Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,088 --> 00:01:31,007
What's in the bag?
2
00:01:31,049 --> 00:01:32,718
I can't say.
3
00:01:33,509 --> 00:01:34,509
Pull yourself together!
4
00:01:36,430 --> 00:01:38,222
Be quiet!
5
00:01:47,356 --> 00:01:50,194
Where's the package? Where is it?
6
00:01:50,234 --> 00:01:52,987
Tell us now or die a traitor!
7
00:01:53,030 --> 00:01:55,621
Fuck you! You'll never find it.
8
00:01:55,948 --> 00:01:57,491
Check the back.
9
00:01:57,533 --> 00:01:59,453
See if anyone is still alive.
10
00:01:59,493 --> 00:02:01,579
Find them right now!
11
00:02:01,871 --> 00:02:04,207
Let's go!
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,959
Hey! Listen up...
13
00:02:07,001 --> 00:02:09,127
If we can't find it, we are dead.
14
00:02:09,169 --> 00:02:10,756
Hurry up!
15
00:02:11,381 --> 00:02:13,008
Go to the right.
16
00:02:13,050 --> 00:02:14,509
Over there!
17
00:02:15,968 --> 00:02:18,055
Where is it?
18
00:03:00,389 --> 00:03:02,849
Kinji?
19
00:03:05,060 --> 00:03:06,270
Are you okay?
20
00:03:06,311 --> 00:03:08,813
Sorry, I didn't mean
to wake you. It's just...
21
00:03:08,855 --> 00:03:10,774
What's going on? Where have you been?
22
00:03:10,816 --> 00:03:14,026
Please, just sit down.
There's something I need to tell you.
23
00:03:14,068 --> 00:03:18,657
You're worrying me.
What's going on?
24
00:03:19,365 --> 00:03:22,995
Sakura, please just listen to me.
25
00:03:23,036 --> 00:03:25,997
We have to leave Tokyo.
26
00:03:26,038 --> 00:03:29,042
I'm so sorry, I didn't
mean for this to happen.
27
00:03:29,751 --> 00:03:31,502
- When?
- Tonight.
28
00:03:31,545 --> 00:03:36,758
I'll explain more after we've left.
You just have to trust me.
29
00:03:36,800 --> 00:03:43,890
Of course I trust you. But go where?
You mean to another house or city?
30
00:03:43,932 --> 00:03:48,603
No. We have to leave Japan and
move to London. We have to leave now.
31
00:03:48,645 --> 00:03:53,275
- London? But that's...
- l know, but we don't have another choice.
32
00:03:53,317 --> 00:03:58,447
- Has it got something to do with your work?
- I can't say anymore here.
33
00:03:58,487 --> 00:04:01,616
We have to leave right away.
34
00:04:02,325 --> 00:04:05,913
Okay, I trust you.
35
00:04:05,954 --> 00:04:11,710
I'll sort the kids out and pack everything.
I hope you've got a plan for us Kinji.
36
00:04:11,752 --> 00:04:13,228
We can't let anything happen to them.
37
00:04:13,252 --> 00:04:18,509
Of course I do, don't
worry. Everything will be fine.
38
00:04:18,550 --> 00:04:21,427
Nothing will happen to any of them.
I promise.
39
00:04:22,471 --> 00:04:24,848
Okay.
40
00:04:59,132 --> 00:05:01,677
Timmy, the food's ready.
41
00:05:01,718 --> 00:05:03,512
Okay, got it.
42
00:05:10,958 --> 00:05:13,627
We've got three more chicken
teriyakis for table eight
43
00:05:13,661 --> 00:05:15,394
and a shrimp sushi
platter for table four.
44
00:05:15,428 --> 00:05:17,262
Okay Mio, coming right up.
45
00:05:17,297 --> 00:05:18,374
Everything all right out there?
46
00:05:18,398 --> 00:05:19,733
Yeah, everything's fine.
47
00:05:19,766 --> 00:05:21,478
I think we have to start
turning people away soon though,
48
00:05:21,502 --> 00:05:22,946
the restaurant's pretty
packed at the moment.
49
00:05:22,970 --> 00:05:24,380
Oh no no no, Mio, we
never turn away customers.
50
00:05:24,404 --> 00:05:26,507
We always find space for
them, no matter what.
51
00:05:26,540 --> 00:05:28,009
Oh course father,
52
00:05:28,043 --> 00:05:29,519
we'll make sure everyone
has a table, don't worry.
53
00:05:29,543 --> 00:05:30,543
Great.
54
00:05:31,081 --> 00:05:35,836
Focus! No mistakes today.
55
00:05:37,451 --> 00:05:38,420
- Hi, thanks again.
- Hello.
56
00:05:38,452 --> 00:05:40,622
Hi Preena, thank you
so much for your help.
57
00:05:40,654 --> 00:05:41,456
No worries.
58
00:05:41,490 --> 00:05:42,288
How was he?
59
00:05:42,322 --> 00:05:43,692
He was a really good boy, yeah.
60
00:05:43,725 --> 00:05:44,836
Oh thank you, we'll
see you next week.
61
00:05:44,860 --> 00:05:45,860
Yes, bye.
62
00:05:47,428 --> 00:05:48,428
Kinji.
63
00:05:48,898 --> 00:05:50,500
Jumpei's sleeping.
64
00:06:07,783 --> 00:06:10,745
Good night, Junpei.
65
00:06:15,334 --> 00:06:17,793
Sweet dreams.
66
00:06:50,093 --> 00:06:51,829
Should really cut
down on those, Frank,
67
00:06:51,862 --> 00:06:53,641
before I have to start
cooking for your kitchen, too.
68
00:06:53,665 --> 00:06:55,766
How you doing, Kinji?
69
00:06:55,800 --> 00:06:57,668
I'm good, thanks.
70
00:06:57,701 --> 00:06:58,603
Busy day?
71
00:06:58,636 --> 00:07:00,038
Oh yeah, you could say that.
72
00:07:00,072 --> 00:07:01,607
Got an earful from my staff
73
00:07:01,639 --> 00:07:02,750
so I came down
here for an escape.
74
00:07:02,774 --> 00:07:04,509
Ah, giving you
a hard time again?
75
00:07:04,543 --> 00:07:05,711
Bet your ass they are.
76
00:07:05,744 --> 00:07:07,612
They always want a raise
man, I mean come on.
77
00:07:07,646 --> 00:07:09,615
This is England, the land
of cheap and cheerful,
78
00:07:09,648 --> 00:07:11,750
that's why we came here, right?
79
00:07:11,783 --> 00:07:12,817
Anyway how are you doing?
80
00:07:12,851 --> 00:07:14,428
Looks like you're killing
it, man, good for you.
81
00:07:14,452 --> 00:07:17,423
I, I can't complain,
business is good.
82
00:07:17,456 --> 00:07:18,557
I do work them hard though.
83
00:07:18,591 --> 00:07:19,858
And so you should.
84
00:07:19,891 --> 00:07:22,595
I am thinking of
expanding into catering,
85
00:07:22,627 --> 00:07:25,966
but, Sakura's not sure
I'm ready for it yet.
86
00:07:25,999 --> 00:07:28,601
Why not, that's
a great idea man.
87
00:07:28,634 --> 00:07:29,769
Want me to talk to her?
88
00:07:29,802 --> 00:07:31,923
Maybe she'll buy the American
bullshit, greed is good.
89
00:07:33,673 --> 00:07:34,673
Great seeing you, Frank.
90
00:07:34,707 --> 00:07:36,076
You too, man.
91
00:07:36,108 --> 00:07:37,043
Go easy on your staff.
92
00:07:37,076 --> 00:07:38,677
Come on.
93
00:07:38,711 --> 00:07:40,880
I gotta get going
but, I'll see you soon.
94
00:07:40,913 --> 00:07:42,481
Hey, not if I see you first.
95
00:07:42,514 --> 00:07:43,514
Karate!
96
00:07:44,783 --> 00:07:45,918
See you later man.
97
00:07:45,951 --> 00:07:46,952
Convince her.
98
00:07:47,822 --> 00:07:48,956
Catering's a good idea.
99
00:08:02,235 --> 00:08:06,673
And this is the edimame,
your favorite, I assume.
100
00:08:08,009 --> 00:08:10,144
And your drink's
not here, is it?
101
00:08:10,177 --> 00:08:12,747
I'll get it for you right now.
102
00:08:16,079 --> 00:08:19,875
- How was everything?
- The food was great.
103
00:08:19,917 --> 00:08:24,295
- Please send my compliments to the chef.
- Thank you so much.
104
00:08:25,547 --> 00:08:28,675
How long have you had
the restaurand for, may I ask?
105
00:08:30,009 --> 00:08:35,557
Must be 3 years now!
Time certainly does fly.
106
00:08:35,599 --> 00:08:38,143
Well you've certainly
achieved a lot in 3 years.
107
00:08:38,183 --> 00:08:44,942
Thank you. We're still growing!
My husband has a lot of ideas.
108
00:08:44,982 --> 00:08:47,068
I can imagine.
109
00:08:47,985 --> 00:08:50,489
That must be the chef?
110
00:08:50,530 --> 00:08:52,573
Kinji.
111
00:08:54,534 --> 00:08:58,120
This gentleman was just paying you
a very nice compliment.
112
00:08:58,163 --> 00:09:00,791
Thank you so much.
My name is Kinji.
113
00:09:00,831 --> 00:09:05,546
- Yasuyuki.
- It's a pleasure to have you here.
114
00:09:05,586 --> 00:09:10,591
I've been trying to find a good
Japanese restaurant in London!
115
00:09:10,634 --> 00:09:14,346
I see. You are welcome
back anytime, Yasuyuki.
116
00:09:14,388 --> 00:09:16,139
I will definitely be back. Thank you.
117
00:09:16,181 --> 00:09:21,687
Well, we are closing the kitchen soon.
It was nice to meet you, Yasuyuki.
118
00:09:21,727 --> 00:09:25,774
- Yes. Thank you.
- Excuse me.
119
00:09:25,816 --> 00:09:29,778
- Lovely to meet you.
- And you.
120
00:09:33,948 --> 00:09:38,745
Prawns, prawns, prawns...
121
00:09:38,787 --> 00:09:41,248
Carrot...
Boss, join us!
122
00:09:41,289 --> 00:09:43,125
Okay!
123
00:09:43,165 --> 00:09:46,753
- What's going on in here!?
- Let's dance, Mio!
124
00:09:46,794 --> 00:09:50,195
Prawns, prawns, prawns...
125
00:09:54,845 --> 00:09:56,322
Sorry, boss. I'm so sorry.
126
00:10:02,727 --> 00:10:04,072
So just send
everything to me, okay.
127
00:10:04,096 --> 00:10:06,097
I gotta go, I gotta go, bye.
128
00:10:09,109 --> 00:10:11,028
Jinpei!
129
00:10:14,374 --> 00:10:15,942
- Daddy!
- Having fun?
130
00:10:15,975 --> 00:10:17,844
I made a new friend today.
131
00:10:17,878 --> 00:10:18,677
Oh?
132
00:10:18,711 --> 00:10:20,047
He's called Masaki.
133
00:10:20,080 --> 00:10:21,815
Masaki, nice to meet you.
134
00:10:21,847 --> 00:10:23,015
Nice to meet you.
135
00:10:24,683 --> 00:10:26,119
Can we go play longer?
136
00:10:26,153 --> 00:10:28,754
I'm sorry, Jumpei, but I gotta
get back to the restaurant.
137
00:10:28,788 --> 00:10:29,355
Please?
138
00:10:29,389 --> 00:10:30,990
Tomorrow, I promise.
139
00:10:31,965 --> 00:10:36,761
- Kinji. Good to see you.
- Yasuyuki.
140
00:10:36,802 --> 00:10:40,515
I didn't know you had a
son at the same school?
141
00:10:40,557 --> 00:10:44,894
Yes, he started a few weeks ago.
142
00:10:44,937 --> 00:10:46,772
What a coincidence!
143
00:10:46,812 --> 00:10:51,067
- It's a great school. He's in safe hands.
- Yes, so I've heard.
144
00:10:51,144 --> 00:10:52,179
Can we go play?
145
00:10:53,081 --> 00:10:53,980
Just for a minute, yeah.
146
00:10:54,014 --> 00:10:55,014
Okay.
147
00:10:56,907 --> 00:10:58,908
You should stop by the restaurant again.
148
00:10:58,951 --> 00:11:02,620
Bring your wife or a friend next time.
149
00:11:02,663 --> 00:11:05,831
My wife is out of town at the moment...
150
00:11:05,874 --> 00:11:10,419
but I may stop by again.
Thank you for the offer.
151
00:11:10,461 --> 00:11:14,549
You're welcome. We also have a new menu.
152
00:11:14,591 --> 00:11:19,804
New menu? That sounds very tempting.
153
00:11:19,846 --> 00:11:24,976
- Okay, I'll see you tonight.
- Great! See you later, Yasuyuki.
154
00:11:25,018 --> 00:11:27,937
Thank you. See you later.
155
00:11:28,217 --> 00:11:30,385
Jumpei, we do need to go.
156
00:11:30,419 --> 00:11:32,121
Masaki, nice to meet you.
157
00:11:32,154 --> 00:11:32,956
Bye.
158
00:11:32,989 --> 00:11:34,289
See you.
159
00:11:34,323 --> 00:11:35,323
He seems nice.
160
00:11:46,956 --> 00:11:48,332
Well hello again!
161
00:11:48,375 --> 00:11:53,797
- Great to see you back so soon.
- Thank you, it's nice to be back.
162
00:11:53,838 --> 00:11:57,842
Kinji told me about the new menu.
I would love to try it!
163
00:11:57,884 --> 00:12:02,847
Yes, it's a little different to what you
might expect.
164
00:12:02,889 --> 00:12:06,475
Is that right?
Looking forward to it.
165
00:12:06,518 --> 00:12:08,854
Mio, Mio!
166
00:12:11,523 --> 00:12:12,899
Hello!
167
00:12:12,941 --> 00:12:15,067
Mio, take Yasuyuki to a table.
168
00:12:15,110 --> 00:12:17,196
- This way, please.
- Sure.
169
00:12:17,236 --> 00:12:19,447
Enjoy!
170
00:12:21,240 --> 00:12:23,911
Here we go, best table in the house.
171
00:12:23,951 --> 00:12:28,539
- Thank you, that's very kind.
- And here is a menu for you.
172
00:12:42,894 --> 00:12:43,894
Boo!
173
00:12:51,803 --> 00:12:53,206
Hi, can I help?
