Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,067 --> 00:01:59,209
'Laila O Laila'
2
00:06:43,733 --> 00:06:45,371
Greetings doctor
MBRHDRG
3
00:07:05,300 --> 00:07:07,246
- Park the car
- Okay
4
00:07:30,333 --> 00:07:34,577
- Vijayan, what happened?
- Priya, flat is locked
5
00:07:34,633 --> 00:07:37,375
I enquired with all the neighbouring
flat people about Jai Mohan
6
00:07:37,467 --> 00:07:39,310
No one knows anything about him
7
00:07:39,400 --> 00:07:40,970
One minute
I'll come just now
8
00:07:41,067 --> 00:07:43,741
The surprising thing is that
not even the next neighbour...
9
00:07:43,800 --> 00:07:46,076
...has been informed
about the marriage
10
00:07:49,133 --> 00:07:51,204
The flat is locked
No one is there
11
00:07:54,567 --> 00:07:56,547
- What happened, Priya?
- He is not in the flat
12
00:07:56,633 --> 00:07:58,408
I got Vijayan to enquire in the flat
13
00:07:59,000 --> 00:08:01,002
When he asked
the neighbouring flat lady...
14
00:08:01,067 --> 00:08:03,206
...they don't even know
about such a marriage
15
00:08:03,300 --> 00:08:07,043
Watchman saw him going
out late in the night
16
00:08:08,300 --> 00:08:10,211
Did you call him?
17
00:08:10,333 --> 00:08:13,473
It is switched off
or else not reachable
18
00:08:14,167 --> 00:08:18,206
- I don't know, Priya
- May be some accident-
19
00:08:18,333 --> 00:08:22,543
In that case someone next to
him is sure to pick up the call
20
00:08:23,467 --> 00:08:25,242
You try to contact one more time
21
00:08:37,000 --> 00:08:40,971
'The number you have
called is currently switched off'
22
00:08:42,500 --> 00:08:47,210
Dear, did this Jai Mohan of yours
duck out at the last moment?
23
00:08:47,333 --> 00:08:53,147
No, my Jai is not
that type of a person
24
00:09:49,067 --> 00:09:51,479
Listen! I didn't order anything
Do you understand?
25
00:12:10,200 --> 00:12:14,546
Bad! Now also you
expect him to arrive, isn't it?
26
00:12:20,200 --> 00:12:24,273
If there had been any marks on
my face, I would have torn...
27
00:12:24,367 --> 00:12:26,608
...your face to pieces and grinded it
28
00:12:46,500 --> 00:12:48,446
After bath he is taking rest
29
00:13:05,167 --> 00:13:08,171
Seize all the belongings in the room
30
00:13:15,500 --> 00:13:19,243
Go and get ready soon
You are getting late for marriage
31
00:13:23,267 --> 00:13:27,147
Dr Menon pampered and
spoilt his only daughter
32
00:13:27,200 --> 00:13:30,238
I agreed to whatever you asked
Including this marriage
33
00:13:30,333 --> 00:13:33,246
That is how everyone is
making fun of this daddy
34
00:13:33,800 --> 00:13:37,213
You selected him yourself
It was not that I liked him
35
00:13:37,600 --> 00:13:39,773
But I thought let
your wish get fulfilled
36
00:13:41,200 --> 00:13:42,975
I also had choices!
37
00:13:43,067 --> 00:13:46,537
To run my chain of hospitals
a capable doctor
38
00:13:46,633 --> 00:13:49,705
Or else a business man who
has the capacity to run that
39
00:13:49,800 --> 00:13:54,249
But my daughter's
choice was Jai Mohan
40
00:13:54,600 --> 00:13:56,602
For whom it is
a second marriage
41
00:13:56,700 --> 00:13:58,179
A divorcee
42
00:13:59,433 --> 00:14:01,709
No family and friends
43
00:14:02,767 --> 00:14:04,713
On asking about his occupation...
44
00:14:04,800 --> 00:14:08,338
...in a lousy exporting company
he is an executive manager
45
00:14:09,667 --> 00:14:13,376
I always felt that you
are making a mistake
46
00:14:14,700 --> 00:14:18,580
Yes, a very big mistake
Again the same mistake
47
00:14:18,667 --> 00:14:20,340
Now you have repeated it
48
00:14:20,700 --> 00:14:24,443
I was felt happy when your first wife
took divorce from you...
49
00:14:24,533 --> 00:14:26,604
...within 6 months of
the marriage and left you
50
00:14:26,800 --> 00:14:32,182
I was that much happy
Jai, marriage won't work for you
51
00:14:32,233 --> 00:14:33,303
Sir, what is this?
52
00:14:33,400 --> 00:14:36,244
You are not a marriage material
53
00:14:36,300 --> 00:14:39,975
Jai, you are my best agent, that is it
54
00:14:40,033 --> 00:14:41,444
That is the only thing
55
00:14:45,367 --> 00:14:48,678
If wife asks about husband's job,
you have to only lie
56
00:14:48,767 --> 00:14:53,580
You'll have to always lie
That is what your fate is
57
00:14:55,133 --> 00:14:58,137
Yes, dad
I thought well and decided
58
00:14:58,233 --> 00:15:01,237
As you all think I didn't want
a husband with an high level job...
59
00:15:01,333 --> 00:15:02,710
...too many ambitions
60
00:15:02,767 --> 00:15:05,680
I have not thought about
a person like that even in my heart
61
00:15:05,767 --> 00:15:08,771
I want to live with a man
of my liking, that's all
62
00:15:09,000 --> 00:15:10,274
Then where is he now?
63
00:15:10,367 --> 00:15:15,112
Dad, Jai will come
I'm sure about it
64
00:15:16,467 --> 00:15:19,573
If you go quickly, you can reach
for your marriage on time
65
00:15:27,700 --> 00:15:31,341
How much ever strongly you may say,
I'm unable to believe it
66
00:15:32,500 --> 00:15:37,279
When the invitees mock at me
I don't know what I should tell them
67
00:15:38,500 --> 00:15:41,606
You put me to such a shame
68
00:15:42,567 --> 00:15:44,547
Now I'll go and tell everyone
69
00:15:44,633 --> 00:15:47,739
The groom has ducked out
The marriage has been cancelled
70
00:15:54,000 --> 00:15:58,107
For the shame I brought over,
I'll say sorry to everyone
71
00:16:57,767 --> 00:16:59,542
Am I a bit late?
72
00:17:09,700 --> 00:17:10,701
Actually...
73
00:17:11,400 --> 00:17:13,004
It is a big story
74
00:17:13,067 --> 00:17:15,104
Tell me what happened
75
00:17:15,200 --> 00:17:18,374
As today is our marriage
I was really excited
76
00:17:18,467 --> 00:17:20,413
I couldn't sleep a wink
yesterday night
77
00:17:21,200 --> 00:17:23,339
I phoned you
so many times
78
00:17:23,433 --> 00:17:26,642
You didn't attend even a single call
when you say you didn't sleep a wink
79
00:17:27,233 --> 00:17:28,507
I'll tell you
80
00:17:29,633 --> 00:17:32,341
Maybe I left my phone
in silent mode
81
00:17:37,233 --> 00:17:38,143
You!
82
00:17:39,767 --> 00:17:41,371
Do you need only him?
83
00:17:41,433 --> 00:17:43,435
To marry and spend
your life with
84
00:18:02,267 --> 00:18:03,507
Promise?
85
00:18:06,067 --> 00:18:08,343
Do you know what
actually happened?
86
00:18:09,100 --> 00:18:13,207
Yesterday night in sleep
I saw a dream
87
00:18:13,800 --> 00:18:16,644
In that dream the minute
when we saw for the first time
88
00:18:17,767 --> 00:18:19,269
Don't you remember that?
89
00:18:21,100 --> 00:18:26,100
Tiff
90
00:18:33,133 --> 00:18:38,742
"Like rain this heart of
mine will get drenched"
91
00:18:38,800 --> 00:18:44,614
"Can you feel
the breeze near me?"
92
00:18:44,667 --> 00:18:50,117
"Minutes you tell me..."
93
00:18:50,300 --> 00:18:55,010
"This life is beautiful"
94
00:18:55,233 --> 00:19:00,683
"Come and embrace me life
Fulfill my heart"
95
00:19:00,733 --> 00:19:08,208
"You can feel the love inside me"
96
00:19:08,300 --> 00:19:12,646
"Like the sprinkled dew filled flowers"
97
00:19:12,733 --> 00:19:19,014
"Like rain this heart of
mine will get drenched"
98
00:19:19,067 --> 00:19:25,018
"Can you feel
the breeze near me?"
99
00:19:25,400 --> 00:19:30,400
tiff
100
00:19:51,567 --> 00:19:54,548
- Mam, who is that?
- That is Jai Mohan
101
00:19:54,633 --> 00:19:57,307
First he came here saying
he'll look after the children...
102
00:19:57,367 --> 00:19:59,540
...who were affected in
Bangalore bomb blast
103
00:19:59,600 --> 00:20:01,443
Now he is a regular visitor here
104
00:20:01,533 --> 00:20:03,206
The best friend of the children
105
00:20:05,133 --> 00:20:10,606
"Far away a golden star is following"
106
00:20:10,667 --> 00:20:16,140
"It is blinking on the sky"
107
00:20:16,533 --> 00:20:21,533
"As companion in the night
someone is murmuring in my ears"
108
00:20:27,433 --> 00:20:31,108
"My usual paths are
changing as new ones"
109
00:20:31,200 --> 00:20:32,770
- Whose bag is this?
- This is my bag
110
00:20:33,000 --> 00:20:34,308
How can ladies bad be yours?
111
00:20:34,367 --> 00:20:36,176
- Don't lie
- This is my bag
112
00:20:36,233 --> 00:20:38,213
Anjali Menon
Are you a girl? Rascal!
113
00:20:39,567 --> 00:20:45,279
"An unsaid happiness
is filling my heart"
114
00:20:45,333 --> 00:20:51,011
"I'm trying to search
a meaning in you"
115
00:20:51,100 --> 00:20:57,278
"Are you near my
blossoming heart..."
116
00:20:57,333 --> 00:21:03,045
"Is it dream or imagination?
Is it true or mirage...?"
117
00:21:03,100 --> 00:21:08,675
"My hean...my hean...you tell me"
118
00:21:09,167 --> 00:21:14,981
"Like rain this heart of
mine will get drenched"
119
00:21:15,067 --> 00:21:21,074
"Can you feel
the breeze near me?"
120
00:21:21,733 --> 00:21:26,733
MBRHDRG
121
00:21:37,800 --> 00:21:42,800
"You are lighting the fire
of love inside my heart"
122
00:21:49,100 --> 00:21:55,016
"This life became
colorful and fragrant"
123
00:21:55,067 --> 00:22:00,642
"My love, you are with me"
124
00:22:01,067 --> 00:22:06,983
"From sun rise it has come to sun set
There is still silence in your heart"
125
00:22:07,033 --> 00:22:12,483
"In that the reddish color
of sunset is spreading"
126
00:22:12,533 --> 00:22:16,447
"In the corner of my eyes the
deepness of the sea can be seen"
127
00:22:18,133 --> 00:22:23,446
"At the late evening did I
become the light in the lamp?"
128
00:22:24,433 --> 00:22:30,042
"You are the heart
and you are the rain"
129
00:22:30,133 --> 00:22:39,713
"Let us go far away in the cloud
ridden path of nonstop rain"
130
00:22:39,767 --> 00:22:44,341
A girl is proposing to a man
Don't spoil that
131
00:22:44,433 --> 00:22:47,107
I know what you are thinking
132
00:22:47,633 --> 00:22:52,633
tiff
133
00:22:58,333 --> 00:23:04,375
"Like rain this heart of
mine will get drenched"
134
00:23:04,433 --> 00:23:09,610
"Can you feel
the breeze near me?"
135
00:23:09,700 --> 00:23:15,412
"Minutes you tell me..."
136
00:23:15,467 --> 00:23:20,348
"This life is beautiful"
137
00:23:20,433 --> 00:23:26,213
"Come and embrace me life
Fulfill my heart"
138
00:23:26,300 --> 00:23:33,184
"You can feel the love inside me"
139
00:23:33,233 --> 00:23:37,443
"Like the sprinkled dew filled flowers"
140
00:23:37,767 --> 00:23:42,767
tiff
141
00:23:49,567 --> 00:23:50,978
Coffee
142
00:23:56,533 --> 00:23:59,036
When you got up
why didn't you wake me up?
143
00:23:59,100 --> 00:24:03,446
If I wake you up suddenly like that,
how can I see my darling...
144
00:24:03,500 --> 00:24:08,108
...getting up lazily with her
dress in disordered form
145
00:24:08,200 --> 00:24:11,409
...with skin showing her and there?
146
00:24:11,467 --> 00:24:13,105
Stop...Jai
147
00:24:20,367 --> 00:24:23,143
Every day I must get up first
148
00:24:23,400 --> 00:24:26,142
I must make
bed coffee for you, Jai
149
00:24:26,233 --> 00:24:30,272
Make breakfast for you
Iron your cloths
150
00:24:30,433 --> 00:24:32,413
I'm used to doing all
this by myself
151
00:24:32,500 --> 00:24:34,377
You have just arrived here
152
00:24:34,433 --> 00:24:37,346
It is enough if you do
one by one slowly
153
00:27:09,100 --> 00:27:12,138
Are you wondering that
everyone is clapping...
154
00:27:12,200 --> 00:27:14,771
...for the Veerapandiya
Kattabomman for catching Rana?
155
00:27:15,000 --> 00:27:16,138
It is not that, Jai
156
00:27:16,233 --> 00:27:19,305
You have again repeated
the same mistake that you did once
157
00:27:19,367 --> 00:27:21,369
For congratulation is only for that
158
00:27:21,734 --> 00:27:22,678
Mistake?
159
00:27:24,300 --> 00:27:26,473
You have again got married
160
00:27:27,467 --> 00:27:29,469
You won't reform at all
161
00:27:30,267 --> 00:27:32,247
Sir, it is a bore
162
00:27:32,300 --> 00:27:34,211
What you are doing now
is the biggest mistake
163
00:27:34,267 --> 00:27:37,612
Yes, big mistake
What is your true job?
164
00:27:37,667 --> 00:27:40,341
To find terrorist
To run after them
165
00:27:40,433 --> 00:27:43,539
To chase and catch them
To shoot them with gun
166
00:27:43,600 --> 00:27:46,342
Then to admit them in
cremation ground, isn't it?
167
00:27:46,433 --> 00:27:48,538
But in public what are you acting as?
168
00:27:48,634 --> 00:27:53,413
In this Deccan Exports
a real boring day job
169
00:27:53,500 --> 00:27:58,074
Jai, marriage is a baggage
It is a big burden for you
170
00:27:58,167 --> 00:28:00,374
Okay
Shall I ask you one thing?
171
00:28:02,467 --> 00:28:04,276
But don't ask leave
for honey moon
172
00:28:04,367 --> 00:28:05,209
No
173
00:28:05,267 --> 00:28:08,248
How many years it must
be to your marriage?
174
00:28:08,633 --> 00:28:12,342
30...it is 31 years
175
00:28:12,433 --> 00:28:14,640
Why are you asking this
question suddenly now?
176
00:28:14,700 --> 00:28:18,375
Are you still in close
terms with your wife?
177
00:28:18,433 --> 00:28:20,674
I'll hit you
178
00:28:20,767 --> 00:28:24,374
Do you still love
Nafeesa Thatha?
179
00:28:24,433 --> 00:28:25,537
Yes
180
00:28:25,634 --> 00:28:30,606
Still after 31 years of our marriage
I love my wife a lot
181
00:28:38,434 --> 00:28:44,680
In these 31 years have you
told your wife the truth?
182
00:28:44,734 --> 00:28:47,772
This searching for terrorists,
searching them and shooting them
183
00:28:48,034 --> 00:28:51,743
Have you told your loving
wife about your true profession?
