Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,245 --> 00:00:41,181
Ward Allen missed his first duck.
2
00:00:41,182 --> 00:00:44,451
- He missed?
- Oh. Yes, sir.
3
00:00:44,452 --> 00:00:47,721
Ward Allen missed his first duck.
4
00:00:47,722 --> 00:00:50,157
Aw, come on, Christmas.
5
00:00:50,158 --> 00:00:53,025
Uncle John
told me the story himself.
6
00:00:54,161 --> 00:00:57,197
Tell me another story, Christmas.
7
00:00:57,198 --> 00:00:59,366
The one where Ward nearly
killed that Russian.
8
00:01:01,135 --> 00:01:03,737
Come on, Little Jack.
9
00:01:03,738 --> 00:01:07,206
I told you that story
now a hundred times.
10
00:01:28,795 --> 00:01:34,101
♪ I said wade in the water
11
00:01:34,102 --> 00:01:38,405
♪ Wade in the water, children ♪
12
00:01:38,406 --> 00:01:42,342
♪ Wade in the water
13
00:01:42,343 --> 00:01:46,813
♪ God's gonna trouble the water ♪
14
00:01:46,814 --> 00:01:51,184
♪ Wade in the water
15
00:01:51,185 --> 00:01:55,555
♪ Wade in the water, children ♪
16
00:01:55,556 --> 00:01:59,459
♪ Wade in the water
17
00:01:59,460 --> 00:02:03,230
♪ God's gonna trouble the water ♪
18
00:02:03,231 --> 00:02:07,901
♪ Oh, look at those
babies dressed in red ♪
19
00:02:07,902 --> 00:02:11,438
♪ God's gonna trouble the water ♪
20
00:02:11,439 --> 00:02:16,243
♪ Oh, they must have been
the babies Moses led ♪
21
00:02:16,244 --> 00:02:20,714
♪ God's gonna trouble the water ♪
22
00:02:20,715 --> 00:02:24,818
♪ Wade in the water
23
00:02:24,819 --> 00:02:29,356
♪ Wade in water, children
24
00:02:29,357 --> 00:02:33,026
♪ Wade in the water
25
00:02:33,027 --> 00:02:36,563
♪ God's gonna trouble the water ♪
26
00:02:36,564 --> 00:02:41,501
♪ Oh, Jesus met the woman,
met her at the well ♪
27
00:02:41,502 --> 00:02:44,771
♪ God's gonna trouble the water ♪
28
00:02:44,772 --> 00:02:50,010
♪ He said, "Look out lady,
you're headin' for hell" ♪
29
00:02:50,011 --> 00:02:53,046
♪ God's gonna trouble the water ♪
30
00:02:53,047 --> 00:02:58,318
♪ I said wade in the water
31
00:02:58,319 --> 00:03:02,522
♪ Wade in the water, children ♪
32
00:03:02,523 --> 00:03:06,393
♪ Wade in the water
33
00:03:06,394 --> 00:03:09,896
♪ God's gonna trouble the water ♪
34
00:03:09,897 --> 00:03:14,234
♪ I said God's gonna
trouble the water ♪
35
00:03:14,235 --> 00:03:18,505
♪ I said God's gonna trouble
36
00:03:18,506 --> 00:03:19,254
♪ The water
37
00:03:30,717 --> 00:03:33,186
You got to help
me out here, Christmas.
38
00:03:33,187 --> 00:03:35,822
Used to be people out
here who knew you.
39
00:03:35,823 --> 00:03:38,592
Must still be some of them around.
40
00:03:40,494 --> 00:03:42,762
All right, Little Jack.
41
00:03:42,763 --> 00:03:44,264
You want to hear the story
42
00:03:44,265 --> 00:03:46,733
about how Ward Allen
beat up them Russians.
43
00:03:46,734 --> 00:03:48,101
No.
44
00:03:48,102 --> 00:03:49,903
I've heard that story
a hundred times.
45
00:03:49,904 --> 00:03:52,337
Half a mustache...
46
00:03:55,842 --> 00:04:00,113
Christmas, they sold the land.
47
00:04:00,114 --> 00:04:01,882
You don't get up out of that chair,
48
00:04:01,883 --> 00:04:04,784
it's gonna be sitting in a pile
of debris with you still in it.
49
00:04:04,785 --> 00:04:06,540
That's where I'm gonna find you.
50
00:04:11,826 --> 00:04:14,094
You understand?
51
00:04:14,095 --> 00:04:18,231
Well, Little Jack, Ward Allen fell
to sleep in the barber chair,
52
00:04:18,232 --> 00:04:22,434
but not before he
laid down the law.
53
00:04:23,169 --> 00:04:26,071
He say don't lay a finger...
54
00:04:26,740 --> 00:04:28,707
upon that mustache.
55
00:04:31,545 --> 00:04:32,846
Would have killed him, too,
56
00:04:32,847 --> 00:04:35,547
'cept three Russians jump him.
57
00:04:36,349 --> 00:04:37,617
Ambassador told Ward,
58
00:04:37,618 --> 00:04:39,152
"You ever come back to Russia,
59
00:04:39,153 --> 00:04:43,623
I'll march you down
to the Tsar myself."
60
00:04:43,624 --> 00:04:44,925
In shackles.
61
00:04:54,134 --> 00:04:55,268
All right.
62
00:04:55,269 --> 00:05:00,707
You got some perishables
you better eat first.
63
00:05:00,708 --> 00:05:03,009
Babs' peas and collard greens.
64
00:05:03,010 --> 00:05:07,846
You don't need be going to all
that trouble, Little Jack.
65
00:05:46,920 --> 00:05:48,989
What'd you finally write about?
66
00:05:48,990 --> 00:05:53,126
Oh, just some stories
Christmas used to tell.
67
00:05:53,127 --> 00:05:54,694
You know, Jack, the girls
and I have been talking.
68
00:05:54,695 --> 00:05:56,029
We don't see...
69
00:06:01,668 --> 00:06:03,236
That's a great idea.
70
00:06:03,237 --> 00:06:05,939
Why don't you girls start
your own little club?
71
00:06:05,940 --> 00:06:08,742
♪ You gotta spread joy
72
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
♪ Up to the maximum
73
00:06:10,544 --> 00:06:12,512
♪ Bring gloom
74
00:06:12,513 --> 00:06:14,180
♪ Down to the minimum
75
00:06:14,181 --> 00:06:16,516
♪ Have faith
76
00:06:16,517 --> 00:06:18,218
♪ Or pandemonium's
77
00:06:18,219 --> 00:06:20,220
♪ Liable to walk up on the scene ♪
78
00:06:21,555 --> 00:06:25,859
♪ You got to ac-cent-tchu-ate
the positive ♪
79
00:06:25,860 --> 00:06:29,429
♪ Eliminate the negative
80
00:06:29,430 --> 00:06:33,299
♪ And latch on to the affirmative ♪
81
00:06:33,300 --> 00:06:36,102
♪ Don't mess with
Mister In-Between ♪
82
00:06:36,103 --> 00:06:42,607
♪ No, don't mess with
Mister In-Between ♪
83
00:06:47,848 --> 00:06:52,651
Dad, can I have the camera?
84
00:06:54,921 --> 00:06:56,156
Did I ever tell you the story
85
00:06:56,157 --> 00:06:58,691
about how Ward Allen
almost killed a man
86
00:06:58,692 --> 00:06:59,926
for cutting off his mustache?
87
00:06:59,927 --> 00:07:01,895
No, sir.
No?
88
00:07:03,397 --> 00:07:05,465
Ward Allen's mustache,
that was his pride and joy.
89
00:07:05,466 --> 00:07:08,635
His father had sent him to Russia
for shooting a man in a duel...
90
00:07:08,636 --> 00:07:12,038
But not before he
laid down the law.
91
00:07:12,039 --> 00:07:18,543
He say don't lay a finger
upon his mustache.
92
00:07:22,215 --> 00:07:25,018
Would have killed him, too,
93
00:07:25,019 --> 00:07:28,387
'cept three Russians jump him.
94
00:07:36,496 --> 00:07:38,965
Christmas Moultrie knew Ward Allen
95
00:07:38,966 --> 00:07:41,468
better than any other
person that ever lived,
96
00:07:41,469 --> 00:07:44,204
and although one to the manor born
97
00:07:44,205 --> 00:07:45,972
and the other born to slavery,
98
00:07:45,973 --> 00:07:48,241
they were kindred spirits.
99
00:07:48,242 --> 00:07:52,477
As a child, I hunted
with Christmas.
100
00:07:53,880 --> 00:07:55,548
After a long day on the river,
101
00:07:55,549 --> 00:07:59,385
Christmas would sit in his
rocker before the fireplace,
102
00:07:59,386 --> 00:08:01,588
gazing up at the picture of Ward,
103
00:08:01,589 --> 00:08:03,756
and tell us stories.
104
00:08:03,757 --> 00:08:07,993
As we grew up, those stories
became the stuff of legend.
105
00:08:09,729 --> 00:08:13,366
And though none of us
were related to him,
106
00:08:13,367 --> 00:08:15,301
there wasn't a man among us
107
00:08:15,302 --> 00:08:19,038
who didn't wish he had a
bit of Ward Allen in him.
108
00:08:21,475 --> 00:08:22,509
Damn.
109
00:08:22,510 --> 00:08:24,844
I told you to keep your gloves on.
110
00:08:24,845 --> 00:08:26,679
I can't work my hands in 'em.
111
00:08:26,680 --> 00:08:30,717
Christmas, that sentiment has
no sense about it or in it.
112
00:08:30,718 --> 00:08:34,154
Mr. Ward, my hands are
too cold to pull them on,
113
00:08:34,155 --> 00:08:37,023
and the gloves are
too cold to help.
114
00:08:38,192 --> 00:08:39,425
Piss on your hands, then.
115
00:08:39,426 --> 00:08:41,060
Why don't you piss your own?
116
00:08:42,997 --> 00:08:45,665
My hands are neither
cold nor cut, sir,
117
00:08:45,666 --> 00:08:49,169
allowing that, I can spare
myself the indignity.
118
00:08:49,170 --> 00:08:50,436
Oh, yes, sir.
119
00:08:50,437 --> 00:08:53,506
You spare yourself the
dignity all the time.
120
00:08:53,507 --> 00:08:57,076
In-dignity. In...
121
00:08:57,077 --> 00:08:59,979
Uh-huh, that, too.
122
00:08:59,980 --> 00:09:01,614
Get in the boat before you talk
123
00:09:01,615 --> 00:09:03,882
all the birds right on out of here.
124
00:09:12,559 --> 00:09:15,094
This dog here got more
manners upon four legs
125
00:09:15,095 --> 00:09:18,031
than most Savannah people
walking around upon two.
126
00:09:31,578 --> 00:09:33,146
Generations of us have hunted
127
00:09:33,147 --> 00:09:35,780
on the river and fields
of our county...
128
00:09:36,516 --> 00:09:39,919
something passed between
father and son.
129
00:09:39,920 --> 00:09:41,454
If history is our religion,
130
00:09:41,455 --> 00:09:45,056
then hunting is one
of its sacraments.
131
00:09:46,059 --> 00:09:47,694
Ward Allen once wrote it down,
132
00:09:47,695 --> 00:09:50,730
"The river belonged
to us, and we to it."
133
00:09:50,731 --> 00:09:53,266
And we to it,
134
00:09:53,267 --> 00:09:57,836
like a cathedral no hands
of man could ever build.
135
00:09:59,539 --> 00:10:01,541
This is as close as
a sinner like me
136
00:10:01,542 --> 00:10:04,876
will ever come to the face of God.
137
00:10:53,293 --> 00:10:55,695
What became tradition
for my generation
138
00:10:55,696 --> 00:10:57,797
had once been a way of life,
139
00:10:57,798 --> 00:11:01,067
and for the very best
hunters, it was a livelihood,
140
00:11:01,068 --> 00:11:04,737
supplying the markets of
Savannah with fresh fowl.
141
00:11:04,738 --> 00:11:07,307
Of the men that plied that trade,
142
00:11:07,308 --> 00:11:10,443
Ward and Christmas
were the very best.
143
00:11:10,444 --> 00:11:12,312
One of these mornings, Christmas,
144
00:11:12,313 --> 00:11:15,481
you're gonna shoot your
share of these birds.
145
00:11:16,784 --> 00:11:19,118
Well, if I only shot
a few of these duck,
146
00:11:19,119 --> 00:11:20,553
I'd be happy just to carry my own,
147
00:11:20,554 --> 00:11:22,889
let you handle the rest.
148
00:11:22,890 --> 00:11:24,357
See how I can tell?
149
00:11:24,358 --> 00:11:26,592
All the ones with that
surprised look in their eyes,
150
00:11:26,593 --> 00:11:27,960
yeah, they're the ones you shot.
151
00:11:27,961 --> 00:11:29,962
They can't really believe
it finally happened.
152
00:11:29,963 --> 00:11:32,198
I don't see no surprised look
in the duck eye, Mr. Ward.
153
00:11:32,199 --> 00:11:34,534
Well, see, you don't see,
so you're making my point.
154
00:11:34,535 --> 00:11:35,935
I do see that a bunch of them
155
00:11:35,936 --> 00:11:37,704
look like they dead
from laughing, though,
156
00:11:37,705 --> 00:11:40,106
tickled to death at that
silly little 7 shot you use.