174
00:12:55,006 --> 00:12:57,342
A table for three, in the back.
175
00:13:00,246 --> 00:13:04,017
Would you be eating
or just drinking?
176
00:13:07,455 --> 00:13:09,755
Depends how good is the food.
177
00:13:09,789 --> 00:13:11,325
Where is your husband?
178
00:13:11,357 --> 00:13:12,359
My husband?
179
00:13:13,894 --> 00:13:15,162
Your husband.
180
00:13:15,195 --> 00:13:16,196
I imagine he is the boss.
181
00:13:16,230 --> 00:13:17,230
Where is the boss?
182
00:13:18,831 --> 00:13:21,835
Well, we both
own the restaurant,
183
00:13:21,868 --> 00:13:23,370
so we're both in charge.
184
00:13:26,206 --> 00:13:29,309
You are a woman, your
husband is the boss.
185
00:13:31,379 --> 00:13:32,379
Where is he?
186
00:13:33,548 --> 00:13:37,317
He's busy in the
kitchen at the moment.
187
00:13:37,351 --> 00:13:40,421
Very smart, he's the
chef too, very good.
188
00:13:41,624 --> 00:13:45,393
Tell him we will wait for
him there when he's finished.
189
00:13:46,595 --> 00:13:49,030
We close at 11:00 PM.
190
00:13:49,063 --> 00:13:50,432
We will wait.
191
00:13:53,936 --> 00:13:58,340
And bring a bottle of
vodka for our palette.
192
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
- Kinji.
- What's wrong?
193
00:14:23,864 --> 00:14:27,283
Some strange men just walked into
the restaurant. They want to talk to you.
194
00:14:27,326 --> 00:14:30,412
Why do they want to talk to me?
What do you mean?
195
00:14:30,453 --> 00:14:35,125
They said they wanted to talk to the boss
and will wait until we're finished.
196
00:14:35,167 --> 00:14:39,296
Who are they? What do they want?
197
00:14:39,962 --> 00:14:42,048
I have no idea who they are.
198
00:14:42,090 --> 00:14:47,053
Don't worry, I'll talk to them.
I'm sure it's just a misunderstanding...
199
00:14:47,095 --> 00:14:49,139
and they have the wrong place.
200
00:14:49,181 --> 00:14:53,018
It doesn't look like it!
They're drinking vodka.
201
00:14:53,059 --> 00:14:58,148
Don't worry, Sakura, everything will
be okay. Let's finish the orders first.
202
00:14:58,190 --> 00:15:02,985
As soon as we are done, take Mio home.
I will close up the restaurant. Okay?
203
00:15:03,028 --> 00:15:04,488
Okay.
204
00:15:04,529 --> 00:15:09,076
Just make sure they
leave and don't come back.
205
00:15:09,116 --> 00:15:13,163
- They are scaring our customers away.
- Understood.
206
00:15:37,778 --> 00:15:39,245
Everything okay?
207
00:15:39,278 --> 00:15:40,278
Yeah?
208
00:15:41,013 --> 00:15:43,115
Ah, you must be the boss.
209
00:15:44,317 --> 00:15:47,187
Please sit, we've
been waiting for you.
210
00:15:49,355 --> 00:15:52,192
My wife says you wanted to
talk to me, how can I help?
211
00:15:53,259 --> 00:15:54,327
Yes and you have a,
212
00:15:56,597 --> 00:16:00,333
a very charming wife,
but to business.
213
00:16:02,703 --> 00:16:03,703
Business?
214
00:16:04,505 --> 00:16:07,006
Yes, you have a business,
215
00:16:07,039 --> 00:16:10,910
and now your business
is my business.
216
00:16:12,548 --> 00:16:14,315
I'm sorry, I don't follow.
217
00:16:16,384 --> 00:16:18,052
How long have
you had this place?
218
00:16:18,986 --> 00:16:20,254
Three years.
219
00:16:20,288 --> 00:16:22,256
Three years, long time.
220
00:16:23,625 --> 00:16:25,894
It's time you start
to pay your fees.
221
00:16:26,662 --> 00:16:28,296
Fees?
222
00:16:28,328 --> 00:16:32,033
Yes, your fees, for having
a restaurant in London.
223
00:16:33,234 --> 00:16:36,337
Everybody in this
town pays someone,
224
00:16:37,740 --> 00:16:39,643
and that someone is me.
225
00:16:42,110 --> 00:16:44,514
I'm sorry, I still don't follow.
226
00:16:44,548 --> 00:16:47,650
This is our restaurant,
we have no debts,
227
00:16:47,683 --> 00:16:48,485
there's no one we need...
228
00:16:48,518 --> 00:16:49,951
You have a debt now!
229
00:16:50,720 --> 00:16:52,153
That debt belongs to me.
230
00:16:54,056 --> 00:16:56,357
Now let me explain how
it's going to work.
231
00:16:57,393 --> 00:16:59,764
The last Friday of every month,
232
00:16:59,797 --> 00:17:04,535
you will give us 20%
of what you make.
233
00:17:04,568 --> 00:17:06,604
Your turnover, not your profit.
234
00:17:08,438 --> 00:17:12,209
We will check your books,
we will check your tills,
235
00:17:12,241 --> 00:17:14,277
so you can hide nothing from us.
236
00:17:14,310 --> 00:17:16,713
I'm sorry, but that's
never gonna happen.
237
00:17:16,747 --> 00:17:19,281
The money we make here
is our hard earned money.
238
00:17:19,316 --> 00:17:22,720
And now some of that
hard earned money is mine!
239
00:17:26,692 --> 00:17:31,696
It's very simple, if you don't
pay we will hurt your family.
240
00:17:33,798 --> 00:17:35,767
And we will hurt you.
241
00:17:35,800 --> 00:17:37,335
Just leave my family alone.
242
00:17:39,369 --> 00:17:41,640
I will pay you what you want.
243
00:17:41,673 --> 00:17:43,039
Good.
244
00:17:43,074 --> 00:17:45,810
Finally, we are coming
to an understanding.
245
00:17:45,844 --> 00:17:47,547
I'm starting to like this man.
246
00:17:49,080 --> 00:17:53,117
Now remember, the last
Friday of every month,
247
00:17:53,151 --> 00:17:56,221
you will have the
money ready, yes?
248
00:17:59,124 --> 00:18:00,124
Good.
249
00:18:00,859 --> 00:18:01,859
We are done.
250
00:18:09,463 --> 00:18:10,632
Have you done your homework?
251
00:18:10,673 --> 00:18:14,803
Yeah, but I haven't read the book
so I might get told off.
252
00:18:14,845 --> 00:18:19,432
You haven't read it?
I'm sure you'll be fine.
253
00:18:21,146 --> 00:18:21,781
Dad.
254
00:18:21,815 --> 00:18:22,883
Hm?
255
00:18:22,916 --> 00:18:24,797
Who were those men at
the restaurant last night?
256
00:18:25,486 --> 00:18:26,753
Who's that?
257
00:18:26,787 --> 00:18:28,086
You know who I mean.
258
00:18:30,123 --> 00:18:31,491
Oh those guys.
259
00:18:31,525 --> 00:18:33,861
They were nobody, don't worry.
260
00:18:33,894 --> 00:18:34,728
Just some people who wanted
261
00:18:34,761 --> 00:18:37,096
to make themselves
known in the area.
262
00:18:37,131 --> 00:18:39,567
Big cities sometimes
attract strange people.
263
00:18:41,402 --> 00:18:42,403
Thank you mommy.
264
00:18:42,435 --> 00:18:43,237
Can I stop?
265
00:18:43,269 --> 00:18:45,138
Of course, Jumpei.
266
00:18:45,172 --> 00:18:46,807
They were more
than strange, dad.
267
00:18:46,840 --> 00:18:48,275
The way they were
looking at people.
268
00:18:48,308 --> 00:18:51,111
Mio, your father
have dealt with it.
269
00:18:51,144 --> 00:18:52,144
Don't worry about them.
270
00:18:54,816 --> 00:18:58,519
Anyway, what have you
got on at college, today?
271
00:18:58,552 --> 00:19:01,656
Oh just preparing for
the exams, nothing crazy.
272
00:19:01,691 --> 00:19:03,391
Well that sounds important.
273
00:19:03,424 --> 00:19:05,861
Anything you want
us to help you with?
274
00:19:05,894 --> 00:19:08,864
No mom, I'm fine, but thanks.
275
00:19:08,897 --> 00:19:09,832
Oh, I gotta go.
276
00:19:09,865 --> 00:19:11,767
I'll see you both at
the restaurant later?
277
00:19:13,803 --> 00:19:14,803
Bye.
278
00:19:15,938 --> 00:19:16,938
Bye, dad.
279
00:19:18,239 --> 00:19:19,240
Kinji.
280
00:19:19,273 --> 00:19:20,174
Hm?
281
00:19:20,208 --> 00:19:21,208
Mio said goodbye.
282
00:19:22,143 --> 00:19:24,580
Oh, I'm sorry honey,
I'll see you tonight.
283
00:19:24,615 --> 00:19:25,848
Good luck at school.
284
00:19:25,882 --> 00:19:27,951
Oh, it's called
college now, dad.
285
00:19:28,000 --> 00:19:30,753
- Bye...
- Bye!
286
00:19:36,358 --> 00:19:41,262
Kinji, I really do hope
they won't be coming back.
287
00:19:41,297 --> 00:19:43,767
Please tell me you
have dealt with them.
288
00:19:43,799 --> 00:19:45,201
Of course.
289
00:19:45,233 --> 00:19:46,947
No, they just wanted to
make themselves known.
290
00:19:46,971 --> 00:19:49,306
Anyway, you know
me, I have a plan.
291
00:19:49,338 --> 00:19:50,338
I always have a plan.
292
00:19:52,676 --> 00:19:54,846
Do they have anything
to do with Doku?
293
00:19:57,882 --> 00:19:58,915
No.
294
00:19:58,950 --> 00:19:59,951
No no, of course not.
295
00:19:59,983 --> 00:20:01,853
Why would you say that?
296
00:20:01,885 --> 00:20:03,185
That's long in the past.
297
00:20:05,856 --> 00:20:08,238
Actually, thinking of
that, I do need to go.
298
00:20:08,308 --> 00:20:11,377
Right... I'm leaving.
299
00:20:11,420 --> 00:20:16,508
Junpei, be a good boy.
300
00:20:18,969 --> 00:20:21,430
See you at the restaurant.
301
00:20:21,471 --> 00:20:27,728
I need to do a few things before we open.
302
00:20:27,769 --> 00:20:30,980
- Okay. See you later.
- Bye bye.
303
00:20:45,364 --> 00:20:47,332
Excuse me, is Frank around?
304
00:20:47,365 --> 00:20:48,433
Sleep right here.
305
00:20:49,501 --> 00:20:51,538
Sorry, is Frank here?
306
00:20:54,306 --> 00:20:57,342
He's probably out back, man.
307
00:20:57,375 --> 00:20:59,345
Out, there?
308
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
He's out the back.
309
00:21:02,449 --> 00:21:03,450
Okay.
310
00:21:05,451 --> 00:21:06,452
Thanks.
311
00:21:14,494 --> 00:21:15,730
Frank?
312
00:21:15,762 --> 00:21:16,762
Kinji, um.
313
00:21:17,631 --> 00:21:19,332
Uh what do you, what,
how'd you find me?
314
00:21:19,365 --> 00:21:20,333
What are you doing here?
315
00:21:20,365 --> 00:21:21,300
Your staff told me.
316
00:21:21,334 --> 00:21:22,770
Where are your customers?
317
00:21:22,804 --> 00:21:25,338
Um, thank you Brittany,
um you're doing very well.
318
00:21:25,372 --> 00:21:27,509
We'll take care of that
next week, all right.
319
00:21:29,343 --> 00:21:32,480
Um, my customers are, um,
320
00:21:34,548 --> 00:21:36,684
okay business isn't
doing that well.
321
00:21:36,718 --> 00:21:38,384
I don't think your
staff are helping.
322
00:21:38,419 --> 00:21:40,555
Yeah, I mean tell me about it.
323
00:21:40,588 --> 00:21:41,757
It's all going to shit.
324
00:21:43,491 --> 00:21:44,692
Listen, can we talk somewhere?
325
00:21:44,726 --> 00:21:45,760
Yeah sure.
326
00:21:45,794 --> 00:21:48,363
Oh, just, by the way that, that,
327
00:21:48,395 --> 00:21:49,297
wasn't what it looked like.
328
00:21:49,330 --> 00:21:51,933
That was just a staff thing.
329
00:21:52,835 --> 00:21:54,402
Yeah, sure.
330
00:21:54,435 --> 00:21:55,435
Okay.
331
00:21:57,372 --> 00:21:58,240
Hey guys, listen up.
332
00:21:58,272 --> 00:21:59,875
I want you to go for
lunch, all right.
333
00:21:59,909 --> 00:22:01,553
When you come back I
want you scrubbing tables
334
00:22:01,576 --> 00:22:03,512
or trying to get
customers in here.
335
00:22:03,546 --> 00:22:05,615
Or you're both fucking
fired, comprende?
336
00:22:05,647 --> 00:22:07,315
Let's go, let's go!
337
00:22:09,885 --> 00:22:11,453
Well, this is obviously
338
00:22:11,488 --> 00:22:13,455
where I'm doing
something wrong, Kinji.
339
00:22:14,892 --> 00:22:17,027
I mean, for a while we
had it really good there.
340
00:22:18,426 --> 00:22:19,394
Then the bloody
Russians showed up
341
00:22:19,428 --> 00:22:21,597
and all our customers went away.
342
00:22:21,632 --> 00:22:25,568
Whoa, that's what I
wanted to talk to you about.
343
00:22:27,604 --> 00:22:29,839
Aw geez, they haven't
called you already, have they?
344
00:22:31,406 --> 00:22:33,544
Oh shit man, you're screwed.
345
00:22:34,746 --> 00:22:35,923
Well how do they
get away with it?
346
00:22:35,947 --> 00:22:37,949
I mean, what do they want?
347
00:22:38,782 --> 00:22:39,782
Okay look.
348
00:22:40,818 --> 00:22:42,061
In London there's
always somebody
349
00:22:42,086 --> 00:22:43,197
calling the shots
behind the scenes.
350
00:22:43,221 --> 00:22:46,825
Could be the English, the
Irish, Russians, whatever.
351
00:22:46,857 --> 00:22:48,058
It's always one of them.
