Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,839 --> 00:01:01,839
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:01:29,089 --> 00:01:31,008
What's in the bag?
3
00:01:31,049 --> 00:01:32,718
I can't say.
4
00:01:33,510 --> 00:01:34,386
Pull yourself together!
5
00:01:36,430 --> 00:01:38,223
Be quiet!
6
00:01:47,357 --> 00:01:50,194
Where's the package? Where is it?
7
00:01:50,235 --> 00:01:52,988
Tell us now or die a traitor!
8
00:01:53,030 --> 00:01:55,622
Fuck you! You'll never find it.
9
00:01:55,949 --> 00:01:57,492
Check the back.
10
00:01:57,534 --> 00:01:59,453
See if anyone is still alive.
11
00:01:59,494 --> 00:02:01,580
Find them right now!
12
00:02:01,872 --> 00:02:04,208
Let's go!
13
00:02:05,000 --> 00:02:06,960
Hey! Listen up...
14
00:02:07,002 --> 00:02:09,128
If we can't find it, we are dead.
15
00:02:09,170 --> 00:02:10,756
Hurry up!
16
00:02:11,381 --> 00:02:13,008
Go to the right.
17
00:02:13,050 --> 00:02:14,510
Over there!
18
00:02:15,969 --> 00:02:18,055
Where is it?
19
00:03:00,389 --> 00:03:02,850
Kinji?
20
00:03:05,060 --> 00:03:06,270
Are you okay?
21
00:03:06,311 --> 00:03:08,814
Sorry, I didn't mean to wake you. It's just...
22
00:03:08,856 --> 00:03:10,774
What's going on? Where have you been?
23
00:03:10,816 --> 00:03:14,027
Please, just sit down.
There's something I need to tell you.
24
00:03:14,069 --> 00:03:18,657
You're worrying me.
What's going on?
25
00:03:19,366 --> 00:03:22,995
Sakura, please just listen to me.
26
00:03:23,036 --> 00:03:25,998
We have to leave Tokyo.
27
00:03:26,039 --> 00:03:29,042
I'm so sorry, I didn't mean for this to happen.
28
00:03:29,751 --> 00:03:31,503
- When?
- Tonight.
29
00:03:31,545 --> 00:03:36,758
I'll explain more after we've left.
You just have to trust me.
30
00:03:36,800 --> 00:03:43,891
Of course I trust you. But go where?
You mean to another house or city?
31
00:03:43,932 --> 00:03:48,604
No. We have to leave Japan and move to London.
We have to leave now.
32
00:03:48,645 --> 00:03:53,275
- London? But that's...
- l know, but we don't have another choice.
33
00:03:53,317 --> 00:03:58,447
- Has it got something to do with your work?
- I can't say anymore here.
34
00:03:58,488 --> 00:04:01,617
We have to leave right away.
35
00:04:02,326 --> 00:04:05,913
Okay, I trust you.
36
00:04:05,954 --> 00:04:11,710
I'll sort the kids out and pack everything.
I hope you've got a plan for us Kinji.
37
00:04:11,752 --> 00:04:13,212
We can't let anything happen to them.
38
00:04:13,253 --> 00:04:18,509
Of course I do, don't worry. Everything will be fine.
39
00:04:18,550 --> 00:04:21,428
Nothing will happen to any of them.
I promise.
40
00:04:22,471 --> 00:04:24,848
Okay.
41
00:04:59,132 --> 00:05:01,677
Timmy, the food's ready.
42
00:05:01,718 --> 00:05:03,512
Okay, got it.
43
00:05:10,958 --> 00:05:13,627
We've got three more chicken
teriyakis for table eight
44
00:05:13,661 --> 00:05:15,395
and a shrimp sushi
platter for table four.
45
00:05:15,429 --> 00:05:17,263
Okay Mio, coming right up.
46
00:05:17,297 --> 00:05:18,364
Everything all right out there?
47
00:05:18,398 --> 00:05:19,734
Yeah, everything's fine.
48
00:05:19,767 --> 00:05:21,469
I think we have to start
turning people away soon though,
49
00:05:21,502 --> 00:05:22,937
the restaurant's pretty
packed at the moment.
50
00:05:22,970 --> 00:05:24,371
Oh no no no, Mio, we
never turn away customers.
51
00:05:24,405 --> 00:05:26,508
We always find space for
them, no matter what.
52
00:05:26,541 --> 00:05:28,009
Oh course father,
53
00:05:28,043 --> 00:05:29,511
we'll make sure everyone
has a table, don't worry.
54
00:05:29,544 --> 00:05:30,377
Great.
55
00:05:31,081 --> 00:05:35,836
Focus! No mistakes today.
56
00:05:37,452 --> 00:05:38,420
- Hi, thanks again.
- Hello.
57
00:05:38,453 --> 00:05:40,622
Hi Preena, thank you
so much for your help.
58
00:05:40,655 --> 00:05:41,456
No worries.
59
00:05:41,490 --> 00:05:42,289
How was he?
60
00:05:42,323 --> 00:05:43,692
He was a really
good boy, yeah.
61
00:05:43,725 --> 00:05:44,826
Oh thank you, we'll
see you next week.
62
00:05:44,860 --> 00:05:45,794
Yes, bye.
63
00:05:47,429 --> 00:05:48,030
Kinji.
64
00:05:48,898 --> 00:05:50,500
Jumpei's sleeping.
65
00:06:07,784 --> 00:06:10,746
Good night, Junpei.
66
00:06:15,334 --> 00:06:17,794
Sweet dreams.
67
00:06:50,094 --> 00:06:51,830
Should really cut
down on those, Frank,
68
00:06:51,863 --> 00:06:53,631
before I have to start
cooking for your kitchen, too.
69
00:06:53,665 --> 00:06:55,767
How you doing, Kinji?
70
00:06:55,800 --> 00:06:57,669
I'm good, thanks.
71
00:06:57,702 --> 00:06:58,603
Busy day?
72
00:06:58,636 --> 00:07:00,039
Oh yeah, you could say that.
73
00:07:00,072 --> 00:07:01,607
Got an earful from my staff
74
00:07:01,640 --> 00:07:02,741
so I came down
here for an escape.
75
00:07:02,775 --> 00:07:04,510
Ah, giving you
a hard time again?
76
00:07:04,543 --> 00:07:05,711
Bet your ass they are.
77
00:07:05,744 --> 00:07:07,613
They always want a raise
man, I mean come on.
78
00:07:07,646 --> 00:07:09,615
This is England, the land
of cheap and cheerful,
79
00:07:09,648 --> 00:07:11,750
that's why we came here, right?
80
00:07:11,784 --> 00:07:12,818
Anyway how are you doing?
81
00:07:12,852 --> 00:07:14,420
Looks like you're killing
it, man, good for you.
82
00:07:14,453 --> 00:07:17,423
I, I can't complain,
business is good.
83
00:07:17,456 --> 00:07:18,557
I do work them hard though.
84
00:07:18,591 --> 00:07:19,859
And so you should.
85
00:07:19,892 --> 00:07:22,595
I am thinking of
expanding into catering,
86
00:07:22,628 --> 00:07:25,966
but, Sakura's not sure
I'm ready for it yet.
87
00:07:25,999 --> 00:07:28,602
Why not, that's
a great idea man.
88
00:07:28,635 --> 00:07:29,769
Want me to talk to her?
89
00:07:29,803 --> 00:07:31,671
Maybe she'll buy the American
bullshit, greed is good.
90
00:07:33,673 --> 00:07:34,674
Great seeing you, Frank.
91
00:07:34,708 --> 00:07:36,076
You too, man.
92
00:07:36,109 --> 00:07:37,043
Go easy on your staff.
93
00:07:37,077 --> 00:07:38,678
Come on.
94
00:07:38,712 --> 00:07:40,881
I gotta get going
but, I'll see you soon.
95
00:07:40,914 --> 00:07:42,482
Hey, not if I see you first.
96
00:07:42,515 --> 00:07:43,183
Karate!
97
00:07:44,784 --> 00:07:45,919
See you later man.
98
00:07:45,952 --> 00:07:46,953
Convince her.
99
00:07:47,822 --> 00:07:48,956
Catering's a good idea.
100
00:08:02,236 --> 00:08:06,674
And this is the edimame,
your favorite, I assume.
101
00:08:08,009 --> 00:08:10,144
And your drink's
not here, is it?
102
00:08:10,177 --> 00:08:12,748
I'll get it for you right now.
103
00:08:16,079 --> 00:08:19,875
- How was everything?
- The food was great.
104
00:08:19,917 --> 00:08:24,296
- Please send my compliments to the chef.
- Thank you so much.
105
00:08:25,547 --> 00:08:28,675
How long have you had the restaurand for, may I ask?
106
00:08:30,010 --> 00:08:35,557
Must be 3 years now!
Time certainly does fly.
107
00:08:35,599 --> 00:08:38,143
Well you've certainly achieved a lot in 3 years.
108
00:08:38,184 --> 00:08:44,942
Thank you. We're still growing!
My husband has a lot of ideas.
109
00:08:44,983 --> 00:08:47,069
I can imagine.
110
00:08:47,986 --> 00:08:50,489
That must be the chef?
111
00:08:50,531 --> 00:08:52,574
Kinji.
112
00:08:54,535 --> 00:08:58,121
This gentleman was just paying you
a very nice compliment.
113
00:08:58,163 --> 00:09:00,791
Thank you so much.
My name is Kinji.
114
00:09:00,832 --> 00:09:05,546
- Yasuyuki.
- It's a pleasure to have you here.
115
00:09:05,587 --> 00:09:10,592
I've been trying to find a good
Japanese restaurant in London!
116
00:09:10,634 --> 00:09:14,346
I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki.
117
00:09:14,388 --> 00:09:16,139
I will definitely be back. Thank you.
118
00:09:16,181 --> 00:09:21,687
Well, we are closing the kitchen soon.
It was nice to meet you, Yasuyuki.
119
00:09:21,728 --> 00:09:25,774
- Yes. Thank you.
- Excuse me.
120
00:09:25,816 --> 00:09:29,778
- Lovely to meet you.
- And you.
121
00:09:33,949 --> 00:09:38,745
Prawns, prawns, prawns...
122
00:09:38,787 --> 00:09:41,248
Carrot...
Boss, join us!
123
00:09:41,290 --> 00:09:43,125
Okay!
124
00:09:43,166 --> 00:09:46,753
- What's going on in here!?
- Let's dance, Mio!
125
00:09:46,795 --> 00:09:50,195
Prawns, prawns, prawns...
126
00:09:54,845 --> 00:09:56,322
Sorry, boss. I'm so sorry.
127
00:10:02,728 --> 00:10:04,063
So just send
everything to me, okay.
128
00:10:04,096 --> 00:10:06,098
I gotta go, I gotta go, bye.
129
00:10:09,109 --> 00:10:11,028
Jinpei!
130
00:10:14,374 --> 00:10:15,942
- Daddy!
- Having fun?
131
00:10:15,976 --> 00:10:17,844
I made a new friend today.
132
00:10:17,878 --> 00:10:18,678
Oh?
133
00:10:18,712 --> 00:10:20,047
He's called Masaki.
134
00:10:20,080 --> 00:10:21,815
Masaki, nice to meet you.
135
00:10:21,848 --> 00:10:23,016
Nice to meet you.
136
00:10:24,684 --> 00:10:26,119
Can we go play longer?
137
00:10:26,153 --> 00:10:28,755
I'm sorry, Jumpei, but I gotta
get back to the restaurant.
138
00:10:28,789 --> 00:10:29,356
Please?
139
00:10:29,389 --> 00:10:30,991
Tomorrow, I promise.
140
00:10:31,965 --> 00:10:36,762
- Kinji. Good to see you.
- Yasuyuki.
141
00:10:36,803 --> 00:10:40,516
I didn't know you had a son at the same school?
142
00:10:40,557 --> 00:10:44,895
Yes, he started a few weeks ago.
143
00:10:44,937 --> 00:10:46,772
What a coincidence!
144
00:10:46,813 --> 00:10:51,068
- It's a great school. He's in safe hands.
- Yes, so I've heard.
145
00:10:51,145 --> 00:10:52,180
Can we go play?
146
00:10:53,081 --> 00:10:53,981
Just for a minute, yeah.
147
00:10:54,015 --> 00:10:54,816
Okay.
148
00:10:56,907 --> 00:10:58,909
You should stop by the restaurant again.
149
00:10:58,951 --> 00:11:02,621
Bring your wife or a friend next time.
150
00:11:02,663 --> 00:11:05,832
My wife is out of town at the moment...
151
00:11:05,874 --> 00:11:10,420
but I may stop by again.
Thank you for the offer.
152
00:11:10,462 --> 00:11:14,550
You're welcome. We also have a new menu.
153
00:11:14,591 --> 00:11:19,805
New menu? That sounds very tempting.
154
00:11:19,847 --> 00:11:24,977
- Okay, I'll see you tonight.
- Great! See you later, Yasuyuki.
155
00:11:25,018 --> 00:11:27,938
Thank you. See you later.
156
00:11:28,218 --> 00:11:30,386
Jumpei, we do need to go.
157
00:11:30,420 --> 00:11:32,122
Masaki, nice to meet you.
158
00:11:32,155 --> 00:11:32,956
Bye.
159
00:11:32,989 --> 00:11:34,290
See you.
160
00:11:34,324 --> 00:11:35,291
He seems nice.
161
00:11:46,957 --> 00:11:48,333
Well hello again!
162
00:11:48,375 --> 00:11:53,797
- Great to see you back so soon.
- Thank you, it's nice to be back.
163
00:11:53,839 --> 00:11:57,843
Kinji told me about the new menu.
I would love to try it!
164
00:11:57,885 --> 00:12:02,848
Yes, it's a little different to what you
might expect.
165
00:12:02,890 --> 00:12:06,476
Is that right?
Looking forward to it.
166
00:12:06,518 --> 00:12:08,854
Mio, Mio!
167
00:12:11,523 --> 00:12:12,900
Hello!
168
00:12:12,941 --> 00:12:15,068
Mio, take Yasuyuki to a table.
169
00:12:15,110 --> 00:12:17,196
- This way, please.
- Sure.
170
00:12:17,237 --> 00:12:19,448
Enjoy!
171
00:12:21,241 --> 00:12:23,911
Here we go, best table in the house.
172
00:12:23,952 --> 00:12:28,540
- Thank you, that's very kind.
- And here is a menu for you.
173
00:12:42,895 --> 00:12:43,729
Boo!
