All language subtitles for Savage-Dawn_1985_English-ELSUBTITLE.COM-ST_44515107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,245 (peaceful music) 2 00:01:30,624 --> 00:01:34,294 (moves into funky rock music) 3 00:01:47,974 --> 00:01:50,185 (dog barking) 4 00:01:51,353 --> 00:01:53,855 (engine humming) 5 00:02:14,334 --> 00:02:14,918 - Fill her up. 6 00:02:15,252 --> 00:02:15,877 - Yes, sir. 7 00:02:18,713 --> 00:02:20,924 (clacking) 8 00:02:21,258 --> 00:02:22,592 (bell clinging) 9 00:02:22,926 --> 00:02:23,927 - How far is Agua Dulce? 10 00:02:26,096 --> 00:02:27,681 - It's right down the road a piece. 11 00:02:30,934 --> 00:02:31,935 You going to the contest? 12 00:02:34,104 --> 00:02:36,064 (grunting) 13 00:02:37,858 --> 00:02:38,942 - Looking for a friend. 14 00:02:43,238 --> 00:02:45,907 (engines roaring) 15 00:03:03,008 --> 00:03:04,509 - [Biker] Tequila. 16 00:03:07,637 --> 00:03:08,305 Tequila. 17 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 Hey hey, mamacita. 18 00:03:15,979 --> 00:03:18,315 - How about a little service, eh? 19 00:03:18,648 --> 00:03:19,941 (laughing) 20 00:03:20,275 --> 00:03:20,859 We all need a ride like crazy, 21 00:03:21,192 --> 00:03:22,903 what do you say? (laughing) 22 00:03:23,236 --> 00:03:25,906 - Mamacita, that's not very nice. 23 00:03:27,157 --> 00:03:29,534 (laughing) 24 00:03:29,868 --> 00:03:31,328 Mamacita, that's not very nice. 25 00:03:31,661 --> 00:03:32,662 Hey, relax, Pancho, 26 00:03:32,996 --> 00:03:33,997 we were just being friendly. 27 00:03:36,166 --> 00:03:38,043 - What about the bottle? 28 00:03:39,377 --> 00:03:40,545 - What bottle? 29 00:03:40,879 --> 00:03:41,671 - That bottle. 30 00:03:42,005 --> 00:07:24,964 (gasping) (shattering) 31 00:03:42,797 --> 00:03:44,883 (grunting negatively) 32 00:03:45,216 --> 00:03:47,302 - Are you brain damaged, you taco vendor? 33 00:03:52,182 --> 00:03:53,975 You and your putrid refried bean breath, 34 00:03:54,309 --> 00:03:56,186 did you see what you did? 35 00:03:56,519 --> 00:03:57,604 (crying) (grunting negatively) 36 00:03:57,938 --> 00:03:59,606 - That was Spyder's personal bottle. 37 00:03:59,940 --> 00:04:00,440 He brought it in with him, 38 00:04:00,774 --> 00:04:01,858 I say you owe us for it. 39 00:04:02,192 --> 00:04:03,151 - I saw him pick it up. 40 00:04:05,278 --> 00:04:07,238 - Are you calling me a liar? 41 00:04:07,572 --> 00:04:09,991 (engine revving) 42 00:04:21,086 --> 00:08:43,696 - Look out. 43 00:04:27,092 --> 00:04:28,218 - We was just having a conversation, 44 00:04:28,551 --> 00:04:29,135 and you interrupted us. 45 00:04:29,469 --> 00:04:30,553 - Yeah, that ain't very polite. 46 00:04:30,887 --> 00:04:33,014 - Ain't polite at all. 47 00:04:33,348 --> 00:04:36,017 - Don't touch me, unless you love me. 48 00:04:36,351 --> 00:04:39,187 (bluesy rock music) 49 00:04:39,521 --> 00:04:41,606 (shouting) 50 00:04:44,025 --> 00:04:45,193 - Hey, go! 51 00:04:45,527 --> 00:04:46,403 - Don't move. 52 00:04:48,279 --> 00:04:52,117 (engine sputtering) - Dag nabbit. 53 00:04:52,450 --> 00:04:54,786 (crashing) 54 00:04:55,120 --> 00:04:56,830 - Saying sorry makes a man feel better. 55 00:04:58,748 --> 00:04:59,416 I'm sorry. 56 00:05:01,793 --> 00:05:03,044 I'm sorry. (engine sputtering) 57 00:05:03,378 --> 00:05:04,713 - I'm sorry, I'm sorry. (yelling) 58 00:05:05,046 --> 00:05:05,880 - Not to me, to them. 59 00:05:06,214 --> 00:05:07,090 Come on. 60 00:05:07,424 --> 00:05:08,633 - I'm sorry. 61 00:05:08,967 --> 00:05:11,011 (pounding) 62 00:05:15,974 --> 00:05:18,518 (engine revving) 63 00:05:24,024 --> 00:05:26,860 (screeching) 64 00:05:27,193 --> 00:05:29,654 (engine roaring) 65 00:05:31,656 --> 00:05:33,867 (laughing) 66 00:05:34,909 --> 00:05:37,454 (engine humming) 67 00:05:43,293 --> 00:05:47,130 (melancholy harmonica music) 68 00:06:11,321 --> 00:06:13,448 (chattering) 69 00:06:26,211 --> 00:06:27,253 - Hi, Fran. 70 00:06:28,213 --> 00:06:29,089 - How are you? 71 00:06:29,422 --> 00:06:29,923 - I'm fine. 72 00:06:30,256 --> 00:06:31,883 - Hi, how are you? 73 00:06:32,217 --> 00:06:32,759 - Fine. 74 00:06:33,760 --> 00:06:34,928 - Hey, Willard. 75 00:06:37,555 --> 00:06:38,556 - Hi Mr. Joe Bob. 76 00:06:38,890 --> 00:06:39,849 - You know Willard, 77 00:06:40,183 --> 00:06:41,142 you're supposed to have adoption papers 78 00:06:41,476 --> 00:06:42,393 to have one of them kids. 79 00:06:44,395 --> 00:06:47,023 - No, no, Andy's my friend. 80 00:06:47,357 --> 00:06:49,984 Willard takes real good care of Andy. 81 00:06:50,318 --> 00:06:52,737 Nothing bad ever happens to Andy. 82 00:06:53,071 --> 00:06:53,988 - Well, no papers, 83 00:06:55,323 --> 00:06:57,700 I'm gonna have to throw you in the slammer. 84 00:06:58,034 --> 00:06:58,785 - Again? 85 00:06:59,119 --> 00:06:59,786 - Yeah, you can clean out 86 00:07:00,120 --> 00:07:01,955 them slop buckets real good. 87 00:07:02,288 --> 00:07:03,706 (laughing) 88 00:07:04,040 --> 00:07:06,000 - And we'll just sort of forget about them papers. 89 00:07:06,334 --> 00:07:08,753 (engine revving) 90 00:07:14,134 --> 00:07:16,052 - Where can I find Tick Rand? 91 00:07:16,386 --> 00:07:17,971 (laughing) 92 00:07:18,304 --> 00:07:21,182 - Well, looky what we got here, boys. 93 00:07:21,516 --> 00:07:24,185 I mean, this must be one of them psycho cycles 94 00:07:25,520 --> 00:07:26,980 that we see in the moving pictures. 95 00:07:28,523 --> 00:07:30,358 You come here to tear up our town, boy? 96 00:07:34,070 --> 00:07:36,281 Or maybe get lucky with one of our women, eh? 97 00:07:36,614 --> 00:07:38,408 - Yeah, maybe get lucky with one of our-- 98 00:07:40,160 --> 00:07:42,620 (lips smacking) 99 00:07:44,581 --> 00:07:45,957 - Katie. 100 00:07:46,291 --> 00:07:46,833 - Stryker. 101 00:07:48,459 --> 00:07:49,252 - I don't believe it. 102 00:07:49,586 --> 00:07:51,087 (giggling) 103 00:07:51,421 --> 00:07:52,046 The last time I saw you, 104 00:07:52,380 --> 00:07:54,382 you were like like a-- - A little kid. 105 00:07:54,716 --> 00:07:56,384 (laughing) Kids grow up. 106 00:07:56,718 --> 00:07:57,802 - I can see that. 107 00:07:58,136 --> 00:07:58,887 Oh, you're smokin'. 108 00:07:59,220 --> 00:08:01,097 (moaning) 109 00:08:02,724 --> 00:08:04,309 Yeah, I can see that. 110 00:08:05,894 --> 00:08:07,687 - Uh, guys, this is Ben Stryker. 111 00:08:08,646 --> 00:08:10,273 A dear friend of my father's. 112 00:08:12,859 --> 00:08:15,278 - Well any friend of yours, Miss Rand, 113 00:08:15,612 --> 00:08:16,362 is a friend of mine. 114 00:08:19,324 --> 00:08:21,492 We're having us a little celebration this afternoon 115 00:08:21,826 --> 00:08:22,827 at the Tom Cat Bar. 116 00:08:24,454 --> 00:08:26,247 I'd really like you to come there. 117 00:08:26,581 --> 00:08:27,123 - Maybe. 118 00:08:28,541 --> 00:08:30,251 - I'm really looking forward to it. 119 00:08:32,837 --> 00:08:35,590 I mean, I'd really like you to be there. 120 00:08:37,342 --> 00:08:40,762 - Hey, there's a big, juicy steak waiting for you at home. 121 00:08:41,095 --> 00:08:43,556 (engine revving) 122 00:08:56,194 --> 00:08:58,780 (engine humming) 123 00:09:06,663 --> 00:09:08,164 - Looks like a real nice home. 124 00:09:08,498 --> 00:09:09,499 - Yeah, I guess it does. 125 00:09:10,875 --> 00:09:12,293 It's still missing one or two things, though. 126 00:09:14,379 --> 00:09:16,381 Stryker, are you coming home? 127 00:09:16,714 --> 00:09:17,257 - Where's Tick? 128 00:09:18,633 --> 00:09:20,468 - Him and Danny are up at the gold mine. 129 00:09:20,802 --> 00:09:22,095 So, why don't you run up on there 130 00:09:22,428 --> 00:09:23,596 while I put on some lunch? 131 00:09:25,056 --> 00:09:27,600 (engine revving) 132 00:09:50,290 --> 00:09:50,873 - Hi, Danny. 133 00:09:51,207 --> 00:09:52,959 - How you doing? 134 00:09:53,293 --> 00:09:54,752 - You remember me? 135 00:09:55,086 --> 00:19:51,488 - Sure, 136 00:09:56,629 --> 00:09:57,922 and Dad talks about you. 137 00:09:59,590 --> 00:10:00,300 Sometimes. 138 00:10:03,469 --> 00:10:04,470 I've never seen a bike like that. 139 00:10:05,638 --> 00:10:06,306 - The Dutchess? 140 00:10:08,308 --> 00:10:11,394 - Yeah, I mean, I've got magazines and stuff, but, uh... 141 00:10:13,021 --> 00:10:14,272 - I'll give you a ride later. 142 00:10:15,481 --> 00:10:16,774 Is Tick inside? 143 00:10:17,108 --> 00:10:17,650 - Yeah. 144 00:10:19,944 --> 00:10:21,529 Come on, he's been waiting for you. 145 00:10:27,994 --> 00:10:30,204 (sizzling) 146 00:11:03,279 --> 00:11:04,405 - Are you still at it, Tick? 147 00:11:04,739 --> 00:11:07,283 - Oh, Stryker, you old son of a bitch. 148 00:11:07,617 --> 00:11:10,536 You don't write, we get one lousy phone call. 149 00:11:10,870 --> 00:11:11,329 Where you been, Beirut? 150 00:11:11,662 --> 00:11:12,455 El Salvador? 151 00:11:13,915 --> 00:11:15,792 - No, it's all behind me now, Tick. 152 00:11:16,125 --> 00:11:17,377 - Yeah, me too. 153 00:11:18,795 --> 00:11:21,297 Danny, take Stryker's jacket so he feels more at home. 154 00:11:21,631 --> 00:11:23,341 - Sure, let me take that for you, Mr. Stryker. 155 00:11:23,674 --> 00:11:24,258 - Just Stryker. 156 00:11:25,343 --> 00:11:26,219 - Okay, Stryker. 157 00:11:27,637 --> 00:11:30,014 - Go on down the hill and help your sister with lunch. 158 00:11:32,392 --> 00:11:33,267 - But, Dad, I was just gonna hang around. 159 00:11:33,601 --> 00:11:35,478 - I'll give you a ride later, alright? 160 00:11:37,480 --> 00:11:38,147 - Right. 161 00:11:42,443 --> 00:11:44,278 - Okay, how long you staying? 162 00:11:44,612 --> 00:11:45,405 - Can I let you know? 163 00:11:47,073 --> 00:11:49,534 - Well, hell, you can stay here just as long as you want to, 164 00:11:49,867 --> 00:11:50,827 you know that. 165 00:11:51,160 --> 00:11:52,453 - Nah, I'll stay in town. 166 00:11:52,787 --> 00:11:54,622 So, it looks like you really dug in here, Tick. 167 00:11:54,956 --> 00:11:55,998 - Well, it's a little different than 168 00:11:56,332 --> 00:11:59,043 designing weapons for the company. 