Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,210 --> 00:00:15,871
Another hard jolt by Clay...
2
00:00:15,961 --> 00:00:19,165
and once again the cut
over Mountain Rivera's left eye opens up.
3
00:00:19,256 --> 00:00:22,757
Mountain moves away, giving ground,
but Clay lands another left.
4
00:00:22,843 --> 00:00:25,252
Follows it with a slicing right.
5
00:00:27,473 --> 00:00:30,676
A sudden hook by Mountain
drives Clay against the ropes.
6
00:00:30,768 --> 00:00:34,601
He follows it up with a series
of staggering rights and lefts.
7
00:00:34,688 --> 00:00:38,557
The old pro won't quit, even though
his blood's splattered all over Clay.
8
00:00:38,651 --> 00:00:43,610
Now Rivera's left eye is completely closed
as he leans on Clay, barely hanging on.
9
00:00:43,697 --> 00:00:45,490
With time running out in Round 7...
10
00:00:45,574 --> 00:00:48,825
Rivera tries desperately
to get his bloodied eyes in focus.
11
00:00:50,579 --> 00:00:52,953
Get away from him! Get away!
12
00:01:10,516 --> 00:01:12,095
Go back!
13
00:01:19,275 --> 00:01:22,976
Three... four...
14
00:01:25,364 --> 00:01:28,816
five... six...
15
00:01:31,620 --> 00:01:35,121
seven... eight...
16
00:01:37,751 --> 00:01:38,832
nine...
17
00:01:40,796 --> 00:01:41,912
ten.
18
00:01:42,840 --> 00:01:44,004
Doctor.
19
00:01:45,676 --> 00:01:46,840
Come on.
20
00:01:52,808 --> 00:01:54,185
Ladies and gentlemen....
21
00:01:54,268 --> 00:01:57,223
Take him to the dressing room.
Dr. Gilbert will look him over.
22
00:01:57,313 --> 00:02:01,442
...and 13 seconds of the seventh round...
23
00:02:01,525 --> 00:02:06,069
winner by a knockout, Cassius Clay.
24
00:02:12,578 --> 00:02:15,117
Great fight, kid. You were great.
25
00:02:17,249 --> 00:02:20,335
Cassius, when did you really know
you had him?
26
00:02:20,419 --> 00:02:23,622
A guy like Mountain can explode anytime.
27
00:02:23,881 --> 00:02:27,049
I rocked him in the second,
and I figured I had him from then on.
28
00:02:27,134 --> 00:02:29,970
Help me with him, will you?
Thanks a lot, Charlie.
29
00:02:43,025 --> 00:02:45,066
Maish, hang on to him.
30
00:02:50,616 --> 00:02:53,737
Mountain, listen, you're all right,
you understand?
31
00:02:55,621 --> 00:02:57,116
Pretty cute, Maish.
32
00:03:03,921 --> 00:03:06,674
Mountain, be careful.
Be careful, Mountain.
33
00:03:07,299 --> 00:03:09,423
Mountain, listen, you're okay.
34
00:03:09,510 --> 00:03:11,338
You're okay, Mountain.
35
00:04:59,537 --> 00:05:00,617
Yes, boss.
36
00:05:00,704 --> 00:05:02,330
Get out of here.
37
00:05:03,707 --> 00:05:05,203
Sit down.
38
00:05:05,417 --> 00:05:07,625
Mountain, can you hear me?
39
00:05:08,420 --> 00:05:11,292
Mountain, where are you?
40
00:05:13,634 --> 00:05:17,384
I'm in Pittsburgh and it's raining.
41
00:05:19,265 --> 00:05:22,800
You're in New York,
St. Christopher's Arena.
42
00:05:23,018 --> 00:05:24,134
New York.
43
00:05:24,228 --> 00:05:26,352
Yeah, that's right. I'm in New York.
44
00:05:26,438 --> 00:05:27,768
Maish...
45
00:05:28,983 --> 00:05:30,561
this boy's fast, man.
46
00:05:30,651 --> 00:05:32,645
It's okay, pal. It's all over.
47
00:05:34,572 --> 00:05:35,853
Gotta stop him!
48
00:05:39,827 --> 00:05:40,907
Stop it!
49
00:05:43,247 --> 00:05:44,873
He'll be all right.
50
00:05:45,833 --> 00:05:47,209
He'll be all right.
51
00:06:04,435 --> 00:06:08,054
He'll come out of it all right.
Now put him on the table.
52
00:06:10,149 --> 00:06:11,348
Gently.
53
00:06:16,447 --> 00:06:18,939
You had no business in there, Maish.
54
00:06:19,033 --> 00:06:22,201
- You hungry or something?
- What do you mean, hungry?
55
00:06:22,286 --> 00:06:24,445
In 1952, he was number five.
56
00:06:24,538 --> 00:06:26,117
1952?
57
00:06:26,832 --> 00:06:30,083
When was that, Maish? Last Thursday?
58
00:06:30,169 --> 00:06:32,246
You take a look at the eye.
59
00:06:35,966 --> 00:06:37,675
Now look at this eye.
60
00:06:38,511 --> 00:06:41,085
You see the pupil? You see the tissue?
61
00:06:41,388 --> 00:06:43,881
That's known as sclerotic damage.
62
00:06:44,099 --> 00:06:48,098
The inner structure shows
it could lead to a detached retina.
63
00:06:48,187 --> 00:06:50,264
A couple of good rights to that eye...
64
00:06:50,356 --> 00:06:53,393
you can buy him a tin cup
and some pencils.
65
00:06:53,526 --> 00:06:56,362
Or maybe it doesn't have to happen
that way, Maish.
66
00:06:56,445 --> 00:07:01,073
Maybe some day he'll bang his head
on a bathroom door and bleed to death.
67
00:07:01,158 --> 00:07:04,279
Either way, Maish.
It could happen either way.
68
00:07:04,537 --> 00:07:06,364
No more. This is it.
69
00:07:06,747 --> 00:07:09,702
- What are you talking about, no more?
- No more.
70
00:07:09,792 --> 00:07:12,284
That'll be my recommendation
to the Commission.
71
00:07:12,378 --> 00:07:14,704
I got nothing scheduled for him.
He can rest.
72
00:07:14,797 --> 00:07:16,956
He can rest up the rest of his life.
73
00:07:17,049 --> 00:07:19,837
What's the matter with you?
He's 17 years in this business.
74
00:07:19,927 --> 00:07:22,799
Suddenly he gets a cut
and I gotta put him out to pasture?
75
00:07:22,888 --> 00:07:26,554
It isn't one cut and it isn't suddenly.
It's 17 years of cuts.
76
00:07:26,642 --> 00:07:29,810
- How long do you expect him to go on?
- He looks good in the ring.
77
00:07:29,895 --> 00:07:32,565
He's sharp. Sometimes he's plenty sharp.
He's a pro.
78
00:07:32,648 --> 00:07:34,606
That's probably what kept him alive.
79
00:07:34,692 --> 00:07:38,560
Hey, Doc,
you got any of those ammonia things?
80
00:07:39,196 --> 00:07:41,569
You apply some strips to his upper lid.
81
00:07:41,657 --> 00:07:44,659
You let me know
if there's any change in his condition.
82
00:07:44,743 --> 00:07:47,496
You got any more big, fat suggestions?
83
00:07:48,789 --> 00:07:50,664
Tell him to buy a scrapbook.
84
00:07:56,380 --> 00:07:57,756
Don't fight!
85
00:07:58,591 --> 00:08:00,631
I know, I know, but don't fight!
86
00:08:03,304 --> 00:08:05,630
You okay? Come on now.
87
00:08:05,723 --> 00:08:07,348
Come on now.
88
00:08:08,434 --> 00:08:10,511
Take a good deep breath.
89
00:08:10,811 --> 00:08:12,437
That's right. Inhale.
90
00:08:21,614 --> 00:08:23,442
He stopped me good.
91
00:08:23,741 --> 00:08:25,153
Forget it.
92
00:08:25,951 --> 00:08:29,902
You were beautiful.
He just happened to throw a lucky punch.
93
00:08:30,247 --> 00:08:32,704
Your boy caught it tonight, Maish.
94
00:08:33,417 --> 00:08:36,620
That's very interesting!
My eye feels funny.
95
00:08:41,300 --> 00:08:42,499
Mountain!
96
00:08:47,681 --> 00:08:49,841
He must have caught me good.
97
00:08:51,769 --> 00:08:54,391
You all right now? Come on, let me see.
98
00:08:57,066 --> 00:09:00,187
What's the matter with my eye?
My eye feels funny.
99
00:09:00,903 --> 00:09:03,193
No, don't touch it!
100
00:09:05,199 --> 00:09:07,773
- It's deep?
- Deep enough.
101
00:09:07,868 --> 00:09:10,621
I got a nice clear view into your head.
102
00:09:10,830 --> 00:09:13,203
Go take a shower. You'll feel better.
103
00:09:15,251 --> 00:09:16,497
Take a deep breath.
104
00:09:16,585 --> 00:09:19,421
- I'm gonna go straight in.
- No slipping.
105
00:09:33,519 --> 00:09:36,093
There's something wrong, ain't there?
106
00:09:37,690 --> 00:09:39,565
Something wrong? What's going on?
107
00:09:39,650 --> 00:09:43,352
Where were you when the lights went out?
I lost a boy tonight. Get with it.
108
00:09:43,446 --> 00:09:45,356
- Besides that.
- "Besides that" nothing.
109
00:09:45,448 --> 00:09:49,031
- I saw Greeny giving you the eye.
- I told you to forget it.
110
00:09:52,163 --> 00:09:56,292
All I got to do is go hunting and pecking
and find myself another boy.
111
00:09:56,375 --> 00:10:00,588
- Maybe I'll try a lightweight this time.
- Another boy? What about him, Maish?
112
00:10:01,255 --> 00:10:04,874
Let him do what you did,
become a cut man or something.
113
00:10:06,051 --> 00:10:09,836
Maybe he's lucky at that.
At least he walks away with his brains.
114
00:10:09,930 --> 00:10:11,509
That's more than most.
115
00:10:13,309 --> 00:10:14,768
That's very funny.
116
00:10:15,144 --> 00:10:19,606
Seventeen years. At least he's lucky
if he walks away with his brains.
117
00:10:20,983 --> 00:10:22,182
It's a great sport.
118
00:10:22,276 --> 00:10:24,649
Sport? Are you kidding?
119
00:10:24,904 --> 00:10:28,439
If there was headroom,
they'd hold these things in sewers.
120
00:10:28,908 --> 00:10:31,945
- Come in here. Could you get me a shirt?
- Yeah.
121
00:10:41,295 --> 00:10:43,289
I feel better after the shower.
122
00:10:46,133 --> 00:10:48,542
My eye feels kind of funny, though.
123
00:10:49,637 --> 00:10:50,883
Sit down.
124
00:10:52,223 --> 00:10:54,347
What did he catch me with?
125
00:10:55,267 --> 00:10:58,518
- He caught you with an uppercut.
- Uppercut.
126
00:10:59,230 --> 00:11:00,689
Sucker punch.
127
00:11:04,985 --> 00:11:07,691
That kid, a couple of years ago....
128
00:11:09,240 --> 00:11:11,648
My legs get tired lately.
