have the eligibility for that? 554 00:57:17,600 --> 00:57:22,242 - If you ask like that, yes - Ramya, come on 555 00:57:22,800 --> 00:57:24,245 Ramya, was it only my mistake? 556 00:57:24,300 --> 00:57:26,712 You could have given me some more time 557 00:57:27,934 --> 00:57:29,811 I didn't mean like that 558 00:57:29,900 --> 00:57:33,871 Both of you have lot of time still for compromise 559 00:57:33,934 --> 00:57:36,278 - Bye, Ramya - Dear, please 560 00:57:36,367 --> 00:57:38,847 You can compromise on all your old problems and then come 561 00:57:38,900 --> 00:57:41,676 I don't know anything She appeared suddenly 562 00:57:41,734 --> 00:57:42,940 Enjoy your dinner 563 00:57:47,900 --> 00:57:50,176 In future never enter my life like this 564 00:57:56,934 --> 00:58:00,211 Dear please listen 565 00:58:00,267 --> 00:58:02,269 - Regret Gateway - Okay, mad am 566 00:58:29,233 --> 00:58:32,976 - Why are you taking this route? - This is short cut, madam 567 00:58:45,734 --> 00:58:47,236 Shiva, come here 568 00:58:49,467 --> 00:58:50,741 One minute, madam 569 00:58:50,834 --> 00:58:54,441 Driver, take me fast Else I'll call police 570 00:58:54,500 --> 00:58:56,605 You can call the police 571 00:58:56,700 --> 00:58:57,735 See here 572 00:58:57,800 --> 00:59:00,974 Here no police will come It is our place 573 00:59:03,400 --> 00:59:05,402 Where are you going? 574 00:59:06,000 --> 00:59:07,604 Catch hold of her 575 00:59:10,300 --> 00:59:11,643 Don't let her go 576 00:59:11,933 --> 00:59:13,241 Heymstop 577 00:59:52,200 --> 00:59:54,737 Our car has been parked in that corner 578 00:59:54,800 --> 00:59:56,541 Quietly you go and sit in that 579 00:59:56,800 --> 01:00:00,839 I don't like anyone else other than me chasing my wife 580 01:00:00,934 --> 01:00:04,905 I'm going to ask them decently to return my wife's purse 581 01:00:05,000 --> 01:00:07,207 Instead of that I'm not going to hurt them 582 01:00:07,267 --> 01:00:09,508 They will hurt you, They are bad people 583 01:00:09,900 --> 01:00:14,349 You go and sit in the car Count slowly till 15 584 01:00:14,433 --> 01:00:16,538 - Even after that if I don't come - If you don't come? 585 01:00:16,600 --> 01:00:19,547 You drive the car fast and call the police 586 01:00:56,500 --> 01:00:58,912 If you want to remain alive, run away from here 587 01:00:58,967 --> 01:01:00,913 Else I'll chop you to pieces 588 01:01:21,900 --> 01:01:23,573 Kill him 589 01:02:26,000 --> 01:02:27,206 Here 590 01:02:27,967 --> 01:02:29,969 - After today -Yes, sir 591 01:02:30,200 --> 01:02:33,704 If you trouble any lonely girl on the way 592 01:02:33,933 --> 01:02:36,174 I'll become your problem 593 01:02:36,267 --> 01:02:37,337 Yes, sir 594 01:02:38,367 --> 01:02:39,539 Do you understand? 595 01:02:50,834 --> 01:02:53,371 How did you get this? What did you tell them? 596 01:02:53,434 --> 01:02:57,746 I told them that she is my wife Anjali, it is her purse 597 01:02:57,833 --> 01:03:01,610 Give it back to me as I have to make her happy 598 01:03:36,233 --> 01:03:39,373 What is yourJai saying? Where did you go for honeymoon? 599 01:03:39,433 --> 01:03:40,207 Nowhere 600 01:03:40,267 --> 01:03:42,679 Jai is very busy, so we thought we'll go next month 601 01:03:42,734 --> 01:03:44,441 What busy? 602 01:03:44,534 --> 01:03:46,878 That too in an ordinary export company 603 01:03:46,934 --> 01:03:50,507 We know that earth is not rotating on the nose tip of Deccan Exports 604 01:03:50,567 --> 01:03:54,947 But the way Jai behaves you'll feel as if he is in intensive care unit 605 01:03:55,000 --> 01:03:55,910 I agree 606 01:03:55,967 --> 01:03:57,844 Are you happy? That is enough 607 01:03:59,634 --> 01:04:01,307 But there is only one problem 608 01:04:01,367 --> 01:04:03,643 As soon as he returns from office he'll see whether... 609 01:04:03,700 --> 01:04:06,203 ...all the TV remote buttons are working properly? 610 01:04:06,267 --> 01:04:07,245 Why? 611 01:04:07,534 --> 01:04:08,512 Dumb girl! 612 01:04:08,567 --> 01:04:12,208 Without minding me he'll change and keep seeing all the news channels 613 01:04:13,567 --> 01:04:16,514 But I really love this, Priya This role of a wife 614 01:04:16,567 --> 01:04:20,447 Cooking food forJai washing and ironing Jai's clothes 615 01:04:20,534 --> 01:04:22,480 Then in-between fighting with him 616 01:04:22,533 --> 01:04:24,274 I'm happy TOT V°u 617 01:04:24,367 --> 01:04:27,974 But it is not enough if you remain at home washing clothes and cooking food 618 01:04:28,234 --> 01:04:29,872 Come back to work Seriously 619 01:04:29,934 --> 01:04:32,380 In your daddy's office we all miss you 620 01:04:38,533 --> 01:04:39,910 Is this Ayesha? 621 01:04:41,234 --> 01:04:42,406 This is not Ayesha 622 01:04:42,667 --> 01:04:43,771 It is Laila 623 01:04:43,867 --> 01:04:45,869 - That is what her name is - Laila 624 01:04:46,700 --> 01:04:49,476 Here in the 'Chacha' club she is performing now 625 01:04:49,567 --> 01:04:53,379 Recently she has done an item number in a Tamil movie 626 01:04:53,667 --> 01:04:57,376 But she didn't succeed Laila didn't have any flex and licks 627 01:04:57,434 --> 01:04:58,504 sorry 628 01:04:59,000 --> 01:05:00,604 No luck in flex 629 01:05:01,967 --> 01:05:04,743 But Laila knows Tamil Little bit 630 01:05:04,934 --> 01:05:06,845 Does she know Tamil? 631 01:05:09,800 --> 01:05:11,507 How does she look, sir? 632 01:05:14,567 --> 01:05:19,915 Even if I behave naughtily with her and my wife comes to know, it is not wrong 633 01:05:20,000 --> 01:05:22,708 - Shall I put inside? -What? 634 01:05:22,800 --> 01:05:24,837 I meant shall I arrest her 635 01:05:24,900 --> 01:05:26,675 We can do the interrogation in jail 636 01:05:26,733 --> 01:05:27,438 Fool! 637 01:05:27,500 --> 01:05:30,970 We can't put her in lock up just like that for questioning 638 01:05:31,467 --> 01:05:36,416 Laila is the only clue between this terror plan and us 639 01:05:37,200 --> 01:05:39,612 Look here, no mistake must take place 640 01:05:40,000 --> 01:05:42,503 We must handle her with utmost care 641 01:05:42,567 --> 01:05:43,910 - Do you understand? - Sir 642 01:05:46,234 --> 01:05:49,272 If we arrest her now and come to know later... 643 01:05:49,367 --> 01:05:51,847 ...there is no connection between that girl and terror plan 644 01:05:51,900 --> 01:05:54,904 ...that'll become a big controversy in media and public 645 01:06:00,700 --> 01:06:03,806 This was sent by your wife to the office through a boy in the flat 646 01:06:15,334 --> 01:06:18,178 'From today bye bye to junk foods' 647 01:06:18,267 --> 01:06:20,747 'Without failing I'll send daily lunch box in the afternoon' 648 01:06:20,800 --> 01:06:22,837 'With lots of love' 649 01:06:25,567 --> 01:06:28,707 Jai, after marriage everyone becomes fat 650 01:06:28,800 --> 01:06:30,473 But bachelors are not like that 651 01:06:30,533 --> 01:06:31,773 Do you know why? 652 01:06:36,367 --> 01:06:44,377 "Oh Kindness Oh kindness" 653 01:06:48,500 --> 01:06:51,674 "Laila Oh Laila" 654 01:06:55,600 --> 01:07:00,674 "The poet called Majnu is doing poetry on me" 655 01:07:00,767 --> 01:07:01,711 "Oh Laila" 656 01:07:01,767 --> 01:07:06,682 "Who is my special man he has written in the diary" 657 01:07:06,734 --> 01:07:10,910 "Laila Oh Laila Laila Oh Laila" 658 01:07:11,334 --> 01:07:16,215 MBRHDRG 659 01:07:16,434 --> 01:07:25,684 "Oh Kindness Oh kindness" 660 01:07:26,067 --> 01:07:31,067 661 01:07:50,200 --> 01:07:55,946 "I'm brighter than stars and moon" 662 01:07:56,334 --> 01:08:02,444 "I'm the most desirable woman in this world" 663 01:08:02,534 --> 01:08:07,506 "My beauty is one that can create ecstasy" 664 01:08:08,567 --> 01:08:14,643 "I'm such a Laila who troubles all the men around" 665 01:08:14,734 --> 01:08:21,344 "Oh my man, you are the craziest lover of mine" 666 01:08:21,400 --> 01:08:29,478 "Oh Kindness Oh kindness" 667 01:08:33,833 --> 01:08:38,976 "The poet called Majnu is doing poetry on me" 668 01:08:39,234 --> 01:08:39,939 "Oh Laila" 669 01:08:40,000 --> 01:08:45,245 "Who is my special man he has written in the diary" 670 01:08:45,300 --> 01:08:49,578 "Laila Oh Laila Laila Oh Laila" 671 01:08:51,767 --> 01:08:55,772 "Laila Oh Laila" 672 01:08:55,967 --> 01:09:03,442 673 01:09:03,967 --> 01:09:06,174 Hey! That flower is mine 674 01:09:09,233 --> 01:09:10,906 - Excuse me! -Yes 675 01:09:12,767 --> 01:09:16,579 - Who are you? - Laila, for you 676 01:09:21,200 --> 01:09:24,181 Are you returning my own flower to me? 677 01:09:24,267 --> 01:09:25,746 You are smart 678 01:09:25,800 --> 01:09:28,337 When Victor told me, I didn't think that you'll be so superb 679 01:09:28,400 --> 01:09:31,711 You know little bit Tamil That is what Victor told me about you 680 01:09:31,767 --> 01:09:33,769 - Are you Victor's friend? - Victor's friend! 