169 00:11:59,377 --> 00:12:00,503 - You were the best there was. 170 00:12:00,837 --> 00:12:01,587 - And the best there is. 171 00:12:04,090 --> 00:12:05,425 That's live. 172 00:12:05,758 --> 00:12:07,468 (groaning) 173 00:12:07,802 --> 00:12:09,512 (laughing) 174 00:12:09,846 --> 00:12:10,805 - You remember Mugamba's headquarters 175 00:12:11,139 --> 00:12:12,098 when we blew that guy up? 176 00:12:12,432 --> 00:12:13,599 Tin cans and nails 177 00:12:13,933 --> 00:12:16,394 stuffed in pig dung. (laughing) 178 00:12:16,727 --> 00:12:19,730 - We hit that mother with the Tick Rand special. 179 00:12:20,064 --> 00:12:22,483 - The ol' shit bomb. (laughing) 180 00:12:23,693 --> 00:12:25,194 - That was a time. 181 00:12:27,989 --> 00:12:30,241 - Yeah, so what are you doing here? 182 00:12:32,743 --> 00:12:34,036 - Well, my pension from the government 183 00:12:34,370 --> 00:12:35,621 is enough to make ends meet. 184 00:12:36,998 --> 00:12:38,541 This is what really keeps me going. 185 00:12:40,626 --> 00:12:41,919 - Gold? 186 00:12:42,253 --> 00:12:43,546 I didn't know you were interested in this. 187 00:12:43,880 --> 00:12:45,214 - Well, I'm not, really, 188 00:12:45,548 --> 00:12:48,301 the spring that fed this town dried up about five years ago, 189 00:12:48,634 --> 00:12:50,970 and you can't get to the gold without water, 190 00:12:51,304 --> 00:12:53,639 so the mine closed up about two months later. 191 00:12:55,141 --> 00:12:57,351 For the last several years this town has been 192 00:12:57,685 --> 00:13:00,438 dying a slow and miserable death. 193 00:13:00,771 --> 00:13:01,731 - And you care? 194 00:13:02,064 --> 00:13:02,940 - And I care. 195 00:13:03,274 --> 00:13:05,443 - What are we looking for, absolution? 196 00:13:05,776 --> 00:13:08,237 - I don't know exactly what I'm looking for. 197 00:13:08,571 --> 00:13:09,530 Whatever you want to call it, 198 00:13:09,864 --> 00:13:11,782 meaning, the reason for living, I don't know. 199 00:13:13,409 --> 00:13:15,453 I do know that you and I brought flaming hell 200 00:13:15,786 --> 00:13:18,164 to a lot of towns over the years. 201 00:13:18,498 --> 00:13:20,875 (somber music) 202 00:13:21,209 --> 00:13:23,294 Just once I'd like to bring a town some hope. 203 00:13:28,799 --> 00:13:31,010 What are you looking forward to, Stryker? 204 00:13:34,680 --> 00:13:37,391 - That nice, juicy steak that Kate's gonna cook for me. 205 00:13:39,143 --> 00:13:41,312 (laughing) 206 00:13:41,646 --> 00:13:43,689 (rock music) 207 00:14:01,749 --> 00:14:06,629 (cheering) (engines roaring) 208 00:14:35,491 --> 00:14:37,159 - You know, Mr. Packer, 209 00:14:37,493 --> 00:14:38,744 at this rate we're not gonna get to Vegas 210 00:14:39,078 --> 00:14:39,829 'til it's real late. 211 00:14:41,831 --> 00:14:43,958 I mean, are we gonna see the good shows or what? 212 00:14:45,293 --> 00:14:47,336 - I'm doing the best I can, Becky Sue, 213 00:14:47,670 --> 00:14:49,255 the very best I can. 214 00:14:49,589 --> 00:14:51,048 We'll get there in plenty of time, 215 00:14:51,382 --> 00:14:53,092 the convention doesn't start until noon tomorrow-- 216 00:14:53,426 --> 00:14:54,468 - Screw your convention. 217 00:14:54,802 --> 00:14:59,557 (engines roaring) (rock music) 218 00:15:11,277 --> 00:15:13,904 You know Floyd, this is really a dumb-ass idea. 219 00:15:14,238 --> 00:15:15,823 I mean, if your wife didn't suspect from the beginning-- 220 00:15:16,157 --> 00:15:16,616 - Suspect? 221 00:15:16,949 --> 00:15:17,908 Suspect what? 222 00:15:18,242 --> 00:15:19,910 This is a business trip, Becky Sue. 223 00:15:21,579 --> 00:15:22,955 You're my secretary. 224 00:15:23,289 --> 00:15:24,624 - Secretary? (laughing) 225 00:15:24,957 --> 00:15:27,793 Floyd, the woman is not a complete moron. 226 00:15:28,836 --> 00:15:30,713 I type one word per minute, 227 00:15:31,964 --> 00:15:33,716 and then it's usually misspelled. 228 00:15:35,801 --> 00:15:37,094 (cheering) 229 00:15:37,428 --> 00:15:39,972 (engines roaring) 230 00:15:47,772 --> 00:15:49,815 - Oh my God, oh my God. 231 00:15:51,692 --> 00:15:53,194 - Down, down, down. 232 00:15:53,527 --> 00:15:54,070 Back, back, back. 233 00:15:55,821 --> 00:15:56,989 Now, I'm sure you've observed 234 00:15:57,323 --> 00:15:58,699 the southern migration of the sperm whale 235 00:15:59,033 --> 00:16:00,242 because I think I see one of their species 236 00:16:00,576 --> 00:16:01,577 looming on the horizon, 237 00:16:01,911 --> 00:16:02,953 and I think he's just about ready to blow, 238 00:16:03,287 --> 00:16:03,871 and so are you. 239 00:16:04,205 --> 00:16:05,831 She's all yours, Meatrack. 240 00:16:06,791 --> 00:16:07,375 - Floyd. 241 00:16:07,708 --> 00:16:08,501 - Well, that's nice. 242 00:16:09,460 --> 00:16:10,878 Real nice. 243 00:16:11,212 --> 00:16:14,674 - Hey, pal, you better save her for Pigiron, you jerk. 244 00:16:15,007 --> 00:16:16,676 (laughing) 245 00:16:17,009 --> 00:32:35,451 - Zero. 246 00:16:19,053 --> 00:16:20,513 - Floyd, do something. 247 00:16:20,846 --> 00:16:22,223 - Shut up, Becky Sue. 248 00:16:22,556 --> 00:16:23,599 - Yeah, Floyd. 249 00:16:23,933 --> 00:16:24,725 Do something. 250 00:16:25,059 --> 00:16:25,976 (groaning) 251 00:16:26,310 --> 00:16:27,228 - Oh, Floyd would like to help you out, 252 00:16:27,561 --> 00:16:28,854 but he's in a little pinch right now. 253 00:16:29,188 --> 00:16:30,606 (groaning) 254 00:16:30,940 --> 00:16:33,359 - Well, you look like a man with a problem, Floyd. 255 00:16:33,693 --> 00:16:34,694 Well, then again, 256 00:16:35,027 --> 00:16:36,487 I guess a man's got to know his limitations. 257 00:16:37,780 --> 00:16:40,324 (engine revving) 258 00:16:46,038 --> 00:16:46,706 - Hey. 259 00:16:48,499 --> 00:16:49,500 So why are we stopping? 260 00:16:49,834 --> 00:16:50,876 (shushing) - Wait, hold on. 261 00:16:51,210 --> 00:16:52,461 (cheering) 262 00:16:52,795 --> 00:16:53,963 - Come on, man. - Stay here. 263 00:16:54,296 --> 00:16:56,382 (cheering) 264 00:17:06,600 --> 00:17:07,727 - Floyd, if you'll permit me, 265 00:17:08,060 --> 00:17:09,228 maybe I can help you solve your problems. 266 00:17:09,562 --> 00:17:10,730 Floyd, if you'll pay attention, 267 00:17:11,063 --> 00:17:12,815 watch, I'll give you a little instruction. 268 00:17:13,149 --> 00:17:14,066 The most important thing 269 00:17:15,860 --> 00:17:16,986 is to be subtle. 270 00:17:17,319 --> 00:17:20,698 (cheering) (screaming) 271 00:17:21,031 --> 00:17:22,616 - No, stop, no. 272 00:17:22,950 --> 00:17:23,701 Floyd, help. 273 00:17:25,494 --> 00:17:26,454 - Don't maul her too bad, 274 00:17:26,787 --> 00:17:28,414 save a little for Pigiron. 275 00:17:28,748 --> 00:17:30,124 - He ain't even here. 276 00:17:30,458 --> 00:17:31,709 - Stop, no. 277 00:17:32,042 --> 00:17:33,210 Please stop. 278 00:17:33,544 --> 00:17:37,631 (crying) (all talking) 279 00:17:37,965 --> 00:17:38,758 No, stop. 280 00:17:40,801 --> 00:17:41,969 Stop, Floyd, stop. 281 00:17:42,303 --> 00:17:43,888 - So what are you gonna do? 282 00:17:44,221 --> 00:17:44,764 - Nothing. 283 00:17:46,056 --> 00:17:47,933 - Oh, come on, what about that girl? 284 00:17:48,267 --> 00:17:49,894 Hey, you can't leave her. 285 00:17:50,227 --> 00:17:51,729 - There's 25 of them and one of me. 286 00:17:53,647 --> 00:17:54,774 - Well what about me? 287 00:17:58,319 --> 00:17:59,195 - You do it. 288 00:18:03,866 --> 00:18:04,533 - Funny. 289 00:18:08,496 --> 00:18:09,955 (screaming) 290 00:18:10,289 --> 00:18:12,666 (all yelling) 291 00:18:24,512 --> 00:18:27,598 - Knock his head off the wall, kill him. 292 00:18:27,932 --> 00:18:28,933 Get him, get him. 293 00:18:29,892 --> 00:18:31,185 Knock his head off, kill him. 294 00:18:31,519 --> 00:18:32,520 (thumping) 295 00:18:32,853 --> 00:18:35,272 Winner by a knockout in the first round, 296 00:18:35,606 --> 00:18:36,690 deputy Joe Bob. 297 00:18:37,983 --> 00:18:40,611 (cheering) (applause) 298 00:18:40,945 --> 00:18:43,072 (all talking) 299 00:19:06,679 --> 00:19:09,598 Rachel, what would you say to a little fuck? 300 00:19:09,932 --> 00:19:11,725 - I'd say, hello, little fuck. 301 00:19:12,059 --> 00:19:14,645 (country music) 302 00:19:34,456 --> 00:19:36,250 - To the company. 303 00:19:36,584 --> 00:19:37,751 - And all the stinking little wars 304 00:19:38,085 --> 00:19:39,962 that you and I are not stuck in anymore, Tick. 305 00:19:41,297 --> 00:19:41,964 - Amen. 306 00:19:46,093 --> 00:39:33,857 - Hi, Tick. 307 00:19:47,261 --> 00:19:47,720 How's it hanging? 308 00:19:48,053 --> 00:19:48,888 - Rachel. 309 00:19:49,221 --> 00:19:51,432 Rachel, this is Ben Stryker. 310 00:19:51,765 --> 00:19:53,225 Real good buddy of mine. 311 00:19:53,559 --> 00:19:55,978 - Well, welcome to the Tom Cat Bar, Mr. Stryker. 312 00:19:58,105 --> 00:20:00,190 This place is kind of a local legend, you know. 313 00:20:01,567 --> 00:20:03,527 - [Tick] Tonight the legend comes alive. 314 00:20:03,861 --> 00:20:05,529 - Every tom cat in the county comes down here 315 00:20:05,863 --> 00:20:07,865 to prove he's the toughest son'bitch around. 316 00:20:11,118 --> 00:20:13,412 I'm looking forward to seeing you in there tonight. 317 00:20:14,997 --> 00:20:16,999 (applause) - I ain't enough to prove. 318 00:20:17,333 --> 00:20:18,918 (whistling) - Hey, Kate. 319 00:20:21,670 --> 00:20:24,173 - Well, I'm sorry I'm late. 320 00:20:24,506 --> 00:20:25,633 - You are? 321 00:20:25,966 --> 00:20:27,384 I thought you was just plain sorry. 322 00:20:31,263 --> 00:20:32,222 See you later, sugar. 323 00:20:40,814 --> 00:20:42,399 - Deep down she's a real sweet girl. 324 00:20:43,609 --> 00:20:45,069 Way deep down. 325 00:20:47,988 --> 00:20:48,989 - Hey Danny, how you doing? 