184
00:28:51,800 --> 00:28:53,302
How can I tell her?
185
00:28:53,367 --> 00:28:56,780
When the marriage took place I was
working in Delhi in Raw special unit
186
00:28:57,000 --> 00:28:58,980
How can I tell about
my job that time?
187
00:28:59,034 --> 00:29:00,206
I must not tell also
188
00:29:00,300 --> 00:29:05,306
In my family everybody thinks that in
this export company I'm a senior manager
189
00:29:05,400 --> 00:29:06,378
Workaholic
190
00:29:06,433 --> 00:29:08,777
My wife will go
and tell everyone that
191
00:29:09,034 --> 00:29:12,504
...God in the name of work,
here a man will die
192
00:29:12,567 --> 00:29:16,140
Now it is 31 years to our marriage
193
00:29:18,267 --> 00:29:22,147
So yourself conscience
is pricking you from inside...
194
00:29:22,233 --> 00:29:24,235
...for not telling
the truth to your wife
195
00:29:24,300 --> 00:29:25,142
Yes, Jai
196
00:29:25,200 --> 00:29:28,511
In life if there is a law that says
till the end we can't tell anyone outside...
197
00:29:28,567 --> 00:29:29,978
...it can't be erased at all
198
00:29:30,033 --> 00:29:31,569
But in your matter
it is not like that
199
00:29:31,633 --> 00:29:34,512
Because your first wife
divorced you and went away
200
00:29:35,467 --> 00:29:40,473
For her money, career, life
style and looks were more important
201
00:29:40,567 --> 00:29:45,073
Yes, sir! Money, career,
life style, that's all
202
00:29:45,200 --> 00:29:47,180
That is what was
needed to Ramya
203
00:29:51,400 --> 00:29:54,472
- Don't stop me
- Please
204
00:29:54,567 --> 00:29:57,605
I don't know what you are
expecting from this life of ours
205
00:29:57,667 --> 00:30:02,047
Whatever it may be, but
what I'm expecting is surely not that
206
00:30:02,100 --> 00:30:06,606
In our case you are still the same
There is no change at all
207
00:30:06,700 --> 00:30:09,579
The job in your export
company is your first wife
208
00:30:10,200 --> 00:30:14,307
I was the one who was a fool
I was, but not now
209
00:30:14,500 --> 00:30:18,505
Jai, this day when I'm going
away from your life is...
210
00:30:18,700 --> 00:30:21,613
...the most beautiful day of my life
211
00:30:22,267 --> 00:30:24,770
Bye and take care
212
00:30:33,033 --> 00:30:35,035
We lived together for 6 months
213
00:30:35,134 --> 00:30:38,206
And then she left me
and migrated to Canada
214
00:30:40,167 --> 00:30:42,272
But Anjali is not like Ramya
215
00:30:42,367 --> 00:30:45,678
Anjali is a sweet girl and
madly in love with you
216
00:30:49,400 --> 00:30:52,472
But at the same time you are
going to get both good luck...
217
00:30:52,567 --> 00:30:56,777
...and bad luck, MrJai Mohan
by your second wife-
218
00:30:57,000 --> 00:30:59,708
Sir, please
Let me come to the matter
219
00:31:14,433 --> 00:31:18,245
In the many terror attacks that took
place in India, he was prime suspect
220
00:31:18,334 --> 00:31:23,511
If such a suspect has been caught in
Bangalore, it is not a coincidence
221
00:31:24,100 --> 00:31:27,138
That too when important events
are going to take place here
222
00:31:27,333 --> 00:31:30,371
Prime Minister's visit
Islamic peace conference
223
00:31:30,467 --> 00:31:34,677
India vs England cricket match
Rana has planned something
224
00:31:36,333 --> 00:31:38,540
Sir, did Rana say something?
225
00:31:40,167 --> 00:31:41,771
Till now Rana has not said anything
226
00:32:26,300 --> 00:32:28,473
Wish you a happy married life, sir!
227
00:32:29,034 --> 00:32:30,069
No...no
228
00:32:30,600 --> 00:32:33,547
How to say in Malayalam?
229
00:32:34,700 --> 00:32:37,681
My good wishes for
your married life, right?
230
00:32:38,300 --> 00:32:40,644
I know 9 languages
231
00:32:40,733 --> 00:32:43,543
Didn't you like this Malayalam, sir?
232
00:32:44,033 --> 00:32:47,014
When two Malayalee's
meet it can be seen
233
00:32:47,100 --> 00:32:48,408
How do we know?
234
00:32:49,367 --> 00:32:52,348
Asking whether he is a Malayalee
you come running and hug
235
00:32:52,400 --> 00:32:54,277
All you Mallu people
236
00:32:54,600 --> 00:32:57,410
Victor Rana, bloody beggar
237
00:32:57,467 --> 00:32:59,037
After this not only in Malayalam...
238
00:32:59,100 --> 00:33:02,138
...even if you catch hold of someone
in capital, no one will come here
239
00:33:02,200 --> 00:33:03,304
Do you understand?
240
00:33:03,367 --> 00:33:07,008
So the 9 languages that you
have studied is of no use here
241
00:33:07,400 --> 00:33:11,143
No one will come to know that you
are caught and put in this cage here
242
00:33:11,233 --> 00:33:13,076
Not even the Prime
Minister of this country
243
00:33:13,167 --> 00:33:17,047
Even if you die and rotten here,
no one will come to know
244
00:33:17,233 --> 00:33:20,510
No one can save you
Unless some miracle saves you
245
00:33:23,134 --> 00:33:25,273
I have planned something
246
00:33:25,333 --> 00:33:27,609
If they have got to be
stopped from happening...
247
00:33:27,700 --> 00:33:29,304
...only miracle has to take place
248
00:33:29,367 --> 00:33:30,345
Do you understand?
249
00:33:50,234 --> 00:33:53,010
I called you to ask what I
should cook for dinner
250
00:33:53,367 --> 00:33:57,782
I have got with me
mother's recipe book
251
00:33:58,000 --> 00:34:01,277
Whatever special dish
you need, tell me
252
00:34:01,367 --> 00:34:04,109
Nothing like that
Anything will do
253
00:34:05,600 --> 00:34:08,171
- Do you like veg roll, Jai?
-Yes...yes
254
00:34:08,234 --> 00:34:11,044
- Bengun bhanha?
- Okay
255
00:34:13,733 --> 00:34:15,542
What about Bengun Masala?
256
00:34:15,600 --> 00:34:18,638
- By mixing masala in brinjal
-Anything, sweety
257
00:34:18,700 --> 00:34:21,374
Whatever you prepare
is good for me
258
00:34:23,167 --> 00:34:25,374
Okay, listen
I'm busy in work at present
259
00:34:25,434 --> 00:34:27,539
I'll call you later on
Okay? Okay
260
00:34:35,034 --> 00:34:40,382
You have put me in prison here
This Victor Rana
261
00:34:40,633 --> 00:34:44,376
But it is not me who is going
through the torture, it is you
262
00:35:26,334 --> 00:35:28,644
- Are you a Malayali?
-Yes
263
00:35:28,734 --> 00:35:30,270
- Are you new here?
-Yes
264
00:35:30,334 --> 00:35:32,143
- In which flat?
-306
265
00:35:32,200 --> 00:35:34,942
- Jai's...?
-Yes, I'm Jai's wife
266
00:35:35,034 --> 00:35:37,241
That is good
When did this take place?
267
00:35:37,300 --> 00:35:41,874
Did Jai get married for the second time?
Without any of our knowledge?
268
00:35:41,967 --> 00:35:43,674
Everything was quick
269
00:35:56,667 --> 00:35:58,977
Sir, this was what
collected from Rana's room
270
00:35:59,067 --> 00:36:00,637
Apart from his bag and cloths
271
00:36:04,100 --> 00:36:04,840
No, sir
272
00:36:04,900 --> 00:36:08,848
As we know no one here
uses cellphone and laptop
273
00:36:08,900 --> 00:36:11,904
That will lead to their
boss across the border
274
00:36:12,000 --> 00:36:14,571
If we have to get the root
of the net used by him...
275
00:36:14,634 --> 00:36:19,174
...see if there is any net cafe
near by the hotel where he stayed
276
00:36:19,267 --> 00:36:21,645
We must sniff there
277
00:36:23,667 --> 00:36:26,978
Your cellphone has just
received a text from your wife
278
00:36:30,600 --> 00:36:32,841
From wife
Message
279
00:36:32,934 --> 00:36:34,004
Go ahead
280
00:36:47,934 --> 00:36:53,179
This is going to be your life
most dangerous under cover mission
281
00:36:53,267 --> 00:36:54,575
Yes, sir
Rana
282
00:36:54,634 --> 00:36:56,580
Not Rana
Rani (Queen)
283
00:36:56,634 --> 00:36:59,012
YourAnjali
Your marriage
284
00:37:10,767 --> 00:37:14,180
If you open this door,
I'll come inside and tell you in detail
285
00:37:17,900 --> 00:37:20,176
- Is it for me?
-Come
286
00:37:21,167 --> 00:37:24,114
I moved the couch
from here to guest room
287
00:37:24,167 --> 00:37:26,169
Then dining to this side
288
00:37:26,834 --> 00:37:28,370
Then our TV
289
00:37:28,634 --> 00:37:32,104
I set that to that corner
Then some of your awful paintings
290
00:37:32,167 --> 00:37:34,943
I gave that to
the sweeper to get rid
291
00:37:36,100 --> 00:37:38,910
if you continue like this,
you'll discard me also...
292
00:37:38,967 --> 00:37:41,675
...and make that old sweeper
in the downstairs stay here
293
00:37:41,734 --> 00:37:43,805
- Okay, I'll see
- Let me see
294
00:38:05,400 --> 00:38:08,142
Listen, now you are not
single and a bachelor
295
00:38:08,234 --> 00:38:09,838
There is one more
person with you
296
00:38:09,900 --> 00:38:11,709
- I got used to be single
- Come...come
297
00:38:13,100 --> 00:38:17,640
I prayed and prepared all this thinking
this fat guy should be really hungry
298
00:38:17,734 --> 00:38:19,907
Really? Else I'll bite and eat you
299
00:38:23,000 --> 00:38:26,140
- How is it?
- Super, fantastic, amazing
300
00:38:26,200 --> 00:38:28,976
But you didn't taste at all
Are you making fun of me?
301
00:38:29,067 --> 00:38:30,569
Then I'll eat and
tell you, come
302
00:38:30,634 --> 00:38:33,274
No, you are so mean
I made all this with so much love
303
00:38:33,334 --> 00:38:35,280
And you are just
making fun of me
304
00:38:40,000 --> 00:38:42,310
What happened?
Didn't you like?
305
00:38:43,667 --> 00:38:46,807
It can be good
If you wish, it can be better
306
00:38:46,900 --> 00:38:47,810
What?
307
00:38:48,834 --> 00:38:50,677
Let me taste and
see all these
308
00:39:00,200 --> 00:39:03,079
What happened, Jai?
Didn't you like my cooking?
309
00:39:03,167 --> 00:39:08,310
If you ask me whether I have eaten
such a tasty food before this, no
310
00:39:09,667 --> 00:39:10,975
Haven't you heard?
311
00:39:11,034 --> 00:39:16,313
I wish to kiss those fingers
which cooked such wonderful food
312
00:39:18,634 --> 00:39:21,672
No need for Hollywood style love
313
00:39:21,767 --> 00:39:24,008
Today it'll be Hollywood style
314
00:39:35,400 --> 00:39:37,778
- Hello!
-Jai, what are you doing?
315
00:39:38,234 --> 00:39:40,874
I have not done
anything till now, sir
316
00:39:40,967 --> 00:39:43,675
Okay, you need not do anything
You come immediately
317
00:39:44,900 --> 00:39:48,848
We have found the internet cafe
which used by Rana
318
00:39:48,934 --> 00:39:51,039
You come here immediately
319
00:39:54,034 --> 00:39:56,981
There is an emergency in office
320
00:39:57,400 --> 00:39:59,641
I'll go soon and
come back soon
321
00:40:09,667 --> 00:40:13,809
Jai, in export company what
emergency is there at night?
322
00:40:13,867 --> 00:40:17,314
One of the company's ships was
picked and dropped by crow in the sea
323
00:40:17,400 --> 00:40:19,277
I'll swim, find that and come
324
00:40:41,133 --> 00:40:44,706
This is Rana's ID proof
Copy of the passport
325
00:40:45,000 --> 00:40:47,105
In this the name is JameerAhmed
326
00:40:47,700 --> 00:40:51,375
Then the details of his net log
in which he has done many days
327
00:40:51,634 --> 00:40:54,274
That is the computer which was
used by Rana on the last day
328
00:40:55,200 --> 00:40:58,773
Interestingly he used
the same terminal every time
329
00:40:59,234 --> 00:41:01,714
He won't have left
anything to crash and enter
330
00:41:01,800 --> 00:41:03,108
He must have wiped out everything
331
00:41:03,167 --> 00:41:06,580
You are absolutely right, sir
Everything has been wiped out
332
00:41:06,667 --> 00:41:10,080
Browsers, cash files, book marks,
history and everything
333
00:41:10,367 --> 00:41:14,213
Afile that was attached to e-mail and
sent by Rana, I managed to track that, sir
334
00:41:14,300 --> 00:41:15,802
But it is password protected
335
00:41:15,867 --> 00:41:19,679
With your database experience
we must try something
336
00:41:22,300 --> 00:41:23,938
Let me check it out
337
00:42:13,267 --> 00:42:14,245
What is this?
338
00:42:14,300 --> 00:42:16,906
Now did you see
that small boy pissing?
339
00:42:16,967 --> 00:42:18,310
A visually innocent photo
340
00:42:18,367 --> 00:42:21,246
When we open the cover and remove
the knots of that photo we'll know
341
00:42:21,300 --> 00:42:26,045
The secret message to kill whom
all is hidden in that by Rana
342
00:42:26,134 --> 00:42:27,044
- Christy!
- Sir
343
00:42:27,100 --> 00:42:29,080
Try to decode this code
344
00:43:16,300 --> 00:43:18,109
Cupid's arrow
345
00:43:18,900 --> 00:43:22,211
What is the love God
called in 5 letters?
346
00:43:22,300 --> 00:43:23,301
Lover
347
00:43:24,333 --> 00:43:26,609
You are too good, baby
348
00:43:26,667 --> 00:43:28,340
- I know
- Lover
349
00:43:33,867 --> 00:43:36,040
Jai, shall I ask you one thing?
350
00:43:36,134 --> 00:43:37,306
Ask me
351
00:43:37,967 --> 00:43:40,709
What does it mean by
export executive?
352
00:43:44,100 --> 00:43:46,239
What is your real job?
353
00:43:49,900 --> 00:43:52,107
Before this you have not asked
anything to me like this
354
00:43:52,167 --> 00:43:53,771
Now what happened suddenly?
355
00:43:53,867 --> 00:43:57,838
Shouldn't wives know
about husband's job?
356
00:43:57,900 --> 00:43:59,277
What do you mean by wives?
357
00:43:59,334 --> 00:44:01,211
Do I have another
wife other than you?
358
00:44:01,267 --> 00:44:03,042
Jai, tell me
359
00:44:03,200 --> 00:44:06,704
If I must say correctly,
it is a bit complicated
360
00:44:06,767 --> 00:44:08,303
Jai, tell me please
361
00:44:08,367 --> 00:44:10,779
lfl say it simplicatedly
362
00:44:11,800 --> 00:44:12,369
okay
363
00:44:12,600 --> 00:44:16,878
In this Indian country there
are lying many unwanted things
364
00:44:16,934 --> 00:44:18,345
Useless commodities
365
00:44:18,600 --> 00:44:20,204
I must enquire and find that
366
00:44:20,267 --> 00:44:22,042
And then to export that is my job
367
00:44:22,700 --> 00:44:24,839
What do you mean by
useless commodities?