157
00:11:40,107 --> 00:11:42,375
Christmas, with a name like yours,
158
00:11:42,376 --> 00:11:45,044
you have a duty towards avoiding
such sarcastic constructions.
159
00:11:45,045 --> 00:11:46,579
They don't become you.
160
00:11:46,580 --> 00:11:50,450
Save them $10 words for the judge.
161
00:11:50,451 --> 00:11:52,552
Ward Allen's river
and his way of life
162
00:11:52,553 --> 00:11:54,053
might have gone on forever
163
00:11:54,054 --> 00:11:58,925
if time and tide and the law
had not had other ideas.
164
00:11:58,926 --> 00:12:04,397
And the new laws found in
Ward an implacable opponent.
165
00:12:04,398 --> 00:12:07,400
Young blood doth not
obey an old decree.
166
00:12:07,401 --> 00:12:11,002
We cannot cross the
cause why we were born.
167
00:12:12,538 --> 00:12:17,777
Let us lose our oaths
to find ourselves,
168
00:12:17,778 --> 00:12:22,781
or we will lose ourselves
to keep our oaths.
169
00:12:24,617 --> 00:12:26,551
Your Honor.
170
00:12:27,520 --> 00:12:30,623
Well remembered, Mr. Allen,
171
00:12:30,624 --> 00:12:34,360
and, uh, nicely edited.
172
00:12:34,361 --> 00:12:35,795
Thank you, sir.
173
00:12:37,598 --> 00:12:42,301
But are you saying you
were born to hunt,
174
00:12:42,302 --> 00:12:45,238
or saying you were
born to break the law?
175
00:12:45,239 --> 00:12:47,640
I do recollect there are a few
176
00:12:47,641 --> 00:12:51,444
who say you have a
natural talent for both.
177
00:12:51,445 --> 00:12:54,781
I am slow of study, Your Honor,
178
00:12:54,782 --> 00:12:58,050
and if there is a
law I truly broke,
179
00:12:58,051 --> 00:12:59,485
I have not read it.
180
00:12:59,486 --> 00:13:02,422
I may be a bit too good of a shot,
181
00:13:02,423 --> 00:13:05,057
and there may be some who
try to construe that
182
00:13:05,058 --> 00:13:06,726
against my character,
183
00:13:06,727 --> 00:13:08,694
which efforts I generally
choose to forbear.
184
00:13:11,765 --> 00:13:14,600
But when this type
of personal dispute
185
00:13:14,601 --> 00:13:16,636
is deranged in such a way
186
00:13:16,637 --> 00:13:19,839
as to bring in front of
this august assembly,
187
00:13:19,840 --> 00:13:22,508
all I can say is, on my honor,
188
00:13:22,509 --> 00:13:25,244
neither my partner
nor I have willingly
189
00:13:25,245 --> 00:13:28,346
nor willfully broken a true law!
190
00:13:30,483 --> 00:13:33,019
Or a law made in error.
191
00:13:33,020 --> 00:13:35,188
Error?
192
00:13:35,189 --> 00:13:37,623
And who is the judge of that?
193
00:13:37,624 --> 00:13:41,160
Why you, sir, without question.
194
00:13:41,161 --> 00:13:43,696
And, if you'll allow,
there are more than a few
195
00:13:43,697 --> 00:13:46,399
who say you have a natural
talent in that regard.
196
00:13:46,400 --> 00:13:48,968
Lord, help us.
197
00:13:48,969 --> 00:13:50,503
Order. Order, please.
198
00:13:50,504 --> 00:13:54,273
You... You expect me
to believe all this?
199
00:13:54,274 --> 00:13:56,442
Mine honor is my life.
200
00:13:56,443 --> 00:13:58,511
Both grow in one.
201
00:13:58,512 --> 00:14:01,113
Take honor from me
and my life is done.
202
00:14:01,114 --> 00:14:03,416
Richard III.
203
00:14:03,417 --> 00:14:05,384
The Second, Act 1.
204
00:14:07,087 --> 00:14:09,489
I stand corrected.
205
00:14:09,490 --> 00:14:12,492
Nevertheless, you
are guilty as sin.
206
00:14:13,727 --> 00:14:16,195
But in light of all the factors,
207
00:14:16,196 --> 00:14:18,331
probation for six months...
208
00:14:18,332 --> 00:14:19,932
Not again!
209
00:14:19,933 --> 00:14:21,067
During which time
210
00:14:21,068 --> 00:14:23,102
you'll be pure as the driven snow.
211
00:14:23,103 --> 00:14:25,538
Thank you, Your Honor.
212
00:14:25,539 --> 00:14:30,209
Once again, liberty plucks
justice by the nose!
213
00:14:37,783 --> 00:14:38,751
All right.
214
00:14:38,752 --> 00:14:40,620
They could have let
us keep our quota.
215
00:14:40,621 --> 00:14:42,855
Commissioner be
eating good tonight.
216
00:14:42,856 --> 00:14:45,625
Oh, there's no logic
to it, Christmas.
217
00:14:45,626 --> 00:14:47,393
They expect us to
let the duck fly by
218
00:14:47,394 --> 00:14:49,161
just to go and get
shot in South America.
219
00:14:49,162 --> 00:14:51,597
Mr. Ward, this one right
here ain't gonna make it.
220
00:14:51,598 --> 00:14:53,832
Shh.
221
00:14:55,067 --> 00:14:57,135
Here! Rock!
222
00:14:59,672 --> 00:15:01,439
Heel.
223
00:15:05,077 --> 00:15:07,880
Christmas, um,
224
00:15:07,881 --> 00:15:12,183
have the skiff at Broad
quarter past 3:00 and...
225
00:15:13,085 --> 00:15:15,221
keep the bird for supper.
226
00:15:15,222 --> 00:15:16,589
All right, then.
227
00:15:16,590 --> 00:15:18,857
Evening, Mr. Ward.
228
00:15:20,726 --> 00:15:22,760
Here!
229
00:15:39,211 --> 00:15:40,947
That wasn't a hug!
230
00:15:40,948 --> 00:15:43,214
I better go now.
231
00:15:44,917 --> 00:15:47,486
Hey! Come on!
232
00:15:47,487 --> 00:15:49,488
♪ I'm a Yankee Doodle, why? ♪
233
00:15:49,489 --> 00:15:52,625
♪ I report back to Uncle Sam ♪
234
00:15:52,626 --> 00:15:55,827
♪ So I can't shoot
birds out the sky ♪
235
00:16:02,535 --> 00:16:05,037
Oh! Rock!
236
00:16:09,241 --> 00:16:10,975
Come on.
237
00:16:12,178 --> 00:16:14,045
Good boy.
238
00:16:42,842 --> 00:16:45,544
I'm certain you
could shoot as many as me
239
00:16:45,545 --> 00:16:47,847
if you give up your
aversion to gloves.
240
00:16:51,017 --> 00:16:53,051
I get 36.
241
00:16:56,689 --> 00:16:59,025
Order was 39.
242
00:16:59,026 --> 00:17:02,261
We got 39.
243
00:17:02,262 --> 00:17:04,897
Fine.
I count again.
244
00:17:04,898 --> 00:17:08,067
All right, let's say we
shot the same number
245
00:17:08,068 --> 00:17:11,337
and leave the unlikely
metaphysical ramification
246
00:17:11,338 --> 00:17:12,838
of such a fact for another day.
247
00:17:12,839 --> 00:17:14,273
Well, all right then.
248
00:17:14,274 --> 00:17:15,474
You just keep carrying me,
249
00:17:15,475 --> 00:17:17,442
I keep carrying your duck.
250
00:17:22,314 --> 00:17:24,115
There you are.
251
00:17:31,524 --> 00:17:35,059
$61.50.
252
00:17:38,297 --> 00:17:40,566
Uh, pardon me, mademoiselle,
253
00:17:40,567 --> 00:17:43,035
I, uh, hope he didn't disturb you.
254
00:17:44,371 --> 00:17:46,939
No. He's delightful.
255
00:17:46,940 --> 00:17:50,976
Well, just the same,
he's not to leave me,
256
00:17:50,977 --> 00:17:53,045
by arrangement of the management.
257
00:17:53,046 --> 00:17:54,980
You see, he doesn't
really belong in here.
258
00:17:54,981 --> 00:17:57,983
Well, the same could be
said for those boots.
259
00:17:57,984 --> 00:18:03,322
Oh, these boots are
somewhat less headstrong.
260
00:18:03,323 --> 00:18:06,591
They, uh, stay better to heel.
261
00:18:08,194 --> 00:18:10,496
Lucy, we're ready.
262
00:18:10,497 --> 00:18:15,133
Well, now it's my turn
to be called to heel.
263
00:18:16,969 --> 00:18:19,470
DESK CLERK Mr. Allen, your money.
264
00:18:21,907 --> 00:18:24,543
Excuse me.
Are you Mr. Ward Allen?
265
00:18:24,544 --> 00:18:26,712
Yes, I am.
266
00:18:26,713 --> 00:18:28,314
Have we met?
267
00:18:28,315 --> 00:18:30,750
Well, let's just say I've
met your reputation,
268
00:18:30,751 --> 00:18:32,384
far and wide, in fact.
269
00:18:32,385 --> 00:18:34,086
Lies substantially.
270
00:18:34,087 --> 00:18:36,889
Oh, so you aren't the best
guide on the river then.
271
00:18:36,890 --> 00:18:38,457
No, I'm no guide at all.
272
00:18:38,458 --> 00:18:39,892
I am a market hunter.
273
00:18:39,893 --> 00:18:41,093
Yes, you're the one.
274
00:18:41,094 --> 00:18:42,762
I happen to have a house guest,
275
00:18:42,763 --> 00:18:44,330
a gentleman from Virginia.
276
00:18:44,331 --> 00:18:46,699
He's the son of Sir Stuart Graham,
277
00:18:46,700 --> 00:18:47,867
close friend and colleague,
278
00:18:47,868 --> 00:18:49,802
and he'd like to hunt our river.
279
00:18:49,803 --> 00:18:53,272
Well, any fool can find it for him.
280
00:18:57,576 --> 00:18:58,978
I'm not looking for just any fool.
281
00:18:58,979 --> 00:19:00,913
I'm looking for the
best fool going,
282
00:19:00,914 --> 00:19:02,947
and they say that's you.
Is it?
283
00:19:04,116 --> 00:19:05,751
A day as a guide
284
00:19:05,752 --> 00:19:08,854
is a significant loss of
production from my end.
285
00:19:08,855 --> 00:19:11,155
Oh, money's no object.
286
00:19:16,428 --> 00:19:18,097
All right,
287
00:19:18,098 --> 00:19:21,299
but no one touches my guns...
288
00:19:22,134 --> 00:19:23,335
or my dog.
289
00:19:23,336 --> 00:19:25,204
Splendid.
Then we have a deal.
290
00:19:25,205 --> 00:19:27,273
Your gesture is deeply appreciated,
291
00:19:27,274 --> 00:19:31,476
and I assure you, Mr. Graham
will come well-equipped.
292
00:19:32,178 --> 00:19:33,779
Careful.
293
00:19:33,780 --> 00:19:37,149
That bag was a gift from
the Governor of Virginia.
294
00:19:37,150 --> 00:19:40,685
Well, then it should
hold up just fine.
295
00:19:50,095 --> 00:19:52,631
I don't know how you do
this in, uh, Virginia,
296
00:19:52,632 --> 00:19:55,766
but here, we prefer
to come unannounced.
297
00:19:57,269 --> 00:20:00,339
I assure you, I've
hunted India, Africa.
298
00:20:00,340 --> 00:20:01,774
My steady companion...
299
00:20:01,775 --> 00:20:03,309
Are you here to hunt,
300
00:20:03,310 --> 00:20:06,144
or to impress the dog with
your pedigree, Mr. Graham?
301
00:20:08,314 --> 00:20:12,618
If my sources are correct,
and I'm sure they are,
302
00:20:12,619 --> 00:20:15,354
you're a bit of a
paradox, Mr. Allen.
303
00:20:15,355 --> 00:20:17,156
You were educated abroad,
304
00:20:17,157 --> 00:20:20,426
at my alma mater, Oxford, in fact.
305
00:20:20,427 --> 00:20:23,395
Known as Buffalo Bill,
306
00:20:23,396 --> 00:20:24,930
yet you are the descendent
307
00:20:24,931 --> 00:20:29,033
and sole inheritor of
the Allen plantation.
308
00:20:31,904 --> 00:20:35,341
I'm, uh, but a laborer.
309
00:20:35,342 --> 00:20:38,676
I earn that I eat,
get that I wear...
310
00:20:39,411 --> 00:20:41,347
owe no man hate,
311
00:20:41,348 --> 00:20:43,781
envy no man's happiness.
312
00:20:46,619 --> 00:20:48,286
Content...
313
00:20:49,221 --> 00:20:51,422
with my harm.
314
00:20:53,392 --> 00:20:55,261
Truly of the manor born,
315
00:20:55,262 --> 00:20:59,131
and yet you choose a Negro
as your steady companion.
316
00:20:59,132 --> 00:21:02,134
No wonder Mr. Stubbs sent
all the way to Virginia
317
00:21:02,135 --> 00:21:04,735
to find a suitor for his daughter.
318
00:21:08,741 --> 00:21:10,109
Get out.
319
00:21:10,110 --> 00:21:12,778
I'll do no such thing!