681 01:09:33,867 --> 01:09:34,607 No...no 682 01:09:34,667 --> 01:09:35,737 Not at all 683 01:09:35,800 --> 01:09:39,612 He is not my friend He is like my brother 684 01:09:39,700 --> 01:09:40,610 See this 685 01:09:44,200 --> 01:09:44,905 That is my name 686 01:09:44,967 --> 01:09:47,743 - Deccan Exports - My company's name 687 01:09:48,434 --> 01:09:49,811 We are in the exports 688 01:09:49,867 --> 01:09:53,713 But now we want to get into film production 689 01:09:53,800 --> 01:09:55,370 - Really? -Yes, really 690 01:09:55,434 --> 01:09:57,846 Hindi, Tamil, bilingual film 691 01:09:58,334 --> 01:09:59,938 The name of the movie is 'Devi' 692 01:10:00,201 --> 01:10:02,340 A very strong lady character 693 01:10:02,400 --> 01:10:03,640 Devika 694 01:10:03,700 --> 01:10:08,410 You were famous for sex talk, exposure, you know 695 01:10:08,934 --> 01:10:13,508 Who is doing the title role of Devika? 696 01:10:13,834 --> 01:10:15,336 We were searching 697 01:10:15,434 --> 01:10:20,247 But after meeting you, Laila 698 01:10:20,334 --> 01:10:22,610 Didn't Victor tell you anything about me? 699 01:10:22,667 --> 01:10:24,874 You know Victor He is like that only 700 01:10:24,934 --> 01:10:26,880 He is full of secrets and surprises 701 01:10:26,967 --> 01:10:32,178 But you are so beautiful You must act in films 702 01:10:32,267 --> 01:10:33,905 You must act 703 01:10:37,834 --> 01:10:39,711 This is my address 704 01:10:43,867 --> 01:10:45,813 Shobha Lavender 705 01:10:51,267 --> 01:10:54,339 We'll discuss about movies there 706 01:11:15,667 --> 01:11:20,377 After searching all over Deccan Exports you couldn't get a pen 707 01:11:20,667 --> 01:11:22,874 But you got lip stick easily, isn't it? 708 01:11:25,034 --> 01:11:26,035 TRUE 709 01:11:26,167 --> 01:11:27,874 This is what I also thought 710 01:11:27,967 --> 01:11:31,176 On searching urgently, I didn't get pen, but I got lipstick 711 01:11:31,401 --> 01:11:33,005 That is the joke 712 01:11:33,067 --> 01:11:34,444 - Here -Yes 713 01:11:34,867 --> 01:11:36,369 Whose address is this? 714 01:11:36,434 --> 01:11:37,708 That is Lai- 715 01:11:38,834 --> 01:11:41,906 It is a client's address Shipping line client 716 01:11:42,734 --> 01:11:47,808 Why your client drawn heart in this? 717 01:11:47,867 --> 01:11:49,813 It is simple 718 01:11:49,867 --> 01:11:52,711 That client must be a heart patient 719 01:11:52,800 --> 01:11:53,471 What? 720 01:11:53,534 --> 01:11:54,774 May be he is 721 01:11:54,867 --> 01:11:58,007 We will believe that client is a heart patient 722 01:12:32,767 --> 01:12:34,474 Why did you come late today? 723 01:12:36,867 --> 01:12:38,744 Where were you today evening? 724 01:12:38,834 --> 01:12:40,836 I had gone to zoo Zoo 725 01:12:41,434 --> 01:12:42,412 God! 726 01:12:42,467 --> 01:12:43,639 Tell the truth, Jai 727 01:12:43,701 --> 01:12:46,147 Today evening when I called your office, your receptionist... 728 01:12:46,400 --> 01:12:48,004 ...told me that you had left early 729 01:12:48,434 --> 01:12:50,471 Did she say like that? She is crazy 730 01:12:51,167 --> 01:12:54,546 Do you employ crazy people in Deccan Exports? 731 01:12:54,634 --> 01:12:56,580 Not all are crazy But she is crazy 732 01:12:56,634 --> 01:12:59,137 The day we got married her craziness started 733 01:13:01,500 --> 01:13:04,071 - Are you having an affair? -Yes, I do have 734 01:13:04,134 --> 01:13:05,374 With whom? 735 01:13:05,534 --> 01:13:06,478 Tell me 736 01:13:06,600 --> 01:13:08,580 - Who is she? - Shall I tell you? 737 01:13:10,067 --> 01:13:12,707 With this Anjali 738 01:13:22,834 --> 01:13:25,474 I thought it is lady servant 739 01:13:25,534 --> 01:13:26,103 No 740 01:13:32,167 --> 01:13:33,646 You sit down 741 01:13:33,700 --> 01:13:36,180 For a minute I'll change and come 742 01:13:36,434 --> 01:13:37,378 okay 743 01:13:57,134 --> 01:13:58,135 God! 744 01:14:03,000 --> 01:14:07,642 Will it be too long? Your story narration 745 01:14:08,467 --> 01:14:10,140 Yes! It depends 746 01:14:15,634 --> 01:14:22,017 Don't you know how difficult it is to be such a beautiful woman? 747 01:14:22,067 --> 01:14:23,512 Don't you know? 748 01:14:23,601 --> 01:14:26,946 How can I remain quiet after seeing such a beautiful girl like you? 749 01:14:27,001 --> 01:14:30,676 You don't know how much trouble you are giving to a man 750 01:14:30,767 --> 01:14:32,144 Is it so? 751 01:14:33,500 --> 01:14:34,740 I feel hungry 752 01:14:34,834 --> 01:14:37,110 - I'm hungry - I'm married 753 01:14:37,167 --> 01:14:39,704 If you are married, won't you feel hungry? 754 01:14:44,434 --> 01:14:46,880 If I tell that now, the story will get changed 755 01:14:49,601 --> 01:14:50,978 That is my servant 756 01:14:51,067 --> 01:14:53,911 If I don't open the door, she'll come later on 757 01:14:53,967 --> 01:14:55,139 I have to leave 758 01:14:56,667 --> 01:14:59,944 How sad! And what about the story? 759 01:15:00,000 --> 01:15:02,037 Shall I narrate the story tomorrow? 760 01:15:02,100 --> 01:15:04,171 - Tomorrow we'll meet for lunch - Okay 761 01:15:04,434 --> 01:15:06,539 Venue you decide 762 01:15:06,867 --> 01:15:09,404 Menu I'll tell 763 01:15:10,800 --> 01:15:11,904 Then... 764 01:15:13,867 --> 01:15:15,778 Okay, bye Enough 765 01:15:34,734 --> 01:15:36,975 Jai, what did your Laila say? 766 01:15:37,067 --> 01:15:39,104 She didn't bite and tear me, that's all 767 01:15:39,200 --> 01:15:42,010 - My BP shooted up - Tell me what happened 768 01:15:42,067 --> 01:15:44,741 Nothing happened, sir But it would have happened 769 01:15:44,834 --> 01:15:46,677 I got saved as the servant came 770 01:15:52,101 --> 01:15:55,947 In this kind of situations you are sure to feel regretted for getting married 771 01:15:56,000 --> 01:15:58,071 - No, I won't regret -You'll regret 772 01:15:58,167 --> 01:15:59,578 Even if not now 773 01:15:59,634 --> 01:16:02,774 All the married men do regret in the future 774 01:16:02,834 --> 01:16:04,973 It is only future We'll see later on 775 01:16:05,034 --> 01:16:07,105 Jai, shall we eat something on the way? 776 01:16:07,200 --> 01:16:08,474 Okay, we'll 777 01:16:19,401 --> 01:16:22,473 - Didn't you eat lunch today? - God! I forgot 778 01:16:22,534 --> 01:16:25,811 - How can you forget lunch? -As I had lot of work, I forgot 779 01:16:25,900 --> 01:16:28,176 I'll become fresh and come We'll have dinner together 780 01:16:28,400 --> 01:16:30,710 I also prepared lunch taking lot of trouble 781 01:16:30,767 --> 01:16:33,714 Today I'll heat up only that lunch and give you for dinner 782 01:16:33,767 --> 01:16:36,077 If you had given without telling, I would have eaten it 783 01:16:36,134 --> 01:16:36,942 You spoilt it 784 01:16:37,400 --> 01:16:38,140 Go 785 01:16:44,000 --> 01:16:46,571 Ladies perfume smell 786 01:17:05,867 --> 01:17:10,782 Two chickens, two fried rice 787 01:17:12,934 --> 01:17:14,572 Sprite 788 01:17:16,834 --> 01:17:17,972 Liar! 789 01:17:38,834 --> 01:17:42,441 I need a word A process against natural law 790 01:17:42,500 --> 01:17:46,107 A process against natural law It is a seven letter word 791 01:17:46,201 --> 01:17:47,771 Is that it? 792 01:17:47,867 --> 01:17:49,574 What is there to think so much in that? 793 01:17:49,667 --> 01:17:50,805 - Husband - Oh no! 794 01:17:50,867 --> 01:17:54,872 Okay, I got it It is miracle 795 01:17:54,967 --> 01:17:56,105 Miracle 796 01:18:10,500 --> 01:18:12,173 Lunch today 797 01:18:12,434 --> 01:18:14,004 Sweety 798 01:18:17,034 --> 01:18:19,674 I'll show you the lunch 799 01:18:31,800 --> 01:18:33,939 Driver, follow that blue car 800 01:18:34,034 --> 01:18:35,536 Quick Fast 801 01:18:35,734 --> 01:18:39,682 Madam, that is BMW This auto 802 01:18:39,734 --> 01:18:42,044 On stepping over the gear that'll fly like flight 803 01:18:42,134 --> 01:18:44,978 How m uch ever I d rive fast, I can't catch that, mad am 804 01:18:45,034 --> 01:18:45,774 God! 805 01:18:45,834 --> 01:18:47,575 I'll give you as much cash as you want 806 01:18:47,634 --> 01:18:48,612 Go fast 807 01:18:48,934 --> 01:18:49,674 Is it so? 808 01:18:49,767 --> 01:18:52,714 I'll go without giving side on the road 809 01:18:52,767 --> 01:18:53,745 Move 810 01:18:53,834 --> 01:18:58,044 Madam, is that person going in car your husband? 