326 00:20:49,323 --> 00:20:50,658 - [Danny] Hey Dad. 327 00:20:51,909 --> 00:20:54,036 - What brings you into town? 328 00:20:54,370 --> 00:20:55,537 - I took Katie for a ride on my bike. 329 00:20:55,871 --> 00:20:56,830 - Yeah, it was wonderful. 330 00:20:57,164 --> 00:20:58,332 - Beer. 331 00:20:58,666 --> 00:21:00,918 - Oh, we're real democratic here Mr. Stryker. 332 00:21:01,251 --> 00:21:03,629 Well, just about anybody can climb into that ring 333 00:21:03,963 --> 00:21:05,756 and see what kind of a man he is. 334 00:21:06,090 --> 00:21:07,967 - Don't need no experience. 335 00:21:08,300 --> 00:21:11,053 No entry fee, just a little guts. 336 00:21:11,387 --> 00:21:12,054 (laughing) 337 00:21:12,388 --> 00:21:13,931 - And I'm gonna save the next dance for you. 338 00:21:15,724 --> 00:21:17,017 - I don't dance. 339 00:21:17,351 --> 00:21:19,937 (country music) 340 00:21:24,942 --> 00:21:27,111 - Why, they're playing our song, sweetie. 341 00:21:28,070 --> 00:21:30,114 - Like I said, I don't dance. 342 00:21:34,994 --> 00:21:37,746 (tense rock music) 343 00:21:48,215 --> 00:21:51,093 (engines roaring) 344 00:22:12,197 --> 00:22:13,741 - Danny. 345 00:22:14,074 --> 00:22:15,617 What are you doing here? 346 00:22:15,951 --> 00:22:17,578 - Well, I came to check out the scene. 347 00:22:18,954 --> 00:22:20,039 - Are you going to enter the contest? 348 00:22:20,372 --> 00:22:21,665 " Me? 349 00:22:21,999 --> 00:22:23,751 Nah, I think I'll wait 'til next year. 350 00:22:25,127 --> 00:22:26,503 It's kind of hot in there 351 00:22:26,837 --> 00:22:29,006 so I thought I'd watch the action from out here. 352 00:22:29,339 --> 00:22:30,132 - Oh. 353 00:22:31,216 --> 00:22:32,134 - Want to watch? 354 00:22:33,594 --> 00:22:36,055 - My parents are waiting up for me. 355 00:22:36,388 --> 00:22:37,181 - Ah. 356 00:22:38,849 --> 00:22:41,060 Uh, I was thinking you might want to go 357 00:22:41,393 --> 00:22:42,936 for a ride on my bike? 358 00:22:43,270 --> 00:22:44,229 - I'd like that. 359 00:22:45,355 --> 00:22:46,356 How about tomorrow? 360 00:22:47,649 --> 00:22:49,526 I'll be out in front of the church at seven. 361 00:22:51,403 --> 00:22:52,029 - Alright. 362 00:22:53,489 --> 00:22:54,114 Okey. 363 00:23:04,416 --> 00:23:07,169 (crowd applauding) 364 00:23:08,212 --> 00:23:09,129 - Alright. 365 00:23:10,255 --> 00:23:11,590 Which one of you cowboys is gonna 366 00:23:11,924 --> 00:23:14,343 get on out there and go for the gold? 367 00:23:14,676 --> 00:23:16,720 (cheering) 368 00:23:18,180 --> 00:23:22,101 Nah, don't you want to feel your muscles snap? 369 00:23:22,434 --> 00:23:24,269 (cheering) 370 00:23:25,562 --> 00:23:27,940 You want to slap somebody's body down 371 00:23:28,273 --> 00:23:30,859 and completely overwhelm them, huh? 372 00:23:31,193 --> 00:23:35,948 (tense music) (engines revving) 373 00:23:37,366 --> 00:23:39,159 You know that you do. 374 00:23:54,258 --> 00:23:57,177 (engines revving) 375 00:24:15,612 --> 00:24:18,282 (people shouting) 376 00:24:28,876 --> 00:24:33,755 - I hope you don't mind us crashing your little soiree. 377 00:24:34,548 --> 00:24:36,133 Hey, what do you say? 378 00:24:36,466 --> 00:24:39,553 All day, (grunt), all day, (grunt)- 379 00:24:39,887 --> 00:24:41,638 Kemosabe, what's up? 380 00:24:41,972 --> 00:24:44,057 (cheering) 381 00:24:51,940 --> 00:24:52,649 - Hey, listen up, 382 00:24:52,983 --> 00:24:55,152 listen, quiet down now. 383 00:24:55,485 --> 00:24:57,279 I want to tell you something. 384 00:24:57,613 --> 00:24:59,489 I've got here $500, count 'em. 385 00:25:02,159 --> 00:25:04,244 For anybody who wants to stay in the ring 386 00:25:04,578 --> 00:25:05,913 with a certain dude in this room. 387 00:25:08,290 --> 00:25:10,209 (cheering) 388 00:25:17,382 --> 00:25:19,801 Deputy Joe Bob McEwan. 389 00:25:20,135 --> 00:25:22,095 - $500 for stomping on a deputy. 390 00:25:25,307 --> 00:25:25,974 Shit, lady, 391 00:25:27,309 --> 00:25:28,810 my boys here got cause just for the fuck of it. 392 00:25:30,520 --> 00:25:33,398 And of coarse to please a pretty woman like you, 393 00:25:33,732 --> 00:25:35,484 if you know what I mean. 394 00:25:39,446 --> 00:25:41,365 (laughing) 395 00:25:43,325 --> 00:25:44,284 You want to kiss me, deputy, 396 00:25:44,618 --> 00:25:46,411 is that it? (laughing) 397 00:25:50,165 --> 00:25:52,417 (tense music) 398 00:25:58,465 --> 00:26:00,384 - Well, looky what we get us here. 399 00:26:03,762 --> 00:26:05,764 - We oughta learn that boy some manners. 400 00:26:07,266 --> 00:26:09,268 - You boys don't want to fuck with him. 401 00:26:09,601 --> 00:26:10,269 - Pigiron, that's a piss hander. 402 00:26:10,602 --> 00:26:14,147 - Look, I just got finished telling you, 403 00:26:14,481 --> 00:26:16,275 you boys do not want to fuck with him. 404 00:26:18,193 --> 00:26:19,653 You know what I mean? 405 00:26:20,612 --> 00:26:22,155 Y'all came here to party, right? 406 00:26:23,490 --> 00:26:24,825 My buddy Zero over here, 407 00:26:25,158 --> 00:26:26,910 he be mighty pleased to stomp on that deputy 408 00:26:27,244 --> 00:26:28,287 you got over there, what's his name, 409 00:26:28,620 --> 00:26:30,289 Smooch Bob, or something? 410 00:26:30,622 --> 00:26:32,207 He likes doin shit like that. 411 00:26:33,542 --> 00:26:35,752 - I do like doing shit like that. 412 00:26:36,086 --> 00:26:37,671 (laughing) 413 00:26:38,005 --> 00:26:39,715 Hell, I could stomp him real good. 414 00:26:41,550 --> 00:26:44,428 Til their face gets all red and squishy. 415 00:26:44,761 --> 00:26:46,805 (laughing) 416 00:26:48,098 --> 00:26:49,808 And they always start to cry and beg 417 00:26:50,142 --> 00:26:52,352 for me to stop, but I don't stop. 418 00:26:52,686 --> 00:26:54,730 (laughing) 419 00:26:56,481 --> 00:26:57,399 And you know why, my man? 420 00:26:59,818 --> 00:27:01,278 Because that is the best part. 421 00:27:01,611 --> 00:27:03,697 (laughing) 422 00:27:05,407 --> 00:27:07,576 (cheering) 423 00:27:13,415 --> 00:27:16,376 - Katie, let's go on home, I'm tired. 424 00:27:18,670 --> 00:27:20,881 (cheering) 425 00:27:38,815 --> 00:27:41,276 - Come on shitkicker, I want your ass. 426 00:27:41,610 --> 00:27:42,319 - Do it Joe Bob! 427 00:27:42,652 --> 00:27:47,449 (all yelling) (cheering) 428 00:27:50,202 --> 00:27:52,371 - Get over here, come on. 429 00:27:52,704 --> 00:27:55,082 (all yelling) 430 00:28:21,650 --> 00:28:22,943 - Come on, Zero. 431 00:28:25,445 --> 00:28:27,280 - The rules are real simple. 432 00:28:27,614 --> 00:28:29,866 Last man standing wins. 433 00:28:30,200 --> 00:28:31,493 Now, I want to see a good, clean fight. 434 00:28:31,827 --> 00:28:36,373 None of this biker shit-- (yelping) 435 00:28:36,706 --> 00:28:41,461 (punches thudding) (crowd yelling) 436 00:28:52,597 --> 00:28:54,683 - I'm Reverend Romano. 437 00:28:55,016 --> 00:28:57,561 I happen to be the shepherd of Agua Dulce. 438 00:28:58,645 --> 00:29:00,981 - A preacher, in here? 439 00:29:01,314 --> 00:29:02,357 - Oh, well, yes. 440 00:29:03,525 --> 00:29:05,944 I also am the mayor, you see. 441 00:29:06,278 --> 00:29:07,237 I go anywhere. 442 00:29:08,655 --> 00:29:09,531 My people need me. 443 00:29:11,741 --> 00:29:13,493 And what might be your name, my child? 444 00:29:15,662 --> 00:29:17,622 - Her name is Lip Service, 445 00:29:17,956 --> 00:29:20,041 and she belongs to the Savages. 446 00:29:20,375 --> 00:29:23,086 - And she got a brand on her ass as proof. 447 00:29:24,296 --> 00:29:26,548 - Uh oh, he don't believe us. 448 00:29:28,633 --> 00:29:33,513 (punches thudding) (crowd yelling) 449 00:29:34,890 --> 00:29:38,143 - Tell this sacred man with his tit-sucking eyes 450 00:29:38,477 --> 00:29:41,855 how you found heaven on the back of a Harley. 451 00:29:47,694 --> 00:29:50,947 Therefore, a taste of the forbidden fruit. 452 00:29:52,282 --> 00:29:57,162 (crowd yelling) (punches thudding) 453 00:31:05,647 --> 00:31:07,232 - What's your name? 454 00:31:08,900 --> 00:31:09,568 - Rachel. 455 00:31:12,946 --> 00:31:14,948 - What're you doing here? 456 00:31:16,908 --> 00:31:17,576 - Stuck. 457 00:31:20,954 --> 00:31:21,621 - Stuck? 458 00:31:23,790 --> 00:31:28,670 (punches thudding) (crowd yelling) 459 00:31:50,984 --> 00:31:52,902 - The Savages never lose. 460 00:32:04,205 --> 00:32:06,833 - I guess we kicked his ass, huh? 461 00:32:07,167 --> 00:32:09,961 - We came, we saw, we conked-ass. 462 00:32:10,295 --> 00:32:10,795 - Hey, everybody, 463 00:32:11,129 --> 00:32:12,505 we got a new champion. 464 00:32:12,839 --> 00:32:15,050 Finally! (cheering) 465 00:32:15,383 --> 00:32:16,801 And I am pleased and honored 466 00:32:17,135 --> 00:32:18,553 to present him with... 467 00:32:20,847 --> 00:32:25,101 500 smacaroos. (cheering) 468 00:32:25,435 --> 00:32:25,977 - Whoa. 469 00:32:26,311 --> 00:32:26,936 One on one. 470 00:32:27,937 --> 00:32:28,938 He cheated. 471 00:32:29,272 --> 00:32:30,607 You lost, ain't that right, Tom? 472 00:32:30,940 --> 00:32:31,399 - That's right. 473 00:32:31,733 --> 00:32:32,776 - That's bull. 474 00:32:33,109 --> 00:32:35,070 Hey man, Savages don't lose. 475 00:32:35,403 --> 00:32:37,781 (all yelling) 476 00:32:46,748 --> 00:32:48,667 - Alright, let him go. 477 00:32:49,000 --> 00:32:49,626 - Hey sheriff, why don't you back off 478 00:32:49,959 --> 00:32:51,002 for five or 10 minutes man, 479 00:32:51,336 --> 00:32:52,837 and go take a piss or something, eh? 480 00:32:53,797 --> 00:32:55,382 - God damn it, I said now. 481 00:32:55,715 --> 00:32:56,633 - Fuck off, old man. 482 00:32:58,843 --> 00:33:00,136 - I'm telling you one time, asshole. 483 00:33:00,470 --> 00:33:01,429 Call off your ape. 484 00:33:01,763 --> 00:33:03,848 - [Rachel] He won't pull the trigger. 