368
00:44:24,934 --> 00:44:27,107
Is it our dirty politicians?
369
00:44:27,734 --> 00:44:33,980
At night when everything is
over and we are lying awake...
370
00:44:34,034 --> 00:44:36,139
...I'll tell in your ears in detail
371
00:44:40,934 --> 00:44:43,881
'For you good luck and
bad luck is going to come...'
372
00:44:43,934 --> 00:44:46,710
'...at the same time due
to your second wife'
373
00:45:09,967 --> 00:45:13,039
On decoding that image
the message that I got is this, sir
374
00:45:13,100 --> 00:45:15,011
It seems to be meaningless
375
00:45:15,200 --> 00:45:17,237
I think I know what it means
376
00:45:18,367 --> 00:45:21,041
Sir, this is a simple Chinese grid
377
00:45:21,100 --> 00:45:25,310
It'll rearrange itself
and you'll read like this
378
00:45:49,900 --> 00:45:51,072
AYES HA?
379
00:45:56,000 --> 00:46:00,745
- Do you have any idea, Jai?
- Sir, birthday candles
380
00:46:00,934 --> 00:46:04,040
Candles can mean weapons
381
00:46:04,100 --> 00:46:06,273
AYESHA...who the hell is she?
382
00:46:06,334 --> 00:46:08,610
She might be a terrorist
contact in the city, sir
383
00:46:08,667 --> 00:46:12,046
Otherwise it could be the person who
takes delivery of the weapons here
384
00:46:17,134 --> 00:46:19,375
- You pick up the call please
- Thank you, sir
385
00:46:20,334 --> 00:46:23,008
We are all talking
about National Security
386
00:46:23,100 --> 00:46:26,377
I think sir must be having
a bigger problem at home
387
00:46:28,200 --> 00:46:29,838
Please go ahead
388
00:46:30,734 --> 00:46:33,271
- Sir, my wife-
- Please
389
00:46:33,367 --> 00:46:34,573
Thank you
390
00:46:36,900 --> 00:46:38,902
- Hello!
- Hi, Jai!
391
00:46:39,267 --> 00:46:43,272
While coming from office
can you get me some Zucchini?
392
00:46:43,467 --> 00:46:44,775
What was that?
393
00:46:45,267 --> 00:46:46,905
Zucchini yaar
Zucchini
394
00:46:50,667 --> 00:46:54,240
Sir, can we continue the meeting?
395
00:46:58,500 --> 00:47:01,379
Whoever or wherever
this Ayesha might be
396
00:47:01,434 --> 00:47:03,607
Ourmainjob is to
trace her out
397
00:47:03,700 --> 00:47:04,542
Zucchini
398
00:47:04,600 --> 00:47:07,979
But it is not an easy thing
Our first move should be
399
00:47:08,200 --> 00:47:09,679
- Zucchini
-What?
400
00:47:09,734 --> 00:47:13,978
- Zucchini any idea?
- No, sir I don't know
401
00:47:14,833 --> 00:47:18,440
Leave your Zucchini
Look at Ayesha
402
00:47:19,667 --> 00:47:20,611
Sorry, sir
403
00:47:20,700 --> 00:47:21,735
AVesha!
404
00:47:21,834 --> 00:47:22,904
Yes, Ayes ha
405
00:47:23,534 --> 00:47:25,275
Yes, of course
406
00:47:25,367 --> 00:47:29,474
I knowAyesha
I have a crush over her
407
00:47:30,200 --> 00:47:32,544
I have seen all her movies
408
00:47:32,634 --> 00:47:35,547
But I didn't get
409
00:47:35,600 --> 00:47:37,238
She got married
and went away
410
00:47:39,400 --> 00:47:41,471
Don't screw on me, Rana
411
00:47:41,534 --> 00:47:43,480
It is not Ayesha Takia
It is Ayesha
412
00:47:43,534 --> 00:47:44,308
No
413
00:47:44,367 --> 00:47:45,778
I'll kill you
414
00:47:45,867 --> 00:47:47,813
You are wasting
your time with me
415
00:47:47,867 --> 00:47:48,971
Okay boss
416
00:47:57,800 --> 00:48:01,304
Christy, from his hotel room
the evidences that we seized
417
00:48:01,400 --> 00:48:02,902
I want to see one more time
418
00:48:21,234 --> 00:48:22,975
What are you
searching inside that?
419
00:48:23,200 --> 00:48:24,304
I don't know, sir
420
00:48:24,400 --> 00:48:26,277
May be this thing
This might help
421
00:48:26,367 --> 00:48:28,973
This is not one but the bill
of two people having coffee
422
00:48:29,234 --> 00:48:31,805
Rana met somebody
in this coffee shop
423
00:48:36,534 --> 00:48:37,808
Have you not seen?
424
00:48:44,767 --> 00:48:51,412
This man...he was not glamorous
enough to keep in memory, sir
425
00:48:51,467 --> 00:48:55,745
But the girl who used to
come with him here regularly
426
00:48:56,967 --> 00:49:02,508
if shejust looks at us, we won't-
427
00:49:02,567 --> 00:49:04,672
We won't know what we should do
428
00:49:04,767 --> 00:49:05,507
Sir!
429
00:49:05,567 --> 00:49:06,875
I think he knows something
430
00:49:06,933 --> 00:49:12,178
If she goes from our front,
we can't take off our eyes
431
00:49:12,400 --> 00:49:15,438
- From her back, isn't it?
-Yes, we can't
432
00:49:15,600 --> 00:49:16,806
Come, talk to sir
433
00:49:17,967 --> 00:49:20,243
Have you also seen with him?
434
00:49:21,267 --> 00:49:23,247
Yes, sir I have also seen
435
00:49:23,734 --> 00:49:24,405
Then?
436
00:49:24,467 --> 00:49:28,313
When I used to see her with him,
I used to be really jealous of him
437
00:49:28,367 --> 00:49:32,611
That is why I have kept him in
my mind without forgetting him
438
00:49:32,667 --> 00:49:37,548
Zulfi, you go to the room
and have bath in cold water
439
00:49:41,800 --> 00:49:44,280
There are three CCTV cameras here
440
00:49:47,500 --> 00:49:49,502
- Yes, sir
- Take the visuals and check it
441
00:49:49,600 --> 00:49:50,305
Yes sir
442
00:49:50,367 --> 00:49:54,747
That friend of Rana who is hotter than
the coffee here, shouldn't we see her?
443
00:49:54,800 --> 00:49:55,972
Yes sir, sure
444
00:50:34,767 --> 00:50:38,738
- Is this Ayesha?
-I can't say for sure
445
00:50:52,667 --> 00:50:53,805
Zucchini is not needed
446
00:50:53,900 --> 00:50:57,313
I was about to go to
the shop to get Zucchini for you
447
00:50:57,400 --> 00:51:00,847
- Are you sure you don't want it?
- Today's cooking is cancelled here
448
00:51:00,934 --> 00:51:03,437
Is it only cooking or...
449
00:51:04,667 --> 00:51:06,806
Jai, do you remember
Nambiyar uncle?
450
00:51:06,867 --> 00:51:07,868
Daddy's close friend
451
00:51:08,000 --> 00:51:12,244
Is he daddy's close friend?
Surely he must be a big bore
452
00:51:12,533 --> 00:51:13,671
Jai, listen me
453
00:51:13,734 --> 00:51:15,805
Today evening there is
a party from Nam biyar's side
454
00:51:15,867 --> 00:51:16,937
We have to go
455
00:51:18,467 --> 00:51:19,639
Very bad
456
00:51:19,700 --> 00:51:23,375
Couldn't you have told me
earlier about Nambiyar uncle?
457
00:51:23,433 --> 00:51:25,640
Jai, please
Don't say as no
458
00:51:25,700 --> 00:51:28,840
Meena, that Patel's dealing
Why there is a delay?
459
00:51:28,934 --> 00:51:30,379
Have you done with it?
460
00:51:30,434 --> 00:51:32,505
To who else I must
tell in this office?
461
00:51:35,234 --> 00:51:36,907
Dear, sorry
462
00:51:37,000 --> 00:51:41,278
I'm very busy in the office
463
00:51:42,233 --> 00:51:46,579
But even if I don't come, you must
go for Nambiyar uncle's party
464
00:51:47,600 --> 00:51:49,238
Now itself people are asking...
465
00:51:49,300 --> 00:51:52,440
Why we couldn't go even for
a honey moon that you are so busy?
466
00:51:52,500 --> 00:51:54,309
That too in that
lousy export company
467
00:51:56,467 --> 00:51:57,810
Jai, please
468
00:51:57,900 --> 00:52:00,312
Don't put me to shame
in front of others at least today
469
00:52:00,367 --> 00:52:03,837
You do one thing
You go directly to the party
470
00:52:03,934 --> 00:52:05,743
I'll try my maximum to come
471
00:52:05,867 --> 00:52:07,813
If by chancel don't come...
472
00:52:07,867 --> 00:52:13,442
You stay with daddy today and tell
daddy to drop you early morning
473
00:52:13,534 --> 00:52:14,535
What do you say?
474
00:52:14,700 --> 00:52:15,838
Nonsense
475
00:52:21,467 --> 00:52:22,912
What happened, sir?
476
00:52:24,634 --> 00:52:25,738
Nonsense
477
00:52:50,667 --> 00:52:51,668
Dear!
478
00:52:51,767 --> 00:52:53,474
Didn't you go to the party?
479
00:52:53,534 --> 00:52:55,707
If I had gone, would I be
standing here like a tree?
480
00:52:55,767 --> 00:52:57,303
Why didn't you Q0?
481
00:52:57,400 --> 00:52:59,402
Nam biyar uncle must have
really felt bad
482
00:52:59,500 --> 00:53:03,277
Then your daddy
He must have expected you a lot
483
00:53:03,367 --> 00:53:05,369
How concerned you
are about them?
484
00:53:05,433 --> 00:53:07,811
It is your Nambiyar uncle
and our daddy
485
00:53:07,867 --> 00:53:09,175
Stop this drama, Jai
486
00:53:09,267 --> 00:53:11,213
If you had wanted, you
could have come earlier
487
00:53:11,267 --> 00:53:13,747
Actually what happened
today is a story
488
00:53:13,800 --> 00:53:15,473
Stop these false stories, Jai
489
00:53:15,534 --> 00:53:16,979
It is not just like that I didn't go
490
00:53:17,200 --> 00:53:19,544
Who'll understand about my
husband's busy schedule there?
491
00:53:19,634 --> 00:53:21,409
Is this export executive
492
00:53:21,467 --> 00:53:24,277
American President to keep
this whole world on his head?
493
00:53:24,334 --> 00:53:25,540
Dear...!
494
00:53:25,667 --> 00:53:29,274
On showing white flag
you shouldn't lift weapon
495
00:53:29,467 --> 00:53:31,879
Even Pakistan people
won't do that
496
00:53:33,500 --> 00:53:37,778
After this even if we are invited to
Nam biyar sir's dog's birthday, we'll go
497
00:53:38,967 --> 00:53:39,877
okay
498
00:53:39,967 --> 00:53:42,345
- Fine what is the plan?
- Plan?
499
00:53:42,400 --> 00:53:43,504
Plan what?
500
00:53:43,567 --> 00:53:47,811
- We'll go out and have dinner
- That is not a concession
501
00:53:47,900 --> 00:53:49,573
- There is no other alternative
-Why?
502
00:53:49,634 --> 00:53:51,739
Becausel have not
prepared any food here
503
00:53:51,800 --> 00:53:54,406
I'll become fresh and
come immediately
504
00:54:05,367 --> 00:54:11,875
"On the sand of the back
water bed when sunsets"
505
00:54:12,367 --> 00:54:13,710
Enough
Stop it
506
00:54:13,800 --> 00:54:16,337
I'm fed up of this song
507
00:54:16,400 --> 00:54:17,845
Have you not left that till now?
508
00:54:17,933 --> 00:54:20,675
I told you that I didn't do
it purposely it happened
509
00:54:20,733 --> 00:54:22,235
For that should I hold your feet?
510
00:54:22,300 --> 00:54:23,244
No need
511
00:54:23,300 --> 00:54:26,281
But when you say sorry,
don't say it as a charity
512
00:54:26,367 --> 00:54:28,404
What do you want now?
I'll do that
513
00:54:28,467 --> 00:54:30,310
You drive fast
I want to eat
514
00:54:38,867 --> 00:54:40,574
What do you want to eat?
515
00:54:44,633 --> 00:54:47,637
There is not an item
called 'Anything' here
516
00:54:48,233 --> 00:54:48,904
What?
517
00:54:48,967 --> 00:54:50,571
I'll go to rest room and come
518
00:54:50,667 --> 00:54:52,613
When I come,
the food should be here
519
00:54:52,667 --> 00:54:54,169
Do you understand?
520
00:54:59,667 --> 00:55:01,340
- Bearer!
-Yes, sir
521
00:55:10,300 --> 00:55:12,906
As soon as that sister comes,
you serve the food
522
00:55:14,700 --> 00:55:16,611
- As soon as she arrives
- Sir
523
00:55:16,700 --> 00:55:18,611
- Swing into action
- Sure, sir-
524
00:55:29,467 --> 00:55:30,878
With love, Jai
525
00:55:36,200 --> 00:55:37,270
Perfect
526
00:55:38,634 --> 00:55:39,806
Hi, Jai Mohan!
527
00:55:53,400 --> 00:55:54,538
How come you are here?
528
00:55:54,600 --> 00:55:56,546
- I thought you are in Canada
-I was in Canada
529
00:55:56,600 --> 00:55:58,739
Day before yesterday
onlyl reached Bangalore
530
00:55:59,667 --> 00:56:01,442
What is all this?
531
00:56:01,534 --> 00:56:06,176
Candles Roses
What is this, Jai Mohan?
532
00:56:06,967 --> 00:56:08,742
Who is in company
with you for dinner?
533
00:56:08,834 --> 00:56:09,539
Nothing
534
00:56:09,600 --> 00:56:12,206
- Shall I take the seat?
- She will be
535
00:56:18,567 --> 00:56:24,609
"Every night in my dreams
I see you I feel you"
536
00:56:24,667 --> 00:56:25,907
How sweet!
537
00:56:26,767 --> 00:56:29,543
I never expected that
you'll remember me all these while
538
00:56:29,634 --> 00:56:31,409
Ramya, actually
539
00:56:31,467 --> 00:56:32,502
No, Jai
540
00:56:32,567 --> 00:56:33,773
Come on
541
00:56:33,867 --> 00:56:35,608
I can't believe this
542
00:56:35,934 --> 00:56:37,811
I'm so excited
543
00:56:39,467 --> 00:56:40,673
What?
544
00:56:48,967 --> 00:56:50,708
This is Ramya
545
00:56:54,767 --> 00:56:56,405
I am Jai's
546
00:56:56,867 --> 00:56:58,175
I know
547
00:56:59,633 --> 00:57:01,306
You can introduce me to her
548
00:57:01,367 --> 00:57:03,347
Anjali, my wife
549
00:57:04,567 --> 00:57:07,433
Jai, did you get married again?
550
00:57:07,434 --> 00:57:11,314
Is there any rule that
Jai can't marry again?
551
00:57:11,400 --> 00:57:12,640
Not that
552
00:57:12,967 --> 00:57:14,310
Jai Mohan
553
00:57:15,233 --> 00:57:17,304
Doesn't he have
the eligibility for that?
554
00:57:17,600 --> 00:57:22,242
- If you ask like that, yes
- Ramya, come on
555
00:57:22,800 --> 00:57:24,245
Ramya, was it only my mistake?