811 01:18:58,467 --> 01:19:02,108 Is he weak in ladies matter, madam? 812 01:19:02,167 --> 01:19:03,669 Hey, no 813 01:19:04,867 --> 01:19:06,073 You just drive fast 814 01:19:06,134 --> 01:19:06,942 Go 815 01:19:07,000 --> 01:19:09,810 I'll drive fast, madam You be careful 816 01:19:09,900 --> 01:19:12,904 Madam, what do you know? 817 01:19:13,000 --> 01:19:17,176 So many wives are following their husband 818 01:19:17,400 --> 01:19:21,712 This is happening daily I have seen so many like this 819 01:19:38,600 --> 01:19:39,578 Water 820 01:20:37,400 --> 01:20:39,880 Sir, we have a situation in interrogation room 821 01:21:38,801 --> 01:21:40,439 Oh, no! 822 01:21:54,867 --> 01:21:57,370 - Christy, inform their families -Yes, sir 823 01:21:57,467 --> 01:22:00,937 In autopsy report the reason for the death shouldn't come out 824 01:22:05,001 --> 01:22:06,537 Get down 825 01:22:23,700 --> 01:22:25,702 Why are you covering your face, madam? 826 01:22:28,000 --> 01:22:31,743 Laila, it is lunchtime 827 01:22:31,800 --> 01:22:32,904 See, madam 828 01:22:33,000 --> 01:22:36,675 Nowa girl will come out of that building 829 01:22:36,734 --> 01:22:39,112 She'll go and stand in front of your husband 830 01:22:39,167 --> 01:22:42,808 He'll pick her up in car and go This is what will happen 831 01:22:45,600 --> 01:22:47,170 Where are you? 832 01:22:47,400 --> 01:22:49,505 See there Didn't I say correctly? 833 01:22:53,700 --> 01:22:55,179 I can't find you 834 01:22:56,734 --> 01:22:57,872 Are you there? 835 01:22:57,934 --> 01:22:59,845 - Come...come - I'm coming 836 01:22:59,934 --> 01:23:03,973 Did you see, madam? We'll follow them and go 837 01:23:04,067 --> 01:23:08,379 Already they must have booked a room in a cheap lodge 838 01:23:08,434 --> 01:23:10,004 Shut up, idiot! 839 01:23:10,101 --> 01:23:13,446 I said only what will happen 840 01:23:35,734 --> 01:23:38,010 As Laila has link with Rana... 841 01:23:38,134 --> 01:23:41,775 ...he'll come straightly only there for shelter 842 01:23:41,834 --> 01:23:43,939 On seeing you there he'll escape 843 01:23:44,034 --> 01:23:45,809 You leave from there immediately 844 01:24:15,467 --> 01:24:17,174 - I had a small accident - Oh my God! 845 01:24:17,400 --> 01:24:18,640 Twist in the story 846 01:24:44,000 --> 01:24:44,978 Come on 847 01:24:50,800 --> 01:24:51,870 Oh my God! 848 01:25:39,334 --> 01:25:40,506 Who is he, Victor? 849 01:25:43,300 --> 01:25:44,574 Lie down 850 01:25:44,834 --> 01:25:46,370 Else your head will get blown off 851 01:28:38,534 --> 01:28:39,342 Stop...stop 852 01:28:46,334 --> 01:28:48,473 Till now we have not got both the bodies, sir 853 01:28:48,534 --> 01:28:51,378 - There is lot of under current - Search the entire area 854 01:28:51,434 --> 01:28:54,506 Till you find the body don't confirm the demise 855 01:29:16,967 --> 01:29:21,143 Anjali, I don't know what to tell you It is not as you are thinking 856 01:29:21,201 --> 01:29:22,441 What should I think? 857 01:29:22,501 --> 01:29:26,381 With a lady and that too with a gun in hand 858 01:29:29,801 --> 01:29:31,974 Listen to me, Anjali 859 01:29:34,901 --> 01:29:36,346 Please, don't go 860 01:29:36,401 --> 01:29:38,381 lfl go, will you shoot me too? 861 01:29:38,567 --> 01:29:42,310 - You are my wife - But you shot at that lady's husband 862 01:29:43,967 --> 01:29:46,447 That is not her husband He is no one 863 01:29:46,500 --> 01:29:47,843 It is he 864 01:29:47,901 --> 01:29:50,381 It is he who started to shoot first 865 01:29:51,967 --> 01:29:54,004 Don't talk like children childishly 866 01:29:54,067 --> 01:29:56,240 - Anjali, I want to tell you a truth -What truth? 867 01:29:56,300 --> 01:29:59,076 You are a rowdy A gangster, isn't it that? 868 01:29:59,134 --> 01:30:02,115 If I go and ask in a police station, I'll get that truth 869 01:30:02,167 --> 01:30:03,874 I'm not a gangster 870 01:30:04,467 --> 01:30:08,279 I'm an idiot wife who came to know very late that husband... 871 01:30:08,334 --> 01:30:10,041 ...is a criminal who carries along gun 872 01:30:10,101 --> 01:30:11,375 Isn't that what I'm, Jai? 873 01:30:12,967 --> 01:30:15,948 - What were you doing there? - Is that a crime now? 874 01:30:16,000 --> 01:30:18,446 This is a free country Anyone can appear anywhere 875 01:30:18,500 --> 01:30:21,504 Hey, tell me How did you reach there? 876 01:30:21,567 --> 01:30:25,982 I followed you and came there I was spying on you 877 01:30:33,267 --> 01:30:35,213 What my father told was right 878 01:30:36,101 --> 01:30:39,241 This was a mistake Our marriage 879 01:30:58,467 --> 01:31:00,208 - Here - Thank you, madam 880 01:31:04,867 --> 01:31:06,869 - Madam, I'll bring it - It is okay 881 01:31:30,434 --> 01:31:31,435 Dear! 882 01:31:45,867 --> 01:31:48,973 MBRHDRG 883 01:31:49,234 --> 01:31:58,985 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 884 01:31:59,034 --> 01:32:08,785 "To burn as coal and to disappear far away..." 885 01:32:09,000 --> 01:32:14,109 "The sunlight passed away and darkness took over" 886 01:32:14,200 --> 01:32:20,082 "Eyes became wet when you said goodbye" 887 01:32:20,134 --> 01:32:24,514 "This is the time I realized what is pain" 888 01:32:24,800 --> 01:32:34,551 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 889 01:32:38,334 --> 01:32:40,473 - Is it good? - Super 890 01:32:40,734 --> 01:32:49,984 tiff 891 01:32:50,267 --> 01:32:53,510 - This is enough, go - I want jacket 892 01:32:53,867 --> 01:32:58,867 tiff 893 01:33:15,434 --> 01:33:20,816 "Without sleep coming and embracing me..." 894 01:33:20,867 --> 01:33:25,782 "Without any sweet dreams coming up" 895 01:33:25,867 --> 01:33:34,878 "The distance is increasing, dear" 896 01:33:35,567 --> 01:33:44,976 "Fate is disappearing far away" 897 01:33:45,400 --> 01:33:50,509 "Your image is appearing in front of my eyes" 898 01:33:50,567 --> 01:33:55,573 "The time when reality is taking you away" 899 01:33:55,801 --> 01:34:00,801 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 900 01:34:06,667 --> 01:34:11,667 901 01:34:36,334 --> 01:34:41,374 "Without seeing together in the same direction..." 902 01:34:41,467 --> 01:34:46,473 "We saw separately in different directions" 903 01:34:46,567 --> 01:34:56,079 "The loneliness is engulfing me, dear..." 904 01:34:56,300 --> 01:35:06,210 "Nowl can understand what is love by myself..." 905 01:35:06,267 --> 01:35:11,546 "You are coming closer and closer to me..." 906 01:35:11,600 --> 01:35:16,379 "The time when anger is melting away..." 907 01:35:16,567 --> 01:35:26,045 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 908 01:35:26,134 --> 01:35:35,851 "To burn as coal and to disappear far away..." 909 01:35:36,101 --> 01:35:41,278 "The sunlight passed away and darkness took over" 910 01:35:41,367 --> 01:35:46,976 "Eyes became wet when you said goodbye" 911 01:35:47,034 --> 01:35:52,177 "This is the time I realized what is pain" 912 01:35:52,367 --> 01:35:57,367 913 01:36:07,001 --> 01:36:07,945 What? 914 01:36:10,801 --> 01:36:12,803 Did your wife leave you? 915 01:36:12,867 --> 01:36:15,108 The biggest problem is divorce... 