320
00:21:14,147 --> 00:21:17,283
I promised Miss Stubbs a
fresh bird for her table.
321
00:21:17,284 --> 00:21:20,886
It is your job to ensure
that I keep that promise.
322
00:21:20,887 --> 00:21:23,455
May I remind you that
you are a paid guide?
323
00:21:24,758 --> 00:21:26,158
No good hunter takes a shot
324
00:21:26,159 --> 00:21:28,494
unless he knows he can't miss.
325
00:21:28,495 --> 00:21:29,862
Get out.
326
00:21:29,863 --> 00:21:33,664
You have not heard
the last of this.
327
00:21:43,575 --> 00:21:46,679
You likely stirred
up trouble now with Mr. Stubbs.
328
00:21:48,048 --> 00:21:50,649
Don't you have a cousin
that cooks for Stubbs?
329
00:21:50,650 --> 00:21:54,286
Not saying I don't, but she'd never
talk about nothin' wasn't her business.
330
00:21:54,287 --> 00:21:56,221
That's right.
You, either.
331
00:21:56,222 --> 00:21:58,324
That's right.
332
00:21:58,325 --> 00:22:00,359
That's why you wouldn't know
nothin' about Stubbs' daughter.
333
00:22:00,360 --> 00:22:02,962
The one that
turned down Lynah's boy?
334
00:22:02,963 --> 00:22:04,797
Which your cousin
never told you about.
335
00:22:04,798 --> 00:22:06,897
Exactly.
336
00:22:10,202 --> 00:22:12,037
Well, look at that.
337
00:22:12,038 --> 00:22:13,973
Doodly Do found his way home.
338
00:22:13,974 --> 00:22:17,475
Now, sir, account for yourself.
339
00:22:18,744 --> 00:22:21,080
Evening, Mr. Sheriff, Mr. Stubbs.
340
00:22:21,081 --> 00:22:22,780
We had a deal, Allen.
341
00:22:24,616 --> 00:22:26,385
Yes, we did.
342
00:22:26,386 --> 00:22:29,455
To take a gentleman on the river.
343
00:22:29,456 --> 00:22:33,092
However, Mr. Graham proved
to be no gentleman at all.
344
00:22:33,093 --> 00:22:36,395
See, I feared he'd bring
embarrassment to you
345
00:22:36,396 --> 00:22:37,730
and your lovely family,
346
00:22:37,731 --> 00:22:39,031
boasting as it were
347
00:22:39,032 --> 00:22:41,700
over his intentions
towards your daughter.
348
00:22:41,701 --> 00:22:45,037
I... I... I resolutely refused
349
00:22:45,038 --> 00:22:46,939
to take a cent of your money, sir.
350
00:22:46,940 --> 00:22:49,074
Please, if you will...
351
00:22:49,075 --> 00:22:52,811
Um, if I had exercised
my better judgment,
352
00:22:52,812 --> 00:22:56,448
you would not have been exposed
to this public embarrassment.
353
00:22:56,449 --> 00:22:58,984
Well, appreciate that.
I'd be pleased if you'd take
354
00:22:58,985 --> 00:23:02,286
a pair of mallards for your table.
355
00:23:06,492 --> 00:23:10,961
Well, our cook does do
wonders with waterfowl.
356
00:23:11,930 --> 00:23:13,665
First thing in the morning, then.
357
00:23:13,666 --> 00:23:15,900
Hyah! Hyah!
358
00:23:23,609 --> 00:23:25,109
Quack quack quack.
359
00:23:38,291 --> 00:23:40,359
Mr. Allen.
360
00:23:40,360 --> 00:23:43,228
What happy accident
brings you here?
361
00:23:43,229 --> 00:23:47,800
Um, I promised your
father some fresh duck.
362
00:23:47,801 --> 00:23:49,134
Oh, well.
363
00:23:49,135 --> 00:23:50,836
A promise well kept, I see.
364
00:23:50,837 --> 00:23:52,538
Oh, look, you brought your friend.
365
00:23:52,539 --> 00:23:53,839
He seems glad to see me.
366
00:23:53,840 --> 00:23:55,841
He's smarter than he looks.
367
00:23:55,842 --> 00:23:57,242
Indeed.
368
00:23:57,243 --> 00:24:01,512
Next thing I know, he'll
be quoting Shakespeare.
369
00:24:07,786 --> 00:24:10,956
Uh, please tell your father
370
00:24:10,957 --> 00:24:14,226
to, uh, remove the
shot from the birds
371
00:24:14,227 --> 00:24:17,196
or tell your cook,
whatever you plans.
372
00:24:17,197 --> 00:24:19,231
Good day, Miss Stubbs.
373
00:24:19,232 --> 00:24:23,868
Oh, Mr. Allen, I wish
to inquire, uh...
374
00:24:24,670 --> 00:24:25,871
Father.
375
00:24:25,872 --> 00:24:28,006
A man of his word.
376
00:24:28,007 --> 00:24:30,609
Hmm. Indeed.
377
00:24:30,610 --> 00:24:33,712
Um, I was on the verge
of asking Mr. Allen
378
00:24:33,713 --> 00:24:35,080
for a guide on the river.
379
00:24:35,081 --> 00:24:38,083
You see, Mr. Allen, I've
never seen the city
380
00:24:38,084 --> 00:24:39,551
from the perspective of the river,
381
00:24:39,552 --> 00:24:42,087
and I'm told it's quite beautiful.
382
00:24:42,088 --> 00:24:45,090
And Father here has no
inclination towards rowing.
383
00:24:45,091 --> 00:24:46,625
Lucy, I'm sure Mr. Allen's time
384
00:24:46,626 --> 00:24:48,694
would be better spent
at his enterprise.
385
00:24:48,695 --> 00:24:50,596
Thanks very much,
Ward, for the duck.
386
00:24:50,597 --> 00:24:53,432
I'm sure it will be
a meal to remember.
387
00:24:53,433 --> 00:24:57,636
Well, the least we can do then
is invite Mr. Allen for supper.
388
00:24:57,637 --> 00:24:58,637
Sunday? The DeSoto?
389
00:24:58,638 --> 00:25:00,139
Noon, then.
390
00:25:02,709 --> 00:25:04,341
All right.
391
00:25:10,250 --> 00:25:13,085
Plato likens the mind of man
392
00:25:13,086 --> 00:25:15,220
to an aviary of birds,
393
00:25:15,221 --> 00:25:18,457
and birds to kinds of knowledge.
394
00:25:18,458 --> 00:25:21,160
I find it a queer thing, knowledge,
395
00:25:21,161 --> 00:25:24,196
because no matter how
tight the logic,
396
00:25:24,197 --> 00:25:26,031
there's always the errant fact,
397
00:25:26,032 --> 00:25:27,933
like... like...
398
00:25:27,934 --> 00:25:29,768
like a solitary bird,
399
00:25:29,769 --> 00:25:32,905
separated from the flock
in search of adventure.
400
00:25:32,906 --> 00:25:37,007
Are you suggesting
birds can reason?
401
00:25:38,177 --> 00:25:40,845
What is reason next to yearning?
402
00:25:44,383 --> 00:25:48,020
Yes. Well, ahem...
tell me, Allen,
403
00:25:48,021 --> 00:25:51,089
with all this foreign
education under your belt,
404
00:25:51,090 --> 00:25:54,193
how is it you choose
to subject yourself
405
00:25:54,194 --> 00:25:56,594
to the rigors of an outdoor life?
406
00:25:58,497 --> 00:26:02,000
Why not embrace the joys
of the airless boardroom?
407
00:26:02,001 --> 00:26:04,736
Well, the rewards are not
subject to the whims of nature.
408
00:26:04,737 --> 00:26:07,673
But instead on the
whims of man's nature.
409
00:26:07,674 --> 00:26:11,043
I find nature's nature
far more predictable
410
00:26:11,044 --> 00:26:14,379
and far more, uh, honest.
411
00:26:14,380 --> 00:26:16,715
Fair enough.
412
00:26:16,716 --> 00:26:17,783
Can't argue with that.
413
00:26:17,784 --> 00:26:20,452
Still, you do seem to have a talent
414
00:26:20,453 --> 00:26:22,621
for discourse and persuasion.
415
00:26:22,622 --> 00:26:24,923
I could see you being
very successful
416
00:26:24,924 --> 00:26:26,391
in the courtroom, for instance.
417
00:26:26,392 --> 00:26:30,662
As a boy, I wasted
many beautiful days
418
00:26:30,663 --> 00:26:31,997
in a dusty law office,
419
00:26:31,998 --> 00:26:33,799
by arrangement of my parents.
420
00:26:33,800 --> 00:26:36,335
They were bent on my
entering the profession.
421
00:26:36,336 --> 00:26:40,339
Following the footsteps of the
Honorable John Eliot Ward, no less?
422
00:26:40,340 --> 00:26:42,341
You seem to have inherited from him
423
00:26:42,342 --> 00:26:45,910
a fine servant in
Christmas Moultrie.
424
00:26:49,848 --> 00:26:54,620
My uncle saw in Christmas
an accomplished guide,
425
00:26:54,621 --> 00:26:57,389
and he hired him for his services.
426
00:26:57,390 --> 00:26:59,858
If anyone did the inheriting,
427
00:26:59,859 --> 00:27:01,793
it was Christmas of me.
428
00:27:01,794 --> 00:27:04,730
You turn everything on its
head, don't you, Allen?
429
00:27:04,731 --> 00:27:06,164
Quite the rebel.
430
00:27:06,165 --> 00:27:09,166
And here I thought you'd
been exaggerated.
431
00:27:10,102 --> 00:27:12,337
Well, men should be what they seem.
432
00:27:12,338 --> 00:27:15,440
Or those that be not,
would not they be none?
433
00:27:15,441 --> 00:27:18,210
Well, I think it's
absolutely delightful...
434
00:27:18,211 --> 00:27:19,711
a man of letters who's
returned to nature.
435
00:27:19,712 --> 00:27:22,714
And a sprinkle of
civil disobedience
436
00:27:22,715 --> 00:27:24,016
for good measure.
437
00:27:24,017 --> 00:27:26,385
If you are suggesting
438
00:27:26,386 --> 00:27:28,320
I'm some sort of
contemporary Thoreau,
439
00:27:28,321 --> 00:27:30,722
you are mistaken.
440
00:27:30,723 --> 00:27:32,891
I have no agenda.
441
00:27:32,892 --> 00:27:36,560
I simply prefer this life.
442
00:27:41,166 --> 00:27:42,601
Christmas!
443
00:27:42,602 --> 00:27:45,237
The sheriff stole our order
from Ehrlich's store.
444
00:27:45,238 --> 00:27:46,638
Mr. Ward?
445
00:27:46,639 --> 00:27:48,440
I am guilty of nothing but
an honest day's work,
446
00:27:48,441 --> 00:27:50,075
while he steals a meal
right off a man's table.
447
00:27:50,076 --> 00:27:51,510
Mr. Ward!
448
00:27:51,511 --> 00:27:53,345
I have a good mind to write
the editor of the paper,
449
00:27:53,346 --> 00:27:54,880
and don't think I won't.
450
00:27:59,084 --> 00:28:00,752
I beg your pardon.
451
00:28:00,753 --> 00:28:04,221
I think writing to the
paper's a fine idea.
452
00:28:05,657 --> 00:28:09,159
Miss Stubbs here
hired our services.
453
00:28:11,296 --> 00:28:13,465
To do what?
454
00:28:13,466 --> 00:28:14,866
Don't worry, Mr. Allen.
455
00:28:14,867 --> 00:28:18,969
I simply wish to collect
cuttings for my garden.
456
00:28:21,206 --> 00:28:25,911
A wildflower can be
cultivated in a city garden?
457
00:28:25,912 --> 00:28:28,180
Well, with the right nurturing,
458
00:28:28,181 --> 00:28:30,714
most anything can be cultivated.
459
00:28:35,287 --> 00:28:37,522
Well, I better get these birds here
460
00:28:37,523 --> 00:28:41,193
over to the DeSoto before
the Sheriff lock them up, too.
461
00:28:41,194 --> 00:28:42,694
Yeah.
462
00:28:43,528 --> 00:28:45,330
Good afternoon, Miss Stubbs.
463
00:28:45,331 --> 00:28:47,064
Christmas.
464
00:29:01,279 --> 00:29:03,982
I've seen artists' renderings,
465
00:29:03,983 --> 00:29:06,051
but I had no idea.
466
00:29:06,052 --> 00:29:09,953
It's like floating
on a sea of stars.
467
00:29:11,923 --> 00:29:13,692
And that perfume.
468
00:29:14,761 --> 00:29:15,660
Mmm.
469
00:29:15,661 --> 00:29:18,662
It's like stars made of sugar.
470
00:29:20,332 --> 00:29:22,766
Starry archipelagoes...
471
00:29:27,773 --> 00:29:28,974
raving skies.
472
00:29:28,975 --> 00:29:30,675
Yes.
473
00:29:30,676 --> 00:29:32,810
Raving skies.
474
00:29:33,879 --> 00:29:36,848
My father built a
solarium for my garden.
475
00:29:36,849 --> 00:29:40,952
When I was a little girl,
I couldn't be outside,
476
00:29:40,953 --> 00:29:45,123
and the solarium seemed
impossibly large to fill,
477
00:29:45,124 --> 00:29:46,892
but I filled it till bursting.