485 00:33:04,182 --> 00:33:04,849 He never has, 486 00:33:05,183 --> 00:33:07,185 and he never will. 487 00:33:08,353 --> 00:33:09,396 - You really tough man, 488 00:33:09,729 --> 00:33:11,523 just like the deputy over there, huh? 489 00:33:11,856 --> 00:33:12,565 That what you are? 490 00:33:12,899 --> 00:33:13,733 You gonna shoot me? 491 00:33:15,110 --> 00:33:16,653 Go on, shoot me then. 492 00:33:18,029 --> 00:33:19,280 Because if you ain't gonna shoot me, 493 00:33:19,614 --> 00:33:20,824 I'm gonna take that little gun away, 494 00:33:21,157 --> 00:33:23,076 and I'm gonna shove up your big fat ass, 495 00:33:23,410 --> 00:33:23,993 and I'm gonna pull the trigger, 496 00:33:24,327 --> 00:33:24,953 that's what I'm gonna do. 497 00:33:25,286 --> 00:33:26,746 Maybe you like that, huh? 498 00:33:28,123 --> 00:33:29,833 Maybe you'd like me to make your day. 499 00:33:32,585 --> 00:33:34,713 (coughing) 500 00:33:35,046 --> 00:33:36,840 (gun bangs) 501 00:33:41,803 --> 00:33:43,847 - Where do you want it? 502 00:33:44,180 --> 00:33:44,723 The eyes? 503 00:33:47,434 --> 00:33:48,101 The belly? 504 00:33:50,353 --> 00:33:51,020 The balls? 505 00:33:52,522 --> 00:33:53,773 - Looks like ol' uh, 506 00:33:54,107 --> 00:33:55,525 Joe Bob, or Jim Bob, 507 00:33:55,859 --> 00:33:57,610 or Reed Bob done recovered, huh? 508 00:34:00,780 --> 00:34:01,448 My, my- 509 00:34:02,991 --> 00:34:05,160 Looks like all the local mice clone got 510 00:34:05,493 --> 00:34:07,328 themselves fire arms now, boys. 511 00:34:08,413 --> 00:34:09,414 (mock-scared groaning) 512 00:34:09,748 --> 00:34:11,624 What the hell you think we all to do, huh? 513 00:34:11,958 --> 00:34:13,793 You gonna pull our asses out of here? 514 00:34:14,127 --> 00:34:15,962 Yeah, I think we ought to retreat too, 515 00:34:16,296 --> 00:34:18,631 old Joe Bob's got a shotgun, huh? 516 00:34:19,716 --> 00:34:20,800 That's what we ought to do. 517 00:34:21,134 --> 00:34:22,927 Yeah, I'm scared to death, myself. 518 00:34:24,262 --> 00:34:26,306 C'mon, we better get out of here Savages, 519 00:34:26,639 --> 00:34:29,017 this town's folk, they got themselves some firearms. 520 00:34:29,350 --> 00:34:31,686 - Ain't nothin' shakin' but the leaves on the trees, Jack. 521 00:34:32,020 --> 00:34:33,688 (cheering) (all yelling) 522 00:34:34,022 --> 00:34:37,692 - [Pigiron] OI' Reed's got himself a gun now. 523 00:34:55,126 --> 00:34:57,796 - As mayor of Agua Dulce, 524 00:34:58,129 --> 00:35:00,340 I'm ordering you all to leave this town immediately. 525 00:35:03,301 --> 00:35:04,552 And we'll retain your friend here 526 00:35:04,886 --> 00:35:07,514 just to show you how serious we really are. 527 00:35:07,847 --> 00:35:08,973 (tense music) 528 00:35:09,307 --> 00:35:10,558 - Now that's a bad move there, mayor. 529 00:35:10,892 --> 00:35:13,478 OI' reverend, or whatever the fuck you are, man. 530 00:35:15,104 --> 00:35:17,106 I just hope you know what the fuck you're doing. 531 00:35:18,650 --> 00:35:21,778 Tell you what man, I'm gonna be back. 532 00:35:22,111 --> 00:35:23,696 I'm gonna be back for you, 533 00:35:24,030 --> 00:35:26,324 and I'm gonna be back for you, 534 00:35:26,658 --> 00:35:29,994 and I'm gonna be back for every one of you motherfuckers! 535 00:35:30,328 --> 00:35:32,705 (all yelling) 536 00:35:38,378 --> 00:35:42,382 Let's go. (all yelling) 537 00:35:42,715 --> 00:35:45,260 (engines revving) 538 00:35:48,513 --> 00:35:49,556 - Take me with you. 539 00:35:52,100 --> 00:35:56,896 - Bitch, you think you're good enough to hang with me? 540 00:35:57,230 --> 00:35:59,858 - I can suck start a Harley. 541 00:36:00,191 --> 00:36:04,237 (laughing) (cheering) 542 00:36:07,407 --> 00:36:08,074 Please? 543 00:36:16,583 --> 00:36:17,208 - Get on. 544 00:36:31,306 --> 00:36:33,600 - Don't forget about me. 545 00:36:33,933 --> 00:36:34,475 - Be seem ya. 546 00:36:38,271 --> 00:36:40,940 (engines roaring) 547 00:37:03,379 --> 00:37:04,672 - You look good. 548 00:37:05,673 --> 00:37:06,841 Real good. 549 00:37:07,175 --> 00:37:07,717 - Thanks. 550 00:37:09,177 --> 00:37:09,844 - Come on. 551 00:37:13,640 --> 00:37:16,184 (engine humming) 552 00:37:22,774 --> 00:37:27,654 (engines roaring) (suspenseful music) 553 00:37:41,626 --> 00:37:46,297 - So, how'd you both like to make it with a real man? 554 00:37:46,631 --> 00:37:47,715 - Run, Fran, get out of here. 555 00:37:48,049 --> 00:37:49,968 (screaming) 556 00:37:52,136 --> 00:37:54,931 - I'll handle this, I'll handle this. 557 00:37:55,264 --> 00:37:56,349 - Let me go. 558 00:37:56,683 --> 00:37:58,851 - And this greater man himself 559 00:37:59,185 --> 00:38:02,021 shall perform the sacred ceremony. 560 00:38:02,355 --> 00:38:04,565 (all shouting) 561 00:38:29,674 --> 00:38:30,883 - Bad news, boy. 562 00:38:31,217 --> 00:38:32,385 - Let her go, man. 563 00:38:32,719 --> 00:38:34,804 (screaming) 564 00:38:35,138 --> 00:38:36,556 - You stupid little shit. 565 00:38:36,889 --> 00:38:38,975 (crashing) 566 00:38:40,268 --> 00:38:42,478 (screaming) 567 00:38:42,812 --> 00:38:45,440 (engine humming) 568 00:38:45,773 --> 00:38:47,942 (screaming) 569 00:38:56,534 --> 00:38:57,577 (painful moaning) 570 00:38:57,910 --> 00:38:58,828 - Who loves you baby? 571 00:38:59,162 --> 00:39:00,997 Come on, what're you doing? 572 00:39:01,330 --> 00:39:01,873 - Bad. 573 00:39:04,333 --> 00:39:05,001 Real bad. 574 00:39:07,336 --> 00:39:08,713 I'm gonna have to hurt you, you know? 575 00:39:09,047 --> 00:39:10,089 But just a little bit. 576 00:39:10,423 --> 00:39:11,507 - Stryker! 577 00:39:11,841 --> 00:39:14,510 (mysterious music) 578 00:39:16,888 --> 00:39:19,432 - Hey, good morning there, Mr. Stryker. 579 00:39:19,766 --> 00:39:20,850 Hey, we's just having ourselves 580 00:39:21,184 --> 00:39:22,351 a little old party down there, 581 00:39:22,685 --> 00:39:23,269 and we thought maybe you'd 582 00:39:23,603 --> 00:39:25,563 like to come out and play, huh? 583 00:39:25,897 --> 00:39:27,982 (laughing) 584 00:39:29,233 --> 00:39:30,109 Come on, drag him, boys. 585 00:39:31,903 --> 00:39:34,489 (engine revving) 586 00:39:36,866 --> 00:39:39,160 (screaming) 587 00:39:50,254 --> 00:39:51,506 - I'm okay, help Fran. 588 00:39:51,839 --> 00:39:55,593 (screaming) - Danny, Danny! 589 00:39:55,927 --> 00:39:56,469 Danny! 590 00:39:59,180 --> 00:39:59,972 - Look at that son of a bitch go, 591 00:40:00,306 --> 00:40:01,808 man, he's good. 592 00:40:02,141 --> 00:40:03,142 (yelling) 593 00:40:03,476 --> 00:40:05,520 (pounding) 594 00:40:14,737 --> 00:40:17,073 (somber music) 595 00:40:23,246 --> 00:40:24,997 - Got to go now, Mr. Stryker. 596 00:40:25,331 --> 00:40:27,625 But now it's personal like, you know? 597 00:40:27,959 --> 00:40:28,709 Between you and me. 598 00:40:30,002 --> 00:40:31,045 So, I'll be seeing you real soon, 599 00:40:31,379 --> 00:40:32,255 you know what I mean, boy? 600 00:40:34,382 --> 00:40:37,051 (engines revving) 601 00:40:59,031 --> 00:41:00,283 - Danny, oh my God. 602 00:41:02,451 --> 00:41:03,703 Danny? 603 00:41:04,036 --> 00:41:04,996 - I'm alright. 604 00:41:09,625 --> 00:41:11,502 Help me get inside. 605 00:41:11,836 --> 00:41:12,461 (gasping) 606 00:41:12,795 --> 00:41:14,839 (grunting) 607 00:41:27,268 --> 00:41:28,269 - Easy, easy. 608 00:41:29,854 --> 00:41:31,439 I got to take the jacket off, okay? 609 00:41:31,772 --> 00:41:32,982 - [Katie] Slow. 610 00:41:33,316 --> 00:41:34,150 - [Stryker] There you go. 611 00:41:34,483 --> 00:41:36,110 - [Katie] Hot water's on the stove. 612 00:41:36,444 --> 00:41:37,153 Kit's on the top shelf. 613 00:41:41,240 --> 00:41:42,200 - IS this it? 614 00:41:42,533 --> 00:41:43,201 Here. - Yeah. 615 00:41:43,534 --> 00:41:44,285 Great. 616 00:41:46,412 --> 00:41:50,583 Okay. (shushing) 617 00:41:53,586 --> 00:41:54,212 - Here. 618 00:41:57,798 --> 00:41:58,507 You got it? 619 00:42:08,392 --> 00:42:10,144 Shit hit the fan, Tick. 620 00:42:10,478 --> 00:42:12,939 (somber music) 621 00:42:17,443 --> 00:42:22,323 (engines revving) (ominous music) 622 00:42:37,505 --> 00:42:39,006 You really keeping your hands busy, Tick. 623 00:42:39,340 --> 00:42:43,219 - It's nice and light, and it's got good balance. 624 00:42:44,720 --> 00:42:46,097 Here, you try it. 625 00:42:49,183 --> 00:42:51,102 - That's plenty. 626 00:42:51,435 --> 00:42:53,938 (engines revving) 627 00:43:12,290 --> 00:43:14,250 Boy am I glad to see you. 628 00:43:18,212 --> 00:43:19,130 - Glad to be here. 629 00:43:20,298 --> 00:43:21,424 - Especially you. 630 00:43:34,812 --> 00:43:36,981 (grunting) 631 00:43:40,484 --> 00:43:41,610 (mechanical whirring) 632 00:43:41,944 --> 00:43:45,406 - He killed Blood, get him with that. 633 00:43:45,740 --> 00:43:48,492 (suspenseful music) 634 00:43:52,872 --> 00:43:54,874 (laughing) (cheering) 635 00:43:55,207 --> 00:43:56,125 (squishing) (screaming) 636 00:43:56,459 --> 00:43:57,918 - Alright, get him, come on. 637 00:43:58,252 --> 00:43:59,628 (groaning) 638 00:43:59,962 --> 00:44:02,214 (all yelling) 639 00:44:44,382 --> 00:44:46,967 (engine revving) 640 00:45:13,244 --> 00:45:14,328 - Hey, fucker. 641 00:45:18,165 --> 00:45:19,291 - Come here. 642 00:45:19,625 --> 00:45:24,130 (cracking) (screaming) 643 00:45:24,463 --> 00:45:28,884 (clattering) (screaming) 644 00:45:39,728 --> 00:45:40,312 - Leave. 