916 01:36:15,167 --> 01:36:17,272 ...is that we have to give half the property, that's all 917 01:36:17,334 --> 01:36:19,075 She is my only property, sir 918 01:36:43,067 --> 01:36:45,138 We got both these bodies yesterday night 919 01:36:47,000 --> 01:36:49,913 Keeping the face we couldn't identify anything 920 01:36:52,867 --> 01:36:56,076 Sir, send both the bodies for DNA test 921 01:36:56,134 --> 01:36:59,877 We can't believe blindly Rana is too clever, sir 922 01:37:08,134 --> 01:37:10,774 Sir, we got Laila's phone from the car 923 01:37:10,834 --> 01:37:14,179 As it fell in water, the data recovery is slightly difficult from that 924 01:37:26,300 --> 01:37:30,544 Laila, without you I won't keep this party on 23rd 925 01:37:30,801 --> 01:37:33,145 Don't betray me, Please 926 01:37:39,467 --> 01:37:42,573 What important work you have that you can't change the date? 927 01:37:44,901 --> 01:37:46,312 Date, with whom? 928 01:37:47,534 --> 01:37:49,480 - Who? -Ayesha 929 01:37:49,534 --> 01:37:50,478 Ayes ha? 930 01:38:04,267 --> 01:38:06,440 Why not search Laila's flat, sir? 931 01:38:32,967 --> 01:38:36,505 - Jai, did you get anything? - This is the clue 932 01:38:37,534 --> 01:38:40,481 The flashy lifestyle is only a show off 933 01:38:40,567 --> 01:38:44,105 After this got over she has mixed water and has washed hair with this 934 01:38:44,167 --> 01:38:46,169 See how much she has squeezed 'Ms and used 935 01:38:46,267 --> 01:38:47,940 Laila was only that much 936 01:39:26,833 --> 01:39:28,904 A concise life history 937 01:39:29,000 --> 01:39:32,379 Sorry, an autobiography on a day to day basis 938 01:39:38,167 --> 01:39:44,140 On 23rd night a special programme arranged by Rana for Laila 939 01:39:45,067 --> 01:39:50,574 College band friends of Rana who are unknown to her are coming from Mumbai 940 01:39:50,667 --> 01:39:53,170 Then they will take Laila to the venue 941 01:39:55,834 --> 01:40:02,217 Rana has made her believe that the special event will change her life 942 01:40:19,167 --> 01:40:21,169 Both the voices felt familiar 943 01:40:21,267 --> 01:40:23,110 So we did a voice sample match 944 01:40:31,201 --> 01:40:33,374 Where did bloody Rana vanish? 945 01:40:33,601 --> 01:40:35,911 What is new about it? 946 01:40:35,967 --> 01:40:39,107 It is his habit to vanish like this for weeks together 947 01:40:39,167 --> 01:40:42,307 But it is he who did the arrangements for the birthday party 948 01:40:42,367 --> 01:40:46,338 Why do you worry, brother? Whether Rana comes or not... 949 01:40:46,401 --> 01:40:49,678 ...binhday will be surely celebrated And the cake will also be cut 950 01:40:49,968 --> 01:40:53,347 Okay, I'll get the candles You bring matches 951 01:40:53,600 --> 01:40:54,738 Okay, brother 952 01:40:54,800 --> 01:40:56,336 This is Dilawar and Dhara 953 01:40:56,601 --> 01:40:59,343 The key players of many of Rana's missions 954 01:41:03,267 --> 01:41:07,374 From this phone call it is clear that Dhara is somewhere near this city 955 01:41:07,600 --> 01:41:10,581 Sir, but we still don't know what their plan of action is 956 01:41:10,900 --> 01:41:13,380 23rd Prime Minister's visit 957 01:41:13,600 --> 01:41:15,341 The cricket match is also on the same day 958 01:41:15,401 --> 01:41:19,645 From previous day till 3 days Islamic peace conference 959 01:41:19,767 --> 01:41:22,304 There is no threatening for Prime Minister's visit 960 01:41:23,034 --> 01:41:27,574 But cricket match and Islamic peace conference can be targeted 961 01:41:27,634 --> 01:41:29,807 ...according to intelligence repon 962 01:41:29,934 --> 01:41:32,312 After Rana and Laila are dead 963 01:41:32,400 --> 01:41:35,779 Dilawar and Dhara must have taken over this plan 964 01:41:38,867 --> 01:41:42,576 Among these three events on whichever the attack may be... 965 01:41:42,667 --> 01:41:44,203 ...our country will have to feel sorry 966 01:41:44,267 --> 01:41:46,907 ...and be put to shame in front of Global community 967 01:41:46,967 --> 01:41:49,072 But Ayesha Who the hell is she? 968 01:42:31,967 --> 01:42:34,743 I don't know what the problem between you and my daughter is 969 01:42:35,667 --> 01:42:37,340 On asking she is not saying anything 970 01:42:53,334 --> 01:42:55,837 Don't tell anyone Don't put me to shame 971 01:43:35,367 --> 01:43:38,109 Are you not asking where I'm taking you to? 972 01:43:38,167 --> 01:43:39,202 It must be to kill me 973 01:43:41,067 --> 01:43:43,377 May be you must have forgotten your gun 974 01:43:43,601 --> 01:43:45,638 Then you can bang the car and kill me 975 01:43:45,701 --> 01:43:47,738 It is not a long time since we have got married 976 01:43:47,801 --> 01:43:49,974 It is not time to feel like killing you 977 01:43:50,067 --> 01:43:53,207 Are you doing all this act to impress me? 978 01:43:53,301 --> 01:43:55,747 I'm starting that only now 979 01:44:14,234 --> 01:44:15,975 What do you have to prove now, Jai? 980 01:44:16,201 --> 01:44:18,340 Is it that you are a big stunt man like in cinema? 981 01:44:18,434 --> 01:44:19,970 No, I'm a trained man for all this 982 01:44:20,234 --> 01:44:20,939 I'm an agent 983 01:44:21,401 --> 01:44:22,436 Agent? 984 01:44:22,534 --> 01:44:24,980 Is it an insurance agent or travel agent? 985 01:44:25,934 --> 01:44:29,882 Okay, you must be the goon of the agency... 986 01:44:30,500 --> 01:44:32,571 You'll shoot those who don't take policy 987 01:44:32,634 --> 01:44:34,636 Else you'll drive over the car and kill them 988 01:44:34,734 --> 01:44:36,304 Have you got training for that? 989 01:44:44,600 --> 01:44:46,273 Mumbai 26/11 990 01:44:46,367 --> 01:44:49,610 Do you remember a terrorist attack like that? 991 01:44:50,667 --> 01:44:56,674 After one year to that shameful act our country took a decision 992 01:44:56,801 --> 01:45:00,772 If we have to fight face to face with terrorists... 993 01:45:00,900 --> 01:45:04,712 We need an intelligence agency in our country 994 01:45:05,534 --> 01:45:11,280 In that no one or no agent should reveal his identity to even his wife 995 01:45:11,367 --> 01:45:14,371 He shouldn't tell who he is and what his job is 996 01:45:14,467 --> 01:45:18,779 Among those men who don't have the rights to reveal their true identity... 997 01:45:18,834 --> 01:45:21,542 ...I'm also one, that's me 998 01:45:24,467 --> 01:45:28,916 Our Deccan Exports company which you and your father... 999 01:45:28,967 --> 01:45:32,915 ...call as lousy is an outer cover for that 1000 01:45:35,234 --> 01:45:37,612 Now also you don't believe, isn't it? 1001 01:46:16,267 --> 01:46:17,405 See there 1002 01:46:22,400 --> 01:46:25,643 Sitting in this export company we find out the terrorists... 1003 01:46:25,734 --> 01:46:28,476 ...who are imported here by our enemy countries 1004 01:46:28,534 --> 01:46:30,912 See monitoring terror activities 1005 01:46:32,000 --> 01:46:33,206 Phone tapping 1006 01:46:37,100 --> 01:46:38,841 Spy work Like that many things 1007 01:46:47,900 --> 01:46:50,471 They are the team members working with me 1008 01:46:52,234 --> 01:46:55,010 ls your wife back? 1009 01:46:58,500 --> 01:47:02,380 So now do you understand that this is not an export company? 1010 01:47:02,501 --> 01:47:07,314 - We both are not- - Sir, she can't understand Tamil 1011 01:47:07,701 --> 01:47:11,114 - Is it so? - Okay, look Anjali 1012 01:47:12,034 --> 01:47:15,880 Do you know now what the commodities that are traded in Deccan Exports are? 1013 01:47:17,434 --> 01:47:21,940 Anjali, whatever you saw and heard here, don't tell anyone outside 1014 01:47:22,000 --> 01:47:24,776 What is my job? Who are they? Not a word, okay? 1015 01:47:26,067 --> 01:47:32,541 Sir, this innocent executive of mine is a commando of this country 1016 01:47:33,167 --> 01:47:35,477 I don't think anyone will believe that after this 1017 01:47:35,534 --> 01:47:38,538 What about you? Do you believe me? 1018 01:48:00,100 --> 01:48:02,046 Thanks you Greetings 1019 01:48:03,100 --> 01:48:05,376 - Where are you escaping? - I'm not going anywhere 1020 01:48:05,467 --> 01:48:10,473 Fool! In this agency even if a small hint goes out, it is like a virus 1021 01:48:10,534 --> 01:48:12,673 - Don't you have sense? -What virus? 