Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,055
It seems I do not have two
daughters, I have three.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,120
I want to meet my father.
3
00:00:04,144 --> 00:00:06,455
Maybe I would have more
confidence in your advice
4
00:00:06,480 --> 00:00:09,240
if the Prime Minister hadn't found
out almost as soon as I did.
5
00:00:09,240 --> 00:00:11,760
I need to be sure that you can
stick to the story.
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,920
Charmian Pepper has been killed.
7
00:00:13,920 --> 00:00:16,520
She'd just met a woman
who was willing to confirm
8
00:00:16,544 --> 00:00:17,815
Peter Laurence's stay in Washington.
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,375
Officially, he was paid to give a speech.
10
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Half a million dollars.
11
00:00:20,560 --> 00:00:23,775
British weapons killed three
British NGOs.
12
00:00:23,800 --> 00:00:25,394
- We'll need a diversion.
- Good.
13
00:00:25,419 --> 00:00:27,455
Don't you know how close I am to Dawn?
14
00:00:27,480 --> 00:00:29,415
People in your line of work
generally like to
15
00:00:29,440 --> 00:00:30,695
jump from raft to raft.
16
00:00:30,720 --> 00:00:32,935
Every politician expects to
be Prime Minister.
17
00:00:32,960 --> 00:00:34,840
I'm going to have to think
about that one.
18
00:00:40,205 --> 00:00:41,285
Julia!
19
00:00:42,200 --> 00:00:44,695
- Have you seen this?
- Tell me what it is.
20
00:00:44,720 --> 00:00:46,055
Tomorrow's press digest.
21
00:00:46,080 --> 00:00:48,320
- Then I've seen it.
- What the hell?
22
00:00:48,320 --> 00:00:50,560
- How did this happen?
- I have no idea.
23
00:00:50,560 --> 00:00:53,306
- That email was private!
- I drafted it, remember?
24
00:00:53,331 --> 00:00:54,360
Did you keep a copy?
25
00:00:54,360 --> 00:00:56,895
It was sent on your private account to
the chair of the British Defence Group.
26
00:00:56,920 --> 00:00:57,600
No copies.
27
00:00:57,600 --> 00:01:00,495
Then how has it been leaked to
the press, Julia?
28
00:01:00,520 --> 00:01:03,735
"I assure you, Trevor, whatever
noises I make in public,
29
00:01:03,760 --> 00:01:06,003
"I will always defend the long-term
interests of
30
00:01:06,028 --> 00:01:07,880
"the British Defence Group."
31
00:01:07,880 --> 00:01:10,280
- Well?
- What can I say, Prime Minister?
32
00:01:10,280 --> 00:01:12,040
It's that word, "noises".
33
00:01:12,040 --> 00:01:14,015
- Yes.
- Did you choose it?
34
00:01:14,040 --> 00:01:16,535
- You approved it.
- That's not what I asked!
35
00:01:16,560 --> 00:01:18,895
Makes me sound like a total
hypocrite, saying one thing
36
00:01:18,920 --> 00:01:20,495
in public and another in private.
37
00:01:20,520 --> 00:01:22,775
And I rang Trevor, I got him
out of bed.
38
00:01:22,800 --> 00:01:25,415
He said no-one else has read it on
the British Defence Group.
39
00:01:25,440 --> 00:01:27,560
He even deleted it. That's what
he said.
40
00:01:27,560 --> 00:01:29,400
That leaves one possibility.
41
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
Someone has leaked it from
Downing Street!
42
00:01:32,360 --> 00:01:34,600
Now, I am looking at you, Julia.
43
00:01:34,840 --> 00:01:36,840
I'm looking you straight in the eye.
44
00:01:36,840 --> 00:01:39,240
Prime Minister, I don't have
children, so I can't swear
45
00:01:39,240 --> 00:01:42,280
on their lives, but ask yourself -
why would I do such a thing?
46
00:01:44,880 --> 00:01:46,000
It wasn't me.
47
00:02:32,160 --> 00:02:33,840
BUZZER
48
00:03:25,040 --> 00:03:29,440
OK. So, now I think I know who
your mother must be.
49
00:03:29,440 --> 00:03:31,160
I'm sure you've done your research.
50
00:03:31,720 --> 00:03:34,360
Can't imagine you'd be here
if you hadn't done background.
51
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
You're Bella Gayle's daughter.
52
00:03:37,080 --> 00:03:38,120
Correct.
53
00:03:39,400 --> 00:03:40,520
Do you want to...?
54
00:03:46,080 --> 00:03:47,360
How is she?
55
00:03:47,800 --> 00:03:49,880
Not very happy about this meeting.
56
00:03:53,900 --> 00:03:56,160
Why did she tell you who I was?
57
00:03:56,160 --> 00:03:58,600
I had to fight pretty hard to get it
out of her.
58
00:03:58,600 --> 00:04:00,080
She never wanted to say.
59
00:04:00,080 --> 00:04:02,000
She was a determined woman.
60
00:04:02,200 --> 00:04:03,800
Still is.
61
00:04:03,800 --> 00:04:05,320
She was principled.
62
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
Even so, that's a hell of a thing
to do,
63
00:04:08,720 --> 00:04:11,360
to raise a child without telling
her who her father is.
64
00:04:11,360 --> 00:04:12,600
I thought so.
65
00:04:14,076 --> 00:04:17,920
I never had the slightest inkling
that you existed.
66
00:04:17,920 --> 00:04:19,960
I think that's also part of
the reason why
67
00:04:19,960 --> 00:04:22,040
she never really wanted to contact you.
68
00:04:23,490 --> 00:04:25,040
I wish she had.
69
00:04:26,040 --> 00:04:27,320
Do you really?
70
00:04:27,960 --> 00:04:29,660
I mean, would you have helped?
71
00:04:30,400 --> 00:04:32,880
Would you have taken me on at the time?
72
00:04:33,120 --> 00:04:34,560
That's a difficult question.
73
00:04:34,560 --> 00:04:36,560
Why? Would you have
wanted me aborted?
74
00:04:36,584 --> 00:04:37,455
Rose...
75
00:04:37,480 --> 00:04:39,760
- No, really, I'm asking you.
- I was a different man.
76
00:04:39,760 --> 00:04:43,200
- Right, is that a nice way of saying yes?
- I was ambitious.
77
00:04:43,200 --> 00:04:45,960
And it wouldn't have made any
difference anyway, would it?
78
00:04:45,960 --> 00:04:48,640
Bella would have got what she
wanted. She always did.
79
00:04:51,160 --> 00:04:53,680
I know this is the question I'm not
supposed to ask,
80
00:04:53,680 --> 00:04:55,480
but why did you do it?
81
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
Why did you rob the bank?
82
00:04:57,320 --> 00:04:59,640
You make it sound very romantic.
83
00:04:59,640 --> 00:05:01,600
Why did you defraud the bank?
84
00:05:01,600 --> 00:05:03,160
That's less romantic.
85
00:05:04,040 --> 00:05:05,440
I was a high-flyer.
86
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
Fraud's quite common. It's more
common than anyone knows.
87
00:05:11,420 --> 00:05:13,720
High street banks try to cover it up.
88
00:05:13,720 --> 00:05:16,405
They don't want their customers to
realise how easy it is.
89
00:05:16,430 --> 00:05:18,840
But in my case
they decided to prosecute.
90
00:05:18,864 --> 00:05:20,216
Why your case?
91
00:05:20,240 --> 00:05:21,920
Because they dislike me.
92
00:05:22,280 --> 00:05:24,080
And I stole a little bit more, so...
93
00:05:25,600 --> 00:05:28,280
I didn't want to give you my name
when we first got in touch.
94
00:05:28,920 --> 00:05:32,920
I thought maybe you'd remember
the case and it might have put you off.
95
00:05:32,920 --> 00:05:35,720
I'd read the coverage. I thought
it was pretty racist.
96
00:05:35,744 --> 00:05:36,456
Yeah.
97
00:05:36,480 --> 00:05:39,375
Who'd have thought a woman of colour
would be clever enough to
98
00:05:39,400 --> 00:05:40,800
steal that much?
99
00:05:41,327 --> 00:05:42,687
What was your reason?
100
00:05:42,712 --> 00:05:46,160
The people at the top of the bank
were taking great big bonuses,
101
00:05:46,160 --> 00:05:48,160
just reaching their hands into
clients' money
102
00:05:48,160 --> 00:05:49,600
and calling it a salary.
103
00:05:50,680 --> 00:05:52,840
- So, it was a protest?
- No, it wasn't a protest.
104
00:05:52,840 --> 00:05:54,480
I just fancied proving something.
105
00:05:55,000 --> 00:05:57,080
Proving what, exactly?
106
00:05:57,240 --> 00:05:59,440
Proving that I was cleverer than them.
107
00:06:00,580 --> 00:06:03,200
From what I've read, you like doing
that, too.
108
00:06:06,800 --> 00:06:08,000
And you?
109
00:06:09,360 --> 00:06:11,840
- Me?
- Yeah, what should I know about you?
110
00:06:11,840 --> 00:06:13,640
- Then or now?
- Both.
111
00:06:15,680 --> 00:06:18,280
Uh, well, for many years, I...
112
00:06:18,280 --> 00:06:20,920
...I used to buy the papers on the
way to the Tube.
113
00:06:20,920 --> 00:06:22,122
Yeah, mum said.
114
00:06:22,147 --> 00:06:24,120
And I found myself just
lingering longer
115
00:06:24,120 --> 00:06:26,920
and longer every day as I realised
that Bella...
116
00:06:27,640 --> 00:06:31,720
...was probably going to be the most
interesting person I met that day.
117
00:06:34,620 --> 00:06:37,120
And that's how we started.
118
00:06:37,120 --> 00:06:38,720
PHONE BUZZES
119
00:06:39,775 --> 00:06:42,135
Wait, you're meant to give your
phone in.
120
00:06:42,440 --> 00:06:44,880
I'm the Minister of Justice.
121
00:06:47,500 --> 00:06:49,800
Sorry, I've kept you too long,
haven't I?
122
00:06:49,825 --> 00:06:51,905
Don't be silly. You haven't kept me.
123
00:06:52,160 --> 00:06:54,160
Does that mean
that you'll visit again?
124
00:06:55,273 --> 00:06:57,720
How much longer are you supposed to
be in here?
125
00:06:58,240 --> 00:07:01,480
It's about two years, I think.
Well, if I get parole.
126
00:07:04,340 --> 00:07:05,960
This place is a shithole.