352
00:22:49,594 --> 00:22:51,528
When they smell a business
that's doing well,
353
00:22:51,563 --> 00:22:54,364
that's when they call on you.
354
00:22:54,397 --> 00:22:56,432
It's usually two
or three years in.
355
00:22:57,468 --> 00:22:58,645
Wait, did they do this to you?
356
00:22:58,670 --> 00:22:59,670
Yup.
357
00:23:01,105 --> 00:23:02,575
And what happened,
did you pay them?
358
00:23:02,607 --> 00:23:03,741
You bet your ass I did.
359
00:23:03,776 --> 00:23:05,611
I mean not right
away, but eventually.
360
00:23:06,612 --> 00:23:08,079
'Cause you don't pay them,
361
00:23:08,113 --> 00:23:10,148
they make your
life a living hell.
362
00:23:10,182 --> 00:23:12,483
Not to mention what they
do to your restaurant.
363
00:23:12,518 --> 00:23:13,518
What do you mean?
364
00:23:15,054 --> 00:23:18,490
Those burns up there,
yeah that was them.
365
00:23:19,457 --> 00:23:21,736
And after they torched the
place they threatened my family
366
00:23:21,759 --> 00:23:24,430
and that's when I
knew I had to pay.
367
00:23:24,463 --> 00:23:26,665
Which I did for
six months or so,
368
00:23:26,700 --> 00:23:28,801
while we still had customers.
369
00:23:28,835 --> 00:23:31,538
Then all the sudden,
customers went away
370
00:23:31,570 --> 00:23:32,882
and the business
turned upside down
371
00:23:32,905 --> 00:23:34,540
and the Russians
haven't been back since,
372
00:23:34,574 --> 00:23:36,776
which, maybe it's a blessing.
373
00:23:39,179 --> 00:23:40,445
So what are you saying, I,
374
00:23:40,480 --> 00:23:43,750
I just turn away my customers
and I hope that they go away.
375
00:23:43,782 --> 00:23:45,151
No Kinji, that's not.
376
00:23:46,686 --> 00:23:49,957
Okay, what I'm saying
is don't fight it.
377
00:23:49,990 --> 00:23:51,791
Okay just, just play ball.
378
00:23:51,826 --> 00:23:54,595
Do what they ask and if
you're lucky you'll get by.
379
00:23:55,695 --> 00:23:57,064
I need to find out who they are.
380
00:23:57,097 --> 00:23:58,732
Who do they work for?
381
00:23:58,766 --> 00:24:01,701
Jesus Christ, Kinji, just
don't look into this all right?
382
00:24:01,736 --> 00:24:02,803
Stay out of it, okay?
383
00:24:04,171 --> 00:24:07,775
The deeper you dig, the
nastier it gets, trust me.
384
00:24:08,843 --> 00:24:11,613
They all answer to someone who
runs things from underground.
385
00:24:11,646 --> 00:24:14,548
I don't know his name, but
they all answer to him.
386
00:24:14,583 --> 00:24:17,853
The Italians, the Irish,
the Russians, everybody.
387
00:24:19,086 --> 00:24:20,855
He's bad news, Kinji.
388
00:24:22,523 --> 00:24:24,792
Think about your family,
don't do something stupid.
389
00:24:27,828 --> 00:24:29,798
No.
390
00:24:29,830 --> 00:24:31,599
No, I have to do something.
391
00:24:31,633 --> 00:24:32,809
I can't let them do
this to me or my.
392
00:24:32,834 --> 00:24:34,036
Kinji you could get.
393
00:24:34,068 --> 00:24:36,438
Just be patient Frank.
394
00:24:37,573 --> 00:24:39,008
I'm gonna fix this,
for both of us.
395
00:24:48,697 --> 00:24:52,910
Yasuyuki!
You're early!
396
00:24:52,951 --> 00:24:56,078
- The restaurant isn't open yet...
- No problem, Kinji.
397
00:24:56,121 --> 00:25:01,792
I was just passing by and thought
I would come to see you.
398
00:25:07,715 --> 00:25:09,634
Sorry to keep you waiting.
399
00:25:09,675 --> 00:25:12,804
- Here we go.
- Thank you.
400
00:25:14,681 --> 00:25:16,682
How are things with you?
401
00:25:16,724 --> 00:25:19,769
They are well, thank you.
402
00:25:19,810 --> 00:25:23,648
Masaki is really enjoying his new school.
403
00:25:23,690 --> 00:25:25,442
That's great to hear.
404
00:25:25,483 --> 00:25:29,779
Maybe we can get our
sons together again soon?
405
00:25:29,820 --> 00:25:34,826
I'm sure Masaki would like that.
406
00:25:36,494 --> 00:25:39,498
What about you? How's business going?
407
00:25:39,539 --> 00:25:42,250
The restaurant seems to be doing very well.
408
00:25:42,291 --> 00:25:47,588
Yes, it's going
surprisingly well, thank you.
409
00:25:48,757 --> 00:25:50,133
But...
410
00:25:50,174 --> 00:25:56,013
But? Has something happened?
411
00:25:56,056 --> 00:26:00,810
I'm sure it's nothing, but...
412
00:26:00,853 --> 00:26:05,857
we had some trouble with a few Russian men.
413
00:26:05,898 --> 00:26:10,528
Yes, I saw them come in.
What did they want?
414
00:26:10,570 --> 00:26:12,865
Oh it's nothing really.
415
00:26:15,576 --> 00:26:18,119
I know it's not my business,
416
00:26:18,161 --> 00:26:23,125
but please let me know if
there's anything I can help with.
417
00:26:23,165 --> 00:26:28,297
When the Russians came,
they must have wanted something?
418
00:26:28,337 --> 00:26:30,464
It was nothing really.
419
00:26:32,759 --> 00:26:37,138
I understand how important
this restaurant is to you.
420
00:26:37,181 --> 00:26:42,102
I represent many businesses.
421
00:26:42,144 --> 00:26:48,357
So I know how the
Russians operate in London.
422
00:26:50,152 --> 00:26:52,153
I see.
423
00:26:52,945 --> 00:26:58,201
You're a lawyer?
424
00:26:58,242 --> 00:27:01,413
Yes, I am.
425
00:27:03,832 --> 00:27:06,167
I see.
426
00:27:07,044 --> 00:27:11,839
I guess I'm still learning
how things operate in London.
427
00:27:11,882 --> 00:27:17,221
Would you be willing to help me in some way
with the restaurant?
428
00:27:18,096 --> 00:27:21,266
Of course.
429
00:27:21,682 --> 00:27:24,728
You can reach me anytime...
430
00:27:24,769 --> 00:27:27,271
and tell me how you think I can help.
431
00:27:27,314 --> 00:27:33,319
Thank you. I appreciate that.
But, not here.
432
00:27:33,362 --> 00:27:37,782
- My wife would start to worry if she heard us talk.
- That's okay.
433
00:27:37,824 --> 00:27:44,122
Just let me know where and
when you want to talk. I'll be there.
434
00:27:45,665 --> 00:27:49,419
My family means everything.
435
00:27:50,336 --> 00:27:58,336
Family is important.
You must always protect them first.
436
00:28:02,432 --> 00:28:04,852
Thank you.
437
00:28:06,103 --> 00:28:12,025
I must get back to preparing for lunch. You
are welcome to stay as long as you need.
438
00:28:32,183 --> 00:28:33,984
The way things work around here,
439
00:28:34,019 --> 00:28:37,056
is when I ask for
something, I get it.
440
00:28:37,088 --> 00:28:38,257
Yeah?
441
00:28:38,290 --> 00:28:41,826
So when I ask for this very,
very important information,
442
00:28:41,861 --> 00:28:43,962
and you tell me it's
gonna be difficult,
443
00:28:43,996 --> 00:28:46,965
makes me wonder how fucking
useless you really are, huh?
444
00:28:48,334 --> 00:28:49,969
I don't want to
hear any of this,
445
00:28:50,001 --> 00:28:52,137
it's gonna be difficult,
bullshit, just get it done.
446
00:28:53,038 --> 00:28:56,209
I wanna hear solutions,
not fucking problems.
447
00:28:57,510 --> 00:28:59,145
Yeah?
448
00:28:59,179 --> 00:29:01,414
Or do I need to find someone
else to do the job, huh?
449
00:29:02,449 --> 00:29:04,317
- No.
- No.
450
00:29:04,351 --> 00:29:06,053
Not at all Mr Dyer,
451
00:29:06,086 --> 00:29:08,355
we're just talking
about the highest levels
452
00:29:08,387 --> 00:29:10,824
of government security and data.
453
00:29:10,856 --> 00:29:13,227
It, it's highly classified.
454
00:29:13,259 --> 00:29:15,828
It will take us just a
bit more time to obtain.
455
00:29:16,863 --> 00:29:17,463
I'm expecting more...
456
00:29:17,498 --> 00:29:18,432
Hang on there.
457
00:29:18,464 --> 00:29:19,464
Time?
458
00:29:20,500 --> 00:29:22,068
You want more fucking time?
459
00:29:23,538 --> 00:29:24,538
He wants more time.
460
00:29:25,205 --> 00:29:27,208
Fucking time?
461
00:29:27,241 --> 00:29:30,444
Time, is something you
don't have my son, yeah!
462
00:29:32,346 --> 00:29:34,549
Time, is always against us.
463
00:29:34,583 --> 00:29:36,250
So if there's one thing
464
00:29:36,284 --> 00:29:39,555
in this beautifully fucked
up world you don't have,
465
00:29:39,587 --> 00:29:40,587
it's time.
466
00:29:42,323 --> 00:29:43,790
Now do you understand the words
467
00:29:43,825 --> 00:29:44,969
that are coming out of my mouth?
468
00:29:44,992 --> 00:29:47,229
Or am I speaking
double fucking Dutch?
469
00:29:48,565 --> 00:29:49,565
Huh?
470
00:29:53,434 --> 00:29:55,069
Yes, yes Mr Dyer.
471
00:29:55,104 --> 00:29:56,305
We understand completely.
472
00:29:58,473 --> 00:30:00,009
Good.
473
00:30:00,041 --> 00:30:01,343
Now we're getting somewhere.
474
00:30:02,578 --> 00:30:05,582
We'll have everything
to you by tomorrow.
475
00:30:05,615 --> 00:30:07,383
I want it by the
end of tomorrow.
476
00:30:08,349 --> 00:30:10,886
And if I don't have it by then,
477
00:30:10,920 --> 00:30:12,422
let's just say your time's up.
478
00:30:14,023 --> 00:30:15,825
Now get the fuck out of my club!
479
00:30:26,269 --> 00:30:27,170
Set up a meet with the Russians.
480
00:30:27,202 --> 00:30:30,105
Sure boss, where do you want it?
481
00:30:30,140 --> 00:30:31,217
Where the fuck do you think?
482
00:30:31,240 --> 00:30:32,240
Here, you idiot.
483
00:30:34,645 --> 00:30:36,515
No no, my love.
484
00:30:36,548 --> 00:30:38,549
Sakura, Sakura,
485
00:30:38,583 --> 00:30:40,384
You don't have to worry anymore.
486
00:30:41,152 --> 00:30:43,320
No I took care, they
won't be coming back.
487
00:30:46,657 --> 00:30:48,893
No, I know who they
work for and they.
488
00:30:48,925 --> 00:30:50,445
Hold on, I'm gonna
call you back, okay?
489
00:31:03,442 --> 00:31:05,577
Daddy, daddy, look
what I made today.
490
00:31:05,611 --> 00:31:07,011
Hey hey Jumpei.
491
00:31:08,346 --> 00:31:09,146
You have a good day?
492
00:31:09,181 --> 00:31:09,980
Yeah.
493
00:31:10,015 --> 00:31:11,349
Wow, what is this?
494
00:31:11,383 --> 00:31:13,085
I made it all by myself.
495
00:31:13,117 --> 00:31:14,952
I spent my whole break time.
496
00:31:14,986 --> 00:31:15,587
Is this for me?
497
00:31:15,621 --> 00:31:17,355
Yeah.
498
00:31:17,388 --> 00:31:18,957
Wow, I love it.
499
00:31:18,990 --> 00:31:20,602
Let's find a good place
for this in the restaurant.
500
00:31:20,625 --> 00:31:21,527
Yeah.
501
00:31:21,560 --> 00:31:22,560
Come on, let's go home.
502
00:31:42,013 --> 00:31:43,483
All right, darling?
503
00:31:43,517 --> 00:31:46,185
Yeah I'm fine baby, but
you seem a little tense.
504
00:31:46,855 --> 00:31:48,955
Is there anything I can do?
505
00:31:48,989 --> 00:31:52,226
Where those men
making you angry?
506
00:31:52,259 --> 00:31:54,461
Well those men, Vanessa,
are gonna change everything.
507
00:31:54,496 --> 00:31:56,363
Ooh, everything?
508
00:31:56,396 --> 00:31:57,297
Everything.
509
00:31:57,330 --> 00:31:58,330
I like the sound of that.
510
00:31:59,567 --> 00:32:00,567
Dylan.
511
00:32:01,568 --> 00:32:03,103
Go bring the car
out front, mate.
512
00:32:03,136 --> 00:32:05,271
We're gonna head out, yeah?
513
00:32:05,305 --> 00:32:07,608
Sorry darling, I've got to go.
514
00:32:11,547 --> 00:32:13,414
Yes, is everything okay?
515
00:32:13,448 --> 00:32:14,415
Everything okay dad?
516
00:32:14,449 --> 00:32:15,651
Yes, everything's fine.
517
00:32:15,683 --> 00:32:18,185
Well the kitchen needs you,
the restaurant's filling up.
518
00:32:18,219 --> 00:32:21,589
Okay, I'll be there in
minute, just handle it for now.
519
00:32:23,234 --> 00:32:26,363
Sorry, it was Mio.
520
00:32:26,404 --> 00:32:30,116
I'm worried they are going to do something.
521
00:32:30,157 --> 00:32:35,204
Yasuyuki, I really need your help.
522
00:32:35,247 --> 00:32:38,083
I can't risk anything
happening to my family.
523
00:32:38,125 --> 00:32:41,252
I think it might be a good idea for you
to join us for dinner
524
00:32:41,295 --> 00:32:46,924
and get to know my family.
525
00:32:47,884 --> 00:32:51,180
Would you do that Yasuyuki?
526
00:32:51,221 --> 00:32:54,182
Great, I will send you our address.
527
00:32:54,223 --> 00:32:56,518
See you soon.
528
00:33:08,654 --> 00:33:13,160
See you boss, thanks for tonight.