129
00:11:13,369 --> 00:11:16,038
But I can take that kid.
130
00:11:19,583 --> 00:11:22,336
Maish, I want to fight that kid again.
131
00:11:25,422 --> 00:11:28,590
I want you to get me a rematch.
132
00:11:35,724 --> 00:11:37,599
I got something to tell you.
133
00:11:39,395 --> 00:11:41,187
The doc was in here.
134
00:11:42,106 --> 00:11:45,061
He says you got to quit. No more fights.
135
00:11:45,442 --> 00:11:47,483
What do you mean, I got to quit?
136
00:11:48,571 --> 00:11:50,445
He feels you've had it.
137
00:11:52,491 --> 00:11:54,615
What are you talking about?
138
00:11:55,453 --> 00:11:58,324
You got to quit, Mountain.
You can't fight anymore.
139
00:11:59,498 --> 00:12:01,788
Why? Because I got knocked out?
140
00:12:02,585 --> 00:12:06,666
Don't everybody get knocked out?
Louis, even Patterson?
141
00:12:06,797 --> 00:12:08,292
That's crazy!
142
00:12:08,466 --> 00:12:12,416
All right, maybe I think it's crazy,
but that's what the doc says.
143
00:12:12,595 --> 00:12:14,006
Go fight the Commission.
144
00:12:14,096 --> 00:12:16,849
So you're gonna take
some lousy horse doctor's word?
145
00:12:16,932 --> 00:12:18,048
Listen...
146
00:12:18,267 --> 00:12:21,684
the doc said if you take a couple
more bangs on that left eye...
147
00:12:21,770 --> 00:12:23,894
you'll end up selling pencils.
148
00:12:25,107 --> 00:12:27,184
You got sclerotic damage.
149
00:12:42,208 --> 00:12:43,869
So what do I do now?
150
00:12:45,377 --> 00:12:47,870
A guy's got to do something.
151
00:12:48,088 --> 00:12:51,790
All right, so you do something.
Do something you like.
152
00:12:52,176 --> 00:12:57,053
All I know how to do is fight.
I've been with you guys for 17 years.
153
00:12:57,473 --> 00:13:01,721
Why don't you go back home
to New Mexico or something?
154
00:13:02,144 --> 00:13:04,221
Why, what's back there?
155
00:13:06,607 --> 00:13:10,191
I wouldn't remember nobody
and nobody would remember me.
156
00:13:11,112 --> 00:13:13,983
Maish, maybe we can try
in some other state?
157
00:13:14,073 --> 00:13:16,316
If you don't pass muster
in New York State...
158
00:13:16,408 --> 00:13:19,494
you don't pass muster anyplace else.
You know that.
159
00:13:19,787 --> 00:13:23,833
What about some club fights,
tank towns, unofficial?
160
00:13:26,210 --> 00:13:29,794
You got to face up to it, Mountain.
You can't fight anymore.
161
00:13:31,048 --> 00:13:33,291
Come on, let's get out of here.
162
00:13:40,683 --> 00:13:41,929
Maish...
163
00:13:43,394 --> 00:13:45,352
I'm sorry about tonight.
164
00:13:46,063 --> 00:13:47,856
I'm sorry I lost.
165
00:13:48,941 --> 00:13:50,816
You don't have to feel sorry.
166
00:13:51,485 --> 00:13:54,273
As far as I'm concerned,
you were number one.
167
00:13:54,363 --> 00:13:55,823
That's what you were.
168
00:13:57,783 --> 00:14:00,109
Don't give it another thought.
169
00:16:56,545 --> 00:16:58,753
I took a bath tonight, Maish.
170
00:16:59,590 --> 00:17:01,169
I don't want this complicated.
171
00:17:01,258 --> 00:17:03,833
Don't make no long speech, just tell me...
172
00:17:03,928 --> 00:17:06,883
didn't you phone me
and say your boy wouldn't last...
173
00:17:06,972 --> 00:17:08,717
more than four rounds?
174
00:17:09,099 --> 00:17:11,389
Didn't you make a personal guarantee?
175
00:17:13,354 --> 00:17:15,431
He was up against Clay.
176
00:17:15,606 --> 00:17:19,474
Two rounds, three rounds,
at the outside, four...
177
00:17:19,568 --> 00:17:22,025
but never seven rounds, Ma.
Never seven.
178
00:17:22,113 --> 00:17:23,987
Last question, Maishy.
179
00:17:25,074 --> 00:17:28,574
Didn't you have us put up a bet
for you of $1,500?
180
00:17:29,078 --> 00:17:32,614
And then on your word,
we put up a bundle of our own?
181
00:17:33,499 --> 00:17:36,371
Aren't you gonna pay us back now, Maish?
182
00:17:37,628 --> 00:17:39,954
Certainly, I'm going to pay you.
183
00:17:40,047 --> 00:17:43,049
I'll give you the $1,500.
I just need a couple of months.
184
00:17:43,259 --> 00:17:46,177
This was a bet, not a bank loan.
185
00:17:47,263 --> 00:17:50,383
The bundle, and in cash,
by the first of the month.
186
00:17:50,850 --> 00:17:54,599
Cash for your $1,500, cash for our bundle.
187
00:17:54,687 --> 00:17:56,147
And Maishy...
188
00:17:57,314 --> 00:17:59,142
you had better be ready.
189
00:18:02,987 --> 00:18:06,772
Just one little last reminder,
so Mr. Rennick don't forget.
190
00:18:09,452 --> 00:18:11,030
Wait a minute. Wait--
191
00:18:24,842 --> 00:18:26,088
Yeah?
192
00:18:26,969 --> 00:18:28,844
Hey, Maish. What....
193
00:18:30,931 --> 00:18:34,099
You know, he was worried about you,
you know?
194
00:18:36,395 --> 00:18:37,511
Okay.
195
00:18:38,230 --> 00:18:39,429
I'll tell him.
196
00:18:40,065 --> 00:18:42,688
Okay. All right. 'Bye.
197
00:18:45,070 --> 00:18:48,357
Mountain, that was Maish on the phone.
198
00:18:48,699 --> 00:18:50,325
- Is he all right?
- He's fine.
199
00:18:50,409 --> 00:18:53,245
He hung one on last night.
He's got a head like a balloon.
200
00:18:53,329 --> 00:18:54,409
I was worried.
201
00:18:54,497 --> 00:18:58,709
- He never stayed out all night before.
- You don't have to worry about him.
202
00:18:58,793 --> 00:19:00,288
Where are you....
203
00:19:01,337 --> 00:19:04,043
Where are you going to go first, Mountain?
204
00:19:04,548 --> 00:19:07,634
- No, the one over here, with the circle.
- Right.
205
00:19:07,718 --> 00:19:11,587
"Wanted: Movie ushers.
No exp. necessary."
206
00:19:11,680 --> 00:19:14,517
- What does it mean, "exp."?
- Experience.
207
00:19:14,767 --> 00:19:16,926
"Uniforms furnished."
208
00:19:17,645 --> 00:19:20,766
- Can you imagine me in a uniform?
- Yeah.
209
00:19:20,856 --> 00:19:22,649
You'll look like a general.
210
00:19:23,275 --> 00:19:25,518
- No experience necessary.
- Yeah.
211
00:19:25,611 --> 00:19:27,735
How much "exp" do you need to "ush"?
212
00:19:29,490 --> 00:19:33,536
The same as a butcher needs to "butch."
Wait, Mountain! Wait!
213
00:19:37,289 --> 00:19:40,541
- Here. That's it.
- Thanks.
214
00:19:40,626 --> 00:19:42,833
- Say, that's a wild tie you got there.
- Yeah.
215
00:19:42,920 --> 00:19:46,123
- Listen. Maybe there's a better tie--
- No, I want to wear this.
216
00:19:46,215 --> 00:19:48,884
Maish gave this to me two years ago
for good luck.
217
00:19:48,968 --> 00:19:50,629
Hey, good luck!
218
00:19:52,805 --> 00:19:53,969
Yeah.
219
00:20:04,650 --> 00:20:07,319
Size 40? Step over there, please.
220
00:20:08,487 --> 00:20:10,813
No. I'm sorry, nothing for you.
221
00:20:11,449 --> 00:20:14,616
Can I see your hands, please?
No, I'm sorry.
222
00:20:16,745 --> 00:20:19,202
38? Step over here, please.
223
00:20:20,958 --> 00:20:23,830
Size 40? Step over there, please.
224
00:20:25,171 --> 00:20:28,089
38? Step over here, please.
225
00:20:28,674 --> 00:20:30,004
Size 40.
226
00:20:31,385 --> 00:20:34,138
40? You look more like a 46.
227
00:20:35,598 --> 00:20:38,553
I could probably squeeze into a 40.
228
00:20:39,185 --> 00:20:41,973
No, I'm sorry.
We don't have a uniform your size.
229
00:20:42,146 --> 00:20:45,314
You didn't say nothing
about no sizes in this ad.
230
00:20:45,399 --> 00:20:47,274
- If you were looking--
- Mountain!
231
00:20:47,359 --> 00:20:50,860
You're too big for the job.
I like TV better, anyway.
232
00:20:52,239 --> 00:20:54,529
38? Step over here, please.
233
00:20:55,201 --> 00:20:57,408
36? Step over here, please.
234
00:20:59,163 --> 00:21:03,541
Look, George, would I be asking you
unless it was something serious?
235
00:21:04,752 --> 00:21:07,540
Whenever you came to me I had it for you.
236
00:21:08,506 --> 00:21:10,795
I'm in a bind, that's why.
237
00:21:12,259 --> 00:21:13,458
Look, George.
238
00:21:14,720 --> 00:21:15,836
George?
239
00:21:33,948 --> 00:21:35,443
Mr. Oakland?
240
00:21:36,742 --> 00:21:38,321
Mr. Oakland?
241
00:21:41,539 --> 00:21:42,950
Wait, where are you going?
242
00:21:44,250 --> 00:21:46,374
- Let's get out of here.
- What do you mean?
243
00:21:46,460 --> 00:21:48,917
- I've been waiting a long time.
- I don't care.
244
00:21:49,004 --> 00:21:51,793
- We got to wait.
- We went to 20 of these places last week.
245
00:21:51,882 --> 00:21:54,421
- Ain't nothing gonna happen.
- This will be different.
246
00:21:54,510 --> 00:21:56,550
There's questions
I don't know how to answer.
247
00:21:56,637 --> 00:22:00,173
If you don't know how to answer it,
you don't answer it, that's all.
248
00:22:00,266 --> 00:22:02,224
- Come on, I'll buy you a beer.
- No, no.
249
00:22:02,309 --> 00:22:04,220
- Mr. Rivera?
- That's you.
250
00:22:04,311 --> 00:22:06,352
- Mr. Rivera.
- Right here, ma'am.
251
00:22:06,772 --> 00:22:08,813
- Room 3, please.
- Room 3.
252
00:22:10,943 --> 00:22:12,107
Room 3.
253
00:22:13,070 --> 00:22:15,360
- Come on.
- No. No!
254
00:22:23,247 --> 00:22:24,327
No.
255
00:22:26,542 --> 00:22:27,741
Sorry, the man--
256
00:22:27,835 --> 00:22:32,297
- Sit down. I'll be with you in a minute.