645 00:45:40,646 --> 00:45:42,106 - Whoa, she's cool, huh? 646 00:45:43,607 --> 00:45:46,318 Oh, look, all the girls are here. (laughing) 647 00:45:46,652 --> 00:45:47,194 - We'll be back. 648 00:45:48,487 --> 00:45:49,238 You know who I am? 649 00:45:51,740 --> 00:45:54,743 I'm your worst nightmare come true. 650 00:45:55,077 --> 01:31:51,514 (laughing) 651 00:45:56,078 --> 00:45:57,663 Alright, let's roll. 652 00:45:57,997 --> 00:45:59,290 - Give me the gun. 653 00:45:59,623 --> 00:46:00,374 - Don't baby me. 654 00:46:00,708 --> 00:46:03,502 (engines revving) 655 00:46:10,634 --> 00:46:15,097 (cheering) (rock music) 656 00:46:24,482 --> 00:46:26,692 ♪ Wild long night 657 00:46:27,026 --> 00:46:29,612 ♪ Get together in hell 658 00:46:29,945 --> 00:46:33,365 ♪ And hit the town 659 00:46:33,699 --> 00:46:38,162 ♪ Ride in the night life 660 00:46:38,496 --> 00:46:41,165 ♪ Right in the night 661 00:46:41,499 --> 00:46:43,542 ♪ We get together in hell 662 00:46:43,876 --> 00:46:47,254 ♪ How I love the town 663 00:46:47,588 --> 00:46:52,343 ♪ They get to blow up 664 00:46:53,010 --> 00:46:55,554 ♪ Wild dawn 665 00:46:55,888 --> 00:46:58,682 ♪ The fire flows 666 00:46:59,016 --> 00:47:03,437 ♪ Feel it in my veins 667 00:47:03,771 --> 00:47:06,482 ♪ My brain 668 00:47:06,815 --> 00:47:09,068 ♪ Wild dawn 669 00:47:09,401 --> 00:47:12,947 ♪ The blood is streaming 670 00:47:13,280 --> 00:47:18,035 ♪ Down your face 671 00:47:20,788 --> 00:47:25,668 ♪ Can't you fight against the wild dawn knights 672 00:47:26,794 --> 00:47:30,089 ♪ Can you make it with the wild dawn knights 673 00:47:30,422 --> 00:47:32,675 (all cheering) 674 00:47:33,926 --> 00:47:37,054 - Hey, Iron, man, you'd kill to see this. 675 00:47:39,181 --> 00:47:41,267 - I want you to take me out of Agua Dulce. 676 00:47:41,600 --> 00:47:42,601 I want to forget it. 677 00:47:42,935 --> 00:47:45,020 I want to forget I ever worked there. 678 00:47:45,354 --> 00:47:46,605 - Okay. - Okay? 679 00:47:46,939 --> 00:47:48,274 - Well, I got a little bit of unfinished business 680 00:47:48,607 --> 00:47:50,359 there in Agua Dulce first, baby. 681 00:47:52,695 --> 00:47:53,779 - Maybe we should, 682 00:47:54,113 --> 00:47:55,531 maybe we ought to just roll in there, okay? 683 00:47:55,864 --> 00:47:58,117 What if just roll in there and we just, 684 00:47:59,451 --> 00:48:01,328 just destroy that town completely? 685 00:48:03,664 --> 00:48:04,415 How's that? 686 00:48:05,749 --> 00:48:08,544 - You want me to blow it up, I'll blow it up. 687 00:48:09,503 --> 00:48:10,629 I like to fight. 688 00:48:10,963 --> 00:48:12,631 - But see, then you don't have to have a fight. 689 00:48:12,965 --> 00:48:14,300 Because I know this area very well, 690 00:48:14,633 --> 00:48:17,386 and I know where we can get an edge on that town. 691 00:48:17,720 --> 00:48:18,304 - Oh yeah? 692 00:48:18,637 --> 00:48:19,638 - Yes, I tell you what I want. 693 00:48:19,972 --> 00:48:20,723 - You want an edge, I can give you an edge. 694 00:48:21,056 --> 00:48:22,683 - Yes, I tell you what I want! 695 00:48:23,017 --> 00:48:24,059 I want you to ride into that town 696 00:48:24,393 --> 00:48:27,688 like a general, I want you to be a god damned general. 697 00:48:28,022 --> 00:48:29,023 I do. 698 00:48:29,356 --> 00:48:32,610 And I want to ride in there at night and throw 'em. 699 00:48:32,943 --> 00:48:35,279 (laughing) - You are an asshole, 700 00:48:35,613 --> 00:48:36,530 you know that? 701 00:48:36,864 --> 00:48:41,201 (cheering) (rock music) 702 00:48:51,920 --> 00:48:54,506 - The big man would kill to see this. 703 00:48:54,840 --> 00:48:56,675 (laughing) 704 00:48:57,009 --> 00:48:58,719 (honking) 705 00:49:06,310 --> 00:49:09,188 - What's that sound like to you, Francis? 706 00:49:09,521 --> 00:49:11,106 - It might be a car pick, Purdue. 707 00:49:12,608 --> 00:49:14,276 - No shit, Einstein. 708 00:49:14,610 --> 00:49:15,903 It sounds like a flat tire to me. 709 00:49:16,236 --> 00:49:18,197 - Yeah, maybe some old guy with a hard luck story 710 00:49:18,530 --> 00:49:19,740 wanting to talk to us. 711 00:49:20,074 --> 01:38:41,356 - Yeah, which we don't need. 712 00:49:20,949 --> 00:49:21,909 - No, not at all. 713 00:49:22,242 --> 00:49:22,743 - Better him than us though, huh? 714 00:49:23,077 --> 00:49:24,286 - Yeah. 715 00:49:24,620 --> 00:49:25,537 - Don't shoot, don't shoot. 716 00:49:25,871 --> 00:49:26,455 Don't shoot. 717 00:49:26,789 --> 00:49:27,956 - Oh no, we're not gonna shoot. 718 00:49:28,290 --> 00:49:28,874 - You can't see that we're not 719 00:49:29,208 --> 00:49:30,793 carrying any concealed weapons. 720 00:49:31,126 --> 00:49:33,754 A bunch of bikers drove us off the road. 721 00:49:34,088 --> 00:49:35,089 - Aw. (clicking) 722 00:49:35,422 --> 00:49:37,091 Isn't that a shame? 723 00:49:37,424 --> 00:49:38,550 - Hey, is this candid camera? 724 00:49:38,884 --> 00:49:40,052 Are we on camera? 725 00:49:40,386 --> 00:49:42,054 - Hey, Francis, come on. 726 00:49:42,388 --> 00:49:44,014 They might be telling the truth. 727 00:49:44,348 --> 00:49:46,684 I saw them motorcycle freaks on the highway this afternoon. 728 00:49:47,017 --> 00:49:48,936 - If you guys could help us out, 729 00:49:49,269 --> 00:49:50,854 we'd be real grateful. 730 00:49:51,188 --> 00:49:52,731 - Well, it's against regulations, 731 00:49:53,065 --> 00:49:53,691 and there's no way-- 732 00:49:54,024 --> 00:49:55,693 - I mean, like, we can't afford to pay you, 733 00:49:56,026 --> 00:49:59,113 but I'm sure we could work something out. 734 00:50:00,698 --> 00:50:01,824 - Francis, come here. 735 00:50:02,157 --> 00:50:03,575 Francis, we got us an obligation here. 736 00:50:03,909 --> 00:50:04,702 - We do? 737 00:50:05,619 --> 00:50:06,578 - Look, come on, 738 00:50:06,912 --> 00:50:07,746 the whole battalion's on maneuvers. 739 00:50:08,080 --> 00:50:09,748 All we've got to do is cover for each other. 740 00:50:10,082 --> 00:50:12,710 - Yeah, but Colonel Edwards is gonna have our ass. 741 00:50:13,043 --> 00:50:14,670 - Ain't nobody gonna have our ass. 742 00:50:15,838 --> 00:50:17,339 Unless of course we want them to. 743 00:50:17,673 --> 00:50:18,549 - Come on, guys. 744 00:50:19,800 --> 00:50:20,843 What do you say? 745 00:50:21,176 --> 00:50:22,344 - I mean, you can't just leave us 746 00:50:22,678 --> 00:50:24,430 out here to freeze to death. 747 00:50:24,763 --> 00:50:25,681 - Just a minute. 748 00:50:27,683 --> 00:50:28,767 - What's this, Katie? 749 00:50:29,101 --> 00:50:30,602 - I want to show you something special. 750 00:50:31,520 --> 00:50:34,314 (distant laughing) 751 00:50:51,999 --> 00:50:55,169 - Well, it looks harmless enough from up here. 752 00:50:55,502 --> 00:50:58,589 - It used to be a hell of a lot nicer down there, too. 753 00:50:58,922 --> 00:51:00,924 Now it's just another town waiting to die. 754 00:51:01,258 --> 00:51:02,885 - Francis, look. 755 00:51:04,887 --> 00:51:06,680 You see that motto on that sign there, Francis? 756 00:51:07,014 --> 00:51:07,723 - Yep. 757 00:51:08,056 --> 00:51:09,683 - To serve and protect. 758 00:51:10,017 --> 00:51:11,101 - Right. 759 00:51:11,435 --> 00:51:13,645 - Well, those young ladies are in urgent need of protection. 760 00:51:13,979 --> 00:51:14,813 - Yeah. 761 00:51:15,147 --> 00:51:17,483 - And maybe a little servicing. 762 00:51:17,816 --> 00:51:20,444 - Oh, okay. 763 00:51:20,778 --> 00:51:22,529 - Come on, open the gate. 764 00:51:22,863 --> 00:51:24,740 - I'll do it, I'll do it. 765 00:51:27,075 --> 00:51:30,454 (playful marching music) 766 00:52:10,077 --> 00:52:11,537 - Is this your special place? 767 00:52:14,122 --> 00:52:14,998 - Yes. 768 00:52:15,958 --> 00:52:16,875 I come here sometimes. 769 00:52:18,126 --> 00:52:18,794 To paint. 770 00:52:21,004 --> 00:52:23,131 Usuallyjust to be alone and to think. 771 00:52:23,465 --> 00:52:24,466 - To be alone and to think, 772 00:52:24,800 --> 00:52:27,052 that's the story of my life. 773 00:52:27,386 --> 00:52:29,054 You know what I don't know? 774 00:52:29,388 --> 00:52:30,556 Who are the good guys, 775 00:52:30,889 --> 00:52:32,015 who are the bad guys? 776 00:52:33,350 --> 00:52:34,893 I don't know what the fuck it's all about. 777 00:52:36,979 --> 00:52:37,855 Oh, Jesus. 778 00:52:38,939 --> 00:52:40,858 - You are the good guys. 779 00:52:42,317 --> 00:52:44,778 You and Tick, and all the guys who give a damn. 780 00:52:47,656 --> 00:52:50,033 And you don't need to be alone. 781 00:52:53,620 --> 00:52:54,246 - Oh, boy. 782 00:52:57,291 --> 00:52:59,334 (sighing) 783 00:53:04,089 --> 00:53:06,174 (moaning) 784 00:53:10,971 --> 00:53:13,807 (engine revving) 785 00:53:20,272 --> 00:53:21,106 (cheering) 786 00:53:21,440 --> 00:53:22,983 - Olly olly oxen free. 787 00:53:24,443 --> 00:53:26,236 Hey, sheriff. 788 00:53:26,570 --> 00:53:27,738 - What the hell? 789 00:53:33,035 --> 00:53:34,786 - Hey, can my buddy Zero 790 00:53:35,120 --> 00:53:35,996 come out and play? 791 00:53:41,043 --> 00:53:42,377 Uh-oh. 792 00:53:42,711 --> 00:53:43,795 Doesn't look like Mo, Larry, 793 00:53:44,129 --> 00:53:47,382 and Curly done got me covered again. (mocking grunt) 794 00:53:47,716 --> 00:53:48,300 - Can I tell you what a pleasure 795 00:53:48,634 --> 00:53:50,010 it is to have you back again? 796 00:53:54,014 --> 00:53:56,683 - Joe Bob's known for his down home hospitality. 797 00:53:58,018 --> 00:53:59,061 It's gonna be a real privilege having 798 00:53:59,394 --> 00:54:01,897 a man of your stature as our guest. 799 00:54:02,230 --> 00:54:04,441 (laughing) 800 00:54:04,775 --> 00:54:05,651 - Hey, bro. 801 00:54:05,984 --> 00:54:07,486 Am I glad to see you. 802 00:54:07,819 --> 00:54:11,031 Shit, man, I knew you wouldn't leave me behind. 803 00:54:11,365 --> 00:54:13,325 - You are my main man, 804 00:54:13,659 --> 00:54:15,994 I wouldn't leave you behind. 805 00:54:16,328 --> 00:54:18,538 - You may be a bit of a psychopath, 806 00:54:18,872 --> 00:54:20,332 but I didn't figure you for stupid. 807 00:54:21,500 --> 00:54:22,876 - What made you come back? 808 00:54:23,210 --> 00:54:25,671 - Well, you know sheriff, I got to tell you, 809 00:54:26,004 --> 00:54:28,048 I took a real liking to your town, you know. 810 00:54:28,382 --> 00:54:30,717 I thought maybe I'd come back here and party a bit. 811 00:54:31,051 --> 00:54:32,052 I mean, I've seen all your women 812 00:54:32,386 --> 00:54:33,136 giving me the eye something fierce, 813 00:54:33,470 --> 00:54:34,513 and I just thought, 814 00:54:34,846 --> 00:54:36,473 maybe I'd come back and service them all, 815 00:54:36,807 --> 00:54:38,266 you know what I mean? 816 00:54:39,601 --> 00:54:42,020 Let them get a real man for a change. 