529
00:33:13,201 --> 00:33:16,788
I'll be back in next week.
I'm off on holiday tomorrow.
530
00:33:16,829 --> 00:33:20,291
- Where are you off to again?
- Mexico, boss. Family re-union.
531
00:33:20,334 --> 00:33:24,003
Oh that's right, Mexico.
Well enjoy the Tequilas!
532
00:33:24,046 --> 00:33:27,340
Haha will do. Thanks boss.
533
00:33:27,382 --> 00:33:28,884
Thanks!
534
00:33:48,180 --> 00:33:49,615
Hello, Mr Kinji.
535
00:33:49,648 --> 00:33:51,651
So nice of you to
finally arrive, huh.
536
00:33:53,417 --> 00:33:56,320
Just getting friendly and
acquainted with young Timmy here,
537
00:33:56,355 --> 00:33:58,625
and his plans for Mexico.
538
00:33:58,657 --> 00:34:01,159
Such a fantastic destination.
539
00:34:01,192 --> 00:34:03,762
Would be a terrible shame if
he was never to see his friend.
540
00:34:03,796 --> 00:34:06,566
No, leave him out of this,
he has nothing to do with it.
541
00:34:06,598 --> 00:34:07,767
Let him go.
542
00:34:07,799 --> 00:34:09,300
He is our esteemed colleague,
543
00:34:09,333 --> 00:34:11,672
surely has everything
to do with our business.
544
00:34:11,704 --> 00:34:14,273
Look, I have your
money, just let him go
545
00:34:14,306 --> 00:34:15,543
and we can settle this.
546
00:34:17,376 --> 00:34:18,512
Why didn't you say so?
547
00:34:24,150 --> 00:34:27,085
Enjoy the margarita's friend.
548
00:34:27,119 --> 00:34:29,280
And be careful of the women,
they are very, very nasty.
549
00:34:34,360 --> 00:34:36,096
Where were we, oh yes.
550
00:34:36,130 --> 00:34:37,463
Go get my money.
551
00:34:40,768 --> 00:34:41,768
Fucking shit hole.
552
00:34:46,139 --> 00:34:47,139
What's this?
553
00:34:50,443 --> 00:34:51,813
Here, take it.
554
00:34:56,150 --> 00:34:57,518
Wasn't so hard, was it?
555
00:34:59,353 --> 00:35:01,389
But if I get one more sniff
556
00:35:01,422 --> 00:35:04,159
that you are trying
to avoid our business
557
00:35:04,192 --> 00:35:07,496
it will not be the neck
of Timmy under my arm,
558
00:35:07,530 --> 00:35:11,500
it will be the neck of
your little boy, Jumpei.
559
00:35:12,434 --> 00:35:13,434
It will be a terrible...
560
00:35:13,467 --> 00:35:14,467
Stop!
561
00:35:15,905 --> 00:35:18,239
Leave my family out of
this, I will pay you.
562
00:35:18,273 --> 00:35:20,509
Just leave my family alone.
563
00:35:22,913 --> 00:35:25,414
Good, it appears we
are getting somewhere.
564
00:35:27,951 --> 00:35:30,519
See you next month
my good friend.
565
00:35:47,688 --> 00:35:50,442
Listen up. We must find him no matter what.
566
00:35:50,483 --> 00:35:52,985
- This is your mission. Understood?
- Yes, sir.
567
00:35:53,362 --> 00:35:55,489
- Boss.
- What is it?
568
00:35:55,530 --> 00:35:58,324
It's for you, boss.
569
00:35:58,742 --> 00:36:01,954
Yes, hello, what is it?
570
00:36:04,414 --> 00:36:10,545
Everybody out. Now!
571
00:36:13,673 --> 00:36:18,344
You've found him?
Where is he? London!?
572
00:36:19,929 --> 00:36:24,016
Which restaurant?
573
00:36:24,059 --> 00:36:27,688
I will send Kazuki to assist you.
574
00:36:27,728 --> 00:36:32,025
Make sure you return what is ours,
no matter what.
575
00:36:34,152 --> 00:36:38,322
Well done, you should be proud.
576
00:36:44,161 --> 00:36:48,458
Prepare Kazuki. Send
him to London immediately.
577
00:36:48,500 --> 00:36:52,253
Make sure he brings the device back.
578
00:36:52,295 --> 00:36:56,425
We have to finally put an end to this.
579
00:36:56,465 --> 00:37:01,554
- Kinji Suzuki must die.
- Understood.
580
00:37:09,396 --> 00:37:11,574
We've found him.
581
00:37:14,943 --> 00:37:18,447
Eat some vegetables too.
582
00:37:18,487 --> 00:37:21,365
You've really come a long way
with your cooking, Mio.
583
00:37:21,407 --> 00:37:23,284
Thanks for prearing dinner tonight.
584
00:37:23,327 --> 00:37:26,246
You haven't finished it yet, Mum!
585
00:37:26,288 --> 00:37:29,208
Besides, I've learned from the best,
haven't I, Dad?
586
00:37:29,248 --> 00:37:35,755
I'm not sure your father would consider
himself the best...
587
00:37:35,797 --> 00:37:39,342
Well, I think both of
your cooking is delicious.
588
00:37:39,384 --> 00:37:46,974
I can definitely see you taking over
from your Dad one day.
589
00:37:49,728 --> 00:37:52,940
Mio, can you answer the door?
590
00:37:55,775 --> 00:37:59,112
- Would you like some?
- Thank you.
591
00:37:59,153 --> 00:38:04,492
Kinji?
592
00:38:05,117 --> 00:38:07,371
Cheers...
593
00:38:08,496 --> 00:38:10,541
Are you eating vegetables?
594
00:38:14,001 --> 00:38:16,295
- Hey everyone!
- Hello!
595
00:38:16,338 --> 00:38:17,630
Akiho's here.
596
00:38:17,672 --> 00:38:21,385
Did you cook this Mio?
Looks amazing!
597
00:38:21,425 --> 00:38:23,219
- Please join us.
- Thank you.
598
00:38:23,262 --> 00:38:27,181
Have some food.
Nice to see you.
599
00:38:28,307 --> 00:38:31,519
- How are your parents?
- They are fine.
600
00:38:31,561 --> 00:38:36,440
When did we see them last? 6 months ago?
601
00:38:38,360 --> 00:38:40,278
- I heard you moved?
- Yes, we have.
602
00:38:40,320 --> 00:38:42,239
- Where to?
- Just nearby.
603
00:38:42,280 --> 00:38:46,451
Really?
How near? Walking distance?
604
00:38:46,492 --> 00:38:47,827
About 10 minutes.
605
00:38:47,869 --> 00:38:50,329
Really? You should come by more.
606
00:38:50,371 --> 00:38:55,126
Mio didn't tell us.
607
00:38:57,045 --> 00:39:00,090
Mio, who's that man?
608
00:39:00,132 --> 00:39:04,302
Dad's new friend.
He often comes to the restaurant.
609
00:39:04,344 --> 00:39:08,639
Don't you think he's handsome?
610
00:39:08,681 --> 00:39:12,059
- Didn't know you like older men.
- Not like that. But he's very nice.
611
00:39:12,101 --> 00:39:15,813
- Who made this miso soup?
- Mio. She cooked it all.
612
00:39:15,856 --> 00:39:17,106
Except for the Nori seaweed...
613
00:39:17,148 --> 00:39:19,193
Yeah, the seaweed and the pickles.
614
00:39:19,233 --> 00:39:21,068
Isn't Mio's cooking great?
615
00:39:21,110 --> 00:39:23,112
You should ask her to cook again.
616
00:39:23,155 --> 00:39:25,449
Right, Mio?
617
00:39:27,409 --> 00:39:31,204
So Yakuyuki, tell us more about your work.
618
00:39:31,246 --> 00:39:36,710
Kinji tells me you're a lawyer?
How long have you been doing that?
619
00:39:36,751 --> 00:39:38,170
Let me think...
620
00:39:38,211 --> 00:39:42,423
Well I worked in this field for many years
back in Japan.
621
00:39:42,465 --> 00:39:45,510
So maybe around 15-20 years.
622
00:39:45,552 --> 00:39:51,266
Oh wow, you must be very experienced then.
623
00:39:53,851 --> 00:40:01,610
Yasuyuki is going to help our family business.
Make sure everything's in order for us.
624
00:40:01,652 --> 00:40:05,947
Really? Well we must
be in very safe hands then.
625
00:40:08,115 --> 00:40:13,539
- Would you like some more?
- Thank you. I feel drunk now.
626
00:40:19,721 --> 00:40:20,856
Is everything okay?
627
00:40:20,889 --> 00:40:21,722
Hey!
628
00:40:21,757 --> 00:40:23,456
Hey, yeah.
629
00:40:23,490 --> 00:40:24,525
Yeah, everything's fine.
630
00:40:24,559 --> 00:40:25,760
Um, can I help?
631
00:40:25,793 --> 00:40:29,797
No, I'm just, last one here.
632
00:40:29,831 --> 00:40:30,831
- Oh.
- All done.
633
00:40:34,170 --> 00:40:36,005
Thanks, my love.
634
00:40:36,039 --> 00:40:38,541
It was a really nice dinner
with Yasuyuki-san tonight,
635
00:40:38,574 --> 00:40:39,608
wasn't it?
636
00:40:39,641 --> 00:40:41,577
Yeah, he liked Mio's fish.
637
00:40:42,911 --> 00:40:44,847
He seems to be a very nice man.
638
00:40:45,815 --> 00:40:46,815
Yes, he is.
639
00:40:48,684 --> 00:40:50,161
I'm really glad you
have sorted out those men
640
00:40:50,186 --> 00:40:52,054
who came to the
restaurant last month.
641
00:40:52,088 --> 00:40:53,487
I was really worried that.
642
00:40:53,523 --> 00:40:56,059
You don't need to worry, Sakura.
643
00:40:56,092 --> 00:41:00,496
I will always make sure
you're safe, before anything.
644
00:41:01,565 --> 00:41:03,666
Protecting you and the
kids is all I care about.
645
00:41:05,135 --> 00:41:09,005
You know this restaurant,
it's just a business.
646
00:41:09,039 --> 00:41:10,773
We can change it
anytime we want to.
647
00:41:12,675 --> 00:41:15,612
Well hopefully we don't have
to change too many more times.
648
00:41:16,547 --> 00:41:17,847
I'm beginning to like London.
649
00:41:18,681 --> 00:41:19,650
Oh?
650
00:41:19,682 --> 00:41:20,284
Mm-hm.
651
00:41:20,317 --> 00:41:21,317
Me too.
652
00:41:23,855 --> 00:41:24,998
I'm gonna go and
check on the kids.
653
00:41:25,023 --> 00:41:26,557
Okay.
654
00:41:26,590 --> 00:41:27,891
I'll see you soon.
655
00:42:33,126 --> 00:42:35,797
Welcome to the Madarin,
may I take your name?
656
00:42:37,931 --> 00:42:39,333
Yes yes, of course.
657
00:42:40,811 --> 00:42:43,105
Leave it!
658
00:42:43,838 --> 00:42:45,940
I will take this.
659
00:42:51,780 --> 00:42:55,492
- Yasuyuki! So good to see you.
- Good to see you too.
660
00:42:55,534 --> 00:42:59,329
- I wanted to thank you for a lovely dinner.
- That's very sweet.
661
00:42:59,371 --> 00:43:03,666
Your cooking was delicious, Mio.
662
00:43:03,708 --> 00:43:07,378
Thank you, Yasuyuki.
Such beautiful flowers!
663
00:43:07,420 --> 00:43:12,009
It was so lovely to have you over,
you must join us again.
664
00:43:12,050 --> 00:43:13,885
It would be my pleasure.
665
00:43:13,927 --> 00:43:17,931
- Maybe Junpei can cook next time!
- Maybe!
666
00:43:17,972 --> 00:43:20,976
Kinji should be here soon
if you wanted to say hello?
667
00:43:21,018 --> 00:43:24,271
That's okay, I have a
few meetings to get to.
668
00:43:24,313 --> 00:43:26,981
Send him my regards. See you again soon.
669
00:43:27,023 --> 00:43:29,275
Thank you, I will do.
670
00:43:29,318 --> 00:43:32,320
We'll look forward to seeing you soon.
671
00:43:32,362 --> 00:43:35,990
- Thank you again for the flowers!
- You're welcome.
672
00:43:36,032 --> 00:43:38,159
Bye.
673
00:43:42,456 --> 00:43:44,081
- Look.
- They're beautiful.
674
00:43:44,123 --> 00:43:47,335
Why do you always get the flowers!
675
00:43:47,376 --> 00:43:50,297
I can't help being the best chef
in the family, Mum.
676
00:43:50,338 --> 00:43:52,757
Good for you.
677
00:44:28,413 --> 00:44:31,349
Well well well,
you must be Kazuki.
678
00:44:34,119 --> 00:44:37,056
Normally I'd say I've heard a
lot about ya, but I haven't.
679
00:44:37,088 --> 00:44:38,224
Please, sit down.
680
00:44:42,427 --> 00:44:43,427
Girls.
681
00:44:44,329 --> 00:44:45,329
No.
682
00:44:48,166 --> 00:44:49,210
Fuckin' hell, looks
like we're straight
683
00:44:49,235 --> 00:44:50,402
down to business, boys.
684
00:44:52,972 --> 00:44:56,242
You know I've been working
this city for 15 years.
685
00:44:56,275 --> 00:44:59,112
I never come across a Jap
as highly feared as you.
686
00:44:59,947 --> 00:45:02,181
See that's what I
love about this town.
687
00:45:02,215 --> 00:45:04,384
You never know who's
around the corner, do ya?
688
00:45:04,418 --> 00:45:05,851
Never ceases to...
689
00:45:05,885 --> 00:45:08,155
I didn't come here to
talk about your history,
690
00:45:08,188 --> 00:45:11,291
I came here to talk about
a man that I need to find.
691
00:45:11,324 --> 00:45:14,126
And I understand you are the
person to find such people.
692
00:45:16,797 --> 00:45:19,032
I'm sorry, is this your club?
693
00:45:21,201 --> 00:45:22,103
Huh?
694
00:45:22,135 --> 00:45:23,237
Is this your fucking city?
695
00:45:24,204 --> 00:45:25,882
Because I'm beginning to
feel like I'm in Japan
696
00:45:25,907 --> 00:45:27,976
or some other stupid
fucking country,
697
00:45:28,009 --> 00:45:30,043
where people don't
know who the fuck I am!
