Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:01:05,259 --> 00:01:07,043
That is, uh...
3
00:01:07,086 --> 00:01:09,045
Yeah.
4
00:01:09,088 --> 00:01:11,221
- Very.
- How long has this been going on?
5
00:01:11,265 --> 00:01:12,831
A while.
6
00:01:13,615 --> 00:01:15,443
That's not an answer.
7
00:01:15,486 --> 00:01:17,923
If you want to tell
people things, tell them.
8
00:01:17,967 --> 00:01:19,403
Several months.
9
00:01:19,407 --> 00:01:21,797
You haven't had a good night's
sleep in several months?
10
00:01:21,840 --> 00:01:23,190
But he's not just a workaholic.
11
00:01:23,233 --> 00:01:24,713
It's been hard. Really.
12
00:01:24,756 --> 00:01:26,410
And I'd say it was Christopher's death,
13
00:01:26,454 --> 00:01:28,412
- but it started before.
- Sorry.
14
00:01:28,456 --> 00:01:30,936
- That-that really sucks.
- It does.
15
00:01:30,980 --> 00:01:33,417
And I'm concerned that
it's been affecting my work.
16
00:01:33,461 --> 00:01:34,505
No, it hasn't.
17
00:01:34,549 --> 00:01:36,681
That's nice of you to say. But...
18
00:01:36,725 --> 00:01:39,075
it's hard for me not to think that if I
19
00:01:39,118 --> 00:01:42,426
were sharper...
20
00:01:42,470 --> 00:01:44,950
maybe some of our recent cases
21
00:01:44,994 --> 00:01:46,909
- would have gone differently.
- No...
22
00:01:48,084 --> 00:01:49,607
Anyway,
23
00:01:49,651 --> 00:01:51,392
I'm taking a short medical leave
24
00:01:51,435 --> 00:01:54,743
to enter a specialized
treatment program,
25
00:01:54,786 --> 00:01:57,615
which will hopefully help me figure out
26
00:01:57,659 --> 00:01:59,008
why this is happening.
27
00:01:59,051 --> 00:02:01,924
Why am I getting, like, a Cuckoo's Nest
28
00:02:01,967 --> 00:02:03,621
kind of vibe here?
29
00:02:03,665 --> 00:02:04,722
Nothing like that.
30
00:02:04,766 --> 00:02:06,007
Then what?
31
00:02:06,050 --> 00:02:07,886
Wade and my doctor think
32
00:02:07,930 --> 00:02:11,586
it's been caused by the massive
dose of LSD I was given
33
00:02:11,629 --> 00:02:13,762
when Apollyon captured me.
34
00:02:13,805 --> 00:02:15,198
Which also really sucked.
35
00:02:15,242 --> 00:02:17,635
It seems to have unlocked something.
36
00:02:17,679 --> 00:02:18,810
Only I don't know what.
37
00:02:18,854 --> 00:02:20,943
- So, what's the plan?
- A treatment called
38
00:02:20,986 --> 00:02:23,554
Psychedelic-Assisted Psychotherapy.
39
00:02:23,598 --> 00:02:24,947
Basically, they give me
40
00:02:24,990 --> 00:02:26,836
more LSD in a controlled environment.
41
00:02:26,879 --> 00:02:28,959
So they're giving you more
of what caused the problem
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,039
in the first place?
43
00:02:30,082 --> 00:02:31,762
- Microdoses.
- And Wade, she's,
44
00:02:31,806 --> 00:02:32,881
she's cool with this?
45
00:02:32,924 --> 00:02:34,783
She's nervous. So's Rita.
46
00:02:34,826 --> 00:02:37,438
And I can see that you all are, too.
47
00:02:37,481 --> 00:02:41,223
But the alternative is,
I never figure it out.
48
00:02:41,267 --> 00:02:44,793
I never get another
good night's sleep again.
49
00:02:44,836 --> 00:02:49,058
I stop functioning effectively,
and I can no longer...
50
00:02:49,101 --> 00:02:50,755
do the job I love to do
51
00:02:50,799 --> 00:02:53,280
with the people I love doing it with.
52
00:02:56,892 --> 00:02:58,241
Okay.
53
00:02:58,285 --> 00:03:00,374
Well, I got you covered here, brother.
54
00:03:00,417 --> 00:03:02,376
You just do what you need to do.
55
00:03:03,681 --> 00:03:05,509
Well, that's it?
56
00:03:05,553 --> 00:03:08,251
We're not gonna insist
on a second opinion, or
57
00:03:08,295 --> 00:03:09,644
I don't know, do some research
58
00:03:09,687 --> 00:03:11,472
to make sure this
doesn't go terribly wrong?
59
00:03:11,515 --> 00:03:12,864
Done that already.
60
00:03:12,908 --> 00:03:15,258
And there are no guarantees.
61
00:03:15,302 --> 00:03:17,521
But the new guy shows
up in a week or so.
62
00:03:17,565 --> 00:03:22,091
And I'm planning on being back
in time to help ease him in.
63
00:03:22,134 --> 00:03:24,049
I don't know how I
feel about any of this.
64
00:03:24,093 --> 00:03:25,877
Honestly,
65
00:03:25,921 --> 00:03:27,096
neither do I.
66
00:03:27,139 --> 00:03:28,480
But it is the best
67
00:03:28,524 --> 00:03:31,013
bad idea I got right now.
68
00:03:40,414 --> 00:03:42,329
I'll see you.
69
00:03:43,913 --> 00:03:46,350
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
70
00:03:46,394 --> 00:03:49,005
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
71
00:03:49,048 --> 00:03:51,573
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
72
00:03:51,616 --> 00:03:53,009
♪ How, how, how, how ♪
73
00:03:53,052 --> 00:03:54,524
♪ Hey, hey ♪
74
00:04:01,060 --> 00:04:02,140
♪ You gotta come on. ♪
75
00:04:08,833 --> 00:04:10,400
I'm more of a jazz guy.
76
00:04:10,444 --> 00:04:12,184
And I like roots acoustic,
77
00:04:12,228 --> 00:04:14,099
but this is the medically
sanctioned approach.
78
00:04:14,143 --> 00:04:16,580
Yeah, they've done some
studies. Reduces blood pressure.
79
00:04:16,624 --> 00:04:18,452
Enhances rather than distracts from
80
00:04:18,495 --> 00:04:20,410
the effects of the psychedelics.
81
00:04:20,454 --> 00:04:22,134
Well, it makes me think
I'm in an elevator.
82
00:04:22,135 --> 00:04:23,165
Well, that works, too.
83
00:04:23,208 --> 00:04:24,545
We are going on a journey.
84
00:04:27,112 --> 00:04:28,592
That's it?
85
00:04:28,636 --> 00:04:30,202
Yeah. It's amazing how powerful
86
00:04:30,246 --> 00:04:32,509
a synthesized psychedelic can be.
87
00:04:32,553 --> 00:04:33,641
That's the lowest dose.
88
00:04:33,684 --> 00:04:35,124
The effects will last about an hour.
89
00:04:35,164 --> 00:04:36,764
We will be monitoring
you the whole time.
90
00:04:36,765 --> 00:04:38,080
It'll be like a lucid dream,
91
00:04:38,123 --> 00:04:39,821
and Dr. Tanaka will guide you through it
92
00:04:39,864 --> 00:04:43,085
using the dream elements that
you've already experienced.