127
00:07:06,840 --> 00:07:08,600
My friend has just died because a guard
128
00:07:08,600 --> 00:07:10,720
couldn't work a defibrillator properly.
129
00:07:11,605 --> 00:07:14,645
She hadn't been trained because
everything here is about money.
130
00:07:14,880 --> 00:07:16,800
They want to punish us on the cheap.
131
00:07:17,520 --> 00:07:19,840
And I want my father to do something
about it.
132
00:07:23,120 --> 00:07:24,560
I promise you I'll do one thing.
133
00:07:24,560 --> 00:07:26,920
I will come back and
I will not let you down.
134
00:07:27,533 --> 00:07:30,360
- That's two things.
- Yeah.
135
00:07:31,560 --> 00:07:33,400
Can I ask you something else?
136
00:07:33,640 --> 00:07:34,720
Yeah.
137
00:07:35,160 --> 00:07:36,640
Will you own up to me?
138
00:07:41,180 --> 00:07:43,240
That is something I have to decide.
139
00:07:45,320 --> 00:07:46,480
KNOCKING
140
00:07:46,880 --> 00:07:48,280
Dame Vanessa.
141
00:07:49,340 --> 00:07:51,840
- You sent for me.
- Yes...
142
00:07:51,864 --> 00:07:54,200
the minister's been making
unscheduled visits.
143
00:07:54,400 --> 00:07:56,880
- I'm sorry?
- You haven't put them in the diary.
144
00:07:56,880 --> 00:07:59,520
He's been going to Shephill to see
a woman called Rose Dietl.
145
00:07:59,520 --> 00:08:02,960
- Do you know who that is?
- It's not my business to know.
146
00:08:02,960 --> 00:08:07,760
Joy, the civil service accepts that
new ministers expect to bring
147
00:08:07,760 --> 00:08:10,440
fresh blood with them when they arrive,
148
00:08:10,440 --> 00:08:14,080
but new blood needs to meet old
blood halfway.
149
00:08:15,360 --> 00:08:17,680
- Am I interrupting?
- Not at all.
150
00:08:17,680 --> 00:08:19,880
- Minister.
- Excuse me.
151
00:08:22,160 --> 00:08:24,320
I don't mean to disturb you, Vanessa,
152
00:08:24,320 --> 00:08:27,120
but I was just looking over
the draft of my new bill
153
00:08:27,120 --> 00:08:28,960
and I'm confused.
154
00:08:28,960 --> 00:08:31,480
Everything I really care about,
the early parole
155
00:08:31,480 --> 00:08:33,280
and the alternatives to
incarceration...
156
00:08:33,304 --> 00:08:34,416
Yes.
157
00:08:34,440 --> 00:08:36,920
..it's not there.
It's just dropped off.
158
00:08:36,920 --> 00:08:39,080
I don't know if I'm missing some pages
159
00:08:39,080 --> 00:08:41,080
or do I detect your hand in this?
160
00:08:41,080 --> 00:08:44,320
Minister, I know how deeply you
feel about prison reform.
161
00:08:44,320 --> 00:08:45,415
Indeed I do.
162
00:08:45,440 --> 00:08:48,080
But I think it's foolish to draft
provisions which have no
163
00:08:48,080 --> 00:08:51,440
- chance of becoming legislation.
- Isn't that for me to decide?
164
00:08:51,440 --> 00:08:55,560
This ministry takes a certain
professional pride in ensuring
165
00:08:55,560 --> 00:08:58,400
that our proposals are
thought through, practical,
166
00:08:58,400 --> 00:09:01,440
destined to end up on the statute book.
167
00:09:01,440 --> 00:09:05,080
I don't see those proposals coming
in to that particular category.
168
00:09:05,105 --> 00:09:08,145
I'm worried that you may be
working on...
169
00:09:08,720 --> 00:09:11,160
- ...emotion.
- Is that such a bad thing?
170
00:09:11,160 --> 00:09:13,000
In this context, yes.
171
00:09:13,000 --> 00:09:16,320
If we lose faith in the idea of prison,
172
00:09:16,320 --> 00:09:18,200
we move in to uncharted waters.
173
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
Dame Vanessa,
174
00:09:22,360 --> 00:09:23,920
I don't know if you've noticed,
175
00:09:23,920 --> 00:09:26,080
but the government is in
uncharted waters.
176
00:09:26,080 --> 00:09:28,200
Right now, we are looking at
a no-confidence
177
00:09:28,200 --> 00:09:29,120
vote in the Prime Minister.
178
00:09:29,120 --> 00:09:32,520
That is what I would call
uncharted waters.
179
00:09:32,520 --> 00:09:36,360
I think you have been over-affected
by your visits to prisons.
180
00:09:36,360 --> 00:09:38,400
There's an element
of personal investment.
181
00:09:38,400 --> 00:09:40,720
Oh, yes, possibly, and possibly for
the better.
182
00:09:40,720 --> 00:09:43,240
If there were more people in this
place who actually had some
183
00:09:43,240 --> 00:09:45,520
intimate knowledge of what
goes on inside prisons,
184
00:09:45,520 --> 00:09:49,040
- we might make better decisions.
- New policies have to be tested.
185
00:09:49,040 --> 00:09:52,690
I am suggesting a pioneering trial
in one or two prisons only...
186
00:09:52,714 --> 00:09:53,416
No!
187
00:09:53,440 --> 00:09:56,258
...so that we see the effect, so that
there is an evidential basis...
188
00:09:56,283 --> 00:09:57,244
No!
189
00:09:57,320 --> 00:10:01,360
...on which any possible innovation
may be based, and we make changes
190
00:10:01,360 --> 00:10:05,400
that any of your possible successors
will be able to defend.
191
00:10:05,840 --> 00:10:09,240
Possible successors.
I see what's going on.
192
00:10:09,240 --> 00:10:12,120
It's foolish for civil servants not
to make provision for the future.
193
00:10:12,120 --> 00:10:16,520
A future that, in your case,
Dame Vanessa, you devoutly desire.
194
00:10:16,520 --> 00:10:19,040
Let me tell you, there is a reason
why this country has never
195
00:10:19,040 --> 00:10:22,080
moved in to the 21st century
and it's called the civil service!
196
00:10:22,080 --> 00:10:24,680
I am aware of your view,
you've made that plain.
197
00:10:24,680 --> 00:10:27,320
Any time any minister
comes in to office with any
198
00:10:27,320 --> 00:10:30,520
trace of passion or
a serious idea for change,
199
00:10:30,520 --> 00:10:33,840
there you are in the best traditions
of your calling, ready to
200
00:10:33,840 --> 00:10:37,760
throw a wet blanket over anything
that might improve people's lives!
201
00:10:37,760 --> 00:10:41,240
Restore the missing clauses to
the bill. That's an order.
202
00:10:42,280 --> 00:10:44,000
Is there anything else?
203
00:10:44,920 --> 00:10:45,820
Yes.
204
00:10:46,480 --> 00:10:49,640
I've had a visit and a couple of
calls from the director of Shephill.
205
00:10:49,640 --> 00:10:53,120
She seems to believe you have
a relative in her prison.
206
00:10:53,144 --> 00:10:54,560
Really?
207
00:10:55,520 --> 00:10:57,960
And how is that any business of yours?
208
00:11:02,616 --> 00:11:04,976
Thank you, minister.
209
00:11:05,360 --> 00:11:07,000
No, thank you.
210
00:11:22,446 --> 00:11:25,040
- And how's your boss?
- Bewildering.
211
00:11:25,040 --> 00:11:28,520
He was furious with me
for pursuing his daughter.
212
00:11:28,520 --> 00:11:30,280
Now he's met her,
he seems full of beans.
213
00:11:30,304 --> 00:11:31,056
Why?
214
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
I have no idea.
215
00:11:32,760 --> 00:11:36,480
Does he thank me for getting them
together? Does he buggery.
216
00:11:37,000 --> 00:11:39,880
For the first time ever, I feel like
he's drifting away from me,
217
00:11:39,880 --> 00:11:41,120
and I don't know why.
218
00:11:41,960 --> 00:11:43,600
He's up to something.
219
00:11:45,280 --> 00:11:47,944
- What about yours?
- Rattled.
220
00:11:47,969 --> 00:11:49,560
She doesn't know which way to jump.
221
00:11:49,560 --> 00:11:52,160
Mind you, she thinks
it's going to blow over.
222
00:11:55,800 --> 00:11:58,560
- And is it?
- Oh, ask me again in a week.
223
00:12:07,720 --> 00:12:10,480
Mr De Banzie asked if we'd go in
round the back.
224
00:12:11,040 --> 00:12:13,760
Of course. Any reason?
225
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
No reason, why do you ask?
226
00:12:15,960 --> 00:12:17,320
No, I just wondered, sir.
227
00:12:18,640 --> 00:12:20,160
Security, I think.
228
00:12:27,640 --> 00:12:30,160
- They're just over there.
- Right. Thank you.
229
00:12:33,240 --> 00:12:34,200
Peter.
230
00:12:34,224 --> 00:12:37,520
- Adam, good to see you.
- You know Trevor's joining us?
231
00:12:38,214 --> 00:12:41,640
No, I did not,
but always happy to see Trevor.
232
00:12:41,664 --> 00:12:43,576
- How are you?
- Peter.
233
00:12:43,600 --> 00:12:46,920
Well, it seems like your
tormentor is dead.
234
00:12:49,080 --> 00:12:52,000
Yes. Yes, I read about that
in the papers.
235
00:12:53,440 --> 00:12:55,400
Yeah, I was quite taken aback.
236
00:12:55,800 --> 00:12:58,320
- Do we know anything more?
- Do we need to?
237
00:12:59,840 --> 00:13:01,960
Well, she was still pursuing me.
238
00:13:01,960 --> 00:13:04,000
In spite of losing the case,
she was still after me.
239
00:13:04,000 --> 00:13:05,480
Well, she's not any more.
240
00:13:07,280 --> 00:13:08,320
No.
241
00:13:09,920 --> 00:13:12,600
- Did you know she was in Washington?
- Did we?
242
00:13:12,920 --> 00:13:14,160
I don't remember.
243
00:13:15,360 --> 00:13:18,880
Look. Peter, you once told me
your motto.
244
00:13:19,200 --> 00:13:20,440
What was my motto?
245
00:13:20,440 --> 00:13:22,040
Always put the past behind you.
246
00:13:22,040 --> 00:13:24,400
That's what you said.
You've lived by that.
247
00:13:24,680 --> 00:13:29,480
Yes, her death is tragic, but for
you, it might be a stroke of luck.
248
00:13:29,480 --> 00:13:31,040
That's all you need to know.