556
00:57:24,300 --> 00:57:26,712
You could have given me
some more time
557
00:57:27,934 --> 00:57:29,811
I didn't mean like that
558
00:57:29,900 --> 00:57:33,871
Both of you have lot of
time still for compromise
559
00:57:33,934 --> 00:57:36,278
- Bye, Ramya
- Dear, please
560
00:57:36,367 --> 00:57:38,847
You can compromise on all
your old problems and then come
561
00:57:38,900 --> 00:57:41,676
I don't know anything
She appeared suddenly
562
00:57:41,734 --> 00:57:42,940
Enjoy your dinner
563
00:57:47,900 --> 00:57:50,176
In future never enter
my life like this
564
00:57:56,934 --> 00:58:00,211
Dear please listen
565
00:58:00,267 --> 00:58:02,269
- Regret Gateway
- Okay, mad am
566
00:58:29,233 --> 00:58:32,976
- Why are you taking this route?
- This is short cut, madam
567
00:58:45,734 --> 00:58:47,236
Shiva, come here
568
00:58:49,467 --> 00:58:50,741
One minute, madam
569
00:58:50,834 --> 00:58:54,441
Driver, take me fast
Else I'll call police
570
00:58:54,500 --> 00:58:56,605
You can call the police
571
00:58:56,700 --> 00:58:57,735
See here
572
00:58:57,800 --> 00:59:00,974
Here no police will come
It is our place
573
00:59:03,400 --> 00:59:05,402
Where are you going?
574
00:59:06,000 --> 00:59:07,604
Catch hold of her
575
00:59:10,300 --> 00:59:11,643
Don't let her go
576
00:59:11,933 --> 00:59:13,241
Heymstop
577
00:59:52,200 --> 00:59:54,737
Our car has been parked
in that corner
578
00:59:54,800 --> 00:59:56,541
Quietly you go and sit in that
579
00:59:56,800 --> 01:00:00,839
I don't like anyone else
other than me chasing my wife
580
01:00:00,934 --> 01:00:04,905
I'm going to ask them
decently to return my wife's purse
581
01:00:05,000 --> 01:00:07,207
Instead of that I'm not
going to hurt them
582
01:00:07,267 --> 01:00:09,508
They will hurt you,
They are bad people
583
01:00:09,900 --> 01:00:14,349
You go and sit in the car
Count slowly till 15
584
01:00:14,433 --> 01:00:16,538
- Even after that if I don't come
- If you don't come?
585
01:00:16,600 --> 01:00:19,547
You drive the car fast
and call the police
586
01:00:56,500 --> 01:00:58,912
If you want to remain alive,
run away from here
587
01:00:58,967 --> 01:01:00,913
Else I'll chop you to pieces
588
01:01:21,900 --> 01:01:23,573
Kill him
589
01:02:26,000 --> 01:02:27,206
Here
590
01:02:27,967 --> 01:02:29,969
- After today
-Yes, sir
591
01:02:30,200 --> 01:02:33,704
If you trouble any
lonely girl on the way
592
01:02:33,933 --> 01:02:36,174
I'll become your problem
593
01:02:36,267 --> 01:02:37,337
Yes, sir
594
01:02:38,367 --> 01:02:39,539
Do you understand?
595
01:02:50,834 --> 01:02:53,371
How did you get this?
What did you tell them?
596
01:02:53,434 --> 01:02:57,746
I told them that she is my wife
Anjali, it is her purse
597
01:02:57,833 --> 01:03:01,610
Give it back to me as
I have to make her happy
598
01:03:36,233 --> 01:03:39,373
What is yourJai saying?
Where did you go for honeymoon?
599
01:03:39,433 --> 01:03:40,207
Nowhere
600
01:03:40,267 --> 01:03:42,679
Jai is very busy, so we thought
we'll go next month
601
01:03:42,734 --> 01:03:44,441
What busy?
602
01:03:44,534 --> 01:03:46,878
That too in an
ordinary export company
603
01:03:46,934 --> 01:03:50,507
We know that earth is not rotating
on the nose tip of Deccan Exports
604
01:03:50,567 --> 01:03:54,947
But the way Jai behaves you'll feel
as if he is in intensive care unit
605
01:03:55,000 --> 01:03:55,910
I agree
606
01:03:55,967 --> 01:03:57,844
Are you happy?
That is enough
607
01:03:59,634 --> 01:04:01,307
But there is only one problem
608
01:04:01,367 --> 01:04:03,643
As soon as he returns from
office he'll see whether...
609
01:04:03,700 --> 01:04:06,203
...all the TV remote
buttons are working properly?
610
01:04:06,267 --> 01:04:07,245
Why?
611
01:04:07,534 --> 01:04:08,512
Dumb girl!
612
01:04:08,567 --> 01:04:12,208
Without minding me he'll change
and keep seeing all the news channels
613
01:04:13,567 --> 01:04:16,514
But I really love this, Priya
This role of a wife
614
01:04:16,567 --> 01:04:20,447
Cooking food forJai
washing and ironing Jai's clothes
615
01:04:20,534 --> 01:04:22,480
Then in-between fighting with him
616
01:04:22,533 --> 01:04:24,274
I'm happy TOT V°u
617
01:04:24,367 --> 01:04:27,974
But it is not enough if you remain at
home washing clothes and cooking food
618
01:04:28,234 --> 01:04:29,872
Come back to work
Seriously
619
01:04:29,934 --> 01:04:32,380
In your daddy's office
we all miss you
620
01:04:38,533 --> 01:04:39,910
Is this Ayesha?
621
01:04:41,234 --> 01:04:42,406
This is not Ayesha
622
01:04:42,667 --> 01:04:43,771
It is Laila
623
01:04:43,867 --> 01:04:45,869
- That is what her name is
- Laila
624
01:04:46,700 --> 01:04:49,476
Here in the 'Chacha' club
she is performing now
625
01:04:49,567 --> 01:04:53,379
Recently she has done an
item number in a Tamil movie
626
01:04:53,667 --> 01:04:57,376
But she didn't succeed Laila
didn't have any flex and licks
627
01:04:57,434 --> 01:04:58,504
sorry
628
01:04:59,000 --> 01:05:00,604
No luck in flex
629
01:05:01,967 --> 01:05:04,743
But Laila knows Tamil
Little bit
630
01:05:04,934 --> 01:05:06,845
Does she know Tamil?
631
01:05:09,800 --> 01:05:11,507
How does she look, sir?
632
01:05:14,567 --> 01:05:19,915
Even if I behave naughtily with her and
my wife comes to know, it is not wrong
633
01:05:20,000 --> 01:05:22,708
- Shall I put inside?
-What?
634
01:05:22,800 --> 01:05:24,837
I meant shall I arrest her
635
01:05:24,900 --> 01:05:26,675
We can do the interrogation in jail
636
01:05:26,733 --> 01:05:27,438
Fool!
637
01:05:27,500 --> 01:05:30,970
We can't put her in lock up
just like that for questioning
638
01:05:31,467 --> 01:05:36,416
Laila is the only clue between
this terror plan and us
639
01:05:37,200 --> 01:05:39,612
Look here, no mistake
must take place
640
01:05:40,000 --> 01:05:42,503
We must handle her with utmost care
641
01:05:42,567 --> 01:05:43,910
- Do you understand?
- Sir
642
01:05:46,234 --> 01:05:49,272
If we arrest her now and
come to know later...
643
01:05:49,367 --> 01:05:51,847
...there is no connection between
that girl and terror plan
644
01:05:51,900 --> 01:05:54,904
...that'll become a big
controversy in media and public
645
01:06:00,700 --> 01:06:03,806
This was sent by your wife to
the office through a boy in the flat
646
01:06:15,334 --> 01:06:18,178
'From today bye bye
to junk foods'
647
01:06:18,267 --> 01:06:20,747
'Without failing I'll send
daily lunch box in the afternoon'
648
01:06:20,800 --> 01:06:22,837
'With lots of love'
649
01:06:25,567 --> 01:06:28,707
Jai, after marriage
everyone becomes fat
650
01:06:28,800 --> 01:06:30,473
But bachelors are not like that
651
01:06:30,533 --> 01:06:31,773
Do you know why?
652
01:06:36,367 --> 01:06:44,377
"Oh Kindness Oh kindness"
653
01:06:48,500 --> 01:06:51,674
"Laila Oh Laila"
654
01:06:55,600 --> 01:07:00,674
"The poet called Majnu
is doing poetry on me"
655
01:07:00,767 --> 01:07:01,711
"Oh Laila"
656
01:07:01,767 --> 01:07:06,682
"Who is my special man he
has written in the diary"
657
01:07:06,734 --> 01:07:10,910
"Laila Oh Laila
Laila Oh Laila"
658
01:07:11,334 --> 01:07:16,215
MBRHDRG
659
01:07:16,434 --> 01:07:25,684
"Oh Kindness
Oh kindness"
660
01:07:26,067 --> 01:07:31,067
661
01:07:50,200 --> 01:07:55,946
"I'm brighter than stars and moon"
662
01:07:56,334 --> 01:08:02,444
"I'm the most desirable
woman in this world"
663
01:08:02,534 --> 01:08:07,506
"My beauty is one that
can create ecstasy"
664
01:08:08,567 --> 01:08:14,643
"I'm such a Laila who
troubles all the men around"
665
01:08:14,734 --> 01:08:21,344
"Oh my man, you are
the craziest lover of mine"
666
01:08:21,400 --> 01:08:29,478
"Oh Kindness
Oh kindness"
667
01:08:33,833 --> 01:08:38,976
"The poet called Majnu
is doing poetry on me"
668
01:08:39,234 --> 01:08:39,939
"Oh Laila"
669
01:08:40,000 --> 01:08:45,245
"Who is my special man he
has written in the diary"
670
01:08:45,300 --> 01:08:49,578
"Laila Oh Laila
Laila Oh Laila"
671
01:08:51,767 --> 01:08:55,772
"Laila Oh Laila"
672
01:08:55,967 --> 01:09:03,442
673
01:09:03,967 --> 01:09:06,174
Hey!
That flower is mine
674
01:09:09,233 --> 01:09:10,906
- Excuse me!
-Yes
675
01:09:12,767 --> 01:09:16,579
- Who are you?
- Laila, for you
676
01:09:21,200 --> 01:09:24,181
Are you returning
my own flower to me?
677
01:09:24,267 --> 01:09:25,746
You are smart
678
01:09:25,800 --> 01:09:28,337
When Victor told me,
I didn't think that you'll be so superb
679
01:09:28,400 --> 01:09:31,711
You know little bit Tamil
That is what Victor told me about you
680
01:09:31,767 --> 01:09:33,769
- Are you Victor's friend?
- Victor's friend!
681
01:09:33,867 --> 01:09:34,607
No...no
682
01:09:34,667 --> 01:09:35,737
Not at all
683
01:09:35,800 --> 01:09:39,612
He is not my friend
He is like my brother
684
01:09:39,700 --> 01:09:40,610
See this
685
01:09:44,200 --> 01:09:44,905
That is my name
686
01:09:44,967 --> 01:09:47,743
- Deccan Exports
- My company's name
687
01:09:48,434 --> 01:09:49,811
We are in the exports
688
01:09:49,867 --> 01:09:53,713
But now we want to
get into film production
689
01:09:53,800 --> 01:09:55,370
- Really?
-Yes, really
690
01:09:55,434 --> 01:09:57,846
Hindi, Tamil,
bilingual film
691
01:09:58,334 --> 01:09:59,938
The name of
the movie is 'Devi'
692
01:10:00,201 --> 01:10:02,340
A very strong lady character
693
01:10:02,400 --> 01:10:03,640
Devika
694
01:10:03,700 --> 01:10:08,410
You were famous for sex talk,
exposure, you know
695
01:10:08,934 --> 01:10:13,508
Who is doing the title
role of Devika?
696
01:10:13,834 --> 01:10:15,336
We were searching
697
01:10:15,434 --> 01:10:20,247
But after meeting you, Laila
698
01:10:20,334 --> 01:10:22,610
Didn't Victor tell you
anything about me?
699
01:10:22,667 --> 01:10:24,874
You know Victor
He is like that only
700
01:10:24,934 --> 01:10:26,880
He is full of secrets
and surprises
701
01:10:26,967 --> 01:10:32,178
But you are so beautiful
You must act in films
702
01:10:32,267 --> 01:10:33,905
You must act
703
01:10:37,834 --> 01:10:39,711
This is my address
704
01:10:43,867 --> 01:10:45,813
Shobha Lavender
705
01:10:51,267 --> 01:10:54,339
We'll discuss about movies there
706
01:11:15,667 --> 01:11:20,377
After searching all over Deccan Exports
you couldn't get a pen
707
01:11:20,667 --> 01:11:22,874
But you got lip stick easily, isn't it?
708
01:11:25,034 --> 01:11:26,035
TRUE
709
01:11:26,167 --> 01:11:27,874
This is what I also thought
710
01:11:27,967 --> 01:11:31,176
On searching urgently, I didn't
get pen, but I got lipstick
711
01:11:31,401 --> 01:11:33,005
That is the joke
712
01:11:33,067 --> 01:11:34,444
- Here
-Yes
713
01:11:34,867 --> 01:11:36,369
Whose address is this?
714
01:11:36,434 --> 01:11:37,708
That is Lai-
715
01:11:38,834 --> 01:11:41,906
It is a client's address
Shipping line client
716
01:11:42,734 --> 01:11:47,808
Why your client
drawn heart in this?
717
01:11:47,867 --> 01:11:49,813
It is simple
718
01:11:49,867 --> 01:11:52,711
That client must
be a heart patient
719
01:11:52,800 --> 01:11:53,471
What?
720
01:11:53,534 --> 01:11:54,774
May be he is
721
01:11:54,867 --> 01:11:58,007
We will believe that
client is a heart patient
722
01:12:32,767 --> 01:12:34,474
Why did you come late today?
723
01:12:36,867 --> 01:12:38,744
Where were you today evening?
724
01:12:38,834 --> 01:12:40,836
I had gone to zoo Zoo
725
01:12:41,434 --> 01:12:42,412
God!
726
01:12:42,467 --> 01:12:43,639
Tell the truth, Jai
727
01:12:43,701 --> 01:12:46,147
Today evening when I called
your office, your receptionist...
728
01:12:46,400 --> 01:12:48,004
...told me that you had left early
729
01:12:48,434 --> 01:12:50,471
Did she say like that?
She is crazy
730
01:12:51,167 --> 01:12:54,546
Do you employ crazy
people in Deccan Exports?
731
01:12:54,634 --> 01:12:56,580
Not all are crazy
But she is crazy
732
01:12:56,634 --> 01:12:59,137
The day we got married
her craziness started
733
01:13:01,500 --> 01:13:04,071
- Are you having an affair?
-Yes, I do have
734
01:13:04,134 --> 01:13:05,374
With whom?
735
01:13:05,534 --> 01:13:06,478
Tell me
736
01:13:06,600 --> 01:13:08,580
- Who is she?
- Shall I tell you?
737
01:13:10,067 --> 01:13:12,707
With this Anjali
738
01:13:22,834 --> 01:13:25,474
I thought it is lady servant
739
01:13:25,534 --> 01:13:26,103
No
740
01:13:32,167 --> 01:13:33,646
You sit down
741
01:13:33,700 --> 01:13:36,180
For a minute
I'll change and come
742
01:13:36,434 --> 01:13:37,378
okay
743
01:13:57,134 --> 01:13:58,135
God!
744
01:14:03,000 --> 01:14:07,642
Will it be too long?
Your story narration
745
01:14:08,467 --> 01:14:10,140
Yes!
It depends
746
01:14:15,634 --> 01:14:22,017
Don't you know how difficult it
is to be such a beautiful woman?
747
01:14:22,067 --> 01:14:23,512
Don't you know?
748
01:14:23,601 --> 01:14:26,946
How can I remain quiet after
seeing such a beautiful girl like you?
749
01:14:27,001 --> 01:14:30,676
You don't know how much
trouble you are giving to a man
750
01:14:30,767 --> 01:14:32,144
Is it so?
751
01:14:33,500 --> 01:14:34,740
I feel hungry
752
01:14:34,834 --> 01:14:37,110
- I'm hungry
- I'm married
753
01:14:37,167 --> 01:14:39,704
If you are married,
won't you feel hungry?