478
00:29:46,893 --> 00:29:49,628
And when there was no
more room for planting,
479
00:29:49,629 --> 00:29:53,298
I laid down in the
middle of the floor,
480
00:29:53,299 --> 00:29:55,400
buried beneath the flowers
481
00:29:55,401 --> 00:29:58,302
and imagined I was flying.
482
00:30:02,140 --> 00:30:04,409
A flying carpet.
483
00:30:04,410 --> 00:30:07,712
You know Vasnetsov's painting?
484
00:30:07,713 --> 00:30:09,114
Yeah.
485
00:30:09,115 --> 00:30:10,515
Oh.
486
00:30:10,516 --> 00:30:12,517
My father knew the
Russian Ambassador.
487
00:30:12,518 --> 00:30:15,720
He described it in
such vivid detail,
488
00:30:15,721 --> 00:30:19,691
I felt like I'd seen it
with my own two eyes.
489
00:30:19,692 --> 00:30:22,360
Well, now, you must have known
the Russian Ambassador.
490
00:30:22,361 --> 00:30:24,328
Father says you were in Russia?
491
00:30:25,497 --> 00:30:29,401
Oh, the first time I disappeared
beneath the flowers,
492
00:30:29,402 --> 00:30:30,936
my parents couldn't find me.
493
00:30:30,937 --> 00:30:33,939
Well, Father nearly had
a heart attack, but...
494
00:30:33,940 --> 00:30:37,509
He'd spent my whole life
trying to protect me
495
00:30:37,510 --> 00:30:39,311
from all kinds of imagined horrors,
496
00:30:39,312 --> 00:30:43,781
and there I had
vanished into thin air.
497
00:30:44,616 --> 00:30:47,017
It was my refuge.
498
00:31:08,807 --> 00:31:11,375
If I were a bird, you
wouldn't catch me.
499
00:31:12,477 --> 00:31:16,213
You see, I recognize a
decoy when I see one.
500
00:31:19,451 --> 00:31:22,719
So, what kind of bird would I be?
501
00:31:23,889 --> 00:31:26,391
Uh, I beg your pardon?
502
00:31:26,392 --> 00:31:28,326
If I were a bird and
you were hunting me,
503
00:31:28,327 --> 00:31:30,093
what would I be?
504
00:31:31,062 --> 00:31:32,830
Well?
505
00:31:36,368 --> 00:31:38,402
A mallard.
506
00:31:39,404 --> 00:31:43,942
Particularly beautiful
bird in flight.
507
00:31:43,943 --> 00:31:46,411
That's all? Just a bunch
of pretty feathers?
508
00:31:46,412 --> 00:31:47,579
Oh, no.
509
00:31:47,580 --> 00:31:51,850
I enjoy a bird that uses its, uh,
510
00:31:51,851 --> 00:31:54,418
native cunning to
outwit the hunter.
511
00:31:56,154 --> 00:31:58,355
A mallard has canny.
512
00:32:00,125 --> 00:32:02,193
I see.
Mmm.
513
00:32:02,194 --> 00:32:03,828
Hmm...
514
00:32:03,829 --> 00:32:07,165
There's some meaning
in it, I think.
515
00:32:07,166 --> 00:32:11,001
I don't know if I can put
my finger on it, but...
516
00:32:12,737 --> 00:32:16,341
sometimes I feel as
if I'm up there,
517
00:32:16,342 --> 00:32:18,575
pulling toward some...
518
00:32:21,613 --> 00:32:23,480
distant purpose.
519
00:32:29,154 --> 00:32:31,056
Teach me to shoot.
520
00:32:31,057 --> 00:32:32,490
What?
521
00:32:32,491 --> 00:32:35,060
Not a bird, a...
a target.
522
00:32:35,061 --> 00:32:37,996
That old barge over
there, is it loaded?
523
00:32:37,997 --> 00:32:39,397
Of course, it is.
Careful, now...
524
00:32:39,398 --> 00:32:40,931
Oh!
525
00:32:44,837 --> 00:32:48,906
Uh... Here!
Grab this, here!
526
00:32:50,475 --> 00:32:52,210
Grab it.
527
00:32:52,211 --> 00:32:53,445
Grab the gun.
528
00:32:53,446 --> 00:32:55,380
Hold on.
529
00:32:55,381 --> 00:32:57,949
Good. Good.
530
00:32:57,950 --> 00:32:59,851
You can't swim.
531
00:32:59,852 --> 00:33:03,221
Don't worry, it'll be our secret.
532
00:33:03,222 --> 00:33:05,590
It's not a secret.
533
00:33:05,591 --> 00:33:07,959
It's just not a publicized fact.
534
00:33:07,960 --> 00:33:10,261
Oh, well, hmm...
535
00:33:10,262 --> 00:33:13,430
Truth hath a quiet breast.
536
00:33:15,800 --> 00:33:18,269
You're a rare man, Ward Allen.
537
00:33:18,270 --> 00:33:24,609
And while I do find your word
play entertaining to a point,
538
00:33:24,610 --> 00:33:27,112
I'm not a patient woman.
539
00:33:27,113 --> 00:33:28,979
Can you remember that?
540
00:33:33,618 --> 00:33:35,419
I will.
541
00:33:38,089 --> 00:33:41,425
Can you remember not
to touch my guns?
542
00:33:43,895 --> 00:33:45,429
Yes, I can.
543
00:33:47,465 --> 00:33:50,000
Okay, then.
544
00:33:50,969 --> 00:33:52,903
Yes.
545
00:33:57,375 --> 00:33:59,711
I've made my decision, Father.
546
00:34:01,180 --> 00:34:04,249
You've ruined so many
prospects, Lucy.
547
00:34:04,250 --> 00:34:06,317
Hmm.
Nothing but boys,
548
00:34:06,318 --> 00:34:08,820
following in their
father's footsteps.
549
00:34:08,821 --> 00:34:11,256
I'd know my life before
I had even lived it.
550
00:34:11,257 --> 00:34:12,857
The man's a boor.
551
00:34:12,858 --> 00:34:16,094
Ward Allen walked away
from a fine inheritance.
552
00:34:16,095 --> 00:34:17,295
God knows why.
553
00:34:17,296 --> 00:34:18,430
He wanted to be free.
554
00:34:18,431 --> 00:34:19,431
Free?
555
00:34:19,432 --> 00:34:20,432
His Negro's free.
556
00:34:20,433 --> 00:34:21,566
Father!
557
00:34:21,567 --> 00:34:23,902
Lucy, don't say anymore.
558
00:34:23,903 --> 00:34:27,072
Let's talk this over while
we're away this summer.
559
00:34:27,073 --> 00:34:29,873
I won't be accompanying you
to the Vineyard, Mother.
560
00:34:33,545 --> 00:34:37,347
I am neither yours to
dispense nor to withhold.
561
00:37:00,826 --> 00:37:02,393
Hyah hyah hyah!
562
00:37:02,394 --> 00:37:04,662
Aah!
563
00:37:06,699 --> 00:37:08,199
Mrs. Ward Allen!
564
00:37:11,437 --> 00:37:14,339
Your beauty startles the night!
565
00:37:14,340 --> 00:37:19,844
I shall make a quick loop
around the Earth and return!
566
00:37:19,845 --> 00:37:20,845
Prepare!
Don't you dare!
567
00:37:22,214 --> 00:37:24,716
Eat no onions nor garlic...
Stop that man!
568
00:37:24,717 --> 00:37:26,150
For we are to utter sweet breath.
569
00:37:26,151 --> 00:37:28,253
I will, soon as he stops shootin'.
570
00:37:30,489 --> 00:37:31,923
Make way!
571
00:37:31,924 --> 00:37:34,491
Hyah hyah hyah hyah!
572
00:37:38,263 --> 00:37:40,497
They should be
there waiting for us.
573
00:37:41,199 --> 00:37:43,501
Much obliged for the
sleep, Officer.
574
00:37:43,502 --> 00:37:45,036
My pleasure, Ward.
575
00:37:45,037 --> 00:37:46,771
Hope the little lady's
ready to receive you.
576
00:37:46,772 --> 00:37:49,741
You know, a woman ain't an
argument to win, don't you?
577
00:37:49,742 --> 00:37:52,644
One of these decoys here ain't
gonna bring Miss Lucy in.
578
00:37:52,645 --> 00:37:57,181
Ah, but for thy sweet
understanding, Christmas, a woman.
579
00:37:57,182 --> 00:37:59,382
You're a perfect beast!
580
00:38:01,786 --> 00:38:03,720
Lucy.
581
00:38:04,455 --> 00:38:06,524
Lucy?
582
00:38:06,525 --> 00:38:08,192
Lucy, let me in!
583
00:38:08,193 --> 00:38:09,627
You can sleep with the dog!
584
00:38:09,628 --> 00:38:10,995
That's where you belong!
585
00:38:10,996 --> 00:38:12,396
It's Rock you should
have betrothed!
586
00:38:14,599 --> 00:38:17,268
Please, my dear, at least let me in
587
00:38:17,269 --> 00:38:19,504
behind the privacy of closed doors.
588
00:38:19,505 --> 00:38:20,939
Privacy?
Mm-hmm.
589
00:38:20,940 --> 00:38:23,041
Do you think there's
a soul in Savannah
590
00:38:23,042 --> 00:38:24,475
that doesn't know you left my side
591
00:38:24,476 --> 00:38:25,543
in the middle of the night
592
00:38:25,544 --> 00:38:27,310
to wallow in a vat of whiskey?
593
00:38:28,646 --> 00:38:31,448
Now, Lucy...
594
00:38:33,885 --> 00:38:35,785
You're right.
595
00:38:38,990 --> 00:38:42,393
I... I temper myself
to keep my temper,
596
00:38:42,394 --> 00:38:45,596
and if I need to water
myself down at times,
597
00:38:45,597 --> 00:38:49,867
well, admit it.
598
00:38:49,868 --> 00:38:52,737
A smaller man could never
hold your interest.
599
00:38:58,409 --> 00:39:01,012
As I am, I adore you.
600
00:39:01,013 --> 00:39:03,546
How well you show it.
601
00:39:08,252 --> 00:39:12,155
What would you have me do, hmm?
602
00:39:12,857 --> 00:39:15,225
What would you have me do?
603
00:39:16,060 --> 00:39:19,864
To gild refined gold,
604
00:39:19,865 --> 00:39:21,531
to paint the lily...
605
00:39:23,968 --> 00:39:26,469
to throw perfume on the violet...
606
00:39:28,272 --> 00:39:31,441
to add another hue
into the rainbow.
607
00:39:32,176 --> 00:39:33,277
Mm.
608
00:39:33,278 --> 00:39:37,247
Wasteful and ridiculous...
609
00:39:41,152 --> 00:39:42,719
excess.
610
00:39:58,302 --> 00:40:01,338
♪ It's cold
611
00:40:02,240 --> 00:40:04,542
♪ It's cold
612
00:40:04,543 --> 00:40:07,877
♪ Now I lost my lover
613
00:40:09,881 --> 00:40:11,949
♪ It's cold
614
00:40:11,950 --> 00:40:14,451
♪ It's cold
615
00:40:15,219 --> 00:40:20,690
♪ And where shall I find her? ♪
616
00:40:21,492 --> 00:40:22,992
Heh.
617
00:40:24,095 --> 00:40:26,896
Pardon the tardiness, Mr. Moultrie.
618
00:40:28,199 --> 00:40:30,902
Late's still better
than never, Mr. Ward.
619
00:40:37,241 --> 00:40:38,576
♪ Bring me a gator
620
00:40:38,577 --> 00:40:41,345
♪ Girl, when you get
off the island ♪
621
00:40:41,346 --> 00:40:44,082
♪ A ringtail 'ator
622
00:40:44,083 --> 00:40:45,550
♪ Oh, when you get off the island ♪
623
00:40:45,551 --> 00:40:47,051
Clear.
624
00:40:47,052 --> 00:40:49,120
♪ A Darien gator
625
00:40:49,121 --> 00:40:51,589
♪ Girl, when you get
off the island ♪
626
00:40:51,590 --> 00:40:55,693
♪ Ohh, when you get
off the island ♪
627
00:40:55,694 --> 00:40:56,794
All right, that's it.
628
00:40:56,795 --> 00:40:58,329
That's the last of them.
629
00:40:58,330 --> 00:41:01,599
That's 10 for Ehrlich's,
20 for the DeSoto.
630
00:41:01,600 --> 00:41:02,567
Uh-huh.
631
00:41:02,568 --> 00:41:03,835
That's almost a quarter.
632
00:41:05,471 --> 00:41:06,871
What the hell was that?
633
00:41:06,872 --> 00:41:08,372
It's Old Man Lynah!
634
00:41:08,373 --> 00:41:10,007
Ain't I tell you not to
get on his property?
635
00:41:10,008 --> 00:41:11,943
Oh, sh...
636
00:41:11,944 --> 00:41:13,010
Ho!
637
00:41:14,279 --> 00:41:15,880
He knows it's us, Mr. Ward!
638
00:41:15,881 --> 00:41:18,082
Well, if he knows it's
us, why is he shootin'?
639
00:41:18,083 --> 00:41:19,984
He's mad about you hitchin' up
640
00:41:19,985 --> 00:41:21,285
with Miss Lucy, that's why.
641
00:41:21,286 --> 00:41:23,788
I did that man a favor.