698
00:45:30,077 --> 00:45:31,188
Do you know who the fuck I am?
699
00:45:31,211 --> 00:45:32,211
Yes, I know.
700
00:45:33,280 --> 00:45:35,449
You're the person who's
gonna find me, Kinji Suzuki.
701
00:45:43,992 --> 00:45:44,992
Half now.
702
00:45:45,994 --> 00:45:48,130
Half after we're getting him.
703
00:45:48,163 --> 00:45:49,297
Look at this, fuckin' hell.
704
00:45:49,331 --> 00:45:51,451
At least you put your money
where your mouth is, mate.
705
00:45:57,039 --> 00:46:00,275
What's so special about this
Kinji Suzuji anyway, huh?
706
00:46:00,309 --> 00:46:01,349
What kind of name is that?
707
00:46:02,978 --> 00:46:05,981
What makes him special
is my business, not yours.
708
00:46:06,014 --> 00:46:07,449
You just need to
find him for me.
709
00:46:08,916 --> 00:46:09,916
Now.
710
00:46:12,155 --> 00:46:14,157
You come into my town,
711
00:46:14,190 --> 00:46:16,159
you want me to
clean up your mess.
712
00:46:17,327 --> 00:46:19,295
You say it's not my
fucking business.
713
00:46:20,096 --> 00:46:22,431
Who the fuck do you
think you are, huh?
714
00:46:24,900 --> 00:46:26,302
Throw him the fuck out, now.
715
00:46:40,251 --> 00:46:42,286
I came here looking for answers,
716
00:46:42,320 --> 00:46:44,487
but all you've done
is show me problems.
717
00:46:45,489 --> 00:46:46,923
I was told you are the person
718
00:46:46,956 --> 00:46:49,193
who could find me
anyone in London.
719
00:46:49,226 --> 00:46:51,195
And supposedly run things here.
720
00:46:52,362 --> 00:46:56,000
Now, can you find
this man for me,
721
00:46:56,967 --> 00:47:00,371
or am I gonna have to
tear this city apart
722
00:47:00,405 --> 00:47:01,972
until I find him myself?
723
00:47:03,407 --> 00:47:06,344
Be careful who you're
fucking talking to, yeah?
724
00:47:08,112 --> 00:47:09,414
I'll find this man for ya,
725
00:47:10,382 --> 00:47:13,985
but once I do, if I
don't like what I see,
726
00:47:14,018 --> 00:47:16,153
I'll kill him my fucking self.
727
00:47:16,188 --> 00:47:17,565
And I'll send you
both back in a box
728
00:47:17,590 --> 00:47:19,257
to where you belong, yeah?
729
00:47:19,291 --> 00:47:21,427
I will be hearing for more then.
730
00:47:25,632 --> 00:47:29,068
Well, fucking get up you morons.
731
00:47:29,101 --> 00:47:31,971
What the fuck am I paying
for you stupid idiots?
732
00:47:32,003 --> 00:47:33,382
Just stand there like a
bunch of fucking lemons.
733
00:47:33,405 --> 00:47:36,275
Get out there and find him
and bring him back here now.
734
00:47:36,309 --> 00:47:37,143
Yes boss.
735
00:47:37,175 --> 00:47:42,148
Right then, come
on lads, let's go.
736
00:48:40,128 --> 00:48:43,757
Yes, I'm making progress.
737
00:48:43,798 --> 00:48:47,760
However the people I'm working with
over here are useless.
738
00:48:47,802 --> 00:48:54,268
But rest assured, if they
don't find him then I will.
739
00:48:54,309 --> 00:48:56,478
Yes.
740
00:48:56,519 --> 00:49:01,400
I will update you at the
end of each day until I do.
741
00:49:07,780 --> 00:49:12,536
- Kinji.
- Yasuyuki. Thanks for meeting me.
742
00:49:12,827 --> 00:49:17,039
I wasn't expecting your call so soon.
You sounded worried.
743
00:49:17,081 --> 00:49:20,001
Everything okay? You
know I have an office...
744
00:49:20,043 --> 00:49:22,545
No, not in your office.
745
00:49:22,588 --> 00:49:26,675
I don't want anyone to know about this,
especially my family.
746
00:49:26,717 --> 00:49:31,554
Anyway, you said you could help?
747
00:49:31,597 --> 00:49:37,436
Of course, I can always
help professionally.
748
00:49:37,476 --> 00:49:41,106
I don't think the law's going to help me.
749
00:49:41,148 --> 00:49:45,902
These men won't stop until
they've bled my restaurant dry.
750
00:49:45,943 --> 00:49:50,114
I can't let them do this to my family.
751
00:49:50,157 --> 00:49:53,577
- I had to do something.
- Don't worry.
752
00:49:53,619 --> 00:49:57,496
I have contacts in many different areas.
I can help you.
753
00:50:02,460 --> 00:50:05,088
I need you to get me something.
754
00:50:08,759 --> 00:50:10,594
Okay.
755
00:50:10,635 --> 00:50:14,931
- Anything you need.
- Thank you.
756
00:50:18,646 --> 00:50:20,146
Frank!
757
00:50:20,179 --> 00:50:21,179
Oh Frank.
758
00:50:22,114 --> 00:50:23,817
Where the fuck are you?
759
00:50:25,753 --> 00:50:27,085
Oh shit.
760
00:50:27,119 --> 00:50:29,255
What are you
running for, Franky?
761
00:50:29,289 --> 00:50:31,291
Hello gorgeous, hello.
762
00:50:32,525 --> 00:50:34,460
What have you done, aye Frank?
763
00:50:34,494 --> 00:50:36,438
Nothing, nothing, I just,
look I got no money okay.
764
00:50:36,463 --> 00:50:37,865
I, I, I got nothing left.
765
00:50:37,898 --> 00:50:40,568
Everyone's bled me
dry, I got nothing.
766
00:50:40,601 --> 00:50:41,811
You better not be
fucking lying to me.
767
00:50:41,835 --> 00:50:43,170
I'm not.
768
00:50:43,202 --> 00:50:44,202
Bye, Frank.
769
00:50:45,306 --> 00:50:46,740
We don't need for
the money anyway.
770
00:50:47,641 --> 00:50:49,108
Better give us someone,
771
00:50:49,143 --> 00:50:51,378
some chat by the
name of Kinji Suzuki.
772
00:50:52,547 --> 00:50:53,447
Apparently he has a restaurant
773
00:50:53,480 --> 00:50:55,114
round these neck of the woods.
774
00:50:55,148 --> 00:50:57,152
Know anything about him?
775
00:50:57,184 --> 00:50:58,485
Name doesn't ring a bell.
776
00:50:59,922 --> 00:51:01,489
You fucking.
777
00:51:01,523 --> 00:51:03,157
Do me a favor will ya,
778
00:51:03,190 --> 00:51:05,661
we know you know every
fucker in this business.
779
00:51:05,695 --> 00:51:09,097
Now tell us where he is and
we'll make it worth your while.
780
00:51:10,498 --> 00:51:11,601
What?
781
00:51:11,634 --> 00:51:12,867
You heard me.
782
00:51:14,302 --> 00:51:15,302
Really?
783
00:51:15,336 --> 00:51:17,840
What would you like, Frank?
784
00:51:17,873 --> 00:51:19,074
Um, well if you could make it
785
00:51:19,106 --> 00:51:22,813
so the Russians never set foot
in here that would be nice.
786
00:51:22,846 --> 00:51:23,846
All right, done.
787
00:51:24,748 --> 00:51:25,849
Okay good.
788
00:51:25,882 --> 00:51:26,682
Now where's the fucking Jap?
789
00:51:26,717 --> 00:51:28,751
I don't know, I don't know, but.
790
00:51:28,784 --> 00:51:30,329
Ask the Russians,
they'll know him okay.
791
00:51:30,353 --> 00:51:32,188
They run every
restaurant, they'll know.
792
00:51:32,221 --> 00:51:33,690
The Russians.
793
00:51:33,724 --> 00:51:34,833
You better not be
fucking lying to me, Frank.
794
00:51:34,858 --> 00:51:37,460
I'm not, I'm not.
795
00:51:37,492 --> 00:51:39,461
All right, but you know what?
796
00:51:40,528 --> 00:51:42,875
It's about time we paid those
dirty Russians a visit anyway.
797
00:51:42,898 --> 00:51:44,835
Yeah, you guys can take them.
798
00:51:44,867 --> 00:51:46,547
You call us if you
hear anything, all right?
799
00:51:46,570 --> 00:51:48,639
Sure sure, same
same, cell, mobile?
800
00:51:50,807 --> 00:51:51,809
Shut up.
801
00:51:51,842 --> 00:51:52,842
Okay.
802
00:51:53,610 --> 00:51:56,748
And Frank, so this
fucking restaurant here,
803
00:51:56,780 --> 00:51:58,583
it's a shit hole.
804
00:51:58,615 --> 00:51:59,693
Maybe change the
menu or something.
805
00:51:59,717 --> 00:52:00,717
Sure.
806
00:52:01,719 --> 00:52:03,353
All right George,
come on, let's go.
807
00:52:07,659 --> 00:52:10,228
Stop serving those bacon
triple cheeseburgers.
808
00:52:11,697 --> 00:52:13,931
I can't fucking help myself
and they're making me fat!
809
00:52:19,436 --> 00:52:21,277
All right, just gotta
call the boss quick then.
810
00:52:27,913 --> 00:52:28,914
Hello, boss?
811
00:52:29,947 --> 00:52:31,849
Yeah, apparently the
Russians know where he is.
812
00:52:32,885 --> 00:52:33,920
Yeah.
813
00:52:35,353 --> 00:52:37,193
So what, you want me to
set up a meet, or what?
814
00:52:38,257 --> 00:52:39,893
Yeah all right.
815
00:52:39,925 --> 00:52:42,360
All right I'm on it.
816
00:52:42,393 --> 00:52:44,329
Fuck me Georgie boy,
817
00:52:44,362 --> 00:52:46,632
this could get very ugly
mate, very ugly indeed.
818
00:52:46,666 --> 00:52:48,835
Fucking hate the Russians.
819
00:52:48,867 --> 00:52:51,469
Yeah me too, George, me too.
820
00:52:51,503 --> 00:52:55,974
Eh, can't we get a little
massage before we head back?
821
00:52:56,009 --> 00:52:57,177
Massage?
822
00:52:57,210 --> 00:52:58,989
Yeah, one of those Thai
one's, better than the others.
823
00:52:59,012 --> 00:53:00,023
You having a fucking laugh?
824
00:53:00,047 --> 00:53:00,947
No.
825
00:53:00,981 --> 00:53:01,815
All right, just a quick one.
826
00:53:01,849 --> 00:53:03,818
Huh, I'm always quick.
827
00:53:24,806 --> 00:53:28,043
Oh!
828
00:53:28,076 --> 00:53:29,710
Fuck!
829
00:53:29,744 --> 00:53:30,887
What do I owe the pleasure
of that slap, darling?
830
00:53:30,911 --> 00:53:34,514
I told you to get rid of
those whores from our club.
831
00:53:34,548 --> 00:53:37,418
All right Vanessa, but this
is a night club, isn't it?
832
00:53:37,451 --> 00:53:38,896
Guess you haven't realized,
sometimes that means
833
00:53:38,920 --> 00:53:41,056
having chicks around,
keeping customers happy.
834
00:53:41,088 --> 00:53:42,556
Yeah, I get that Vincent,
835
00:53:42,590 --> 00:53:44,025
but right now we
have no customers
836
00:53:44,059 --> 00:53:46,527
and it's the middle
of the fucking day.
837
00:53:46,561 --> 00:53:48,063
Whoa whoa whoa whoa whoa.
838
00:53:48,097 --> 00:53:48,998
I beg to differ, darling.
839
00:53:49,030 --> 00:53:50,967
I consider myself a
customer right now,
840
00:53:51,000 --> 00:53:52,034
wouldn't you guys?
841
00:53:52,068 --> 00:53:53,068
Yeah, me too!
842
00:53:55,536 --> 00:53:57,773
Shut up, Dylan, all right?
843
00:53:57,806 --> 00:54:00,307
Sorry darling, how
could I be so rude.
844
00:54:00,342 --> 00:54:02,309
All right girls, piss off.
845
00:54:35,146 --> 00:54:36,146
Kinji?
846
00:54:37,148 --> 00:54:39,349
Hey, hey my love.
847
00:54:39,382 --> 00:54:40,851
Is everything all right?
848
00:54:40,885 --> 00:54:42,385
Yeah, yeah.
849
00:54:43,086 --> 00:54:44,621
Everything is fine.
850
00:54:44,655 --> 00:54:48,927
Just another late shift
at the restaurant.
851
00:54:48,960 --> 00:54:49,960
You're wet.
852
00:54:52,063 --> 00:54:53,063
It's raining.
853
00:54:54,097 --> 00:54:56,500
Hm, you didn't take the trolley?
854
00:54:56,532 --> 00:54:57,869
I never take the trolley.
855
00:55:02,974 --> 00:55:07,679
You know, you should take
some of your own advice
856
00:55:07,713 --> 00:55:09,347
and have a few days off.
857
00:55:11,550 --> 00:55:15,119
Maybe we can go away for
the weekend, without kids.
858
00:55:17,454 --> 00:55:18,454
Hm?
859
00:55:19,692 --> 00:55:20,759
Maybe we can.
860
00:55:22,427 --> 00:55:24,697
That sounds like a,
yeah that sounds like a,
861
00:55:24,731 --> 00:55:26,431
that sounds like a good idea.
862
00:55:26,465 --> 00:55:29,101
Maybe even more if we need to.
863
00:55:30,903 --> 00:55:32,771
Now we're talking.
864
00:55:33,907 --> 00:55:38,577
Um, maybe we can
go up to the lakes.
865
00:55:40,679 --> 00:55:41,847
I knew you'd say that.
866
00:55:43,817 --> 00:55:44,885
That does sound nice.
867
00:55:46,518 --> 00:55:47,822
Let's figure out a time
868
00:55:47,855 --> 00:55:49,789
we can close the
restaurant for a few weeks.
869
00:55:59,199 --> 00:56:01,434
Come up to bed.
870
00:56:01,467 --> 00:56:02,467
I will soon.
871
00:56:05,172 --> 00:56:06,172
Okay.
872
00:56:08,809 --> 00:56:09,610
Love you.
873
00:56:09,644 --> 00:56:10,644
Love you too.
874
00:56:14,916 --> 00:56:16,818
Don't stay up too late.