754
01:14:44,434 --> 01:14:46,880
If I tell that now,
the story will get changed
755
01:14:49,601 --> 01:14:50,978
That is my servant
756
01:14:51,067 --> 01:14:53,911
If I don't open the door,
she'll come later on
757
01:14:53,967 --> 01:14:55,139
I have to leave
758
01:14:56,667 --> 01:14:59,944
How sad!
And what about the story?
759
01:15:00,000 --> 01:15:02,037
Shall I narrate
the story tomorrow?
760
01:15:02,100 --> 01:15:04,171
- Tomorrow we'll meet for lunch
- Okay
761
01:15:04,434 --> 01:15:06,539
Venue you decide
762
01:15:06,867 --> 01:15:09,404
Menu I'll tell
763
01:15:10,800 --> 01:15:11,904
Then...
764
01:15:13,867 --> 01:15:15,778
Okay, bye
Enough
765
01:15:34,734 --> 01:15:36,975
Jai, what did your Laila say?
766
01:15:37,067 --> 01:15:39,104
She didn't bite and
tear me, that's all
767
01:15:39,200 --> 01:15:42,010
- My BP shooted up
- Tell me what happened
768
01:15:42,067 --> 01:15:44,741
Nothing happened, sir
But it would have happened
769
01:15:44,834 --> 01:15:46,677
I got saved as the servant came
770
01:15:52,101 --> 01:15:55,947
In this kind of situations you are sure
to feel regretted for getting married
771
01:15:56,000 --> 01:15:58,071
- No, I won't regret
-You'll regret
772
01:15:58,167 --> 01:15:59,578
Even if not now
773
01:15:59,634 --> 01:16:02,774
All the married men
do regret in the future
774
01:16:02,834 --> 01:16:04,973
It is only future
We'll see later on
775
01:16:05,034 --> 01:16:07,105
Jai, shall we eat
something on the way?
776
01:16:07,200 --> 01:16:08,474
Okay, we'll
777
01:16:19,401 --> 01:16:22,473
- Didn't you eat lunch today?
- God! I forgot
778
01:16:22,534 --> 01:16:25,811
- How can you forget lunch?
-As I had lot of work, I forgot
779
01:16:25,900 --> 01:16:28,176
I'll become fresh and come
We'll have dinner together
780
01:16:28,400 --> 01:16:30,710
I also prepared lunch
taking lot of trouble
781
01:16:30,767 --> 01:16:33,714
Today I'll heat up only that
lunch and give you for dinner
782
01:16:33,767 --> 01:16:36,077
If you had given without telling,
I would have eaten it
783
01:16:36,134 --> 01:16:36,942
You spoilt it
784
01:16:37,400 --> 01:16:38,140
Go
785
01:16:44,000 --> 01:16:46,571
Ladies perfume smell
786
01:17:05,867 --> 01:17:10,782
Two chickens, two fried rice
787
01:17:12,934 --> 01:17:14,572
Sprite
788
01:17:16,834 --> 01:17:17,972
Liar!
789
01:17:38,834 --> 01:17:42,441
I need a word
A process against natural law
790
01:17:42,500 --> 01:17:46,107
A process against natural law
It is a seven letter word
791
01:17:46,201 --> 01:17:47,771
Is that it?
792
01:17:47,867 --> 01:17:49,574
What is there to
think so much in that?
793
01:17:49,667 --> 01:17:50,805
- Husband
- Oh no!
794
01:17:50,867 --> 01:17:54,872
Okay, I got it
It is miracle
795
01:17:54,967 --> 01:17:56,105
Miracle
796
01:18:10,500 --> 01:18:12,173
Lunch today
797
01:18:12,434 --> 01:18:14,004
Sweety
798
01:18:17,034 --> 01:18:19,674
I'll show you the lunch
799
01:18:31,800 --> 01:18:33,939
Driver, follow that blue car
800
01:18:34,034 --> 01:18:35,536
Quick Fast
801
01:18:35,734 --> 01:18:39,682
Madam, that is BMW
This auto
802
01:18:39,734 --> 01:18:42,044
On stepping over the gear
that'll fly like flight
803
01:18:42,134 --> 01:18:44,978
How m uch ever I d rive fast,
I can't catch that, mad am
804
01:18:45,034 --> 01:18:45,774
God!
805
01:18:45,834 --> 01:18:47,575
I'll give you as much
cash as you want
806
01:18:47,634 --> 01:18:48,612
Go fast
807
01:18:48,934 --> 01:18:49,674
Is it so?
808
01:18:49,767 --> 01:18:52,714
I'll go without giving
side on the road
809
01:18:52,767 --> 01:18:53,745
Move
810
01:18:53,834 --> 01:18:58,044
Madam, is that person
going in car your husband?
811
01:18:58,467 --> 01:19:02,108
Is he weak in
ladies matter, madam?
812
01:19:02,167 --> 01:19:03,669
Hey, no
813
01:19:04,867 --> 01:19:06,073
You just drive fast
814
01:19:06,134 --> 01:19:06,942
Go
815
01:19:07,000 --> 01:19:09,810
I'll drive fast, madam
You be careful
816
01:19:09,900 --> 01:19:12,904
Madam, what do you know?
817
01:19:13,000 --> 01:19:17,176
So many wives are
following their husband
818
01:19:17,400 --> 01:19:21,712
This is happening daily
I have seen so many like this
819
01:19:38,600 --> 01:19:39,578
Water
820
01:20:37,400 --> 01:20:39,880
Sir, we have a situation
in interrogation room
821
01:21:38,801 --> 01:21:40,439
Oh, no!
822
01:21:54,867 --> 01:21:57,370
- Christy, inform their families
-Yes, sir
823
01:21:57,467 --> 01:22:00,937
In autopsy report the reason for
the death shouldn't come out
824
01:22:05,001 --> 01:22:06,537
Get down
825
01:22:23,700 --> 01:22:25,702
Why are you covering
your face, madam?
826
01:22:28,000 --> 01:22:31,743
Laila, it is lunchtime
827
01:22:31,800 --> 01:22:32,904
See, madam
828
01:22:33,000 --> 01:22:36,675
Nowa girl will
come out of that building
829
01:22:36,734 --> 01:22:39,112
She'll go and stand in
front of your husband
830
01:22:39,167 --> 01:22:42,808
He'll pick her up in car and go
This is what will happen
831
01:22:45,600 --> 01:22:47,170
Where are you?
832
01:22:47,400 --> 01:22:49,505
See there
Didn't I say correctly?
833
01:22:53,700 --> 01:22:55,179
I can't find you
834
01:22:56,734 --> 01:22:57,872
Are you there?
835
01:22:57,934 --> 01:22:59,845
- Come...come
- I'm coming
836
01:22:59,934 --> 01:23:03,973
Did you see, madam?
We'll follow them and go
837
01:23:04,067 --> 01:23:08,379
Already they must have
booked a room in a cheap lodge
838
01:23:08,434 --> 01:23:10,004
Shut up, idiot!
839
01:23:10,101 --> 01:23:13,446
I said only what will happen
840
01:23:35,734 --> 01:23:38,010
As Laila has link with Rana...
841
01:23:38,134 --> 01:23:41,775
...he'll come straightly
only there for shelter
842
01:23:41,834 --> 01:23:43,939
On seeing you there he'll escape
843
01:23:44,034 --> 01:23:45,809
You leave from there immediately
844
01:24:15,467 --> 01:24:17,174
- I had a small accident
- Oh my God!
845
01:24:17,400 --> 01:24:18,640
Twist in the story
846
01:24:44,000 --> 01:24:44,978
Come on
847
01:24:50,800 --> 01:24:51,870
Oh my God!
848
01:25:39,334 --> 01:25:40,506
Who is he, Victor?
849
01:25:43,300 --> 01:25:44,574
Lie down
850
01:25:44,834 --> 01:25:46,370
Else your head
will get blown off
851
01:28:38,534 --> 01:28:39,342
Stop...stop
852
01:28:46,334 --> 01:28:48,473
Till now we have not got
both the bodies, sir
853
01:28:48,534 --> 01:28:51,378
- There is lot of under current
- Search the entire area
854
01:28:51,434 --> 01:28:54,506
Till you find the body
don't confirm the demise
855
01:29:16,967 --> 01:29:21,143
Anjali, I don't know what to tell you
It is not as you are thinking
856
01:29:21,201 --> 01:29:22,441
What should I think?
857
01:29:22,501 --> 01:29:26,381
With a lady and
that too with a gun in hand
858
01:29:29,801 --> 01:29:31,974
Listen to me, Anjali
859
01:29:34,901 --> 01:29:36,346
Please, don't go
860
01:29:36,401 --> 01:29:38,381
lfl go, will you shoot me too?
861
01:29:38,567 --> 01:29:42,310
- You are my wife
- But you shot at that lady's husband
862
01:29:43,967 --> 01:29:46,447
That is not her husband
He is no one
863
01:29:46,500 --> 01:29:47,843
It is he
864
01:29:47,901 --> 01:29:50,381
It is he who started to shoot first
865
01:29:51,967 --> 01:29:54,004
Don't talk like children childishly
866
01:29:54,067 --> 01:29:56,240
- Anjali, I want to tell you a truth
-What truth?
867
01:29:56,300 --> 01:29:59,076
You are a rowdy
A gangster, isn't it that?
868
01:29:59,134 --> 01:30:02,115
If I go and ask in a police station,
I'll get that truth
869
01:30:02,167 --> 01:30:03,874
I'm not a gangster
870
01:30:04,467 --> 01:30:08,279
I'm an idiot wife who came to
know very late that husband...
871
01:30:08,334 --> 01:30:10,041
...is a criminal who carries along gun
872
01:30:10,101 --> 01:30:11,375
Isn't that what I'm, Jai?
873
01:30:12,967 --> 01:30:15,948
- What were you doing there?
- Is that a crime now?
874
01:30:16,000 --> 01:30:18,446
This is a free country
Anyone can appear anywhere
875
01:30:18,500 --> 01:30:21,504
Hey, tell me
How did you reach there?
876
01:30:21,567 --> 01:30:25,982
I followed you and came there
I was spying on you
877
01:30:33,267 --> 01:30:35,213
What my father told was right
878
01:30:36,101 --> 01:30:39,241
This was a mistake
Our marriage
879
01:30:58,467 --> 01:31:00,208
- Here
- Thank you, madam
880
01:31:04,867 --> 01:31:06,869
- Madam, I'll bring it
- It is okay
881
01:31:30,434 --> 01:31:31,435
Dear!
882
01:31:45,867 --> 01:31:48,973
MBRHDRG
883
01:31:49,234 --> 01:31:58,985
"Did the night say good bye by
murmuring in the ears of night flower?"
884
01:31:59,034 --> 01:32:08,785
"To burn as coal and to
disappear far away..."
885
01:32:09,000 --> 01:32:14,109
"The sunlight passed away
and darkness took over"
886
01:32:14,200 --> 01:32:20,082
"Eyes became wet when
you said goodbye"
887
01:32:20,134 --> 01:32:24,514
"This is the time
I realized what is pain"
888
01:32:24,800 --> 01:32:34,551
"Did the night say good bye by
murmuring in the ears of night flower?"
889
01:32:38,334 --> 01:32:40,473
- Is it good?
- Super
890
01:32:40,734 --> 01:32:49,984
tiff
891
01:32:50,267 --> 01:32:53,510
- This is enough, go
- I want jacket
892
01:32:53,867 --> 01:32:58,867
tiff
893
01:33:15,434 --> 01:33:20,816
"Without sleep coming
and embracing me..."
894
01:33:20,867 --> 01:33:25,782
"Without any sweet
dreams coming up"
895
01:33:25,867 --> 01:33:34,878
"The distance is increasing, dear"
896
01:33:35,567 --> 01:33:44,976
"Fate is disappearing far away"
897
01:33:45,400 --> 01:33:50,509
"Your image is appearing
in front of my eyes"
898
01:33:50,567 --> 01:33:55,573
"The time when reality
is taking you away"
899
01:33:55,801 --> 01:34:00,801
"Did the night say good bye by
murmuring in the ears of night flower?"
900
01:34:06,667 --> 01:34:11,667
901
01:34:36,334 --> 01:34:41,374
"Without seeing together
in the same direction..."
902
01:34:41,467 --> 01:34:46,473
"We saw separately in
different directions"
903
01:34:46,567 --> 01:34:56,079
"The loneliness is
engulfing me, dear..."
904
01:34:56,300 --> 01:35:06,210
"Nowl can understand
what is love by myself..."
905
01:35:06,267 --> 01:35:11,546
"You are coming closer
and closer to me..."
906
01:35:11,600 --> 01:35:16,379
"The time when anger
is melting away..."
907
01:35:16,567 --> 01:35:26,045
"Did the night say good bye by
murmuring in the ears of night flower?"
908
01:35:26,134 --> 01:35:35,851
"To burn as coal and to
disappear far away..."
909
01:35:36,101 --> 01:35:41,278
"The sunlight passed away
and darkness took over"
910
01:35:41,367 --> 01:35:46,976
"Eyes became wet
when you said goodbye"
911
01:35:47,034 --> 01:35:52,177
"This is the time
I realized what is pain"
912
01:35:52,367 --> 01:35:57,367
913
01:36:07,001 --> 01:36:07,945
What?
914
01:36:10,801 --> 01:36:12,803
Did your wife leave you?
915
01:36:12,867 --> 01:36:15,108
The biggest problem is divorce...
916
01:36:15,167 --> 01:36:17,272
...is that we have to give
half the property, that's all
917
01:36:17,334 --> 01:36:19,075
She is my only property, sir
918
01:36:43,067 --> 01:36:45,138
We got both these
bodies yesterday night
919
01:36:47,000 --> 01:36:49,913
Keeping the face
we couldn't identify anything
920
01:36:52,867 --> 01:36:56,076
Sir, send both the bodies
for DNA test
921
01:36:56,134 --> 01:36:59,877
We can't believe blindly
Rana is too clever, sir
922
01:37:08,134 --> 01:37:10,774
Sir, we got Laila's phone from the car
923
01:37:10,834 --> 01:37:14,179
As it fell in water, the data recovery
is slightly difficult from that
924
01:37:26,300 --> 01:37:30,544
Laila, without you I won't
keep this party on 23rd
925
01:37:30,801 --> 01:37:33,145
Don't betray me, Please
926
01:37:39,467 --> 01:37:42,573
What important work you have
that you can't change the date?
927
01:37:44,901 --> 01:37:46,312
Date, with whom?
928
01:37:47,534 --> 01:37:49,480
- Who?
-Ayesha
929
01:37:49,534 --> 01:37:50,478
Ayes ha?
930
01:38:04,267 --> 01:38:06,440
Why not search Laila's flat, sir?
931
01:38:32,967 --> 01:38:36,505
- Jai, did you get anything?
- This is the clue
932
01:38:37,534 --> 01:38:40,481
The flashy lifestyle is only a show off
933
01:38:40,567 --> 01:38:44,105
After this got over she has mixed
water and has washed hair with this
934
01:38:44,167 --> 01:38:46,169
See how much she has
squeezed 'Ms and used
935
01:38:46,267 --> 01:38:47,940
Laila was only that much
936
01:39:26,833 --> 01:39:28,904
A concise life history
937
01:39:29,000 --> 01:39:32,379
Sorry, an autobiography
on a day to day basis
938
01:39:38,167 --> 01:39:44,140
On 23rd night a special programme
arranged by Rana for Laila
939
01:39:45,067 --> 01:39:50,574
College band friends of Rana who are
unknown to her are coming from Mumbai
940
01:39:50,667 --> 01:39:53,170
Then they will take
Laila to the venue
941
01:39:55,834 --> 01:40:02,217
Rana has made her believe that
the special event will change her life
942
01:40:19,167 --> 01:40:21,169
Both the voices felt familiar
943
01:40:21,267 --> 01:40:23,110
So we did a voice sample match
944
01:40:31,201 --> 01:40:33,374
Where did bloody Rana vanish?