249
00:13:31,766 --> 00:13:36,800
She was a drunk. Even before she
died, we made a decision.
250
00:13:36,800 --> 00:13:40,120
We should have done it weeks ago,
actually, after the trial.
251
00:13:40,120 --> 00:13:42,440
We've decided to close
down British-American.
252
00:13:42,464 --> 00:13:43,194
Mm.
253
00:13:43,218 --> 00:13:45,640
We had a board meeting
yesterday by conference call,
254
00:13:45,640 --> 00:13:47,760
we decided to make a clean cut.
255
00:13:47,760 --> 00:13:49,560
It's served its purpose.
256
00:13:49,560 --> 00:13:51,320
The staff are being let go.
257
00:13:51,344 --> 00:13:53,975
All of them?
That's necessary, is it?
258
00:13:54,000 --> 00:13:55,760
Or else we wouldn't have done it,
would we?
259
00:13:55,760 --> 00:13:57,080
But what's the thinking here?
260
00:13:57,080 --> 00:14:00,280
You're not worried that shutting it
down now might draw more attention
261
00:14:00,280 --> 00:14:03,160
- rather than less?
- No, it will be done quietly.
262
00:14:03,160 --> 00:14:06,400
Your trial caused a lot of
unwelcome publicity.
263
00:14:06,400 --> 00:14:09,800
We've... kept British-American
under the radar for years
264
00:14:09,800 --> 00:14:12,320
and suddenly, we're seeing
the name in print,
265
00:14:12,320 --> 00:14:14,280
and the board didn't like it.
266
00:14:14,280 --> 00:14:17,240
- But you'll start up another think tank?
- Eventually.
267
00:14:17,240 --> 00:14:20,320
Different name, different personnel,
same philosophy.
268
00:14:20,320 --> 00:14:22,840
Get the US and the UK as close as
we can.
269
00:14:23,680 --> 00:14:25,600
It's a great shame, though, isn't it?
270
00:14:25,600 --> 00:14:27,520
I mean, we had good times, didn't we?
271
00:14:27,520 --> 00:14:29,280
Some very good times.
272
00:14:29,280 --> 00:14:31,520
Sure, I was in Washington,
of course I was,
273
00:14:31,520 --> 00:14:34,920
arguing from deep experience that
the only way the NHS is going
274
00:14:34,920 --> 00:14:37,320
to survive is by bringing in
private expertise.
275
00:14:37,320 --> 00:14:40,360
Opening it up is sensible and humane.
276
00:14:40,360 --> 00:14:41,800
It's going to save lives.
277
00:14:42,400 --> 00:14:45,360
But of course, I'm not allowed to
say that, so I lied.
278
00:14:45,360 --> 00:14:47,320
- I had no choice.
- That's life.
279
00:14:47,320 --> 00:14:49,520
I can talk about privatisation,
you can't.
280
00:14:49,520 --> 00:14:50,480
TREVOR CHUCKLES
281
00:14:50,480 --> 00:14:51,781
As I remember,
282
00:14:51,806 --> 00:14:54,160
you took your money through
a company called Stanfield Titles.
283
00:14:54,185 --> 00:14:55,200
Is that right?
284
00:14:55,224 --> 00:14:57,360
- Yes.
- In the Virgin Islands?
285
00:14:58,090 --> 00:14:58,960
Yes.
286
00:14:58,984 --> 00:15:01,360
You need to wind that up, too.
As soon as you can.
287
00:15:01,360 --> 00:15:04,280
Adam, I haven't used that company
in years. It's virtually defunct.
288
00:15:04,280 --> 00:15:07,000
Good, so get rid of virtually.
289
00:15:09,380 --> 00:15:13,680
Now, I take it you've seen Dawn's
contribution to today's news?
290
00:15:13,680 --> 00:15:17,240
In disbelief. How could
she have done something so stupid?
291
00:15:17,240 --> 00:15:20,320
She's weak, she panics. We always
knew that about her.
292
00:15:20,320 --> 00:15:22,880
She got carried away, straight
choice to make between being
293
00:15:22,880 --> 00:15:25,920
strong or being liked.
She made the wrong choice.
294
00:15:25,920 --> 00:15:28,400
But even so, sending such
a stupid email.
295
00:15:28,400 --> 00:15:30,440
That's what I'm saying, pure panic.
296
00:15:30,440 --> 00:15:34,240
If I can't get
export licences for fighter jets,
297
00:15:34,240 --> 00:15:37,335
then I choke to death
and Britain chokes with me.
298
00:15:37,360 --> 00:15:39,280
What are you just saying?
You leaked the email?
299
00:15:39,280 --> 00:15:42,120
- As a matter of fact, not.
- But you know who did?
300
00:15:42,120 --> 00:15:44,440
Oh, Peter, we don't give a damn who
the Prime Minister is,
301
00:15:44,440 --> 00:15:46,280
we really don't,
as long as whoever it is
302
00:15:46,280 --> 00:15:47,840
lets us get on with our work.
303
00:15:50,385 --> 00:15:54,400
- You look a bit uncertain, Peter.
- No, it's nothing.
304
00:15:54,400 --> 00:15:56,560
If the three of us can't speak
frankly after all
305
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
we've done for each other,
then who can?
306
00:15:58,280 --> 00:16:00,560
Well, there is something I should
warn you about.
307
00:16:00,560 --> 00:16:01,296
Oh, go on.
308
00:16:01,320 --> 00:16:04,920
It's a technical thing, but I put
Stanfield Titles in my wife's
309
00:16:04,920 --> 00:16:08,160
name, so if I'm going to wind it up,
I'm going to need Helen's signature.
310
00:16:08,160 --> 00:16:10,780
There's no reason why that should be
a problem, is there?
311
00:16:16,920 --> 00:16:20,200
CHATTERING
312
00:16:24,127 --> 00:16:27,480
- Joe, have you seen?
- Oh, yep.
313
00:16:27,504 --> 00:16:28,976
Shark's in
the swimming pool.
314
00:16:29,000 --> 00:16:30,720
Did you know she was coming?
315
00:16:32,200 --> 00:16:34,680
Fish her out before she does
any damage.
316
00:16:36,160 --> 00:16:38,560
- Joe.
- Gillian.
317
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
We see you so rarely.
318
00:16:41,640 --> 00:16:44,680
Would you like to come through
and talk to us?
319
00:16:44,680 --> 00:16:46,440
I should like that very much.
320
00:16:52,280 --> 00:16:55,600
Just clear this.
321
00:16:59,680 --> 00:17:00,760
Right.
322
00:17:00,760 --> 00:17:01,920
HE CLEARS HIS THROAT
323
00:17:01,920 --> 00:17:04,720
You, uh, down from Scotland?
324
00:17:04,720 --> 00:17:08,360
Yes, I came overnight,
and I'm going back this evening.
325
00:17:08,360 --> 00:17:11,000
The trains are terrible.
326
00:17:11,000 --> 00:17:14,215
Yes. We've mentioned
it in the paper.
327
00:17:14,240 --> 00:17:15,520
That's kind.
328
00:17:19,360 --> 00:17:21,920
Is there anything in particular?
329
00:17:21,920 --> 00:17:24,960
The decision to return to
the Peter Laurence business?
330
00:17:24,960 --> 00:17:27,240
Well, we're not returning to it.
331
00:17:27,264 --> 00:17:28,735
- Really?
- No, we're developing it.
332
00:17:28,760 --> 00:17:32,200
- Taking it to a new level.
- You ran a story about his daughter.
333
00:17:32,200 --> 00:17:34,440
- We did.
- Taking drugs in Leeds.
334
00:17:34,440 --> 00:17:37,280
Yes, the pictures were newsworthy.
She's over 18.
335
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
They are of legitimate public interest.
336
00:17:39,560 --> 00:17:43,800
It's the subject of a complaint to
the body for press regulation.
337
00:17:43,800 --> 00:17:46,560
With respect, I'm not trembling
at that prospect.
338
00:17:46,560 --> 00:17:50,200
Well, perhaps you should be.
I've spoken to friends.
339
00:17:50,200 --> 00:17:51,920
Which friends are they?
340
00:17:51,920 --> 00:17:55,320
The consensus is we look
small and vengeful.
341
00:17:55,320 --> 00:17:56,760
We look like bad losers.
342
00:17:56,760 --> 00:17:58,960
We've lost to Peter Laurence in
court. To our friends,
343
00:17:58,960 --> 00:18:02,375
it doesn't look like journalism,
it looks like a vendetta.
344
00:18:02,400 --> 00:18:04,680
I think I should inform
you of our plans.
345
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
We have new information
with which we hope
346
00:18:07,160 --> 00:18:10,160
- we can fight the court's verdict.
- Exactly, that's my point.
347
00:18:10,160 --> 00:18:12,880
We're fighting everything at
a loss, so far, of
348
00:18:12,880 --> 00:18:15,120
- 1.5 million pounds.
- Well, that's my point.
349
00:18:15,120 --> 00:18:17,280
- We're trying to get our money back.
- Our money?
350
00:18:17,640 --> 00:18:18,800
HE CLEARS HIS THROAT
351
00:18:18,800 --> 00:18:20,120
Yours, Gillian.
352
00:18:20,120 --> 00:18:21,400
Before she died,
353
00:18:21,400 --> 00:18:24,960
Charmian Pepper interviewed an
ex-employee of British-American.
354
00:18:24,960 --> 00:18:26,320
Do I really need to hear this?
355
00:18:26,320 --> 00:18:29,000
Hasn't that unfortunate girl
caused us enough grief?
356
00:18:29,000 --> 00:18:32,200
The witness confirmed that Laurence
was indeed in Washington
357
00:18:32,200 --> 00:18:34,400
when he claims to have been in
New York.
358
00:18:34,400 --> 00:18:38,440
Now, he got paid for facilitating
access for American private
359
00:18:38,440 --> 00:18:42,720
health providers to the NHS. He'd
been a junior minister at Health!
360
00:18:42,720 --> 00:18:44,520
He sold his expertise.
361
00:18:44,782 --> 00:18:46,535
- I see.
- We have it on tape.
362
00:18:46,560 --> 00:18:48,600
We collected the recording after
Charmian's death.
363
00:18:48,600 --> 00:18:52,560
If it's as conclusive as you say,
why have you not published it?
364
00:18:54,040 --> 00:18:55,520
I'd like to know.
365
00:18:57,480 --> 00:18:59,720
We're having to tread carefully.
366
00:18:59,720 --> 00:19:03,375
Our lawyers and insurance
company are being unnecessarily
367
00:19:03,400 --> 00:19:06,015
cautious after what happened last time.