174
00:12:51,804 --> 00:12:53,206
Hi, can I help?
175
00:12:55,007 --> 00:12:57,343
A table for
three, in the back.
176
00:13:00,247 --> 00:13:04,017
Would you be eating
or just drinking?
177
00:13:07,455 --> 00:13:09,756
Depends how good is the food.
178
00:13:09,790 --> 00:13:11,325
Where is your husband?
179
00:13:11,358 --> 00:13:12,359
My husband?
180
00:13:13,894 --> 00:13:15,162
Your husband.
181
00:13:15,195 --> 00:13:16,196
I imagine he is the boss.
182
00:13:16,230 --> 00:13:17,197
Where is the boss?
183
00:13:18,832 --> 00:13:21,835
Well, we both
own the restaurant,
184
00:13:21,868 --> 00:13:23,371
so we're both in charge.
185
00:13:26,207 --> 00:13:29,310
You are a woman, your
husband is the boss.
186
00:13:31,379 --> 00:13:32,213
Where is he?
187
00:13:33,549 --> 00:13:37,318
He's busy in the
kitchen at the moment.
188
00:13:37,352 --> 00:13:40,421
Very smart, he's the
chef too, very good.
189
00:13:41,624 --> 00:13:45,393
Tell him we will wait for
him there when he's finished.
190
00:13:46,595 --> 00:13:49,031
We close at 11:00 PM.
191
00:13:49,064 --> 00:13:50,432
We will wait.
192
00:13:53,936 --> 00:13:58,340
And bring a bottle of
vodka for our palette.
193
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
- Kinji.
- What's wrong?
194
00:14:23,864 --> 00:14:27,284
Some strange men just walked into the restaurant.
They want to talk to you.
195
00:14:27,326 --> 00:14:30,412
Why do they want to talk to me?
What do you mean?
196
00:14:30,454 --> 00:14:35,125
They said they wanted to talk to the boss
and will wait until we're finished.
197
00:14:35,167 --> 00:14:39,296
Who are they? What do they want?
198
00:14:39,963 --> 00:14:42,049
I have no idea who they are.
199
00:14:42,090 --> 00:14:47,054
Don't worry, I'll talk to them.
I'm sure it's just a misunderstanding...
200
00:14:47,095 --> 00:14:49,139
and they have the wrong place.
201
00:14:49,181 --> 00:14:53,018
It doesn't look like it!
They're drinking vodka.
202
00:14:53,060 --> 00:14:58,148
Don't worry, Sakura, everything will be okay.
Let's finish the orders first.
203
00:14:58,190 --> 00:15:02,986
As soon as we are done, take Mio home.
I will close up the restaurant. Okay?
204
00:15:03,028 --> 00:15:04,488
Okay.
205
00:15:04,530 --> 00:15:09,076
Just make sure they leave and don't come back.
206
00:15:09,117 --> 00:15:13,163
- They are scaring our customers away.
- Understood.
207
00:15:37,778 --> 00:15:39,245
Everything okay?
208
00:15:39,278 --> 00:15:40,113
Yeah?
209
00:15:41,013 --> 00:15:43,116
Ah, you must be the boss.
210
00:15:44,317 --> 00:15:47,187
Please sit, we've
been waiting for you.
211
00:15:49,356 --> 00:15:52,192
My wife says you wanted to
talk to me, how can I help?
212
00:15:53,260 --> 00:15:54,328
Yes and you have a,
213
00:15:56,598 --> 00:16:00,334
a very charming wife,
but to business.
214
00:16:02,704 --> 00:16:03,538
Business?
215
00:16:04,506 --> 00:16:07,007
Yes, you have a business,
216
00:16:07,040 --> 00:16:10,911
and now your business
is my business.
217
00:16:12,548 --> 00:16:14,315
I'm sorry, I don't follow.
218
00:16:16,384 --> 00:16:18,052
How long have
you had this place?
219
00:16:18,987 --> 00:16:20,255
Three years.
220
00:16:20,288 --> 00:16:22,257
Three years, long time.
221
00:16:23,626 --> 00:16:25,895
It's time you start
to pay your fees.
222
00:16:26,662 --> 00:16:28,296
Fees?
223
00:16:28,329 --> 00:16:32,033
Yes, your fees, for having
a restaurant in London.
224
00:16:33,234 --> 00:16:36,338
Everybody in this
town pays someone,
225
00:16:37,741 --> 00:16:39,643
and that someone is me.
226
00:16:42,111 --> 00:16:44,514
I'm sorry, I
still don't follow.
227
00:16:44,548 --> 00:16:47,651
This is our restaurant,
we have no debts,
228
00:16:47,684 --> 00:16:48,485
there's no one we need...
229
00:16:48,518 --> 00:16:49,952
You have a debt now!
230
00:16:50,720 --> 00:16:52,154
That debt belongs to me.
231
00:16:54,056 --> 00:16:56,358
Now let me explain how
it's going to work.
232
00:16:57,393 --> 00:16:59,764
The last Friday of every month,
233
00:16:59,797 --> 00:17:04,535
you will give us 20%
of what you make.
234
00:17:04,569 --> 00:17:06,604
Your turnover, not your profit.
235
00:17:08,438 --> 00:17:12,209
We will check your books,
we will check your tills,
236
00:17:12,242 --> 00:17:14,277
so you can hide nothing from us.
237
00:17:14,311 --> 00:17:16,714
I'm sorry, but that's
never gonna happen.
238
00:17:16,747 --> 00:17:19,282
The money we make here
is our hard earned money.
239
00:17:19,316 --> 00:17:22,720
And now some of that
hard earned money is mine!
240
00:17:26,692 --> 00:17:31,697
It's very simple, if you don't
pay we will hurt your family.
241
00:17:33,799 --> 00:17:35,767
And we will hurt you.
242
00:17:35,801 --> 00:17:37,335
Just leave my family alone.
243
00:17:39,370 --> 00:17:41,640
I will pay you what you want.
244
00:17:41,673 --> 00:17:43,040
Good.
245
00:17:43,074 --> 00:17:45,811
Finally, we are coming
to an understanding.
246
00:17:45,844 --> 00:17:47,547
I'm starting to like this man.
247
00:17:49,081 --> 00:17:53,118
Now remember, the last
Friday of every month,
248
00:17:53,151 --> 00:17:56,221
you will have the
money ready, yes?
249
00:17:59,124 --> 00:17:59,726
Good.
250
00:18:00,860 --> 00:18:01,694
We are done.
251
00:18:09,464 --> 00:18:10,632
Have you done your homework?
252
00:18:10,674 --> 00:18:14,803
Yeah, but I haven't read the book
so I might get told off.
253
00:18:14,845 --> 00:18:19,433
You haven't read it? I'm sure you'll be fine.
254
00:18:21,147 --> 00:18:21,782
Dad.
255
00:18:21,815 --> 00:18:22,883
Hm?
256
00:18:22,917 --> 00:18:24,518
Who were those men at
the restaurant last night?
257
00:18:25,486 --> 00:18:26,754
Who's that?
258
00:18:26,787 --> 00:18:28,087
You know who I mean.
259
00:18:30,123 --> 00:18:31,492
Oh those guys.
260
00:18:31,525 --> 00:18:33,861
They were nobody, don't worry.
261
00:18:33,894 --> 00:18:34,728
Just some people who wanted
262
00:18:34,762 --> 00:18:37,097
to make themselves
known in the area.
263
00:18:37,131 --> 00:18:39,568
Big cities sometimes
attract strange people.
264
00:18:41,402 --> 00:18:42,403
Thank you mommy.
265
00:18:42,436 --> 00:18:43,237
Can I stop?
266
00:18:43,270 --> 00:18:45,139
Of course, Jumpei.
267
00:18:45,172 --> 00:18:46,808
They were more
than strange, dad.
268
00:18:46,841 --> 00:18:48,275
The way they were
looking at people.
269
00:18:48,309 --> 00:18:51,111
Mio, your father
have dealt with it.
270
00:18:51,145 --> 00:18:52,079
Don't worry about them.
271
00:18:54,816 --> 00:18:58,520
Anyway, what have you
got on at college, today?
272
00:18:58,553 --> 00:19:01,657
Oh just preparing for
the exams, nothing crazy.
273
00:19:01,691 --> 00:19:03,391
Well that sounds important.
274
00:19:03,425 --> 00:19:05,861
Anything you want
us to help you with?
275
00:19:05,895 --> 00:19:08,864
No mom, I'm fine, but thanks.
276
00:19:08,898 --> 00:19:09,832
Oh, I gotta go.
277
00:19:09,865 --> 00:19:11,767
I'll see you both at
the restaurant later?
278
00:19:13,803 --> 00:19:14,637
Bye.
279
00:19:15,938 --> 00:19:16,772
Bye, dad.
280
00:19:18,239 --> 00:19:19,240
Kinji.
281
00:19:19,274 --> 00:19:20,175
Hm?
282
00:19:20,208 --> 00:19:21,142
Mio said goodbye.
283
00:19:22,143 --> 00:19:24,581
Oh, I'm sorry honey,
I'll see you tonight.
284
00:19:24,615 --> 00:19:25,849
Good luck at school.
285
00:19:25,882 --> 00:19:27,951
Oh, it's called
college now, dad.
286
00:19:28,001 --> 00:19:30,754
- Bye...
- Bye!
287
00:19:36,359 --> 00:19:41,263
Kinji, I really do hope
they won't be coming back.
288
00:19:41,297 --> 00:19:43,767
Please tell me you
have dealt with them.
289
00:19:43,800 --> 00:19:45,201
Of course.
290
00:19:45,234 --> 00:19:46,938
No, they just wanted to
make themselves known.
291
00:19:46,971 --> 00:19:49,306
Anyway, you know
me, I have a plan.
292
00:19:49,339 --> 00:19:50,240
I always have a plan.
293
00:19:52,677 --> 00:19:54,846
Do they have anything
to do with Doku?
294
00:19:57,882 --> 00:19:58,916
No.
295
00:19:58,950 --> 00:19:59,951
No no, of course not.
296
00:19:59,984 --> 00:20:01,853
Why would you say that?
297
00:20:01,886 --> 00:20:03,186
That's long in the past.
298
00:20:05,857 --> 00:20:08,238
Actually, thinking of
that, I do need to go.
299
00:20:08,309 --> 00:20:11,378
Right... I'm leaving.
300
00:20:11,420 --> 00:20:16,508
Junpei, be a good boy.
301
00:20:18,969 --> 00:20:21,430
See you at the restaurant.
302
00:20:21,471 --> 00:20:27,728
I need to do a few things before we open.
303
00:20:27,769 --> 00:20:30,981
- Okay. See you later.
- Bye bye.
304
00:20:45,364 --> 00:20:47,332
Excuse me, is Frank around?
305
00:20:47,366 --> 00:20:48,434
Sleep right here.
306
00:20:49,502 --> 00:20:51,538
Sorry, is Frank here?
307
00:20:54,306 --> 00:20:57,342
He's probably out back, man.
308
00:20:57,376 --> 00:20:59,345
Out, there?
309
00:21:00,481 --> 00:21:01,448
He's out the back.
310
00:21:02,449 --> 00:21:03,450
Okay.
311
00:21:05,452 --> 00:21:06,453
Thanks.
312
00:21:14,495 --> 00:21:15,730
Frank?
313
00:21:15,763 --> 00:21:16,697
Kinji, um.
314
00:21:17,631 --> 00:21:19,332
Uh what do you, what,
how'd you find me?
315
00:21:19,365 --> 00:21:20,333
What are you doing here?
316
00:21:20,366 --> 00:21:21,301
Your staff told me.
317
00:21:21,334 --> 00:21:22,771
Where are your customers?
318
00:21:22,804 --> 00:21:25,339
Um, thank you Brittany,
um you're doing very well.
319
00:21:25,372 --> 00:21:27,509
We'll take care of that
next week, all right.
320
00:21:29,343 --> 00:21:32,481
Um, my customers are, um,
321
00:21:34,549 --> 00:21:36,685
okay business isn't
doing that well.
322
00:21:36,718 --> 00:21:38,385
I don't think your
staff are helping.
323
00:21:38,419 --> 00:21:40,555
Yeah, I mean tell me about it.
324
00:21:40,589 --> 00:21:41,757
It's all going to shit.
325
00:21:43,492 --> 00:21:44,693
Listen, can we talk somewhere?
326
00:21:44,726 --> 00:21:45,761
Yeah sure.
327
00:21:45,794 --> 00:21:48,363
Oh, just, by the way that, that,
328
00:21:48,396 --> 00:21:49,297
wasn't what it looked like.
329
00:21:49,331 --> 00:21:51,934
That was just a staff thing.
330
00:21:52,835 --> 00:21:54,402
Yeah, sure.
331
00:21:54,436 --> 00:21:55,270
Okay.
332
00:21:57,372 --> 00:21:58,241
Hey guys, listen up.
333
00:21:58,273 --> 00:21:59,876
I want you to go for
lunch, all right.
334
00:21:59,909 --> 00:22:01,544
When you come back I
want you scrubbing tables
335
00:22:01,577 --> 00:22:03,513
or trying to get
customers in here.
336
00:22:03,546 --> 00:22:05,615
Or you're both fucking
fired, comprende?
337
00:22:05,648 --> 00:22:07,315
Let's go, let's go!
338
00:22:09,886 --> 00:22:11,454
Well, this is obviously
339
00:22:11,488 --> 00:22:13,456
where I'm doing
something wrong, Kinji.
340
00:22:14,892 --> 00:22:17,027
I mean, for a while we
had it really good there.
341
00:22:18,427 --> 00:22:19,395
Then the bloody
Russians showed up
342
00:22:19,428 --> 00:22:21,598
and all our customers went away.
343
00:22:21,632 --> 00:22:25,569
Whoa, that's what I
wanted to talk to you about.
344
00:22:27,604 --> 00:22:29,840
Aw geez, they haven't
called you already, have they?
345
00:22:31,407 --> 00:22:33,544
Oh shit man, you're screwed.
346
00:22:34,746 --> 00:22:35,914
Well how do they
get away with it?
347
00:22:35,947 --> 00:22:37,949
I mean, what do they want?
348
00:22:38,783 --> 00:22:39,651
Okay look.
349
00:22:40,819 --> 00:22:42,053
In London there's
always somebody
350
00:22:42,086 --> 00:22:43,188
calling the shots
behind the scenes.
351
00:22:43,221 --> 00:22:46,825
Could be the English, the
Irish, Russians, whatever.
352
00:22:46,858 --> 00:22:48,059
It's always one of them.