642
00:41:23,789 --> 00:41:25,223
Lucy'd eat his boy for lunch.
643
00:41:25,224 --> 00:41:26,791
All the same, he all worked up,
644
00:41:26,792 --> 00:41:28,626
and you the best one to blame!
645
00:41:28,627 --> 00:41:30,161
This is ridiculous.
646
00:41:30,162 --> 00:41:31,329
Let's get out of here.
647
00:41:31,330 --> 00:41:35,633
Mr. Lynah, uh... truce!
648
00:41:35,634 --> 00:41:37,335
Truce.
649
00:41:37,336 --> 00:41:39,537
We'll just...
We'll be on our way.
650
00:41:39,538 --> 00:41:42,373
Rock! Here!
651
00:41:42,374 --> 00:41:44,709
Yeah. We'll... We'll
be on out of here.
652
00:41:44,710 --> 00:41:46,743
Here! Go on up!
653
00:41:48,980 --> 00:41:51,015
Here. Here.
654
00:41:51,016 --> 00:41:53,683
Come! Sit. Come here.
655
00:41:59,258 --> 00:42:00,825
Here!
656
00:42:00,826 --> 00:42:04,661
Christmas, you haven't
said a word since Lynah's.
657
00:42:05,730 --> 00:42:06,898
No, sir.
658
00:42:06,899 --> 00:42:08,232
Why?
659
00:42:08,233 --> 00:42:09,500
I got nothin' to say, sir.
660
00:42:09,501 --> 00:42:10,601
Since when?
661
00:42:10,602 --> 00:42:12,403
All I'm saying is,
662
00:42:12,404 --> 00:42:14,804
it would have been
different it was just me.
663
00:42:19,143 --> 00:42:21,812
You still mad about that?
664
00:42:21,813 --> 00:42:24,447
All I'm for saying is.
665
00:42:25,750 --> 00:42:27,617
Listen up now.
666
00:42:28,953 --> 00:42:30,388
Lynah was aiming to hit me,
667
00:42:30,389 --> 00:42:31,789
and every man around here
668
00:42:31,790 --> 00:42:35,059
has a right to defend
his own property.
669
00:42:35,060 --> 00:42:36,993
All right, then.
670
00:42:37,728 --> 00:42:39,430
Afternoon, Mr. Ward.
671
00:42:39,431 --> 00:42:41,098
Hey.
672
00:42:41,099 --> 00:42:43,568
It is an absolute
preposterous statement
673
00:42:43,569 --> 00:42:46,003
the outcome would have been
different had I not been there.
674
00:42:46,004 --> 00:42:49,440
Lynah was aimed to
shoot me, all right?
675
00:42:49,441 --> 00:42:51,676
He missed and we got away!
676
00:42:51,677 --> 00:42:53,311
No, sir, you got away!
677
00:42:53,312 --> 00:42:55,179
I just be along there with
you like the dog here!
678
00:42:55,180 --> 00:42:57,381
Well, if I hadn't been there,
he wouldn't have chased Rock
679
00:42:57,382 --> 00:42:58,616
down the river and killed him!
680
00:42:58,617 --> 00:43:00,685
No, sir, he would have
let your dog live!
681
00:43:04,723 --> 00:43:06,556
All I'm sa...
682
00:43:09,660 --> 00:43:12,896
Your world ain't mine,
you understand?
683
00:43:17,301 --> 00:43:20,503
Can I be of any
assistance, Mr. Allen?
684
00:43:32,049 --> 00:43:34,150
Gimme a whiskey.
685
00:45:21,192 --> 00:45:23,627
Why do you hunt, sir?
686
00:45:23,628 --> 00:45:26,095
It's a gentleman's sport.
687
00:45:27,832 --> 00:45:30,234
Makes you feel sporty,
does it, huh,
688
00:45:30,235 --> 00:45:32,268
to shoot a bird or two?
689
00:45:36,907 --> 00:45:39,577
Do you know these birds?
690
00:45:39,578 --> 00:45:42,213
Can you tell a canvasback
from a widgeon
691
00:45:42,214 --> 00:45:43,748
from the way it turns in the air,
692
00:45:43,749 --> 00:45:44,849
from how it feeds?
693
00:45:44,850 --> 00:45:47,118
Do you know the journeys they take,
694
00:45:47,119 --> 00:45:50,087
their determination, power of will
695
00:45:50,088 --> 00:45:53,624
wrapped up in that small little breast
you fill so carelessly with shot?
696
00:45:53,625 --> 00:45:54,759
Do you?
697
00:45:54,760 --> 00:45:58,329
Listen to you, the
original noble savage.
698
00:45:58,330 --> 00:46:00,731
You know nothin',
699
00:46:00,732 --> 00:46:03,467
and you think about nothin'.
700
00:46:03,468 --> 00:46:06,904
200 taken my way is an honest act.
701
00:46:06,905 --> 00:46:08,339
It is a transaction
702
00:46:08,340 --> 00:46:10,541
as old as our two species.
703
00:46:10,542 --> 00:46:12,742
See, I know what I do.
704
00:46:14,745 --> 00:46:16,814
Two single birds taken your way,
705
00:46:16,815 --> 00:46:19,615
now, that's what I
call a slaughter.
706
00:46:43,240 --> 00:46:45,276
A gun room has guns in it!
707
00:46:45,277 --> 00:46:48,010
And a home has a husband in it.
708
00:47:15,706 --> 00:47:19,208
Mr. John says you was worrisome.
709
00:47:22,580 --> 00:47:26,249
What else did my
uncle say, Mr. Moultrie?
710
00:47:27,518 --> 00:47:30,820
Call me Christmas that's all.
711
00:47:33,157 --> 00:47:34,857
Christmas.
712
00:47:53,043 --> 00:47:56,078
Well, Mr. John say they
won't take the summer duck.
713
00:47:56,947 --> 00:47:59,783
Oh, hell will freeze over
before they take mine.
714
00:47:59,784 --> 00:48:03,152
I'll take it all the way to the
Supreme Court if I have to.
715
00:48:07,291 --> 00:48:10,226
Young blood doth not
obey an old decree.
716
00:48:13,464 --> 00:48:16,999
We cannot cross the
cause why we were born.
717
00:50:40,811 --> 00:50:43,080
Well, Mr. Judge, the
alligator got no limit,
718
00:50:43,081 --> 00:50:45,816
and the raccoon ain't got no limit,
719
00:50:45,817 --> 00:50:47,685
so why should Christmas
have a limit?
720
00:50:47,686 --> 00:50:49,920
Well, this is serious, Christmas.
721
00:50:49,921 --> 00:50:53,657
Repeated probationary sentences
cannot be supported.
722
00:50:53,658 --> 00:50:56,694
Sir, Warden Rossignol
clearly states
723
00:50:56,695 --> 00:50:58,629
that he identified me
724
00:50:58,630 --> 00:51:01,965
at the distance of
200 yards at sunset.
725
00:51:01,966 --> 00:51:04,568
Your Honor, this is
a matter of undisputed fact.
726
00:51:04,569 --> 00:51:05,936
Excuse me, Your Honor,
727
00:51:05,937 --> 00:51:09,139
but the undisputed facts are these.
728
00:51:09,140 --> 00:51:11,675
200 yards, sunset,
729
00:51:11,676 --> 00:51:15,279
saw grass this time
of year this high.
730
00:51:15,280 --> 00:51:16,880
Person firing at ducks,
731
00:51:16,881 --> 00:51:19,850
who must have stood at least
this deep in the mire,
732
00:51:19,851 --> 00:51:21,652
meaning that at 200 yards,
733
00:51:21,653 --> 00:51:23,821
Warden Rossignol might deduce
734
00:51:23,822 --> 00:51:26,290
what species of God's
creation fired the gun,
735
00:51:26,291 --> 00:51:28,826
but would not have been
able to sex the shooter,
736
00:51:28,827 --> 00:51:32,196
much less identify
him... or her.
737
00:51:33,465 --> 00:51:36,633
Or anyone for that matter who
owns a shotgun in the county.
738
00:51:39,803 --> 00:51:42,239
By the way, Your Honor, you
still own that Greener?
739
00:51:42,240 --> 00:51:44,274
Yes, I do.
740
00:51:44,275 --> 00:51:46,610
Yeah, it's beautifully
made, isn't it?
741
00:51:46,611 --> 00:51:48,378
Oh, yes.
742
00:51:48,379 --> 00:51:50,547
If the English made kings
the way they made guns,
743
00:51:50,548 --> 00:51:52,116
we'd still be a colony.
744
00:51:53,518 --> 00:51:54,952
Your Honor!
745
00:51:54,953 --> 00:51:56,420
Of course, of course.
746
00:51:56,421 --> 00:51:57,755
Uh, of course.
747
00:51:57,756 --> 00:52:00,491
Uh, Christmas, uh,
748
00:52:00,492 --> 00:52:05,996
you knew it was against the
law to shoot summer duck.
749
00:52:05,997 --> 00:52:08,098
Yes, sir.
750
00:52:08,099 --> 00:52:14,303
Well, Christmas, why then did
you not dispose of the ducks?
751
00:52:17,941 --> 00:52:19,676
Sir?
752
00:52:19,677 --> 00:52:21,678
What I mean is, Christmas,
753
00:52:21,679 --> 00:52:23,280
when you saw the warden coming,
754
00:52:23,281 --> 00:52:27,216
why didn't you throw
away the summer duck?
755
00:52:29,052 --> 00:52:31,789
Mr. Judge, you must
never et a summer duck.
756
00:52:37,861 --> 00:52:39,596
Case dismissed.
757
00:53:18,368 --> 00:53:20,603
Well, go on, open it.
758
00:53:39,122 --> 00:53:43,159
You've nothing left to prove
with guns and bluster, Ward.
759
00:53:44,428 --> 00:53:47,096
Try a different weapon.
760
00:55:44,215 --> 00:55:46,849
They're building a new factory.
761
00:55:48,151 --> 00:55:50,519
Imperial.
762
00:55:51,688 --> 00:55:53,922
Imperial, my ass.
763
00:55:55,292 --> 00:55:58,895
They cleared all but
that patch over there.
764
00:55:58,896 --> 00:56:02,398
The boss man's new hunting ground.
765
00:56:05,168 --> 00:56:07,137
What kind of fool thinks a duck,
766
00:56:07,138 --> 00:56:11,541
with all the low country
from here to the Everglades,
767
00:56:11,542 --> 00:56:14,843
is gonna fly in that
concrete patch?
768
00:56:17,714 --> 00:56:20,282
It's no good here.
769
00:56:21,084 --> 00:56:24,388
Hey. Wh... where's Rock?
770
00:56:24,389 --> 00:56:26,355
Rock!
771
00:56:28,558 --> 00:56:29,693
Last I seen him,
772
00:56:29,694 --> 00:56:32,828
he was over by that tree there.
773
00:57:22,612 --> 00:57:24,446
Mr. Ward...
774
00:57:26,316 --> 00:57:29,351
Rock always done us his best.
775
00:57:30,620 --> 00:57:34,157
Now he done his last.
776
00:57:34,158 --> 00:57:39,261
Shakespeare could not have
said it better, Christmas.
777
00:58:19,369 --> 00:58:25,007
"How a Duck Hunter
Avoids Being a Sinner."
778
00:58:29,412 --> 00:58:31,148
Oh, did I tell you I found
779
00:58:31,149 --> 00:58:33,650
some of Ward's newspaper articles?
780
00:58:33,651 --> 00:58:35,752
Listen to this.
781
00:58:35,753 --> 00:58:39,856
Called "How the Duck Hunter
Avoids Being a Sinner."
782
00:58:39,857 --> 00:58:41,691
"With all sorts of unreasonable
783
00:58:41,692 --> 00:58:44,427
"and absurd restrictions
on duck shootin' now,
784
00:58:44,428 --> 00:58:46,596
"fella can't go out in
the short open season
785
00:58:46,597 --> 00:58:50,267
"without transgressing
some of the fool don'ts.
786
00:58:50,268 --> 00:58:53,170
"So the safest way to
avoid being a sinner
787
00:58:53,171 --> 00:58:55,472
"when a fella goes duck shootin',
788
00:58:55,473 --> 00:58:57,674
is not to shoot anything at all".
789
00:59:01,278 --> 00:59:03,947
Yeah, Ward was prolific.
790
00:59:03,948 --> 00:59:06,249
Holding back the tide
791
00:59:06,250 --> 00:59:10,220
with that fountain
pen Lucy gave him.
792
00:59:10,221 --> 00:59:11,421
Yeah.
Trying to, anyway.
793
00:59:11,422 --> 00:59:13,390
Everybody's emptying
out their attics
794
00:59:13,391 --> 00:59:15,559
for Lila's historical society.
795
00:59:15,560 --> 00:59:18,929
Homer built her, got
to be 200 crates.
796
00:59:18,930 --> 00:59:20,664
Won't take a nickel for them.
797
00:59:20,665 --> 00:59:22,666
Homer's daddy the same.
798
00:59:22,667 --> 00:59:26,236
Settled Ward's account for
a couple of old guns.
799
00:59:26,237 --> 00:59:31,174
You know, my daddy was on the
search party found Ward's body.
800
00:59:31,175 --> 00:59:35,011
Said he found him in...
wearing his pajamas.
801
00:59:35,012 --> 00:59:38,882
Some say it wasn't an accident.
802
00:59:38,883 --> 00:59:40,916
What is?