945
01:40:33,601 --> 01:40:35,911
What is new about it?
946
01:40:35,967 --> 01:40:39,107
It is his habit to vanish
like this for weeks together
947
01:40:39,167 --> 01:40:42,307
But it is he who did the arrangements
for the birthday party
948
01:40:42,367 --> 01:40:46,338
Why do you worry, brother?
Whether Rana comes or not...
949
01:40:46,401 --> 01:40:49,678
...binhday will be surely celebrated
And the cake will also be cut
950
01:40:49,968 --> 01:40:53,347
Okay, I'll get the candles
You bring matches
951
01:40:53,600 --> 01:40:54,738
Okay, brother
952
01:40:54,800 --> 01:40:56,336
This is Dilawar and Dhara
953
01:40:56,601 --> 01:40:59,343
The key players of
many of Rana's missions
954
01:41:03,267 --> 01:41:07,374
From this phone call it is clear that
Dhara is somewhere near this city
955
01:41:07,600 --> 01:41:10,581
Sir, but we still don't know
what their plan of action is
956
01:41:10,900 --> 01:41:13,380
23rd Prime Minister's visit
957
01:41:13,600 --> 01:41:15,341
The cricket match is
also on the same day
958
01:41:15,401 --> 01:41:19,645
From previous day till 3 days
Islamic peace conference
959
01:41:19,767 --> 01:41:22,304
There is no threatening
for Prime Minister's visit
960
01:41:23,034 --> 01:41:27,574
But cricket match and Islamic
peace conference can be targeted
961
01:41:27,634 --> 01:41:29,807
...according to intelligence repon
962
01:41:29,934 --> 01:41:32,312
After Rana and
Laila are dead
963
01:41:32,400 --> 01:41:35,779
Dilawar and Dhara must
have taken over this plan
964
01:41:38,867 --> 01:41:42,576
Among these three events on
whichever the attack may be...
965
01:41:42,667 --> 01:41:44,203
...our country will
have to feel sorry
966
01:41:44,267 --> 01:41:46,907
...and be put to shame
in front of Global community
967
01:41:46,967 --> 01:41:49,072
But Ayesha
Who the hell is she?
968
01:42:31,967 --> 01:42:34,743
I don't know what the problem
between you and my daughter is
969
01:42:35,667 --> 01:42:37,340
On asking she is not
saying anything
970
01:42:53,334 --> 01:42:55,837
Don't tell anyone
Don't put me to shame
971
01:43:35,367 --> 01:43:38,109
Are you not asking
where I'm taking you to?
972
01:43:38,167 --> 01:43:39,202
It must be to kill me
973
01:43:41,067 --> 01:43:43,377
May be you must have
forgotten your gun
974
01:43:43,601 --> 01:43:45,638
Then you can bang
the car and kill me
975
01:43:45,701 --> 01:43:47,738
It is not a long time
since we have got married
976
01:43:47,801 --> 01:43:49,974
It is not time to
feel like killing you
977
01:43:50,067 --> 01:43:53,207
Are you doing all
this act to impress me?
978
01:43:53,301 --> 01:43:55,747
I'm starting that only now
979
01:44:14,234 --> 01:44:15,975
What do you have to
prove now, Jai?
980
01:44:16,201 --> 01:44:18,340
Is it that you are a big
stunt man like in cinema?
981
01:44:18,434 --> 01:44:19,970
No, I'm a trained man for all this
982
01:44:20,234 --> 01:44:20,939
I'm an agent
983
01:44:21,401 --> 01:44:22,436
Agent?
984
01:44:22,534 --> 01:44:24,980
Is it an insurance agent
or travel agent?
985
01:44:25,934 --> 01:44:29,882
Okay, you must be
the goon of the agency...
986
01:44:30,500 --> 01:44:32,571
You'll shoot those
who don't take policy
987
01:44:32,634 --> 01:44:34,636
Else you'll drive over
the car and kill them
988
01:44:34,734 --> 01:44:36,304
Have you got training for that?
989
01:44:44,600 --> 01:44:46,273
Mumbai 26/11
990
01:44:46,367 --> 01:44:49,610
Do you remember
a terrorist attack like that?
991
01:44:50,667 --> 01:44:56,674
After one year to that shameful
act our country took a decision
992
01:44:56,801 --> 01:45:00,772
If we have to fight face to
face with terrorists...
993
01:45:00,900 --> 01:45:04,712
We need an intelligence
agency in our country
994
01:45:05,534 --> 01:45:11,280
In that no one or no agent should
reveal his identity to even his wife
995
01:45:11,367 --> 01:45:14,371
He shouldn't tell who he
is and what his job is
996
01:45:14,467 --> 01:45:18,779
Among those men who don't have
the rights to reveal their true identity...
997
01:45:18,834 --> 01:45:21,542
...I'm also one, that's me
998
01:45:24,467 --> 01:45:28,916
Our Deccan Exports company
which you and your father...
999
01:45:28,967 --> 01:45:32,915
...call as lousy is an
outer cover for that
1000
01:45:35,234 --> 01:45:37,612
Now also you don't believe, isn't it?
1001
01:46:16,267 --> 01:46:17,405
See there
1002
01:46:22,400 --> 01:46:25,643
Sitting in this export company
we find out the terrorists...
1003
01:46:25,734 --> 01:46:28,476
...who are imported here
by our enemy countries
1004
01:46:28,534 --> 01:46:30,912
See monitoring terror activities
1005
01:46:32,000 --> 01:46:33,206
Phone tapping
1006
01:46:37,100 --> 01:46:38,841
Spy work
Like that many things
1007
01:46:47,900 --> 01:46:50,471
They are the team
members working with me
1008
01:46:52,234 --> 01:46:55,010
ls your wife back?
1009
01:46:58,500 --> 01:47:02,380
So now do you understand that
this is not an export company?
1010
01:47:02,501 --> 01:47:07,314
- We both are not-
- Sir, she can't understand Tamil
1011
01:47:07,701 --> 01:47:11,114
- Is it so?
- Okay, look Anjali
1012
01:47:12,034 --> 01:47:15,880
Do you know now what the commodities
that are traded in Deccan Exports are?
1013
01:47:17,434 --> 01:47:21,940
Anjali, whatever you saw and heard here,
don't tell anyone outside
1014
01:47:22,000 --> 01:47:24,776
What is my job? Who are they?
Not a word, okay?
1015
01:47:26,067 --> 01:47:32,541
Sir, this innocent executive of
mine is a commando of this country
1016
01:47:33,167 --> 01:47:35,477
I don't think anyone
will believe that after this
1017
01:47:35,534 --> 01:47:38,538
What about you?
Do you believe me?
1018
01:48:00,100 --> 01:48:02,046
Thanks you
Greetings
1019
01:48:03,100 --> 01:48:05,376
- Where are you escaping?
- I'm not going anywhere
1020
01:48:05,467 --> 01:48:10,473
Fool! In this agency even if a small
hint goes out, it is like a virus
1021
01:48:10,534 --> 01:48:12,673
- Don't you have sense?
-What virus?
1022
01:48:12,734 --> 01:48:14,645
Is it a joke for you?
1023
01:48:15,400 --> 01:48:18,574
I'll shoot and put in fire
You and your wife
1024
01:48:20,134 --> 01:48:22,546
- Go, man
- Thank you, sir
1025
01:48:24,467 --> 01:48:25,969
Oh Prophet!
1026
01:48:27,100 --> 01:48:30,206
In the room
why did your chief...
1027
01:48:30,267 --> 01:48:33,407
...c:atch hold of your collar
and pointed gun at you?
1028
01:48:33,467 --> 01:48:35,037
Is it for telling
everything to me?
1029
01:48:35,134 --> 01:48:37,671
After bringing
your wife to my office...
1030
01:48:37,734 --> 01:48:41,739
...why you didn't get her
even a tea, he asked
1031
01:48:48,667 --> 01:48:50,738
- Is it that female?
- Come
1032
01:48:54,067 --> 01:48:55,637
Jai, tell me the truth
1033
01:48:55,734 --> 01:48:58,544
Has she really gone crazy
after you married me?
1034
01:48:58,600 --> 01:49:01,342
After marrying you it is not her
but me who has gone crazy
1035
01:49:04,434 --> 01:49:05,469
It is paining
1036
01:49:05,534 --> 01:49:07,480
For that the chief caught
hold of your neck
1037
01:49:07,534 --> 01:49:10,014
- Your father slapped me
-What? When?
1038
01:49:10,067 --> 01:49:11,341
I don't remember
the correct time
1039
01:49:11,434 --> 01:49:12,242
Did it really pain?
1040
01:49:12,300 --> 01:49:14,439
For two hours there was
ringing sound in my ears
1041
01:49:14,501 --> 01:49:18,108
It is good, the doctor had kept that
from many days for his son-in-law
1042
01:49:18,533 --> 01:49:21,480
Jai, shall I say
sorry to son-in-law?
1043
01:49:21,534 --> 01:49:23,980
- How?
- Like this
1044
01:49:50,001 --> 01:49:52,072
Jai, have you murdered anyone?
1045
01:49:52,167 --> 01:49:55,410
Yes, that was for the country...enemies
1046
01:49:59,667 --> 01:50:00,645
I will see
1047
01:50:06,601 --> 01:50:09,639
Jai, see who has come
Sir, please come inside
1048
01:50:10,767 --> 01:50:11,575
Here
1049
01:50:25,700 --> 01:50:29,648
I came here to talk about
a serious matter to you
1050
01:50:29,701 --> 01:50:32,341
I know that you didn't
come here to drink tea
1051
01:50:33,501 --> 01:50:35,777
That is...with you...
1052
01:51:06,468 --> 01:51:11,076
For few hours you have
to become Laila, Anjali
1053
01:51:13,267 --> 01:51:16,510
What is it?
One night...only night
1054
01:51:16,567 --> 01:51:21,073
She must dress up like Laila
and sing and dance on stage
1055
01:51:21,167 --> 01:51:24,444
Then the three musicians who
are going to come from Mumbai
1056
01:51:24,500 --> 01:51:28,642
Those friends of Rana
Thinking as Laila they'll meet Anjali
1057
01:51:36,634 --> 01:51:39,581
Sir, there are so many agents
and trained people in our team
1058
01:51:40,634 --> 01:51:43,478
No one else can do
what she can
1059
01:51:47,301 --> 01:51:50,510
None among our agents
have this much talent
1060
01:51:50,600 --> 01:51:52,511
- Jai, this man-
- This man!
1061
01:51:52,567 --> 01:51:56,413
Sorry, how does sir know
that I can sing and dance?
1062
01:51:56,467 --> 01:51:59,448
See how nicely she is
talking Tamil like Laila
1063
01:52:03,400 --> 01:52:06,609
Anjali has danced and
sung in college band
1064
01:52:06,667 --> 01:52:10,410
Then in your Malayalee
Samajam she has performed
1065
01:52:10,500 --> 01:52:13,140
I enquired everything about her
1066
01:52:13,200 --> 01:52:16,409
I have put a detailed dossier
about her in this laptop
1067
01:52:16,467 --> 01:52:17,241
See this
1068
01:52:31,467 --> 01:52:34,141
Madam, your fate
is like that
1069
01:52:34,234 --> 01:52:36,578
That is why you have got
such an opportunity
1070
01:52:37,734 --> 01:52:41,204
Where and in what way there is a
resemblance between her and Laila?
1071
01:52:41,267 --> 01:52:44,680
Now there is no resemblance but
resemblance will come with attitude
1072
01:52:44,734 --> 01:52:46,771
- After she is trained
- Sir, she'll get nonsense
1073
01:52:47,001 --> 01:52:48,207
Nonsense if you train her
1074
01:52:48,267 --> 01:52:51,271
Now in any pan of my body if you
keep egg, it'll become bulls eye
1075
01:52:51,334 --> 01:52:54,076
- Do you know that?
-I don't know and I don't care
1076
01:52:59,401 --> 01:53:02,644
Now in this city a new terrorist
attack is going to take place
1077
01:53:03,201 --> 01:53:05,704
Where? How? And when? It is not known
1078
01:53:05,767 --> 01:53:08,247
We have no clue
But you know one thing?
1079
01:53:08,334 --> 01:53:12,282
Whatever that Rana
planned is sure to take place
1080
01:53:14,634 --> 01:53:18,707
- What other option is there?
- Sir, she is my wife
1081
01:53:21,301 --> 01:53:23,110
What to do if there is
another attack?
1082
01:53:23,167 --> 01:53:25,704
What to do? Tell me
They'll spit on the face
1083
01:53:26,034 --> 01:53:29,038
On your face and on my face
Can we bear it?
1084
01:53:29,167 --> 01:53:33,343
It'll be such a big shame?
Make her a pan of your team
1085
01:53:33,434 --> 01:53:36,608
Include her in the operation
Include her too
1086
01:53:37,068 --> 01:53:38,638
I'm asking this
for our Mother land
1087
01:53:38,734 --> 01:53:39,769
Let's do this
1088
01:53:49,301 --> 01:53:52,009
- Sir, I'll do this
-Anjali
1089
01:53:53,701 --> 01:53:57,171
Let's do this, Jai
For our country's sake
1090
01:53:57,568 --> 01:54:00,276
For my Jai's sake
I'll do it, sir
1091
01:54:11,134 --> 01:54:15,708
"I'm the girl beautiful
who has come to charm you"
1092
01:54:15,767 --> 01:54:20,273
"There is no one on this
earth to compete with me..."
1093
01:54:38,501 --> 01:54:42,643
"I'm the girl beautiful
who has come to charm you"
1094
01:54:42,701 --> 01:54:46,649
Jai, I can't behave like her
It is not possible for me
1095
01:54:49,001 --> 01:54:51,675
Did you see, sir?
She saw Laila only once
1096
01:54:51,734 --> 01:54:53,543
It is over
inferiority complex
1097
01:54:53,634 --> 01:54:57,514
What? To whom? What complex
1098
01:54:57,567 --> 01:54:59,672
To shake butt in front of men?
1099
01:54:59,734 --> 01:55:00,439
Move
1100
01:55:00,501 --> 01:55:03,209
Sir, girls like me who are born
into decent family can't do this
1101
01:55:03,268 --> 01:55:05,612
That is the reason
Except that I have no complex
1102
01:55:05,667 --> 01:55:08,739
It is not so easy to shake butt, Anjali
1103
01:55:09,201 --> 01:55:10,009
That...
1104
01:55:11,467 --> 01:55:14,311
You are the right person
to change her
1105
01:55:28,167 --> 01:55:29,737
What happened?
Didn't you like it?
1106
01:55:29,800 --> 01:55:32,280
From the back it looks
like an elephant is walking
1107
01:55:32,334 --> 01:55:33,608
It is that good
1108
01:55:34,100 --> 01:55:38,207
On Ramp you should
walk like models
1109
01:55:38,267 --> 01:55:41,612
You must flow like feather
You must not look down
1110
01:55:41,800 --> 01:55:43,711
You stop there
I'll show you
1111
01:56:06,701 --> 01:56:11,047
Laila walk means the whole
action is in buttocks
1112
01:56:13,034 --> 01:56:16,481
Chee! That means when
she walks, you stare only there
1113
01:56:16,534 --> 01:56:17,342
Idiot!
1114
01:56:19,334 --> 01:56:20,404
It is not possible for me
1115
01:56:20,467 --> 01:56:22,310
Walk like that
Shake the buttocks like this
1116
01:56:22,367 --> 01:56:25,075
You must be the first husband
in this world to be teaching...
1117
01:56:25,134 --> 01:56:27,205
...your own wife to
shake buttocks like this
1118
01:56:27,634 --> 01:56:31,741
The way you are ordering it sounds
as if a military man is teaching march past
1119
01:56:33,034 --> 01:56:36,277
Look here, from tomorrow
I won't be teaching you
1120
01:56:36,334 --> 01:56:38,473
I have found
an apt person to teach you
1121
01:56:38,534 --> 01:56:39,444
Who is that?