875
00:56:35,838 --> 00:56:36,639
All right, come on lads.
876
00:56:36,672 --> 00:56:37,940
Let's make this quick.
877
00:56:39,675 --> 00:56:40,876
I fucking hate the Russians.
878
00:56:40,909 --> 00:56:41,978
Sounds good, boss.
879
00:56:42,811 --> 00:56:44,579
Fucking hate them too.
880
00:56:44,614 --> 00:56:46,215
Don't worry boss,
we got you covered.
881
00:56:46,248 --> 00:56:47,248
Good.
882
00:56:49,284 --> 00:56:51,621
We'll wait for, Vincente the
villain, he's coming shortly.
883
00:56:52,288 --> 00:56:53,588
Practice our English.
884
00:56:53,623 --> 00:56:54,891
I hate the fucking English.
885
00:56:58,661 --> 00:56:59,829
Vincent!
886
00:56:59,862 --> 00:57:01,264
How nice of you to pop in.
887
00:57:02,865 --> 00:57:04,867
What's goin' on in here, lads?
888
00:57:04,902 --> 00:57:07,036
Looks like some rich
boy's fucking wedding.
889
00:57:08,204 --> 00:57:09,206
Who's the lucky man?
890
00:57:10,139 --> 00:57:12,108
Has Ivan finally tied
the knot, have ya?
891
00:57:12,141 --> 00:57:14,711
Ya fuck, get your
fucking ear on, mate.
892
00:57:15,579 --> 00:57:16,780
What can we do for you?
893
00:57:16,813 --> 00:57:18,849
Please, take a seat.
894
00:57:21,585 --> 00:57:26,590
All right, I'll tell you
what you can fucking do for us.
895
00:57:27,257 --> 00:57:28,693
You can start by telling us
896
00:57:28,726 --> 00:57:30,762
where this Kinji fucking
Suzuki's hold up, yeah?
897
00:57:31,762 --> 00:57:34,298
Some fucking Yakuza mob
just flew in from Japan
898
00:57:34,331 --> 00:57:37,034
and they want me to find him.
899
00:57:37,068 --> 00:57:39,269
So I need to know where he is
900
00:57:39,304 --> 00:57:43,108
and what makes him so
fucking valuable, yeah?
901
00:57:44,009 --> 00:57:45,009
Now,
902
00:57:46,811 --> 00:57:48,713
do you boys know
anything or what?
903
00:57:49,815 --> 00:57:54,652
If we do, what is in it for us?
904
00:57:57,623 --> 00:57:59,724
What's in it for you?
905
00:57:59,759 --> 00:58:01,559
I'll tell you what's
in it for you, mate.
906
00:58:01,594 --> 00:58:02,695
I'll let you keep extorting
907
00:58:02,728 --> 00:58:04,597
all my fucking
restaurants in London,
908
00:58:04,630 --> 00:58:06,197
that's what's in it for you.
909
00:58:07,166 --> 00:58:11,771
Listen Vincent, yes
we have an arrangement.
910
00:58:11,804 --> 00:58:14,708
You have the clubs, we
have the restaurants.
911
00:58:14,740 --> 00:58:18,612
But I am not in
business with you.
912
00:58:18,644 --> 00:58:20,146
Hang on a minute.
913
00:58:22,014 --> 00:58:24,117
Hang on a fucking minute.
914
00:58:25,719 --> 00:58:28,320
We let you come here and
set up shop in London, yeah?
915
00:58:29,722 --> 00:58:31,757
And you say it's not
my fucking business?
916
00:58:31,791 --> 00:58:34,795
Your business is my
fucking business,
917
00:58:34,829 --> 00:58:36,563
ya bunch of fucking hooligans.
918
00:58:38,833 --> 00:58:39,934
Relax, relax.
919
00:58:39,967 --> 00:58:42,670
We can handle this like adults.
920
00:58:46,173 --> 00:58:48,708
Sit the fuck down
you beautiful man.
921
00:58:48,742 --> 00:58:49,876
It's okay, Ivan, sit.
922
00:58:56,985 --> 00:58:58,586
Vincent, it's very simple.
923
00:59:00,222 --> 00:59:02,824
If we give you this information,
924
00:59:02,858 --> 00:59:04,992
we want something out of it.
925
00:59:07,862 --> 00:59:08,864
All right.
926
00:59:09,797 --> 00:59:10,798
Fair is fair, yeah?
927
00:59:13,068 --> 00:59:16,838
How bout a 100 grand?
928
00:59:16,871 --> 00:59:18,974
There well, that
wasn't so hard, was it?
929
00:59:20,409 --> 00:59:23,746
We'll take 100 now, and
100 when you get the boy.
930
00:59:28,851 --> 00:59:30,219
Deal.
931
00:59:30,253 --> 00:59:31,688
Done.
932
00:59:31,721 --> 00:59:35,958
Now, where the fuck is he?
933
00:59:35,992 --> 00:59:37,994
Oh let me try and remember.
934
00:59:39,195 --> 00:59:43,065
He is in a little
Japanese restaurant
935
00:59:43,099 --> 00:59:46,402
on the corner of Beale
street and Shaft avenue.
936
00:59:48,806 --> 00:59:51,275
And he has a very,
very pretty wife.
937
00:59:53,277 --> 00:59:54,711
Nice.
938
00:59:54,744 --> 00:59:55,913
But be very careful,
939
00:59:57,748 --> 00:59:58,748
she bites.
940
01:00:06,422 --> 01:00:07,422
Now,
941
01:00:11,195 --> 01:00:12,898
I'm afraid I must
ask you to leave.
942
01:00:12,931 --> 01:00:16,268
We have a very important
event here today,
943
01:00:16,300 --> 01:00:18,103
to which you are not invited.
944
01:00:21,438 --> 01:00:23,275
All right, whatever.
945
01:00:24,376 --> 01:00:26,443
Pleasure doing
business, as always.
946
01:00:28,947 --> 01:00:30,748
Yeah, whatever.
947
01:00:30,782 --> 01:00:31,782
See ya later lads.
948
01:00:32,952 --> 01:00:33,952
Ya fuck.
949
01:00:33,985 --> 01:00:35,153
Thanks for the drink.
950
01:00:36,222 --> 01:00:37,889
Cheers fuckers.
951
01:00:37,923 --> 01:00:38,891
Come on lads.
952
01:00:38,925 --> 01:00:40,293
Let's go find this fucking Jap.
953
01:00:44,530 --> 01:00:46,065
Fuckers of mothers.
954
01:01:13,492 --> 01:01:14,795
You must be the wife.
955
01:01:15,996 --> 01:01:17,030
Not bad for a Jap.
956
01:01:18,231 --> 01:01:20,067
Well I'm more of
a Thai man myself.
957
01:01:23,438 --> 01:01:24,505
Can I help?
958
01:01:24,539 --> 01:01:25,940
Most certainly can, love.
959
01:01:25,974 --> 01:01:28,009
You can start by
telling everyone here
960
01:01:28,041 --> 01:01:29,876
to get the fuck out of
the restaurant, now!
961
01:01:29,911 --> 01:01:31,179
Everybody out!
962
01:01:31,211 --> 01:01:32,211
Get out!
963
01:01:36,083 --> 01:01:37,284
What are you doing?
964
01:01:37,318 --> 01:01:39,286
I told your people I would pay.
965
01:01:39,320 --> 01:01:40,954
Why are you here again?
966
01:01:40,989 --> 01:01:44,025
Those people you're
referring to, mate,
967
01:01:44,057 --> 01:01:46,161
work for me, yeah?
968
01:01:46,862 --> 01:01:50,532
Everyone in this fucking
city works for me.
969
01:01:50,567 --> 01:01:52,501
Whether they're
Russian, or Jewish,
970
01:01:52,534 --> 01:01:54,436
or whatever the
fuck they wanna be.
971
01:01:58,507 --> 01:02:03,512
I make the rules and decide
who works for who, all right?
972
01:02:06,215 --> 01:02:10,186
Now, you must be Kinji Suzuki.
973
01:02:10,219 --> 01:02:12,088
Is that right?
974
01:02:12,121 --> 01:02:13,556
Yes, that's me.
975
01:02:13,590 --> 01:02:15,157
What do you want?
976
01:02:15,190 --> 01:02:16,525
What I want from you?
977
01:02:18,094 --> 01:02:20,329
Well that's a million fucking
dollar question, mate.
978
01:02:20,362 --> 01:02:22,264
But it's not what
I want from you,
979
01:02:22,298 --> 01:02:25,135
it's what some fucking
Yakuza mob wants from you,
980
01:02:25,168 --> 01:02:27,237
and they want me
to hand you over
981
01:02:28,972 --> 01:02:30,172
for a lot of fucking money.
982
01:02:31,907 --> 01:02:35,146
And I want to know what makes
you so fucking valuable.
983
01:02:37,347 --> 01:02:40,083
I have no idea what
you're talking about.
984
01:02:40,117 --> 01:02:43,186
I have no idea who these
people are or what they wanted.
985
01:02:44,255 --> 01:02:46,090
Maybe you have the wrong person.
986
01:02:46,123 --> 01:02:48,291
There are many
Kinji's in London.
987
01:02:48,326 --> 01:02:49,994
Yeah there fucking are,
988
01:02:50,027 --> 01:02:51,195
that's why it took so long
989
01:02:51,228 --> 01:02:52,862
to fucking find
you, didn't it, huh?
990
01:02:54,297 --> 01:02:57,469
But what did you do to get
the Yakuza mob on your back?
991
01:02:57,501 --> 01:02:59,137
- Nothing.
- That's what I want to know.
992
01:02:59,170 --> 01:03:01,005
Nothing, please.
993
01:03:01,039 --> 01:03:02,173
I've done nothing.
994
01:03:02,974 --> 01:03:05,543
They must, it must be
a different last name.
995
01:03:05,577 --> 01:03:08,213
Su, Suzumi.
996
01:03:16,121 --> 01:03:17,322
All right, let him go.
997
01:03:21,393 --> 01:03:22,461
Go on.
998
01:03:22,494 --> 01:03:23,494
Listen,
999
01:03:25,364 --> 01:03:27,367
it doesn't matter what
I've done to them,
1000
01:03:27,400 --> 01:03:29,202
you can't hand me over.
1001
01:03:29,235 --> 01:03:30,436
They'll kill my family.
1002
01:03:32,204 --> 01:03:33,373
I don't think you seem
1003
01:03:33,405 --> 01:03:35,273
to understand the
situation here, mate.
1004
01:03:35,307 --> 01:03:37,577
We'll be doing the killing
if you don't tell me
1005
01:03:37,610 --> 01:03:39,978
what I want to fucking hear!
1006
01:03:40,012 --> 01:03:41,514
Okay, okay, look.
1007
01:03:42,715 --> 01:03:45,418
I'll pay you double
what they're paying,
1008
01:03:45,452 --> 01:03:47,420
just give me a week
to get the money.
1009
01:03:47,454 --> 01:03:49,356
I'll get you the
money, I promise.
1010
01:03:49,389 --> 01:03:53,327
Just please, don't hand
me over to them, please.
1011
01:03:54,994 --> 01:03:56,096
I'll tell ya what,
1012
01:03:56,130 --> 01:03:59,365
I'll give you three days
to get me two million quid.
1013
01:04:00,333 --> 01:04:03,003
That's two million quid, yeah?
1014
01:04:04,137 --> 01:04:07,373
Or I hand you over to them
on a silver fucking platter.
1015
01:04:07,407 --> 01:04:10,311
Please, just don't
hand me over to them.
1016
01:04:15,150 --> 01:04:20,121
All right, all right, just
calm down mate, calm down.
1017
01:04:21,289 --> 01:04:22,190
But if I find out
you're lying to me,
1018
01:04:22,222 --> 01:04:25,226
if you don't hand over
the fucking money,
1019
01:04:25,260 --> 01:04:29,097
this will all be over
before you know it, yeah?
1020
01:04:30,264 --> 01:04:31,264
All of it.
1021
01:04:37,306 --> 01:04:38,608
Let's get the fuck out of here.
1022
01:04:38,641 --> 01:04:40,342
This man's got
some money to find.
1023
01:04:44,012 --> 01:04:45,523
I like what you've
done with the place.
1024
01:04:45,547 --> 01:04:47,684
Got a bit of classic Asia to it.
1025
01:04:49,418 --> 01:04:51,353
Be a shame if it all
came burning down.
1026
01:04:54,155 --> 01:04:55,458
See you around, Kinji.
1027
01:05:05,168 --> 01:05:07,704
- Hey my love.
- Kinji, what's going on?
1028
01:05:07,737 --> 01:05:09,172
Who were those men?
1029
01:05:09,206 --> 01:05:10,440
What do they want?
1030
01:05:10,474 --> 01:05:11,516
Listen, I will explain
everything later, okay?
1031
01:05:11,541 --> 01:05:14,411
Just get what you need
and go get the kids, okay?
1032
01:05:15,411 --> 01:05:17,782
Yasuyuki's arriving any minute
to take you somewhere safe
1033
01:05:17,815 --> 01:05:20,217
while I figure all this,
this stuff out, okay?
1034
01:05:20,251 --> 01:05:21,461
Just please, please
listen to me.
1035
01:05:21,485 --> 01:05:23,454
I need to get you and
the kids somewhere safe.
1036
01:05:23,487 --> 01:05:25,199
But Kinji, you said this
would be the last time we move.
1037
01:05:25,222 --> 01:05:27,358
I know, I know, I'm
sorry and I promise
1038
01:05:27,391 --> 01:05:29,527
I will make it up
to you, I promise.
1039
01:05:29,559 --> 01:05:30,795
But what about the kids?
1040
01:05:30,829 --> 01:05:32,664
They were settled
in their schools.
1041
01:05:32,697 --> 01:05:33,599
How long will it be?
1042
01:05:33,632 --> 01:05:34,666
I don't know until I can,
1043
01:05:36,400 --> 01:05:37,300
Until I can fix everything
and sort everything out.
1044
01:05:37,335 --> 01:05:38,704
Yasuyuki's here, we gotta go.
1045
01:05:40,690 --> 01:05:43,110
Here, take these bags and pack
whatever you need to.
1046
01:05:43,150 --> 01:05:46,030
We need to leave right away.
1047
01:05:46,108 --> 01:05:47,478
My love, just go get the kids,
1048
01:05:47,512 --> 01:05:48,447
I'll help pack the bags, okay?
1049
01:05:48,480 --> 01:05:50,148
Yasuyuki's gonna take
you somewhere safe,
1050
01:05:50,181 --> 01:05:51,902
I promise I'll be with
you as soon as I can.