- He had no business firing me.
257
00:22:32,381 --> 00:22:35,798
Last Thursday, I walked into his office
not five minutes after 8:30--
258
00:22:35,885 --> 00:22:38,756
I'm awfully sorry about the whole thing,
Mr. McNulty...
259
00:22:38,846 --> 00:22:42,465
but our concern here
is finding a job for the applicant.
260
00:22:42,892 --> 00:22:46,012
I've got some rights
in a situation like this.
261
00:22:46,103 --> 00:22:49,936
You know, I'm going to have a word or two
with your supervisor.
262
00:22:55,571 --> 00:22:57,980
May I look at your form, please?
263
00:23:02,912 --> 00:23:03,992
Thank you.
264
00:23:05,247 --> 00:23:09,198
Lewis Rivera, age 37.
Place of birth: New Mexico.
265
00:23:09,460 --> 00:23:12,497
Now, your education.
You left that blank, Mr. Rivera.
266
00:23:12,588 --> 00:23:14,712
- Education, you mean like school?
- Right.
267
00:23:14,799 --> 00:23:15,962
Sixth grade.
268
00:23:16,801 --> 00:23:20,467
- Sixth grade. And then you left, is that it?
- That's right.
269
00:23:20,554 --> 00:23:21,718
Now...
270
00:23:21,889 --> 00:23:23,717
past employment record.
271
00:23:23,808 --> 00:23:26,300
You have nothing written down here,
Mr. Rivera.
272
00:23:26,393 --> 00:23:28,471
Who have been your past employers?
273
00:23:28,771 --> 00:23:33,481
You see, all I've been doing
for the past 17 years is fighting.
274
00:23:35,027 --> 00:23:36,772
You know, in the ring.
275
00:23:37,071 --> 00:23:38,531
In the prize ring.
276
00:23:39,990 --> 00:23:42,862
- You mean a prizefighter?
- That's right, a prizefighter.
277
00:23:42,952 --> 00:23:46,369
- A professional prizefighter?
- Yeah, I'm a heavyweight.
278
00:23:47,665 --> 00:23:50,204
That sounds like interesting work,
Mr. Rivera.
279
00:23:50,292 --> 00:23:52,120
Well, it's a living.
280
00:23:55,172 --> 00:23:56,667
- Excuse me.
- Sure.
281
00:23:58,092 --> 00:23:59,208
Miss Miller.
282
00:23:59,927 --> 00:24:01,208
Hello, Cathy.
283
00:24:03,055 --> 00:24:05,096
Yes, I am, but go ahead.
284
00:24:07,685 --> 00:24:10,556
No, I wasn't kidding. I had a lovely time.
285
00:24:13,190 --> 00:24:15,184
Not to me, he didn't.
286
00:24:16,652 --> 00:24:18,978
He was an absolute gentleman.
287
00:24:19,071 --> 00:24:21,646
Well, you know him better than I do.
288
00:24:22,199 --> 00:24:24,608
Cathy, I can't talk now.
289
00:24:26,537 --> 00:24:29,159
What? I didn't hear what you said.
290
00:24:29,248 --> 00:24:32,285
No, of course I won't say anything.
291
00:24:32,918 --> 00:24:34,579
I'll see you. 'Bye.
292
00:24:35,796 --> 00:24:37,173
I'm sorry.
293
00:24:38,007 --> 00:24:40,000
Now, where were we?
294
00:24:41,093 --> 00:24:42,375
Past employers.
295
00:24:43,262 --> 00:24:45,884
- You're a prizefighter.
- That's right.
296
00:24:46,098 --> 00:24:50,263
It would be rather difficult to place you
in any kind of related field.
297
00:24:50,352 --> 00:24:55,099
Well, I need a job,
so anything you've got is okay.
298
00:24:55,191 --> 00:24:57,231
You know, dishwashing...
299
00:24:58,360 --> 00:25:02,110
maybe a bouncer,
or even maybe a day labourer.
300
00:25:03,032 --> 00:25:06,484
But, you see, we have to take
into account past experience.
301
00:25:06,577 --> 00:25:09,698
What else am I supposed to know
how to do besides fight?
302
00:25:10,206 --> 00:25:11,452
See....
303
00:25:11,832 --> 00:25:13,956
Like that question, there.
304
00:25:14,668 --> 00:25:17,505
You know,
"Why did you leave your last job?"
305
00:25:17,588 --> 00:25:20,127
What am I supposed to write down?
306
00:25:20,758 --> 00:25:22,039
The doc....
307
00:25:22,718 --> 00:25:24,842
I mean the doc said, "No more."
308
00:25:25,012 --> 00:25:27,255
He looked into my eyes.
309
00:25:27,348 --> 00:25:31,927
You can't see it, but he looked in and said
one or two more and I might go blind.
310
00:25:33,729 --> 00:25:35,770
- I see.
- I mean....
311
00:25:35,856 --> 00:25:39,191
No! Well, it's just a bum break,
that's all.
312
00:25:40,820 --> 00:25:44,190
You know, in 1952,
they ranked me number five?
313
00:25:44,573 --> 00:25:48,442
I'm not kidding you.
They ranked me number five.
314
00:25:49,411 --> 00:25:53,576
That was no easy year, either.
I mean, there was Marciano...
315
00:25:54,458 --> 00:25:59,252
Walcott and Charles still around.
But they had me up there, number five.
316
00:26:01,298 --> 00:26:04,882
And Maish thought that, maybe...
317
00:26:05,678 --> 00:26:07,755
with a little more experience....
318
00:26:07,847 --> 00:26:10,006
Maish? Who's Maish, Mr. Rivera?
319
00:26:10,224 --> 00:26:13,226
He's my manager.
Now, where does that leave him?
320
00:26:13,310 --> 00:26:17,475
That's a nice thing to do to a guy
who's kept you going for 17 years...
321
00:26:17,565 --> 00:26:20,520
and all of a sudden you stop cold on him.
322
00:26:21,694 --> 00:26:23,189
It's not fair to....
323
00:26:26,490 --> 00:26:27,867
I'm sorry, Miss.
324
00:26:28,659 --> 00:26:32,872
I shouldn't have blown up like that.
But, you know, sometimes....
325
00:26:34,915 --> 00:26:38,581
You should kick me out of here, Miss.
Honest, you should.
326
00:26:38,669 --> 00:26:39,749
Well...
327
00:26:39,837 --> 00:26:43,207
as long as we have your address
written down here...
328
00:26:43,299 --> 00:26:46,835
- we'll contact you if anything comes up.
- Sure, sure.
329
00:26:48,596 --> 00:26:50,091
Mr. Rivera.
330
00:26:50,473 --> 00:26:53,391
Right after the war,
I did a lot of work with...
331
00:26:53,851 --> 00:26:55,595
disabled veterans.
332
00:26:57,938 --> 00:27:00,430
- Go on.
- Well, I meant....
333
00:27:00,608 --> 00:27:05,152
I meant you'd be surprised at
the different openings that come up for....
334
00:27:05,488 --> 00:27:10,115
- You mean, for cripples and guys like that?
- No, I didn't mean just that.
335
00:27:10,993 --> 00:27:14,529
I meant for people
who have special problems.
336
00:27:16,415 --> 00:27:17,579
Miss.
337
00:27:18,834 --> 00:27:21,409
Miss, I got no special problem.
338
00:27:22,338 --> 00:27:26,123
To you, I'm a big, ugly slob
and I look like a freak...
339
00:27:27,218 --> 00:27:30,837
but I was almost
the Heavyweight Champion of the World.
340
00:27:31,430 --> 00:27:34,633
Why don't you put that down
on that paper someplace?
341
00:27:34,725 --> 00:27:36,885
Mountain Rivera was no punk.
342
00:27:36,977 --> 00:27:40,976
Mountain Rivera was almost
the Heavyweight Champion of the World.
343
00:27:51,867 --> 00:27:53,197
Mr. Rivera!
344
00:27:54,912 --> 00:27:56,028
Going down.
345
00:30:09,839 --> 00:30:13,374
Will you stop with that "bum-bum"?
I'm trying to concentrate.
346
00:30:19,056 --> 00:30:20,468
Jack of clubs.
347
00:30:21,767 --> 00:30:24,603
Jack of clubs. Gee, the jack of clubs.
348
00:30:26,647 --> 00:30:29,104
That's what it looks like, don't it?
349
00:31:06,270 --> 00:31:07,849
Eight of hearts.
350
00:31:09,982 --> 00:31:12,688
Eight of hearts. That's good to know.
351
00:31:13,486 --> 00:31:16,155
That is very good to know.
352
00:31:17,406 --> 00:31:19,696
Eight of hearts. That's good to know.
353
00:31:20,034 --> 00:31:22,952
All right, stop with that,
"It's good to know."
354
00:31:23,037 --> 00:31:26,703
Everything is good to know to you.
Just play the cards.
355
00:31:57,571 --> 00:32:00,443
I'm going to knock with three points.
356
00:32:04,620 --> 00:32:06,827
You caught me with the store.
357
00:32:07,456 --> 00:32:12,415
I've got two kings, two queens, two nines,
a jack, a ten and two fours.
358
00:32:13,045 --> 00:32:14,754
That's good to know.
359
00:32:22,972 --> 00:32:25,096
What's the matter with you?
360
00:32:27,685 --> 00:32:29,346
He's lost, Maish.
361
00:32:30,729 --> 00:32:32,770
I don't know what to do.
362
00:32:33,566 --> 00:32:35,275
Him and me, both.
363
00:32:36,360 --> 00:32:39,397
Except he's doing it for you, Maish.
364
00:32:41,824 --> 00:32:43,864
Everything for Maish.
365
00:32:51,167 --> 00:32:52,413
Hello?
366
00:32:54,295 --> 00:32:55,410
Yeah.
367
00:32:57,047 --> 00:32:59,290
No, Perelli didn't call yet.
368
00:33:00,342 --> 00:33:03,428
Tell him to call me here. Well, I'm here.
369
00:33:05,431 --> 00:33:06,511
Okay.
370
00:33:12,730 --> 00:33:14,640
You want to lodge a complaint?
371
00:33:15,691 --> 00:33:17,436
Perelli handles wrestlers.
372
00:33:17,526 --> 00:33:19,899
You've got the longest nose
in the business.
373
00:33:19,987 --> 00:33:21,779
So! So!
374
00:33:24,200 --> 00:33:25,529
So, okay.
375
00:33:26,535 --> 00:33:29,822
So, for kicks, Army,
we let the kid wrestle a few.
376
00:33:29,914 --> 00:33:31,195
Not Mountain.
377
00:33:31,290 --> 00:33:35,585
Why not? They pay good for that stuff.
Just like they pay actors.
378
00:33:35,669 --> 00:33:37,793
We could work up a routine for him.
379
00:33:37,880 --> 00:33:41,665
Like Gorgeous George
or that nut on the coast, the Mad Baron.
380
00:33:42,593 --> 00:33:44,600
What's wrong with it?
It's money, ain't it?
381
00:33:44,698 --> 00:33:46,257
Sure. What kind of money?
382
00:33:46,350 --> 00:33:49,467
What difference does it make
what kind of money? Money's money.
383
00:33:49,558 --> 00:33:52,015
A guy like him
don't take to getting laughed at.