93
00:04:43,128 --> 00:04:45,435
I just need to know who he is.
94
00:04:45,479 --> 00:04:46,697
And your subconscious
95
00:04:46,741 --> 00:04:48,307
may not want to tell us.
96
00:04:48,351 --> 00:04:50,309
Well, I can't go on the way I've been.
97
00:04:50,353 --> 00:04:53,878
Dr. Tanaka's concerned
98
00:04:53,922 --> 00:04:55,489
it might make things worse.
99
00:04:55,532 --> 00:04:58,492
Rock, meet hard place.
100
00:04:58,535 --> 00:04:59,928
When you're ready,
101
00:04:59,971 --> 00:05:03,410
just place that tab on
your tongue, Dwayne.
102
00:05:08,806 --> 00:05:10,417
All right.
103
00:05:11,548 --> 00:05:13,420
Okay.
104
00:05:30,214 --> 00:05:31,389
Pelicans won last night, Roy.
105
00:05:31,433 --> 00:05:33,352
Why the grumpy face?
106
00:05:33,396 --> 00:05:34,702
Y'all have company.
107
00:05:34,745 --> 00:05:36,747
Made himself right at home.
108
00:05:41,665 --> 00:05:42,927
Can we help you?
109
00:05:42,971 --> 00:05:44,891
Unless you're willing to
fetch me some whole milk
110
00:05:44,892 --> 00:05:47,541
instead of this abominable two percent,
111
00:05:47,584 --> 00:05:49,151
then no, you cannot.
112
00:05:49,194 --> 00:05:50,195
Who the hell are you?
113
00:05:51,983 --> 00:05:53,242
Apparently, I'm the man
114
00:05:53,285 --> 00:05:56,463
who's gonna bring a little
class to this backwater post.
115
00:05:56,506 --> 00:05:58,377
Mm. First thing on my
to-do is to replace
116
00:05:58,421 --> 00:06:01,511
this piece of crap. Man cannot
survive on subpar cappuccinos.
117
00:06:01,555 --> 00:06:03,034
Well, I mean, we've been
118
00:06:03,078 --> 00:06:05,646
surviving just fine on burnt
coffee from a pot, Mr...
119
00:06:05,689 --> 00:06:07,604
Special Agent Carter.
120
00:06:07,648 --> 00:06:09,998
NCIS Special Agent Quentin Carter.
121
00:06:10,041 --> 00:06:12,522
Yeah, you weren't supposed
to transfer in till next week.
122
00:06:12,566 --> 00:06:15,394
Yeah, well, I guess I'm here early.
123
00:06:18,876 --> 00:06:21,052
Looks like this desk is available.
124
00:06:22,010 --> 00:06:23,664
Paperwork should already be in
125
00:06:23,707 --> 00:06:25,027
Special Agent Pride's in-box, but
126
00:06:25,056 --> 00:06:27,450
you know what? Just in case...
127
00:06:29,473 --> 00:06:31,672
This was the desk of your
guy. The one you lost.
128
00:06:31,715 --> 00:06:33,587
His names was Christopher Lasalle.
129
00:06:33,630 --> 00:06:34,979
My condolences.
130
00:06:35,023 --> 00:06:37,155
It's clear from your
attachment to the desk
131
00:06:37,199 --> 00:06:38,243
that he was well-loved.
132
00:06:38,287 --> 00:06:39,810
We're not attached to the desk.
133
00:06:39,854 --> 00:06:41,769
Good. Me neither. Dip
it in bronze if you like,
134
00:06:41,812 --> 00:06:43,901
'cause I prefer a standing desk.
135
00:06:47,339 --> 00:06:49,820
I think we got off on
the wrong foot here.
136
00:06:50,464 --> 00:06:52,736
Um, Agent Lund.
137
00:06:54,250 --> 00:06:56,213
Agent Gregorio.
138
00:06:57,811 --> 00:06:59,529
Agent Khoury.
139
00:07:04,618 --> 00:07:06,054
Allow me to say how
140
00:07:06,097 --> 00:07:08,839
enthusiastic I am to unburden you
141
00:07:08,883 --> 00:07:10,101
of your toughest cases.
142
00:07:10,145 --> 00:07:12,060
We didn't ask for your help, hotshot.
143
00:07:12,103 --> 00:07:13,670
No, no, no,
144
00:07:13,714 --> 00:07:14,802
your boss did.
145
00:07:14,845 --> 00:07:17,544
Requested my transfer from Pearl Harbor.
146
00:07:17,587 --> 00:07:19,110
Where is Special Agent Pride, anyway?
147
00:07:19,154 --> 00:07:20,411
He's on medical leave.
148
00:07:20,455 --> 00:07:21,504
For what?
149
00:07:21,548 --> 00:07:23,027
That's none of your damn business.
150
00:07:24,115 --> 00:07:25,552
You're right.
151
00:07:25,595 --> 00:07:27,162
Best to keep it professional.
152
00:07:27,205 --> 00:07:28,555
No need to know any of you
153
00:07:28,598 --> 00:07:30,731
- beyond these four walls.
- Nope.
154
00:07:30,774 --> 00:07:31,949
Hey, NOPD's
155
00:07:31,993 --> 00:07:33,211
requesting our assistance.
156
00:07:33,255 --> 00:07:34,735
Crime scene in the Bywater.
157
00:07:35,678 --> 00:07:37,063
I'll drive.
158
00:07:40,509 --> 00:07:41,585
Permission to kill him?
159
00:07:41,629 --> 00:07:43,139
I can make it look like an accident.
160
00:07:43,282 --> 00:07:45,282
Okay, charitably, let's just
say he's uncomfortable
161
00:07:45,326 --> 00:07:46,414
filling Lasalle's shoes.
162
00:07:46,457 --> 00:07:47,530
Uncharitably?
163
00:07:47,534 --> 00:07:48,974
Let's put a pin in that murder idea.
164
00:07:48,975 --> 00:07:50,615
Why don't you guys go
see what NOPD needs?
165
00:07:57,932 --> 00:08:00,412
Look, I was nothing but polite to her.
166
00:08:00,456 --> 00:08:02,536
And the next thing I knew,
she put me flat on my ass.
167
00:08:02,537 --> 00:08:03,677
PFC Daniela Ortiz.
168
00:08:03,720 --> 00:08:05,766
I wouldn't want to tussle
with a Marine, either.
169
00:08:05,809 --> 00:08:07,898
Second Marine Expeditionary Brigade.
170
00:08:07,942 --> 00:08:10,062
I served alongside them
during my first tour overseas.
171
00:08:10,063 --> 00:08:12,250
Some of the toughest
Marines on the planet.
172
00:08:12,294 --> 00:08:14,454
You were lucky to walk away
with just that bruised arm.
173
00:08:15,055 --> 00:08:16,546
Thanks?
174
00:08:17,190 --> 00:08:18,510
You said she tried to buy
175
00:08:18,512 --> 00:08:20,695
- groceries with this ID?
- Yeah.
176
00:08:20,737 --> 00:08:23,000
Wide-eyed, sweaty, acting all erratic.
177
00:08:23,044 --> 00:08:24,654
She was clearly on something.
178
00:08:24,698 --> 00:08:27,122
And when I told her she had to
pay with cash or credit card,
179
00:08:27,165 --> 00:08:29,345
but she threw that ID at my
head and jumped me, man.