817 00:54:42,354 --> 00:54:43,105 - Move, asshole. 818 00:54:46,024 --> 00:54:47,567 Before I squeeze this trigger 819 00:54:50,445 --> 00:54:51,780 and pretty up your face. 820 00:54:54,199 --> 00:54:56,410 (laughing) 821 00:54:59,121 --> 00:55:00,998 - Hey Zero, looks like we're gonna be 822 00:55:01,331 --> 00:55:02,332 hanging out in there for a while, babe. 823 00:55:02,666 --> 00:55:03,834 We're gonna have a little party now. 824 00:55:04,167 --> 00:55:06,420 - Shit, I knew you wouldn't leave me behind. 825 00:55:07,379 --> 00:55:08,046 - Hey, sheriff. 826 00:55:09,464 --> 00:55:11,216 You mind if I use your telephone? 827 00:55:11,550 --> 00:55:13,051 I feel like calling up my mommy. 828 00:55:15,971 --> 00:55:17,305 - Don't worry about this garbage. 829 00:55:17,639 --> 00:55:19,141 I'll take care of him real good. 830 00:55:20,225 --> 00:55:21,309 (laughing) 831 00:55:21,643 --> 00:55:22,519 - Joe Bob's gonna trash the trash. 832 00:55:24,146 --> 00:55:25,397 - Give me a little head while you're down there, shorty. 833 00:55:28,734 --> 00:55:29,901 - Ease off, Joe Bob. 834 00:55:31,319 --> 00:55:32,738 There's something wrong here. 835 00:55:33,071 --> 00:55:34,740 I'm gonna give a call over to the state police, 836 00:55:35,073 --> 00:55:37,075 see if they can keep an eye on the rest of that gang. 837 00:55:41,038 --> 00:55:42,914 - You feel real good there, asshole, huh? 838 00:55:43,248 --> 00:55:44,499 (sputtering) You feel good, man? 839 00:55:44,833 --> 00:55:45,584 - Ease off, Joe Bob. 840 00:55:47,210 --> 00:55:47,878 Line's dead. 841 00:55:49,463 --> 00:55:50,464 - You alright? 842 00:55:50,797 --> 00:55:51,256 - Got a little surprise Zero, bro. 843 00:55:53,216 --> 00:55:56,094 (suspenseful music) 844 00:55:57,763 --> 00:55:59,014 Hey, tough man. 845 00:55:59,347 --> 00:56:01,975 Come on you redneck son of a bitch. 846 00:56:02,309 --> 00:56:03,643 Come on out here, boy. 847 00:56:03,977 --> 00:56:05,145 I got a little surprise for you. 848 00:56:05,479 --> 00:56:06,897 Hey, chump man. 849 00:56:07,230 --> 00:56:10,192 Come on shitkicker, you dumb motherfuckin' ass. 850 00:56:10,525 --> 00:56:12,235 Do it again, asshole. 851 00:56:13,361 --> 00:56:15,447 Do it again, motherfucker. 852 00:56:16,406 --> 00:56:17,074 Do it. 853 00:56:18,533 --> 00:56:19,201 - Christ. 854 00:56:21,328 --> 00:56:23,997 Vergil, get your ass out there and shoot that boy. 855 00:56:24,331 --> 00:56:25,582 - Right, sheriff. 856 00:56:34,091 --> 01:53:09,668 Fuck. 857 00:56:48,396 --> 00:56:50,190 - Where's the sheriff? 858 00:56:50,524 --> 00:56:52,275 (cheering) 859 00:56:52,609 --> 00:56:53,777 - This is my town. 860 00:56:54,111 --> 00:56:54,653 I rule. 861 00:56:55,654 --> 00:56:58,115 The Savages fucking rule, baby. 862 00:56:58,448 --> 00:57:00,242 I see you all you mice hiding out there. 863 00:57:00,575 --> 00:57:03,078 And I told you asses I'd be back. 864 00:57:03,411 --> 00:57:04,704 And I'm back. 865 00:57:05,038 --> 00:57:07,374 (booming) 866 00:57:07,707 --> 00:57:12,462 (screaming) (engine roaring) 867 00:57:13,255 --> 00:57:14,631 - Where's my Billy gone? 868 00:57:14,965 --> 00:57:17,384 (engines roaring) 869 00:57:17,717 --> 00:57:19,678 (booming) 870 00:57:20,887 --> 00:57:23,723 - Get over here, out of the way. 871 00:57:24,057 --> 00:57:28,812 (engines revving) (screaming) 872 00:57:31,398 --> 00:57:33,984 - Let's go fuck this town together, baby. 873 00:57:34,317 --> 00:57:35,443 Let's move it out. 874 00:57:35,777 --> 00:57:37,779 You all having a good time? 875 00:57:38,113 --> 00:57:41,241 Nobody fucks with me. 876 00:57:41,575 --> 00:57:42,951 Nobody. 877 00:57:43,285 --> 00:57:45,829 (engines revving) 878 00:57:48,540 --> 00:57:49,416 Move it out. 879 00:57:51,376 --> 00:57:56,089 Point that son of a bitch right over there, let's do it. 880 00:57:57,465 --> 00:57:59,301 We're gonna blow that god damn tower 881 00:57:59,634 --> 00:58:01,428 to god damn kingdom come. 882 00:58:03,471 --> 00:58:05,974 (screaming) 883 00:58:06,308 --> 00:58:07,726 - Get out, get out! 884 00:58:08,059 --> 00:58:10,520 (menacing music) 885 00:58:15,525 --> 00:58:18,028 Ring that god damned bell. 886 00:58:18,361 --> 00:58:18,820 Ring it! 887 00:58:19,154 --> 00:58:21,114 (booming) 888 00:58:22,490 --> 00:58:24,784 (screaming) 889 00:58:29,331 --> 00:58:30,498 Hey preacher man. 890 00:58:31,708 --> 00:58:33,877 (cheering) 891 00:58:36,338 --> 00:58:37,839 Hey, I told you I'd be back, bro. 892 00:58:40,926 --> 00:58:43,678 I'm terribly sorry about your tower over there. 893 00:58:44,012 --> 00:58:45,013 It just kind of got in my way, 894 00:58:45,347 --> 00:58:50,101 you know what I mean? (laughing) 895 00:58:51,311 --> 00:58:53,230 (cheering) 896 00:58:57,317 --> 00:58:58,568 Hey, citizens. 897 00:58:58,902 --> 00:58:59,986 Y'all listen up. 898 00:59:01,279 --> 00:59:02,906 I just want to invite you to the biggest 899 00:59:03,240 --> 00:59:04,616 party in the history of the Savages. 900 00:59:04,950 --> 00:59:07,160 (cheering) 901 00:59:07,494 --> 00:59:08,328 But I've got a couple rules for this party. 902 00:59:08,662 --> 00:59:10,455 They're real simple, 903 00:59:11,706 --> 00:59:13,625 I don't want nobody leaving it, 904 00:59:13,959 --> 00:59:16,253 and nobody inviting any god damned outside guests, 905 00:59:16,586 --> 00:59:17,796 you know what I mean? 906 00:59:18,129 --> 00:59:19,839 (cheering) 907 00:59:20,173 --> 00:59:22,300 (all yelling) 908 00:59:24,302 --> 00:59:27,097 So let's party! Let's fucking party. 909 00:59:28,056 --> 00:59:30,141 (booming) 910 00:59:30,475 --> 00:59:32,269 (cheering) 911 00:59:45,532 --> 00:59:47,867 (somber music) 912 01:00:45,091 --> 01:00:46,259 (gasping) 913 01:00:46,593 --> 01:00:48,303 - Don't be frightened, my holy child. 914 01:00:48,636 --> 01:00:52,349 You see, you're in the house of the Lord. 915 01:00:52,682 --> 01:00:54,267 - Oh, I'm not frightened. 916 01:00:54,601 --> 01:00:55,435 Not of you. 917 01:00:58,355 --> 01:00:59,481 - You seek comfort, my child. 918 01:01:02,442 --> 01:01:04,652 You see, God sent you to me, 919 01:01:04,986 --> 01:01:07,530 to comfort me in my war against sin. 920 01:01:10,408 --> 01:01:11,284 You know that power? 921 01:01:13,536 --> 01:01:14,954 It's the power that made you stray 922 01:01:15,288 --> 01:01:17,415 from the path of righteousness. 923 01:01:17,749 --> 01:01:18,958 To wallow in lust and sin. 924 01:01:20,502 --> 01:01:21,544 - I have sinned. 925 01:01:24,923 --> 01:01:26,383 (snorting) 926 01:01:26,716 --> 01:01:27,258 - Well, 927 01:01:31,179 --> 01:01:34,891 contact with a sacred vessel 928 01:01:38,520 --> 01:01:39,479 will purify you. 929 01:02:14,848 --> 01:02:16,975 - Now you understand, I want a trim on my beard. 930 01:02:17,308 --> 01:02:18,184 I don't want you to mess with my hair, 931 01:02:18,518 --> 01:02:20,478 I just want a trim on the beard. 932 01:02:20,812 --> 01:02:21,604 - Alright. 933 01:02:22,605 --> 01:02:23,731 What's your name? 934 01:02:25,275 --> 01:02:26,943 - I'm the Big Zero. 935 01:02:27,277 --> 01:02:27,819 - The Big Zero? 936 01:02:29,362 --> 01:02:32,115 Well, Mr. Zero, I'm a born again Christian. 937 01:02:33,074 --> 01:02:34,492 People come into my shop, 938 01:02:34,826 --> 01:02:35,577 I like to tell them about Jesus 939 01:02:35,910 --> 01:02:36,870 and how that he can change their lives, 940 01:02:37,203 --> 01:02:38,455 and make them happy. 941 01:02:38,788 --> 01:02:39,873 I know you boys caused a lot of trouble around town, 942 01:02:40,206 --> 01:02:42,500 and you know, if you just give your 943 01:02:42,834 --> 01:02:43,585 heart to Jesus, you know-- 944 01:02:43,918 --> 01:02:46,129 - Let's get one thing straightened, man. 945 01:02:46,463 --> 01:02:48,631 You don't want to fuck with me. 946 01:02:48,965 --> 01:02:50,633 You understand? 947 01:02:50,967 --> 01:02:52,343 - I won't upset you. 948 01:02:52,677 --> 01:02:54,137 If anything, I want to put more love in your life, 949 01:02:54,471 --> 01:02:56,389 because God loves everybody, and you're no different. 950 01:02:56,723 --> 01:02:57,474 And I know you got a heart, 951 01:02:57,807 --> 01:02:59,058 I don't care what you've been through, 952 01:02:59,392 --> 01:03:00,727 no matter how much pain, he can heal it, 953 01:03:01,060 --> 01:03:02,437 because he's the healer. 954 01:03:02,770 --> 01:03:04,606 The word says that he's closer than a friend-- 955 01:03:04,939 --> 01:03:06,649 - You're getting right on the edge. 956 01:03:10,487 --> 01:03:11,571 Just a little off the side. 957 01:03:18,161 --> 01:03:18,953 - No, no, 958 01:03:19,287 --> 01:03:20,788 no, no, no, come here my child. 959 01:03:21,122 --> 01:03:22,332 - You weren't that good. 960 01:03:23,708 --> 01:03:24,584 - I said, come here. 961 01:03:26,753 --> 01:03:28,713 (laughing) 962 01:03:30,465 --> 01:03:31,591 - I just did the preacher. 963 01:03:33,760 --> 01:03:36,471 (panicked breathing) 964 01:03:36,804 --> 01:03:39,140 - No, no, no, you don't understand, 965 01:03:39,474 --> 01:03:43,436 you see, I was ministering to this child. 966 01:03:43,770 --> 01:03:45,188 - He ministered the hell out of me. 967 01:03:48,691 --> 01:03:51,945 - No, no, no, you don't understand. 968 01:03:52,278 --> 01:03:55,698 (panicked breathing) You don't understand. 969 01:03:56,032 --> 01:03:57,659 - You done real good there, Billy. 970 01:03:57,992 --> 01:03:59,077 We'll call you, alright? 971 01:03:59,410 --> 01:04:01,287 - It weren't no big thing. 972 01:04:01,621 --> 01:04:03,581 (panting) 973 01:04:08,753 --> 01:04:10,672 - Relax, preacher man. 974 01:04:12,674 --> 01:04:14,259 Eh, you in hell, boy. 975 01:04:15,843 --> 01:04:16,803 It's a natural thing. 976 01:04:19,722 --> 01:04:21,599 Ain't nobody got to know about this. 977 01:04:23,643 --> 01:04:27,188 Now, I know that you're a respected man in the community. 