384
00:33:52,102 --> 00:33:54,061
What are you talking about? A guy like him?
385
00:33:54,146 --> 00:33:57,232
What is he, a prima donna?
All of a sudden he's sensitive?
386
00:33:57,316 --> 00:33:59,393
Since when does a guy like him
get sensitive?
387
00:33:59,485 --> 00:34:03,186
- Since we've known him!
- Then you tell me what is for Mountain.
388
00:34:03,280 --> 00:34:05,025
Go ahead, you tell me.
389
00:34:05,407 --> 00:34:08,409
You say he wants to help me?
Well, let him start right now.
390
00:34:08,494 --> 00:34:10,286
But not this, Maish, not this.
391
00:34:10,371 --> 00:34:12,863
We got no time
to give him aptitude tests, Army!
392
00:34:12,957 --> 00:34:14,452
I've run out of time, Army.
393
00:34:14,542 --> 00:34:17,627
I was too busy stitching him up
so he could show the next week.
394
00:34:17,711 --> 00:34:19,171
I was on my hands and knees...
395
00:34:19,255 --> 00:34:22,672
pleading with promoters to use him
so we could get groceries.
396
00:34:22,758 --> 00:34:27,302
Now, I've run out of time to carry
those poor sensitive boys in my lap.
397
00:34:39,984 --> 00:34:41,147
Maish.
398
00:34:47,491 --> 00:34:48,607
You stink.
399
00:34:49,243 --> 00:34:51,817
You wanna know who owes who, Army?
400
00:34:51,912 --> 00:34:54,155
You want to know who owes who?
I'll tell you.
401
00:34:54,248 --> 00:34:57,451
Just check the records.
Look at the wins and losses.
402
00:34:57,543 --> 00:35:01,328
Mountain comes out on the short end.
He owes me.
403
00:35:03,340 --> 00:35:05,381
I figure it's as simple as that.
404
00:35:08,095 --> 00:35:12,094
And what am I asking him to do?
To step in front of a train?
405
00:35:12,224 --> 00:35:15,226
I put it to you, Army,
what do I ask of this guy?
406
00:35:15,311 --> 00:35:18,763
To stick on a costume,
make people laugh a few times?
407
00:35:18,856 --> 00:35:21,941
What is that going to do,
curdle his sensitive insides?
408
00:35:47,092 --> 00:35:49,051
All right, wise guy...
409
00:35:50,721 --> 00:35:53,130
so I'm selling his soul on the street.
410
00:35:53,224 --> 00:35:56,095
You weep for him.
Go light a candle for him.
411
00:35:59,605 --> 00:36:00,804
Maish...
412
00:36:00,898 --> 00:36:04,731
I want to say something, and I want you
to hear me good, understand?
413
00:36:05,027 --> 00:36:08,314
I love this kid
like he was my own flesh and blood.
414
00:36:08,823 --> 00:36:12,026
And if I don't weep and worry for him,
no one else will.
415
00:36:12,118 --> 00:36:14,906
Least of all you. Why? I don't know.
416
00:36:18,958 --> 00:36:22,659
If anything happens to him, you be careful.
You understand?
417
00:36:25,089 --> 00:36:27,213
You just be careful, Maish.
418
00:37:32,907 --> 00:37:34,070
Yeah?
419
00:37:36,035 --> 00:37:37,411
Hello, Ma.
420
00:37:41,207 --> 00:37:42,832
I'm right here.
421
00:37:45,002 --> 00:37:48,205
Don't worry about that.
I'll have the money.
422
00:37:49,340 --> 00:37:51,464
I know what date it is, Ma.
423
00:37:53,260 --> 00:37:56,298
When I make a deal with Ma Greeny,
I keep it.
424
00:37:57,014 --> 00:37:59,304
As a matter of fact, I got something--
425
00:37:59,725 --> 00:38:00,805
Hello?
426
00:38:28,629 --> 00:38:32,379
- If I would have hit him....
- Joe Louis would hit you with a left....
427
00:38:33,717 --> 00:38:35,510
Hey, look at this.
428
00:38:39,348 --> 00:38:41,258
- I was looking for--
- Excuse me, Miss...
429
00:38:41,350 --> 00:38:44,969
- unescorted ladies ain't permitted.
- I was looking for Lewis Rivera.
430
00:38:45,062 --> 00:38:47,731
The man at the desk
told me I might find him here.
431
00:38:47,815 --> 00:38:49,014
Lewis Rivera?
432
00:38:49,733 --> 00:38:51,774
The Mountain, you mean.
433
00:38:52,820 --> 00:38:53,936
Excuse me.
434
00:39:11,005 --> 00:39:12,168
Hello, Mr. Rivera.
435
00:39:12,256 --> 00:39:14,962
- Hello, Miss....
- Miss Miller. Grace Miller.
436
00:39:15,217 --> 00:39:16,713
I tried to phone you.
437
00:39:16,802 --> 00:39:19,804
- You're a hard man to get hold of.
- I don't know why--
438
00:39:19,889 --> 00:39:23,472
- They told me at the desk you were here.
- I usually am.
439
00:39:25,603 --> 00:39:27,312
Can we sit down?
440
00:39:28,063 --> 00:39:29,393
Yeah, sure.
441
00:39:43,162 --> 00:39:46,080
Hey, the round's over.
442
00:39:46,165 --> 00:39:48,455
- Take a rest.
- Sorry about that.
443
00:39:50,711 --> 00:39:53,334
That goes on all the time around here.
444
00:39:53,714 --> 00:39:56,337
Maish calls this a graveyard.
445
00:39:57,802 --> 00:40:01,136
He says these guys
spend their time dying in here.
446
00:40:01,597 --> 00:40:03,840
That's not for you, though, Mr. Rivera.
447
00:40:03,933 --> 00:40:07,350
I think you've got a lot of better things
in store for you.
448
00:40:07,436 --> 00:40:08,635
I do?
449
00:40:09,063 --> 00:40:12,314
Have you ever thought
of working with children?
450
00:40:12,441 --> 00:40:15,194
- Children?
- Yes. You know, in athletics.
451
00:40:16,153 --> 00:40:18,692
I never gave it much thought.
452
00:40:19,949 --> 00:40:22,192
Well, I like kids.
453
00:40:23,452 --> 00:40:27,237
- Yeah, I like kids all right.
- They're staffing summer camps now.
454
00:40:27,498 --> 00:40:30,251
I know a couple who run a camp
in the Adirondacks.
455
00:40:30,334 --> 00:40:32,873
They're in town now
getting their people together.
456
00:40:32,962 --> 00:40:37,625
Would you be available if I could set up an
appointment for you to meet them tonight?
457
00:40:37,716 --> 00:40:38,832
Tonight?
458
00:40:38,926 --> 00:40:42,545
They have to leave town tomorrow
and I told them all about you.
459
00:40:43,806 --> 00:40:46,179
You mean, they'll have to see me?
460
00:40:47,101 --> 00:40:49,640
You know, I just got over this fight.
461
00:40:50,521 --> 00:40:52,680
You mean, I'll have to talk to them?
462
00:40:52,773 --> 00:40:56,642
But they're excited to see you.
They're looking forward to it.
463
00:40:56,735 --> 00:40:59,109
I told them you were ranked number five.
464
00:41:03,451 --> 00:41:05,943
You know, you're a hell of a sport.
465
00:41:06,078 --> 00:41:09,579
I mean, you coming in here.
You're a real sport.
466
00:41:10,916 --> 00:41:12,495
Thank you.
467
00:41:12,585 --> 00:41:16,085
- Then you'll see them?
- Sure, if you say so.
468
00:41:19,633 --> 00:41:22,719
How about it, Mr. Rivera,
can I have a beer?
469
00:41:22,970 --> 00:41:24,169
A beer?
470
00:41:24,555 --> 00:41:27,806
- In here?
- I kind of like it in here.
471
00:41:28,517 --> 00:41:30,226
Sure, you can have a beer.
472
00:41:30,352 --> 00:41:32,263
- Hey, Charlie!
- Coming.
473
00:41:35,149 --> 00:41:37,855
- Charlie. Two beers.
- Two beers.
474
00:41:42,448 --> 00:41:45,616
- How about some music?
- Music?
475
00:41:45,826 --> 00:41:49,196
Don't you like to listen to music
when you drink beer?
476
00:41:49,288 --> 00:41:53,287
I never gave it much thought.
Sure, you can have music.
477
00:41:56,587 --> 00:42:00,420
Hey, Mountain.
Play Lover, Come Back to Me.
478
00:42:14,563 --> 00:42:18,609
- Two beers.
- Charlie, how about a glass for the lady?
479
00:42:18,692 --> 00:42:19,938
A glass?
480
00:42:20,861 --> 00:42:22,606
Fancy-shmancy!
481
00:42:27,493 --> 00:42:28,988
That's pretty.
482
00:42:31,247 --> 00:42:33,075
Yeah, it is pretty.
483
00:42:35,626 --> 00:42:38,961
- Them are violins.
- Beautiful.
484
00:42:39,713 --> 00:42:43,297
I don't pay much attention.
I don't have the time.
485
00:42:43,384 --> 00:42:44,760
What is that?
486
00:42:47,304 --> 00:42:49,796
That's music. Just plain old music.
487
00:42:50,015 --> 00:42:53,931
The only music I know by heart
is The Star-Spangled Banner.
488
00:42:55,646 --> 00:42:57,687
- You don't go much to fights, huh?
- No.
489
00:42:57,773 --> 00:43:00,609
They play that before the main event.
490
00:43:07,992 --> 00:43:10,199
There was Smiley Collins.
491
00:43:11,120 --> 00:43:12,912
Who's Smiley Collins?
492
00:43:12,997 --> 00:43:15,833
He was a fighter and he played the violin.
493
00:43:16,542 --> 00:43:19,579
A fighter playing a violin.
494
00:43:19,670 --> 00:43:21,794
He used to play the violin? Seriously?
495
00:43:21,881 --> 00:43:22,913
Real serious.
496
00:43:23,007 --> 00:43:24,882
I don't know about his violin playing...
497
00:43:24,967 --> 00:43:28,800
but he had a right hand,
he could knock down a wall with it.
498
00:43:28,888 --> 00:43:30,513
What about his violin?
499
00:43:30,931 --> 00:43:35,511
He fought Willie Floyd,
and he had 20 pounds on him.
500
00:43:35,603 --> 00:43:37,727
Willie Floyd had 20 pounds on him.
501
00:43:42,443 --> 00:43:44,769
That's okay, keep the change.
502
00:43:49,325 --> 00:43:51,318
They don't get many ladies in here...
503
00:43:51,410 --> 00:43:54,496
that's why Charlie forgot
to bring the glass.
504
00:43:55,790 --> 00:43:57,333
Thank you.
505
00:44:01,003 --> 00:44:03,542
"Drink hearty!"
That's what Maish always says.
506
00:44:04,757 --> 00:44:06,834
Drink hearty, Mr. Rivera.
507
00:44:09,887 --> 00:44:12,344
You think a lot of Maish, don't you?
508
00:44:13,265 --> 00:44:14,809
He's number one.
509
00:44:14,892 --> 00:44:16,601
He was your manager?
510
00:44:18,354 --> 00:44:19,766
Excuse me.