1022 01:48:12,734 --> 01:48:14,645 Is it a joke for you? 1023 01:48:15,400 --> 01:48:18,574 I'll shoot and put in fire You and your wife 1024 01:48:20,134 --> 01:48:22,546 - Go, man - Thank you, sir 1025 01:48:24,467 --> 01:48:25,969 Oh Prophet! 1026 01:48:27,100 --> 01:48:30,206 In the room why did your chief... 1027 01:48:30,267 --> 01:48:33,407 ...c:atch hold of your collar and pointed gun at you? 1028 01:48:33,467 --> 01:48:35,037 Is it for telling everything to me? 1029 01:48:35,134 --> 01:48:37,671 After bringing your wife to my office... 1030 01:48:37,734 --> 01:48:41,739 ...why you didn't get her even a tea, he asked 1031 01:48:48,667 --> 01:48:50,738 - Is it that female? - Come 1032 01:48:54,067 --> 01:48:55,637 Jai, tell me the truth 1033 01:48:55,734 --> 01:48:58,544 Has she really gone crazy after you married me? 1034 01:48:58,600 --> 01:49:01,342 After marrying you it is not her but me who has gone crazy 1035 01:49:04,434 --> 01:49:05,469 It is paining 1036 01:49:05,534 --> 01:49:07,480 For that the chief caught hold of your neck 1037 01:49:07,534 --> 01:49:10,014 - Your father slapped me -What? When? 1038 01:49:10,067 --> 01:49:11,341 I don't remember the correct time 1039 01:49:11,434 --> 01:49:12,242 Did it really pain? 1040 01:49:12,300 --> 01:49:14,439 For two hours there was ringing sound in my ears 1041 01:49:14,501 --> 01:49:18,108 It is good, the doctor had kept that from many days for his son-in-law 1042 01:49:18,533 --> 01:49:21,480 Jai, shall I say sorry to son-in-law? 1043 01:49:21,534 --> 01:49:23,980 - How? - Like this 1044 01:49:50,001 --> 01:49:52,072 Jai, have you murdered anyone? 1045 01:49:52,167 --> 01:49:55,410 Yes, that was for the country...enemies 1046 01:49:59,667 --> 01:50:00,645 I will see 1047 01:50:06,601 --> 01:50:09,639 Jai, see who has come Sir, please come inside 1048 01:50:10,767 --> 01:50:11,575 Here 1049 01:50:25,700 --> 01:50:29,648 I came here to talk about a serious matter to you 1050 01:50:29,701 --> 01:50:32,341 I know that you didn't come here to drink tea 1051 01:50:33,501 --> 01:50:35,777 That is...with you... 1052 01:51:06,468 --> 01:51:11,076 For few hours you have to become Laila, Anjali 1053 01:51:13,267 --> 01:51:16,510 What is it? One night...only night 1054 01:51:16,567 --> 01:51:21,073 She must dress up like Laila and sing and dance on stage 1055 01:51:21,167 --> 01:51:24,444 Then the three musicians who are going to come from Mumbai 1056 01:51:24,500 --> 01:51:28,642 Those friends of Rana Thinking as Laila they'll meet Anjali 1057 01:51:36,634 --> 01:51:39,581 Sir, there are so many agents and trained people in our team 1058 01:51:40,634 --> 01:51:43,478 No one else can do what she can 1059 01:51:47,301 --> 01:51:50,510 None among our agents have this much talent 1060 01:51:50,600 --> 01:51:52,511 - Jai, this man- - This man! 1061 01:51:52,567 --> 01:51:56,413 Sorry, how does sir know that I can sing and dance? 1062 01:51:56,467 --> 01:51:59,448 See how nicely she is talking Tamil like Laila 1063 01:52:03,400 --> 01:52:06,609 Anjali has danced and sung in college band 1064 01:52:06,667 --> 01:52:10,410 Then in your Malayalee Samajam she has performed 1065 01:52:10,500 --> 01:52:13,140 I enquired everything about her 1066 01:52:13,200 --> 01:52:16,409 I have put a detailed dossier about her in this laptop 1067 01:52:16,467 --> 01:52:17,241 See this 1068 01:52:31,467 --> 01:52:34,141 Madam, your fate is like that 1069 01:52:34,234 --> 01:52:36,578 That is why you have got such an opportunity 1070 01:52:37,734 --> 01:52:41,204 Where and in what way there is a resemblance between her and Laila? 1071 01:52:41,267 --> 01:52:44,680 Now there is no resemblance but resemblance will come with attitude 1072 01:52:44,734 --> 01:52:46,771 - After she is trained - Sir, she'll get nonsense 1073 01:52:47,001 --> 01:52:48,207 Nonsense if you train her 1074 01:52:48,267 --> 01:52:51,271 Now in any pan of my body if you keep egg, it'll become bulls eye 1075 01:52:51,334 --> 01:52:54,076 - Do you know that? -I don't know and I don't care 1076 01:52:59,401 --> 01:53:02,644 Now in this city a new terrorist attack is going to take place 1077 01:53:03,201 --> 01:53:05,704 Where? How? And when? It is not known 1078 01:53:05,767 --> 01:53:08,247 We have no clue But you know one thing? 1079 01:53:08,334 --> 01:53:12,282 Whatever that Rana planned is sure to take place 1080 01:53:14,634 --> 01:53:18,707 - What other option is there? - Sir, she is my wife 1081 01:53:21,301 --> 01:53:23,110 What to do if there is another attack? 1082 01:53:23,167 --> 01:53:25,704 What to do? Tell me They'll spit on the face 1083 01:53:26,034 --> 01:53:29,038 On your face and on my face Can we bear it? 1084 01:53:29,167 --> 01:53:33,343 It'll be such a big shame? Make her a pan of your team 1085 01:53:33,434 --> 01:53:36,608 Include her in the operation Include her too 1086 01:53:37,068 --> 01:53:38,638 I'm asking this for our Mother land 1087 01:53:38,734 --> 01:53:39,769 Let's do this 1088 01:53:49,301 --> 01:53:52,009 - Sir, I'll do this -Anjali 1089 01:53:53,701 --> 01:53:57,171 Let's do this, Jai For our country's sake 1090 01:53:57,568 --> 01:54:00,276 For my Jai's sake I'll do it, sir 1091 01:54:11,134 --> 01:54:15,708 "I'm the girl beautiful who has come to charm you" 1092 01:54:15,767 --> 01:54:20,273 "There is no one on this earth to compete with me..." 1093 01:54:38,501 --> 01:54:42,643 "I'm the girl beautiful who has come to charm you" 1094 01:54:42,701 --> 01:54:46,649 Jai, I can't behave like her It is not possible for me 1095 01:54:49,001 --> 01:54:51,675 Did you see, sir? She saw Laila only once 1096 01:54:51,734 --> 01:54:53,543 It is over inferiority complex 1097 01:54:53,634 --> 01:54:57,514 What? To whom? What complex 1098 01:54:57,567 --> 01:54:59,672 To shake butt in front of men? 1099 01:54:59,734 --> 01:55:00,439 Move 1100 01:55:00,501 --> 01:55:03,209 Sir, girls like me who are born into decent family can't do this 1101 01:55:03,268 --> 01:55:05,612 That is the reason Except that I have no complex 1102 01:55:05,667 --> 01:55:08,739 It is not so easy to shake butt, Anjali 1103 01:55:09,201 --> 01:55:10,009 That... 1104 01:55:11,467 --> 01:55:14,311 You are the right person to change her 1105 01:55:28,167 --> 01:55:29,737 What happened? Didn't you like it? 1106 01:55:29,800 --> 01:55:32,280 From the back it looks like an elephant is walking 1107 01:55:32,334 --> 01:55:33,608 It is that good 1108 01:55:34,100 --> 01:55:38,207 On Ramp you should walk like models 1109 01:55:38,267 --> 01:55:41,612 You must flow like feather You must not look down 1110 01:55:41,800 --> 01:55:43,711 You stop there I'll show you 1111 01:56:06,701 --> 01:56:11,047 Laila walk means the whole action is in buttocks 1112 01:56:13,034 --> 01:56:16,481 Chee! That means when she walks, you stare only there 1113 01:56:16,534 --> 01:56:17,342 Idiot! 1114 01:56:19,334 --> 01:56:20,404 It is not possible for me 1115 01:56:20,467 --> 01:56:22,310 Walk like that Shake the buttocks like this 1116 01:56:22,367 --> 01:56:25,075 You must be the first husband in this world to be teaching... 1117 01:56:25,134 --> 01:56:27,205 ...your own wife to shake buttocks like this 1118 01:56:27,634 --> 01:56:31,741 The way you are ordering it sounds as if a military man is teaching march past 1119 01:56:33,034 --> 01:56:36,277 Look here, from tomorrow I won't be teaching you 1120 01:56:36,334 --> 01:56:38,473 I have found an apt person to teach you 1121 01:56:38,534 --> 01:56:39,444 Who is that? 1122 01:56:39,500 --> 01:56:43,346 Afellow who is an expert in Bollywood movies and beauty contest 1123 01:56:46,800 --> 01:56:49,144 Orignal name Kuppu Samy from Chennai 1124 01:57:00,567 --> 01:57:02,274 What joke is this? 1125 01:57:02,567 --> 01:57:06,777 Should I make this girl like that girl? No way 1126 01:57:07,001 --> 01:57:11,313 Can this cuckoo be made like that peacock? Impossible 1127 01:57:11,401 --> 01:57:15,008 Hey! Do I look like cuckoo to you? 1128 01:57:15,101 --> 01:57:17,513 You are talking too much Do you know who I'm? 1129 01:57:17,567 --> 01:57:18,739 Get lost 1130 01:57:22,334 --> 01:57:25,577 You have 2 days time to change her 1131 01:57:25,634 --> 01:57:28,046 I'm telling you, sir 1132 01:57:28,134 --> 01:57:31,707 Not two days, even if you give me 2 years, this girl can't be made beautiful 1133 01:57:31,801 --> 01:57:35,146 What am I telling you? Can't you do it, Kuppu Samy? 1134 01:57:35,234 --> 01:57:39,546 Sir, even if you beat me, hit me or put me in jail, this can't be done 1135 01:57:40,267 --> 01:57:42,042 Put him in lock up 1136 01:57:43,634 --> 01:57:46,410 Where are you taking me? Put me down 1137 01:57:46,500 --> 01:57:50,346 When drugs show there action on his nerves he'll agree by himself 1138 01:57:53,101 --> 01:57:55,308 MBRHDRG 1139 01:57:55,534 --> 01:58:01,576 "Marhabaa...Marhabaa..." 