353
00:22:49,594 --> 00:22:51,529
When they smell a business
that's doing well,
354
00:22:51,563 --> 00:22:54,364
that's when they call on you.
355
00:22:54,398 --> 00:22:56,433
It's usually two
or three years in.
356
00:22:57,468 --> 00:22:58,636
Wait, did they do this to you?
357
00:22:58,670 --> 00:22:59,505
Yup.
358
00:23:01,106 --> 00:23:02,575
And what happened,
did you pay them?
359
00:23:02,608 --> 00:23:03,742
You bet your ass I did.
360
00:23:03,776 --> 00:23:05,611
I mean not right
away, but eventually.
361
00:23:06,612 --> 00:23:08,080
'Cause you don't pay them,
362
00:23:08,113 --> 00:23:10,149
they make your
life a living hell.
363
00:23:10,182 --> 00:23:12,484
Not to mention what they
do to your restaurant.
364
00:23:12,518 --> 00:23:13,418
What do you mean?
365
00:23:15,054 --> 00:23:18,490
Those burns up there,
yeah that was them.
366
00:23:19,457 --> 00:23:21,727
And after they torched the
place they threatened my family
367
00:23:21,760 --> 00:23:24,430
and that's when I
knew I had to pay.
368
00:23:24,464 --> 00:23:26,666
Which I did for
six months or so,
369
00:23:26,700 --> 00:23:28,802
while we still had customers.
370
00:23:28,835 --> 00:23:31,538
Then all the sudden,
customers went away
371
00:23:31,571 --> 00:23:32,873
and the business
turned upside down
372
00:23:32,906 --> 00:23:34,541
and the Russians
haven't been back since,
373
00:23:34,574 --> 00:23:36,776
which, maybe it's a blessing.
374
00:23:39,179 --> 00:23:40,446
So what are you saying, I,
375
00:23:40,480 --> 00:23:43,750
I just turn away my customers
and I hope that they go away.
376
00:23:43,783 --> 00:23:45,151
No Kinji, that's not.
377
00:23:46,687 --> 00:23:49,957
Okay, what I'm saying
is don't fight it.
378
00:23:49,991 --> 00:23:51,792
Okay just, just play ball.
379
00:23:51,826 --> 00:23:54,595
Do what they ask and if
you're lucky you'll get by.
380
00:23:55,696 --> 00:23:57,064
I need to find
out who they are.
381
00:23:57,098 --> 00:23:58,733
Who do they work for?
382
00:23:58,766 --> 00:24:01,702
Jesus Christ, Kinji, just
don't look into this all right?
383
00:24:01,736 --> 00:24:02,803
Stay out of it, okay?
384
00:24:04,171 --> 00:24:07,775
The deeper you dig, the
nastier it gets, trust me.
385
00:24:08,843 --> 00:24:11,613
They all answer to someone who
runs things from underground.
386
00:24:11,647 --> 00:24:14,549
I don't know his name, but
they all answer to him.
387
00:24:14,583 --> 00:24:17,853
The Italians, the Irish,
the Russians, everybody.
388
00:24:19,087 --> 00:24:20,856
He's bad news, Kinji.
389
00:24:22,524 --> 00:24:24,793
Think about your family,
don't do something stupid.
390
00:24:27,829 --> 00:24:29,798
No.
391
00:24:29,831 --> 00:24:31,600
No, I have to do something.
392
00:24:31,633 --> 00:24:32,801
I can't let them do
this to me or my.
393
00:24:32,834 --> 00:24:34,036
Kinji you could get.
394
00:24:34,069 --> 00:24:36,438
Just be patient Frank.
395
00:24:37,573 --> 00:24:39,008
I'm gonna fix this,
for both of us.
396
00:24:48,697 --> 00:24:52,910
Yasuyuki!
You're early!
397
00:24:52,951 --> 00:24:56,079
- The restaurant isn't open yet...
- No problem, Kinji.
398
00:24:56,121 --> 00:25:01,793
I was just passing by and thought
I would come to see you.
399
00:25:07,716 --> 00:25:09,635
Sorry to keep you waiting.
400
00:25:09,676 --> 00:25:12,804
- Here we go.
- Thank you.
401
00:25:14,681 --> 00:25:16,683
How are things with you?
402
00:25:16,725 --> 00:25:19,770
They are well, thank you.
403
00:25:19,811 --> 00:25:23,649
Masaki is really enjoying his new school.
404
00:25:23,690 --> 00:25:25,442
That's great to hear.
405
00:25:25,484 --> 00:25:29,780
Maybe we can get our sons together again soon?
406
00:25:29,821 --> 00:25:34,826
I'm sure Masaki would like that.
407
00:25:36,495 --> 00:25:39,498
What about you? How's business going?
408
00:25:39,540 --> 00:25:42,251
The restaurant seems to be doing very well.
409
00:25:42,292 --> 00:25:47,589
Yes, it's going surprisingly well, thank you.
410
00:25:48,757 --> 00:25:50,133
But...
411
00:25:50,175 --> 00:25:56,014
But? Has something happened?
412
00:25:56,056 --> 00:26:00,811
I'm sure it's nothing, but...
413
00:26:00,853 --> 00:26:05,858
we had some trouble with a few Russian men.
414
00:26:05,899 --> 00:26:10,529
Yes, I saw them come in.
What did they want?
415
00:26:10,571 --> 00:26:12,865
Oh it's nothing really.
416
00:26:15,576 --> 00:26:18,120
I know it's not my business,
417
00:26:18,161 --> 00:26:23,125
but please let me know if there's anything I can help with.
418
00:26:23,166 --> 00:26:28,297
When the Russians came,
they must have wanted something?
419
00:26:28,338 --> 00:26:30,465
It was nothing really.
420
00:26:32,759 --> 00:26:37,139
I understand how important this restaurant is to you.
421
00:26:37,181 --> 00:26:42,102
I represent many businesses.
422
00:26:42,144 --> 00:26:48,358
So I know how the Russians operate in London.
423
00:26:50,152 --> 00:26:52,154
I see.
424
00:26:52,946 --> 00:26:58,202
You're a lawyer?
425
00:26:58,243 --> 00:27:01,413
Yes, I am.
426
00:27:03,832 --> 00:27:06,168
I see.
427
00:27:07,044 --> 00:27:11,840
I guess I'm still learning
how things operate in London.
428
00:27:11,882 --> 00:27:17,221
Would you be willing to help me in some way
with the restaurant?
429
00:27:18,096 --> 00:27:21,266
Of course.
430
00:27:21,683 --> 00:27:24,728
You can reach me anytime...
431
00:27:24,770 --> 00:27:27,272
and tell me how you think I can help.
432
00:27:27,314 --> 00:27:33,320
Thank you. I appreciate that.
But, not here.
433
00:27:33,362 --> 00:27:37,783
- My wife would start to worry if she heard us talk.
- That's okay.
434
00:27:37,824 --> 00:27:44,122
Just let me know where and when you want to talk.
I'll be there.
435
00:27:45,666 --> 00:27:49,419
My family means everything.
436
00:27:50,337 --> 00:27:59,763
Family is important.
You must always protect them first.
437
00:28:02,432 --> 00:28:04,852
Thank you.
438
00:28:06,103 --> 00:28:12,025
I must get back to preparing for lunch.
You are welcome to stay as long as you need.
439
00:28:32,184 --> 00:28:33,985
The way things
work around here,
440
00:28:34,019 --> 00:28:37,056
is when I ask for
something, I get it.
441
00:28:37,089 --> 00:28:38,257
Yeah?
442
00:28:38,291 --> 00:28:41,827
So when I ask for this very,
very important information,
443
00:28:41,861 --> 00:28:43,963
and you tell me it's
gonna be difficult,
444
00:28:43,996 --> 00:28:46,966
makes me wonder how fucking
useless you really are, huh?
445
00:28:48,334 --> 00:28:49,969
I don't want to
hear any of this,
446
00:28:50,002 --> 00:28:52,138
it's gonna be difficult,
bullshit, just get it done.
447
00:28:53,039 --> 00:28:56,209
I wanna hear solutions,
not fucking problems.
448
00:28:57,511 --> 00:28:59,146
Yeah?
449
00:28:59,179 --> 00:29:01,415
Or do I need to find someone
else to do the job, huh?
450
00:29:02,449 --> 00:29:04,318
- No.
- No.
451
00:29:04,351 --> 00:29:06,053
Not at all Mr Dyer,
452
00:29:06,086 --> 00:29:08,355
we're just talking
about the highest levels
453
00:29:08,388 --> 00:29:10,824
of government security and data.
454
00:29:10,857 --> 00:29:13,227
It, it's highly classified.
455
00:29:13,260 --> 00:29:15,829
It will take us just a
bit more time to obtain.
456
00:29:16,863 --> 00:29:17,464
I'm expecting more...
457
00:29:17,498 --> 00:29:18,432
Hang on there.
458
00:29:18,465 --> 00:29:19,299
Time?
459
00:29:20,501 --> 00:29:22,069
You want more fucking time?
460
00:29:23,539 --> 00:29:24,339
He wants more time.
461
00:29:25,206 --> 00:29:27,208
Fucking time?
462
00:29:27,242 --> 00:29:30,445
Time, is something you
don't have my son, yeah!
463
00:29:32,347 --> 00:29:34,550
Time, is always against us.
464
00:29:34,583 --> 00:29:36,251
So if there's one thing
465
00:29:36,284 --> 00:29:39,555
in this beautifully fucked
up world you don't have,
466
00:29:39,588 --> 00:29:40,421
it's time.
467
00:29:42,323 --> 00:29:43,791
Now do you understand the words
468
00:29:43,825 --> 00:29:44,959
that are coming out of my mouth?
469
00:29:44,993 --> 00:29:47,229
Or am I speaking
double fucking Dutch?
470
00:29:48,565 --> 00:29:49,398
Huh?
471
00:29:53,435 --> 00:29:55,070
Yes, yes Mr Dyer.
472
00:29:55,104 --> 00:29:56,305
We understand completely.
473
00:29:58,474 --> 00:30:00,009
Good.
474
00:30:00,042 --> 00:30:01,343
Now we're getting somewhere.
475
00:30:02,579 --> 00:30:05,582
We'll have everything
to you by tomorrow.
476
00:30:05,615 --> 00:30:07,383
I want it by the
end of tomorrow.
477
00:30:08,350 --> 00:30:10,887
And if I don't have it by then,
478
00:30:10,920 --> 00:30:12,422
let's just say your time's up.
479
00:30:14,024 --> 00:30:15,825
Now get the fuck out of my club!
480
00:30:26,269 --> 00:30:27,170
Set up a meet with the Russians.
481
00:30:27,203 --> 00:30:30,106
Sure boss,
where do you want it?
482
00:30:30,140 --> 00:30:31,207
Where the fuck do you think?
483
00:30:31,241 --> 00:30:32,075
Here, you idiot.
484
00:30:34,646 --> 00:30:36,515
No no, my love.
485
00:30:36,548 --> 00:30:38,550
Sakura, Sakura,
486
00:30:38,583 --> 00:30:40,384
You don't have to worry anymore.
487
00:30:41,152 --> 00:30:43,321
No I took care, they
won't be coming back.
488
00:30:46,658 --> 00:30:48,893
No, I know who they
work for and they.
489
00:30:48,926 --> 00:30:50,361
Hold on, I'm gonna
call you back, okay?
490
00:31:03,442 --> 00:31:05,578
Daddy, daddy, look
what I made today.
491
00:31:05,611 --> 00:31:07,012
Hey hey Jumpei.
492
00:31:08,347 --> 00:31:09,147
You have a good day?
493
00:31:09,181 --> 00:31:09,981
Yeah.
494
00:31:10,015 --> 00:31:11,350
Wow, what is this?
495
00:31:11,383 --> 00:31:13,085
I made it all by myself.
496
00:31:13,118 --> 00:31:14,953
I spent my whole break time.
497
00:31:14,986 --> 00:31:15,588
Is this for me?
498
00:31:15,621 --> 00:31:17,356
Yeah.
499
00:31:17,389 --> 00:31:18,957
Wow, I love it.
500
00:31:18,990 --> 00:31:20,593
Let's find a good place
for this in the restaurant.
501
00:31:20,626 --> 00:31:21,527
Yeah.
502
00:31:21,561 --> 00:31:22,428
Come on, let's go home.
503
00:31:42,014 --> 00:31:43,484
All right, darling?
504
00:31:43,517 --> 00:31:46,186
Yeah I'm fine baby, but
you seem a little tense.
505
00:31:46,855 --> 00:31:48,956
Is there anything I can do?
506
00:31:48,989 --> 00:31:52,226
Where those men
making you angry?
507
00:31:52,259 --> 00:31:54,461
Well those men, Vanessa,
are gonna change everything.
508
00:31:54,496 --> 00:31:56,363
Ooh, everything?
509
00:31:56,397 --> 00:31:57,297
Everything.
510
00:31:57,331 --> 00:31:58,065
I like the sound of that.
511
00:31:59,567 --> 00:32:00,367
Dylan.
512
00:32:01,569 --> 00:32:03,103
Go bring the car
out front, mate.
513
00:32:03,137 --> 00:32:05,272
We're gonna head out, yeah?
514
00:32:05,305 --> 00:32:07,609
Sorry darling, I've got to go.
515
00:32:11,547 --> 00:32:13,415
Yes, is everything okay?
516
00:32:13,448 --> 00:32:14,416
Everything okay dad?
517
00:32:14,449 --> 00:32:15,651
Yes, everything's fine.
518
00:32:15,684 --> 00:32:18,186
Well the kitchen needs you,
the restaurant's filling up.
519
00:32:18,219 --> 00:32:21,590
Okay, I'll be there in
minute, just handle it for now.
520
00:32:23,235 --> 00:32:26,363
Sorry, it was Mio.
521
00:32:26,405 --> 00:32:30,117
I'm worried they are going to do something.
522
00:32:30,158 --> 00:32:35,205
Yasuyuki, I really need your help.
523
00:32:35,247 --> 00:32:38,083
I can't risk anything happening to my family.
524
00:32:38,125 --> 00:32:41,253
I think it might be a good idea for you
to join us for dinner
525
00:32:41,295 --> 00:32:46,925
and get to know my family.
526
00:32:47,885 --> 00:32:51,180
Would you do that Yasuyuki?
527
00:32:51,221 --> 00:32:54,183
Great, I will send you our address.
528
00:32:54,224 --> 00:32:56,518
See you soon.
529
00:33:08,655 --> 00:33:13,160
See you boss, thanks for tonight.