180
00:08:29,346 --> 00:08:31,661
Hey. You guys need to see this.
181
00:08:31,705 --> 00:08:34,664
So, I downloaded the
store's security feeds.
182
00:08:34,708 --> 00:08:38,102
I would definitely file this
under cinema violent vérité.
183
00:08:38,146 --> 00:08:39,713
Sorry, very what now?
184
00:08:39,716 --> 00:08:40,956
You know, observational cinema?
185
00:08:40,957 --> 00:08:42,237
The Maysles Brothers?
186
00:08:42,280 --> 00:08:44,080
We, we just watched
"Grey Gardens" last night.
187
00:08:44,108 --> 00:08:46,028
Another two hours of my
life I'll never get back.
188
00:08:46,029 --> 00:08:47,677
It's a classic, and
you said you liked it.
189
00:08:47,721 --> 00:08:50,071
Oh, so you two...
190
00:08:50,114 --> 00:08:52,726
- Us? No.
- Oh, no. Roommates only.
191
00:08:52,769 --> 00:08:54,073
But I can expect more of this
192
00:08:54,075 --> 00:08:55,468
- old married couple vibe?
- Yeah.
193
00:08:55,511 --> 00:08:56,668
Well, I mean, no.
194
00:08:56,712 --> 00:08:57,979
- It depends on...
- Just relax.
195
00:08:58,022 --> 00:08:59,502
You're overcompensating and it shows.
196
00:08:59,546 --> 00:09:01,266
Oh, right, yeah. 'Cause
you're the profiler.
197
00:09:01,267 --> 00:09:02,474
Yep. I am. And just spending
198
00:09:02,518 --> 00:09:04,128
a few very painful moments with you,
199
00:09:04,172 --> 00:09:05,739
I'm working up a doozy of a profile.
200
00:09:05,782 --> 00:09:06,783
- Carry on.
- Okay.
201
00:09:06,827 --> 00:09:07,828
Please.
202
00:09:09,830 --> 00:09:10,831
Mm.
203
00:09:16,793 --> 00:09:18,839
The Few, the Proud,
204
00:09:18,882 --> 00:09:21,580
- the You Don't Want to Mess with Us.
- Yeah, so what set her off?
205
00:09:21,624 --> 00:09:23,757
Guy inside said she might've
been on something.
206
00:09:23,800 --> 00:09:26,716
Well, if she still is, we better
find PFC Ortiz right away.
207
00:09:26,760 --> 00:09:28,675
NOPD's got a BOLO out.
Maybe we'll get lucky.
208
00:09:28,718 --> 00:09:30,999
All right, well, I got the name
and address of her mother.
209
00:09:31,000 --> 00:09:33,680
Let the other one know I'll
have Mom meet us at NCIS.
210
00:09:33,723 --> 00:09:35,638
"The other one"? You
talking about Hannah?
211
00:09:35,682 --> 00:09:37,205
Sure.
212
00:09:39,729 --> 00:09:42,210
Okay, Dwayne, let's start
with the most recent dream,
213
00:09:42,253 --> 00:09:43,994
the street festival.
214
00:09:44,038 --> 00:09:45,822
You're in the middle of it.
215
00:09:58,226 --> 00:10:00,271
You want to find the
Man in the Red Suit,
216
00:10:00,315 --> 00:10:02,056
but what else do you see?
217
00:10:02,099 --> 00:10:04,101
Look around.
218
00:10:12,893 --> 00:10:14,133
His heart rate's climbing.
219
00:10:14,938 --> 00:10:17,449
Okay. Take a deep breath, Dwayne.
220
00:10:17,493 --> 00:10:18,550
You're in control.
221
00:11:03,639 --> 00:11:04,901
All right.
222
00:11:05,745 --> 00:11:07,774
Enough games.
223
00:11:09,210 --> 00:11:10,777
Talk to me.
224
00:11:32,276 --> 00:11:34,148
What do you want with me?
225
00:11:44,455 --> 00:11:46,810
It was the same as last time,
except for the numbers.
226
00:11:47,153 --> 00:11:48,546
One, five, six, two?
227
00:11:48,590 --> 00:11:50,770
Yeah, over and over.
228
00:11:50,814 --> 00:11:52,816
In no particular order that I could see.
229
00:11:52,859 --> 00:11:54,296
How did it all make you feel?
230
00:11:54,338 --> 00:11:55,818
The numbers, the Man in the Red Suit,
231
00:11:55,819 --> 00:11:57,734
being back in the street fair?
232
00:11:57,777 --> 00:11:59,692
Confused.
233
00:12:00,236 --> 00:12:01,646
Agitated.
234
00:12:01,690 --> 00:12:03,870
Your heart rate spiked significantly.
235
00:12:03,914 --> 00:12:05,263
Well, I wasn't in any danger.
236
00:12:05,307 --> 00:12:06,438
Maybe not in the dream.
237
00:12:06,482 --> 00:12:08,179
The numbers seem important.
238
00:12:08,223 --> 00:12:09,702
You have any idea what they mean?
239
00:12:09,746 --> 00:12:10,964
No.
240
00:12:11,008 --> 00:12:12,836
Well, then, we're gonna
have to figure it out.
241
00:12:12,879 --> 00:12:17,057
Otherwise, I suspect Dr. Tanaka
will be reluctant to continue.
242
00:12:17,101 --> 00:12:20,143
We need an anchor for your
subconscious to hold onto.
243
00:12:20,186 --> 00:12:22,667
Unlock the secret behind those numbers
244
00:12:22,711 --> 00:12:24,713
and we can talk about trying again.
245
00:12:34,605 --> 00:12:36,164
That's enough.
246
00:12:37,904 --> 00:12:40,298
- Sergeant Ortiz...
- Call me Rosa.
247
00:12:40,942 --> 00:12:42,731
I've been out of the
Corps for ten years now.
248
00:12:42,774 --> 00:12:44,328
Thank you for your service.
249
00:12:44,372 --> 00:12:45,956
Semper fi. Do or die.
250
00:12:45,999 --> 00:12:47,175
You were in the Marines?
251
00:12:47,218 --> 00:12:49,220
- 1st Reconnaissance Battalion.
- Force Recon?
252
00:12:49,264 --> 00:12:51,440
I should be thanking
you for your service.
253
00:12:51,483 --> 00:12:54,584
Rosa, do you have any
idea why Daniela...
254
00:12:54,586 --> 00:12:55,619
Dani.
255
00:12:55,661 --> 00:12:57,228
My daughter goes by Dani.
256
00:12:58,372 --> 00:13:00,971
...what might've made
Dani act out like this?
257
00:13:01,014 --> 00:13:02,451
I have no idea.
258
00:13:02,494 --> 00:13:05,149
She was doing well since she
got back from Afghanistan.
259
00:13:05,193 --> 00:13:08,021
Her record is unblemished until now.
260
00:13:08,065 --> 00:13:10,154
Great reports, multiple commendations,
261
00:13:10,198 --> 00:13:12,635
Purple Heart she earned
while serving in Afghanistan.
262
00:13:12,641 --> 00:13:14,201
The injury that brought her home.
263
00:13:14,202 --> 00:13:15,377
Her unit was ambushed
264
00:13:15,420 --> 00:13:16,943
in the Kunduz province 18 months ago.