1140 01:58:01,768 --> 01:58:08,208 "Marhabaa...Marhabaa..." 1141 01:58:09,301 --> 01:58:12,214 "Non stop rain is drizzling" 1142 01:58:12,401 --> 01:58:15,610 "The story totally got changed" 1143 01:58:15,667 --> 01:58:17,669 "Searching for new new paths..." 1144 01:58:17,767 --> 01:58:20,509 "Marhabaa..." 1145 01:58:20,801 --> 01:58:24,408 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1146 01:58:24,500 --> 01:58:27,970 "You melted into a new person" 1147 01:58:28,300 --> 01:58:33,409 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1148 01:58:33,467 --> 01:58:39,543 "Marhabaa...Marhabaa..." 1149 01:58:39,734 --> 01:58:45,776 "Marhabaa...Marhabaa..." 1150 01:58:45,934 --> 01:58:50,934 1151 01:58:59,634 --> 01:59:04,743 "Whether you are appearing or disappearing, dear..." 1152 01:59:06,134 --> 01:59:11,516 "Are you changing or burning you sweetheart..." 1153 01:59:12,334 --> 01:59:16,441 "In this speedy path..." 1154 01:59:18,767 --> 01:59:24,274 "You are searching for whom?" 1155 01:59:24,434 --> 01:59:31,249 1156 01:59:31,434 --> 01:59:32,504 No, Jai 1157 01:59:33,267 --> 01:59:37,977 lfl come on stage in Laila's attire, that very minute people will know 1158 01:59:38,401 --> 01:59:41,314 Everything will go out of hand due to me 1159 01:59:41,434 --> 01:59:44,574 Sometimes it is not possible to convince all the viewers 1160 01:59:44,634 --> 01:59:47,376 But you can confuse them 1161 01:59:51,334 --> 01:59:53,041 That is enough That will do 1162 01:59:53,234 --> 01:59:59,981 1163 02:00:00,100 --> 02:00:03,513 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1164 02:00:03,567 --> 02:00:07,276 "You melted into a new person" 1165 02:00:07,400 --> 02:00:12,440 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1166 02:00:12,500 --> 02:00:18,542 "Marhabaa...Marhabaa..." 1167 02:00:18,767 --> 02:00:24,774 "Marhabaa...Marhabaa..." 1168 02:00:26,201 --> 02:00:29,114 "Non stop rain is drizzling" 1169 02:00:29,201 --> 02:00:32,512 "The story totally got changed" 1170 02:00:32,567 --> 02:00:34,547 "Searching for new paths..." 1171 02:00:34,634 --> 02:00:37,615 "Marhabaa..." 1172 02:00:38,034 --> 02:00:41,379 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1173 02:00:41,434 --> 02:00:45,109 "You melted into a new person" 1174 02:00:45,200 --> 02:00:50,149 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1175 02:00:50,467 --> 02:00:56,418 "Marhabaa...Marhabaa..." 1176 02:00:56,534 --> 02:01:01,534 1177 02:01:36,167 --> 02:01:37,669 Everything has been arranged 1178 02:01:37,734 --> 02:01:42,581 23rd full day and night Chacha club will be under our custody 1179 02:02:21,501 --> 02:02:25,039 Shall I take a photo of this and send it in whatsapp to Menon doctor? 1180 02:02:25,100 --> 02:02:25,578 What for? 1181 02:02:25,634 --> 02:02:27,341 Saying that Jai gifted this to me 1182 02:02:37,734 --> 02:02:40,237 This is a tracking device 1183 02:02:41,667 --> 02:02:46,377 Wherever you go, from Deccan Exports you can be tracked 1184 02:02:51,567 --> 02:02:54,013 Guys, today is 23rd 1185 02:02:55,201 --> 02:02:57,977 Keep an eye on all those who come on Chacha club 1186 02:02:59,734 --> 02:03:03,113 Whom are we expecting? What is there plan? 1187 02:03:05,067 --> 02:03:07,047 We know nothing about that 1188 02:03:07,334 --> 02:03:11,510 Even if you get a small doubt on anyone, you have to alert me 1189 02:03:14,734 --> 02:03:17,715 Sir, as usual today also the club will function 1190 02:03:20,434 --> 02:03:23,040 This game of mine is keeping Anjali's life 1191 02:03:23,100 --> 02:03:26,309 One single bullet is enough for everything to get over 1192 02:03:26,367 --> 02:03:30,008 But tonight she is everything 1193 02:03:30,134 --> 02:03:32,410 Anjali, our Laila 1194 02:03:33,201 --> 02:03:38,201 1195 02:03:47,201 --> 02:03:53,117 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1196 02:03:54,534 --> 02:04:00,007 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1197 02:04:01,767 --> 02:04:08,207 "Like lightening this lady will flash in front" 1198 02:04:09,300 --> 02:04:15,114 "A girl who'll fly around in your memory" 1199 02:04:16,267 --> 02:04:22,115 "You know...you knowwill tell all the matters secretly, this Laila" 1200 02:04:22,500 --> 02:04:27,500 MBRHDRG 1201 02:05:09,134 --> 02:05:13,082 "ls the unseen place far away?" 1202 02:05:16,200 --> 02:05:21,513 "The early morning flowers are withering away" 1203 02:05:22,634 --> 02:05:26,514 "I'll set fire on the snow filled hills" 1204 02:05:26,601 --> 02:05:30,344 "My style is like that, dear" 1205 02:05:30,534 --> 02:05:32,536 "Even when we meet next..." 1206 02:05:32,601 --> 02:05:37,778 "...in front this sweetness filled Laila will hang" 1207 02:05:38,234 --> 02:05:43,234 tiff 1208 02:05:52,701 --> 02:05:58,174 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1209 02:06:00,100 --> 02:06:05,675 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1210 02:06:07,267 --> 02:06:13,479 "Like lightening this lady will flash in front" 1211 02:06:14,568 --> 02:06:20,416 "A girl who'll fly around in your memory" 1212 02:06:21,734 --> 02:06:27,343 "You know...you knowwill tell all the matters secretly, this Laila" 1213 02:06:28,001 --> 02:06:29,241 "Huh" 1214 02:06:29,634 --> 02:06:34,634 tiff 1215 02:07:03,267 --> 02:07:04,575 Hello, Jai! 1216 02:07:04,667 --> 02:07:07,375 You were just superb 1217 02:07:08,567 --> 02:07:09,477 Brilliant 1218 02:07:09,534 --> 02:07:12,174 Jai, I'm a bit nervous 1219 02:07:12,267 --> 02:07:15,043 You are not nervous You are Laila, okay? 1220 02:07:15,267 --> 02:07:16,712 Jai, come on 1221 02:07:17,268 --> 02:07:18,542 I'm outside the club 1222 02:07:18,600 --> 02:07:19,442 Don't worry 1223 02:07:19,500 --> 02:07:22,674 It is more than "'0 an hour No one has come till now 1224 02:07:22,734 --> 02:07:26,648 You wait for 10 more minutes Even after that if nobody arrives 1225 02:07:26,734 --> 02:07:30,341 You come down m the basement park and go to HA 1226 02:07:30,801 --> 02:07:33,714 Laila's Mercedes car is there with key 1227 02:07:34,500 --> 02:07:37,106 You take the car and go to her flat directly 1228 02:07:37,201 --> 02:07:40,205 I'm following you in a safe distance, okay? 1229 02:07:40,301 --> 02:07:41,371 Okay 1230 02:07:44,700 --> 02:07:46,509 - Vicky, try Anjali's phone -Yes, sir 1231 02:07:46,601 --> 02:07:48,012 And make it fast 1232 02:08:53,134 --> 02:08:54,477 Come on Get in the cab 1233 02:08:54,568 --> 02:08:55,376 Yes 1234 02:08:55,500 --> 02:08:57,275 - Let me get my phone -We are getting late 1235 02:08:57,367 --> 02:08:58,505 Laila, come fast 1236 02:08:58,567 --> 02:09:00,012 - Hey! -What? 1237 02:09:00,067 --> 02:09:01,273 What is it? 1238 02:09:01,701 --> 02:09:03,510 Leave my hand 1239 02:09:03,600 --> 02:09:05,273 - Let me take my phone - Laila 1240 02:09:05,334 --> 02:09:07,007 - Just a second - Leave that 1241 02:09:07,100 --> 02:09:08,545 Come on We'll drop you back 1242 02:09:08,601 --> 02:09:09,671 - Get in Fast - Okay 1243 02:09:09,767 --> 02:09:10,768 Come 1244 02:09:11,101 --> 02:09:12,637 Come Get in quickly 1245 02:09:12,734 --> 02:09:14,611 Give me space, Laila 1246 02:10:03,201 --> 02:10:05,340 - Sir, they have got Anjali -Who? 1247 02:10:05,434 --> 02:10:07,243 What do you mean by they have got Anjali? 