530
00:33:13,202 --> 00:33:16,788
I'll be back in next week.
I'm off on holiday tomorrow.
531
00:33:16,830 --> 00:33:20,292
- Where are you off to again?
- Mexico, boss. Family re-union.
532
00:33:20,334 --> 00:33:24,004
Oh that's right, Mexico.
Well enjoy the Tequilas!
533
00:33:24,046 --> 00:33:27,341
Haha will do. Thanks boss.
534
00:33:27,382 --> 00:33:28,884
Thanks!
535
00:33:48,180 --> 00:33:49,616
Hello, Mr Kinji.
536
00:33:49,649 --> 00:33:51,651
So nice of you to
finally arrive, huh.
537
00:33:53,418 --> 00:33:56,321
Just getting friendly and
acquainted with young Timmy here,
538
00:33:56,355 --> 00:33:58,625
and his plans for Mexico.
539
00:33:58,658 --> 00:34:01,159
Such a fantastic destination.
540
00:34:01,193 --> 00:34:03,763
Would be a terrible shame if
he was never to see his friend.
541
00:34:03,796 --> 00:34:06,566
No, leave him out of this,
he has nothing to do with it.
542
00:34:06,599 --> 00:34:07,767
Let him go.
543
00:34:07,800 --> 00:34:09,301
He is our esteemed colleague,
544
00:34:09,334 --> 00:34:11,672
surely has everything
to do with our business.
545
00:34:11,705 --> 00:34:14,274
Look, I have your
money, just let him go
546
00:34:14,307 --> 00:34:15,543
and we can settle this.
547
00:34:17,377 --> 00:34:18,512
Why didn't you say so?
548
00:34:24,150 --> 00:34:27,086
Enjoy the margarita's friend.
549
00:34:27,120 --> 00:34:29,222
And be careful of the women,
they are very, very nasty.
550
00:34:34,361 --> 00:34:36,096
Where were we, oh yes.
551
00:34:36,130 --> 00:34:37,464
Go get my money.
552
00:34:40,769 --> 00:34:41,670
Fucking shit hole.
553
00:34:46,140 --> 00:34:46,741
What's this?
554
00:34:50,444 --> 00:34:51,813
Here, take it.
555
00:34:56,150 --> 00:34:57,519
Wasn't so hard, was it?
556
00:34:59,354 --> 00:35:01,389
But if I get one more sniff
557
00:35:01,423 --> 00:35:04,159
that you are trying
to avoid our business
558
00:35:04,192 --> 00:35:07,496
it will not be the neck
of Timmy under my arm,
559
00:35:07,530 --> 00:35:11,500
it will be the neck of
your little boy, Jumpei.
560
00:35:12,434 --> 00:35:13,435
It will be a terrible...
561
00:35:13,468 --> 00:35:14,302
Stop!
562
00:35:15,905 --> 00:35:18,239
Leave my family out of
this, I will pay you.
563
00:35:18,273 --> 00:35:20,509
Just leave my family alone.
564
00:35:22,913 --> 00:35:25,414
Good, it appears we
are getting somewhere.
565
00:35:27,951 --> 00:35:30,520
See you next month
my good friend.
566
00:35:47,689 --> 00:35:50,442
Listen up. We must find him no matter what.
567
00:35:50,484 --> 00:35:52,986
- This is your mission. Understood?
- Yes, sir.
568
00:35:53,362 --> 00:35:55,489
- Boss.
- What is it?
569
00:35:55,531 --> 00:35:58,325
It's for you, boss.
570
00:35:58,742 --> 00:36:01,954
Yes, hello, what is it?
571
00:36:04,414 --> 00:36:10,546
Everybody out. Now!
572
00:36:13,674 --> 00:36:18,345
You've found him?
Where is he? London!?
573
00:36:19,930 --> 00:36:24,017
Which restaurant?
574
00:36:24,059 --> 00:36:27,688
I will send Kazuki to assist you.
575
00:36:27,729 --> 00:36:32,025
Make sure you return what is ours,
no matter what.
576
00:36:34,152 --> 00:36:38,323
Well done, you should be proud.
577
00:36:44,162 --> 00:36:48,458
Prepare Kazuki. Send him to London immediately.
578
00:36:48,500 --> 00:36:52,254
Make sure he brings the device back.
579
00:36:52,296 --> 00:36:56,425
We have to finally put an end to this.
580
00:36:56,466 --> 00:37:01,555
- Kinji Suzuki must die.
- Understood.
581
00:37:09,396 --> 00:37:11,574
We've found him.
582
00:37:14,943 --> 00:37:18,447
Eat some vegetables too.
583
00:37:18,488 --> 00:37:21,366
You've really come a long way
with your cooking, Mio.
584
00:37:21,408 --> 00:37:23,285
Thanks for prearing dinner tonight.
585
00:37:23,327 --> 00:37:26,246
You haven't finished it yet, Mum!
586
00:37:26,288 --> 00:37:29,208
Besides, I've learned from the best,
haven't I, Dad?
587
00:37:29,249 --> 00:37:35,756
I'm not sure your father would consider
himself the best...
588
00:37:35,797 --> 00:37:39,343
Well, I think both of your cooking is delicious.
589
00:37:39,384 --> 00:37:46,975
I can definitely see you taking over
from your Dad one day.
590
00:37:49,728 --> 00:37:52,940
Mio, can you answer the door?
591
00:37:55,776 --> 00:37:59,112
- Would you like some?
- Thank you.
592
00:37:59,154 --> 00:38:04,493
Kinji?
593
00:38:05,118 --> 00:38:07,371
Cheers...
594
00:38:08,497 --> 00:38:10,541
Are you eating vegetables?
595
00:38:14,002 --> 00:38:16,296
- Hey everyone!
- Hello!
596
00:38:16,338 --> 00:38:17,631
Akiho's here.
597
00:38:17,673 --> 00:38:21,385
Did you cook this Mio?
Looks amazing!
598
00:38:21,426 --> 00:38:23,220
- Please join us.
- Thank you.
599
00:38:23,262 --> 00:38:27,182
Have some food.
Nice to see you.
600
00:38:28,308 --> 00:38:31,520
- How are your parents?
- They are fine.
601
00:38:31,562 --> 00:38:36,441
When did we see them last? 6 months ago?
602
00:38:38,360 --> 00:38:40,279
- I heard you moved?
- Yes, we have.
603
00:38:40,320 --> 00:38:42,239
- Where to?
- Just nearby.
604
00:38:42,281 --> 00:38:46,451
Really?
How near? Walking distance?
605
00:38:46,493 --> 00:38:47,828
About 10 minutes.
606
00:38:47,870 --> 00:38:50,330
Really? You should come by more.
607
00:38:50,372 --> 00:38:55,127
Mio didn't tell us.
608
00:38:57,045 --> 00:39:00,090
Mio, who's that man?
609
00:39:00,132 --> 00:39:04,303
Dad's new friend.
He often comes to the restaurant.
610
00:39:04,344 --> 00:39:08,640
Don't you think he's handsome?
611
00:39:08,682 --> 00:39:12,060
- Didn't know you like older men.
- Not like that. But he's very nice.
612
00:39:12,102 --> 00:39:15,814
- Who made this miso soup?
- Mio. She cooked it all.
613
00:39:15,856 --> 00:39:17,107
Except for the Nori seaweed...
614
00:39:17,149 --> 00:39:19,193
Yeah, the seaweed and the pickles.
615
00:39:19,234 --> 00:39:21,069
Isn't Mio's cooking great?
616
00:39:21,111 --> 00:39:23,113
You should ask her to cook again.
617
00:39:23,155 --> 00:39:25,449
Right, Mio?
618
00:39:27,409 --> 00:39:31,205
So Yakuyuki, tell us more about your work.
619
00:39:31,246 --> 00:39:36,710
Kinji tells me you're a lawyer?
How long have you been doing that?
620
00:39:36,752 --> 00:39:38,170
Let me think...
621
00:39:38,212 --> 00:39:42,424
Well I worked in this field for many years
back in Japan.
622
00:39:42,466 --> 00:39:45,511
So maybe around 15-20 years.
623
00:39:45,552 --> 00:39:51,266
Oh wow, you must be very experienced then.
624
00:39:53,852 --> 00:40:01,610
Yasuyuki is going to help our family business.
Make sure everything's in order for us.
625
00:40:01,652 --> 00:40:05,948
Really? Well we must be in very safe hands then.
626
00:40:08,116 --> 00:40:13,539
- Would you like some more?
- Thank you. I feel drunk now.
627
00:40:19,721 --> 00:40:20,856
Is everything okay?
628
00:40:20,889 --> 00:40:21,723
Hey!
629
00:40:21,757 --> 00:40:23,457
Hey, yeah.
630
00:40:23,491 --> 00:40:24,526
Yeah, everything's fine.
631
00:40:24,559 --> 00:40:25,761
Um, can I help?
632
00:40:25,794 --> 00:40:29,798
No, I'm just, last one here.
633
00:40:29,831 --> 00:40:30,732
- Oh.
- All done.
634
00:40:34,170 --> 00:40:36,005
Thanks, my love.
635
00:40:36,039 --> 00:40:38,541
It was a really nice dinner
with Yasuyuki-san tonight,
636
00:40:38,574 --> 00:40:39,609
wasn't it?
637
00:40:39,642 --> 00:40:41,577
Yeah, he liked Mio's fish.
638
00:40:42,912 --> 00:40:44,847
He seems to be
a very nice man.
639
00:40:45,815 --> 00:40:46,816
Yes, he is.
640
00:40:48,685 --> 00:40:50,153
I'm really glad you
have sorted out those men
641
00:40:50,186 --> 00:40:52,055
who came to the
restaurant last month.
642
00:40:52,088 --> 00:40:53,488
I was really worried that.
643
00:40:53,523 --> 00:40:56,059
You don't need
to worry, Sakura.
644
00:40:56,092 --> 00:41:00,496
I will always make sure
you're safe, before anything.
645
00:41:01,565 --> 00:41:03,667
Protecting you and the
kids is all I care about.
646
00:41:05,135 --> 00:41:09,006
You know this restaurant,
it's just a business.
647
00:41:09,039 --> 00:41:10,774
We can change it
anytime we want to.
648
00:41:12,676 --> 00:41:15,612
Well hopefully we don't have
to change too many more times.
649
00:41:16,547 --> 00:41:17,848
I'm beginning to like London.
650
00:41:18,682 --> 00:41:19,650
Oh?
651
00:41:19,683 --> 00:41:20,284
Mm-hm.
652
00:41:20,317 --> 00:41:21,151
Me too.
653
00:41:23,855 --> 00:41:24,990
I'm gonna go and
check on the kids.
654
00:41:25,023 --> 00:41:26,558
Okay.
655
00:41:26,591 --> 00:41:27,892
I'll see you soon.
656
00:42:33,126 --> 00:42:35,797
Welcome to the Madarin,
may I take your name?
657
00:42:37,932 --> 00:42:39,333
Yes yes, of course.
658
00:42:40,811 --> 00:42:43,105
Leave it!
659
00:42:43,838 --> 00:42:45,940
I will take this.
660
00:42:51,780 --> 00:42:55,492
- Yasuyuki! So good to see you.
- Good to see you too.
661
00:42:55,534 --> 00:42:59,329
- I wanted to thank you for a lovely dinner.
- That's very sweet.
662
00:42:59,371 --> 00:43:03,667
Your cooking was delicious, Mio.
663
00:43:03,709 --> 00:43:07,379
Thank you, Yasuyuki.
Such beautiful flowers!
664
00:43:07,421 --> 00:43:12,009
It was so lovely to have you over,
you must join us again.
665
00:43:12,050 --> 00:43:13,886
It would be my pleasure.
666
00:43:13,927 --> 00:43:17,931
- Maybe Junpei can cook next time!
- Maybe!
667
00:43:17,973 --> 00:43:20,976
Kinji should be here soon
if you wanted to say hello?
668
00:43:21,018 --> 00:43:24,271
That's okay, I have a few meetings to get to.
669
00:43:24,313 --> 00:43:26,982
Send him my regards. See you again soon.
670
00:43:27,024 --> 00:43:29,276
Thank you, I will do.
671
00:43:29,318 --> 00:43:32,321
We'll look forward to seeing you soon.
672
00:43:32,362 --> 00:43:35,991
- Thank you again for the flowers!
- You're welcome.
673
00:43:36,033 --> 00:43:38,160
Bye.
674
00:43:42,456 --> 00:43:44,082
- Look.
- They're beautiful.
675
00:43:44,124 --> 00:43:47,336
Why do you always get the flowers!
676
00:43:47,377 --> 00:43:50,297
I can't help being the best chef
in the family, Mum.
677
00:43:50,339 --> 00:43:52,758
Good for you.
678
00:44:28,413 --> 00:44:31,349
Well well well,
you must be Kazuki.
679
00:44:34,120 --> 00:44:37,056
Normally I'd say I've heard a
lot about ya, but I haven't.
680
00:44:37,089 --> 00:44:38,224
Please, sit down.
681
00:44:42,428 --> 00:44:43,229
Girls.
682
00:44:44,330 --> 00:44:45,164
No.
683
00:44:48,167 --> 00:44:49,202
Fuckin' hell, looks
like we're straight
684
00:44:49,235 --> 00:44:50,403
down to business, boys.
685
00:44:52,972 --> 00:44:56,242
You know I've been working
this city for 15 years.
686
00:44:56,275 --> 00:44:59,112
I never come across a Jap
as highly feared as you.
687
00:44:59,947 --> 00:45:02,182
See that's what I
love about this town.
688
00:45:02,216 --> 00:45:04,384
You never know who's
around the corner, do ya?
689
00:45:04,418 --> 00:45:05,852
Never ceases to...
690
00:45:05,886 --> 00:45:08,155
I didn't come here to
talk about your history,
691
00:45:08,188 --> 00:45:11,291
I came here to talk about
a man that I need to find.
692
00:45:11,325 --> 00:45:14,127
And I understand you are the
person to find such people.
693
00:45:16,797 --> 00:45:19,032
I'm sorry, is this your club?
694
00:45:21,201 --> 00:45:22,103
Huh?
695
00:45:22,136 --> 00:45:23,238
Is this your fucking city?
696
00:45:24,205 --> 00:45:25,873
Because I'm beginning to
feel like I'm in Japan
697
00:45:25,907 --> 00:45:27,976
or some other stupid
fucking country,
698
00:45:28,009 --> 00:45:30,044
where people don't
know who the fuck I am!