978 01:04:27,522 --> 01:04:29,899 I wouldn't want to go messing that up for anybody. 979 01:04:30,233 --> 01:04:32,360 - Course not, wouldn't want to mess that up at all. 980 01:04:32,694 --> 01:04:33,653 (laughing) 981 01:04:33,987 --> 01:04:35,154 - Why don't you shut the fuck up, man? 982 01:04:36,698 --> 01:04:38,241 - [Reverend] Oh, God, no. 983 01:04:38,575 --> 01:04:40,535 (panting) 984 01:04:42,078 --> 02:09:25,525 Jesus. 985 01:04:46,082 --> 01:04:47,417 - I'll tell you what. 986 01:04:47,750 --> 01:04:49,002 I'll tell you what. 987 01:04:52,297 --> 01:04:54,173 I'll tell you what, man. 988 01:04:57,677 --> 01:04:59,470 I promise you, alright, 989 01:05:01,973 --> 01:05:03,683 I won't tell no one. 990 01:05:05,893 --> 01:05:07,979 (gasping) 991 01:05:09,314 --> 01:05:10,189 - Thank you. 992 01:05:12,483 --> 01:05:14,319 - Of course, you know, 993 01:05:14,652 --> 01:05:16,112 you're gonna have to pay the piper. 994 01:05:16,446 --> 01:05:18,615 (chuckling) 995 01:05:20,033 --> 01:05:21,409 You know what, 996 01:05:21,743 --> 01:05:24,704 I'll have you do a little thing for me, alright? 997 01:05:25,955 --> 01:05:27,790 Know what I mean, hm? 998 01:05:29,375 --> 01:05:34,088 Know what I mean, hm? (laughing) 999 01:05:34,422 --> 01:05:34,964 - Yes. 1000 01:05:36,883 --> 01:05:39,510 (laughing) 1001 01:05:39,844 --> 01:05:42,597 ♪ Amazing grace 1002 01:05:42,930 --> 01:05:47,518 ♪ How sweet the sound 1003 01:05:47,852 --> 01:05:49,646 ♪ That saved a wretch-- 1004 01:05:49,979 --> 01:05:50,730 - That's it. 1005 01:05:52,482 --> 01:05:53,274 That's it. 1006 01:05:53,608 --> 01:05:57,945 (Crunching) (gurgling) 1007 01:06:06,579 --> 01:06:08,665 (booming) 1008 01:06:10,041 --> 01:06:11,084 - Thanks a lot, man. 1009 01:06:11,417 --> 01:06:13,795 I wanted a fucking hair cut. 1010 01:06:14,128 --> 01:06:18,883 (engine humming) (crickets chirping) 1011 01:06:34,857 --> 01:06:36,693 (sighing) 1012 01:06:43,032 --> 01:06:43,991 - Good evening, Katie. 1013 01:06:47,286 --> 01:06:49,539 Mr. Stryker, I didn't see you. 1014 01:06:49,872 --> 01:06:50,748 - You weren't meant to. 1015 01:06:51,082 --> 01:06:52,583 - How can we help you, reverend? 1016 01:06:56,838 --> 01:06:58,715 - Well, as a matter of fact-- 1017 01:07:00,007 --> 01:07:00,842 - They're back. 1018 01:07:01,175 --> 01:07:02,885 - Now look, this isn't easy. 1019 01:07:06,222 --> 01:07:07,682 We've come to ask for your help, 1020 01:07:08,015 --> 01:07:09,392 before somebody else gets hurt. 1021 01:07:09,726 --> 01:07:11,310 - Now you want our help. 1022 01:07:11,644 --> 01:07:13,438 What's happened to Agua Dulce's finest? 1023 01:07:18,151 --> 01:07:19,819 (somber music) 1024 01:07:20,153 --> 01:07:20,987 - Look, just for tonight. 1025 01:07:22,280 --> 01:07:23,990 By late tomorrow we can count on the Guard, 1026 01:07:24,323 --> 01:07:24,866 if we have to. 1027 01:07:26,075 --> 01:07:27,201 - These guys are slick, 1028 01:07:27,535 --> 01:07:29,537 they wouldn't come back unless they had an edge. 1029 01:07:29,871 --> 01:07:32,457 - Tick, please, before someone else gets hurt. 1030 01:07:32,790 --> 01:07:35,710 (dramatic string music) 1031 01:07:36,043 --> 01:07:37,628 He had a gun, he made me do it, Tick. 1032 01:07:37,962 --> 01:07:39,922 - Enjoy it, enjoy it my friend. 1033 01:07:41,257 --> 01:07:44,260 Enjoy it, this is gonna be your last victory, 1034 01:07:44,594 --> 01:07:46,053 because we possess the weapon. 1035 01:07:47,972 --> 01:07:52,393 A 90,000 pound, armor-plated, green killing machine. 1036 01:07:54,020 --> 01:07:54,896 No, come on. 1037 01:07:56,689 --> 01:08:00,860 I'm sure a warrior of your considerable experience 1038 01:08:01,194 --> 01:08:04,071 who's led so many other men to death 1039 01:08:04,405 --> 01:08:06,657 is prepared to fight his final battle. 1040 01:08:06,991 --> 01:08:09,368 So join me, all of you join me. 1041 01:08:09,702 --> 01:08:11,037 This night in Agua Dolce, 1042 01:08:12,580 --> 01:08:14,123 join me in hell. 1043 01:08:15,750 --> 01:08:20,087 (pounding) (groaning) 1044 01:08:22,131 --> 01:08:24,550 - Mr. Stryker, 1045 01:08:24,884 --> 01:08:27,512 Tick, I'm sorry, I... 1046 01:08:27,845 --> 01:08:31,265 Mr. Stryker. 1047 01:08:31,599 --> 01:08:36,354 Tick. (melancholy music) 1048 01:08:42,068 --> 01:08:42,944 Mr. Stryker. 1049 01:08:52,036 --> 01:08:54,914 (engine sputtering) 1050 01:08:55,998 --> 01:08:58,793 (engine revving) 1051 01:09:14,141 --> 01:09:15,184 - We'll be back. 1052 01:09:16,978 --> 01:09:19,063 (ominous music) 1053 01:09:19,397 --> 01:09:20,356 - They're talking about a green killing machine, 1054 01:09:20,690 --> 01:09:21,566 that's a tank. 1055 01:09:21,899 --> 01:09:23,818 And you sit here in a wheelchair, 1056 01:09:24,151 --> 01:09:25,611 talking about taking your daughter and your son 1057 01:09:25,945 --> 01:09:27,280 down there for a firefight 1058 01:09:27,613 --> 01:09:29,323 with 30 pyschopaths. 1059 01:09:31,868 --> 01:09:34,954 It's insane, it's suicidal. 1060 01:09:35,288 --> 01:09:37,123 - That mine shaft goes clear through the mountain 1061 01:09:37,456 --> 01:09:38,332 to the center of town. 1062 01:09:39,584 --> 01:09:41,294 We've got the element of surprise. 1063 01:09:41,627 --> 01:09:45,381 With my weapons and your fighting skills we can-- 1064 01:09:45,715 --> 01:09:46,257 - Do nothing. 1065 01:09:50,052 --> 01:09:52,179 You're not part of the real world. 1066 01:09:52,513 --> 01:09:53,890 You've been isolated too long. 1067 01:09:58,269 --> 01:10:00,646 I'm not taking people I care about into a fight. 1068 01:10:02,857 --> 01:10:03,900 I'm not leading anybody into a 1069 01:10:04,233 --> 01:10:07,278 fight to the death ever again. 1070 01:10:07,612 --> 01:10:08,195 Not ever. 1071 01:10:09,822 --> 01:10:14,702 I won't do it. 1072 01:10:19,165 --> 01:10:21,125 (rumbling) 1073 01:10:24,003 --> 01:10:25,963 (cheering) 1074 01:10:34,138 --> 01:10:36,933 (mysterious music) 1075 01:10:42,688 --> 01:10:45,524 (engine sputtering) 1076 01:10:58,829 --> 01:10:59,914 - Dad. 1077 01:11:00,247 --> 01:11:02,583 - Ah, don't worry, it's a piece of cake. 1078 01:11:04,961 --> 01:11:06,212 You know the plan. 1079 01:11:12,718 --> 01:11:14,136 - Out of the way! 1080 01:11:17,598 --> 01:11:19,809 (cheering) 1081 01:11:27,066 --> 01:11:29,735 - You've got everything you need? 1082 01:11:30,069 --> 02:23:01,301 - Yeah. 1083 01:11:32,989 --> 01:11:33,864 I've got it. 1084 01:11:34,991 --> 01:11:35,992 - Go get 'em. 1085 01:12:02,184 --> 01:12:05,771 ♪ His truth is marching on 1086 01:12:09,734 --> 01:12:12,570 (chuckling) - Look what we got here. 1087 01:12:12,903 --> 01:12:15,197 We got us Mr. Stryker's pretty little sweetheart. 1088 01:12:16,282 --> 01:12:18,576 How's your boyfriend, dear? 1089 01:12:18,909 --> 01:12:21,495 (groaning) (harmonica blowing) 1090 01:12:21,829 --> 01:12:24,540 - Hey, when you're through with this lady, 1091 01:12:25,958 --> 01:12:27,043 keep me in mind, huh? 1092 01:12:28,878 --> 01:12:30,504 - You woman enough to party with me? 1093 01:12:32,506 --> 01:12:33,174 - You bet. 1094 01:12:35,259 --> 01:12:36,427 - Get out, bitch. 1095 01:12:39,263 --> 01:12:40,431 Get out, bitch. 1096 01:12:42,183 --> 01:12:44,101 - Look out, here comes trouble. 1097 01:12:45,186 --> 01:12:47,980 (harmonica blowing) 1098 01:12:48,314 --> 01:12:50,649 - Just keep me in mind, huh? 1099 01:12:50,983 --> 01:12:52,568 - You fucking asked for it. 1100 01:12:52,902 --> 01:12:54,445 I will, I'll show you. 1101 01:12:54,779 --> 01:12:55,946 - [Katie] You ain't showin' me nothing. 1102 01:12:56,280 --> 01:12:58,240 - I love a good cat fight, don't you, boys? 1103 01:12:58,574 --> 01:13:03,204 - Kick her ass. (all cheering) 1104 01:13:14,090 --> 01:13:16,759 (engines revving) 1105 01:13:35,361 --> 01:13:38,072 (ominous music) 1106 01:14:00,010 --> 01:14:00,928 - What are you doing? 1107 01:14:01,262 --> 01:14:02,179 - We're fighting back. 1108 01:14:02,513 --> 01:14:03,264 - Hey, can I help? 1109 01:14:04,306 --> 01:14:06,058 - Yeah, give me some gasoline. 1110 01:14:06,392 --> 01:14:06,934 - Alright. 1111 01:14:10,396 --> 01:14:12,648 (all yelling) 1112 01:14:24,827 --> 01:14:27,496 (engines revving) 1113 01:14:30,833 --> 01:14:32,042 - Willard. 1114 01:14:32,376 --> 01:14:32,918 Willard. 1115 01:14:35,171 --> 01:14:37,173 - Tick, what are you doing in here? 1116 01:14:37,506 --> 01:14:39,508 - It's alright, you and Andy can come on in. 1117 01:14:40,968 --> 01:14:43,095 - They hurt Andy real bad. 1118 01:14:43,429 --> 01:14:45,347 - Yeah, I know, Willard. 1119 01:14:45,681 --> 01:14:48,058 They hurt Andy real bad. 1120 01:14:52,688 --> 01:14:54,273 Andy's gonna need an operation. 1121 01:14:56,400 --> 01:14:57,526 - Huh? 1122 01:14:57,860 --> 01:14:59,486 - Don't worry. 1123 01:14:59,820 --> 01:15:01,238 It's gonna be just fine. 1124 01:15:02,323 --> 01:15:04,408 (ripping) 1125 01:15:19,882 --> 01:15:21,508 - Alright, that's enough. 1126 01:15:21,842 --> 01:15:22,384 Tie that up. 1127 01:15:48,619 --> 01:15:49,745 - Now remember, Willard, 1128 01:15:51,497 --> 01:15:54,291 first you pull this cord right here, 1129 01:15:54,625 --> 01:15:56,252 then you start counting. 1130 01:15:58,337 --> 01:15:59,338 When you get to 10, 1131 01:16:00,881 --> 01:16:03,550 I want you to be far away, 1132 01:16:04,593 --> 01:16:05,386 you understand? 1133 01:16:06,762 --> 01:16:08,055 When you get to 20, 1134 01:16:09,515 --> 01:16:11,475 Andy is gonna go boom, 1135 01:16:11,809 --> 01:16:13,310 and kill all those bad men. 1136 01:16:14,770 --> 01:16:16,188 You understand? 1137 01:16:16,522 --> 01:16:17,481 - Willard understands. 1138 01:16:19,149 --> 01:16:21,235 They hurt Andy real bad. 1139 01:16:22,653 --> 01:16:24,405 Now Andy will get 'em good. 1140 01:16:24,738 --> 01:16:25,322 - You betcha. 