1122
01:56:39,500 --> 01:56:43,346
Afellow who is an expert in
Bollywood movies and beauty contest
1123
01:56:46,800 --> 01:56:49,144
Orignal name Kuppu Samy
from Chennai
1124
01:57:00,567 --> 01:57:02,274
What joke is this?
1125
01:57:02,567 --> 01:57:06,777
Should I make this girl
like that girl? No way
1126
01:57:07,001 --> 01:57:11,313
Can this cuckoo be made
like that peacock? Impossible
1127
01:57:11,401 --> 01:57:15,008
Hey! Do I look like
cuckoo to you?
1128
01:57:15,101 --> 01:57:17,513
You are talking too much
Do you know who I'm?
1129
01:57:17,567 --> 01:57:18,739
Get lost
1130
01:57:22,334 --> 01:57:25,577
You have 2 days time
to change her
1131
01:57:25,634 --> 01:57:28,046
I'm telling you, sir
1132
01:57:28,134 --> 01:57:31,707
Not two days, even if you give me 2 years,
this girl can't be made beautiful
1133
01:57:31,801 --> 01:57:35,146
What am I telling you?
Can't you do it, Kuppu Samy?
1134
01:57:35,234 --> 01:57:39,546
Sir, even if you beat me, hit me or
put me in jail, this can't be done
1135
01:57:40,267 --> 01:57:42,042
Put him in lock up
1136
01:57:43,634 --> 01:57:46,410
Where are you taking me?
Put me down
1137
01:57:46,500 --> 01:57:50,346
When drugs show there action on
his nerves he'll agree by himself
1138
01:57:53,101 --> 01:57:55,308
MBRHDRG
1139
01:57:55,534 --> 01:58:01,576
"Marhabaa...Marhabaa..."
1140
01:58:01,768 --> 01:58:08,208
"Marhabaa...Marhabaa..."
1141
01:58:09,301 --> 01:58:12,214
"Non stop rain is drizzling"
1142
01:58:12,401 --> 01:58:15,610
"The story totally got changed"
1143
01:58:15,667 --> 01:58:17,669
"Searching for new new paths..."
1144
01:58:17,767 --> 01:58:20,509
"Marhabaa..."
1145
01:58:20,801 --> 01:58:24,408
"Becoming a stranger by will
I took everything inside"
1146
01:58:24,500 --> 01:58:27,970
"You melted into a new person"
1147
01:58:28,300 --> 01:58:33,409
"You are changing into
different personalities, Marhabaa..."
1148
01:58:33,467 --> 01:58:39,543
"Marhabaa...Marhabaa..."
1149
01:58:39,734 --> 01:58:45,776
"Marhabaa...Marhabaa..."
1150
01:58:45,934 --> 01:58:50,934
1151
01:58:59,634 --> 01:59:04,743
"Whether you are appearing
or disappearing, dear..."
1152
01:59:06,134 --> 01:59:11,516
"Are you changing or
burning you sweetheart..."
1153
01:59:12,334 --> 01:59:16,441
"In this speedy path..."
1154
01:59:18,767 --> 01:59:24,274
"You are searching for whom?"
1155
01:59:24,434 --> 01:59:31,249
1156
01:59:31,434 --> 01:59:32,504
No, Jai
1157
01:59:33,267 --> 01:59:37,977
lfl come on stage in Laila's attire,
that very minute people will know
1158
01:59:38,401 --> 01:59:41,314
Everything will go
out of hand due to me
1159
01:59:41,434 --> 01:59:44,574
Sometimes it is not possible
to convince all the viewers
1160
01:59:44,634 --> 01:59:47,376
But you can confuse them
1161
01:59:51,334 --> 01:59:53,041
That is enough
That will do
1162
01:59:53,234 --> 01:59:59,981
1163
02:00:00,100 --> 02:00:03,513
"Becoming a stranger by will
I took everything inside"
1164
02:00:03,567 --> 02:00:07,276
"You melted into a new person"
1165
02:00:07,400 --> 02:00:12,440
"You are changing into
different personalities, Marhabaa..."
1166
02:00:12,500 --> 02:00:18,542
"Marhabaa...Marhabaa..."
1167
02:00:18,767 --> 02:00:24,774
"Marhabaa...Marhabaa..."
1168
02:00:26,201 --> 02:00:29,114
"Non stop rain is drizzling"
1169
02:00:29,201 --> 02:00:32,512
"The story totally got changed"
1170
02:00:32,567 --> 02:00:34,547
"Searching for new paths..."
1171
02:00:34,634 --> 02:00:37,615
"Marhabaa..."
1172
02:00:38,034 --> 02:00:41,379
"Becoming a stranger by will
I took everything inside"
1173
02:00:41,434 --> 02:00:45,109
"You melted into a new person"
1174
02:00:45,200 --> 02:00:50,149
"You are changing into
different personalities, Marhabaa..."
1175
02:00:50,467 --> 02:00:56,418
"Marhabaa...Marhabaa..."
1176
02:00:56,534 --> 02:01:01,534
1177
02:01:36,167 --> 02:01:37,669
Everything has been arranged
1178
02:01:37,734 --> 02:01:42,581
23rd full day and night
Chacha club will be under our custody
1179
02:02:21,501 --> 02:02:25,039
Shall I take a photo of this and send it
in whatsapp to Menon doctor?
1180
02:02:25,100 --> 02:02:25,578
What for?
1181
02:02:25,634 --> 02:02:27,341
Saying that Jai gifted
this to me
1182
02:02:37,734 --> 02:02:40,237
This is a tracking device
1183
02:02:41,667 --> 02:02:46,377
Wherever you go, from Deccan
Exports you can be tracked
1184
02:02:51,567 --> 02:02:54,013
Guys, today is 23rd
1185
02:02:55,201 --> 02:02:57,977
Keep an eye on all those
who come on Chacha club
1186
02:02:59,734 --> 02:03:03,113
Whom are we expecting?
What is there plan?
1187
02:03:05,067 --> 02:03:07,047
We know nothing about that
1188
02:03:07,334 --> 02:03:11,510
Even if you get a small doubt
on anyone, you have to alert me
1189
02:03:14,734 --> 02:03:17,715
Sir, as usual today also
the club will function
1190
02:03:20,434 --> 02:03:23,040
This game of mine is
keeping Anjali's life
1191
02:03:23,100 --> 02:03:26,309
One single bullet is enough
for everything to get over
1192
02:03:26,367 --> 02:03:30,008
But tonight she is everything
1193
02:03:30,134 --> 02:03:32,410
Anjali, our Laila
1194
02:03:33,201 --> 02:03:38,201
1195
02:03:47,201 --> 02:03:53,117
"This beauty is one
who'll make your heart crazy"
1196
02:03:54,534 --> 02:04:00,007
"This beauty is one
who'll make your heart crazy"
1197
02:04:01,767 --> 02:04:08,207
"Like lightening this
lady will flash in front"
1198
02:04:09,300 --> 02:04:15,114
"A girl who'll fly
around in your memory"
1199
02:04:16,267 --> 02:04:22,115
"You know...you knowwill tell
all the matters secretly, this Laila"
1200
02:04:22,500 --> 02:04:27,500
MBRHDRG
1201
02:05:09,134 --> 02:05:13,082
"ls the unseen place far away?"
1202
02:05:16,200 --> 02:05:21,513
"The early morning flowers
are withering away"
1203
02:05:22,634 --> 02:05:26,514
"I'll set fire on
the snow filled hills"
1204
02:05:26,601 --> 02:05:30,344
"My style is like that, dear"
1205
02:05:30,534 --> 02:05:32,536
"Even when we meet next..."
1206
02:05:32,601 --> 02:05:37,778
"...in front this sweetness
filled Laila will hang"
1207
02:05:38,234 --> 02:05:43,234
tiff
1208
02:05:52,701 --> 02:05:58,174
"This beauty is one
who'll make your heart crazy"
1209
02:06:00,100 --> 02:06:05,675
"This beauty is one
who'll make your heart crazy"
1210
02:06:07,267 --> 02:06:13,479
"Like lightening this
lady will flash in front"
1211
02:06:14,568 --> 02:06:20,416
"A girl who'll fly
around in your memory"
1212
02:06:21,734 --> 02:06:27,343
"You know...you knowwill tell all
the matters secretly, this Laila"
1213
02:06:28,001 --> 02:06:29,241
"Huh"
1214
02:06:29,634 --> 02:06:34,634
tiff
1215
02:07:03,267 --> 02:07:04,575
Hello, Jai!
1216
02:07:04,667 --> 02:07:07,375
You were just superb
1217
02:07:08,567 --> 02:07:09,477
Brilliant
1218
02:07:09,534 --> 02:07:12,174
Jai, I'm a bit nervous
1219
02:07:12,267 --> 02:07:15,043
You are not nervous
You are Laila, okay?
1220
02:07:15,267 --> 02:07:16,712
Jai, come on
1221
02:07:17,268 --> 02:07:18,542
I'm outside the club
1222
02:07:18,600 --> 02:07:19,442
Don't worry
1223
02:07:19,500 --> 02:07:22,674
It is more than "'0 an hour
No one has come till now
1224
02:07:22,734 --> 02:07:26,648
You wait for 10 more minutes
Even after that if nobody arrives
1225
02:07:26,734 --> 02:07:30,341
You come down m
the basement park and go to HA
1226
02:07:30,801 --> 02:07:33,714
Laila's Mercedes car
is there with key
1227
02:07:34,500 --> 02:07:37,106
You take the car and
go to her flat directly
1228
02:07:37,201 --> 02:07:40,205
I'm following you in
a safe distance, okay?
1229
02:07:40,301 --> 02:07:41,371
Okay
1230
02:07:44,700 --> 02:07:46,509
- Vicky, try Anjali's phone
-Yes, sir
1231
02:07:46,601 --> 02:07:48,012
And make it fast
1232
02:08:53,134 --> 02:08:54,477
Come on
Get in the cab
1233
02:08:54,568 --> 02:08:55,376
Yes
1234
02:08:55,500 --> 02:08:57,275
- Let me get my phone
-We are getting late
1235
02:08:57,367 --> 02:08:58,505
Laila, come fast
1236
02:08:58,567 --> 02:09:00,012
- Hey!
-What?
1237
02:09:00,067 --> 02:09:01,273
What is it?
1238
02:09:01,701 --> 02:09:03,510
Leave my hand
1239
02:09:03,600 --> 02:09:05,273
- Let me take my phone
- Laila
1240
02:09:05,334 --> 02:09:07,007
- Just a second
- Leave that
1241
02:09:07,100 --> 02:09:08,545
Come on
We'll drop you back
1242
02:09:08,601 --> 02:09:09,671
- Get in Fast
- Okay
1243
02:09:09,767 --> 02:09:10,768
Come
1244
02:09:11,101 --> 02:09:12,637
Come
Get in quickly
1245
02:09:12,734 --> 02:09:14,611
Give me space, Laila
1246
02:10:03,201 --> 02:10:05,340
- Sir, they have got Anjali
-Who?
1247
02:10:05,434 --> 02:10:07,243
What do you mean by
they have got Anjali?
1248
02:10:07,301 --> 02:10:08,541
Sir, I'll get back to you
1249
02:10:12,667 --> 02:10:14,476
Jai, where are you now?
1250
02:10:14,534 --> 02:10:17,105
- I'm tracking her, sir
- Okay
1251
02:10:17,601 --> 02:10:20,241
Sir, Rana's DNA test reports
1252
02:10:20,734 --> 02:10:23,044
Jai sir's suspicion was correct, sir
1253
02:10:27,067 --> 02:10:28,045
My God!
1254
02:10:36,401 --> 02:10:38,472
- DNA results have come
- Okay
1255
02:10:38,534 --> 02:10:42,346
That day the girl who died in
the accident was Laila only
1256
02:10:42,534 --> 02:10:43,535
It is positive
1257
02:10:43,634 --> 02:10:46,342
But the other body
is not Victor Rana
1258
02:10:48,200 --> 02:10:50,009
DNA result is negative
1259
02:10:50,401 --> 02:10:53,143
- Rana is alive, Jai
-I knew it
1260
02:10:53,200 --> 02:10:54,474
He knows that
1261
02:10:55,101 --> 02:10:56,739
Anjali is not Laila
1262
02:10:57,001 --> 02:10:58,776
I told you that time itself
1263
02:10:59,734 --> 02:11:01,714
if something
happens to her, I'll bloody-
1264
02:11:01,767 --> 02:11:03,212
Jai, please calm down
1265
02:11:03,267 --> 02:11:04,974
Nothing will happen to Anjali
1266
02:11:21,101 --> 02:11:23,775
Now where are we going, Laila?
1267
02:11:25,600 --> 02:11:29,343
- Don't you know?
- What do we know?
1268
02:11:29,434 --> 02:11:32,472
You were about to
take us there, isn't it?
1269
02:11:33,267 --> 02:11:34,439
Tell us, Laila
1270
02:11:34,501 --> 02:11:37,141
Where do we have to go? Tell us
1271
02:11:41,800 --> 02:11:44,076
Hey, who is this Ayesha?
1272
02:11:44,834 --> 02:11:47,940
Look I don't have time
for your stupid questions
1273
02:11:48,034 --> 02:11:49,445
Shut up and drive
1274
02:11:49,534 --> 02:11:51,207
Else you stop
I'm leaving
1275
02:11:51,267 --> 02:11:53,577
You act very well, Laila
1276
02:11:55,534 --> 02:11:56,774
Go
1277
02:12:03,134 --> 02:12:04,477
Mount Street
1278
02:13:22,267 --> 02:13:23,871
Ay es ha s potted
1279
02:13:26,134 --> 02:13:30,446
It is not a person's name
It is a villa on Mount street
1280
02:13:30,568 --> 02:13:32,775
Mount Street 10 kms
away from the city
1281
02:13:33,101 --> 02:13:34,512
Please take the details
1282
02:13:34,567 --> 02:13:37,070
I want all the details
including who is the owner
1283
02:13:55,000 --> 02:13:57,310
The villa's owner is Ratan Mittal
1284
02:13:57,401 --> 02:13:58,471
Ratan Mittal!
1285
02:13:58,567 --> 02:14:01,411
Business tycoon Power broker,
but an animal
1286
02:14:01,467 --> 02:14:03,572
His birthday is about to take place
1287
02:14:03,834 --> 02:14:08,180
Inside the house only VIP's,
Businessmen, Politicians and Bureaucrats
1288
02:14:08,267 --> 02:14:10,440
But sir, there is nothing
particular here
1289
02:14:10,501 --> 02:14:11,411
No celebrations
1290
02:14:11,467 --> 02:14:14,573
That means he must have cancelled
the celebration at the last moment
1291
02:14:16,567 --> 02:14:18,444
Sir it seems Anjali is inside
1292
02:14:18,934 --> 02:14:20,004
Sir, I'm going in
1293
02:14:20,100 --> 02:14:21,170
Listen, Jai
1294
02:14:21,267 --> 02:14:23,213
You take care
and be careful
1295
02:15:57,534 --> 02:15:59,013
Ratan Mittal
1296
02:16:28,167 --> 02:16:29,874
Drop your gun down
1297
02:17:00,134 --> 02:17:02,080
Sir, Ratan Mittal is dead
1298
02:17:03,667 --> 02:17:05,977
Even nowl don't know
where is Anjali
1299
02:17:07,134 --> 02:17:09,671
Sir, they are ahead of us by one step
1300
02:17:09,967 --> 02:17:12,777
They know,
that we are tracking them
1301
02:17:20,100 --> 02:17:22,011
Welcome, MrJai Mohan
1302
02:17:22,867 --> 02:17:25,370
Ratan Mittal changed his plan
1303
02:17:25,634 --> 02:17:28,808
No birthday party and
no Laila performance
1304
02:17:28,901 --> 02:17:31,177
So we punished him
1305
02:17:31,968 --> 02:17:34,744
We improvised our plan a bit
1306
02:17:34,801 --> 02:17:37,042
But we were expecting you
1307
02:17:38,134 --> 02:17:39,875
Drop your gun down
1308
02:17:39,967 --> 02:17:40,877
I said...