265
00:13:17,987 --> 00:13:19,294
It's a viper's nest.
266
00:13:19,337 --> 00:13:22,337
IED sent her Humvee
tumbling down a steep hillside.
267
00:13:22,338 --> 00:13:25,300
She shattered three vertebrae,
got sent home for good.
268
00:13:25,343 --> 00:13:27,084
You must've been relieved.
269
00:13:27,127 --> 00:13:28,687
- I was glad to have her home...
- Yeah.
270
00:13:28,694 --> 00:13:31,436
...safe at a desk instead
of a conflict zone,
271
00:13:31,480 --> 00:13:33,003
but Dani felt different.
272
00:13:33,046 --> 00:13:34,570
She felt like she failed?
273
00:13:34,613 --> 00:13:36,006
She did not fail.
274
00:13:36,049 --> 00:13:38,008
Her back was basically broken.
275
00:13:38,051 --> 00:13:39,451
Well, Marines embrace pain,
276
00:13:39,488 --> 00:13:41,488
push through the barrier,
be it physical or mental,
277
00:13:41,489 --> 00:13:42,752
to reach our destination.
278
00:13:43,295 --> 00:13:45,868
Dani was starting to lose her battle
279
00:13:45,911 --> 00:13:47,235
even before the injury.
280
00:13:47,278 --> 00:13:48,584
How so?
281
00:13:48,627 --> 00:13:50,455
Her second tour was rough.
282
00:13:50,499 --> 00:13:54,894
The things she saw left her
walking a razor's edge.
283
00:13:54,938 --> 00:13:56,200
And then she got injured.
284
00:13:56,244 --> 00:13:57,984
It offered her a path home.
285
00:13:58,028 --> 00:14:00,073
The spinal surgeries, the
pain management program,
286
00:14:00,117 --> 00:14:01,858
they're the only
reason she's still alive.
287
00:14:01,901 --> 00:14:03,729
Is Dani still on medication?
288
00:14:03,773 --> 00:14:05,340
Doctors tapered her off months ago.
289
00:14:05,383 --> 00:14:07,211
What about PTSS?
290
00:14:07,255 --> 00:14:09,126
She said her doctors cleared her.
291
00:14:10,169 --> 00:14:12,129
Despite what Dani did,
292
00:14:12,172 --> 00:14:16,655
you need to know, she is a good Marine.
293
00:14:16,699 --> 00:14:18,875
Please...
294
00:14:18,918 --> 00:14:20,659
don't let her get hurt.
295
00:14:20,703 --> 00:14:22,661
Marines look after each other, okay?
296
00:14:22,705 --> 00:14:25,316
I'll get her home safely, I promise.
297
00:14:26,796 --> 00:14:28,276
Let me walk you to your car.
298
00:14:32,541 --> 00:14:33,759
Hey.
299
00:14:33,803 --> 00:14:37,023
Is that a promise you
think you can keep?
300
00:14:37,067 --> 00:14:39,591
I made it, so now I have to.
301
00:14:40,435 --> 00:14:41,724
Well,
302
00:14:41,767 --> 00:14:43,269
the new guy showed up early.
303
00:14:43,304 --> 00:14:45,204
Ah, guess I shouldn't be surprised.
304
00:14:45,205 --> 00:14:46,525
He's got that kind of reputation.
305
00:14:46,526 --> 00:14:49,486
Yeah, I'm not surprised
he's got a reputation.
306
00:14:49,514 --> 00:14:51,124
Sounds like you're
getting along already.
307
00:14:51,168 --> 00:14:52,691
No, he's fine.
308
00:14:52,735 --> 00:14:55,999
It's just... Lasalle's shoes
are hard to fill, you know?
309
00:14:58,044 --> 00:14:59,307
Truth.
310
00:15:00,960 --> 00:15:03,049
I'm really calling because
I'm checking on you.
311
00:15:04,616 --> 00:15:06,270
Oh, I'm-I'm fine.
312
00:15:06,314 --> 00:15:07,837
Any progress?
313
00:15:07,880 --> 00:15:11,493
Uh, well, let's just say
it's been interesting.
314
00:15:12,536 --> 00:15:14,060
Okay.
315
00:15:14,104 --> 00:15:16,193
Nice being worried about.
316
00:15:16,236 --> 00:15:18,456
Well, you let me know if
you need anything, okay?
317
00:15:18,500 --> 00:15:19,718
Absolutely.
318
00:15:19,762 --> 00:15:21,416
Go find that Marine.
319
00:15:21,459 --> 00:15:23,505
Right now, she needs you more than I do.
320
00:15:23,548 --> 00:15:24,810
Okay.
321
00:15:26,769 --> 00:15:28,292
Want to play gin rummy?
322
00:15:28,336 --> 00:15:30,250
Ah, not my game,
323
00:15:30,294 --> 00:15:32,340
but I thought maybe a prop might help.
324
00:15:32,383 --> 00:15:34,690
You know, let's assume
that the Man in the Red Suit
325
00:15:34,733 --> 00:15:38,346
wanted to show you
these cards for a reason.
326
00:15:46,963 --> 00:15:48,268
It was these.
327
00:15:48,312 --> 00:15:50,532
Six of diamonds, five of hearts,
328
00:15:50,575 --> 00:15:53,535
two of clubs, and ace of spades.
329
00:15:53,578 --> 00:15:55,101
These right here.
330
00:15:55,145 --> 00:15:56,755
Let's add them up.
331
00:15:56,799 --> 00:15:58,322
One, three,
332
00:15:58,366 --> 00:16:01,630
- eight, 14.
- No.
333
00:16:01,673 --> 00:16:04,197
Six, five, two, one. We're
missing a four and a three.
334
00:16:04,241 --> 00:16:06,548
No. Diamonds, hearts,
335
00:16:06,591 --> 00:16:09,246
clubs, spades, clubs. No.
336
00:16:10,465 --> 00:16:12,205
It means something.
337
00:16:12,249 --> 00:16:15,252
It matters. To you.
338
00:16:19,343 --> 00:16:21,389
Okay. One, two, five, six.
339
00:16:21,432 --> 00:16:22,651
No.
340
00:16:22,694 --> 00:16:25,697
Five, six, one, t...
341
00:16:27,264 --> 00:16:31,834
Six, two, five, one.
342
00:16:31,877 --> 00:16:33,662
Chords.
343
00:16:35,228 --> 00:16:37,448
Circle of fifths, chord progression.
344
00:16:37,492 --> 00:16:39,798
I learned it when I first
started playing the piano.
345
00:16:39,842 --> 00:16:41,800
How does that connect to
the Man in the Red Suit?
346
00:16:41,844 --> 00:16:43,541
I don't know. Where's Dr. Tanaka?
347
00:16:43,585 --> 00:16:44,890
Um...
348
00:16:46,631 --> 00:16:49,025
I need you to e-mail that
file to me right away.
349
00:16:49,068 --> 00:16:51,897
Thank you. That was the
Naval physician who oversaw
350
00:16:51,941 --> 00:16:54,291
PFC Ortiz's last surgical
recovery at Belle Chasse.
351
00:16:54,334 --> 00:16:56,641
Will they find out why she was
wigging out at the market?