511
00:44:19,855 --> 00:44:21,516
For 17 years.
512
00:44:22,566 --> 00:44:25,236
He's not just my manager.
513
00:44:26,320 --> 00:44:28,064
He's my best friend.
514
00:44:29,824 --> 00:44:32,398
When we were first getting started...
515
00:44:33,285 --> 00:44:38,162
he used to stake me to, you know,
the chow and clothes....
516
00:44:39,708 --> 00:44:41,619
Why aren't you married?
517
00:44:42,711 --> 00:44:43,827
Should I be?
518
00:44:43,921 --> 00:44:45,333
You should be.
519
00:44:45,422 --> 00:44:46,704
You're pretty.
520
00:44:46,799 --> 00:44:49,468
You're not just pretty, you're beautiful.
521
00:44:50,386 --> 00:44:51,466
Thank you.
522
00:44:53,389 --> 00:44:54,588
You know...
523
00:44:54,682 --> 00:44:57,968
I once fought a guy named Jazzo.
524
00:44:58,060 --> 00:44:59,555
Elmer Jazzo.
525
00:44:59,895 --> 00:45:01,141
You know what?
526
00:45:01,730 --> 00:45:04,104
He looked just like my old man.
527
00:45:04,191 --> 00:45:06,648
He was the spitting image of him.
528
00:45:06,735 --> 00:45:09,228
So I couldn't hit him.
529
00:45:11,824 --> 00:45:16,950
So the second round, I go out
and I'm just jabbing away kind of easy...
530
00:45:17,329 --> 00:45:19,323
and all of a sudden...
531
00:45:19,874 --> 00:45:22,710
he comes at me strong.
532
00:45:22,835 --> 00:45:26,620
He's got me up against the ropes
and he's giving me the elbow...
533
00:45:26,714 --> 00:45:31,293
giving me the legs,
and he's biting me, and I just cover up.
534
00:45:31,385 --> 00:45:34,672
I notice every time he shoots his left hand,
he drops his right.
535
00:45:34,763 --> 00:45:35,879
So I go....
536
00:45:59,789 --> 00:46:01,367
I knocked him out.
537
00:46:01,499 --> 00:46:02,662
What?
538
00:46:02,750 --> 00:46:04,625
I knocked him out.
539
00:46:08,506 --> 00:46:10,001
How's the beer?
540
00:46:10,883 --> 00:46:12,212
Fine.
541
00:46:18,724 --> 00:46:19,888
Mountain.
542
00:46:21,435 --> 00:46:23,228
Them are violins.
543
00:46:28,442 --> 00:46:30,317
Drink hearty, Mountain.
544
00:46:40,246 --> 00:46:41,741
Drink hearty.
545
00:47:05,271 --> 00:47:06,980
It's a garden, ain't it?
546
00:47:07,106 --> 00:47:08,566
Where are the flowers?
547
00:47:08,649 --> 00:47:10,144
Right here.
548
00:47:16,782 --> 00:47:18,443
I've had a real good time.
549
00:47:18,701 --> 00:47:19,982
So have I.
550
00:47:20,703 --> 00:47:22,613
Two beers. My!
551
00:47:26,041 --> 00:47:29,245
When we were coming out of the bar,
I heard Charlie say...
552
00:47:29,378 --> 00:47:31,171
that I had a pretty date.
553
00:47:31,255 --> 00:47:33,047
Thank Charlie for me.
554
00:47:36,260 --> 00:47:40,590
You don't mind
that he thought you was my date?
555
00:47:42,349 --> 00:47:44,390
I suppose in a way I am.
556
00:47:46,604 --> 00:47:50,602
I don't think I've had a real date
in all this time.
557
00:47:52,067 --> 00:47:54,642
I mean, someone...
558
00:47:56,197 --> 00:47:57,608
I liked.
559
00:47:57,782 --> 00:47:59,407
You know...
560
00:48:00,534 --> 00:48:02,528
someone I wanted to be with.
561
00:48:03,370 --> 00:48:05,198
I think that's a compliment.
562
00:48:06,123 --> 00:48:07,239
Yeah.
563
00:48:18,928 --> 00:48:21,550
I feel like I'm walking on eggs.
564
00:48:21,972 --> 00:48:23,516
Why, Mountain?
565
00:48:24,016 --> 00:48:25,298
Well...
566
00:48:26,352 --> 00:48:28,926
you know what my old man used to say?
567
00:48:29,980 --> 00:48:32,555
He used to say, "Lewis...
568
00:48:33,984 --> 00:48:37,401
"when you're out with a lady,
you should act special."
569
00:48:38,322 --> 00:48:39,604
You have.
570
00:48:40,241 --> 00:48:42,281
I've enjoyed this evening very much.
571
00:48:42,368 --> 00:48:44,196
I haven't talked too much, have I?
572
00:48:44,537 --> 00:48:49,532
One thing I wouldn't want to do
with a lady like you, is get out of line.
573
00:48:52,253 --> 00:48:54,377
You've been a perfect gentleman.
574
00:48:55,214 --> 00:48:56,460
You know what?
575
00:48:57,383 --> 00:48:59,542
One thing I'm sorry about...
576
00:49:01,137 --> 00:49:02,715
is that I don't know music.
577
00:49:02,805 --> 00:49:03,921
Why?
578
00:49:06,100 --> 00:49:07,180
Well...
579
00:49:08,269 --> 00:49:10,097
I feel like singing.
580
00:49:13,440 --> 00:49:15,518
There's a cab, Mountain.
581
00:49:15,943 --> 00:49:17,224
Hey, cab!
582
00:49:17,611 --> 00:49:19,938
I'll go back to my place
and phone the Reardons...
583
00:49:20,030 --> 00:49:22,107
and set up an appointment for you
for tonight.
584
00:49:22,199 --> 00:49:24,691
- Then I'll call you at your hotel.
- Sure, fine.
585
00:49:32,418 --> 00:49:33,747
Hey, buddy...
586
00:49:34,253 --> 00:49:35,333
here.
587
00:49:35,421 --> 00:49:38,292
- No, Mountain, please.
- No, it's all right, it's all right.
588
00:49:38,382 --> 00:49:40,839
You take the lady where she wants to go.
589
00:49:42,761 --> 00:49:46,428
When you tell them about me,
don't build me up too much.
590
00:49:47,099 --> 00:49:51,228
Tell them I had 111 fights
and never took a dive.
591
00:49:52,771 --> 00:49:54,516
I'm kind of proud of that.
592
00:49:54,648 --> 00:49:56,357
Of course you are, Mountain.
593
00:49:56,442 --> 00:49:58,270
You must be very proud.
594
00:49:59,111 --> 00:50:01,152
You're somebody very nice.
595
00:50:02,114 --> 00:50:03,491
Thank you.
596
00:50:04,575 --> 00:50:06,403
All right, buddy. Good night.
597
00:50:51,705 --> 00:50:54,244
Hey, Maish, look at this.
598
00:50:54,875 --> 00:50:56,121
Solid.
599
00:51:13,310 --> 00:51:14,936
Where's Mountain?
600
00:51:15,132 --> 00:51:17,007
We're waiting for him.
601
00:51:17,385 --> 00:51:19,094
You know Perelli.
602
00:51:19,178 --> 00:51:20,923
Yeah, I know him.
603
00:51:24,725 --> 00:51:27,264
So where's your boy?
I've been here a half-hour.
604
00:51:27,353 --> 00:51:28,433
He'll be here.
605
00:51:29,230 --> 00:51:31,224
I ain't got all night, Maish.
606
00:51:31,315 --> 00:51:33,772
Maish, I got some great news.
607
00:51:33,859 --> 00:51:35,937
The lady from the employment agency...
608
00:51:36,028 --> 00:51:39,149
she's getting an interview for me
with this guy that runs a camp.
609
00:51:39,240 --> 00:51:41,993
That's very nice,
but wait till you hear about the deal--
610
00:51:42,076 --> 00:51:44,319
All you need to work with kids is instinct.
611
00:51:44,412 --> 00:51:46,287
Dandy! We'll talk about it after.
612
00:51:46,372 --> 00:51:48,531
She says I got to start something new...
613
00:51:48,624 --> 00:51:51,116
on account of I blew my wad in the ring.
614
00:51:51,210 --> 00:51:53,880
I said, "What does a guy like me
know about kids?"
615
00:51:53,963 --> 00:51:56,455
Mountain, I want you to meet Mr. Perelli.
616
00:51:56,549 --> 00:51:59,218
He promotes the wrestling matches
at the Manhattan Arena.
617
00:51:59,302 --> 00:52:01,011
- Glad to see you.
- Likewise.
618
00:52:01,095 --> 00:52:03,421
I said, "What does a guy like me
know about kids?"
619
00:52:03,514 --> 00:52:05,840
- She says, "It's instinct."
- Let's get on with it.
620
00:52:05,933 --> 00:52:07,013
She says, "Instinct."
621
00:52:07,101 --> 00:52:10,518
Mountain, come here. Listen to this good.
It's a beautiful thing.
622
00:52:10,938 --> 00:52:12,599
Sit down, gentlemen.
623
00:52:13,232 --> 00:52:14,811
I think we got something.
624
00:52:14,901 --> 00:52:17,475
Maish thinks you might be a good draw.
625
00:52:18,404 --> 00:52:20,777
Your name's pretty well-known.
626
00:52:21,115 --> 00:52:23,322
I've seen you fight a lot myself.
627
00:52:25,161 --> 00:52:29,575
I think I can wind you up with matches.
It might be worth both our whiles.
628
00:52:29,999 --> 00:52:34,080
Didn't Maish tell you?
I'm not supposed to fight no more.
629
00:52:34,170 --> 00:52:38,121
This has nothing to do with fighting.
I told you, he promotes wrestling.
630
00:52:38,466 --> 00:52:40,294
I don't know how to wrestle.
631
00:52:40,968 --> 00:52:43,460
He don't know how to wrestle,
you get that?
632
00:52:43,721 --> 00:52:45,596
Rivera, you don't have to know how.
633
00:52:45,681 --> 00:52:47,556
Couple of hours, you learn the holds.
634
00:52:47,642 --> 00:52:49,682
Only two things to learn in my business:
635
00:52:49,769 --> 00:52:51,679
How to fake it, make it look real...
636
00:52:51,771 --> 00:52:54,061
and how to land
so you don't hurt yourself.
637
00:52:54,148 --> 00:52:55,394
I don't get it.
638
00:52:55,483 --> 00:52:58,817
What do you mean, you don't get it?
He's laying it out for you.
639
00:52:58,903 --> 00:53:00,980
Maish, you know I've got a funny idea.
640
00:53:01,572 --> 00:53:03,862
We dress you up
in one of them Indian costumes...
641
00:53:03,950 --> 00:53:06,442
with the crazy feathers and everything.
642
00:53:06,911 --> 00:53:08,027
Hey...
643
00:53:08,120 --> 00:53:12,499
we give him a peace pipe,
and he'll blow smoke in the referee's face!
644
00:53:13,209 --> 00:53:14,408
I got it!
645
00:53:14,710 --> 00:53:17,285
We match him off against a cowboy.
646
00:53:17,380 --> 00:53:19,669
You get it? Cowboys and Indians!
647
00:53:24,887 --> 00:53:26,928
I don't think he goes for it, Maish.