803
00:59:42,519 --> 00:59:45,255
Yeah.
804
00:59:45,256 --> 00:59:48,491
Well, whatever it is Ward
was searching for...
805
00:59:49,794 --> 00:59:51,994
It eluded him.
806
00:59:53,463 --> 00:59:58,634
Might as well add that
to your collection.
807
01:00:07,677 --> 01:00:09,813
Christmas, I...
808
01:00:09,814 --> 01:00:12,047
I found you a place to live.
809
01:00:12,882 --> 01:00:14,917
It's comfortable.
810
01:00:15,819 --> 01:00:18,989
It's not home, but
I made sure of it.
811
01:00:18,990 --> 01:00:22,491
You're gonna be comfortable.
812
01:00:30,033 --> 01:00:31,900
All right.
813
01:00:33,870 --> 01:00:36,406
What'd I tell
you about the fire, Christmas?
814
01:00:36,407 --> 01:00:38,842
Don't get lazy while I'm gone
815
01:00:38,843 --> 01:00:40,542
and let it burn out.
816
01:00:43,947 --> 01:00:46,616
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
817
01:00:46,617 --> 01:00:50,052
♪ Low ball high ball,
scallion jack ♪
818
01:00:51,721 --> 01:00:54,190
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
819
01:00:54,191 --> 01:00:56,026
♪ Low ball high ball,
scallion jack ♪
820
01:00:56,027 --> 01:00:58,461
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
821
01:00:58,462 --> 01:01:00,363
♪ Low ball high ball,
scallion jack ♪
822
01:01:00,364 --> 01:01:01,731
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
823
01:01:01,732 --> 01:01:03,633
♪ Low ball high ball,
scallion jack ♪
824
01:01:03,634 --> 01:01:05,135
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
825
01:01:05,136 --> 01:01:06,703
♪ Low ball high ball,
scallion jack ♪
826
01:01:06,704 --> 01:01:08,238
♪ Jack t' the rack back,
stick it ball a hack ♪
827
01:01:08,239 --> 01:01:09,639
♪ Low ball high ball, scallion... ♪
828
01:01:38,101 --> 01:01:40,070
But I feel like a hunter
829
01:01:40,071 --> 01:01:42,005
with two coveys flushed at once!
830
01:01:48,244 --> 01:01:53,550
So, I ask you, which
way do I shoot?
831
01:01:53,551 --> 01:01:56,853
Well, not at your fellow
hunter, for God's sake.
832
01:02:02,525 --> 01:02:04,660
What'd you say?
833
01:02:05,161 --> 01:02:07,095
What'd you say?
834
01:02:10,735 --> 01:02:14,604
Then at the city bird that
created this abominable law?
835
01:02:14,605 --> 01:02:17,741
Why, his is but empty bravado,
836
01:02:17,742 --> 01:02:19,642
amateur posturing.
837
01:02:19,643 --> 01:02:21,644
A creature with duck's feet,
838
01:02:21,645 --> 01:02:25,448
snake's heart and an
ass's disposition.
839
01:02:28,285 --> 01:02:31,087
No!
840
01:02:31,088 --> 01:02:34,858
It is our country cousin who,
841
01:02:34,859 --> 01:02:38,561
by failing to be conscientious
in the use of his gun,
842
01:02:38,562 --> 01:02:44,833
has made our city cousin
write this dreaded law.
843
01:02:51,941 --> 01:02:53,843
Aye, aye, aye!
844
01:02:57,947 --> 01:03:00,215
Doodly do.
845
01:03:00,984 --> 01:03:05,288
Hello, Miss Lucy.
846
01:03:05,289 --> 01:03:07,690
Whatever it is you
think you're hidin' from...
847
01:03:09,527 --> 01:03:12,462
I'm doin' no such thing.
848
01:03:12,463 --> 01:03:14,464
You know exactly where to find me.
849
01:03:14,465 --> 01:03:16,132
I don't mean from me.
850
01:03:16,133 --> 01:03:18,001
What, then?
851
01:03:18,002 --> 01:03:19,769
I see you, Ward Allen.
852
01:03:19,770 --> 01:03:21,471
I see what you're capable of,
853
01:03:21,472 --> 01:03:23,239
and I see how far
you've missed the mark.
854
01:03:23,240 --> 01:03:26,676
Sweetheart, you questioning
my marksmanship?
855
01:03:26,677 --> 01:03:28,745
I question your choices,
856
01:03:28,746 --> 01:03:31,414
especially the ones that will
send you to an early grave.
857
01:03:31,415 --> 01:03:34,017
Woman, you'd have me your lap dog,
858
01:03:34,018 --> 01:03:37,554
sittin' at your heels,
fetchin' at your command.
859
01:03:37,555 --> 01:03:38,955
Well, I tell you what, little lady,
860
01:03:38,956 --> 01:03:42,225
even a retriever must
have its own instincts,
861
01:03:42,226 --> 01:03:43,793
act on its own accord,
862
01:03:43,794 --> 01:03:45,328
if it's to be worth its salt.
863
01:03:45,329 --> 01:03:47,730
Oh, apropos you would
liken yourself to a dog.
864
01:03:47,731 --> 01:03:50,266
Woof!
I am my own master.
865
01:03:50,267 --> 01:03:52,402
Leave me be, woman.
866
01:03:52,403 --> 01:03:53,970
Never.
867
01:03:53,971 --> 01:03:56,706
You will if I say so.
868
01:03:56,707 --> 01:03:58,907
So you'll shoot me?
869
01:04:08,751 --> 01:04:10,186
See me now?
870
01:04:13,824 --> 01:04:15,558
By the plaintiff's own admission,
871
01:04:15,559 --> 01:04:18,428
on the day in question,
872
01:04:18,429 --> 01:04:21,231
and by her own eyewitness account,
873
01:04:21,232 --> 01:04:24,033
she has established it was I
874
01:04:24,034 --> 01:04:27,504
that shot out cleanly the
eyes of this portrait
875
01:04:27,505 --> 01:04:30,940
from a distance of no less than...
876
01:04:34,944 --> 01:04:36,546
15 paces,
877
01:04:36,547 --> 01:04:39,782
our parlor being the
largest room in the house.
878
01:04:41,685 --> 01:04:43,753
There are many tests
879
01:04:43,754 --> 01:04:45,822
of a man's relative sobriety.
880
01:04:47,124 --> 01:04:49,259
And I offer to you that such
a piece of marksmanship
881
01:04:49,260 --> 01:04:51,461
belongs among those tests.
882
01:04:51,462 --> 01:04:53,963
It can only be deduced then
883
01:04:53,964 --> 01:04:56,366
that the esteemed lady is incorrect
884
01:04:56,367 --> 01:04:59,269
in one statement or the other.
885
01:04:59,270 --> 01:05:01,304
Either I was drunk... Whoo!
886
01:05:02,973 --> 01:05:05,974
Or I made these shots.
887
01:05:09,145 --> 01:05:10,647
But most certainly...
888
01:05:10,648 --> 01:05:15,318
Most certainly, the
two statements stand
889
01:05:15,319 --> 01:05:18,388
as mutually incompatible
assertions.
890
01:05:18,389 --> 01:05:20,023
This is ridiculous!
891
01:05:20,024 --> 01:05:21,958
Mr. Allen, your reputation
892
01:05:21,959 --> 01:05:24,060
as a marksman is well established.
893
01:05:24,061 --> 01:05:27,597
And clearly, I would not have
to bend the law or my judgment
894
01:05:27,598 --> 01:05:31,968
very far to dismiss the charge
and send you on your way.
895
01:05:31,969 --> 01:05:33,736
Fancy logic does not
change the truth!
896
01:05:33,737 --> 01:05:35,071
Sit down, please, Mrs. Allen.
897
01:05:35,072 --> 01:05:36,706
Get off of me!
898
01:05:36,707 --> 01:05:40,610
However, I find it in the
interest of public safety
899
01:05:40,611 --> 01:05:42,011
to call you guilty...
900
01:05:42,012 --> 01:05:44,480
What?!
And put you in jail for 10 days.
901
01:05:44,481 --> 01:05:45,615
Hear, hear!
902
01:05:45,616 --> 01:05:46,716
Order. Order.
903
01:05:46,717 --> 01:05:48,117
This is an atrocity.
Approach.
904
01:05:48,118 --> 01:05:49,586
Approach now.
905
01:05:49,587 --> 01:05:51,955
10 days may not be
enough to cool her off.
906
01:05:51,956 --> 01:05:56,326
If I were you, I would
spend those 10 days
907
01:05:56,327 --> 01:05:58,861
using my way with
words to conjure up
908
01:05:58,862 --> 01:06:04,067
one big Kingdom Come
prayer for your salvation.
909
01:07:10,433 --> 01:07:15,537
I, Ward Allen, was wrong.
910
01:07:21,144 --> 01:07:26,115
I, Ward Allen, may have been wrong.
911
01:07:26,116 --> 01:07:28,151
Before you check to see
912
01:07:28,152 --> 01:07:30,486
if the fires of hell
have turned to ice,
913
01:07:30,487 --> 01:07:33,956
let me emphasize that I would do
914
01:07:33,957 --> 01:07:35,158
or have done
915
01:07:35,159 --> 01:07:38,594
nothing different in my life.
916
01:07:38,595 --> 01:07:41,297
But it seems that perhaps our world
917
01:07:41,298 --> 01:07:43,499
met a fork in the road,
918
01:07:43,500 --> 01:07:46,869
and the world took one path,
919
01:07:46,870 --> 01:07:49,404
and I took the other.
920
01:07:51,574 --> 01:07:53,676
Perhaps this is an
inevitable result,
921
01:07:53,677 --> 01:07:56,546
and each of us are
doomed to find ourselves
922
01:07:56,547 --> 01:07:58,448
on a path alone in the end,
923
01:07:58,449 --> 01:08:02,652
especially those of us who
found the world as it was
924
01:08:02,653 --> 01:08:04,987
to be a close to perfect place...
925
01:08:04,988 --> 01:08:08,257
those who accepted that
the affairs of men
926
01:08:08,258 --> 01:08:09,792
are like those of a river,
927
01:08:09,793 --> 01:08:13,896
where time and tide are the
ultimate shapers of a life,
928
01:08:13,897 --> 01:08:17,433
where procreation,
migration, and even death
929
01:08:17,434 --> 01:08:19,368
are spokes of the same wheel
930
01:08:19,369 --> 01:08:24,607
that turns in heaven's vault
just the way it should.
931
01:08:24,608 --> 01:08:26,909
But there are others
who are determined
932
01:08:26,910 --> 01:08:30,480
to reshape that wheel
and turn back the tide,
933
01:08:30,481 --> 01:08:33,316
and they appear ready to do it.
934
01:08:33,317 --> 01:08:36,853
Maybe they are right,
representing as they do,
935
01:08:36,854 --> 01:08:38,888
an impulse in the breast of man
936
01:08:38,889 --> 01:08:42,792
that drives our species
toward restless industry.
937
01:08:42,793 --> 01:08:45,428
Maybe we are here to
remake everything,
938
01:08:45,429 --> 01:08:47,563
reshape everything,
939
01:08:47,564 --> 01:08:50,333
create our own new
idea of perfection
940
01:08:50,334 --> 01:08:54,702
and leave God's idea to the
dim shades of history.
941
01:08:56,038 --> 01:09:00,376
And maybe I, having fought
against that new idea,
942
01:09:00,377 --> 01:09:02,512
rejected that idea,
943
01:09:02,513 --> 01:09:05,181
found that idea abhorrent,
944
01:09:05,182 --> 01:09:07,316
maybe I was wrong.
945
01:09:07,317 --> 01:09:09,485
But I do not think so.
946
01:09:09,486 --> 01:09:13,689
Because I believe if we
have grown as a species,
947
01:09:13,690 --> 01:09:17,126
it has been because of
the test of wildness,
948
01:09:17,127 --> 01:09:21,197
and if we succeed in remaking
wildness into mildness,
949
01:09:21,198 --> 01:09:24,432
then we will begin to diminish.
950
01:09:26,702 --> 01:09:28,604
But all I have accomplished
951
01:09:28,605 --> 01:09:31,007
is a broken knuckle or two
952
01:09:31,008 --> 01:09:33,142
and hurting myself and my own
953
01:09:33,143 --> 01:09:37,413
more than those who are
the target of my calumny.
954
01:09:37,414 --> 01:09:40,049
So perhaps I'd do better
955
01:09:40,050 --> 01:09:42,018
to take my pokes on these pages
956
01:09:42,019 --> 01:09:44,287
and take direction from the Bard...
957
01:09:44,288 --> 01:09:48,323
"Let there be gall
enough in thy ink."
958
01:09:48,858 --> 01:09:51,025
It's worth a try.
959
01:10:00,303 --> 01:10:05,641
Did you read my article?
960
01:10:05,642 --> 01:10:07,275
Yes.
961
01:10:08,377 --> 01:10:09,745
Good.
962
01:10:13,549 --> 01:10:15,583
Is that all?
963
01:10:16,652 --> 01:10:18,219
Uh...
964
01:10:19,388 --> 01:10:20,656
Hmm.
965
01:10:20,657 --> 01:10:23,358
I won't be disgraced again.
966
01:10:25,561 --> 01:10:28,598
It's not befitting a mother.
967
01:10:28,599 --> 01:10:31,065
Doctor Bryson is sure.