352
00:16:56,685 --> 00:16:59,165
Uh, she wasn't certain, but said
the behaviors that I described
353
00:16:59,166 --> 00:17:01,733
- could be a reaction to medication.
- Okay, well,
354
00:17:01,777 --> 00:17:03,657
did her medical records
say she was on anything?
355
00:17:03,658 --> 00:17:05,737
That's the thing, she's not.
Physician last saw her
356
00:17:05,781 --> 00:17:07,621
three months ago when
she finished tapering off
357
00:17:07,622 --> 00:17:09,175
her pain meds.
358
00:17:09,219 --> 00:17:11,419
What if she was on something
that wasn't in her records?
359
00:17:12,396 --> 00:17:15,704
Look at Ortiz's bank statements.
360
00:17:15,747 --> 00:17:17,749
Over the same period, she's been making
361
00:17:17,793 --> 00:17:20,099
multiple ATM withdrawals every week,
362
00:17:20,124 --> 00:17:21,404
sometimes twice in the same day.
363
00:17:21,405 --> 00:17:23,363
Before that, it was only once a month.
364
00:17:23,407 --> 00:17:24,767
Maybe her violent behavior was due
365
00:17:24,800 --> 00:17:26,454
to a different kind of withdrawal?
366
00:17:26,497 --> 00:17:27,624
The pain meds.
367
00:17:27,667 --> 00:17:28,668
Doctors cut her off,
368
00:17:28,712 --> 00:17:30,327
but she didn't cut herself off.
369
00:17:30,370 --> 00:17:33,286
Self-medicating is a
dangerous path to go down.
370
00:17:33,330 --> 00:17:35,530
Can't know what exactly you're
putting into your system.
371
00:17:35,574 --> 00:17:38,335
Yeah, let's locate Ortiz before
she hurts herself, or anyone else.
372
00:17:38,378 --> 00:17:40,659
Phone's no good. She ditched
it outside the grocery store.
373
00:17:40,660 --> 00:17:42,992
Sebastian's monitoring NOPD
and surrounding agencies.
374
00:17:43,035 --> 00:17:44,428
There's still no hit on the BOLO.
375
00:17:44,472 --> 00:17:46,474
Okay, let's dig through
patterns in her movements.
376
00:17:46,517 --> 00:17:47,757
If she is on the hunt for meds,
377
00:17:47,779 --> 00:17:49,539
she'll likely circle back
to the same places.
378
00:17:49,540 --> 00:17:50,782
Let's go.
379
00:17:50,826 --> 00:17:55,178
Okay, take a deep
breath, close your eyes,
380
00:17:55,221 --> 00:17:57,180
and think about the chords.
381
00:17:57,223 --> 00:18:00,488
Not the fact of them,
the emotional aspect.
382
00:18:28,306 --> 00:18:30,482
I know about the chords.
383
00:18:30,526 --> 00:18:32,920
What are you trying to tell me?
384
00:19:00,469 --> 00:19:01,792
Yes.
385
00:19:01,836 --> 00:19:04,490
Am I doing it right, Red?
386
00:19:04,534 --> 00:19:05,665
You sure are, Dwayne.
387
00:19:05,709 --> 00:19:07,972
Now let me show you something else.
388
00:19:08,016 --> 00:19:10,235
So it's easy to find a new key
389
00:19:10,279 --> 00:19:13,935
using that circle of
fifths I told you about.
390
00:19:13,978 --> 00:19:15,414
It's a chord progression
391
00:19:15,458 --> 00:19:17,765
that allows you to move the
song in almost any direction.
392
00:19:20,855 --> 00:19:22,900
And now we're in "E".
393
00:19:30,690 --> 00:19:33,650
Hop in.
394
00:19:50,798 --> 00:19:52,256
I don't think I could ever do that.
395
00:19:52,300 --> 00:19:53,823
Oh, sure you can.
396
00:19:53,866 --> 00:19:56,478
I know it looks hard now,
but all it takes is practice.
397
00:19:56,521 --> 00:20:00,177
Now start back here in
"C", just take your time.
398
00:20:14,604 --> 00:20:15,910
Why?
399
00:20:24,255 --> 00:20:25,735
- Did you get a last name?
- No.
400
00:20:25,778 --> 00:20:28,172
My younger self called him "Red",
401
00:20:28,215 --> 00:20:30,087
otherwise, I wouldn't even know that.
402
00:20:30,130 --> 00:20:32,959
Man in a red suit, named "Red"?
403
00:20:33,003 --> 00:20:34,874
I'm just disappointed
that your subconscious
404
00:20:34,918 --> 00:20:36,920
isn't more sophisticated than mine.
405
00:20:36,951 --> 00:20:38,311
Well, if he played at the Trutone,
406
00:20:38,312 --> 00:20:40,272
there's got to be some
kind of tax records, right?
407
00:20:40,273 --> 00:20:42,884
- Destroyed long ago.
- Look, we'll figure out how to find him
408
00:20:42,928 --> 00:20:45,624
and get you what you need to
keep getting those treatments.
409
00:20:45,667 --> 00:20:48,801
Oh. Hey, Special Agent
Carter showed up early.
410
00:20:48,845 --> 00:20:50,847
Who's gonna fill me in?
411
00:20:52,849 --> 00:20:56,766
You should take care of yourself first.
412
00:20:57,941 --> 00:20:59,681
Then you'll meet him.
413
00:20:59,725 --> 00:21:01,988
Okay.
414
00:21:02,032 --> 00:21:04,121
How about I just get
you all another round
415
00:21:04,164 --> 00:21:06,601
and see if that'll maybe
loosen up some lips?
416
00:21:11,781 --> 00:21:12,825
Baby.
417
00:21:20,050 --> 00:21:24,228
It's better if your daddy
doesn't know about Red.
418
00:21:24,271 --> 00:21:26,708
Know what about him, Mama?
419
00:21:28,998 --> 00:21:30,756
Here, let me help you with this.
420
00:21:32,488 --> 00:21:34,455
Pride.
421
00:21:34,499 --> 00:21:36,501
- You okay?
- Mm, yeah.
422
00:21:36,544 --> 00:21:38,346
Yeah, I-I'll be right there.
423
00:21:38,390 --> 00:21:39,547
- You got 'em?
- Yeah.
424
00:21:39,591 --> 00:21:41,811
Okay. Thanks.
425
00:21:52,560 --> 00:21:54,606
- Good morning.
- Good morning.
426
00:21:54,649 --> 00:21:56,086
Hey. We brought pastries.
427
00:21:56,129 --> 00:21:58,262
You trying to soften me up?
428
00:21:58,305 --> 00:21:59,916
Does he need to?
429
00:21:59,959 --> 00:22:01,613
Depends.
430
00:22:01,656 --> 00:22:03,745
Were there any residual
effects last night?
431
00:22:03,789 --> 00:22:05,356
- Any new nightmares?
- No.
432
00:22:05,399 --> 00:22:06,879
I won't say I slept like a baby,
433
00:22:06,923 --> 00:22:08,576
but baby adjacent.
434
00:22:08,620 --> 00:22:10,448
I'll take it.
435
00:22:10,491 --> 00:22:11,797
I realized that Red
436
00:22:11,841 --> 00:22:14,278
is connected to my mother.
437
00:22:14,321 --> 00:22:15,975
And I tried to call her this morning,
438
00:22:16,019 --> 00:22:18,978
but the nurses said she
was having a bad day.