699
00:45:30,078 --> 00:45:31,179
Do you know who the fuck I am?
700
00:45:31,212 --> 00:45:32,146
Yes, I know.
701
00:45:33,281 --> 00:45:35,450
You're the person who's
gonna find me, Kinji Suzuki.
702
00:45:43,992 --> 00:45:44,826
Half now.
703
00:45:45,995 --> 00:45:48,130
Half after we're getting him.
704
00:45:48,163 --> 00:45:49,298
Look at this, fuckin' hell.
705
00:45:49,331 --> 00:45:51,166
At least you put your money
where your mouth is, mate.
706
00:45:57,039 --> 00:46:00,276
What's so special about this
Kinji Suzuji anyway, huh?
707
00:46:00,309 --> 00:46:01,243
What kind of name is that?
708
00:46:02,978 --> 00:46:05,981
What makes him special
is my business, not yours.
709
00:46:06,015 --> 00:46:07,449
You just need to
find him for me.
710
00:46:08,917 --> 00:46:09,553
Now.
711
00:46:12,155 --> 00:46:14,157
You come into my town,
712
00:46:14,190 --> 00:46:16,159
you want me to
clean up your mess.
713
00:46:17,327 --> 00:46:19,296
You say it's not my
fucking business.
714
00:46:20,096 --> 00:46:22,432
Who the fuck do you
think you are, huh?
715
00:46:24,901 --> 00:46:26,303
Throw him the fuck out, now.
716
00:46:40,251 --> 00:46:42,286
I came here
looking for answers,
717
00:46:42,320 --> 00:46:44,488
but all you've done
is show me problems.
718
00:46:45,489 --> 00:46:46,924
I was told you are the person
719
00:46:46,957 --> 00:46:49,193
who could find me
anyone in London.
720
00:46:49,226 --> 00:46:51,195
And supposedly run things here.
721
00:46:52,363 --> 00:46:56,000
Now, can you find
this man for me,
722
00:46:56,967 --> 00:47:00,372
or am I gonna have to
tear this city apart
723
00:47:00,405 --> 00:47:01,973
until I find him myself?
724
00:47:03,408 --> 00:47:06,345
Be careful who you're
fucking talking to, yeah?
725
00:47:08,113 --> 00:47:09,414
I'll find this man for ya,
726
00:47:10,382 --> 00:47:13,985
but once I do, if I
don't like what I see,
727
00:47:14,019 --> 00:47:16,154
I'll kill him my fucking self.
728
00:47:16,188 --> 00:47:17,557
And I'll send you
both back in a box
729
00:47:17,590 --> 00:47:19,257
to where you belong, yeah?
730
00:47:19,291 --> 00:47:21,427
I will be hearing
for more then.
731
00:47:25,632 --> 00:47:29,068
Well, fucking
get up you morons.
732
00:47:29,102 --> 00:47:31,971
What the fuck am I paying
for you stupid idiots?
733
00:47:32,004 --> 00:47:33,373
Just stand there like a
bunch of fucking lemons.
734
00:47:33,406 --> 00:47:36,275
Get out there and find him
and bring him back here now.
735
00:47:36,309 --> 00:47:37,143
Yes boss.
736
00:47:37,176 --> 00:47:42,148
Right then, come
on lads, let's go.
737
00:48:40,128 --> 00:48:43,757
Yes, I'm making progress.
738
00:48:43,799 --> 00:48:47,761
However the people I'm working with
over here are useless.
739
00:48:47,803 --> 00:48:54,268
But rest assured, if they don't find him then I will.
740
00:48:54,309 --> 00:48:56,478
Yes.
741
00:48:56,520 --> 00:49:01,400
I will update you at the end of each day until I do.
742
00:49:07,781 --> 00:49:12,536
- Kinji.
- Yasuyuki. Thanks for meeting me.
743
00:49:12,828 --> 00:49:17,040
I wasn't expecting your call so soon.
You sounded worried.
744
00:49:17,082 --> 00:49:20,002
Everything okay? You know I have an office...
745
00:49:20,043 --> 00:49:22,546
No, not in your office.
746
00:49:22,588 --> 00:49:26,675
I don't want anyone to know about this,
especially my family.
747
00:49:26,717 --> 00:49:31,555
Anyway, you said you could help?
748
00:49:31,597 --> 00:49:37,436
Of course, I can always help professionally.
749
00:49:37,477 --> 00:49:41,106
I don't think the law's going to help me.
750
00:49:41,148 --> 00:49:45,903
These men won't stop until they've bled my restaurant dry.
751
00:49:45,944 --> 00:49:50,115
I can't let them do this to my family.
752
00:49:50,157 --> 00:49:53,577
- I had to do something.
- Don't worry.
753
00:49:53,619 --> 00:49:57,497
I have contacts in many different areas.
I can help you.
754
00:50:02,461 --> 00:50:05,088
I need you to get me something.
755
00:50:08,759 --> 00:50:10,594
Okay.
756
00:50:10,636 --> 00:50:14,932
- Anything you need.
- Thank you.
757
00:50:18,646 --> 00:50:20,146
Frank!
758
00:50:20,179 --> 00:50:20,814
Oh Frank.
759
00:50:22,115 --> 00:50:23,817
Where the fuck are you?
760
00:50:25,753 --> 00:50:27,086
Oh shit.
761
00:50:27,120 --> 00:50:29,255
What are you
running for, Franky?
762
00:50:29,289 --> 00:50:31,291
Hello gorgeous, hello.
763
00:50:32,525 --> 00:50:34,461
What have you done, aye Frank?
764
00:50:34,495 --> 00:50:36,430
Nothing, nothing, I just,
look I got no money okay.
765
00:50:36,463 --> 00:50:37,866
I, I, I got nothing left.
766
00:50:37,899 --> 00:50:40,569
Everyone's bled me
dry, I got nothing.
767
00:50:40,602 --> 00:50:41,803
You better not be
fucking lying to me.
768
00:50:41,836 --> 00:50:43,170
I'm not.
769
00:50:43,203 --> 00:50:44,104
Bye, Frank.
770
00:50:45,306 --> 00:50:46,741
We don't need for
the money anyway.
771
00:50:47,642 --> 00:50:49,109
Better give us someone,
772
00:50:49,143 --> 00:50:51,378
some chat by the
name of Kinji Suzuki.
773
00:50:52,547 --> 00:50:53,447
Apparently he has a restaurant
774
00:50:53,480 --> 00:50:55,115
round these neck of the woods.
775
00:50:55,149 --> 00:50:57,152
Know anything about him?
776
00:50:57,185 --> 00:50:58,486
Name doesn't ring a bell.
777
00:50:59,922 --> 00:51:01,489
You fucking.
778
00:51:01,523 --> 00:51:03,158
Do me a favor will ya,
779
00:51:03,191 --> 00:51:05,661
we know you know every
fucker in this business.
780
00:51:05,695 --> 00:51:09,097
Now tell us where he is and
we'll make it worth your while.
781
00:51:10,498 --> 00:51:11,601
What?
782
00:51:11,634 --> 00:51:12,868
You heard me.
783
00:51:14,302 --> 00:51:15,303
Really?
784
00:51:15,337 --> 00:51:17,840
What would you like, Frank?
785
00:51:17,873 --> 00:51:19,075
Um, well if you could make it
786
00:51:19,107 --> 00:51:22,813
so the Russians never set foot
in here that would be nice.
787
00:51:22,846 --> 00:51:23,780
All right, done.
788
00:51:24,748 --> 00:51:25,849
Okay good.
789
00:51:25,882 --> 00:51:26,683
Now where's the fucking Jap?
790
00:51:26,717 --> 00:51:28,752
I don't know, I
don't know, but.
791
00:51:28,785 --> 00:51:30,319
Ask the Russians,
they'll know him okay.
792
00:51:30,353 --> 00:51:32,188
They run every
restaurant, they'll know.
793
00:51:32,221 --> 00:51:33,690
The Russians.
794
00:51:33,724 --> 00:51:34,825
You better not be
fucking lying to me, Frank.
795
00:51:34,858 --> 00:51:37,460
I'm not, I'm not.
796
00:51:37,493 --> 00:51:39,462
All right, but you know what?
797
00:51:40,529 --> 00:51:42,866
It's about time we paid those
dirty Russians a visit anyway.
798
00:51:42,899 --> 00:51:44,835
Yeah, you guys can take them.
799
00:51:44,868 --> 00:51:46,537
You call us if you
hear anything, all right?
800
00:51:46,571 --> 00:51:48,640
Sure sure, same
same, cell, mobile?
801
00:51:50,808 --> 00:51:51,809
Shut up.
802
00:51:51,843 --> 00:51:52,677
Okay.
803
00:51:53,611 --> 00:51:56,748
And Frank, so this
fucking restaurant here,
804
00:51:56,781 --> 00:51:58,583
it's a shit hole.
805
00:51:58,616 --> 00:51:59,684
Maybe change the
menu or something.
806
00:51:59,717 --> 00:52:00,551
Sure.
807
00:52:01,719 --> 00:52:03,353
All right George,
come on, let's go.
808
00:52:07,659 --> 00:52:10,228
Stop serving those bacon
triple cheeseburgers.
809
00:52:11,697 --> 00:52:13,932
I can't fucking help myself
and they're making me fat!
810
00:52:19,437 --> 00:52:21,239
All right, just gotta
call the boss quick then.
811
00:52:27,913 --> 00:52:28,914
Hello, boss?
812
00:52:29,948 --> 00:52:31,850
Yeah, apparently the
Russians know where he is.
813
00:52:32,885 --> 00:52:33,920
Yeah.
814
00:52:35,354 --> 00:52:36,956
So what, you want me to
set up a meet, or what?
815
00:52:38,257 --> 00:52:39,893
Yeah all right.
816
00:52:39,926 --> 00:52:42,361
All right I'm on it.
817
00:52:42,394 --> 00:52:44,329
Fuck me Georgie boy,
818
00:52:44,363 --> 00:52:46,633
this could get very ugly
mate, very ugly indeed.
819
00:52:46,666 --> 00:52:48,835
Fucking hate the Russians.
820
00:52:48,868 --> 00:52:51,470
Yeah me too, George, me too.
821
00:52:51,503 --> 00:52:55,975
Eh, can't we get a little
massage before we head back?
822
00:52:56,009 --> 00:52:57,178
Massage?
823
00:52:57,210 --> 00:52:58,979
Yeah, one of those Thai
one's, better than the others.
824
00:52:59,013 --> 00:53:00,014
You having a fucking laugh?
825
00:53:00,047 --> 00:53:00,948
No.
826
00:53:00,981 --> 00:53:01,816
All right, just a quick one.
827
00:53:01,849 --> 00:53:03,818
Huh, I'm always quick.
828
00:53:24,806 --> 00:53:28,043
Oh!
829
00:53:28,076 --> 00:53:29,711
Fuck!
830
00:53:29,745 --> 00:53:30,879
What do I owe the pleasure
of that slap, darling?
831
00:53:30,912 --> 00:53:34,515
I told you to get rid of
those whores from our club.
832
00:53:34,549 --> 00:53:37,418
All right Vanessa, but this
is a night club, isn't it?
833
00:53:37,451 --> 00:53:38,887
Guess you haven't realized,
sometimes that means
834
00:53:38,920 --> 00:53:41,056
having chicks around,
keeping customers happy.
835
00:53:41,089 --> 00:53:42,557
Yeah, I get that Vincent,
836
00:53:42,591 --> 00:53:44,025
but right now we
have no customers
837
00:53:44,059 --> 00:53:46,528
and it's the middle
of the fucking day.
838
00:53:46,562 --> 00:53:48,064
Whoa whoa whoa whoa whoa.
839
00:53:48,097 --> 00:53:48,998
I beg to differ, darling.
840
00:53:49,031 --> 00:53:50,967
I consider myself a
customer right now,
841
00:53:51,000 --> 00:53:52,034
wouldn't you guys?
842
00:53:52,068 --> 00:53:52,869
Yeah, me too!
843
00:53:55,537 --> 00:53:57,774
Shut up, Dylan, all right?
844
00:53:57,807 --> 00:54:00,308
Sorry darling, how
could I be so rude.
845
00:54:00,342 --> 00:54:02,310
All right girls, piss off.
846
00:54:35,146 --> 00:54:35,980
Kinji?
847
00:54:37,148 --> 00:54:39,349
Hey, hey my love.
848
00:54:39,383 --> 00:54:40,852
Is everything all right?
849
00:54:40,885 --> 00:54:42,386
Yeah, yeah.
850
00:54:43,087 --> 00:54:44,622
Everything is fine.
851
00:54:44,656 --> 00:54:48,927
Just another late shift
at the restaurant.
852
00:54:48,960 --> 00:54:49,961
You're wet.
853
00:54:52,063 --> 00:54:52,897
It's raining.
854
00:54:54,098 --> 00:54:56,500
Hm, you didn't
take the trolley?
855
00:54:56,533 --> 00:54:57,870
I never take the trolley.
856
00:55:02,975 --> 00:55:07,680
You know, you should take
some of your own advice
857
00:55:07,713 --> 00:55:09,347
and have a few days off.
858
00:55:11,550 --> 00:55:15,120
Maybe we can go away for
the weekend, without kids.
859
00:55:17,455 --> 00:55:18,090
Hm?
860
00:55:19,692 --> 00:55:20,759
Maybe we can.
861
00:55:22,428 --> 00:55:24,698
That sounds like a,
yeah that sounds like a,
862
00:55:24,731 --> 00:55:26,432
that sounds like a good idea.
863
00:55:26,465 --> 00:55:29,102
Maybe even more if we need to.
864
00:55:30,904 --> 00:55:32,772
Now we're talking.
865
00:55:33,907 --> 00:55:38,578
Um, maybe we can
go up to the lakes.
866
00:55:40,680 --> 00:55:41,848
I knew you'd say that.
867
00:55:43,817 --> 00:55:44,886
That does sound nice.
868
00:55:46,519 --> 00:55:47,822
Let's figure out a time
869
00:55:47,855 --> 00:55:49,790
we can close the
restaurant for a few weeks.
870
00:55:59,200 --> 00:56:01,434
Come up to bed.
871
00:56:01,468 --> 00:56:02,435
I will soon.
872
00:56:05,172 --> 00:56:06,007
Okay.
873
00:56:08,810 --> 00:56:09,611
Love you.
874
00:56:09,645 --> 00:56:10,545
Love you too.
875
00:56:14,917 --> 00:56:16,818
Don't stay up too late.