1248 02:10:07,301 --> 02:10:08,541 Sir, I'll get back to you 1249 02:10:12,667 --> 02:10:14,476 Jai, where are you now? 1250 02:10:14,534 --> 02:10:17,105 - I'm tracking her, sir - Okay 1251 02:10:17,601 --> 02:10:20,241 Sir, Rana's DNA test reports 1252 02:10:20,734 --> 02:10:23,044 Jai sir's suspicion was correct, sir 1253 02:10:27,067 --> 02:10:28,045 My God! 1254 02:10:36,401 --> 02:10:38,472 - DNA results have come - Okay 1255 02:10:38,534 --> 02:10:42,346 That day the girl who died in the accident was Laila only 1256 02:10:42,534 --> 02:10:43,535 It is positive 1257 02:10:43,634 --> 02:10:46,342 But the other body is not Victor Rana 1258 02:10:48,200 --> 02:10:50,009 DNA result is negative 1259 02:10:50,401 --> 02:10:53,143 - Rana is alive, Jai -I knew it 1260 02:10:53,200 --> 02:10:54,474 He knows that 1261 02:10:55,101 --> 02:10:56,739 Anjali is not Laila 1262 02:10:57,001 --> 02:10:58,776 I told you that time itself 1263 02:10:59,734 --> 02:11:01,714 if something happens to her, I'll bloody- 1264 02:11:01,767 --> 02:11:03,212 Jai, please calm down 1265 02:11:03,267 --> 02:11:04,974 Nothing will happen to Anjali 1266 02:11:21,101 --> 02:11:23,775 Now where are we going, Laila? 1267 02:11:25,600 --> 02:11:29,343 - Don't you know? - What do we know? 1268 02:11:29,434 --> 02:11:32,472 You were about to take us there, isn't it? 1269 02:11:33,267 --> 02:11:34,439 Tell us, Laila 1270 02:11:34,501 --> 02:11:37,141 Where do we have to go? Tell us 1271 02:11:41,800 --> 02:11:44,076 Hey, who is this Ayesha? 1272 02:11:44,834 --> 02:11:47,940 Look I don't have time for your stupid questions 1273 02:11:48,034 --> 02:11:49,445 Shut up and drive 1274 02:11:49,534 --> 02:11:51,207 Else you stop I'm leaving 1275 02:11:51,267 --> 02:11:53,577 You act very well, Laila 1276 02:11:55,534 --> 02:11:56,774 Go 1277 02:12:03,134 --> 02:12:04,477 Mount Street 1278 02:13:22,267 --> 02:13:23,871 Ay es ha s potted 1279 02:13:26,134 --> 02:13:30,446 It is not a person's name It is a villa on Mount street 1280 02:13:30,568 --> 02:13:32,775 Mount Street 10 kms away from the city 1281 02:13:33,101 --> 02:13:34,512 Please take the details 1282 02:13:34,567 --> 02:13:37,070 I want all the details including who is the owner 1283 02:13:55,000 --> 02:13:57,310 The villa's owner is Ratan Mittal 1284 02:13:57,401 --> 02:13:58,471 Ratan Mittal! 1285 02:13:58,567 --> 02:14:01,411 Business tycoon Power broker, but an animal 1286 02:14:01,467 --> 02:14:03,572 His birthday is about to take place 1287 02:14:03,834 --> 02:14:08,180 Inside the house only VIP's, Businessmen, Politicians and Bureaucrats 1288 02:14:08,267 --> 02:14:10,440 But sir, there is nothing particular here 1289 02:14:10,501 --> 02:14:11,411 No celebrations 1290 02:14:11,467 --> 02:14:14,573 That means he must have cancelled the celebration at the last moment 1291 02:14:16,567 --> 02:14:18,444 Sir it seems Anjali is inside 1292 02:14:18,934 --> 02:14:20,004 Sir, I'm going in 1293 02:14:20,100 --> 02:14:21,170 Listen, Jai 1294 02:14:21,267 --> 02:14:23,213 You take care and be careful 1295 02:15:57,534 --> 02:15:59,013 Ratan Mittal 1296 02:16:28,167 --> 02:16:29,874 Drop your gun down 1297 02:17:00,134 --> 02:17:02,080 Sir, Ratan Mittal is dead 1298 02:17:03,667 --> 02:17:05,977 Even nowl don't know where is Anjali 1299 02:17:07,134 --> 02:17:09,671 Sir, they are ahead of us by one step 1300 02:17:09,967 --> 02:17:12,777 They know, that we are tracking them 1301 02:17:20,100 --> 02:17:22,011 Welcome, MrJai Mohan 1302 02:17:22,867 --> 02:17:25,370 Ratan Mittal changed his plan 1303 02:17:25,634 --> 02:17:28,808 No birthday party and no Laila performance 1304 02:17:28,901 --> 02:17:31,177 So we punished him 1305 02:17:31,968 --> 02:17:34,744 We improvised our plan a bit 1306 02:17:34,801 --> 02:17:37,042 But we were expecting you 1307 02:17:38,134 --> 02:17:39,875 Drop your gun down 1308 02:17:39,967 --> 02:17:40,877 I said... 1309 02:17:48,300 --> 02:17:49,802 Where is my wife? 1310 02:17:52,234 --> 02:17:53,304 - Tell me -No 1311 02:17:53,367 --> 02:17:54,812 Where is my wife? 1312 02:18:19,067 --> 02:18:21,377 Anjali, are you okay? 1313 02:18:33,834 --> 02:18:37,577 - Are you okay? -Yes, I'm okay, Jai 1314 02:18:38,067 --> 02:18:39,705 To have brought you in this mission 1315 02:18:39,767 --> 02:18:40,336 Let's go 1316 02:18:40,400 --> 02:18:41,310 No 1317 02:18:41,401 --> 02:18:43,312 - It is not that easy -Why? 1318 02:18:57,000 --> 02:18:58,070 My God! 1319 02:19:08,801 --> 02:19:10,576 Sir, I found Anjali 1320 02:19:12,400 --> 02:19:13,344 But 1321 02:19:15,234 --> 02:19:16,338 What? 1322 02:19:17,834 --> 02:19:18,812 Bomb! 1323 02:19:18,901 --> 02:19:25,375 Sir, it is a acetone peroxide liquid explosive, a simple cell phone detonator 1324 02:19:25,967 --> 02:19:29,642 Asingle phone call is enough for everything to explode and become ash 1325 02:19:29,967 --> 02:19:32,311 With a number programmed cellphone 1326 02:19:32,634 --> 02:19:34,272 Someone somewhere is... 1327 02:19:36,234 --> 02:19:38,043 What will we do now? 1328 02:20:45,767 --> 02:20:48,839 Sahil, don't cut the cake till we light the candles 1329 02:20:48,934 --> 02:20:51,312 There is a delay Just wait for my call 1330 02:21:07,034 --> 02:21:09,605 The last call to this number 1331 02:21:09,767 --> 02:21:12,907 Track the location of that number 1332 02:21:14,934 --> 02:21:17,278 Track the last incoming call to this number 1333 02:21:20,934 --> 02:21:22,709 This may not be their target 1334 02:21:22,801 --> 02:21:25,714 Laila and Ayesha All are smoke screens 1335 02:21:25,801 --> 02:21:29,715 To divert our intelligence network's attention 1336 02:21:29,934 --> 02:21:33,177 Mittal's birthday party A hostage situation 1337 02:21:33,234 --> 02:21:34,713 A bomb blast 1338 02:21:35,634 --> 02:21:39,241 When all the attentions are on this side, somewhere else... 1339 02:21:39,334 --> 02:21:43,339 ...a big trap will be created to bring about a bigger disaster 1340 02:21:43,634 --> 02:21:45,944 They must be making the move for that 1341 02:22:00,634 --> 02:22:02,773 How many people came with you to this place? 1342 02:22:04,134 --> 02:22:05,738 Four of them 1343 02:22:05,834 --> 02:22:06,938 My God! 1344 02:22:07,201 --> 02:22:08,236 Four? 1345 02:22:09,634 --> 02:22:11,045 Then where is the 4th one? 1346 02:22:23,001 --> 02:22:24,810 Come out 1347 02:22:29,367 --> 02:22:30,778 - Security - Sir 1348 02:22:30,867 --> 02:22:32,642 ls sir in the house or has he gone out? 1349 02:22:32,734 --> 02:22:34,213 - Sir is inside - Okay 1350 02:22:37,834 --> 02:22:39,780 You are an excellent performer 1351 02:22:44,667 --> 02:22:46,977 - Dilawar! - Hi! 1352 02:22:48,367 --> 02:22:50,244 - Come - How are you? 1353 02:22:53,134 --> 02:22:56,343 Dilawar, that Mittal spoilt everything 1354 02:22:58,100 --> 02:23:00,603 Listen, try to make him understand 1355 02:23:00,700 --> 02:23:03,044 If he agrees, it is okay Else you shoot him 1356 02:23:04,267 --> 02:23:05,974 And kill the security guy too 1357 02:23:06,034 --> 02:23:06,978 - Okay - Go 1358 02:23:07,033 --> 02:23:07,875 We'll meet 1359 02:23:07,967 --> 02:23:09,139 Come inside 1360 02:23:09,600 --> 02:23:12,012 - Laila, come -Yes, I'm coming 1361 02:23:12,167 --> 02:23:13,771 Come...come 1362 02:23:16,333 --> 02:23:17,641 Come on 1363 02:23:22,400 --> 02:23:24,277 Sir, Anjali is with me 1364 02:23:24,367 --> 02:23:25,710 She is safe 1365 02:23:26,334 --> 02:23:29,713 Dilawar was there in the van in which Anjali came 1366 02:23:29,767 --> 02:23:32,304 He got down from that van and boarded another car 1367 02:23:32,367 --> 02:23:35,780 - Dhara is the driver of that car - Dhara came in which car, Jai? 1368 02:23:35,867 --> 02:23:39,212 Sir, that is a white color Ford Ecos fort 1369 02:23:39,334 --> 02:23:41,245 Any idea about the number? 1370 02:23:41,734 --> 02:23:43,270 I'm sorry, sir Anjali didn't notice... 