439
00:22:19,022 --> 00:22:20,806
Well, if you think she knows something,
440
00:22:20,850 --> 00:22:22,677
it might be better to wait.
441
00:22:22,721 --> 00:22:24,961
Well, there's no way to know
when a better day will come.
442
00:22:24,962 --> 00:22:27,355
I'd really like to press forward.
443
00:22:29,728 --> 00:22:33,601
No adverse affects,
no visions, et cetera?
444
00:22:33,645 --> 00:22:36,691
No. Nope. Nothing.
445
00:22:36,735 --> 00:22:39,999
Okay. Then I'm willing
to go another round.
446
00:22:42,915 --> 00:22:44,927
Please report to Window 9
447
00:22:44,929 --> 00:22:46,224
for methadone distribution.
448
00:22:46,266 --> 00:22:48,703
Yeah, that's her. You
said her real name's Dani?
449
00:22:48,747 --> 00:22:50,314
Private First Class Daniela Ortiz,
450
00:22:50,357 --> 00:22:51,881
United States Marine Corps.
451
00:22:51,924 --> 00:22:53,844
Now, we tracked her phone
coming to this location
452
00:22:53,883 --> 00:22:55,623
several times over the past few weeks.
453
00:22:55,667 --> 00:22:56,973
I'm surprised she's a Marine,
454
00:22:57,016 --> 00:22:58,844
not surprised she gave
a fake name and ID.
455
00:22:58,848 --> 00:23:00,168
At least half of our patients do.
456
00:23:00,169 --> 00:23:01,499
Why's that, Mr. Anders?
457
00:23:01,542 --> 00:23:03,153
Uh, shame from family and friends.
458
00:23:03,196 --> 00:23:04,937
Fear of workplace retaliation.
459
00:23:04,981 --> 00:23:07,722
Addiction isn't something
anyone is proud of.
460
00:23:07,766 --> 00:23:09,724
Did she say why she came
here seeking treatment?
461
00:23:09,768 --> 00:23:11,639
She said she was injured
on a job from a fall
462
00:23:11,683 --> 00:23:13,643
and her back surgeon
wouldn't renew her pain meds,
463
00:23:13,644 --> 00:23:14,729
but she was still hurting.
464
00:23:14,773 --> 00:23:16,122
She ever talk about self-dosing?
465
00:23:16,166 --> 00:23:18,908
Uh, black market opioids.
Cheap, easy to come by,
466
00:23:18,951 --> 00:23:20,788
but you don't always
know what you're getting.
467
00:23:20,832 --> 00:23:22,803
As if managing pain
isn't dangerous enough.
468
00:23:22,847 --> 00:23:25,347
Look, what you're describing
is a textbook reaction
469
00:23:25,348 --> 00:23:26,959
to quitting cold turkey.
470
00:23:27,003 --> 00:23:28,613
What else is textbook?
471
00:23:28,656 --> 00:23:30,658
Uh, seizures, hallucinations.
472
00:23:30,702 --> 00:23:32,422
And who knows how
she'll react the next time
473
00:23:32,423 --> 00:23:33,583
something doesn't go her way.
474
00:23:33,598 --> 00:23:34,706
Sebastian.
475
00:23:34,749 --> 00:23:36,789
BOLO panned out. They got
a location on Ortiz's car.
476
00:23:36,795 --> 00:23:38,449
Thank you, Mr. Anders.
We'll be in touch.
477
00:23:38,492 --> 00:23:39,972
Thanks.
478
00:23:49,764 --> 00:23:51,244
Clear.
479
00:23:53,899 --> 00:23:55,640
Think she could be somewhere nearby?
480
00:23:55,683 --> 00:23:58,251
No idea, but it's possible she
came around here for a reason.
481
00:23:58,295 --> 00:23:59,905
She left the keys in the ignition.
482
00:23:59,949 --> 00:24:01,951
Well, could mean she wasn't
coming back, but why?
483
00:24:03,169 --> 00:24:05,171
Oh, hold on now.
484
00:24:08,958 --> 00:24:10,872
The only thing more
dangerous than a Marine...
485
00:24:12,700 --> 00:24:14,224
...is an armed Marine.
486
00:24:14,267 --> 00:24:15,790
Yeah.
487
00:24:15,834 --> 00:24:19,577
Okay, Dwayne. Think
about Red and the bar.
488
00:24:19,620 --> 00:24:21,361
Think about your mother.
489
00:24:21,405 --> 00:24:24,756
You don't have to know what it
means, just feel the feelings,
490
00:24:24,799 --> 00:24:26,540
see where they take you.
491
00:24:30,805 --> 00:24:32,764
Mama? Where are you?
492
00:24:33,939 --> 00:24:35,680
Get out!
493
00:24:35,723 --> 00:24:37,812
You got to...
494
00:24:37,856 --> 00:24:39,026
take me to Mama!
495
00:24:39,070 --> 00:24:41,729
I'm scared.
496
00:24:51,522 --> 00:24:53,959
I'm scared, too.
497
00:25:07,668 --> 00:25:09,366
All right, help me set
the table, Dwayne.
498
00:25:09,409 --> 00:25:11,455
Everybody will be here soon.
499
00:25:13,239 --> 00:25:14,240
Yep.
500
00:25:18,940 --> 00:25:20,899
Just, uh...
501
00:25:25,512 --> 00:25:27,819
Your daddy's earlier
than I thought he'd be.
502
00:25:27,862 --> 00:25:28,907
Come here.
503
00:25:35,957 --> 00:25:37,220
Daddy.
504
00:25:37,263 --> 00:25:39,004
Ooh!
505
00:25:39,048 --> 00:25:41,920
Oh, been a few months since
your mama brung you to see me.
506
00:25:41,963 --> 00:25:44,836
Look how much you grew.
507
00:25:44,879 --> 00:25:46,881
- I'm almost 54 inches.
- Yeah?
508
00:25:46,925 --> 00:25:49,884
Well, I'd say that makes
you about 53 inches. Hmm?
509
00:25:49,928 --> 00:25:51,321
But you real big.
510
00:25:51,364 --> 00:25:52,626
Cassius, we...
511
00:25:52,670 --> 00:25:54,019
so happy to finally have you...
512
00:25:57,979 --> 00:25:59,590
Everybody will be here soon
513
00:25:59,633 --> 00:26:01,073
- for your welcome home dinner.
- Ah.
514
00:26:01,074 --> 00:26:02,810
I made your favorite everything.
515
00:26:02,854 --> 00:26:04,986
Well, don't let them eat all of it.
516
00:26:05,030 --> 00:26:06,350
Me and Dwayne got a couple things
517
00:26:06,379 --> 00:26:08,077
to take care of first, don't we?
518
00:26:08,990 --> 00:26:10,514
Can't it wait?
519
00:26:10,557 --> 00:26:11,558
The food will get cold.
520
00:26:11,602 --> 00:26:13,343
It'll reheat just fine.
521
00:26:18,957 --> 00:26:20,611
His blood pressure's 150/90.
522
00:26:20,654 --> 00:26:22,917
That's too high. Dwayne,
I need you to come back.
523
00:26:22,961 --> 00:26:25,137
It's okay.
524
00:26:25,181 --> 00:26:28,097
I am not gonna leave you.