876
00:56:35,838 --> 00:56:36,639
All right, come on lads.
877
00:56:36,673 --> 00:56:37,941
Let's make this quick.
878
00:56:39,676 --> 00:56:40,877
I fucking hate the Russians.
879
00:56:40,910 --> 00:56:41,978
Sounds good, boss.
880
00:56:42,812 --> 00:56:44,580
Fucking hate them too.
881
00:56:44,614 --> 00:56:46,215
Don't worry boss,
we got you covered.
882
00:56:46,249 --> 00:56:47,083
Good.
883
00:56:49,285 --> 00:56:51,621
We'll wait for, Vincente the
villain, he's coming shortly.
884
00:56:52,288 --> 00:56:53,589
Practice our English.
885
00:56:53,623 --> 00:56:54,891
I hate the fucking English.
886
00:56:58,662 --> 00:56:59,830
Vincent!
887
00:56:59,863 --> 00:57:01,265
How nice of you to pop in.
888
00:57:02,866 --> 00:57:04,868
What's goin' on in here, lads?
889
00:57:04,902 --> 00:57:07,037
Looks like some rich
boy's fucking wedding.
890
00:57:08,205 --> 00:57:09,206
Who's the lucky man?
891
00:57:10,140 --> 00:57:12,109
Has Ivan finally tied
the knot, have ya?
892
00:57:12,142 --> 00:57:14,712
Ya fuck, get your
fucking ear on, mate.
893
00:57:15,579 --> 00:57:16,780
What can we do for you?
894
00:57:16,814 --> 00:57:18,849
Please, take a seat.
895
00:57:21,586 --> 00:57:26,591
All right, I'll tell you
what you can fucking do for us.
896
00:57:27,258 --> 00:57:28,693
You can start by telling us
897
00:57:28,727 --> 00:57:30,762
where this Kinji fucking
Suzuki's hold up, yeah?
898
00:57:31,763 --> 00:57:34,299
Some fucking Yakuza mob
just flew in from Japan
899
00:57:34,332 --> 00:57:37,035
and they want me to find him.
900
00:57:37,068 --> 00:57:39,270
So I need to know where he is
901
00:57:39,304 --> 00:57:43,108
and what makes him so
fucking valuable, yeah?
902
00:57:44,009 --> 00:57:44,844
Now,
903
00:57:46,812 --> 00:57:48,714
do you boys know
anything or what?
904
00:57:49,815 --> 00:57:54,653
If we do, what
is in it for us?
905
00:57:57,623 --> 00:57:59,725
What's in it for you?
906
00:57:59,759 --> 00:58:01,560
I'll tell you what's
in it for you, mate.
907
00:58:01,594 --> 00:58:02,695
I'll let you keep extorting
908
00:58:02,728 --> 00:58:04,597
all my fucking
restaurants in London,
909
00:58:04,630 --> 00:58:06,198
that's what's in it for you.
910
00:58:07,166 --> 00:58:11,772
Listen Vincent, yes
we have an arrangement.
911
00:58:11,805 --> 00:58:14,708
You have the clubs, we
have the restaurants.
912
00:58:14,741 --> 00:58:18,612
But I am not in
business with you.
913
00:58:18,645 --> 00:58:20,147
Hang on a minute.
914
00:58:22,015 --> 00:58:24,117
Hang on a fucking minute.
915
00:58:25,719 --> 00:58:28,321
We let you come here and
set up shop in London, yeah?
916
00:58:29,723 --> 00:58:31,758
And you say it's not
my fucking business?
917
00:58:31,792 --> 00:58:34,796
Your business is my
fucking business,
918
00:58:34,829 --> 00:58:36,564
ya bunch of fucking hooligans.
919
00:58:38,833 --> 00:58:39,934
Relax, relax.
920
00:58:39,967 --> 00:58:42,670
We can handle this like adults.
921
00:58:46,174 --> 00:58:48,709
Sit the fuck down
you beautiful man.
922
00:58:48,743 --> 00:58:49,877
It's okay, Ivan, sit.
923
00:58:56,985 --> 00:58:58,587
Vincent, it's very simple.
924
00:59:00,222 --> 00:59:02,825
If we give you this information,
925
00:59:02,858 --> 00:59:04,993
we want something out of it.
926
00:59:07,863 --> 00:59:08,864
All right.
927
00:59:09,798 --> 00:59:10,799
Fair is fair, yeah?
928
00:59:13,068 --> 00:59:16,839
How bout a 100 grand?
929
00:59:16,872 --> 00:59:18,974
There well, that
wasn't so hard, was it?
930
00:59:20,409 --> 00:59:23,746
We'll take 100 now, and
100 when you get the boy.
931
00:59:28,852 --> 00:59:30,220
Deal.
932
00:59:30,253 --> 00:59:31,688
Done.
933
00:59:31,721 --> 00:59:35,959
Now, where the fuck is he?
934
00:59:35,992 --> 00:59:37,994
Oh let me try and remember.
935
00:59:39,195 --> 00:59:43,066
He is in a little
Japanese restaurant
936
00:59:43,099 --> 00:59:46,403
on the corner of Beale
street and Shaft avenue.
937
00:59:48,806 --> 00:59:51,275
And he has a very,
very pretty wife.
938
00:59:53,277 --> 00:59:54,712
Nice.
939
00:59:54,745 --> 00:59:55,913
But be very careful,
940
00:59:57,748 --> 00:59:58,749
she bites.
941
01:00:06,423 --> 01:00:07,258
Now,
942
01:00:11,196 --> 01:00:12,898
I'm afraid I must
ask you to leave.
943
01:00:12,931 --> 01:00:16,268
We have a very important
event here today,
944
01:00:16,301 --> 01:00:18,103
to which you are not invited.
945
01:00:21,439 --> 01:00:23,275
All right, whatever.
946
01:00:24,376 --> 01:00:26,444
Pleasure doing
business, as always.
947
01:00:28,947 --> 01:00:30,749
Yeah, whatever.
948
01:00:30,782 --> 01:00:31,750
See ya later lads.
949
01:00:32,952 --> 01:00:33,953
Ya fuck.
950
01:00:33,986 --> 01:00:35,154
Thanks for the drink.
951
01:00:36,222 --> 01:00:37,890
Cheers fuckers.
952
01:00:37,924 --> 01:00:38,891
Come on lads.
953
01:00:38,925 --> 01:00:40,293
Let's go find this fucking Jap.
954
01:00:44,530 --> 01:00:46,065
Fuckers of mothers.
955
01:01:13,493 --> 01:01:14,795
You must be the wife.
956
01:01:15,996 --> 01:01:17,030
Not bad for a Jap.
957
01:01:18,232 --> 01:01:20,067
Well I'm more of
a Thai man myself.
958
01:01:23,438 --> 01:01:24,505
Can I help?
959
01:01:24,539 --> 01:01:25,940
Most certainly can, love.
960
01:01:25,974 --> 01:01:28,009
You can start by
telling everyone here
961
01:01:28,042 --> 01:01:29,877
to get the fuck out of
the restaurant, now!
962
01:01:29,911 --> 01:01:31,179
Everybody out!
963
01:01:31,212 --> 01:01:32,046
Get out!
964
01:01:36,084 --> 01:01:37,285
What are you doing?
965
01:01:37,318 --> 01:01:39,287
I told your people I would pay.
966
01:01:39,320 --> 01:01:40,955
Why are you here again?
967
01:01:40,989 --> 01:01:44,025
Those people you're
referring to, mate,
968
01:01:44,058 --> 01:01:46,161
work for me, yeah?
969
01:01:46,862 --> 01:01:50,532
Everyone in this fucking
city works for me.
970
01:01:50,567 --> 01:01:52,501
Whether they're
Russian, or Jewish,
971
01:01:52,534 --> 01:01:54,436
or whatever the
fuck they wanna be.
972
01:01:58,507 --> 01:02:03,512
I make the rules and decide
who works for who, all right?
973
01:02:06,215 --> 01:02:10,186
Now, you must be Kinji Suzuki.
974
01:02:10,220 --> 01:02:12,088
Is that right?
975
01:02:12,122 --> 01:02:13,556
Yes, that's me.
976
01:02:13,591 --> 01:02:15,158
What do you want?
977
01:02:15,191 --> 01:02:16,526
What I want from you?
978
01:02:18,094 --> 01:02:20,330
Well that's a million fucking
dollar question, mate.
979
01:02:20,363 --> 01:02:22,265
But it's not what
I want from you,
980
01:02:22,299 --> 01:02:25,135
it's what some fucking
Yakuza mob wants from you,
981
01:02:25,168 --> 01:02:27,237
and they want me
to hand you over
982
01:02:28,972 --> 01:02:30,173
for a lot of fucking money.
983
01:02:31,908 --> 01:02:35,146
And I want to know what makes
you so fucking valuable.
984
01:02:37,348 --> 01:02:40,084
I have no idea what
you're talking about.
985
01:02:40,117 --> 01:02:43,187
I have no idea who these
people are or what they wanted.
986
01:02:44,255 --> 01:02:46,090
Maybe you have the wrong person.
987
01:02:46,123 --> 01:02:48,292
There are many
Kinji's in London.
988
01:02:48,326 --> 01:02:49,994
Yeah there fucking are,
989
01:02:50,027 --> 01:02:51,195
that's why it took so long
990
01:02:51,228 --> 01:02:52,863
to fucking find
you, didn't it, huh?
991
01:02:54,298 --> 01:02:57,469
But what did you do to get
the Yakuza mob on your back?
992
01:02:57,502 --> 01:02:59,137
- Nothing.
- That's what I want to know.
993
01:02:59,171 --> 01:03:01,006
Nothing, please.
994
01:03:01,039 --> 01:03:02,174
I've done nothing.
995
01:03:02,974 --> 01:03:05,544
They must, it must be
a different last name.
996
01:03:05,578 --> 01:03:08,213
Su, Suzumi.
997
01:03:16,121 --> 01:03:17,322
All right, let him go.
998
01:03:21,394 --> 01:03:22,462
Go on.
999
01:03:22,495 --> 01:03:23,329
Listen,
1000
01:03:25,365 --> 01:03:27,367
it doesn't matter what
I've done to them,
1001
01:03:27,400 --> 01:03:29,202
you can't hand me over.
1002
01:03:29,235 --> 01:03:30,436
They'll kill my family.
1003
01:03:32,205 --> 01:03:33,373
I don't think you seem
1004
01:03:33,406 --> 01:03:35,274
to understand the
situation here, mate.
1005
01:03:35,308 --> 01:03:37,578
We'll be doing the killing
if you don't tell me
1006
01:03:37,611 --> 01:03:39,979
what I want to fucking hear!
1007
01:03:40,012 --> 01:03:41,514
Okay, okay, look.
1008
01:03:42,716 --> 01:03:45,419
I'll pay you double
what they're paying,
1009
01:03:45,452 --> 01:03:47,421
just give me a week
to get the money.
1010
01:03:47,454 --> 01:03:49,356
I'll get you the
money, I promise.
1011
01:03:49,390 --> 01:03:53,327
Just please, don't hand
me over to them, please.
1012
01:03:54,995 --> 01:03:56,096
I'll tell ya what,
1013
01:03:56,130 --> 01:03:59,366
I'll give you three days
to get me two million quid.
1014
01:04:00,334 --> 01:04:03,003
That's two million quid, yeah?
1015
01:04:04,138 --> 01:04:07,374
Or I hand you over to them
on a silver fucking platter.
1016
01:04:07,408 --> 01:04:10,311
Please, just don't
hand me over to them.
1017
01:04:15,150 --> 01:04:20,121
All right, all right, just
calm down mate, calm down.
1018
01:04:21,289 --> 01:04:22,190
But if I find out
you're lying to me,
1019
01:04:22,223 --> 01:04:25,226
if you don't hand over
the fucking money,
1020
01:04:25,260 --> 01:04:29,097
this will all be over
before you know it, yeah?
1021
01:04:30,265 --> 01:04:31,099
All of it.
1022
01:04:37,306 --> 01:04:38,608
Let's get the fuck out of here.
1023
01:04:38,642 --> 01:04:40,342
This man's got
some money to find.
1024
01:04:44,013 --> 01:04:45,514
I like what you've
done with the place.
1025
01:04:45,548 --> 01:04:47,684
Got a bit of classic Asia to it.
1026
01:04:49,418 --> 01:04:51,353
Be a shame if it all
came burning down.
1027
01:04:54,156 --> 01:04:55,458
See you around, Kinji.
1028
01:05:05,168 --> 01:05:07,705
- Hey my love.
- Kinji, what's going on?
1029
01:05:07,738 --> 01:05:09,172
Who were those men?
1030
01:05:09,206 --> 01:05:10,440
What do they want?
1031
01:05:10,474 --> 01:05:11,508
Listen, I will explain
everything later, okay?
1032
01:05:11,541 --> 01:05:14,411
Just get what you need
and go get the kids, okay?
1033
01:05:15,412 --> 01:05:17,782
Yasuyuki's arriving any minute
to take you somewhere safe
1034
01:05:17,815 --> 01:05:20,217
while I figure all this,
this stuff out, okay?
1035
01:05:20,251 --> 01:05:21,452
Just please, please
listen to me.
1036
01:05:21,486 --> 01:05:23,454
I need to get you and
the kids somewhere safe.
1037
01:05:23,488 --> 01:05:25,189
But Kinji, you said this
would be the last time we move.
1038
01:05:25,223 --> 01:05:27,358
I know, I know, I'm
sorry and I promise
1039
01:05:27,391 --> 01:05:29,527
I will make it up
to you, I promise.
1040
01:05:29,560 --> 01:05:30,796
But what about the kids?
1041
01:05:30,829 --> 01:05:32,664
They were settled
in their schools.
1042
01:05:32,698 --> 01:05:33,599
How long will it be?
1043
01:05:33,632 --> 01:05:34,666
I don't know until I can,
1044
01:05:36,400 --> 01:05:37,301
Until I can fix everything
and sort everything out.
1045
01:05:37,335 --> 01:05:38,704
Yasuyuki's here, we gotta go.
1046
01:05:40,691 --> 01:05:43,110
Here, take these bags and pack
whatever you need to.
1047
01:05:43,151 --> 01:05:46,030
We need to leave right away.
1048
01:05:46,109 --> 01:05:47,479
My love, just go get the kids,
1049
01:05:47,513 --> 01:05:48,447
I'll help pack the bags, okay?
1050
01:05:48,480 --> 01:05:50,148
Yasuyuki's gonna take
you somewhere safe,
1051
01:05:50,182 --> 01:05:51,751
I promise I'll be with
you as soon as I can.