1141 01:16:25,656 --> 01:16:26,657 Andy's gonna get 'em good. 1142 01:16:46,635 --> 01:16:49,346 (ominous music) 1143 01:16:53,475 --> 01:16:54,977 (clattering) - One, 1144 01:16:55,311 --> 01:16:57,855 two, three, four. - What the hell? 1145 01:16:59,732 --> 01:17:02,151 - He's a fuckin' nut, man. 1146 01:17:02,484 --> 01:17:06,405 - Five, six, 1147 01:17:06,739 --> 01:17:07,614 seven. 1148 01:17:09,533 --> 01:17:11,493 (cheering) 1149 01:17:13,078 --> 01:17:15,289 (thumping) 1150 01:17:17,166 --> 01:17:19,460 (screaming) 1151 01:17:22,129 --> 01:17:22,921 (ominous music) 1152 01:17:23,255 --> 01:17:23,797 -13, 14, 1153 01:17:27,968 --> 01:17:31,347 15,16,17. 1154 01:17:33,182 --> 01:17:35,392 (blasting) 1155 01:18:04,380 --> 01:18:05,964 - Aw, they blowed it to shit, shit. 1156 01:18:07,591 --> 01:18:08,884 - What the hell happened? 1157 01:18:09,218 --> 01:18:11,136 - They're dead. (laughing) 1158 01:18:11,470 --> 01:18:12,596 - Casey, shut the perimeter. 1159 01:18:14,014 --> 01:18:15,349 (suspenseful music) 1160 01:18:15,682 --> 01:18:16,433 (hissing) 1161 01:18:16,767 --> 01:18:19,353 (fire sizzling) 1162 01:18:23,440 --> 01:18:24,691 - Show yourselves. 1163 01:18:27,694 --> 01:18:29,405 - Come on out, you motherfuckers. 1164 01:18:29,738 --> 01:18:32,241 - Casey, check the perimeter. - A little of this. 1165 01:18:32,574 --> 01:18:34,493 (laughing) 1166 01:18:34,827 --> 01:18:37,871 (strings crescendoing) 1167 01:18:43,669 --> 01:18:45,421 - Suck on this, faggot. 1168 01:18:50,426 --> 01:18:52,386 (blasting) 1169 01:18:54,263 --> 01:18:55,305 - What the fuck? 1170 01:18:55,639 --> 01:18:57,599 (booming) 1171 01:19:04,064 --> 01:19:06,483 - Spread out, spread out assholes. 1172 01:19:06,817 --> 01:19:08,694 - You're gonna get yours, man, you understand? 1173 01:19:09,027 --> 01:19:11,530 (fire roaring) 1174 01:19:15,033 --> 01:19:15,701 - Fuck. 1175 01:19:16,827 --> 01:19:18,620 God damn it, this shit. 1176 01:19:27,963 --> 01:19:31,049 - Fuck, come on out you motherfuckers. 1177 01:19:32,092 --> 01:19:33,093 Bitch. 1178 01:19:33,427 --> 01:19:35,387 (gasping) 1179 01:19:37,598 --> 01:19:41,059 (speaking foreign language) 1180 01:19:51,737 --> 01:19:54,740 - Come out, the Savages want to play. 1181 01:20:08,545 --> 01:20:10,797 (speaking foreign language) 1182 01:20:11,131 --> 01:20:13,592 (engine revving) 1183 01:20:15,427 --> 01:20:18,430 - By Lord, the preacher man, come on. 1184 01:20:26,772 --> 01:20:27,689 - Get him. 1185 01:20:28,857 --> 01:20:31,276 Time to repent, my man of God. 1186 01:20:31,610 --> 01:20:33,487 (laughing) 1187 01:20:33,820 --> 01:20:36,365 (engines revving) 1188 01:20:38,408 --> 01:20:40,577 (clanking) 1189 01:21:05,811 --> 01:21:06,520 (fizzing) 1190 01:21:06,853 --> 01:21:08,355 (whooshing) 1191 01:21:08,689 --> 01:21:10,566 (booming) 1192 01:21:10,899 --> 01:21:12,859 (yelling) 1193 01:21:19,658 --> 01:21:21,868 (crashing) 1194 01:21:28,250 --> 01:21:29,543 - Judgement day, preacher man. 1195 01:21:29,876 --> 01:21:31,753 - Don't stop, keep going. 1196 01:21:33,338 --> 01:21:35,465 - No, no, oh God, no, no, please. 1197 01:21:35,799 --> 01:21:37,426 - Tell him to go forward. 1198 01:21:37,759 --> 01:21:39,595 - [Reverend] Wait, no, please. 1199 01:21:39,928 --> 01:21:41,930 - You god damned cripple, man, you... 1200 01:21:44,725 --> 01:21:45,475 Well you just wait there, 1201 01:21:45,809 --> 01:21:46,810 I got a little surprise for you, 1202 01:21:47,144 --> 01:21:48,604 just wait right there. 1203 01:22:00,949 --> 01:22:03,827 (engine sputtering) 1204 01:22:11,084 --> 01:22:13,045 - No wait, wait. - Hey, reverend. (laughing) 1205 01:22:13,378 --> 01:22:15,797 - No, no, no, no, please, stop. 1206 01:22:16,131 --> 01:22:17,174 Please, please. 1207 01:22:24,056 --> 01:22:26,016 - God damn cripple. 1208 01:22:33,732 --> 01:22:37,069 - You told me I deserved the wrath of God. 1209 01:22:37,402 --> 01:22:38,362 Feel my wrath. 1210 01:22:58,298 --> 01:23:00,384 (laughing) 1211 01:23:12,437 --> 01:23:14,898 - Turn this son of a bitch around. 1212 01:23:31,915 --> 01:23:34,793 (suspenseful music) 1213 01:23:41,800 --> 01:23:44,678 - I said turn this son of a bitch around. 1214 01:23:49,474 --> 01:23:51,685 Let's kill the motherfucker. 1215 01:23:52,018 --> 01:23:52,561 " Dad! 1216 01:23:53,603 --> 01:23:54,354 - Get down! 1217 01:23:55,856 --> 01:23:58,734 - Hey, your time's over old man. 1218 01:23:59,067 --> 02:47:59,238 Fire. 1219 01:23:59,901 --> 01:24:01,737 (booming) 1220 01:24:05,866 --> 01:24:08,076 (groaning) 1221 01:24:09,911 --> 01:24:12,664 (triumphant music) 1222 01:24:17,878 --> 01:24:18,795 My, my- 1223 01:24:20,714 --> 01:24:23,300 (engine humming) 1224 01:24:41,401 --> 01:24:42,944 Alright, back off boys. 1225 01:24:43,278 --> 01:24:44,696 - Let's do it to him. 1226 01:24:45,030 --> 01:24:46,239 - [Pigiron] Hey, back off me, Rat. 1227 01:24:46,573 --> 01:24:47,824 Everybody back off. 1228 01:24:49,910 --> 01:24:50,827 Back off. 1229 01:24:55,499 --> 01:25:00,003 This boy's mine. 1230 01:25:00,337 --> 01:25:02,839 (engine revving) 1231 01:25:03,173 --> 01:25:04,883 (booming) 1232 01:25:19,064 --> 01:25:23,944 - Fuck you, idiot. 1233 01:25:35,956 --> 01:25:38,458 (tense music) 1234 01:25:51,012 --> 01:25:54,724 (speaking foreign language) 1235 01:26:13,118 --> 01:26:15,787 (engines roaring) 1236 01:26:24,880 --> 01:26:25,797 - Go to the back, 1237 01:26:26,131 --> 01:26:26,798 and get me that flamethrower. 1238 01:26:27,132 --> 01:26:27,924 - Okay. 1239 01:26:33,972 --> 01:26:37,183 - Been having yourself a real good time, ain't you? 1240 01:26:37,517 --> 01:26:42,272 Well, that's good. (blasting) 1241 01:26:55,577 --> 01:26:57,787 - Rockets and cannons and bombs, 1242 01:26:58,121 --> 01:26:59,456 and that guy gets me 1243 01:26:59,789 --> 01:27:01,374 with a bullet that big. 1244 01:27:04,836 --> 01:27:07,172 (somber music) 1245 01:27:47,504 --> 01:27:49,798 (screaming) 1246 01:27:52,801 --> 01:27:55,470 (explosion booms) 1247 01:28:08,149 --> 01:28:09,067 - Help- 1248 01:28:11,820 --> 01:28:12,487 Help me. 1249 01:28:14,906 --> 01:28:17,367 (ominous music) 1250 01:29:13,631 --> 01:29:16,176 (menacing music) 1251 01:29:35,695 --> 01:29:36,780 - You're dead. 1252 01:29:39,574 --> 01:29:42,077 (tense music) 1253 01:29:48,291 --> 01:29:51,795 - Like the way that feels, boy, huh? 1254 01:29:52,128 --> 01:29:54,255 You like the way that feels? 1255 01:29:54,589 --> 01:29:55,548 You like that? 1256 01:30:39,300 --> 01:30:42,345 (somber string music) 1257 01:30:57,402 --> 01:31:00,155 (engine revving) 1258 01:31:17,297 --> 01:31:20,967 (upbeat string music) 1259 01:31:21,301 --> 01:31:23,845 (engines humming) 1260 01:31:28,474 --> 01:31:30,977 (tense music) 1261 01:31:44,782 --> 01:31:45,742 - Dog. 1262 01:31:46,075 --> 01:31:46,868 Get that dog. 1263 01:32:16,147 --> 01:32:18,191 (screaming) 1264 01:32:23,196 --> 01:32:25,782 (engine revving) 1265 01:32:48,221 --> 01:32:50,890 (metal squealing) 1266 01:33:24,674 --> 01:33:27,468 (wind whistling) 1267 01:34:16,726 --> 01:34:19,437 (ominous music) 1268 01:34:53,846 --> 01:34:57,225 (tense music) (engine revving) 1269 01:34:57,558 --> 01:34:58,226 - Surprise. 1270 01:34:59,310 --> 01:35:01,437 (laughing) 1271 01:35:01,771 --> 01:35:04,232 (engine revving) 1272 01:35:07,985 --> 01:35:09,946 (booming) 1273 01:35:10,279 --> 01:35:12,365 (grunting) 1274 01:36:16,929 --> 01:36:17,722 - Stryker. 1275 01:36:20,975 --> 01:36:21,642 Stryker. 1276 01:36:29,609 --> 01:36:31,235 This one's for you. 1277 01:36:36,699 --> 01:36:37,617 - Stryker! 1278 01:36:43,789 --> 01:36:44,749 - Stryker, we're exhausted, 1279 01:36:45,082 --> 01:36:47,502 you wounded my friend, the end is near. 1280 01:36:47,835 --> 01:36:48,461 Come out, Stryker, 1281 01:36:48,794 --> 01:36:50,421 come out my man. 1282 01:36:50,755 --> 01:36:51,964 You're gonna die. 1283 01:36:52,298 --> 01:36:52,840 Stryker. 1284 01:36:54,592 --> 01:36:56,719 (whimpering) 1285 01:37:03,017 --> 01:37:03,643 No, no. 1286 01:37:05,853 --> 01:37:08,147 (screaming) 1287 01:37:13,986 --> 01:37:16,697 (ominous music) 1288 01:37:28,292 --> 01:37:30,753 - You're a dead man, Stryker. 1289 01:37:31,087 --> 01:37:33,172 (laughing) 1290 01:37:51,566 --> 01:37:53,609 (screaming) 1291 01:38:21,512 --> 01:38:24,390 (engine sputtering) 1292 01:38:27,685 --> 01:38:28,644 Now, Stryker. 1293 01:38:29,812 --> 01:38:31,314 You took my Spyder, 1294 01:38:31,647 --> 01:38:34,191 you've got to play. 1295 01:38:34,525 --> 01:38:35,526 And after I play with you 1296 01:38:35,860 --> 01:38:38,237 I'm gonna stick it to your old lady. 1297 01:38:38,571 --> 01:38:40,448 Yeah, I think she loves me. 1298 01:38:40,781 --> 01:38:43,576 I'm gonna stick it to your old lady! 1299 01:38:44,577 --> 01:38:45,578 - Meatrack? 1300 01:38:45,911 --> 01:38:47,663 - Right, Spyder? 1301 01:38:47,997 --> 01:38:49,415 - Guess what? 1302 01:38:49,749 --> 01:38:50,583 - Right, I thinks he loves me-- 1303 01:38:50,916 --> 01:38:53,502 (groaning) 1304 01:38:53,836 --> 01:38:55,838 You smart ass son of a bitch. 1305 01:38:59,634 --> 01:39:01,927 What are you gonna do, Stryker? 1306 01:39:03,554 --> 01:39:05,890 What are you gonna do, Stryker, 1307 01:39:06,932 --> 01:39:09,393 leave me here to die? 1308 01:39:09,727 --> 01:39:10,561 I'll be back. 1309 01:39:11,979 --> 01:39:13,731 (booming) 1310 01:39:14,065 --> 01:39:15,441 I'm gonna get you. 1311 01:39:17,193 --> 01:39:19,695 Just like we got that cripple. 1312 01:39:20,821 --> 01:39:23,115 (booming) 1313 01:39:23,449 --> 01:39:24,950 We'll be back. 1314 01:39:25,284 --> 01:39:27,745 (screaming) 1315 01:39:28,079 --> 01:39:29,789 Your nightmare's just begun-- 1316 01:39:30,122 --> 01:39:32,958 (screaming) 1317 01:39:33,292 --> 01:39:33,834 No, no! 1318 01:39:39,298 --> 01:39:41,592 (screaming) 1319 01:39:43,928 --> 01:39:46,472 (wind whistling) 1320 01:39:54,605 --> 01:39:57,149 (peaceful music) 80136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.