968
01:10:32,101 --> 01:10:32,969
What?
969
01:10:32,970 --> 01:10:35,771
Don't speak right now, Ward.
970
01:10:35,772 --> 01:10:39,742
I want you to think very, very
carefully about how you feel,
971
01:10:39,743 --> 01:10:41,777
because I can't bear
for you to tell me
972
01:10:41,778 --> 01:10:44,379
anything less than God's own truth.
973
01:10:59,161 --> 01:11:01,998
♪ Oh, bring me a gator
974
01:11:01,999 --> 01:11:04,667
♪ Girl, when you come
off the island ♪
975
01:11:04,668 --> 01:11:06,702
♪ Whoa, just a ringtail 'ator ♪
976
01:11:08,071 --> 01:11:10,907
♪ Girl, when you come
off the island ♪
977
01:11:10,908 --> 01:11:13,910
♪ Just a Darien gator
978
01:11:13,911 --> 01:11:16,445
♪ Girl, when you come
off the island ♪
979
01:11:16,446 --> 01:11:19,849
♪ Oh, girl, when you
come off the island ♪
980
01:11:19,850 --> 01:11:22,451
♪ Oh, girl, when you
come off the island ♪
981
01:11:22,452 --> 01:11:24,120
That's the quota.
982
01:11:24,121 --> 01:11:26,722
12 for Ehrlich's store,
983
01:11:26,723 --> 01:11:29,191
20 for the DeSoto.
984
01:11:29,192 --> 01:11:32,361
Next thing you know,
they'll make us buy
985
01:11:32,362 --> 01:11:34,897
the duck we shot back
from the grocery store,
986
01:11:34,898 --> 01:11:37,433
twice what they paid
us in the first place.
987
01:11:42,605 --> 01:11:44,373
Christmas...
988
01:11:44,374 --> 01:11:46,641
would you look at that!
989
01:11:47,610 --> 01:11:49,477
Lucy's barge.
990
01:11:52,249 --> 01:11:54,850
Lucy hit it.
991
01:11:54,851 --> 01:11:56,751
I'll be damned.
992
01:11:58,788 --> 01:12:02,257
One of the more improbable stories
this old boat's got to tell.
993
01:12:03,659 --> 01:12:06,228
You reckon she's seaworthy?
994
01:12:06,229 --> 01:12:09,464
Well, it'll float,
that's what you mean.
995
01:12:11,867 --> 01:12:16,537
Christmas, white oak.
996
01:12:18,808 --> 01:12:21,010
Virginia.
997
01:12:21,011 --> 01:12:25,081
Uncle John took me to
Richmond when I was a boy.
998
01:12:25,082 --> 01:12:27,782
Told me the aggression was coming.
999
01:12:28,684 --> 01:12:30,853
I ever tell you about
my tree house?
1000
01:12:30,854 --> 01:12:32,887
Uncle John built it.
1001
01:12:36,258 --> 01:12:38,793
Came up to Allen Station
when Sherman got near.
1002
01:12:40,496 --> 01:12:42,164
I was scared half to death.
1003
01:12:42,165 --> 01:12:44,934
He said we'd live in it,
1004
01:12:44,935 --> 01:12:47,235
the Yankees burn the
big house down.
1005
01:12:55,945 --> 01:12:58,379
You must have seen the war.
1006
01:13:01,550 --> 01:13:03,217
No, sir.
1007
01:13:04,687 --> 01:13:06,721
Too young to remember.
1008
01:13:10,192 --> 01:13:11,692
Yeah.
1009
01:13:12,728 --> 01:13:16,564
What's a man to do he
can't work an honest day?
1010
01:13:19,735 --> 01:13:22,238
Well, two hours at least
1011
01:13:22,239 --> 01:13:24,672
before we get these
duck off our hands.
1012
01:13:57,973 --> 01:14:00,409
I have a surprise.
1013
01:14:00,410 --> 01:14:04,046
Ward, don't sneak
up on me like that,
1014
01:14:04,047 --> 01:14:06,166
unless you want this
baby to come early.
1015
01:14:09,919 --> 01:14:11,686
For the boy.
1016
01:14:14,990 --> 01:14:17,425
What if it's a girl?
1017
01:14:21,530 --> 01:14:26,834
Anyway, I just wanted to show you.
1018
01:14:35,344 --> 01:14:37,580
Let me see
your duck hunting face, Ward.
1019
01:14:37,581 --> 01:14:38,848
No.
1020
01:14:38,849 --> 01:14:40,850
Let him see your duck hunting face.
1021
01:14:45,754 --> 01:14:49,325
Now, Sheriff, I didn't take
one more than the law allows.
1022
01:14:49,326 --> 01:14:51,427
Ward, it's Mrs. Allen.
1023
01:14:51,428 --> 01:14:53,963
You got yourself a little boy!
1024
01:14:53,964 --> 01:14:55,698
Oh!
1025
01:14:56,733 --> 01:14:58,666
Whoo!
1026
01:15:19,421 --> 01:15:20,656
I'm sorry, Ward.
1027
01:15:20,657 --> 01:15:21,891
I...
1028
01:15:21,892 --> 01:15:23,492
She's resting.
I'll just sit with her.
1029
01:15:23,493 --> 01:15:27,328
That won't do right now, Ward.
1030
01:15:27,997 --> 01:15:29,931
Where...
Where's the boy?
1031
01:18:08,857 --> 01:18:11,527
Ward, you need to look past
1032
01:18:11,528 --> 01:18:13,395
a crude understanding
of the word "asylum"
1033
01:18:13,396 --> 01:18:15,763
and see that it's a refuge.
1034
01:18:18,233 --> 01:18:20,935
There has to be another way.
1035
01:18:21,837 --> 01:18:24,506
She needs to be watched constantly,
1036
01:18:24,507 --> 01:18:28,042
force-fed if need be, and bathed.
1037
01:18:29,111 --> 01:18:31,347
Can you do that?
1038
01:18:31,348 --> 01:18:35,516
He can't even keep her
in out of the rain.
1039
01:18:42,358 --> 01:18:45,159
Perhaps she'll come
back to herself.
1040
01:18:51,200 --> 01:18:53,868
It... It's just a signature.
1041
01:18:56,038 --> 01:18:58,572
I have a pen.
1042
01:19:37,780 --> 01:19:40,648
There's something I
need to show you.
1043
01:21:33,362 --> 01:21:36,096
My family was a grand family.
1044
01:21:40,636 --> 01:21:43,704
I figured out how
to make my own way.
1045
01:21:49,645 --> 01:21:51,912
You said it yourself.
1046
01:21:54,416 --> 01:21:57,251
It was a lot of bluster.
1047
01:22:01,990 --> 01:22:03,824
But this is...
1048
01:22:06,929 --> 01:22:09,096
This is real.
1049
01:22:11,166 --> 01:22:14,401
The river and you.
1050
01:22:24,547 --> 01:22:27,281
I should have brought
you here before.
1051
01:22:50,572 --> 01:22:52,506
You're cold.
1052
01:25:05,373 --> 01:25:07,408
You're past the quota.
1053
01:25:08,110 --> 01:25:09,745
Ward!
1054
01:25:09,746 --> 01:25:11,580
That was a standing order.
1055
01:25:11,581 --> 01:25:13,081
Game and Fish were here.
1056
01:25:13,082 --> 01:25:15,817
They told us if we bought
anything more from you,
1057
01:25:15,818 --> 01:25:17,419
they would take our license.
1058
01:25:17,420 --> 01:25:18,987
You think Judge
Harden wants to find
1059
01:25:18,988 --> 01:25:21,556
yard scratch on his
plate come Sunday? Hmm?
1060
01:25:21,557 --> 01:25:23,557
Have some backbone, Mathias!
1061
01:25:25,727 --> 01:25:27,162
You are a crazy man!
1062
01:25:27,163 --> 01:25:28,630
You are a crazy man!
1063
01:25:28,631 --> 01:25:30,699
You want to see crazy?
Aah!
1064
01:25:30,700 --> 01:25:31,933
You want to see crazy?
1065
01:25:31,934 --> 01:25:33,101
Aah! Aah!
1066
01:25:33,102 --> 01:25:34,602
Ward...
1067
01:25:36,571 --> 01:25:38,539
let's get out of here.
1068
01:25:47,649 --> 01:25:50,384
This ain't the place
for us no more.
1069
01:27:00,288 --> 01:27:04,458
♪ If you see my mother
1070
01:27:07,729 --> 01:27:10,097
♪ Oh, yes
1071
01:27:15,136 --> 01:27:18,038
♪ Won't you tell her from me ♪
1072
01:27:18,907 --> 01:27:21,775
♪ Oh, yes
1073
01:27:23,778 --> 01:27:27,449
♪ I'm a-riding my horse
1074
01:27:27,450 --> 01:27:28,617
Get up!
1075
01:27:28,618 --> 01:27:30,352
♪ In the battlefield
1076
01:27:33,589 --> 01:27:41,428
♪ I want to see
my Jesus in the morning ♪
1077
01:27:53,375 --> 01:27:56,410
Has the family
been here since the fire?
1078
01:28:08,056 --> 01:28:11,091
Do you know these
waters around here?
1079
01:28:14,796 --> 01:28:17,397
This make it worth your while?
1080
01:28:21,436 --> 01:28:24,605
I need a river guide.
1081
01:28:29,377 --> 01:28:33,180
There's nothing Mr. Allen wants?
1082
01:28:35,050 --> 01:28:36,518
No, sir, Mr. Walton.
1083
01:28:36,519 --> 01:28:41,755
Just sell the house,
give Mrs. Lucy the best.
1084
01:28:48,596 --> 01:28:50,430
Mr. Walton?
1085
01:28:51,733 --> 01:28:54,334
Maybe there's one thing.
1086
01:29:38,646 --> 01:29:40,482
It's just like you say.
1087
01:29:40,483 --> 01:29:44,019
Mrs. Lucy gonna be comfortable.
1088
01:29:44,020 --> 01:29:46,121
Mr. Walton gonna to see to it.
1089
01:29:46,122 --> 01:29:49,791
Judge Harden say to tell you
they upholding the law.
1090
01:29:49,792 --> 01:29:51,793
City can't go against Federal.
1091
01:29:51,794 --> 01:29:54,194
That's in the paper.
1092
01:29:57,298 --> 01:29:59,334
Judge Harden lend you his old boat.
1093
01:29:59,335 --> 01:30:00,835
Said keep it...
1094
01:30:01,569 --> 01:30:04,372
long as you promise
1095
01:30:04,373 --> 01:30:07,674
to bring him a Sunday bird
every once in a while.
1096
01:30:14,315 --> 01:30:19,187
Mr. Homer say to post your
mail to the hardware store.
1097
01:30:19,188 --> 01:30:20,688
Well...
1098
01:30:24,592 --> 01:30:27,494
I'll pick up your mail at Homer's.
1099
01:30:45,180 --> 01:30:47,481
Evenin', Mr. Ward.
1100
01:31:41,436 --> 01:31:43,404
Jack, I just gotta confirm,
1101
01:31:43,405 --> 01:31:45,773
you got Christmas off the land.
1102
01:31:45,774 --> 01:31:47,742
Listen, Roy, I've been
thinking about this.
1103
01:31:47,743 --> 01:31:50,011
Christmas is 95 years old.
1104
01:31:50,012 --> 01:31:51,946
Probably gonna see 105.
1105
01:31:51,947 --> 01:31:55,617
He was born on Mulberry
on Christmas day.
1106
01:31:55,618 --> 01:31:57,919
He is the last surviving
member of that plantation.
1107
01:31:57,920 --> 01:31:59,721
He's not family.
1108
01:31:59,722 --> 01:32:00,922
Well, not blood,
1109
01:32:00,923 --> 01:32:03,358
but freed slaves have rights.
1110
01:32:03,359 --> 01:32:05,994
John Eliot Ward wrote
that deed himself.
1111
01:32:05,995 --> 01:32:07,562
That ain't the point, Jack.
1112
01:32:07,563 --> 01:32:11,065
Besides, Christmas can't
even take care of himself.
1113
01:32:11,066 --> 01:32:12,433
He'd probably starve to death
1114
01:32:12,434 --> 01:32:14,434
if you weren't feeding him.
1115
01:32:17,772 --> 01:32:19,741
Thought you were gonna save that
1116
01:32:19,742 --> 01:32:21,376
for a special occasion?
1117
01:32:21,377 --> 01:32:24,846
Well, there's... There's
nothing as special
1118
01:32:24,847 --> 01:32:26,813
as the present, Roy.
1119
01:32:31,286 --> 01:32:33,721
Let me ask you something.
1120
01:32:33,722 --> 01:32:38,226
You ever stop and listen to the
words of the old Negro songs?
1121
01:32:38,227 --> 01:32:40,794
Can't understand a word they say.
1122
01:32:41,696 --> 01:32:44,431
Let me sing one for you.
1123
01:32:46,568 --> 01:32:50,738
♪ I'm gonna sit in
the humble chair ♪
1124
01:32:50,739 --> 01:32:55,143
♪ I'm gonna rock
from side to side ♪
1125
01:32:55,144 --> 01:32:58,646
♪ I'm gonna rock
from side to side ♪
1126
01:32:58,647 --> 01:33:00,815
♪ Until I die
1127
01:33:00,816 --> 01:33:04,118
♪ Until I die
1128
01:33:04,119 --> 01:33:07,222
♪ Until I die
1129
01:33:07,223 --> 01:33:10,658
♪ I'm gonna sit in
the humble chair ♪
1130
01:33:10,659 --> 01:33:13,059
♪ Till I die
1131
01:33:16,297 --> 01:33:18,698
You're a good man, Jack...