1052
01:05:51,972 --> 01:05:53,041
Quick. Hurry!
1053
01:05:53,081 --> 01:05:55,287
Okay, this will be the last
time, you have my word.
1054
01:05:56,589 --> 01:05:58,524
Mio, Jumpei.
1055
01:06:13,641 --> 01:06:17,645
What you mean, endask
isn't a word, come on.
1056
01:06:17,678 --> 01:06:18,511
Jesus.
1057
01:06:21,514 --> 01:06:22,515
Kinji Suzuki.
1058
01:06:22,549 --> 01:06:23,383
Oh Jesus Christ,
1059
01:06:24,350 --> 01:06:25,451
how many times do I
have to tell you guys?
1060
01:06:25,485 --> 01:06:26,286
Ask the fucking Russians.
1061
01:06:29,590 --> 01:06:30,624
Russians?
1062
01:06:30,658 --> 01:06:31,491
Yes.
1063
01:06:32,594 --> 01:06:35,697
Whoa, you don't, you don't
look like one of them.
1064
01:06:37,832 --> 01:06:40,769
I am the Yakuza.
1065
01:06:40,802 --> 01:06:42,503
Okay, I, I, I don't
know where he is, okay?
1066
01:06:42,536 --> 01:06:45,740
Like I told the others,
just ask the Russians.
1067
01:06:45,774 --> 01:06:47,174
Where can I find the Russians?
1068
01:06:47,207 --> 01:06:48,542
Majestic Soho,
just please, please,
1069
01:06:48,577 --> 01:06:49,744
please leave me out of it.
1070
01:06:49,778 --> 01:06:51,780
Just don't tell
him, I, just don't,
1071
01:06:51,813 --> 01:06:53,615
don't tell him I told you where.
1072
01:07:00,790 --> 01:07:02,324
Oh come on, man.
1073
01:07:03,659 --> 01:07:04,727
For your inconvenience.
1074
01:07:08,363 --> 01:07:09,197
For me?
1075
01:07:14,737 --> 01:07:16,371
You better not be lying to me.
1076
01:07:17,472 --> 01:07:18,674
I am not lying.
1077
01:07:23,614 --> 01:07:24,648
Okay.
1078
01:07:34,625 --> 01:07:35,458
Wow.
1079
01:07:45,469 --> 01:07:46,470
Get to work.
1080
01:08:34,821 --> 01:08:35,889
All right, all
right, all right.
1081
01:08:35,922 --> 01:08:39,358
All right, all right, fun's
over boys, fun's over.
1082
01:08:39,391 --> 01:08:40,426
Gotta talk business.
1083
01:08:40,459 --> 01:08:41,293
Go on, Vanessa.
1084
01:08:42,829 --> 01:08:43,863
Right.
1085
01:08:44,798 --> 01:08:46,866
It's been three days.
1086
01:08:46,900 --> 01:08:49,501
It's time to collect
our money, yeah?
1087
01:08:49,535 --> 01:08:50,904
Yes boss.
1088
01:08:50,937 --> 01:08:52,872
So should we take
all the lads or?
1089
01:08:54,641 --> 01:08:56,576
What can one little
Asian man do, huh?
1090
01:08:56,610 --> 01:08:59,914
We gotta keep our
bases covered, yeah?
1091
01:08:59,947 --> 01:09:01,816
Just get out there,
find our money,
1092
01:09:01,849 --> 01:09:04,250
bring him back
here in one piece.
1093
01:09:04,284 --> 01:09:06,787
What you mean boss, what,
are we finishing him off?
1094
01:09:06,821 --> 01:09:09,255
Nah, I haven't decided yet.
1095
01:09:09,990 --> 01:09:12,492
I don't trust him, yeah.
1096
01:09:13,794 --> 01:09:14,995
We gotta find out
what he's hiding
1097
01:09:15,029 --> 01:09:16,864
and what makes him so valuable.
1098
01:09:18,065 --> 01:09:19,499
So that Yakuza mob,
1099
01:09:21,002 --> 01:09:22,436
we can't have them
coming to this town
1100
01:09:22,470 --> 01:09:24,405
thinking they run
the place, yeah?
1101
01:09:24,438 --> 01:09:25,607
'Cause that's not how
1102
01:09:25,640 --> 01:09:26,574
we do business around
here boys, is it?
1103
01:09:26,608 --> 01:09:27,776
Damn right it's not.
1104
01:09:27,809 --> 01:09:29,711
Anything you want
boss, anything.
1105
01:09:29,745 --> 01:09:30,679
Good, well quit sitting here
1106
01:09:30,712 --> 01:09:33,314
like a bunch of fucking
tarts, get out there,
1107
01:09:33,347 --> 01:09:35,784
find my money, bring
him back here now.
1108
01:09:35,817 --> 01:09:38,620
And turn the restaurant
upside down if you have to.
1109
01:09:38,653 --> 01:09:40,856
Whatever he's hiding, is
gonna be there somewhere.
1110
01:09:40,889 --> 01:09:42,490
We're on it boss.
1111
01:09:43,491 --> 01:09:44,459
All right boss, we'll
be back soon, all right.
1112
01:09:44,493 --> 01:09:45,895
Yeah.
1113
01:09:51,968 --> 01:09:52,935
This is the one.
1114
01:09:52,969 --> 01:09:53,936
All right, gonna rough
him up good and proper
1115
01:09:53,970 --> 01:09:56,505
before we bring him back
to the boss, all right?
1116
01:09:56,538 --> 01:09:59,474
Can we get some food
in before we head back?
1117
01:09:59,508 --> 01:10:00,943
It's proper tasty here.
1118
01:10:00,977 --> 01:10:03,646
Don't be so
ridiculous you fat fuck.
1119
01:10:03,679 --> 01:10:04,814
Have some will power.
1120
01:10:04,847 --> 01:10:06,348
We'll get some food later.
1121
01:10:06,381 --> 01:10:07,784
Fuckin' starvin'.
1122
01:10:07,817 --> 01:10:08,952
You just have to
control yourself then,
1123
01:10:08,986 --> 01:10:10,020
you mug, wouldn't ya?
1124
01:10:11,454 --> 01:10:12,723
I'll try.
1125
01:10:12,756 --> 01:10:13,556
Can't promise anything.
1126
01:10:14,423 --> 01:10:15,058
Kinji.
1127
01:10:16,459 --> 01:10:19,830
Open up, open this
fucking door, now.
1128
01:10:19,863 --> 01:10:20,731
Kinji!
1129
01:10:20,764 --> 01:10:22,065
Open the fucking door.
1130
01:10:23,566 --> 01:10:24,400
Come on.
1131
01:10:25,869 --> 01:10:27,037
Kinji.
1132
01:10:27,070 --> 01:10:28,972
I said open up the door.
1133
01:10:36,580 --> 01:10:37,414
Kinji.
1134
01:10:39,083 --> 01:10:41,085
Open the fucking door.
1135
01:10:41,119 --> 01:10:42,921
You fucking deaf?
1136
01:10:42,954 --> 01:10:45,023
What you got the door
locked for, you mug?
1137
01:10:45,056 --> 01:10:46,456
Where's our fucking money?
1138
01:10:48,092 --> 01:10:49,761
You don't know what
you're dealing with.
1139
01:10:49,794 --> 01:10:51,461
The Yakuza will stop at nothing
1140
01:10:51,495 --> 01:10:52,697
until they get what they want.
1141
01:10:52,730 --> 01:10:55,432
Just fucking let us
worry about the Yakuza.
1142
01:10:55,465 --> 01:10:56,836
This is our town,
1143
01:10:56,869 --> 01:10:58,971
nobody tells us how to
do things around here.
1144
01:10:59,004 --> 01:11:00,873
Especially not
some Japanese mob.
1145
01:11:00,906 --> 01:11:02,641
Now go and get us
our fucking money.
1146
01:11:02,675 --> 01:11:04,109
Okay, okay.
1147
01:11:04,143 --> 01:11:04,944
It's in my office.
1148
01:11:04,977 --> 01:11:06,145
Over there.
1149
01:11:06,178 --> 01:11:07,378
I'll get it for you.
1150
01:11:07,412 --> 01:11:08,814
No.
1151
01:11:08,848 --> 01:11:11,050
We're here, we'll get it.
1152
01:11:11,083 --> 01:11:12,685
George, go and get the money.
1153
01:11:12,718 --> 01:11:13,518
All right boss.
1154
01:11:13,551 --> 01:11:14,419
Hurry up.
1155
01:11:14,452 --> 01:11:15,054
Good boy.
1156
01:11:38,510 --> 01:11:39,713
It's all here, Dylan.
1157
01:11:39,746 --> 01:11:41,147
Now to hunger.
1158
01:11:41,181 --> 01:11:45,552
Get some of that chicken teri,
teriyaki stuff now, yeah?
1159
01:11:45,586 --> 01:11:47,054
Dylan!
1160
01:11:47,088 --> 01:11:48,089
What the fuck?
1161
01:11:48,122 --> 01:11:49,123
Dylan!
1162
01:11:49,156 --> 01:11:49,991
What the?
1163
01:13:01,265 --> 01:13:02,565
Follow him.
1164
01:13:08,571 --> 01:13:09,940
Fuck.
1165
01:13:09,974 --> 01:13:11,842
Where the fuck are they?
1166
01:13:11,875 --> 01:13:13,811
They should have
been here by now.
1167
01:13:13,844 --> 01:13:15,679
I dunno boss, they said
they're coming straight back.
1168
01:13:15,713 --> 01:13:18,514
Yeah I know what
they said, you idiot.
1169
01:13:18,548 --> 01:13:19,549
Don't just stand there,
go out there and find them
1170
01:13:19,582 --> 01:13:21,086
and bring them back here now.
1171
01:13:21,987 --> 01:13:22,887
- Eh?
- Yes boss.
1172
01:13:22,921 --> 01:13:23,722
Come on.
1173
01:13:23,755 --> 01:13:24,555
What, now?
1174
01:13:24,589 --> 01:13:25,223
Yes!
1175
01:13:27,192 --> 01:13:30,028
Don't worry baby,
I'm sure they're fine.
1176
01:13:37,251 --> 01:13:40,087
Here...
1177
01:13:45,676 --> 01:13:49,054
Thank you.
1178
01:13:51,098 --> 01:13:54,476
Are you okay? I'm sorry.
1179
01:13:54,518 --> 01:13:59,690
Everything's going to be just fine.
Don't you worry Junpei.
1180
01:14:01,108 --> 01:14:04,570
Thank you for everything, Yasuyuki.
1181
01:14:04,611 --> 01:14:08,115
Kinji told us to trust you.
1182
01:14:08,156 --> 01:14:13,620
- I'm glad he has a friend like you.
- You're welcome.
1183
01:14:14,621 --> 01:14:17,708
It's a dangerous city.
1184
01:14:21,378 --> 01:14:24,631
We're all here for each other.
1185
01:14:27,342 --> 01:14:32,806
Is this your house Yasuyuki?
1186
01:16:11,029 --> 01:16:13,732
Hey, hey, isn't
that Yakuza, geezer?
1187
01:16:13,765 --> 01:16:15,133
I think you're right, mate.
1188
01:16:15,167 --> 01:16:16,735
What do you think we
should do, call boss?
1189
01:16:16,768 --> 01:16:17,637
Of course we
should call the boss.
1190
01:16:17,669 --> 01:16:19,271
Get to the back and
out what we need.
1191
01:16:19,304 --> 01:16:20,105
Will do.
1192
01:16:24,409 --> 01:16:25,243
Come on.
1193
01:16:38,324 --> 01:16:39,759
Hey, Zeke.
1194
01:16:39,792 --> 01:16:40,627
Can I have the shot
in this time, yeah?
1195
01:16:40,661 --> 01:16:42,795
Yeah mate, go
on, it's your turn.
1196
01:16:43,896 --> 01:16:45,097
All right, get in there.
1197
01:16:50,986 --> 01:16:53,363
Kazuki...
1198
01:16:53,947 --> 01:16:59,036
- How did you find me?
- You're not that hard to find, Kinji.
1199
01:16:59,077 --> 01:17:02,247
You didn't think moving to the other side
of the world
1200
01:17:02,289 --> 01:17:05,334
would prevent us from finding you, did you?
1201
01:17:05,375 --> 01:17:08,337
- Give me that bag!
- What are you going to do with it?
1202
01:17:08,378 --> 01:17:11,256
You can't release it, no one would...
1203
01:17:11,298 --> 01:17:16,230
We'll decide what's best for it.
It was never yours to take, Kinji.
1204
01:17:16,282 --> 01:17:17,550
Well well well.
1205
01:17:17,998 --> 01:17:20,835
If it isn't tweedle dumb and
tweedle fucking dee, huh?
1206
01:17:22,971 --> 01:17:24,372
You finally found him, boys.
1207
01:17:25,440 --> 01:17:26,274
Good job.
1208
01:17:27,875 --> 01:17:30,979
Now, what the fuck is
going on in here, eh?
1209
01:17:31,012 --> 01:17:32,880
Stay back, Vincent.
1210
01:17:32,914 --> 01:17:34,816
He belongs to me now.
1211
01:17:34,849 --> 01:17:37,852
You've played your
part in finding him,
1212
01:17:37,885 --> 01:17:39,787
whatever part that was.
1213
01:17:39,821 --> 01:17:42,991
Now, just turn around
and go back to your club.
1214
01:17:44,360 --> 01:17:46,895
Otherwise, I start shooting.
1215
01:17:48,931 --> 01:17:51,166
Turn around and go
back to our fucking club?
1216
01:17:51,200 --> 01:17:53,102
Are you having a
fucking laugh, mate?
1217
01:17:53,135 --> 01:17:55,271
Who the fuck do you
think you are, huh?
1218
01:17:55,304 --> 01:17:56,905
You think you can come here
and just take my people
1219
01:17:56,939 --> 01:17:59,842
willy fucking nilly, huh?
1220
01:17:59,875 --> 01:18:01,944
I don't know what you want.
1221
01:18:01,977 --> 01:18:03,545
Just let the two of us leave.
1222
01:18:03,579 --> 01:18:05,948
We can call this a day, huh?
1223
01:18:05,981 --> 01:18:08,251
I have what I need now.
1224
01:18:08,285 --> 01:18:09,819
Yeah?
1225
01:18:09,853 --> 01:18:11,354
And what is it that
you need so badly
1226
01:18:11,388 --> 01:18:13,323
that you flew all this
way over for, huh?