368
00:19:06,040 --> 00:19:08,640
We're also doing background on his
time as a landlord.
369
00:19:08,640 --> 00:19:10,680
There are big questions as to
some of the things that
370
00:19:10,680 --> 00:19:11,880
went on in his properties.
371
00:19:11,880 --> 00:19:14,720
So, if you can't get him on one
thing, you go after him for another?
372
00:19:14,720 --> 00:19:17,240
- Honestly, it's not like that.
- No, isn't it?
373
00:19:17,240 --> 00:19:19,240
I've never even met Peter Laurence.
374
00:19:19,240 --> 00:19:21,680
I don't know the man,
but I have met his wife.
375
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
You're talking about Helen?
376
00:19:22,680 --> 00:19:25,920
Yes, I heard her choir singing at
St John's Smith Square.
377
00:19:25,920 --> 00:19:27,480
They were transcendent.
378
00:19:27,480 --> 00:19:32,200
You could be endangering...
the future of this newspaper
379
00:19:32,200 --> 00:19:33,760
because of an obsession.
380
00:19:33,760 --> 00:19:36,240
We think of it as
investigative journalism.
381
00:19:36,240 --> 00:19:38,280
Always with the same target?
382
00:19:38,520 --> 00:19:40,560
We look small, Joe.
383
00:19:40,800 --> 00:19:43,520
I very rarely interfere in
editorial policy,
384
00:19:43,520 --> 00:19:46,520
but I do not want to be known as
a proprietor who carries a grudge.
385
00:19:46,520 --> 00:19:50,920
We are at the point of confirming
Charmian Pepper's original story.
386
00:19:50,920 --> 00:19:53,440
That issue was settled in court!
387
00:19:53,971 --> 00:19:57,480
If you go on with this, I shall have
no alternative.
388
00:19:57,480 --> 00:19:58,640
Alternative to what?
389
00:19:58,640 --> 00:20:00,560
Please don't make me spell it out.
390
00:20:02,283 --> 00:20:04,200
I hope I've made myself clear.
391
00:20:05,600 --> 00:20:08,640
I hate unpleasantness.
392
00:20:10,150 --> 00:20:11,350
Well?
393
00:20:14,259 --> 00:20:16,400
There'll be no unpleasantness.
394
00:20:17,480 --> 00:20:18,800
Good.
395
00:20:30,421 --> 00:20:32,760
Every day I wake up
and read your paper.
396
00:20:32,784 --> 00:20:33,920
I know.
397
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
Well?
398
00:20:36,000 --> 00:20:39,360
That's why I wanted to see you,
so I could tell you.
399
00:20:40,980 --> 00:20:43,120
We've hit an unforeseen problem.
400
00:20:46,581 --> 00:20:48,960
- Is that hers?
- I'm sorry.
401
00:20:48,960 --> 00:20:51,080
Does that mean you're not going
to publish?
402
00:20:52,717 --> 00:20:53,917
We're not.
403
00:20:56,095 --> 00:20:57,095
HE SIGHS
404
00:20:57,120 --> 00:20:59,520
Look. My advice is...
405
00:21:00,340 --> 00:21:02,520
- ...take it elsewhere.
- Oh, yes.
406
00:21:03,360 --> 00:21:04,960
I can get disbarred for this,
407
00:21:04,960 --> 00:21:07,560
and now you want me to go and trust
someone like I trusted you?
408
00:21:08,055 --> 00:21:10,520
I've got the names written down here.
Just a...
409
00:21:10,763 --> 00:21:12,880
couple of editors
I think might take it.
410
00:21:18,208 --> 00:21:20,368
- I had a visit.
- What sort of visit?
411
00:21:20,368 --> 00:21:21,960
From my proprietor.
412
00:21:22,900 --> 00:21:26,160
She told me this is
not something I am to pursue.
413
00:21:26,184 --> 00:21:27,360
Why not?
414
00:21:27,568 --> 00:21:30,768
She's lost a lot of money already,
she doesn't want to lose any more.
415
00:21:30,768 --> 00:21:32,008
Is that the real reason?
416
00:21:33,568 --> 00:21:37,535
She likes choral music, she thinks
Helen Laurence is a nice woman,
417
00:21:37,560 --> 00:21:40,520
maybe she wants Helen's husband
to be Prime Minister.
418
00:21:40,545 --> 00:21:42,848
Someone got to her.
Take your pick.
419
00:21:42,848 --> 00:21:44,248
She's a Scottish aristocrat,
420
00:21:44,248 --> 00:21:46,040
who knows what the fuck
goes on in her head.
421
00:21:46,040 --> 00:21:46,935
She stopped you.
422
00:21:46,960 --> 00:21:49,688
She stopped me under threat of
losing my job.
423
00:21:49,688 --> 00:21:51,400
That's how it is.
424
00:21:51,688 --> 00:21:54,200
You go any further, we're in
the same boat.
425
00:22:07,408 --> 00:22:09,648
- Your receipt. Have a nice day.
- Thank you.
426
00:22:14,728 --> 00:22:17,288
- I don't believe it.
- Hello, Bella.
427
00:22:17,288 --> 00:22:18,880
You've seen her.
428
00:22:19,728 --> 00:22:22,015
- Yes, I have.
- I hope you don't mind me asking,
429
00:22:22,040 --> 00:22:23,615
but I wonder if you
could do me a selfie?
430
00:22:23,640 --> 00:22:25,960
Well, actually, I've just got to have a
quick chat with a friend of mine.
431
00:22:25,985 --> 00:22:27,976
Oh, right, I'm sorry
to have bothered you.
432
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
- No, no, it's fine.
- Thank you. Goodbye.
433
00:22:30,048 --> 00:22:31,560
You're popular.
434
00:22:33,940 --> 00:22:36,240
I never thought this day would come.
435
00:22:38,408 --> 00:22:41,640
You were never going to tell me.
Why not?
436
00:22:43,568 --> 00:22:45,920
Because I wasn't sure
you'd be a good father.
437
00:22:46,848 --> 00:22:49,720
- That hurts.
- I wasn't sure you'd even admit to her.
438
00:22:50,208 --> 00:22:51,568
You have a dim view of me.
439
00:22:51,568 --> 00:22:54,120
And I've had a long time
to think about it.
440
00:22:57,808 --> 00:23:02,160
I wanted to be responsible for my
own life, not depend on a man.
441
00:23:02,740 --> 00:23:05,488
- Come on, give me a drag.
- Are you sure?
442
00:23:05,488 --> 00:23:06,920
I only do this with you.
443
00:23:09,660 --> 00:23:14,760
She was doing really well.
Good education. I was proud of her.
444
00:23:16,255 --> 00:23:18,808
Then she... blew up,
445
00:23:18,808 --> 00:23:20,200
and I don't know why.
446
00:23:21,160 --> 00:23:25,240
She had everything anyone could ever
want, but she still got angry.
447
00:23:26,448 --> 00:23:27,900
I did my best.
448
00:23:28,720 --> 00:23:30,368
But I couldn't control her.
449
00:23:32,808 --> 00:23:36,280
I saw her, and I liked her, genuinely.
450
00:23:40,260 --> 00:23:42,328
If I go public, Bella...
451
00:23:43,688 --> 00:23:47,248
...then we're going to be naked in
a hurricane. All three of us.
452
00:23:47,248 --> 00:23:50,520
- It's you who's well-known.
- Yeah, but I'm used to it. You're not.
453
00:23:51,328 --> 00:23:54,048
The press would be all over you,
it's brutal, I promise.
454
00:23:54,048 --> 00:23:55,400
You'd do that for her?
455
00:23:56,000 --> 00:23:58,080
You'd risk your career for her?
456
00:24:00,180 --> 00:24:02,728
Peter Laurence, if you let her down
at this point,
457
00:24:02,728 --> 00:24:04,560
I'm never going to forgive you.
458
00:24:04,848 --> 00:24:06,808
You'll be joining a queue.
459
00:24:06,808 --> 00:24:10,080
You do this properly or not at all.
460
00:24:47,128 --> 00:24:48,368
Sir.
461
00:24:57,808 --> 00:24:59,448
Door was open.
462
00:24:59,448 --> 00:25:03,360
After three years,
I've developed a sort of psychic gift.
463
00:25:03,768 --> 00:25:05,600
I'm hoping it's going to stay with me.
464
00:25:05,600 --> 00:25:08,048
I can sense when you're in the area.
Close it.
465
00:25:09,678 --> 00:25:11,430
I'm sorry I haven't been in touch.
466
00:25:12,608 --> 00:25:15,728
I was shaken by what happened.
467
00:25:15,728 --> 00:25:17,200
And you think I wasn't?
468
00:25:19,020 --> 00:25:22,000
I was appalling. I apologise.
469
00:25:23,008 --> 00:25:25,488
I was rattled that night,
and I wanted to tell you that
470
00:25:25,488 --> 00:25:27,608
my family had found out about you.
471
00:25:27,608 --> 00:25:28,848
Sure.
472
00:25:30,208 --> 00:25:31,760
You don't seem surprised.
473
00:25:33,008 --> 00:25:33,900
Here.
474
00:25:34,368 --> 00:25:35,860
It's the one you like.
475
00:25:45,620 --> 00:25:48,528
Now, sometimes you happen to catch
sight of yourself in the mirror
476
00:25:48,528 --> 00:25:52,400
when you're not expecting it,
and you go, "Who on Earth is that?"
477
00:25:53,460 --> 00:25:56,480
Maybe that's what happened to me
the other night.
478
00:25:58,048 --> 00:26:00,360
Who's that ridiculous woman?
479
00:26:01,448 --> 00:26:03,328
You are not ridiculous.
480
00:26:03,328 --> 00:26:06,008
I gave up a perfectly good job
in Texas.
481
00:26:06,008 --> 00:26:08,288
I'm sorry, I...
482
00:26:08,288 --> 00:26:09,888
...I don't know
what you're getting at.
483
00:26:09,888 --> 00:26:11,328
I don't have a trace of self-pity,
484
00:26:11,328 --> 00:26:13,888
I just know it's time for us to stop.
485
00:26:13,888 --> 00:26:16,295
No, no. There's no need.
486
00:26:16,320 --> 00:26:17,968
That's what I came around to say.
487
00:26:17,968 --> 00:26:20,560
I can handle this. I promise,
it's not a problem.
488
00:26:20,560 --> 00:26:21,615
Isn't it?
489
00:26:21,640 --> 00:26:25,080
- Madeleine, we can go on.
- And I don't want to go on.