1371 02:23:43,367 --> 02:23:45,938 KA01 X83132 1372 02:23:46,667 --> 02:23:49,807 - Sir, it is KA01 X83132 - Okay 1373 02:23:49,867 --> 02:23:52,370 - Good - Thank you 1374 02:24:00,967 --> 02:24:02,571 Jai, that car has been spotted 1375 02:24:02,667 --> 02:24:04,806 We have traced the incoming call too 1376 02:24:04,901 --> 02:24:09,281 The phone call to that number came from the mobile tower near the Airport 1377 02:24:09,367 --> 02:24:12,576 The car in which Dhara came has also been located only there 1378 02:24:12,767 --> 02:24:15,247 In the industrial site near the runway 1379 02:24:15,400 --> 02:24:18,904 And now even the local police is searching there 1380 02:24:20,667 --> 02:24:22,146 And one more thing, Jai 1381 02:24:22,634 --> 02:24:25,740 We have identified the body that was with Laila in that car 1382 02:24:26,234 --> 02:24:28,373 A missing CISF officer 1383 02:24:28,600 --> 02:24:30,739 Ram Singh, Airport security wing 1384 02:24:30,834 --> 02:24:33,713 Sir, I think I know what their plan is 1385 02:24:37,967 --> 02:24:39,344 Anjali, come here 1386 02:24:42,267 --> 02:24:44,338 Here, Anjali Just open it 1387 02:24:44,601 --> 02:24:47,878 You'll find an item in that National VIP movement tracker 1388 02:24:47,934 --> 02:24:49,675 - Click it - Okay 1389 02:24:51,734 --> 02:24:55,147 - Jai, password -Your name Anjali 1390 02:25:04,967 --> 02:25:07,072 It is a security system showing... 1391 02:25:07,134 --> 02:25:10,081 ...National and foreign VIP's programme and travel plans 1392 02:25:10,134 --> 02:25:10,942 Check it 1393 02:25:11,001 --> 02:25:12,708 On updating airport log in... 1394 02:25:12,767 --> 02:25:15,907 ...you'll get change of plan rescheduling, delays, anything 1395 02:25:30,934 --> 02:25:33,278 The flight of the former US President who is coming... 1396 02:25:33,333 --> 02:25:35,939 ...to Bangalore to take pan in the US Summit is delayed 1397 02:25:36,000 --> 02:25:37,104 Yes 1398 02:25:37,200 --> 02:25:38,736 That is the target 1399 02:25:38,867 --> 02:25:40,813 Former US President 1400 02:25:41,301 --> 02:25:42,575 What? 1401 02:25:43,334 --> 02:25:46,281 - Former US President! -Yes, sir 1402 02:25:46,401 --> 02:25:49,041 Jai, flight is landing at 7:30 in the morning 1403 02:25:49,100 --> 02:25:51,876 Sir, you move to the airport I'm on my way 1404 02:25:51,934 --> 02:25:53,106 okay 1405 02:25:55,034 --> 02:25:58,311 But who'll be benefited by killing a former president? 1406 02:25:58,401 --> 02:26:00,881 High profile causality News coverage 1407 02:26:00,967 --> 02:26:02,674 That sensation will remain... 1408 02:26:02,733 --> 02:26:05,236 ...as a highlight for days together in media all over the world 1409 02:26:05,300 --> 02:26:06,938 That is what they want Come on 1410 02:26:11,700 --> 02:26:15,773 Anjali, if you had not been there, this mission won't have reached anywhere 1411 02:26:15,834 --> 02:26:18,144 Thank you, dear Thank you for everything 1412 02:26:18,200 --> 02:26:19,645 Christy, take her to the office 1413 02:26:19,734 --> 02:26:21,270 - Yes, sir - I'll see you soon, Anjali 1414 02:26:21,367 --> 02:26:22,675 Jai, I'm not going anywhere 1415 02:26:22,734 --> 02:26:23,940 I'll remain with you 1416 02:26:24,001 --> 02:26:26,345 Listen I can't play anymore keeping your life at stake 1417 02:26:26,400 --> 02:26:27,879 But Jai, we are a team 1418 02:26:27,933 --> 02:26:30,277 Okay, in that case you must obey orders 1419 02:26:30,334 --> 02:26:32,007 Please go with them 1420 02:26:32,800 --> 02:26:34,370 Please Come on 1421 02:26:35,400 --> 02:26:36,572 Get in 1422 02:26:39,967 --> 02:26:41,139 Love you 1423 02:27:03,734 --> 02:27:06,738 Jai, I'm at the airport Where are you? 1424 02:27:11,667 --> 02:27:14,341 - Sir, any update on the car? - Local police is searching 1425 02:27:14,401 --> 02:27:15,744 But no helpful leads 1426 02:27:15,800 --> 02:27:17,245 Go directly to the industrial place 1427 02:27:17,301 --> 02:27:19,747 Search the whole area and keep me informed 1428 02:27:41,400 --> 02:27:43,971 - What is the status? -We searched this whole area 1429 02:27:44,067 --> 02:27:45,011 Nothing, sir 1430 02:28:07,167 --> 02:28:07,941 Go 1431 02:28:08,034 --> 02:28:09,104 Check the entire terrain 1432 02:28:09,167 --> 02:28:09,975 Okay, sir 1433 02:29:26,167 --> 02:29:27,168 Take it out 1434 02:29:27,234 --> 02:29:28,338 Fast 1435 02:29:29,167 --> 02:29:30,339 Give it to me 1436 02:29:36,967 --> 02:29:38,173 Careful 1437 02:29:38,334 --> 02:29:39,278 Get it 1438 02:29:44,234 --> 02:29:46,180 Come carefully Make it fast 1439 02:29:55,934 --> 02:29:57,538 - Make it fast - Okay 1440 02:30:48,001 --> 02:30:48,945 Hey, guys! 1441 02:30:49,000 --> 02:30:50,911 Come back I have got them, okay? 1442 02:31:23,967 --> 02:31:25,640 Come in Greenwings 414 1443 02:31:25,767 --> 02:31:28,748 This is HIL Bangalore Tower This is safe travel Acknowledge 1444 02:31:28,800 --> 02:31:29,870 Bangalore Tower 1445 02:31:29,934 --> 02:31:32,005 This is Greenwings 414...over 1446 02:33:31,067 --> 02:33:33,547 Put down your gun 1447 02:34:32,934 --> 02:34:34,607 Come in Bravo Tango Charlie 1448 02:34:34,700 --> 02:34:37,010 This is HIL Bangalore TowerAcknowledge 1449 02:34:54,601 --> 02:34:58,777 We have the ex president of United States of America on board 1450 02:35:08,667 --> 02:35:09,873 Bravo Tango Charlie 1451 02:35:09,967 --> 02:35:12,675 Please extend our greetings to him, over 1452 02:36:17,933 --> 02:36:19,674 Welcome to India 1453 02:36:19,734 --> 02:36:20,712 Thank you 1454 02:36:27,834 --> 02:36:31,407 I'll deal with him You go and finish the mission 1455 02:38:01,834 --> 02:38:04,144 There is no use of killing me 1456 02:38:04,834 --> 02:38:07,144 If I'm unable to finish this mission... 1457 02:38:07,400 --> 02:38:11,109 ...someone else will complete this mission inside the airport 1458 02:38:12,201 --> 02:38:16,513 - Who, Rana? - Rana? 1459 02:38:19,700 --> 02:38:22,943 'Jai, I'm at the airport Where are you?' 1460 02:38:23,067 --> 02:38:25,877 '- Sir, any update on the car? - Local police is searching' 1461 02:38:25,933 --> 02:38:27,037 'But no helpful leads' 1462 02:38:27,101 --> 02:38:29,012 'Go directly to the industrial place' 1463 02:38:29,767 --> 02:38:31,371 Jai, one more thing 1464 02:38:31,434 --> 02:38:34,711 As you know that the body found with Laila is that of a CISF officer 1465 02:38:34,767 --> 02:38:37,475 He was working in the security department of this airport only 1466 02:38:37,533 --> 02:38:38,705 His name is Ram Singh 1467 02:38:40,700 --> 02:38:42,646 Sir, I think Rana is here 1468 02:39:26,767 --> 02:39:28,405 Greetings! 1469 02:39:29,901 --> 02:39:31,073 Good bye, Rana! 1470 02:39:31,134 --> 02:39:33,011 There is no use of killing me 1471 02:39:33,067 --> 02:39:35,741 If not me someone else will finish this mission 1472 02:39:35,867 --> 02:39:39,041 That is my problem You go to hell 1473 02:39:44,434 --> 02:39:45,879 Sir, one down 1474 02:39:45,934 --> 02:39:47,038 Two to go 1475 02:39:51,967 --> 02:39:53,378 And then... 1476 02:39:54,467 --> 02:39:55,878 There were none 1477 02:40:24,034 --> 02:40:27,675 Sir, aircraft landed safely Mission accomplished 1478 02:40:28,534 --> 02:40:31,378 - And happy birthday, sir - Same to you 1479 02:40:31,467 --> 02:40:33,811 I have sent your birthday gift 1480 02:40:33,901 --> 02:40:35,380 It is on the way 1481 02:40:59,434 --> 02:41:00,538 Oh God! 1482 02:41:11,500 --> 02:41:13,002 I slept off 1483 02:41:18,167 --> 02:41:19,646 Are you okay? 1484 02:41:19,734 --> 02:41:21,145 In the sleep I saw a dream 1485 02:41:21,201 --> 02:41:23,374 - Laila - Laila? 1486 02:41:23,433 --> 02:41:24,776 Not that Laila 1487 02:41:24,834 --> 02:41:26,472 My...this Laila 1488 02:41:26,634 --> 02:41:28,910 Laila O Laila 1489 02:41:50,167 --> 02:41:52,807 Hey, Anjali 1490 02:41:52,867 --> 02:41:54,403 It is your phone 1491 02:41:54,501 --> 02:41:56,742 - Hey! - Let me sleep 1492 02:42:06,934 --> 02:42:10,939 - Jai, where is Anjali? - She is here 1493 02:42:11,467 --> 02:42:13,447 Why did you call on Anjali's phone? 1494 02:42:13,534 --> 02:42:16,481 There is a new mission forAnjali 1495 02:42:16,634 --> 02:42:17,977 - What's up? - Hey! 1496 02:42:19,701 --> 02:42:20,771 Baldy 1497 02:42:22,034 --> 02:42:24,878 - Who was that, Jai? - Somebody...wrong number 112205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.