1051
01:05:51,972 --> 01:05:53,041
Quick. Hurry!
1052
01:05:53,081 --> 01:05:55,286
Okay, this will be the last
time, you have my word.
1053
01:05:56,588 --> 01:05:58,523
Mio, Jumpei.
1054
01:06:13,641 --> 01:06:17,644
What you mean, endask
isn't a word, come on.
1055
01:06:17,677 --> 01:06:18,677
Jesus.
1056
01:06:21,514 --> 01:06:22,514
Kinji Suzuki.
1057
01:06:22,548 --> 01:06:23,548
Oh Jesus Christ,
1058
01:06:24,349 --> 01:06:25,460
how many times do I
have to tell you guys?
1059
01:06:25,485 --> 01:06:26,485
Ask the fucking Russians.
1060
01:06:29,590 --> 01:06:30,623
Russians?
1061
01:06:30,657 --> 01:06:31,657
Yes.
1062
01:06:32,594 --> 01:06:35,697
Whoa, you don't, you don't
look like one of them.
1063
01:06:37,831 --> 01:06:40,768
I am the Yakuza.
1064
01:06:40,802 --> 01:06:42,503
Okay, I, I, I don't
know where he is, okay?
1065
01:06:42,536 --> 01:06:45,739
Like I told the others,
just ask the Russians.
1066
01:06:45,773 --> 01:06:47,173
Where can I find the Russians?
1067
01:06:47,206 --> 01:06:48,552
Majestic Soho,
just please, please,
1068
01:06:48,577 --> 01:06:49,744
please leave me out of it.
1069
01:06:49,777 --> 01:06:51,780
Just don't tell
him, I, just don't,
1070
01:06:51,813 --> 01:06:53,614
don't tell him I told you where.
1071
01:07:00,789 --> 01:07:02,324
Oh come on, man.
1072
01:07:03,659 --> 01:07:04,726
For your inconvenience.
1073
01:07:08,362 --> 01:07:09,362
For me?
1074
01:07:14,737 --> 01:07:16,371
You better not be lying to me.
1075
01:07:17,472 --> 01:07:18,673
I am not lying.
1076
01:07:23,614 --> 01:07:24,648
Okay.
1077
01:07:34,625 --> 01:07:35,625
Wow.
1078
01:07:45,469 --> 01:07:46,469
Get to work.
1079
01:08:34,820 --> 01:08:35,898
All right, all right, all right.
1080
01:08:35,921 --> 01:08:39,358
All right, all right, fun's
over boys, fun's over.
1081
01:08:39,390 --> 01:08:40,426
Gotta talk business.
1082
01:08:40,458 --> 01:08:41,458
Go on, Vanessa.
1083
01:08:42,828 --> 01:08:43,863
Right.
1084
01:08:44,797 --> 01:08:46,865
It's been three days.
1085
01:08:46,899 --> 01:08:49,501
It's time to collect
our money, yeah?
1086
01:08:49,534 --> 01:08:50,904
Yes boss.
1087
01:08:50,936 --> 01:08:52,872
So should we take
all the lads or?
1088
01:08:54,640 --> 01:08:56,576
What can one little
Asian man do, huh?
1089
01:08:56,609 --> 01:08:59,913
We gotta keep our
bases covered, yeah?
1090
01:08:59,947 --> 01:09:01,815
Just get out there,
find our money,
1091
01:09:01,849 --> 01:09:04,250
bring him back
here in one piece.
1092
01:09:04,283 --> 01:09:06,787
What you mean boss, what,
are we finishing him off?
1093
01:09:06,820 --> 01:09:09,255
Nah, I haven't decided yet.
1094
01:09:09,989 --> 01:09:12,492
I don't trust him, yeah.
1095
01:09:13,793 --> 01:09:15,005
We gotta find out
what he's hiding
1096
01:09:15,029 --> 01:09:16,863
and what makes him so valuable.
1097
01:09:18,064 --> 01:09:19,498
So that Yakuza mob,
1098
01:09:21,002 --> 01:09:22,445
we can't have them
coming to this town
1099
01:09:22,470 --> 01:09:24,404
thinking they run
the place, yeah?
1100
01:09:24,438 --> 01:09:25,606
'Cause that's not how
1101
01:09:25,640 --> 01:09:26,573
we do business around
here boys, is it?
1102
01:09:26,608 --> 01:09:27,775
Damn right it's not.
1103
01:09:27,809 --> 01:09:29,711
Anything you want
boss, anything.
1104
01:09:29,744 --> 01:09:30,679
Good, well quit sitting here
1105
01:09:30,712 --> 01:09:33,314
like a bunch of fucking
tarts, get out there,
1106
01:09:33,346 --> 01:09:35,783
find my money, bring
him back here now.
1107
01:09:35,817 --> 01:09:38,619
And turn the restaurant
upside down if you have to.
1108
01:09:38,653 --> 01:09:40,855
Whatever he's hiding, is
gonna be there somewhere.
1109
01:09:40,889 --> 01:09:42,489
We're on it boss.
1110
01:09:43,490 --> 01:09:44,458
All right boss, we'll
be back soon, all right.
1111
01:09:44,493 --> 01:09:45,895
Yeah.
1112
01:09:51,967 --> 01:09:52,935
This is the one.
1113
01:09:52,969 --> 01:09:53,935
All right, gonna rough
him up good and proper
1114
01:09:53,970 --> 01:09:56,505
before we bring him back
to the boss, all right?
1115
01:09:56,537 --> 01:09:59,474
Can we get some food
in before we head back?
1116
01:09:59,507 --> 01:10:00,943
It's proper tasty here.
1117
01:10:00,976 --> 01:10:03,645
Don't be so
ridiculous you fat fuck.
1118
01:10:03,679 --> 01:10:04,814
Have some will power.
1119
01:10:04,846 --> 01:10:06,347
We'll get some food later.
1120
01:10:06,381 --> 01:10:07,783
Fuckin' starvin'.
1121
01:10:07,817 --> 01:10:08,962
You just have to
control yourself then,
1122
01:10:08,985 --> 01:10:10,020
you mug, wouldn't ya?
1123
01:10:11,453 --> 01:10:12,722
I'll try.
1124
01:10:12,756 --> 01:10:13,756
Can't promise anything.
1125
01:10:14,422 --> 01:10:15,422
Kinji.
1126
01:10:16,458 --> 01:10:19,829
Open up, open this
fucking door, now.
1127
01:10:19,863 --> 01:10:20,730
Kinji!
1128
01:10:20,764 --> 01:10:22,064
Open the fucking door.
1129
01:10:23,565 --> 01:10:24,565
Come on.
1130
01:10:25,868 --> 01:10:27,037
Kinji.
1131
01:10:27,069 --> 01:10:28,971
I said open up the door.
1132
01:10:36,579 --> 01:10:37,579
Kinji.
1133
01:10:39,082 --> 01:10:41,085
Open the fucking door.
1134
01:10:41,118 --> 01:10:42,921
You fucking deaf?
1135
01:10:42,953 --> 01:10:45,023
What you got the door
locked for, you mug?
1136
01:10:45,055 --> 01:10:46,456
Where's our fucking money?
1137
01:10:48,091 --> 01:10:49,761
You don't know what
you're dealing with.
1138
01:10:49,793 --> 01:10:51,461
The Yakuza will stop at nothing
1139
01:10:51,494 --> 01:10:52,697
until they get what they want.
1140
01:10:52,729 --> 01:10:55,431
Just fucking let us
worry about the Yakuza.
1141
01:10:55,465 --> 01:10:56,836
This is our town,
1142
01:10:56,868 --> 01:10:58,970
nobody tells us how to
do things around here.
1143
01:10:59,003 --> 01:11:00,872
Especially not
some Japanese mob.
1144
01:11:00,905 --> 01:11:02,640
Now go and get us
our fucking money.
1145
01:11:02,675 --> 01:11:04,109
Okay, okay.
1146
01:11:04,143 --> 01:11:04,944
It's in my office.
1147
01:11:04,976 --> 01:11:06,145
Over there.
1148
01:11:06,177 --> 01:11:07,377
I'll get it for you.
1149
01:11:07,412 --> 01:11:08,814
No.
1150
01:11:08,847 --> 01:11:11,050
We're here, we'll get it.
1151
01:11:11,082 --> 01:11:12,685
George, go and get the money.
1152
01:11:12,717 --> 01:11:13,518
All right boss.
1153
01:11:13,551 --> 01:11:14,418
Hurry up.
1154
01:11:14,452 --> 01:11:15,452
Good boy.
1155
01:11:38,510 --> 01:11:39,712
It's all here, Dylan.
1156
01:11:39,746 --> 01:11:41,146
Now to hunger.
1157
01:11:41,180 --> 01:11:45,551
Get some of that chicken teri,
teriyaki stuff now, yeah?
1158
01:11:45,586 --> 01:11:47,054
Dylan!
1159
01:11:47,087 --> 01:11:48,088
What the fuck?
1160
01:11:48,122 --> 01:11:49,122
Dylan!
1161
01:11:49,155 --> 01:11:50,155
What the?
1162
01:13:01,265 --> 01:13:02,564
Follow him.
1163
01:13:08,570 --> 01:13:09,939
Fuck.
1164
01:13:09,974 --> 01:13:11,841
Where the fuck are they?
1165
01:13:11,875 --> 01:13:13,810
They should have
been here by now.
1166
01:13:13,844 --> 01:13:15,689
I dunno boss, they said
they're coming straight back.
1167
01:13:15,712 --> 01:13:18,514
Yeah I know what
they said, you idiot.
1168
01:13:18,547 --> 01:13:19,557
Don't just stand there,
go out there and find them
1169
01:13:19,582 --> 01:13:21,086
and bring them back here now.
1170
01:13:21,987 --> 01:13:22,886
- Eh?
- Yes boss.
1171
01:13:22,921 --> 01:13:23,721
Come on.
1172
01:13:23,755 --> 01:13:24,555
What, now?
1173
01:13:24,588 --> 01:13:25,588
Yes!
1174
01:13:27,192 --> 01:13:30,028
Don't worry baby,
I'm sure they're fine.
1175
01:13:37,251 --> 01:13:40,087
Here...
1176
01:13:45,676 --> 01:13:49,054
Thank you.
1177
01:13:51,097 --> 01:13:54,475
Are you okay? I'm sorry.
1178
01:13:54,518 --> 01:13:59,689
Everything's going to be just fine.
Don't you worry Junpei.
1179
01:14:01,108 --> 01:14:04,569
Thank you for everything, Yasuyuki.
1180
01:14:04,610 --> 01:14:08,114
Kinji told us to trust you.
1181
01:14:08,155 --> 01:14:13,619
- I'm glad he has a friend like you.
- You're welcome.
1182
01:14:14,621 --> 01:14:17,707
It's a dangerous city.
1183
01:14:21,377 --> 01:14:24,631
We're all here for each other.
1184
01:14:27,341 --> 01:14:32,805
Is this your house Yasuyuki?
1185
01:16:11,029 --> 01:16:13,731
Hey, hey, isn't
that Yakuza, geezer?
1186
01:16:13,765 --> 01:16:15,132
I think you're right, mate.
1187
01:16:15,167 --> 01:16:16,743
What do you think we
should do, call boss?
1188
01:16:16,768 --> 01:16:17,636
Of course we
should call the boss.
1189
01:16:17,668 --> 01:16:19,270
Get to the back and
out what we need.
1190
01:16:19,304 --> 01:16:20,304
Will do.
1191
01:16:24,408 --> 01:16:25,408
Come on.
1192
01:16:38,323 --> 01:16:39,759
Hey, Zeke.
1193
01:16:39,792 --> 01:16:40,627
Can I have the shot
in this time, yeah?
1194
01:16:40,661 --> 01:16:42,795
Yeah mate, go
on, it's your turn.
1195
01:16:43,895 --> 01:16:45,096
All right, get in there.
1196
01:16:50,985 --> 01:16:53,363
Kazuki...
1197
01:16:53,947 --> 01:16:59,036
- How did you find me?
- You're not that hard to find, Kinji.
1198
01:16:59,077 --> 01:17:02,247
You didn't think moving to the other side
of the world
1199
01:17:02,288 --> 01:17:05,333
would prevent us from finding you, did you?
1200
01:17:05,375 --> 01:17:08,337
- Give me that bag!
- What are you going to do with it?
1201
01:17:08,377 --> 01:17:11,256
You can't release it, no one would...
1202
01:17:11,297 --> 01:17:16,229
We'll decide what's best for it.
It was never yours to take, Kinji.
1203
01:17:16,282 --> 01:17:17,550
Well well well.
1204
01:17:17,997 --> 01:17:20,835
If it isn't tweedle dumb and
tweedle fucking dee, huh?
1205
01:17:22,970 --> 01:17:24,372
You finally found him, boys.
1206
01:17:25,439 --> 01:17:26,439
Good job.
1207
01:17:27,875 --> 01:17:30,979
Now, what the fuck is
going on in here, eh?
1208
01:17:31,011 --> 01:17:32,880
Stay back, Vincent.
1209
01:17:32,913 --> 01:17:34,815
He belongs to me now.
1210
01:17:34,849 --> 01:17:37,851
You've played your
part in finding him,
1211
01:17:37,885 --> 01:17:39,787
whatever part that was.
1212
01:17:39,820 --> 01:17:42,990
Now, just turn around
and go back to your club.
1213
01:17:44,359 --> 01:17:46,895
Otherwise, I start shooting.
1214
01:17:48,930 --> 01:17:51,166
Turn around and go
back to our fucking club?
1215
01:17:51,199 --> 01:17:53,101
Are you having a
fucking laugh, mate?
1216
01:17:53,135 --> 01:17:55,270
Who the fuck do you
think you are, huh?
1217
01:17:55,304 --> 01:17:56,914
You think you can come here
and just take my people
1218
01:17:56,939 --> 01:17:59,841
willy fucking nilly, huh?
1219
01:17:59,875 --> 01:18:01,944
I don't know what you want.
1220
01:18:01,976 --> 01:18:03,545
Just let the two of us leave.
1221
01:18:03,578 --> 01:18:05,948
We can call this a day, huh?
1222
01:18:05,980 --> 01:18:08,251
I have what I need now.
1223
01:18:08,284 --> 01:18:09,819
Yeah?
1224
01:18:09,853 --> 01:18:11,354
And what is it that
you need so badly
1225
01:18:11,387 --> 01:18:13,323
that you flew all this
way over for, huh?