490
00:26:26,042 --> 00:26:29,568
If you look at it my way, you could
say I used you.
491
00:26:29,568 --> 00:26:32,168
I needed you to put me back together
when I lost my son,
492
00:26:32,168 --> 00:26:36,640
but now if I'm to survive,
I need to move on.
493
00:26:37,088 --> 00:26:38,800
Madeleine, I love you.
494
00:26:40,808 --> 00:26:42,700
You say that now it's over.
495
00:26:49,819 --> 00:26:53,768
I'd say gather up your things, but
you don't really have any, do you?
496
00:27:23,888 --> 00:27:25,808
What does she want with you this time?
497
00:27:25,808 --> 00:27:29,488
Well, pretty soon you're going to
find out. Contain your excitement.
498
00:27:29,488 --> 00:27:31,888
But since she's got herself in
a bloody great hole,
499
00:27:31,888 --> 00:27:34,208
I imagine she's going to want me
to dig her out of it.
500
00:27:36,448 --> 00:27:41,808
REPORTERS SHOUTING
501
00:27:44,048 --> 00:27:46,288
Ah, good, the Prime Minister's waiting.
502
00:27:46,288 --> 00:27:48,775
- We came as fast as we could.
- No, we didn't.
503
00:27:48,800 --> 00:27:52,168
We didn't run. The Prime Minister
knows Justice is eight minutes away.
504
00:27:52,168 --> 00:27:53,688
You can come in!
505
00:27:53,688 --> 00:27:55,920
You can also give me an explanation.
506
00:27:57,408 --> 00:27:59,168
You go on ahead, I'll see you there.
507
00:28:09,128 --> 00:28:12,815
Dawn, I would love
to explain if you can tell me
508
00:28:12,840 --> 00:28:15,968
- what I'm meant to be explaining.
- Peter, I'll put it bluntly.
509
00:28:15,968 --> 00:28:19,808
I promoted you. Any prominence you
have is entirely down to me.
510
00:28:19,808 --> 00:28:22,640
- Not entirely.
- So, let me ask you
511
00:28:22,665 --> 00:28:25,640
why you're not out there
fighting to save my premiership?
512
00:28:26,080 --> 00:28:27,528
Oh, I see.
513
00:28:28,608 --> 00:28:30,368
Things are going that badly, are they?
514
00:28:30,368 --> 00:28:32,128
Usually you can't get enough publicity,
515
00:28:32,128 --> 00:28:34,528
you and the limelight are in some
kind of permanent romance.
516
00:28:34,528 --> 00:28:36,808
Now for the first time in years,
you've fallen silent.
517
00:28:36,808 --> 00:28:38,568
I heard you on All Talk.
518
00:28:38,568 --> 00:28:41,728
Your support for me was less
than wholehearted.
519
00:28:41,728 --> 00:28:43,040
Do you think so?
520
00:28:43,208 --> 00:28:44,920
Maybe I misjudged my tone.
521
00:28:47,328 --> 00:28:49,360
I'm facing a confidence motion.
522
00:28:50,088 --> 00:28:51,720
From Stinking Bishop?
523
00:28:52,448 --> 00:28:55,760
- Yes.
- Surely you don't take him seriously?
524
00:28:55,882 --> 00:28:59,408
He's a piece of ripe Tory gammon,
but he's gaining votes fast,
525
00:28:59,408 --> 00:29:02,085
- and you're saying nothing.
- I'm not saying nothing.
526
00:29:02,110 --> 00:29:03,935
You're standing on the sidelines.
527
00:29:03,960 --> 00:29:05,928
The Prime Minister's requesting
more vocal support.
528
00:29:05,928 --> 00:29:09,928
- Yeah, I got that. Thank you.
- I make one small error of judgment.
529
00:29:09,928 --> 00:29:11,888
A private message, that's all.
530
00:29:11,888 --> 00:29:16,368
I was tired, I was fatigued, it was
a moment's inattention,
531
00:29:16,368 --> 00:29:19,288
viciously leaked from
I don't know where,
532
00:29:19,288 --> 00:29:21,008
and I'm facing a confidence motion.
533
00:29:21,008 --> 00:29:22,688
- You...
- Me?
534
00:29:22,688 --> 00:29:24,920
You're up to your neck in...
535
00:29:26,420 --> 00:29:31,328
You lawyer your way out of the libel
courts by the skin of your teeth.
536
00:29:31,328 --> 00:29:34,008
High wire doesn't do it,
more like Houdini.
537
00:29:34,008 --> 00:29:36,528
You were for sale, or near as dammit,
538
00:29:36,528 --> 00:29:38,440
and you pay no price for it.
539
00:29:38,968 --> 00:29:40,240
Why?
540
00:29:40,608 --> 00:29:44,568
How does that work out?
Do we put it down to misogyny?
541
00:29:44,568 --> 00:29:47,320
Could be.
Could also be down to character.
542
00:29:50,248 --> 00:29:51,920
- Character?
- Yeah.
543
00:29:52,928 --> 00:29:54,560
Yours or mine?
544
00:29:54,760 --> 00:29:57,688
You were always respected as
a cautious leader.
545
00:29:57,688 --> 00:29:59,368
It was your strength.
546
00:29:59,368 --> 00:30:02,720
So, when you did something careless,
people got unreasonably angry.
547
00:30:04,340 --> 00:30:07,560
You just spoke about me like I was
in the past tense.
548
00:30:07,928 --> 00:30:09,168
I didn't mean to.
549
00:30:14,408 --> 00:30:16,160
Can I warn you, Peter,
550
00:30:16,288 --> 00:30:19,080
lately, I've been briefed about
your private life.
551
00:30:19,448 --> 00:30:22,600
- Please go on.
- Specifically about your family.
552
00:30:24,768 --> 00:30:26,168
What about my family?
553
00:30:26,168 --> 00:30:29,240
About how it's larger than anyone
had hitherto known.
554
00:30:31,058 --> 00:30:32,240
Larger.
555
00:30:33,020 --> 00:30:35,760
If you're talking about my
unacknowledged daughter...
556
00:30:35,784 --> 00:30:37,000
I am.
557
00:30:37,368 --> 00:30:40,168
...her existence is
not exactly news to you.
558
00:30:40,168 --> 00:30:42,368
My impression is that you've
known for some time.
559
00:30:42,368 --> 00:30:44,000
Almost as long as I have.
560
00:30:44,408 --> 00:30:46,768
Just an instinct, I could be
wrong, but...
561
00:30:46,768 --> 00:30:49,827
Yes, I have recently discovered that
I have a third child.
562
00:30:49,852 --> 00:30:52,000
- In prison.
- Yes.
563
00:30:52,288 --> 00:30:55,088
- She's had some bad luck in her life.
- Bad luck?
564
00:30:55,088 --> 00:30:56,488
She swindled a bank.
565
00:30:56,488 --> 00:30:59,888
She was trying to walk away with
£1 million. How's that bad luck?
566
00:30:59,888 --> 00:31:04,368
- She was angry.
- What's she got to be angry about?
567
00:31:04,368 --> 00:31:07,368
Believe me, in the unlikely event that
568
00:31:07,368 --> 00:31:11,368
I lose this confidence vote, I shall
do everything in my power to
569
00:31:11,368 --> 00:31:17,000
ensure that whoever is my successor
showed me loyalty throughout.
570
00:31:18,888 --> 00:31:21,288
Now, I very much doubt you want
the public
571
00:31:21,288 --> 00:31:24,047
to know about Rose "Ditel".
572
00:31:24,200 --> 00:31:25,400
Dietl.
573
00:31:27,448 --> 00:31:30,808
But if she is the unlucky victim
that you make her out to be,
574
00:31:30,808 --> 00:31:33,648
I suggest for her sake,
as well as your own,
575
00:31:33,648 --> 00:31:35,960
you think very carefully about it.
576
00:31:38,368 --> 00:31:39,760
So, Peter...
577
00:31:40,928 --> 00:31:42,800
...do I have your support?
578
00:31:43,688 --> 00:31:44,848
You have it.
579
00:31:46,048 --> 00:31:47,088
Good.
580
00:31:48,848 --> 00:31:51,728
Julia tells me you're going to be on
Prebble tonight.
581
00:31:51,728 --> 00:31:54,928
- Julia is well-informed.
- Always.
582
00:31:54,928 --> 00:31:56,648
Well, I shall be watching
583
00:31:56,648 --> 00:31:59,608
and I shall expect to be
pleased in what I see.
584
00:31:59,608 --> 00:32:02,608
You should be campaigning for me,
unreservedly.
585
00:32:03,257 --> 00:32:04,737
Is that understood?
586
00:32:21,440 --> 00:32:22,800
REPORTERS SHOUT
587
00:32:22,800 --> 00:32:24,920
Do you think the Prime Minister
can survive this?
588
00:32:24,944 --> 00:32:26,504
Peter, do you have a statement to make?
589
00:32:26,528 --> 00:32:28,688
Will you be supporting
the Prime Minister?
590
00:32:28,688 --> 00:32:30,848
Do you know who leaked
the email, minister?
591
00:32:34,368 --> 00:32:36,147
Broadcasting House.
592
00:32:52,441 --> 00:32:55,448
- So, what was that about? What happened?
- I'll tell you later.
593
00:32:55,448 --> 00:32:56,920
One thing at a time.
594
00:32:58,120 --> 00:33:01,160
- Hello, there. Hello.
- Nice to meet you, Peter.
595
00:33:01,160 --> 00:33:03,486
Nice to see you. How are you?
How are you? Yes.
596
00:33:04,400 --> 00:33:07,495
Good evening, tonight I am
speaking with
597
00:33:07,520 --> 00:33:10,400
the Secretary of State for Justice,
Peter Laurence.
598
00:33:10,600 --> 00:33:13,040
- Good evening, Sian.
- Good evening, Minister.
599
00:33:13,320 --> 00:33:16,514
So, I'll start off with...
do you think it's possible for
600
00:33:16,539 --> 00:33:19,560
the Prime Minister to win a vote of
confidence in the House of Commons?
601
00:33:19,560 --> 00:33:22,160
Of course it is.
The rules are obscure.
602
00:33:22,160 --> 00:33:25,280
She may prefer to hold a leadership
election within the party.
603
00:33:25,280 --> 00:33:28,000
To be honest, I haven't discussed
the choice with her.
604
00:33:28,000 --> 00:33:30,240
And would you yourself be
interested in standing?
605
00:33:30,240 --> 00:33:32,320
We are nowhere near that, nowhere near.