648
00:53:27,014 --> 00:53:29,637
What are you talking about,
"He don't go for it"?
649
00:53:29,850 --> 00:53:31,180
What do you say?
650
00:53:31,644 --> 00:53:34,350
Maish, I'd lose you a lot of money.
651
00:53:34,480 --> 00:53:36,225
I can't wrestle.
652
00:53:36,315 --> 00:53:38,439
I don't think I could win a match.
653
00:53:38,568 --> 00:53:41,237
He couldn't win a match! I'll die!
654
00:53:41,320 --> 00:53:43,693
What do you mean?
This whole thing is a setup.
655
00:53:43,781 --> 00:53:46,273
You win one night,
the next night the other guy wins.
656
00:53:46,367 --> 00:53:48,028
It depends on who plays the heavy.
657
00:53:48,119 --> 00:53:49,234
Tank job.
658
00:53:49,328 --> 00:53:52,081
Will you talk sense?
This is an entirely different thing.
659
00:53:52,164 --> 00:53:54,953
- It's part of the game.
- I never took a dive for nobody!
660
00:53:55,042 --> 00:53:58,246
I won 111 fights.
I never took one single dive.
661
00:53:58,629 --> 00:54:00,504
Mountain, it's like Maish says.
662
00:54:00,590 --> 00:54:02,749
These ain't exactly dives.
663
00:54:05,386 --> 00:54:07,296
You guys talk it over.
664
00:54:07,388 --> 00:54:10,591
Give me a ring, Maish.
I got to know definitely by tomorrow.
665
00:54:10,933 --> 00:54:13,390
- I'll call you in the morning, Perelli.
- Sure.
666
00:54:13,477 --> 00:54:15,601
Nice seeing you, Mountain.
667
00:54:19,942 --> 00:54:21,735
I figure you owe me.
668
00:54:23,195 --> 00:54:25,023
What do you figure?
669
00:54:29,410 --> 00:54:30,953
I guess I do.
670
00:54:33,831 --> 00:54:35,955
Then there's no more to it.
671
00:54:40,630 --> 00:54:41,911
Maish...
672
00:54:43,049 --> 00:54:46,501
I was almost
the Heavyweight Champion of the World.
673
00:54:48,095 --> 00:54:50,136
And you'll remember that.
674
00:54:50,556 --> 00:54:53,309
You were almost
Heavyweight Champion of the World...
675
00:54:53,392 --> 00:54:55,137
and I was your manager.
676
00:54:55,811 --> 00:54:57,935
Maish, I'm no stumblebum!
677
00:55:00,858 --> 00:55:04,524
Why do you want to make me out
some kind of stumblebum?
678
00:55:23,923 --> 00:55:25,204
Hello?
679
00:55:25,967 --> 00:55:27,130
Yeah?
680
00:55:27,843 --> 00:55:29,387
Who's calling?
681
00:55:30,930 --> 00:55:32,555
Yes, he's here.
682
00:55:33,266 --> 00:55:35,674
Hang on, just a minute. I'll get him.
683
00:55:37,645 --> 00:55:39,603
Hey, Mountain? It's for you.
684
00:55:40,648 --> 00:55:42,392
It's a Miss Miller.
685
00:55:43,693 --> 00:55:46,860
That's the lady
from the unemployment agency.
686
00:55:53,077 --> 00:55:54,241
Hello?
687
00:55:55,705 --> 00:55:56,904
Hello.
688
00:55:59,250 --> 00:56:00,449
You did?
689
00:56:03,212 --> 00:56:04,376
They do?
690
00:56:07,008 --> 00:56:08,717
The hotel St. Moritz?
691
00:56:09,093 --> 00:56:11,051
I know where that is.
692
00:56:11,929 --> 00:56:13,839
What are their names?
693
00:56:14,515 --> 00:56:16,010
Reardon.
694
00:56:17,143 --> 00:56:18,519
All right.
695
00:56:20,187 --> 00:56:21,731
Miss Miller...
696
00:56:22,023 --> 00:56:23,269
thank you.
697
00:56:27,862 --> 00:56:29,357
Hey, Maish...
698
00:56:29,447 --> 00:56:31,571
that appointment's for tonight.
699
00:56:32,199 --> 00:56:37,028
These people run this camp
in the Adirondacks...
700
00:56:39,957 --> 00:56:41,998
and they want to see me.
701
00:56:43,753 --> 00:56:45,213
Maish...
702
00:56:45,671 --> 00:56:47,250
come on...
703
00:56:47,340 --> 00:56:50,840
you don't have to worry
about no wrestling deals no more.
704
00:56:50,927 --> 00:56:54,510
No matter what I do,
you've still got a third of my action.
705
00:56:55,306 --> 00:56:57,216
My son, the counsellor.
706
00:56:58,142 --> 00:57:02,437
Just make sure those brats don't hit you
over the head with a hockey stick.
707
00:57:02,730 --> 00:57:04,688
Hey, I got to change.
708
00:57:04,774 --> 00:57:08,938
Like you said, you, me and Army,
we're the Three Musketeers.
709
00:57:17,620 --> 00:57:19,163
He wins, I lose.
710
00:57:20,081 --> 00:57:21,742
Go get some sandwiches.
711
00:57:22,917 --> 00:57:24,412
You mean that, Maish?
712
00:57:24,544 --> 00:57:27,795
Can I stop him if he wants
to sit around a campfire?
713
00:57:28,214 --> 00:57:29,709
Get some sandwiches.
714
00:57:37,139 --> 00:57:41,684
Why don't you break open that jug
and we'll have a couple of belts, too?
715
00:58:52,882 --> 00:58:54,461
Have you seen Maish around, Steve?
716
00:58:54,550 --> 00:58:56,840
He left about ten minutes ago.
717
00:59:04,393 --> 00:59:07,728
He says, "I'm sorry, buddy,
but I don't give blue stamps."
718
00:59:11,067 --> 00:59:12,562
That's great.
719
00:59:12,652 --> 00:59:14,479
Look at the birthday cake.
720
00:59:14,737 --> 00:59:18,189
The girls are having a birthday party
and I've got to play host.
721
00:59:18,282 --> 00:59:20,609
Excuse me, please, I'll be right back.
722
00:59:20,701 --> 00:59:22,362
Come back, Jack.
723
00:59:25,706 --> 00:59:27,866
Remember when I was 22?
724
00:59:28,167 --> 00:59:30,327
I remember the night you were 22.
725
00:59:31,045 --> 00:59:33,537
You fought a guy named Rocky Rocco...
726
00:59:33,631 --> 00:59:35,625
and you took him in three rounds.
727
00:59:35,716 --> 00:59:37,959
You were very strong that night.
728
00:59:38,636 --> 00:59:41,923
And how about that birthday party
you gave me?
729
00:59:44,141 --> 00:59:45,969
With the assorted friends.
730
00:59:46,060 --> 00:59:47,224
Yeah!
731
00:59:47,895 --> 00:59:49,640
And you gave me that tie.
732
00:59:50,189 --> 00:59:51,353
That tie.
733
00:59:51,440 --> 00:59:55,985
You're never going to get rid of that
crummy thing, you'll keep it for life.
734
00:59:56,112 --> 00:59:58,271
That's my lucky piece.
735
01:00:03,286 --> 01:00:05,030
Those were the great days.
736
01:00:05,705 --> 01:00:07,663
We travelled first class.
737
01:00:08,416 --> 01:00:11,833
All the training camps were after us,
bidding for us.
738
01:00:12,003 --> 01:00:13,877
You were on your way up.
739
01:00:14,297 --> 01:00:16,290
Waiter! Bring us another.
740
01:00:18,718 --> 01:00:22,930
Hey, look who's here.
Sit down and have a drink.
741
01:00:25,892 --> 01:00:27,221
Mountain...
742
01:00:27,685 --> 01:00:30,473
weren't you supposed to be
someplace by 10:00?
743
01:00:30,855 --> 01:00:33,810
Didn't you have an appointment
someplace?
744
01:00:34,442 --> 01:00:35,557
10:00?
745
01:00:36,027 --> 01:00:37,273
Oh, yeah.
746
01:00:40,281 --> 01:00:42,524
The Reardons, at St. Moritz, that's right.
747
01:00:42,617 --> 01:00:43,898
Never mind. Forget it.
748
01:00:43,993 --> 01:00:47,659
I'll call Miss Miller and cancel
the appointment, make it for tomorrow.
749
01:00:47,830 --> 01:00:50,666
- You are in no shape to go now.
- What do you mean?
750
01:00:50,750 --> 01:00:54,416
- Listen to me.
- I got to go, I got an appointment.
751
01:01:07,391 --> 01:01:11,058
Anybody ever tell you
what a prince of a guy you were?
752
01:01:18,152 --> 01:01:19,482
Mr. Reardon...
753
01:01:19,570 --> 01:01:22,109
there's a gentleman down here.
754
01:01:22,240 --> 01:01:24,114
Says he has an appointment with you.
755
01:01:24,200 --> 01:01:25,743
His name is....
756
01:01:27,119 --> 01:01:28,365
Rivera.
757
01:01:28,996 --> 01:01:30,160
Rivera, sir.
758
01:01:31,123 --> 01:01:34,042
All right, Mr. Reardon, I'll send him up.
759
01:01:34,418 --> 01:01:37,373
They're expecting you, Mr. Rivera.
Room 1006.
760
01:01:37,463 --> 01:01:39,623
Take the elevator across the lobby.
761
01:01:41,008 --> 01:01:43,761
I'm going to be a counsellor
at a boys' camp.
762
01:01:44,220 --> 01:01:46,297
I'm delighted, Mr. Rivera.
763
01:01:47,682 --> 01:01:49,141
It's a big break.
764
01:02:00,027 --> 01:02:01,688
Going up, please.
765
01:02:07,702 --> 01:02:08,865
Tenth floor.
766
01:02:09,912 --> 01:02:12,404
I'm going to see Mr. Reardon.
767
01:02:13,958 --> 01:02:15,786
He runs a summer camp.
768
01:02:21,090 --> 01:02:23,000
You have any boys, lady?
769
01:02:23,092 --> 01:02:24,967
This is my only child.
770
01:02:27,471 --> 01:02:28,967
I like animals.
771
01:02:29,640 --> 01:02:31,930
I like all kinds of animals.
772
01:02:34,520 --> 01:02:35,802
Is that a dog?
773
01:02:36,230 --> 01:02:38,722
Why certainly, she's a champion.
774
01:02:42,486 --> 01:02:44,030
Hey, you a champ?
775
01:02:48,951 --> 01:02:50,031
Thank you.
776
01:02:52,455 --> 01:02:54,080
Listen, I forgot something.
777
01:02:55,499 --> 01:02:56,829
I forgot the....
778
01:03:02,131 --> 01:03:03,247
Hey!
779
01:03:13,100 --> 01:03:14,300
Mr. Reardon!
780
01:03:20,858 --> 01:03:22,022
Mr. Reardon?
781
01:03:26,197 --> 01:03:27,313
Yes?
782
01:03:29,283 --> 01:03:31,656
My name is Mr. Rivera.
783
01:03:32,995 --> 01:03:34,491
Are you Mr. Reardon?
784
01:03:34,580 --> 01:03:37,997
No. Please, go. Get out.