1226
01:18:13,355 --> 01:18:15,292
He belongs to the Yakuza.
1227
01:18:15,324 --> 01:18:16,225
It's our property.
1228
01:18:16,259 --> 01:18:18,461
It has nothing to do with you!
1229
01:18:18,494 --> 01:18:20,497
I'll fucking decide
if it's got anything
1230
01:18:20,529 --> 01:18:24,100
to do with me or not, you
fucking walnut, all right?
1231
01:18:24,134 --> 01:18:28,037
Now I've decided, I want
what's in that fucking bag.
1232
01:18:28,070 --> 01:18:29,038
No no no no no.
1233
01:18:29,072 --> 01:18:32,376
I will never let this
out of my sight again.
1234
01:18:32,409 --> 01:18:34,511
It doesn't belong to you.
1235
01:18:35,546 --> 01:18:37,148
Fucking hell.
1236
01:18:39,015 --> 01:18:40,318
Vincente!
1237
01:18:40,350 --> 01:18:41,519
There you are.
1238
01:18:42,485 --> 01:18:43,485
Long time.
1239
01:18:44,954 --> 01:18:47,626
Who would have thought that
we would be together again
1240
01:18:47,658 --> 01:18:50,961
in the same building
just like old times?
1241
01:18:50,994 --> 01:18:54,564
My fucking god, what the fuck
are you lot doing here, huh?
1242
01:18:54,597 --> 01:18:55,677
I didn't ask for your
input on this one.
1243
01:18:55,702 --> 01:19:00,005
We can handle this by our
fucking self, all right?
1244
01:19:00,037 --> 01:19:03,041
Like Bob Dylan sing, the
times they are a changing,
1245
01:19:03,074 --> 01:19:06,078
and you, are losing control
1246
01:19:06,110 --> 01:19:08,579
over whatever you think
you have control of.
1247
01:19:09,748 --> 01:19:12,618
I mean, who would let the
Japanese mob walk all over you?
1248
01:19:12,652 --> 01:19:15,921
We had a partnership,
you broke it!
1249
01:19:15,953 --> 01:19:17,855
Now I am going solo.
1250
01:19:19,123 --> 01:19:21,060
I want what is in that bag.
1251
01:19:22,060 --> 01:19:25,131
If it's so fucking valuable,
Moscow will have a piece of it.
1252
01:19:25,163 --> 01:19:28,501
All right, now
listen here, Igor.
1253
01:19:28,533 --> 01:19:31,337
Firstly, you work
for me you bald fuck.
1254
01:19:31,371 --> 01:19:34,907
This ain't a fucking
partnership, yeah?
1255
01:19:34,940 --> 01:19:36,141
And secondly, I ain't letting
1256
01:19:36,175 --> 01:19:38,043
any Japanese mob
walk all over me,
1257
01:19:38,077 --> 01:19:39,244
'cause as of right now mate,
1258
01:19:39,278 --> 01:19:40,880
there is no fucking
Japanese mob.
1259
01:19:46,185 --> 01:19:48,020
What took you so long?
1260
01:19:53,226 --> 01:19:54,261
Chop chop.
1261
01:19:55,128 --> 01:19:56,363
All right, now Kinji,
1262
01:19:58,198 --> 01:19:59,966
where the fuck are my boys?
1263
01:20:01,001 --> 01:20:02,168
Kinji wake the fuck up now!
1264
01:20:04,137 --> 01:20:09,144
Sorry, they're in my
fridge, in the kitchen.
1265
01:20:10,078 --> 01:20:11,078
In your fucking what?
1266
01:20:12,212 --> 01:20:13,280
In the fridge.
1267
01:20:14,481 --> 01:20:16,627
Don't worry, I turned the
temperature up, they're okay.
1268
01:20:16,652 --> 01:20:18,420
What the fuck?
1269
01:20:18,453 --> 01:20:20,454
All right, we got
what we came for.
1270
01:20:22,256 --> 01:20:23,725
What do we do, boss?
1271
01:20:23,759 --> 01:20:27,127
We are not leaving
without that backpack.
1272
01:20:27,162 --> 01:20:28,328
Do you understand?
1273
01:20:28,363 --> 01:20:30,198
And if you want to have
a gun fight with us,
1274
01:20:30,230 --> 01:20:31,533
you know who's
going to win, huh?
1275
01:20:39,175 --> 01:20:43,112
Nobody, extorts my restaurant
and threatens my family.
1276
01:20:43,145 --> 01:20:44,145
Nobody!
1277
01:20:52,220 --> 01:20:54,088
Fucking brilliant.
1278
01:20:54,122 --> 01:20:55,122
Fucking!
1279
01:20:56,393 --> 01:20:58,060
This guy.
1280
01:20:58,094 --> 01:21:00,094
Steven, sort these fucking
two idiots out, will ya.
1281
01:21:12,408 --> 01:21:17,380
I'll see you around Kinji, yeah?
1282
01:21:18,148 --> 01:21:19,550
And one more thing,
1283
01:21:19,583 --> 01:21:20,719
thanks for the backpack.
1284
01:21:24,421 --> 01:21:25,456
Now,
1285
01:21:27,626 --> 01:21:31,194
go back to your family and
live whatever normal life
1286
01:21:31,229 --> 01:21:32,631
you lot fucking get up to.
1287
01:21:34,198 --> 01:21:36,533
If you keep your head down,
you might just get by.
1288
01:21:58,210 --> 01:22:01,630
Yasuyuki! Are they okay?
1289
01:22:03,881 --> 01:22:06,009
Thank god.
1290
01:22:06,051 --> 01:22:09,971
Thank you. Thank you!
1291
01:22:10,471 --> 01:22:13,391
I'll be there as soon as I can.
1292
01:22:59,354 --> 01:23:01,773
- Kinji!
- Sakura!
1293
01:23:01,814 --> 01:23:03,859
Yasuyuki!
1294
01:23:04,902 --> 01:23:07,487
What are you doing!?
Put that gun down!
1295
01:23:07,529 --> 01:23:09,864
Sakura, are you okay?
1296
01:23:09,907 --> 01:23:11,908
Where is Junpei and Mio!?
1297
01:23:11,949 --> 01:23:14,286
Kinji...
1298
01:23:14,953 --> 01:23:18,039
Where's the device?
1299
01:23:19,582 --> 01:23:22,127
What device?
1300
01:23:22,168 --> 01:23:24,171
Don't play dumb Kinji!
1301
01:23:25,922 --> 01:23:29,760
I saw you put it in your
backpack at the restaurant.
1302
01:23:29,801 --> 01:23:32,220
If you don't give it to me...
1303
01:23:34,264 --> 01:23:35,890
No, no!
1304
01:23:35,932 --> 01:23:39,101
Leave Sakura out of
this! She's done nothing.
1305
01:23:39,770 --> 01:23:44,608
The backpack Kinji. I'm
running out of patience.
1306
01:23:44,649 --> 01:23:49,279
Look, I don't have it
anymore! Vincent has it.
1307
01:23:49,320 --> 01:23:53,324
He took it from me after
he killed the Russians!
1308
01:23:54,909 --> 01:23:56,453
When?
1309
01:23:57,162 --> 01:24:01,166
Before I got here!
I led them all to a warehouse.
1310
01:24:01,207 --> 01:24:05,170
Why are you doing this Yasuyuki?
I trusted you...
1311
01:24:07,130 --> 01:24:09,716
Well, you were mistaken.
1312
01:24:09,757 --> 01:24:16,890
Give me that backpack
or your wife and kids will die.
1313
01:24:16,931 --> 01:24:18,809
No!
1314
01:24:20,519 --> 01:24:24,189
Where is Junpei, Mio?
1315
01:24:25,189 --> 01:24:28,359
They are tied up somewhere safe, for now.
1316
01:24:31,613 --> 01:24:34,867
How did you know about the backpack?
1317
01:24:35,993 --> 01:24:42,957
Didn't they teach you anything
in government intelligence?
1318
01:24:43,000 --> 01:24:47,921
I've been watching
you all of this time, Kinji.
1319
01:25:06,981 --> 01:25:10,402
The night the Russians
first came to your restaurant.
1320
01:25:32,673 --> 01:25:36,845
And who do you think
sent Kazuki to find you.
1321
01:25:37,845 --> 01:25:41,265
You didn't think Hideshi would
just let you go, did you Kinji?
1322
01:25:41,307 --> 01:25:44,978
Make sure you return what is ours,
no matter what.
1323
01:25:46,896 --> 01:25:50,359
Well done, you should be proud.
1324
01:26:05,623 --> 01:26:10,503
You've been playing me this whole time?
Ever since...
1325
01:26:12,005 --> 01:26:15,759
Yes Kinji, ever since I first
found you here in London.
1326
01:26:17,344 --> 01:26:21,681
- Well done for finally working it out.
- Stop.
1327
01:26:21,722 --> 01:26:25,810
I have it. It's in the back of my car.
1328
01:26:26,395 --> 01:26:32,192
I have to go outside to get it for you...
just leave my family alone.
1329
01:26:32,234 --> 01:26:38,698
Not so fast, Kinji, you will lead me to it.
I'm not that stupid.
1330
01:26:38,739 --> 01:26:40,492
Okay.
1331
01:26:40,533 --> 01:26:47,748
- Please!
- Shut up! I'm talking. Bring me to it now!
1332
01:26:54,965 --> 01:26:57,466
This way.
1333
01:27:00,261 --> 01:27:01,762
- Where is it?
- Over there.
1334
01:27:01,805 --> 01:27:04,349
- Hurry up!
- Okay.
1335
01:27:07,226 --> 01:27:10,271
It's inside the boot.
1336
01:27:10,898 --> 01:27:13,609
Hurry! Hurry up!
1337
01:27:13,649 --> 01:27:15,944
- It's inside the boot.
- Hurry up!
1338
01:27:16,485 --> 01:27:18,488
Okay.
1339
01:27:26,246 --> 01:27:30,167
Now let Sakura go and
you can have the backpack.
1340
01:27:33,252 --> 01:27:35,796
I don't think you're in a position
to be making demands.
1341
01:27:35,838 --> 01:27:38,759
Oh yeah, how about now...
1342
01:27:40,344 --> 01:27:44,055
Stop!
One more move and I destroy the device.
1343
01:27:44,096 --> 01:27:46,225
If you don't believe me,
you are welcome to try.
1344
01:27:46,265 --> 01:27:49,978
Let Sakura go and you
can have the backpack.
1345
01:27:51,313 --> 01:27:53,856
I don't believe you. You would never...
1346
01:27:53,899 --> 01:27:58,904
Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean
as much to me as my family.
1347
01:27:59,988 --> 01:28:04,451
I'm prepared to do whatever it takes
to make sure they are safe.
1348
01:28:09,502 --> 01:28:11,990
Sakura!
Sakura, are you okay?
1349
01:28:36,233 --> 01:28:40,577
I'm so sorry. I never meant
to put you through any of this.
1350
01:28:43,323 --> 01:28:46,451
Mio, Junpei!
1351
01:28:46,493 --> 01:28:48,996
Are you okay?
1352
01:29:01,466 --> 01:29:02,912
Junpei! Mio!
1353
01:29:26,890 --> 01:29:27,792
I said that, you know.
1354
01:29:27,826 --> 01:29:29,592
Aw, thank you.
1355
01:29:29,626 --> 01:29:31,627
Oh yeah, did you see his face?
1356
01:29:31,662 --> 01:29:33,230
Georgy, love ya mate.
1357
01:29:36,134 --> 01:29:38,235
Hey boys, let's have a toast.
1358
01:29:38,269 --> 01:29:39,170
- Toast?
- Yeah?
1359
01:29:39,203 --> 01:29:41,105
To our fucking good health
1360
01:29:41,139 --> 01:29:43,708
and to teaching those
fuckers who runs this town.
1361
01:29:43,743 --> 01:29:45,277
- Yeah!
- Hey, cheers!
1362
01:29:50,716 --> 01:29:53,152
I am so sorry, my love.
1363
01:29:53,185 --> 01:29:55,787
I never meant for any
of this to happen.
1364
01:29:55,820 --> 01:29:58,090
This will all be
over now, I promise.
1365
01:30:00,192 --> 01:30:02,161
How can you be so sure?
1366
01:30:02,194 --> 01:30:04,595
You've said this to
me several times now.
1367
01:30:05,264 --> 01:30:06,564
And look where we are.
1368
01:30:13,305 --> 01:30:14,774
In about 30 seconds,
1369
01:30:16,243 --> 01:30:18,577
we'll never have to worry
about anything ever again.
1370
01:30:20,146 --> 01:30:21,579
Why?
1371
01:30:21,613 --> 01:30:23,315
What's happening in 30 seconds?
1372
01:30:31,958 --> 01:30:35,029
It's just a present I left
for someone, that's all.
1373
01:30:39,332 --> 01:30:40,567
Kinji?
1374
01:30:42,069 --> 01:30:43,069
Trust me.
1375
01:30:44,337 --> 01:30:45,337
Trust me.
1376
01:30:47,240 --> 01:30:49,243
Hey boys, any
thoughts on what seat
1377
01:30:49,277 --> 01:30:51,145
we should take over next, huh?
1378
01:30:51,179 --> 01:30:51,945
Russia.
1379
01:30:51,979 --> 01:30:52,979
Russia?
1380
01:30:53,014 --> 01:30:54,649
It's a fucking country, mate.
1381
01:30:54,681 --> 01:30:56,984
It's the fucking same, ain't it?
1382
01:30:57,019 --> 01:30:57,819
Fucking cold there.
1383
01:30:57,853 --> 01:30:58,853
Somewhere warm.
1384
01:31:04,760 --> 01:31:06,395
Oh shit.
1385
01:31:30,489 --> 01:31:33,722
Kinji!
1386
01:31:42,733 --> 01:31:44,100
What's wrong?
1387
01:31:44,135 --> 01:31:46,837
Is everything all right, Kinji?
1388
01:31:46,871 --> 01:31:48,639
Everything is fine.
1389
01:31:50,807 --> 01:31:53,377
Everything is perfectly fine.
1390
01:31:58,782 --> 01:32:01,918
So how do you all feel
about moving to New York?
1391
01:32:04,787 --> 01:32:05,787
New York?
1392
01:32:11,796 --> 01:32:13,297
Come on guys, let's go home.
1393
01:32:18,369 --> 01:32:20,314
Jumpei, you want to see the
Statue of Liberty, right?
1394
01:32:20,337 --> 01:32:21,805
Yeah.
99204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.