606
00:33:32,320 --> 00:33:34,800
I'm getting on with the work
of my department, and of course,
607
00:33:34,800 --> 00:33:37,320
I've let the Prime Minister know
that she has my full support.
608
00:33:37,320 --> 00:33:40,360
You do seem to be setting about
the job at Justice with an axe.
609
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
Ah, well, I wouldn't say an axe.
610
00:33:42,040 --> 00:33:45,200
Uh, I would hope it's more targeted,
more forensic than that.
611
00:33:45,200 --> 00:33:46,680
Gardening shears, maybe.
612
00:33:46,680 --> 00:33:49,840
Some people have charged you with
caring more about the criminal
613
00:33:49,840 --> 00:33:51,440
than you do about the victim.
614
00:33:51,440 --> 00:33:53,800
That is quite ridiculous.
615
00:33:53,800 --> 00:33:57,920
It is true that I am constantly
shocked by the squandering
616
00:33:57,920 --> 00:33:59,400
of human potential.
617
00:33:59,400 --> 00:34:03,000
That's something I know a little bit
about from my own experience.
618
00:34:03,000 --> 00:34:05,960
- And what experience is that?
- I have some...
619
00:34:06,889 --> 00:34:10,040
...personal knowledge of what
goes on in British prisons.
620
00:34:10,040 --> 00:34:12,960
You mean beyond
your professional responsibility?
621
00:34:13,880 --> 00:34:14,960
Yes.
622
00:34:16,120 --> 00:34:17,680
I've not spoken about this before,
623
00:34:17,680 --> 00:34:23,400
but I have a daughter who is serving
a sentence right now, in jail.
624
00:34:23,400 --> 00:34:25,400
In fact, in Shephill.
625
00:34:25,400 --> 00:34:28,120
And I've only recently discovered
that she's...
626
00:34:29,340 --> 00:34:33,200
Uh, well, let's say that I had no
knowledge of her existence,
627
00:34:33,200 --> 00:34:35,680
and finding out about her
has been one of the best things
628
00:34:35,680 --> 00:34:37,560
that's ever happened in my life.
629
00:34:37,800 --> 00:34:41,720
Many years ago, I had a child that
I knew nothing about.
630
00:34:42,400 --> 00:34:46,000
Her name is Rose, and she and I are
now reconciled.
631
00:34:46,000 --> 00:34:48,560
And she is a prisoner?
632
00:34:49,320 --> 00:34:50,420
Correct.
633
00:34:50,800 --> 00:34:52,160
JULIA!
634
00:34:53,488 --> 00:34:56,855
Most people, I think,
will be astonished...
635
00:34:56,880 --> 00:34:58,926
- What the hell is this?
- ...by your revelation and...
636
00:34:58,951 --> 00:35:01,480
...wonder whether you've
been forced to make it.
637
00:35:01,480 --> 00:35:04,560
All of this is completely voluntary.
I'm saying it because I want to.
638
00:35:04,560 --> 00:35:07,000
He wants to get it out of the way
before he makes his move
639
00:35:07,000 --> 00:35:09,640
for the leadership.
Is that what he's thinking?
640
00:35:09,640 --> 00:35:11,640
With Peter you never know.
641
00:35:11,640 --> 00:35:14,640
Of course I am fully aware that this
will cause a great deal of hurt
642
00:35:14,640 --> 00:35:16,240
to my family and those around me.
643
00:35:16,240 --> 00:35:18,800
I am the guilty one here, there's no
question about that.
644
00:35:18,800 --> 00:35:21,680
There's also no point in pretending
that my daughter committed
645
00:35:21,680 --> 00:35:24,560
a small crime. She didn't,
she committed a big one.
646
00:35:24,560 --> 00:35:26,655
And does it worry you at all,
647
00:35:26,680 --> 00:35:29,615
the effect that this admission
may have on your political career?
648
00:35:29,640 --> 00:35:32,295
- You use that word admission.
- That many people within your party...
649
00:35:32,320 --> 00:35:35,255
You're making it sound as if this is
someone I should be ashamed of.
650
00:35:35,280 --> 00:35:37,120
I don't mean that you
should, however...
651
00:35:37,120 --> 00:35:39,760
I am not ashamed, in fact, quite
the opposite. I'm proud.
652
00:35:39,760 --> 00:35:42,120
I'm proud of my daughter.
I'm proud that she exists.
653
00:35:42,120 --> 00:35:43,600
This is the 21st century.
654
00:35:43,600 --> 00:35:47,800
I think people understand that we
don't all live faultless lives.
655
00:35:47,800 --> 00:35:51,120
I've made terrible mistakes,
and I've paid for them,
656
00:35:51,120 --> 00:35:53,600
but my daughter is not a mistake.
657
00:35:53,600 --> 00:35:58,015
And just to be clear, I'm saying
this now because she wants me to.
658
00:35:58,040 --> 00:36:00,520
And I think it's about time that she
was listened to.
659
00:36:00,520 --> 00:36:03,280
For many years, she's lived
a shadow existence,
660
00:36:03,280 --> 00:36:05,360
in a good home with a good mother,
661
00:36:05,360 --> 00:36:10,080
but now, I want my daughter to be
part of my life.
662
00:36:11,760 --> 00:36:14,360
- Thank you, Minister.
- Thank you.
663
00:36:15,408 --> 00:36:18,560
The game's in play.
What's the verdict?
664
00:36:18,560 --> 00:36:22,800
First impression, Twitter's
kind of 60-40.
665
00:36:22,800 --> 00:36:26,695
- For which?
- For or against?
666
00:36:26,696 --> 00:36:26,696
- For.
- You see.
667
00:36:26,720 --> 00:36:30,720
"Brave and honest." "Incredible
television." Er... "Iconic moment."
668
00:36:30,720 --> 00:36:32,960
"Terrific courage." "I always
thought he was a prick
669
00:36:32,960 --> 00:36:34,440
"and now I'm sure of it."
670
00:36:34,440 --> 00:36:37,800
- "Patriarchal swine."
- I told you it would work.
671
00:36:37,800 --> 00:36:40,280
Joy's on this stuff all night,
we'll see how it goes.
672
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
It's only going to get better.
You watch.
673
00:36:43,840 --> 00:36:49,400
REPORTERS SHOUTING
674
00:37:00,320 --> 00:37:02,920
Well, what happened? You said you
were going to the paper.
675
00:37:02,920 --> 00:37:05,320
- Are you cross-examining me?
- It's all about his daughter.
676
00:37:05,320 --> 00:37:07,560
- That's all there is, everywhere.
- Yep.
677
00:37:07,560 --> 00:37:09,480
How's he got this daughter
he didn't know about?
678
00:37:09,480 --> 00:37:11,520
That could work either way, for him
or against him, but
679
00:37:11,520 --> 00:37:13,400
one thing's for sure, no-one's
talking about anything else.
680
00:37:13,400 --> 00:37:15,720
- Did the paper not hear the tape?
- Yeah, they heard it.
681
00:37:15,720 --> 00:37:17,320
So, when are they publishing?
682
00:37:17,344 --> 00:37:18,576
Luke, I've got an
conscience of my own.
683
00:37:18,600 --> 00:37:20,840
I don't need anybody
else to do the job.
684
00:37:36,760 --> 00:37:38,160
Thank you.
685
00:37:42,962 --> 00:37:46,480
- Mrs Laurence, this is very kind of you.
- Oh, it's nothing.
686
00:37:47,200 --> 00:37:50,582
I might be a poor
judge of character, but...
687
00:37:50,910 --> 00:37:54,040
...I was surprised when
you agreed to have lunch.
688
00:37:54,040 --> 00:37:56,680
Well, I'm not often in town.
689
00:37:56,680 --> 00:37:58,800
It's so sad they've modernised
this place.
690
00:37:58,800 --> 00:38:01,440
It was the last decent
lunch spot in London.
691
00:38:01,557 --> 00:38:03,640
Really? I've never been
here before.
692
00:38:03,640 --> 00:38:06,080
Oh, I thought barristers specialised
in long lunches?
693
00:38:06,080 --> 00:38:09,200
No, we grab a sandwich and cram
facts for the afternoon.
694
00:38:09,200 --> 00:38:10,800
- Oh, I'm surprised.
- Excuse me.
695
00:38:10,800 --> 00:38:11,576
Thank you.
696
00:38:11,600 --> 00:38:15,480
Yeah, it's one of the most common
misunderstandings about us.
697
00:38:15,480 --> 00:38:17,320
One of them. What's the other?
698
00:38:17,320 --> 00:38:20,375
Well, that we're cynical
and completely uncaring
699
00:38:20,400 --> 00:38:21,480
about the truth.
700
00:38:21,480 --> 00:38:23,920
- I never felt that.
- And that we defend people
701
00:38:23,920 --> 00:38:25,400
that we know are guilty.
702
00:38:25,400 --> 00:38:27,560
In fact, we never do that.
It's unethical.
703
00:38:27,560 --> 00:38:29,320
Is that why you never ask?
704
00:38:30,447 --> 00:38:31,400
Mm.
705
00:38:32,180 --> 00:38:35,840
Mrs Laurence, I think you and I got
on reasonably well, didn't we?
706
00:38:35,840 --> 00:38:39,080
- Yeah, I think so.
- I hope I did a professional job.
707
00:38:39,080 --> 00:38:40,800
- You won.
- Yes.
708
00:38:41,840 --> 00:38:43,840
Is that what you mean by professional?
709
00:38:45,000 --> 00:38:49,440
You were courteous and calm. You had
to be patient, I knew that.
710
00:38:49,440 --> 00:38:53,000
- I'd never been in a witness box.
- You did very well.
711
00:38:53,880 --> 00:38:56,120
Thank you. You rehearsed me.
712
00:38:56,144 --> 00:38:58,144
- Yes.
- Thoroughly.
713
00:38:58,527 --> 00:39:01,087
Juries like witnesses that aren't
too certain.
714
00:39:01,400 --> 00:39:04,280
If you're overly sure of yourself,
they begin to suspect you.
715
00:39:05,960 --> 00:39:08,680
- You said you were in New York.
- Yes.
716
00:39:08,704 --> 00:39:10,256
- Shopping.
- I said I was shopping.
717
00:39:10,280 --> 00:39:12,120
- Yes, and you went to see a show?
- Yes.
718
00:39:12,120 --> 00:39:13,416
On Broadway, together.
719
00:39:13,440 --> 00:39:15,600
The Book Of Mormon. You mentioned
the Rainbow Room...
720
00:39:15,600 --> 00:39:16,256
That's right.
721
00:39:16,280 --> 00:39:18,400
- ..for cocktails.