785
01:03:38,167 --> 01:03:40,244
Do you know where he lives?
786
01:03:45,132 --> 01:03:46,544
Mr. Reardon?
787
01:03:48,970 --> 01:03:50,251
Mr. Reardon!
788
01:03:56,852 --> 01:03:58,846
I'm sorry. I'm sorry.
789
01:04:04,402 --> 01:04:06,561
I couldn't see where I was going.
790
01:04:06,779 --> 01:04:08,524
I was looking for someone.
791
01:04:08,906 --> 01:04:10,022
Mountain?
792
01:04:14,203 --> 01:04:15,319
Down, please.
793
01:04:15,413 --> 01:04:16,576
Mountain?
794
01:04:19,292 --> 01:04:20,621
Mountain!
795
01:04:43,941 --> 01:04:45,650
Come in, it ain't locked.
796
01:05:09,634 --> 01:05:11,010
Maish, is that....
797
01:05:15,348 --> 01:05:17,009
Hey, Miss Miller.
798
01:05:21,687 --> 01:05:24,689
- What are you doing here?
- I had to see you.
799
01:05:24,774 --> 01:05:27,313
I tried to follow you when you left.
800
01:05:28,152 --> 01:05:31,154
There didn't seem to be much
to talk about.
801
01:05:31,239 --> 01:05:33,778
I think there's a great deal to talk about.
802
01:05:36,327 --> 01:05:38,155
You want to come in?
803
01:05:44,418 --> 01:05:45,700
Can I take your coat?
804
01:05:46,921 --> 01:05:48,037
Thank you.
805
01:05:53,553 --> 01:05:55,842
Why did you get drunk, Mountain?
806
01:05:58,474 --> 01:05:59,850
Maish and me....
807
01:06:02,520 --> 01:06:06,353
I guess I was kind of scared
about meeting those people.
808
01:06:06,524 --> 01:06:11,519
Maish and me, we had a few,
and before you knew...
809
01:06:12,071 --> 01:06:13,899
I was potted.
810
01:06:16,325 --> 01:06:17,785
You.... Sorry.
811
01:06:18,661 --> 01:06:21,912
- Want me to run and get you a beer?
- No, thanks.
812
01:06:30,089 --> 01:06:32,166
Can you guess who that is?
813
01:06:35,136 --> 01:06:36,548
That's me.
814
01:06:39,599 --> 01:06:41,592
You know, Miss Miller...
815
01:06:41,767 --> 01:06:44,176
one thing I'm sorry about is...
816
01:06:44,812 --> 01:06:47,387
I didn't want to make a fool out of you.
817
01:06:47,481 --> 01:06:49,142
That's not the point.
818
01:06:49,400 --> 01:06:51,441
You lost a job tonight.
819
01:06:51,694 --> 01:06:54,316
You threw it away, and I don't know why.
820
01:06:54,405 --> 01:06:55,734
Will you tell me?
821
01:06:56,908 --> 01:06:58,901
I guess I realised...
822
01:06:59,911 --> 01:07:02,284
I was just kidding myself.
823
01:07:03,915 --> 01:07:07,000
I couldn't be no counsellor. Look.
824
01:07:09,378 --> 01:07:12,297
That's my old man I was telling you about.
825
01:07:12,548 --> 01:07:14,043
Your father?
826
01:07:17,929 --> 01:07:19,756
He's a good-looking man.
827
01:07:19,847 --> 01:07:21,556
He was a big guy.
828
01:07:24,060 --> 01:07:27,346
You know, Miss Miller,
about that counsellor job.
829
01:07:28,564 --> 01:07:32,100
That's for them good-looking kids
with white sweaters.
830
01:07:33,069 --> 01:07:35,146
I don't sound so good.
831
01:07:36,239 --> 01:07:37,319
I mean...
832
01:07:37,782 --> 01:07:40,274
I sound like an immigrant off a boat.
833
01:07:41,577 --> 01:07:42,693
Anyway...
834
01:07:43,579 --> 01:07:45,454
I already got a job.
835
01:07:46,165 --> 01:07:49,120
You did! That's wonderful!
836
01:07:49,752 --> 01:07:51,544
I'm going to be a wrestler!
837
01:07:52,421 --> 01:07:53,703
A wrestler?
838
01:07:56,217 --> 01:07:58,092
Yeah. You know.
839
01:08:00,054 --> 01:08:04,005
I put on this Indian chief costume and...
840
01:08:05,184 --> 01:08:08,850
one night I win,
next night the other guy wins.
841
01:08:10,690 --> 01:08:14,356
It's like in the movies.
The good guys and the bad guys.
842
01:08:14,986 --> 01:08:17,941
Is that what you want to do, be a wrestler?
843
01:08:18,322 --> 01:08:21,028
I never figured to wind up like this.
844
01:08:23,786 --> 01:08:25,696
You're ashamed of it.
845
01:08:27,748 --> 01:08:30,454
You're ashamed. Then why do you do it?
846
01:08:31,127 --> 01:08:33,286
I got to do it for Maish.
847
01:08:35,548 --> 01:08:37,008
For Maish.
848
01:08:38,259 --> 01:08:40,585
You do everything for Maish.
849
01:08:41,095 --> 01:08:43,136
You keep him in a shrine.
850
01:08:43,222 --> 01:08:48,384
For 17 years, you've prayed to him
as if he was your personal god.
851
01:08:48,728 --> 01:08:52,347
And now he wants to strip off your skin
until you're chewed to death!
852
01:08:52,440 --> 01:08:54,813
It's not true,
you don't know him like I do.
853
01:08:55,318 --> 01:08:59,233
A long time ago, in Scranton,
I fought Marciano on his way up.
854
01:08:59,572 --> 01:09:02,028
He was a tough kid. He cut me up bad.
855
01:09:02,283 --> 01:09:04,323
I was out of shape and he knocked me out.
856
01:09:04,410 --> 01:09:08,990
But as I was being wheeled down the hall
in the hospital, I looked up...
857
01:09:09,540 --> 01:09:11,201
and there was Maish.
858
01:09:12,126 --> 01:09:14,001
He was crying for me.
859
01:09:14,754 --> 01:09:16,379
Do you hear that?
860
01:09:16,464 --> 01:09:18,671
Maish was crying for me.
861
01:09:19,634 --> 01:09:21,793
Because of that,
you'll do anything for him?
862
01:09:21,886 --> 01:09:23,511
What's so bad about it?
863
01:09:23,679 --> 01:09:26,800
Wrestling is like fighting,
only by different rules.
864
01:09:27,391 --> 01:09:30,228
Why don't you see yourself as I see you?
865
01:09:31,229 --> 01:09:32,344
Look at me.
866
01:09:34,023 --> 01:09:35,139
Boy, am I ugly.
867
01:09:35,233 --> 01:09:37,606
- You're not ugly.
- What am I, beautiful?
868
01:09:38,027 --> 01:09:40,601
These are scars. They ain't medals.
869
01:09:41,113 --> 01:09:43,487
You know why I talk so funny?
870
01:09:44,200 --> 01:09:46,988
Because I've been hit a million times.
871
01:09:54,794 --> 01:09:56,538
For a while...
872
01:09:57,672 --> 01:10:00,164
you had me thinking...
873
01:10:01,175 --> 01:10:02,754
it could be different.
874
01:10:03,094 --> 01:10:04,375
But, Mountain...
875
01:10:04,720 --> 01:10:07,722
I want you to believe it can be different.
876
01:10:29,328 --> 01:10:30,444
You know...
877
01:10:33,624 --> 01:10:35,618
the time would come when....
878
01:10:42,508 --> 01:10:44,834
The time would come when....
879
01:10:47,889 --> 01:10:50,048
What would you do then, Miss Miller?
880
01:10:52,643 --> 01:10:54,554
I don't know, Mountain.
881
01:11:31,182 --> 01:11:32,725
You better go.
882
01:11:48,866 --> 01:11:50,030
Hey!
883
01:11:51,744 --> 01:11:53,453
Hey, Miss Miller!
884
01:12:00,670 --> 01:12:02,414
You forgot your scarf.
885
01:12:02,505 --> 01:12:03,621
Thank you.
886
01:12:08,094 --> 01:12:10,763
I appreciate your trying to help me.
887
01:12:12,515 --> 01:12:14,555
You understand that it wasn't....
888
01:12:15,059 --> 01:12:16,305
It wasn't--
889
01:12:17,478 --> 01:12:19,306
I was out of line.
890
01:12:20,481 --> 01:12:23,436
I belong with dirty towels in locker rooms.
891
01:12:24,777 --> 01:12:26,272
Oh, Mountain.
892
01:12:42,545 --> 01:12:45,416
- Give me my key.
- Mountain's already up there.
893
01:12:45,506 --> 01:12:48,508
And there's a girl with him. A Miss Miller.
894
01:12:59,270 --> 01:13:00,350
Excuse me.
895
01:13:01,355 --> 01:13:02,851
Are you Miss Miller?
896
01:13:03,232 --> 01:13:04,312
Yes.
897
01:13:04,692 --> 01:13:05,808
And you are?
898
01:13:06,027 --> 01:13:07,605
Maish Rennick.
899
01:13:11,324 --> 01:13:14,776
Do I have a fighter now
or have I got a counsellor?
900
01:13:15,786 --> 01:13:18,243
He's whatever you want him to be.
901
01:13:19,332 --> 01:13:23,282
You got him drunk, and were successful.
He didn't get the job.
902
01:13:25,713 --> 01:13:27,505
That's just too bad.
903
01:13:28,758 --> 01:13:31,001
That's how the world goes, honey.
904
01:13:31,093 --> 01:13:33,846
The rich get richer and the poor get drunk.
905
01:13:34,055 --> 01:13:36,761
Now you can go out
and find yourself another charity.
906
01:13:36,849 --> 01:13:38,048
Charity?
907
01:13:38,643 --> 01:13:40,435
You don't give a damn about him!
908
01:13:40,519 --> 01:13:41,801
But you do?
909
01:13:42,438 --> 01:13:43,684
You're old friends.
910
01:13:43,773 --> 01:13:46,063
All the way back to last Tuesday.
911
01:13:46,734 --> 01:13:50,186
Let me tell you something,
and you'd better dwell on this.
912
01:13:50,279 --> 01:13:52,237
You don't understand the breed.
913
01:13:52,323 --> 01:13:56,238
You think when you put clothes on an ape
you make him a dancing partner.
914
01:13:59,997 --> 01:14:01,243
I'm sorry.
915
01:14:09,715 --> 01:14:11,626
You want to help him?
916
01:14:12,635 --> 01:14:15,257
I'll tell you how you can help him.
917
01:14:15,805 --> 01:14:17,514
Leave him alone.
918
01:14:18,474 --> 01:14:22,224
If you got to say anything to him,
tell him you pity him.
919
01:14:22,311 --> 01:14:25,432
Tell him you feel so sorry for him
you could cry.
920
01:14:25,523 --> 01:14:27,267
But don't con him.
921
01:14:27,525 --> 01:14:30,942
Don't tell him he can be a counsellor
in a boys' camp.
922
01:14:31,737 --> 01:14:35,404
He's been chasing ghosts so long
he'll believe anything.