1309
02:17:48,300 --> 02:17:49,802
Where is my wife?
1310
02:17:52,234 --> 02:17:53,304
- Tell me
-No
1311
02:17:53,367 --> 02:17:54,812
Where is my wife?
1312
02:18:19,067 --> 02:18:21,377
Anjali, are you okay?
1313
02:18:33,834 --> 02:18:37,577
- Are you okay?
-Yes, I'm okay, Jai
1314
02:18:38,067 --> 02:18:39,705
To have brought you in this mission
1315
02:18:39,767 --> 02:18:40,336
Let's go
1316
02:18:40,400 --> 02:18:41,310
No
1317
02:18:41,401 --> 02:18:43,312
- It is not that easy
-Why?
1318
02:18:57,000 --> 02:18:58,070
My God!
1319
02:19:08,801 --> 02:19:10,576
Sir, I found Anjali
1320
02:19:12,400 --> 02:19:13,344
But
1321
02:19:15,234 --> 02:19:16,338
What?
1322
02:19:17,834 --> 02:19:18,812
Bomb!
1323
02:19:18,901 --> 02:19:25,375
Sir, it is a acetone peroxide liquid
explosive, a simple cell phone detonator
1324
02:19:25,967 --> 02:19:29,642
Asingle phone call is enough for
everything to explode and become ash
1325
02:19:29,967 --> 02:19:32,311
With a number
programmed cellphone
1326
02:19:32,634 --> 02:19:34,272
Someone somewhere is...
1327
02:19:36,234 --> 02:19:38,043
What will we do now?
1328
02:20:45,767 --> 02:20:48,839
Sahil, don't cut the cake
till we light the candles
1329
02:20:48,934 --> 02:20:51,312
There is a delay
Just wait for my call
1330
02:21:07,034 --> 02:21:09,605
The last call to this number
1331
02:21:09,767 --> 02:21:12,907
Track the location of that number
1332
02:21:14,934 --> 02:21:17,278
Track the last incoming
call to this number
1333
02:21:20,934 --> 02:21:22,709
This may not be their target
1334
02:21:22,801 --> 02:21:25,714
Laila and Ayesha
All are smoke screens
1335
02:21:25,801 --> 02:21:29,715
To divert our
intelligence network's attention
1336
02:21:29,934 --> 02:21:33,177
Mittal's birthday party
A hostage situation
1337
02:21:33,234 --> 02:21:34,713
A bomb blast
1338
02:21:35,634 --> 02:21:39,241
When all the attentions are
on this side, somewhere else...
1339
02:21:39,334 --> 02:21:43,339
...a big trap will be created to
bring about a bigger disaster
1340
02:21:43,634 --> 02:21:45,944
They must be making
the move for that
1341
02:22:00,634 --> 02:22:02,773
How many people came
with you to this place?
1342
02:22:04,134 --> 02:22:05,738
Four of them
1343
02:22:05,834 --> 02:22:06,938
My God!
1344
02:22:07,201 --> 02:22:08,236
Four?
1345
02:22:09,634 --> 02:22:11,045
Then where is the 4th one?
1346
02:22:23,001 --> 02:22:24,810
Come out
1347
02:22:29,367 --> 02:22:30,778
- Security
- Sir
1348
02:22:30,867 --> 02:22:32,642
ls sir in the house
or has he gone out?
1349
02:22:32,734 --> 02:22:34,213
- Sir is inside
- Okay
1350
02:22:37,834 --> 02:22:39,780
You are an excellent performer
1351
02:22:44,667 --> 02:22:46,977
- Dilawar!
- Hi!
1352
02:22:48,367 --> 02:22:50,244
- Come
- How are you?
1353
02:22:53,134 --> 02:22:56,343
Dilawar, that Mittal spoilt everything
1354
02:22:58,100 --> 02:23:00,603
Listen, try to make
him understand
1355
02:23:00,700 --> 02:23:03,044
If he agrees, it is okay
Else you shoot him
1356
02:23:04,267 --> 02:23:05,974
And kill the security guy too
1357
02:23:06,034 --> 02:23:06,978
- Okay
- Go
1358
02:23:07,033 --> 02:23:07,875
We'll meet
1359
02:23:07,967 --> 02:23:09,139
Come inside
1360
02:23:09,600 --> 02:23:12,012
- Laila, come
-Yes, I'm coming
1361
02:23:12,167 --> 02:23:13,771
Come...come
1362
02:23:16,333 --> 02:23:17,641
Come on
1363
02:23:22,400 --> 02:23:24,277
Sir, Anjali is with me
1364
02:23:24,367 --> 02:23:25,710
She is safe
1365
02:23:26,334 --> 02:23:29,713
Dilawar was there in
the van in which Anjali came
1366
02:23:29,767 --> 02:23:32,304
He got down from that van
and boarded another car
1367
02:23:32,367 --> 02:23:35,780
- Dhara is the driver of that car
- Dhara came in which car, Jai?
1368
02:23:35,867 --> 02:23:39,212
Sir, that is a white
color Ford Ecos fort
1369
02:23:39,334 --> 02:23:41,245
Any idea about the number?
1370
02:23:41,734 --> 02:23:43,270
I'm sorry, sir
Anjali didn't notice...
1371
02:23:43,367 --> 02:23:45,938
KA01 X83132
1372
02:23:46,667 --> 02:23:49,807
- Sir, it is KA01 X83132
- Okay
1373
02:23:49,867 --> 02:23:52,370
- Good
- Thank you
1374
02:24:00,967 --> 02:24:02,571
Jai, that car has been spotted
1375
02:24:02,667 --> 02:24:04,806
We have traced the incoming call too
1376
02:24:04,901 --> 02:24:09,281
The phone call to that number came
from the mobile tower near the Airport
1377
02:24:09,367 --> 02:24:12,576
The car in which Dhara came has
also been located only there
1378
02:24:12,767 --> 02:24:15,247
In the industrial site near the runway
1379
02:24:15,400 --> 02:24:18,904
And now even the local
police is searching there
1380
02:24:20,667 --> 02:24:22,146
And one more thing, Jai
1381
02:24:22,634 --> 02:24:25,740
We have identified the body
that was with Laila in that car
1382
02:24:26,234 --> 02:24:28,373
A missing CISF officer
1383
02:24:28,600 --> 02:24:30,739
Ram Singh, Airport security wing
1384
02:24:30,834 --> 02:24:33,713
Sir, I think I know what their plan is
1385
02:24:37,967 --> 02:24:39,344
Anjali, come here
1386
02:24:42,267 --> 02:24:44,338
Here, Anjali
Just open it
1387
02:24:44,601 --> 02:24:47,878
You'll find an item in that
National VIP movement tracker
1388
02:24:47,934 --> 02:24:49,675
- Click it
- Okay
1389
02:24:51,734 --> 02:24:55,147
- Jai, password
-Your name Anjali
1390
02:25:04,967 --> 02:25:07,072
It is a security system showing...
1391
02:25:07,134 --> 02:25:10,081
...National and foreign VIP's
programme and travel plans
1392
02:25:10,134 --> 02:25:10,942
Check it
1393
02:25:11,001 --> 02:25:12,708
On updating airport log in...
1394
02:25:12,767 --> 02:25:15,907
...you'll get change of plan
rescheduling, delays, anything
1395
02:25:30,934 --> 02:25:33,278
The flight of the former
US President who is coming...
1396
02:25:33,333 --> 02:25:35,939
...to Bangalore to take pan
in the US Summit is delayed
1397
02:25:36,000 --> 02:25:37,104
Yes
1398
02:25:37,200 --> 02:25:38,736
That is the target
1399
02:25:38,867 --> 02:25:40,813
Former US President
1400
02:25:41,301 --> 02:25:42,575
What?
1401
02:25:43,334 --> 02:25:46,281
- Former US President!
-Yes, sir
1402
02:25:46,401 --> 02:25:49,041
Jai, flight is landing
at 7:30 in the morning
1403
02:25:49,100 --> 02:25:51,876
Sir, you move to the airport
I'm on my way
1404
02:25:51,934 --> 02:25:53,106
okay
1405
02:25:55,034 --> 02:25:58,311
But who'll be benefited by
killing a former president?
1406
02:25:58,401 --> 02:26:00,881
High profile causality
News coverage
1407
02:26:00,967 --> 02:26:02,674
That sensation will remain...
1408
02:26:02,733 --> 02:26:05,236
...as a highlight for days
together in media all over the world
1409
02:26:05,300 --> 02:26:06,938
That is what they want
Come on
1410
02:26:11,700 --> 02:26:15,773
Anjali, if you had not been there,
this mission won't have reached anywhere
1411
02:26:15,834 --> 02:26:18,144
Thank you, dear
Thank you for everything
1412
02:26:18,200 --> 02:26:19,645
Christy, take her to the office
1413
02:26:19,734 --> 02:26:21,270
- Yes, sir
- I'll see you soon, Anjali
1414
02:26:21,367 --> 02:26:22,675
Jai, I'm not going anywhere
1415
02:26:22,734 --> 02:26:23,940
I'll remain with you
1416
02:26:24,001 --> 02:26:26,345
Listen I can't play anymore
keeping your life at stake
1417
02:26:26,400 --> 02:26:27,879
But Jai, we are a team
1418
02:26:27,933 --> 02:26:30,277
Okay, in that case
you must obey orders
1419
02:26:30,334 --> 02:26:32,007
Please go with them
1420
02:26:32,800 --> 02:26:34,370
Please
Come on
1421
02:26:35,400 --> 02:26:36,572
Get in
1422
02:26:39,967 --> 02:26:41,139
Love you
1423
02:27:03,734 --> 02:27:06,738
Jai, I'm at the airport
Where are you?
1424
02:27:11,667 --> 02:27:14,341
- Sir, any update on the car?
- Local police is searching
1425
02:27:14,401 --> 02:27:15,744
But no helpful leads
1426
02:27:15,800 --> 02:27:17,245
Go directly to
the industrial place
1427
02:27:17,301 --> 02:27:19,747
Search the whole area and
keep me informed
1428
02:27:41,400 --> 02:27:43,971
- What is the status?
-We searched this whole area
1429
02:27:44,067 --> 02:27:45,011
Nothing, sir
1430
02:28:07,167 --> 02:28:07,941
Go
1431
02:28:08,034 --> 02:28:09,104
Check the entire terrain
1432
02:28:09,167 --> 02:28:09,975
Okay, sir
1433
02:29:26,167 --> 02:29:27,168
Take it out
1434
02:29:27,234 --> 02:29:28,338
Fast
1435
02:29:29,167 --> 02:29:30,339
Give it to me
1436
02:29:36,967 --> 02:29:38,173
Careful
1437
02:29:38,334 --> 02:29:39,278
Get it
1438
02:29:44,234 --> 02:29:46,180
Come carefully
Make it fast
1439
02:29:55,934 --> 02:29:57,538
- Make it fast
- Okay
1440
02:30:48,001 --> 02:30:48,945
Hey, guys!
1441
02:30:49,000 --> 02:30:50,911
Come back I have
got them, okay?
1442
02:31:23,967 --> 02:31:25,640
Come in Greenwings 414
1443
02:31:25,767 --> 02:31:28,748
This is HIL Bangalore Tower
This is safe travel Acknowledge
1444
02:31:28,800 --> 02:31:29,870
Bangalore Tower
1445
02:31:29,934 --> 02:31:32,005
This is Greenwings 414...over
1446
02:33:31,067 --> 02:33:33,547
Put down your gun
1447
02:34:32,934 --> 02:34:34,607
Come in Bravo Tango Charlie
1448
02:34:34,700 --> 02:34:37,010
This is HIL Bangalore
TowerAcknowledge
1449
02:34:54,601 --> 02:34:58,777
We have the ex president of
United States of America on board
1450
02:35:08,667 --> 02:35:09,873
Bravo Tango Charlie
1451
02:35:09,967 --> 02:35:12,675
Please extend our
greetings to him, over
1452
02:36:17,933 --> 02:36:19,674
Welcome to India
1453
02:36:19,734 --> 02:36:20,712
Thank you
1454
02:36:27,834 --> 02:36:31,407
I'll deal with him
You go and finish the mission
1455
02:38:01,834 --> 02:38:04,144
There is no use of killing me
1456
02:38:04,834 --> 02:38:07,144
If I'm unable to finish
this mission...
1457
02:38:07,400 --> 02:38:11,109
...someone else will complete
this mission inside the airport
1458
02:38:12,201 --> 02:38:16,513
- Who, Rana?
- Rana?
1459
02:38:19,700 --> 02:38:22,943
'Jai, I'm at the airport
Where are you?'
1460
02:38:23,067 --> 02:38:25,877
'- Sir, any update on the car?
- Local police is searching'
1461
02:38:25,933 --> 02:38:27,037
'But no helpful leads'
1462
02:38:27,101 --> 02:38:29,012
'Go directly to the industrial place'
1463
02:38:29,767 --> 02:38:31,371
Jai, one more thing
1464
02:38:31,434 --> 02:38:34,711
As you know that the body found with
Laila is that of a CISF officer
1465
02:38:34,767 --> 02:38:37,475
He was working in the security
department of this airport only
1466
02:38:37,533 --> 02:38:38,705
His name is Ram Singh
1467
02:38:40,700 --> 02:38:42,646
Sir, I think Rana is here
1468
02:39:26,767 --> 02:39:28,405
Greetings!
1469
02:39:29,901 --> 02:39:31,073
Good bye, Rana!
1470
02:39:31,134 --> 02:39:33,011
There is no use of killing me
1471
02:39:33,067 --> 02:39:35,741
If not me someone else
will finish this mission
1472
02:39:35,867 --> 02:39:39,041
That is my problem
You go to hell
1473
02:39:44,434 --> 02:39:45,879
Sir, one down
1474
02:39:45,934 --> 02:39:47,038
Two to go
1475
02:39:51,967 --> 02:39:53,378
And then...
1476
02:39:54,467 --> 02:39:55,878
There were none
1477
02:40:24,034 --> 02:40:27,675
Sir, aircraft landed safely
Mission accomplished
1478
02:40:28,534 --> 02:40:31,378
- And happy birthday, sir
- Same to you
1479
02:40:31,467 --> 02:40:33,811
I have sent your
birthday gift
1480
02:40:33,901 --> 02:40:35,380
It is on the way
1481
02:40:59,434 --> 02:41:00,538
Oh God!
1482
02:41:11,500 --> 02:41:13,002
I slept off
1483
02:41:18,167 --> 02:41:19,646
Are you okay?
1484
02:41:19,734 --> 02:41:21,145
In the sleep I saw a dream
1485
02:41:21,201 --> 02:41:23,374
- Laila
- Laila?
1486
02:41:23,433 --> 02:41:24,776
Not that Laila
1487
02:41:24,834 --> 02:41:26,472
My...this Laila
1488
02:41:26,634 --> 02:41:28,910
Laila O Laila
1489
02:41:50,167 --> 02:41:52,807
Hey, Anjali
1490
02:41:52,867 --> 02:41:54,403
It is your phone
1491
02:41:54,501 --> 02:41:56,742
- Hey!
- Let me sleep
1492
02:42:06,934 --> 02:42:10,939
- Jai, where is Anjali?
- She is here
1493
02:42:11,467 --> 02:42:13,447
Why did you call on Anjali's phone?
1494
02:42:13,534 --> 02:42:16,481
There is a new mission forAnjali
1495
02:42:16,634 --> 02:42:17,977
- What's up?
- Hey!
1496
02:42:19,701 --> 02:42:20,771
Baldy
1497
02:42:22,034 --> 02:42:24,878
- Who was that, Jai?
- Somebody...wrong number
112205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.