1227
01:18:13,356 --> 01:18:15,292
He belongs to the Yakuza.
1228
01:18:15,325 --> 01:18:16,226
It's our property.
1229
01:18:16,259 --> 01:18:18,461
It has nothing to do with you!
1230
01:18:18,495 --> 01:18:20,497
I'll fucking decide
if it's got anything
1231
01:18:20,530 --> 01:18:24,100
to do with me or not, you
fucking walnut, all right?
1232
01:18:24,134 --> 01:18:28,038
Now I've decided, I want
what's in that fucking bag.
1233
01:18:28,071 --> 01:18:29,039
No no no no no.
1234
01:18:29,072 --> 01:18:32,376
I will never let this
out of my sight again.
1235
01:18:32,410 --> 01:18:34,512
It doesn't belong to you.
1236
01:18:35,546 --> 01:18:37,148
Fucking hell.
1237
01:18:39,016 --> 01:18:40,318
Vincente!
1238
01:18:40,351 --> 01:18:41,519
There you are.
1239
01:18:42,486 --> 01:18:43,321
Long time.
1240
01:18:44,955 --> 01:18:47,626
Who would have thought that
we would be together again
1241
01:18:47,659 --> 01:18:50,961
in the same building
just like old times?
1242
01:18:50,995 --> 01:18:54,565
My fucking god, what the fuck
are you lot doing here, huh?
1243
01:18:54,598 --> 01:18:55,668
I didn't ask for your
input on this one.
1244
01:18:55,702 --> 01:19:00,005
We can handle this by our
fucking self, all right?
1245
01:19:00,038 --> 01:19:03,041
Like Bob Dylan sing, the
times they are a changing,
1246
01:19:03,075 --> 01:19:06,078
and you, are losing control
1247
01:19:06,111 --> 01:19:08,580
over whatever you think
you have control of.
1248
01:19:09,749 --> 01:19:12,618
I mean, who would let the
Japanese mob walk all over you?
1249
01:19:12,652 --> 01:19:15,921
We had a partnership,
you broke it!
1250
01:19:15,954 --> 01:19:17,856
Now I am going solo.
1251
01:19:19,124 --> 01:19:21,060
I want what is in that bag.
1252
01:19:22,061 --> 01:19:25,131
If it's so fucking valuable,
Moscow will have a piece of it.
1253
01:19:25,164 --> 01:19:28,501
All right, now
listen here, Igor.
1254
01:19:28,534 --> 01:19:31,337
Firstly, you work
for me you bald fuck.
1255
01:19:31,371 --> 01:19:34,907
This ain't a fucking
partnership, yeah?
1256
01:19:34,941 --> 01:19:36,142
And secondly, I ain't letting
1257
01:19:36,175 --> 01:19:38,044
any Japanese mob
walk all over me,
1258
01:19:38,077 --> 01:19:39,245
'cause as of right now mate,
1259
01:19:39,278 --> 01:19:40,880
there is no fucking
Japanese mob.
1260
01:19:46,186 --> 01:19:48,021
What took you so long?
1261
01:19:53,227 --> 01:19:54,261
Chop chop.
1262
01:19:55,129 --> 01:19:56,363
All right, now Kinji,
1263
01:19:58,198 --> 01:19:59,967
where the fuck are my boys?
1264
01:20:01,001 --> 01:20:02,169
Kinji wake the fuck up now!
1265
01:20:04,138 --> 01:20:09,144
Sorry, they're in my
fridge, in the kitchen.
1266
01:20:10,078 --> 01:20:10,613
In your fucking what?
1267
01:20:12,213 --> 01:20:13,281
In the fridge.
1268
01:20:14,482 --> 01:20:16,619
Don't worry, I turned the
temperature up, they're okay.
1269
01:20:16,652 --> 01:20:18,420
What the fuck?
1270
01:20:18,453 --> 01:20:20,455
All right, we got
what we came for.
1271
01:20:22,257 --> 01:20:23,726
What do we do, boss?
1272
01:20:23,759 --> 01:20:27,128
We are not leaving
without that backpack.
1273
01:20:27,162 --> 01:20:28,329
Do you understand?
1274
01:20:28,363 --> 01:20:30,198
And if you want to have
a gun fight with us,
1275
01:20:30,231 --> 01:20:31,534
you know who's
going to win, huh?
1276
01:20:39,175 --> 01:20:43,112
Nobody, extorts my restaurant
and threatens my family.
1277
01:20:43,145 --> 01:20:43,979
Nobody!
1278
01:20:52,221 --> 01:20:54,089
Fucking brilliant.
1279
01:20:54,123 --> 01:20:55,090
Fucking!
1280
01:20:56,393 --> 01:20:58,061
This guy.
1281
01:20:58,094 --> 01:21:00,030
Steven, sort these fucking
two idiots out, will ya.
1282
01:21:12,409 --> 01:21:17,380
I'll see you around Kinji, yeah?
1283
01:21:18,148 --> 01:21:19,550
And one more thing,
1284
01:21:19,584 --> 01:21:20,719
thanks for the backpack.
1285
01:21:24,422 --> 01:21:25,456
Now,
1286
01:21:27,626 --> 01:21:31,195
go back to your family and
live whatever normal life
1287
01:21:31,229 --> 01:21:32,631
you lot fucking get up to.
1288
01:21:34,198 --> 01:21:36,534
If you keep your head down,
you might just get by.
1289
01:21:58,210 --> 01:22:01,630
Yasuyuki! Are they okay?
1290
01:22:03,882 --> 01:22:06,009
Thank god.
1291
01:22:06,051 --> 01:22:09,972
Thank you. Thank you!
1292
01:22:10,472 --> 01:22:13,392
I'll be there as soon as I can.
1293
01:22:59,354 --> 01:23:01,773
- Kinji!
- Sakura!
1294
01:23:01,815 --> 01:23:03,859
Yasuyuki!
1295
01:23:04,902 --> 01:23:07,487
What are you doing!?
Put that gun down!
1296
01:23:07,529 --> 01:23:09,865
Sakura, are you okay?
1297
01:23:09,907 --> 01:23:11,909
Where is Junpei and Mio!?
1298
01:23:11,950 --> 01:23:14,286
Kinji...
1299
01:23:14,953 --> 01:23:18,040
Where's the device?
1300
01:23:19,583 --> 01:23:22,127
What device?
1301
01:23:22,169 --> 01:23:24,171
Don't play dumb Kinji!
1302
01:23:25,923 --> 01:23:29,760
I saw you put it in your backpack at the restaurant.
1303
01:23:29,801 --> 01:23:32,221
If you don't give it to me...
1304
01:23:34,264 --> 01:23:35,891
No, no!
1305
01:23:35,933 --> 01:23:39,102
Leave Sakura out of this! She's done nothing.
1306
01:23:39,770 --> 01:23:44,608
The backpack Kinji. I'm running out of patience.
1307
01:23:44,650 --> 01:23:49,279
Look, I don't have it anymore! Vincent has it.
1308
01:23:49,321 --> 01:23:53,325
He took it from me after he killed the Russians!
1309
01:23:54,910 --> 01:23:56,453
When?
1310
01:23:57,162 --> 01:24:01,166
Before I got here!
I led them all to a warehouse.
1311
01:24:01,208 --> 01:24:05,170
Why are you doing this Yasuyuki?
I trusted you...
1312
01:24:07,130 --> 01:24:09,716
Well, you were mistaken.
1313
01:24:09,758 --> 01:24:16,890
Give me that backpack
or your wife and kids will die.
1314
01:24:16,932 --> 01:24:18,809
No!
1315
01:24:20,519 --> 01:24:24,189
Where is Junpei, Mio?
1316
01:24:25,190 --> 01:24:28,360
They are tied up somewhere safe, for now.
1317
01:24:31,613 --> 01:24:34,867
How did you know about the backpack?
1318
01:24:35,993 --> 01:24:42,958
Didn't they teach you anything
in government intelligence?
1319
01:24:43,000 --> 01:24:47,921
I've been watching you all of this time, Kinji.
1320
01:25:06,982 --> 01:25:10,402
The night the Russians first came to your restaurant.
1321
01:25:32,674 --> 01:25:36,845
And who do you think sent Kazuki to find you.
1322
01:25:37,846 --> 01:25:41,266
You didn't think Hideshi would just let you go,
did you Kinji?
1323
01:25:41,308 --> 01:25:44,978
Make sure you return what is ours,
no matter what.
1324
01:25:46,897 --> 01:25:50,359
Well done, you should be proud.
1325
01:26:05,624 --> 01:26:10,504
You've been playing me this whole time?
Ever since...
1326
01:26:12,005 --> 01:26:15,759
Yes Kinji, ever since I first found you here in London.
1327
01:26:17,344 --> 01:26:21,682
- Well done for finally working it out.
- Stop.
1328
01:26:21,723 --> 01:26:25,811
I have it. It's in the back of my car.
1329
01:26:26,395 --> 01:26:32,192
I have to go outside to get it for you...
just leave my family alone.
1330
01:26:32,234 --> 01:26:38,699
Not so fast, Kinji, you will lead me to it.
I'm not that stupid.
1331
01:26:38,740 --> 01:26:40,492
Okay.
1332
01:26:40,534 --> 01:26:47,749
- Please!
- Shut up! I'm talking. Bring me to it now!
1333
01:26:54,965 --> 01:26:57,467
This way.
1334
01:27:00,262 --> 01:27:01,763
- Where is it?
- Over there.
1335
01:27:01,805 --> 01:27:04,349
- Hurry up!
- Okay.
1336
01:27:07,227 --> 01:27:10,272
It's inside the boot.
1337
01:27:10,898 --> 01:27:13,609
Hurry! Hurry up!
1338
01:27:13,650 --> 01:27:15,944
- It's inside the boot.
- Hurry up!
1339
01:27:16,486 --> 01:27:18,488
Okay.
1340
01:27:26,246 --> 01:27:30,167
Now let Sakura go and you can have the backpack.
1341
01:27:33,253 --> 01:27:35,797
I don't think you're in a position
to be making demands.
1342
01:27:35,839 --> 01:27:38,759
Oh yeah, how about now...
1343
01:27:40,344 --> 01:27:44,056
Stop!
One more move and I destroy the device.
1344
01:27:44,097 --> 01:27:46,225
If you don't believe me, you are welcome to try.
1345
01:27:46,266 --> 01:27:49,978
Let Sakura go and you can have the backpack.
1346
01:27:51,313 --> 01:27:53,857
I don't believe you. You would never...
1347
01:27:53,899 --> 01:27:58,904
Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean
as much to me as my family.
1348
01:27:59,988 --> 01:28:04,451
I'm prepared to do whatever it takes
to make sure they are safe.
1349
01:28:09,503 --> 01:28:11,991
Sakura!
Sakura, are you okay?
1350
01:28:36,233 --> 01:28:40,577
I'm so sorry.
I never meant to put you through any of this.
1351
01:28:43,323 --> 01:28:46,451
Mio, Junpei!
1352
01:28:46,493 --> 01:28:48,996
Are you okay?
1353
01:29:01,466 --> 01:29:02,913
Junpei! Mio!
1354
01:29:26,891 --> 01:29:27,792
I said that, you know.
1355
01:29:27,826 --> 01:29:29,593
Aw, thank you.
1356
01:29:29,626 --> 01:29:31,628
Oh yeah, did you see his face?
1357
01:29:31,663 --> 01:29:33,231
Georgy, love ya mate.
1358
01:29:36,134 --> 01:29:38,236
Hey boys, let's have a toast.
1359
01:29:38,269 --> 01:29:39,170
- Toast?
- Yeah?
1360
01:29:39,204 --> 01:29:41,106
To our fucking good health
1361
01:29:41,139 --> 01:29:43,709
and to teaching those
fuckers who runs this town.
1362
01:29:43,743 --> 01:29:45,277
- Yeah!
- Hey, cheers!
1363
01:29:50,716 --> 01:29:53,152
I am so sorry, my love.
1364
01:29:53,185 --> 01:29:55,788
I never meant for any
of this to happen.
1365
01:29:55,821 --> 01:29:58,090
This will all be
over now, I promise.
1366
01:30:00,192 --> 01:30:02,161
How can you be so sure?
1367
01:30:02,194 --> 01:30:04,596
You've said this to
me several times now.
1368
01:30:05,264 --> 01:30:06,564
And look where we are.
1369
01:30:13,306 --> 01:30:14,775
In about 30 seconds,
1370
01:30:16,243 --> 01:30:18,577
we'll never have to worry
about anything ever again.
1371
01:30:20,147 --> 01:30:21,580
Why?
1372
01:30:21,614 --> 01:30:23,316
What's happening in 30 seconds?
1373
01:30:31,959 --> 01:30:35,029
It's just a present I left
for someone, that's all.
1374
01:30:39,333 --> 01:30:40,567
Kinji?
1375
01:30:42,070 --> 01:30:42,970
Trust me.
1376
01:30:44,338 --> 01:30:45,173
Trust me.
1377
01:30:47,241 --> 01:30:49,243
Hey boys, any
thoughts on what seat
1378
01:30:49,277 --> 01:30:51,145
we should take over next, huh?
1379
01:30:51,179 --> 01:30:51,946
Russia.
1380
01:30:51,979 --> 01:30:52,980
Russia?
1381
01:30:53,014 --> 01:30:54,649
It's a fucking country, mate.
1382
01:30:54,682 --> 01:30:56,985
It's the fucking
same, ain't it?
1383
01:30:57,019 --> 01:30:57,820
Fucking cold there.
1384
01:30:57,853 --> 01:30:58,654
Somewhere warm.
1385
01:31:04,760 --> 01:31:06,395
Oh shit.
1386
01:31:30,490 --> 01:31:33,723
Kinji!
1387
01:31:42,733 --> 01:31:44,101
What's wrong?
1388
01:31:44,135 --> 01:31:46,837
Is everything all right, Kinji?
1389
01:31:46,871 --> 01:31:48,639
Everything is fine.
1390
01:31:50,808 --> 01:31:53,377
Everything is perfectly fine.
1391
01:31:58,782 --> 01:32:01,919
So how do you all feel
about moving to New York?
1392
01:32:04,788 --> 01:32:05,456
New York?
1393
01:32:11,796 --> 01:32:13,298
Come on guys, let's go home.
1394
01:32:18,370 --> 01:32:20,305
Jumpei, you want to see the
Statue of Liberty, right?
1395
01:32:20,338 --> 01:32:21,806
Yeah.
1396
01:32:30,891 --> 01:32:35,891
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
99482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.