- The Empire State.
722
00:39:18,463 --> 00:39:21,200
Yes. The fact that you couldn't
quite remember
723
00:39:21,200 --> 00:39:24,600
everything in exact detail, that
added to the impression of honesty.
724
00:39:25,760 --> 00:39:27,160
An impression.
725
00:39:28,366 --> 00:39:31,015
Please tell me what this is about.
726
00:39:31,040 --> 00:39:32,760
Look, Helen, as far as I was concerned,
727
00:39:32,760 --> 00:39:34,360
this was just another case.
728
00:39:34,360 --> 00:39:37,360
High-profile, yes,
but legally unexceptional.
729
00:39:37,960 --> 00:39:41,120
But now it's different because one
of the parties is a senior
730
00:39:41,120 --> 00:39:43,600
government minister
and another has been killed.
731
00:39:44,800 --> 00:39:47,560
- Do you know that for sure?
- What I'm saying...
732
00:39:48,080 --> 00:39:50,560
...it was one thing to help
Peter with an alibi
733
00:39:50,560 --> 00:39:52,360
when reputations were at stake.
734
00:39:52,360 --> 00:39:53,840
But now it's lives.
735
00:39:54,750 --> 00:39:58,095
Also, he's now confessing to
a daughter from an affair long ago,
736
00:39:58,120 --> 00:40:02,175
so I can only imagine how
painful that is for you,
737
00:40:02,200 --> 00:40:05,920
- what you're going through.
- Did you have a childhood sweetheart?
738
00:40:06,120 --> 00:40:10,520
- Yes. I haven't seen him in years.
- I stayed with my sweetheart.
739
00:40:12,174 --> 00:40:15,560
I have a memory of him as he was then.
740
00:40:17,720 --> 00:40:20,680
If you don't believe the journalist
died accidentally,
741
00:40:20,680 --> 00:40:21,960
then you should prove it.
742
00:40:21,960 --> 00:40:24,840
Helen, I don't think you've wholly
understood just how serious
743
00:40:24,840 --> 00:40:26,220
this stuff is.
744
00:40:26,640 --> 00:40:28,480
I've understood perfectly.
745
00:40:33,880 --> 00:40:35,440
But I'll tell you one thing,
746
00:40:35,440 --> 00:40:38,160
if I do betray a man I've been
with for 30 years, it won't be
747
00:40:38,160 --> 00:40:41,480
because a professional advocate
took me to a posh lunch.
748
00:40:42,160 --> 00:40:44,480
In fact, it won't be because
of anyone else.
749
00:40:44,480 --> 00:40:47,720
It will be what I decide for myself.
750
00:40:58,240 --> 00:40:59,800
BUZZER
751
00:40:59,800 --> 00:41:01,440
This... Can I do this?
752
00:41:08,334 --> 00:41:11,935
- Have you read it?
- No. Is it any good?
753
00:41:11,960 --> 00:41:14,600
- Yeah, it is. Pretty good.
- Thank you.
754
00:41:18,160 --> 00:41:20,200
I watched the TV.
755
00:41:20,200 --> 00:41:23,280
Yeah, that was the point.
I was talking to you.
756
00:41:25,080 --> 00:41:28,200
- How was my mum?
- You know your mother.
757
00:41:28,200 --> 00:41:31,040
- She gave me a hard time.
- Yeah.
758
00:41:31,822 --> 00:41:34,520
I can't believe when I get out
I'm going to have a dad.
759
00:41:36,000 --> 00:41:38,200
- I hope I'll see you before then.
- Good.
760
00:41:38,960 --> 00:41:40,440
You know where I am.
761
00:41:42,280 --> 00:41:43,320
Yeah.
762
00:41:45,120 --> 00:41:47,800
Is it...? Are we allowed to kiss?
763
00:41:47,800 --> 00:41:50,280
On the cheek, sir, but no hand contact.
764
00:42:09,337 --> 00:42:10,880
BEEPS
765
00:42:28,600 --> 00:42:32,440
FAINT BEAT PLAYS
766
00:42:33,875 --> 00:42:36,960
Mum's upstairs.
She's waiting for you.
767
00:42:39,894 --> 00:42:42,000
I'm sorry you've been upset.
768
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
She's as angry as I am. Angrier.
769
00:42:48,580 --> 00:42:51,600
You know, maybe once, I'd like you
to go on television and tell
770
00:42:51,600 --> 00:42:55,280
your adoring public just how much
you love your other two daughters.
771
00:42:55,480 --> 00:42:57,640
The two you had WITH your wife.
772
00:42:58,360 --> 00:43:01,120
- Lily...
- You're selfish.
773
00:43:02,080 --> 00:43:03,920
You're utterly selfish.
774
00:43:05,440 --> 00:43:08,960
You've got the talk.
My God, you've got the talk.
775
00:43:08,960 --> 00:43:10,360
You've got it all worked out,
776
00:43:10,360 --> 00:43:13,040
just how the people around you
never stop suffering.
777
00:43:24,014 --> 00:43:27,054
OPERA PLAYS
778
00:43:36,977 --> 00:43:38,040
MUSIC STOPS
779
00:43:38,960 --> 00:43:42,600
You know what's odd about getting
old? You're the same person,
780
00:43:42,600 --> 00:43:45,700
- and yet you're not.
- Who are you talking about? You or me?
781
00:43:46,225 --> 00:43:50,040
I married a furniture salesman.
I didn't a Prime Minister.
782
00:43:50,120 --> 00:43:51,880
Oh, hold on, that is a long way off.
783
00:43:51,880 --> 00:43:54,480
The whole country's still
talking about Rose Dietl.
784
00:43:54,480 --> 00:43:57,000
I know perfectly well that's just
you getting the subject
785
00:43:57,000 --> 00:43:59,080
- out of the way.
- Believe it or not, it was also me
786
00:43:59,080 --> 00:44:02,215
trying to give Rose a life.
There are two things in play.
787
00:44:02,240 --> 00:44:04,400
And the other thing,
you going to Downing Street.
788
00:44:04,400 --> 00:44:06,320
Were you planning to
talk to me about that?
789
00:44:06,344 --> 00:44:07,720
Helen.
790
00:44:07,920 --> 00:44:09,640
Of course I'll talk to you.
791
00:44:10,060 --> 00:44:14,240
- And the journalist that was killed?
- I know nothing about that.
792
00:44:14,240 --> 00:44:15,951
I didn't even know
she was in Washington.
793
00:44:15,976 --> 00:44:19,960
Really? Well, if I looked in to your
eyes, would I be able to tell any more?
794
00:44:23,349 --> 00:44:26,160
You talk all the time about freedom,
795
00:44:26,160 --> 00:44:28,760
but is freedom really
the ultimate good?
796
00:44:29,446 --> 00:44:31,063
- Helen.
- Is it?
797
00:44:31,575 --> 00:44:33,295
Compared with loyalty?
798
00:44:33,320 --> 00:44:37,720
We started out together and we will
end up together. You know that.
799
00:44:37,758 --> 00:44:39,038
We've always known that.
800
00:44:42,340 --> 00:44:46,360
And the Prime Minister, that is
a long journey.
801
00:44:46,560 --> 00:44:49,600
That's weeks ahead, and there's so
many things that can go wrong.
802
00:44:49,600 --> 00:44:52,040
Nobody becomes leader by right.
803
00:44:52,040 --> 00:44:53,880
Well, on the other hand...
804
00:44:57,840 --> 00:45:01,440
I was thinking maybe this weekend
you could come down and meet Rose.
805
00:45:02,040 --> 00:45:03,800
With press or without?
806
00:45:04,512 --> 00:45:05,592
Without.
807
00:45:06,782 --> 00:45:10,040
Then, yes, I'd like that.
808
00:45:13,209 --> 00:45:14,369
Good.
809
00:45:16,696 --> 00:45:20,080
Oh, by the way, I've got something
I need you to sign.
810
00:45:21,920 --> 00:45:24,240
Won't take a moment.
I'll just leave it with you.
811
00:45:24,240 --> 00:45:25,720
What is it?
812
00:45:25,720 --> 00:45:28,880
It's the ownership of Stanfield Titles.
813
00:45:28,880 --> 00:45:30,640
If you remember, it's in your name.
814
00:45:30,640 --> 00:45:33,360
- Why am I signing?
- I'm dissolving it.
815
00:45:33,360 --> 00:45:35,280
It's just a technicality.
816
00:45:49,091 --> 00:45:52,811
So, can't wait for tomorrow.
817
00:45:53,006 --> 00:45:55,320
- No.
- She knows it's over.
818
00:45:55,320 --> 00:45:58,480
By this time tomorrow, your man's
going to be making his move.
819
00:45:59,362 --> 00:46:02,120
Do you have any idea who
leaked the email?
820
00:46:06,880 --> 00:46:10,760
- I don't believe it. It came from you?
- Yes.
821
00:46:11,535 --> 00:46:13,680
But you did yourself out of a job.
822
00:46:13,680 --> 00:46:16,560
Not quite.
Adam De Banzie spoke to me.
823
00:46:18,261 --> 00:46:19,680
Why De Banzie?
824
00:46:19,704 --> 00:46:21,704
Well, if he gets in,
Peter's going to keep me on.
825
00:46:21,800 --> 00:46:23,240
I'm just jumping rafts.
826
00:46:23,240 --> 00:46:26,160
Adam De Banzie does not run
the government.
827
00:46:26,160 --> 00:46:27,440
Doesn't he?
828
00:46:27,440 --> 00:46:29,280
Gosh, my mistake.
829
00:46:56,000 --> 00:46:58,120
- Good morning, Minister.
- Good morning.
830
00:46:58,144 --> 00:46:59,560
Morning, everyone.
831
00:47:00,240 --> 00:47:03,480
Obviously, clear all commitments.
We start planning from here.
832
00:47:03,480 --> 00:47:06,640
- Of course.
- How are the papers? I haven't seen them.
833
00:47:06,640 --> 00:47:09,440
Horrible. But less horrible
than yesterday,
834
00:47:09,440 --> 00:47:11,080
and even less horrible than
the day before.
835
00:47:11,080 --> 00:47:13,800
You're saying that in ten days they
might be positively pleasant?
836
00:47:13,800 --> 00:47:15,000
It's usually ten days.
837
00:47:15,000 --> 00:47:18,880
Listen, Joy, wherever we're going,
I want you to come with me.
838
00:47:18,880 --> 00:47:21,360
Thank you, that makes me so happy.
839
00:47:21,360 --> 00:47:23,240
Just doesn't feel right without you.