525
00:26:29,098 --> 00:26:31,143
Let him stay with me.
526
00:26:31,187 --> 00:26:32,753
There's still a lot to get done
527
00:26:32,797 --> 00:26:34,668
before everybody gets
here and he can help.
528
00:26:34,712 --> 00:26:36,322
No, Mena, he's coming with me.
529
00:26:36,366 --> 00:26:38,324
Come on.
530
00:26:38,368 --> 00:26:41,893
I'm sure you can get done
whatever needs to get done.
531
00:27:00,955 --> 00:27:03,044
Can you let me out?
532
00:27:05,612 --> 00:27:06,861
I-I got to go with him.
533
00:27:06,905 --> 00:27:07,962
Get in.
534
00:27:08,006 --> 00:27:09,094
No, no, no. Wait.
535
00:27:09,138 --> 00:27:10,443
Please don't take him!
536
00:27:10,487 --> 00:27:12,053
Please don't!
537
00:27:12,097 --> 00:27:14,099
No. Somebody,
538
00:27:14,143 --> 00:27:15,883
let me out!
539
00:27:20,975 --> 00:27:22,890
This isn't real, Dwayne.
540
00:27:22,934 --> 00:27:24,544
You're in charge.
541
00:27:24,588 --> 00:27:26,024
And it's time to wake up.
542
00:27:39,339 --> 00:27:40,949
She's been lying to me for months?
543
00:27:40,993 --> 00:27:42,864
Not just you, Rosa. Everyone.
544
00:27:42,908 --> 00:27:44,344
This is my fault.
545
00:27:44,387 --> 00:27:46,302
Why would you say that?
546
00:27:46,346 --> 00:27:48,130
Dani's addiction,
547
00:27:48,174 --> 00:27:50,263
- it must be genetic.
- You also struggled
548
00:27:50,306 --> 00:27:51,664
with pain meds?
549
00:27:51,707 --> 00:27:53,440
Alcohol.
550
00:27:54,528 --> 00:27:56,399
You think Dani knew?
551
00:27:56,443 --> 00:27:58,445
Yes.
552
00:27:58,489 --> 00:27:59,968
The terror I saw on her face
553
00:28:00,012 --> 00:28:01,970
one morning after she spent an hour
554
00:28:02,014 --> 00:28:05,583
trying to wake me is what
got me into treatment.
555
00:28:05,626 --> 00:28:08,194
I've been sober since,
556
00:28:08,197 --> 00:28:09,717
but blind to my own child's suffering.
557
00:28:09,718 --> 00:28:11,197
Rosa,
558
00:28:11,240 --> 00:28:13,199
your daughter is out there with a gun.
559
00:28:13,242 --> 00:28:14,962
Okay? We found her
car in the Irish Channel,
560
00:28:14,963 --> 00:28:16,245
but we didn't find her.
561
00:28:16,289 --> 00:28:17,986
Do you have any idea where she could be?
562
00:28:18,030 --> 00:28:19,510
The Irish Channel?
563
00:28:19,553 --> 00:28:21,207
Yeah. Near Laurel Street and St. Mary.
564
00:28:21,250 --> 00:28:22,556
That's not too far from the gym
565
00:28:22,600 --> 00:28:24,602
where Dani used to
play basketball as a kid.
566
00:28:24,645 --> 00:28:26,821
I used to coach her rec teams there.
567
00:28:28,562 --> 00:28:29,581
Thank you.
568
00:28:29,624 --> 00:28:30,922
I had to wake you, Dwayne.
569
00:28:30,965 --> 00:28:33,837
Otherwise we risked
permanent damage, a stroke.
570
00:28:33,881 --> 00:28:36,001
I was right on the edge of
figuring out what happened.
571
00:28:36,002 --> 00:28:38,581
Please, I just need one more session.
572
00:28:38,625 --> 00:28:40,557
You're worse than my
children. The answer is no.
573
00:28:40,595 --> 00:28:42,515
I can't live the rest of
my life without knowing.
574
00:28:42,716 --> 00:28:44,276
What if today is the rest of your life?
575
00:28:44,278 --> 00:28:45,428
I'm not gonna die, Loretta.
576
00:28:45,470 --> 00:28:46,876
I'm too stubborn.
577
00:28:46,920 --> 00:28:48,661
I'm not gonna let you hurt yourself.
578
00:28:48,704 --> 00:28:49,705
I know you won't.
579
00:28:49,749 --> 00:28:51,664
You brought me back once,
580
00:28:51,707 --> 00:28:53,970
and I believe that you can do it again.
581
00:28:58,845 --> 00:29:00,890
Think we've finally found our Marine.
582
00:29:00,934 --> 00:29:02,805
I'm gonna call NOPD for backup.
583
00:29:02,849 --> 00:29:04,894
No, no, no, no. We can't
go in with the cavalry.
584
00:29:04,926 --> 00:29:06,286
She's armed and she's demonstrated
585
00:29:06,287 --> 00:29:08,246
that she's dangerous. It's protocol.
586
00:29:08,289 --> 00:29:10,329
I don't give a crap about
protocol. If we go in hot,
587
00:29:10,372 --> 00:29:12,172
I'm confident you won't
like how it plays out.
588
00:29:12,200 --> 00:29:14,817
Okay. What's your brilliant idea?
589
00:29:19,439 --> 00:29:21,172
Gregorio.
590
00:29:25,088 --> 00:29:27,395
Private Ortiz?
591
00:29:27,439 --> 00:29:30,572
Please... stay back.
592
00:29:30,616 --> 00:29:33,967
I'm Quentin Carter,
NCIS. I'm here to help.
593
00:29:34,010 --> 00:29:35,838
- I said stay back!
- Okay.
594
00:29:35,882 --> 00:29:37,057
I'm just here to talk.
595
00:29:37,100 --> 00:29:38,624
Not another step.
596
00:29:38,667 --> 00:29:40,016
Okay.
597
00:29:47,610 --> 00:29:49,417
I know you're hurting, Dani.
598
00:29:49,461 --> 00:29:50,853
You don't know anything about me.
599
00:29:50,897 --> 00:29:52,159
You're right.
600
00:29:52,203 --> 00:29:53,639
But your mom does.
601
00:29:53,682 --> 00:29:56,250
My...
602
00:29:56,294 --> 00:29:59,079
You talked to my mother?
603
00:29:59,122 --> 00:30:00,994
That's right.
604
00:30:01,037 --> 00:30:05,041
One Marine to another, she
wants to be there for you.
605
00:30:06,869 --> 00:30:08,871
But you have to let her in.
606
00:30:08,915 --> 00:30:10,917
I can't.
607
00:30:12,919 --> 00:30:16,183
She's strong. I'm nothing like her.
608
00:30:16,227 --> 00:30:18,185
That is your mind playing tricks on you.
609
00:30:18,229 --> 00:30:20,970
It's telling you to quit, but
you can get through this.
610
00:30:21,014 --> 00:30:23,799
What if I can't?
611
00:30:23,843 --> 00:30:26,106
You're in the suck, Marine. Okay?
612
00:30:26,149 --> 00:30:27,455
I've been there.
613
00:30:27,499 --> 00:30:30,197
But you are strong
enough to push through it.
614
00:30:30,241 --> 00:30:31,416
Dani,
615
00:30:31,459 --> 00:30:33,809
your mom is waiting for you,
616
00:30:33,853 --> 00:30:36,072
and she loves you.