1132
01:33:20,168 --> 01:33:22,737
but mark my word,
1133
01:33:22,738 --> 01:33:24,839
what you said is exactly
1134
01:33:24,840 --> 01:33:27,407
what you're going to find one day.
1135
01:33:28,509 --> 01:33:31,778
You can't hold back time.
1136
01:33:40,588 --> 01:33:42,357
Holding back the tide
1137
01:33:42,358 --> 01:33:45,759
with that fountain
pen Lucy gave him.
1138
01:34:49,590 --> 01:34:51,225
You've nothing left to prove
1139
01:34:51,226 --> 01:34:53,728
with guns and bluster, Ward.
1140
01:34:53,729 --> 01:34:55,895
Try a different weapon.
1141
01:35:02,837 --> 01:35:05,773
I've written dozens
of articles on shooting
1142
01:35:05,774 --> 01:35:07,275
and twice more than that
1143
01:35:07,276 --> 01:35:11,346
lambasting the damn fool game laws.
1144
01:35:11,347 --> 01:35:14,349
I probably know more quotes
from English letters
1145
01:35:14,350 --> 01:35:17,651
than any man, save an Oxford don.
1146
01:35:19,087 --> 01:35:23,257
I can tell you the name,
color, use, and disposition
1147
01:35:23,258 --> 01:35:24,659
of a dozen type of feathers,
1148
01:35:24,660 --> 01:35:28,094
and at least that many
species of waterfowl.
1149
01:35:29,263 --> 01:35:31,666
I have a collection
of Confederate money
1150
01:35:31,667 --> 01:35:33,201
I saved myself,
1151
01:35:33,202 --> 01:35:35,568
beginning before the war ended...
1152
01:35:36,504 --> 01:35:38,840
and a lifetime of
practical experience
1153
01:35:38,841 --> 01:35:44,045
having virtually no value
in the world today.
1154
01:36:16,043 --> 01:36:19,280
50 years on the river I love,
1155
01:36:19,281 --> 01:36:21,115
and the damn thing has washed me up
1156
01:36:21,116 --> 01:36:24,018
on the bank of a city I
no longer recognize,
1157
01:36:24,019 --> 01:36:27,954
inhabited by people I don't
remember inviting here.
1158
01:36:29,257 --> 01:36:31,426
All those arguments won,
1159
01:36:31,427 --> 01:36:35,962
and now it seems I've
misplaced my winnings.
1160
01:36:40,234 --> 01:36:42,302
So be it.
1161
01:36:44,305 --> 01:36:47,373
This is where I pulled my skiff.
1162
01:37:18,039 --> 01:37:21,943
Christmas, you too lazy to
poke at a fire once in awhile?
1163
01:37:21,944 --> 01:37:26,247
I brought you a piece
of Babs' pecan pie.
1164
01:37:26,248 --> 01:37:28,983
Johnny made her make
a pie for school.
1165
01:37:28,984 --> 01:37:34,188
I said only on condition
Christmas gets a slice.
1166
01:37:34,189 --> 01:37:35,723
Oh, hey, Christmas,
1167
01:37:35,724 --> 01:37:39,659
I read Ward's last
article in the paper.
1168
01:37:43,130 --> 01:37:44,931
Christmas?
1169
01:38:23,738 --> 01:38:25,439
Well, Little Jack,
1170
01:38:25,440 --> 01:38:28,442
Ward Allen fell to sleep
in the barber chair,
1171
01:38:28,443 --> 01:38:32,280
but not before he
laid down the law.
1172
01:38:32,281 --> 01:38:38,719
He say don't lay a finger
upon his mustache.
1173
01:38:38,720 --> 01:38:40,588
"And the Ambassador
told Ward Allen,
1174
01:38:40,589 --> 01:38:42,690
"'You ever come back to Russia,
1175
01:38:42,691 --> 01:38:46,027
I will deliver you to the
Tsar myself in shackles.'"
1176
01:38:47,029 --> 01:38:49,830
"Christmas Moultrie knew Ward Allen
1177
01:38:49,831 --> 01:38:52,567
"better than any other
person that lived,
1178
01:38:52,568 --> 01:38:54,302
"and although one to the manor born
1179
01:38:54,303 --> 01:38:55,736
"and the other born to slavery,
1180
01:38:55,737 --> 01:38:58,472
"they were kindred spirits.
1181
01:38:58,473 --> 01:39:03,711
"As a child, I hunted
with Christmas.
1182
01:39:03,712 --> 01:39:06,013
"After a long day on the river,
1183
01:39:06,014 --> 01:39:09,317
"Christmas would sit in his
rocker before the fireplace,
1184
01:39:09,318 --> 01:39:11,819
"gazing up at the picture of Ward,
1185
01:39:11,820 --> 01:39:15,321
and with delicate slowness..."
1186
01:39:15,823 --> 01:39:18,791
"talk of his white friend."
1187
01:39:21,729 --> 01:39:24,799
Now, Christmas told a story,
1188
01:39:24,800 --> 01:39:30,237
he told it exactly
the same every time,
1189
01:39:30,238 --> 01:39:32,673
not a word out of place.
1190
01:39:32,674 --> 01:39:35,509
But there was one story
he would never tell me.
1191
01:39:35,510 --> 01:39:37,278
I must have asked a hundred times,
1192
01:39:37,279 --> 01:39:40,179
how did Ward Allen die?
1193
01:39:41,282 --> 01:39:45,386
I figured he'd go to his
grave without me knowin'.
1194
01:39:45,387 --> 01:39:47,555
But I didn't see
1195
01:39:47,556 --> 01:39:50,957
that he's been tellin'
me my whole life.
1196
01:39:52,426 --> 01:39:54,394
And now, well...
1197
01:39:55,863 --> 01:40:00,501
I think he was just holdin' on
1198
01:40:00,502 --> 01:40:02,468
till I figured it out.
1199
01:40:04,238 --> 01:40:05,339
Well, did you?
1200
01:40:08,976 --> 01:40:10,510
Yes, son.
1201
01:40:11,545 --> 01:40:13,846
I think I did.
1202
01:40:56,157 --> 01:40:59,125
I should have brought
you here before.
1203
01:41:02,263 --> 01:41:04,665
Hey, look here.
1204
01:41:04,666 --> 01:41:06,600
Look what I got.
1205
01:41:06,601 --> 01:41:08,434
Look right here.
1206
01:41:10,104 --> 01:41:11,672
He looks like Buffalo Bill.
1207
01:41:11,673 --> 01:41:14,175
Yeah, he does.
1208
01:41:14,176 --> 01:41:17,144
Yeah, Ward was the best
shot on the Savannah River.
1209
01:41:17,145 --> 01:41:18,979
Did I tell you about the time
1210
01:41:18,980 --> 01:41:22,216
he shot the eyes out
of Lucy's portrait?
1211
01:41:22,217 --> 01:41:25,119
Clean out, just popped them out.
1212
01:41:25,120 --> 01:41:27,354
Oh, hey, look.
1213
01:41:27,355 --> 01:41:29,623
Look, right back in there.
1214
01:41:29,624 --> 01:41:31,092
See it?
1215
01:41:32,427 --> 01:41:33,894
Is that a crane?
1216
01:41:33,895 --> 01:41:38,264
Dad, how do you think
Ward Allen died?
1217
01:41:41,068 --> 01:41:46,107
Son, the important thing
about a man's death
1218
01:41:46,108 --> 01:41:50,043
is how it reflects his life...
1219
01:41:50,845 --> 01:41:53,479
if it was on his own terms and...
1220
01:41:54,582 --> 01:41:57,050
if there was some meaning in it.
1221
01:42:00,054 --> 01:42:02,655
There's some
meaning in it, I think.
1222
01:42:05,059 --> 01:42:07,928
I feel as if I'm up there,
1223
01:42:07,929 --> 01:42:09,529
pulling toward them.
1224
01:42:10,765 --> 01:42:13,066
Pulling toward some...
1225
01:42:15,703 --> 01:42:17,670
distant purpose.
1226
01:44:31,171 --> 01:44:33,307
♪ Oh, bring me a gator
1227
01:44:33,308 --> 01:44:36,777
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1228
01:44:36,778 --> 01:44:39,246
♪ A ringtail 'ator
1229
01:44:39,247 --> 01:44:42,616
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1230
01:44:42,617 --> 01:44:45,185
♪ A Darien gator
1231
01:44:45,186 --> 01:44:48,656
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1232
01:44:48,657 --> 01:44:51,125
♪ A ringtail 'ator
1233
01:44:51,126 --> 01:44:54,428
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1234
01:44:54,429 --> 01:44:56,997
♪ A Darien gator
1235
01:44:56,998 --> 01:45:00,467
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1236
01:45:00,468 --> 01:45:02,937
♪ A ringtail 'ator
1237
01:45:02,938 --> 01:45:06,173
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1238
01:45:06,174 --> 01:45:08,442
♪ A Darien gator
1239
01:45:08,443 --> 01:45:11,178
♪ Girl, when you come
off the island ♪
1240
01:45:11,179 --> 01:45:14,114
♪ Ohh, when you come
off the island ♪
1241
01:45:14,115 --> 01:45:17,351
♪ Ohh, when you come
off the island ♪
1242
01:45:24,591 --> 01:45:29,296
♪ Wade in the water
1243
01:45:29,297 --> 01:45:34,234
♪ Wade in the water, children ♪
1244
01:45:34,235 --> 01:45:38,939
♪ Wade in the water
1245
01:45:38,940 --> 01:45:43,410
♪ God's gonna trouble the water ♪
1246
01:45:43,411 --> 01:45:48,382
♪ If you don't believe
I've been redeemed ♪
1247
01:45:48,383 --> 01:45:53,253
♪ God's gonna trouble the water ♪
1248
01:45:53,254 --> 01:45:58,125
♪ Follow me down to
Jordan's stream ♪
1249
01:45:58,126 --> 01:46:02,930
♪ God's gonna trouble the water ♪
1250
01:46:02,931 --> 01:46:07,568
♪ Who that yonder
dressed in white? ♪
1251
01:46:07,569 --> 01:46:12,272
♪ God's gonna trouble the water ♪
1252
01:46:12,273 --> 01:46:17,311
♪ Must be the children
of the Israelites ♪
1253
01:46:17,312 --> 01:46:22,082
♪ God's gonna trouble the water ♪
1254
01:46:22,083 --> 01:46:26,954
♪ Wade in the water
1255
01:46:26,955 --> 01:46:31,859
♪ Wade in the water, children ♪
1256
01:46:31,860 --> 01:46:36,497
♪ Wade in the water
1257
01:46:36,498 --> 01:46:40,901
♪ God's gonna trouble the water ♪
1258
01:46:40,902 --> 01:46:46,106
♪ If you don't believe
I've been redeemed ♪
1259
01:46:46,107 --> 01:46:50,744
♪ God's gonna trouble the water ♪
1260
01:46:50,745 --> 01:46:55,649
♪ Follow me down to
Jordan's stream ♪
1261
01:46:55,650 --> 01:47:00,421
♪ God's gonna trouble the water ♪
1262
01:47:00,422 --> 01:47:05,325
♪ Who that yonder
dressed in white? ♪
1263
01:47:05,326 --> 01:47:10,130
♪ God's gonna trouble the water ♪
1264
01:47:10,131 --> 01:47:14,768
♪ Must be the children
of the Israelites ♪
1265
01:47:14,769 --> 01:47:19,473
♪ God's gonna trouble the water ♪
1266
01:47:19,474 --> 01:47:24,711
♪ God's gonna trouble the water ♪
1267
01:47:24,712 --> 01:47:29,316
♪ Wade in the water
1268
01:47:29,317 --> 01:47:34,221
♪ Wade in the water, children ♪
1269
01:47:34,222 --> 01:47:38,625
♪ Wade in the water
1270
01:47:38,626 --> 01:47:43,697
♪ God's gonna trouble the water ♪
1271
01:47:43,698 --> 01:47:47,234
♪ Wade in the water
1272
01:47:47,235 --> 01:47:53,307
♪ Everybody wade in
the water, children ♪
1273
01:47:53,308 --> 01:47:58,078
♪ Wade in the water
1274
01:47:58,079 --> 01:48:03,015
♪ God's gonna trouble the water ♪
1275
01:48:36,483 --> 01:48:41,221
♪ God's gonna trouble the water ♪
1276
01:48:41,222 --> 01:48:45,092
♪ Wade in the water
1277
01:48:45,093 --> 01:48:50,998
♪ Everybody wade in
the water, children ♪
1278
01:48:50,999 --> 01:48:55,536
♪ Wade in the water
1279
01:48:55,537 --> 01:49:00,707
♪ God's gonna trouble the water ♪
1280
01:49:00,708 --> 01:49:04,244
♪ Wade in the water
1281
01:49:04,245 --> 01:49:10,150
♪ Everybody wade in
the water, children ♪
1282
01:49:10,151 --> 01:49:14,655
♪ Wade in the water
1283
01:49:14,656 --> 01:49:19,892
♪ God's gonna trouble the water ♪91112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.