923
01:14:35,908 --> 01:14:37,818
Any kind of a ghost.
924
01:14:39,245 --> 01:14:40,989
Championship belt.
925
01:14:42,832 --> 01:14:44,244
Pretty girl.
926
01:14:45,167 --> 01:14:48,502
Maybe just 24 hours without an ache
in his body.
927
01:14:50,923 --> 01:14:53,332
It doesn't make any difference.
928
01:14:53,926 --> 01:14:55,303
It all passed him.
929
01:14:59,682 --> 01:15:01,592
I just thought that...
930
01:15:02,268 --> 01:15:05,389
maybe the next thing he wanted,
he ought to get.
931
01:15:06,105 --> 01:15:08,146
That would only be fair.
932
01:15:09,859 --> 01:15:12,896
I wish to God it was something
I could have given him.
933
01:15:55,279 --> 01:15:56,525
You see!
934
01:15:57,865 --> 01:16:00,488
I'll die. I swear to God, I'll die.
935
01:16:00,576 --> 01:16:02,653
He'll knock them dead in that thing.
936
01:16:03,704 --> 01:16:05,116
Where's the photographer?
937
01:16:05,206 --> 01:16:07,662
I've got to get some pictures
of him in that thing!
938
01:16:07,750 --> 01:16:08,949
Hey, Joe!
939
01:16:10,795 --> 01:16:11,994
Maish!
940
01:16:12,213 --> 01:16:15,832
I hear you're in action again.
Maybe we can still do some business?
941
01:16:15,925 --> 01:16:19,128
I want you to meet Maish Rennick.
The wisest man in the business.
942
01:16:19,220 --> 01:16:22,590
I heard you were looking for a fighter.
I can start anytime.
943
01:16:22,682 --> 01:16:24,093
He's anxious, it's a good sign.
944
01:16:24,183 --> 01:16:27,802
- Get out of here.
- All right, don't get hot. Come on, kid.
945
01:16:28,521 --> 01:16:32,140
I'll just take my cut
when the kid starts to work, okay?
946
01:16:38,155 --> 01:16:40,233
You don't have to wear that thing long.
947
01:16:40,324 --> 01:16:44,157
Get into the ring, walk around
a couple of times and you take it off.
948
01:16:45,788 --> 01:16:48,078
Maish, don't make me.
949
01:16:48,416 --> 01:16:50,623
What do you mean, make you?
Am I your father?
950
01:16:50,710 --> 01:16:52,371
You don't do what you don't want to.
951
01:16:52,461 --> 01:16:54,585
If you don't think you owe it to me, okay.
952
01:16:54,672 --> 01:16:57,425
Anything he owes you,
he's paid you back 100 times.
953
01:16:57,508 --> 01:17:00,261
If he wants to walk, let him tell me.
954
01:17:00,636 --> 01:17:05,050
I'd do anything for you, anything.
But don't ask me to play a clown.
955
01:17:05,391 --> 01:17:08,594
You cross me now and I'm dead.
956
01:17:10,563 --> 01:17:11,727
Hey, Indian.
957
01:17:11,898 --> 01:17:13,891
Come on, put on the Indian hair!
958
01:17:13,983 --> 01:17:15,977
We'll take some funny pictures.
959
01:17:16,360 --> 01:17:18,271
I don't want to be no clown!
960
01:17:19,530 --> 01:17:21,358
What are you trying to pull?
961
01:17:21,532 --> 01:17:23,193
He's taking a walk, ain't he?
962
01:17:23,284 --> 01:17:24,993
What is he trying to pull?
963
01:17:25,328 --> 01:17:27,072
You're in deep trouble.
964
01:17:27,246 --> 01:17:29,074
Ma Greeny's going to know about this.
965
01:17:29,165 --> 01:17:32,250
Will you get these guys out of here
and I'll straighten it out?
966
01:17:32,335 --> 01:17:35,586
I'll get them out of here,
but you'd better straighten him out.
967
01:17:35,671 --> 01:17:37,712
Let's go, everybody, out!
968
01:17:37,798 --> 01:17:39,922
You better take care of it.
969
01:17:40,801 --> 01:17:42,047
You better!
970
01:17:43,971 --> 01:17:45,087
I mean it.
971
01:17:45,181 --> 01:17:48,017
My life is on the line.
You cross me now and I'm dead.
972
01:17:49,268 --> 01:17:50,929
Like I told you...
973
01:17:51,687 --> 01:17:55,223
I'll do anything for you.
Anything else, but....
974
01:17:56,609 --> 01:17:58,069
But it bothers you?
975
01:17:58,194 --> 01:17:59,689
It didn't bother you last week...
976
01:17:59,779 --> 01:18:02,900
in the ring, with your hands
at your side for seven rounds...
977
01:18:02,990 --> 01:18:05,945
and let Clay beat your brains out.
That didn't bother you!
978
01:18:06,035 --> 01:18:09,785
It didn't bother you that I had
every last nickel I have on that table...
979
01:18:09,872 --> 01:18:12,411
saying that you wouldn't go four!
980
01:18:28,975 --> 01:18:30,221
Maish...
981
01:18:33,271 --> 01:18:35,015
you bet against me?
982
01:18:38,693 --> 01:18:40,152
Why, Maish?
983
01:18:42,154 --> 01:18:44,693
Why did you bet against me?
984
01:18:47,618 --> 01:18:50,406
Would it have made any difference,
Mountain?
985
01:18:50,538 --> 01:18:52,413
Would it have made any difference...
986
01:18:52,498 --> 01:18:55,951
if I had gone out and hocked my left leg
to bet on you?
987
01:18:56,043 --> 01:18:58,333
You're not a winner anymore.
988
01:18:58,504 --> 01:19:02,752
There's only one thing left.
Let's make some money from the losing.
989
01:19:14,729 --> 01:19:15,928
You fink!
990
01:19:17,315 --> 01:19:19,474
You dirty, stinking fink!
991
01:19:22,862 --> 01:19:24,654
You know, Maish...
992
01:19:24,989 --> 01:19:28,691
in all the dirty, crummy 17 years
I fought for you...
993
01:19:29,952 --> 01:19:32,824
I wasn't ashamed of one single round.
994
01:19:33,497 --> 01:19:35,538
Not one single minute.
995
01:19:38,544 --> 01:19:40,704
Now you make me ashamed!
996
01:19:46,719 --> 01:19:48,629
Where are you going, Hiawatha?
997
01:20:31,013 --> 01:20:32,212
Ma...
998
01:20:32,640 --> 01:20:34,349
punchy's gone wild.
999
01:20:36,352 --> 01:20:37,728
Listen, Greeny...
1000
01:20:37,812 --> 01:20:40,386
if this punk don't show,
Maish, you don't get paid.
1001
01:20:40,481 --> 01:20:42,771
That means you're out in the cold, you dig?
1002
01:20:44,610 --> 01:20:47,482
So what did you do?
You beat up two bums?
1003
01:20:47,989 --> 01:20:49,614
That ain't going to help.
1004
01:20:49,824 --> 01:20:51,864
I got a whole regiment.
1005
01:20:52,076 --> 01:20:55,411
And what did you win for Maish,
an extra eight minutes?
1006
01:20:55,955 --> 01:20:57,616
Get these bums out of here.
1007
01:20:57,707 --> 01:21:01,290
I'm going to see to it you don't get
a license to walk a dog from now on!
1008
01:21:01,377 --> 01:21:04,083
You don't think I will? Just try me!
1009
01:21:04,213 --> 01:21:05,412
Maishy, darling...
1010
01:21:05,506 --> 01:21:08,212
take a good look at yourself
in the mirror...
1011
01:21:08,342 --> 01:21:10,336
then say goodbye to what you see.
1012
01:21:10,428 --> 01:21:13,264
Where do you want it, here or in the alley?
1013
01:21:13,472 --> 01:21:15,513
Let them do it slow, Ma.
1014
01:21:15,683 --> 01:21:18,851
Let them do it nice and slow.
I want to watch.
1015
01:21:19,979 --> 01:21:21,605
Come on, Maish.
1016
01:21:25,026 --> 01:21:26,437
Hey, Perelli...
1017
01:21:29,822 --> 01:21:31,615
pay that lady off.
1018
01:21:32,074 --> 01:21:34,234
For what? Your good looks?
1019
01:21:34,744 --> 01:21:39,371
I pay cash for services rendered,
and so far you ain't rendered nothing.
1020
01:21:40,625 --> 01:21:42,203
Put me on next.
1021
01:21:42,376 --> 01:21:43,658
You mean you'll go?
1022
01:21:43,753 --> 01:21:46,126
Eight matches, starting tonight?
1023
01:21:46,547 --> 01:21:50,083
- With an option for 16 more?
- Yeah, sure. Anything you say.
1024
01:21:51,761 --> 01:21:53,422
Makes me happy.
1025
01:21:54,263 --> 01:21:56,056
Now everybody's happy.
1026
01:21:56,182 --> 01:21:58,389
Have a good match, boys.
1027
01:22:11,530 --> 01:22:13,358
I owe you, Mountain.
1028
01:22:14,909 --> 01:22:16,701
I owe you for this.
1029
01:22:17,703 --> 01:22:19,448
I swear I'll pay you back.
1030
01:22:24,835 --> 01:22:27,125
We don't have to break up now.
1031
01:22:28,714 --> 01:22:30,174
We'll get that kid.
1032
01:22:30,258 --> 01:22:32,216
He's a good, fast kid.
1033
01:22:32,301 --> 01:22:34,094
Army, you saw him.
1034
01:22:34,637 --> 01:22:37,211
We can make a champ out of this guy.
1035
01:22:37,682 --> 01:22:39,225
The three of us.
1036
01:22:40,601 --> 01:22:42,844
Be partners like we used to be.
1037
01:22:42,979 --> 01:22:44,688
Make a lot of dough.
1038
01:22:45,606 --> 01:22:47,564
The kid could be a champ.
1039
01:22:48,067 --> 01:22:50,736
He could take over where you left off.
1040
01:22:52,280 --> 01:22:54,569
Look, I like you guys.
1041
01:22:59,120 --> 01:23:00,283
Mountain.
1042
01:23:00,705 --> 01:23:01,820
Army.
1043
01:23:03,332 --> 01:23:05,373
Don't let it break up like this.
1044
01:23:06,961 --> 01:23:08,789
What do you say, Mountain?
1045
01:23:08,880 --> 01:23:10,126
Army?
1046
01:23:12,383 --> 01:23:13,843
Mountain?
1047
01:23:27,189 --> 01:23:29,859
Next match. Two out of three falls.
1048
01:23:29,942 --> 01:23:32,185
From Morrilton in Arkansas...
1049
01:23:32,278 --> 01:23:36,526
weighing 620 pounds, Haystack Calhoun.
1050
01:23:43,581 --> 01:23:47,911
And his opponent, weighing 196 pounds...
1051
01:23:48,085 --> 01:23:53,045
former heavyweight contender,
Big Chief Mountain Rivera.
1052
01:24:09,941 --> 01:24:14,105
Mountain, don't forget this is make-believe.
Don't get carried away and belt him out.
1053
01:24:27,375 --> 01:24:29,914
Come on, Mountain,
get this show on the road.
1054
01:24:40,596 --> 01:24:42,008
Come on, Mountain.
73128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.