840
00:47:24,600 --> 00:47:25,880
Good.
841
00:47:29,600 --> 00:47:33,000
Right, better start plotting the day.
842
00:47:33,000 --> 00:47:37,040
Peter, sorry, I haven't liked to
ask, I've rather assumed.
843
00:47:37,040 --> 00:47:39,880
If you are going to Downing Street,
I am coming with you, presumably?
844
00:47:39,880 --> 00:47:43,320
Hey, hey, hey. Let's not jump ahead.
Don't want to jinx it.
845
00:47:43,320 --> 00:47:46,317
This is just the start of the campaign.
There's a long way to go.
846
00:47:46,342 --> 00:47:48,920
No, it's just,
I was speaking to Julia
847
00:47:48,920 --> 00:47:51,280
- and she did mention...
- Mention what?
848
00:47:52,880 --> 00:47:54,880
You'd had a word with her already.
849
00:47:56,040 --> 00:47:58,560
Yeah. You should probably take
that up with her.
850
00:48:09,908 --> 00:48:11,508
Shut the door.
851
00:48:19,052 --> 00:48:20,897
I haven't read anything.
852
00:48:23,179 --> 00:48:25,480
- No.
- In the paper. What's happening?
853
00:48:25,504 --> 00:48:26,855
- It all fell apart.
- Why?
854
00:48:26,880 --> 00:48:27,840
You really want to know?
855
00:48:27,864 --> 00:48:29,136
Don't you think
you owe me an explanation?
856
00:48:29,160 --> 00:48:31,120
I don't owe you anything.
857
00:48:31,120 --> 00:48:32,280
So, what's that?
858
00:48:32,280 --> 00:48:34,840
I want a precis by
closing time, with bullet points.
859
00:48:36,100 --> 00:48:38,320
You went to see Lapidus.
860
00:48:38,344 --> 00:48:39,560
Yes.
861
00:48:39,800 --> 00:48:42,240
- You're right.
- How was he?
862
00:48:42,240 --> 00:48:45,600
He's scared of losing his job.
He's been told to kill the story.
863
00:48:45,600 --> 00:48:47,720
- Told by who?
- By whom. By whom.
864
00:48:47,720 --> 00:48:50,320
It's English, if you want to be
a lawyer. Well, what can I tell you?
865
00:48:50,320 --> 00:48:53,600
He has changed his mind, he doesn't
want to proceed, he's been leant on.
866
00:48:53,600 --> 00:48:54,840
So, we just leave it?
867
00:48:54,865 --> 00:48:57,560
Luke, whistle-blowing isn't romantic.
It's more like suicide.
868
00:48:57,600 --> 00:48:59,400
If I go hawking this stuff around,
I'm going
869
00:48:59,400 --> 00:49:01,240
to be thrown out of Chambers,
I'll be finished.
870
00:49:01,240 --> 00:49:03,640
- And please tell me, for what?
- To see justice done.
871
00:49:03,640 --> 00:49:05,560
OK, Luke, maybe you
don't want to be a lawyer.
872
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
Because for all I know, you want to
burn your career before it's
873
00:49:08,120 --> 00:49:11,320
even begun and spend the rest
of your life in the ashes. Do you?
874
00:49:11,320 --> 00:49:14,360
Because that's what's going to
happen unless you learn to let go.
875
00:49:16,120 --> 00:49:17,600
I only met her once.
876
00:49:18,740 --> 00:49:22,000
And you think it's all very funny,
going to meetings.
877
00:49:22,800 --> 00:49:25,000
But addiction isn't funny.
878
00:49:25,698 --> 00:49:28,335
And at that meeting and
afterwards, I heard
879
00:49:28,360 --> 00:49:31,880
what she had to say about the things
she's tried to do in her life.
880
00:49:31,880 --> 00:49:34,000
She was a decent person, Rochelle.
881
00:49:35,400 --> 00:49:38,520
I only knew her briefly, but
I thought she was great.
882
00:49:40,220 --> 00:49:41,600
And you.
883
00:49:41,860 --> 00:49:44,920
You're going to be the first QC of
your generation, we all know that.
884
00:49:44,920 --> 00:49:46,080
Fine.
885
00:49:46,991 --> 00:49:52,040
But what we didn't know, that is
the only thing that matters to you.
886
00:50:01,240 --> 00:50:03,380
You were my hero, Rochelle.
887
00:50:04,240 --> 00:50:05,740
I admired you.
888
00:50:07,280 --> 00:50:08,320
Fine.
889
00:50:09,800 --> 00:50:11,240
Admire someone else.
890
00:50:27,982 --> 00:50:31,480
Peter Laurence is with us,
and, of course, we're all worried
891
00:50:31,480 --> 00:50:33,400
it could be for the last time.
892
00:50:33,400 --> 00:50:34,800
I wouldn't say that.
893
00:50:34,800 --> 00:50:37,440
That's all in the hands
of my colleagues.
894
00:50:37,440 --> 00:50:39,280
I'd never try and prejudge a vote.
895
00:50:39,280 --> 00:50:41,880
Let's just say if you don't make it
to Downing Street tonight,
896
00:50:41,880 --> 00:50:43,640
a lot of us are going
to lose a lot of money.
897
00:50:43,640 --> 00:50:45,720
We've all been down the betting shop.
898
00:50:45,720 --> 00:50:47,160
I'm very touched by that.
899
00:50:47,160 --> 00:50:51,160
Only eight weeks ago, Dawn Ellison
was looking at a clear blue sky.
900
00:50:51,160 --> 00:50:54,280
Now she's history.
How quickly did that happen?
901
00:50:54,280 --> 00:50:56,720
I think politics in the 21st-century,
902
00:50:56,720 --> 00:50:59,240
it's more volatile.
Things move faster.
903
00:50:59,240 --> 00:51:01,760
That's a fact.
That's just the world we're living in.
904
00:51:01,760 --> 00:51:04,600
Personally, that doesn't frighten me.
905
00:51:04,600 --> 00:51:07,120
I find that exciting,
and more important,
906
00:51:07,120 --> 00:51:10,800
if I'm lucky enough to make it into
Downing Street, I will enter it
907
00:51:10,800 --> 00:51:13,880
unencumbered and beholden to no-one.
908
00:51:13,880 --> 00:51:16,760
Do you think that things can keep on
changing at this pace?
909
00:51:16,760 --> 00:51:19,320
Because from the outside, from where
I'm looking at it,
910
00:51:19,320 --> 00:51:21,520
I don't know how you lot keep up!
911
00:51:21,520 --> 00:51:23,040
We don't have to be politicians.
912
00:51:23,040 --> 00:51:26,120
No-one forces us.
We do it because we want to.
913
00:51:26,120 --> 00:51:28,720
I'm sure you do, Peter.
I'm sure you do.
914
00:51:50,864 --> 00:51:54,640
Well, we did say this one
was full of surprises.
915
00:51:54,664 --> 00:51:55,736
This one?
916
00:51:55,760 --> 00:51:57,120
Peter Laurence.
917
00:51:57,520 --> 00:51:59,800
Did we? Oh, yes.
918
00:52:05,040 --> 00:52:07,920
Oh, you're back!
How did it go?
919
00:52:10,484 --> 00:52:12,880
It looks like you're going to be
the Prime Minister's daughter.
920
00:52:12,904 --> 00:52:14,376
Yeah.
921
00:52:14,400 --> 00:52:16,680
I'll just have to put up with it,
won't I?
922
00:52:17,560 --> 00:52:18,600
Sure.
923
00:52:20,280 --> 00:52:22,200
Oh, come on. Is it really that bad?
924
00:52:30,440 --> 00:52:32,240
If you think it will make any
difference now
925
00:52:32,240 --> 00:52:33,680
we know who your father is...
926
00:52:33,680 --> 00:52:35,480
I know it won't,
927
00:52:35,480 --> 00:52:37,240
but it's making a difference to me.
928
00:52:40,080 --> 00:52:43,520
It's always been a position of
trust, hasn't it, Sydney?
929
00:52:43,520 --> 00:52:44,720
Sorry, sir?
930
00:52:47,320 --> 00:52:49,430
Driver to the Prime Minister.
931
00:52:50,800 --> 00:52:52,400
Sure, you couldn't be closer.
932
00:52:53,440 --> 00:52:54,800
No, sir.
933
00:52:55,360 --> 00:52:57,280
But it works both ways, doesn't it?
934
00:52:57,960 --> 00:53:00,800
You know everything about me.
On the other hand,
935
00:53:00,800 --> 00:53:02,480
I know a lot about you.
936
00:53:03,120 --> 00:53:05,280
I don't quite know what you mean, sir.
937
00:53:07,080 --> 00:53:10,680
I mean I'm not quite
as stupid as I look.
938
00:53:19,800 --> 00:53:23,520
REPORTERS SHOUTING
939
00:53:27,618 --> 00:53:29,178
Good afternoon.
940
00:53:32,227 --> 00:53:38,160
All my life, I have refused to be
weighed down by the past.
941
00:53:38,468 --> 00:53:42,040
I believe in the future, I believe
in freedom. I really do.
942
00:53:42,840 --> 00:53:45,440
By all means, judge me by my results,
943
00:53:45,440 --> 00:53:48,240
but today at least I can tell you
my intention.
944
00:53:48,240 --> 00:53:51,400
I will do anything, anything,
945
00:53:51,960 --> 00:53:54,040
to set my country free.
946
00:53:55,120 --> 00:53:56,320
Thank you.
947
00:53:56,534 --> 00:54:01,414
REPORTERS SHOUTING
948
00:54:04,800 --> 00:54:08,640
APPLAUSE
949
00:54:08,640 --> 00:54:10,680
Hello. Hello. Hello.
950
00:54:12,080 --> 00:54:13,640
Hello, nice to see you.
951
00:54:14,840 --> 00:54:18,480
Goodness me! Look at this.
952
00:54:18,480 --> 00:54:19,800
Bravo!
953
00:54:22,120 --> 00:54:24,800
Good to see you.
This is my wife, Helen.
954
00:54:51,760 --> 00:54:53,080
What's this?
955
00:54:54,080 --> 00:54:55,560
Stanfield Titles.
956
00:55:03,525 --> 00:55:07,120
I'd hoped you'd signed it.
Well, obviously not.
957
00:55:10,140 --> 00:55:12,920
I'll be upstairs if you need me.
See you later.
958
00:55:25,720 --> 00:55:27,400
HE SIGHS
959
00:55:36,080 --> 00:55:37,680
KNOCKING
960
00:55:40,880 --> 00:55:42,280
Prime Minister.
76082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.