617
00:30:36,116 --> 00:30:38,074
I let her down.
618
00:30:38,118 --> 00:30:39,559
- And the Corps.
- No. Hey.
619
00:30:39,602 --> 00:30:40,860
Hey, hey, no.
620
00:30:40,903 --> 00:30:43,384
Only if you pull that trigger.
621
00:30:43,428 --> 00:30:45,299
Okay? But lower the weapon.
622
00:30:45,343 --> 00:30:48,476
Let your mom and the
Marines help you out, okay?
623
00:30:48,520 --> 00:30:50,696
We all got your back.
624
00:30:50,739 --> 00:30:52,828
Dani, look at me.
625
00:30:52,872 --> 00:30:57,485
Nobody wins here
unless you lower the gun.
626
00:30:57,529 --> 00:30:59,574
Okay?
627
00:31:00,619 --> 00:31:02,969
Let us take you home.
628
00:31:03,512 --> 00:31:05,493
You want to go home.
629
00:31:06,538 --> 00:31:08,540
Let us take you home.
630
00:31:08,583 --> 00:31:10,977
You want to go home.
631
00:31:11,020 --> 00:31:12,283
Yeah.
632
00:31:16,199 --> 00:31:19,072
Okay. I got you. I got you.
633
00:31:24,251 --> 00:31:26,297
I got you.
634
00:31:26,340 --> 00:31:29,212
Dwayne, you're in charge of this.
635
00:31:30,056 --> 00:31:34,217
No one you see, nothing
that happens can hurt you.
636
00:31:45,577 --> 00:31:47,927
I got you something.
637
00:31:47,970 --> 00:31:49,537
Yeah.
638
00:31:50,582 --> 00:31:52,366
Now, if I know your mama,
639
00:31:52,370 --> 00:31:53,730
you're probably still playing with
640
00:31:53,731 --> 00:31:54,977
that same little mitt you had
641
00:31:55,021 --> 00:31:56,327
when I went upstate, yeah?
642
00:31:58,372 --> 00:32:01,114
But you're almost 54 inches now, right?
643
00:32:01,157 --> 00:32:03,682
A real player.
644
00:32:03,725 --> 00:32:05,988
You need a full-size glove.
645
00:32:07,468 --> 00:32:10,950
How was your mama while I was upstate?
646
00:32:12,734 --> 00:32:14,736
Good.
647
00:32:17,348 --> 00:32:19,698
Take good care of you?
648
00:32:19,741 --> 00:32:21,308
Sure.
649
00:32:21,352 --> 00:32:23,092
That's good.
650
00:32:24,137 --> 00:32:25,573
Anybody been hanging around?
651
00:32:33,364 --> 00:32:36,018
I asked you a question, son.
652
00:32:39,413 --> 00:32:42,373
We can't run from it anymore.
653
00:32:44,375 --> 00:32:46,899
Need to know what happened.
654
00:32:46,942 --> 00:32:48,901
Hmm?
655
00:32:49,945 --> 00:32:51,469
Red, I guess.
656
00:32:51,512 --> 00:32:53,384
He-he and Mama
657
00:32:53,427 --> 00:32:55,298
been singing and stuff.
658
00:32:58,780 --> 00:33:00,478
Yeah, that's what I heard.
659
00:33:02,480 --> 00:33:04,177
All right. Come on, Dwayne.
660
00:33:04,220 --> 00:33:06,222
Me and you got some
business to take care of.
661
00:33:21,324 --> 00:33:22,413
Daddy, stop!
662
00:33:36,731 --> 00:33:39,299
Protect what's yours, son.
663
00:33:53,444 --> 00:33:55,881
It was all my fault.
664
00:33:58,449 --> 00:34:01,364
It was all my fault.
665
00:34:20,259 --> 00:34:22,174
BP's 110/70.
666
00:34:22,417 --> 00:34:23,579
Back to normal.
667
00:34:25,446 --> 00:34:28,623
Had us worried for a minute.
668
00:34:28,667 --> 00:34:32,148
When I... finally realized
what I was seeing
669
00:34:32,192 --> 00:34:35,456
was a repressed memory, I...
670
00:34:35,499 --> 00:34:38,024
- I panicked myself.
- Mm, but now you know
671
00:34:38,067 --> 00:34:39,982
why you repressed it.
672
00:34:40,726 --> 00:34:43,159
What you witnessed was horrific.
673
00:34:43,203 --> 00:34:45,579
Your mind was too young
to cope with the trauma,
674
00:34:45,622 --> 00:34:47,146
so it locked it all away.
675
00:34:47,189 --> 00:34:50,192
At least I finally know who Red was,
676
00:34:50,236 --> 00:34:52,281
even if I still don't know his name.
677
00:34:54,370 --> 00:34:58,722
My father killed a man who
was important to my mother.
678
00:34:58,766 --> 00:35:02,204
And I'm pretty sure...
679
00:35:02,248 --> 00:35:05,164
Pretty sure she might know who he is.
680
00:35:06,774 --> 00:35:09,698
Even if Mena does remember,
681
00:35:09,742 --> 00:35:12,301
you're not sure you want her to.
682
00:35:26,615 --> 00:35:29,096
I was told you're unpredictable,
683
00:35:29,140 --> 00:35:30,726
but...
684
00:35:31,528 --> 00:35:33,584
a week early to your new post?
685
00:35:33,627 --> 00:35:36,673
Yeah, well, I like to keep
busy, Special Agent Pride.
686
00:35:36,717 --> 00:35:38,501
As do I.
687
00:35:39,633 --> 00:35:40,895
Welcome.
688
00:35:40,939 --> 00:35:43,332
Thank you. Looks like
you had a hell of a day.
689
00:35:43,376 --> 00:35:45,595
I've had better.
690
00:35:45,639 --> 00:35:48,207
I heard you did good
with that young Marine.
691
00:35:48,250 --> 00:35:50,165
Ah, that's what I do.
692
00:35:50,209 --> 00:35:53,603
Figured you might be
here filing the casework.
693
00:35:53,647 --> 00:35:55,954
Yeah, well, I've been to enough postings
694
00:35:55,997 --> 00:35:59,261
to know that the new guy,
he draws that short straw.
695
00:35:59,305 --> 00:36:02,134
Five posts in five years.
Got to be a record.
696
00:36:03,439 --> 00:36:04,876
What's up with that?
697
00:36:04,919 --> 00:36:05,977
You, uh, wanted me here.
698
00:36:06,020 --> 00:36:07,269
I'm sure you got an earful
699
00:36:07,313 --> 00:36:09,271
- from my previous bosses.
- Yeah.
700
00:36:09,315 --> 00:36:12,927
And they all agree,
you're "fast and furious".
701
00:36:12,971 --> 00:36:14,363
Make a splash,
702
00:36:14,407 --> 00:36:16,365
piss off the rank and file,
703
00:36:16,409 --> 00:36:19,368
close some high-profile case.
704
00:36:19,412 --> 00:36:23,807
The highest-profile cases any
of those offices ever handled.
705
00:36:24,151 --> 00:36:26,114
But who's keeping score, right?
706
00:36:26,158 --> 00:36:27,855
I am, Agent Pride.
707
00:36:27,899 --> 00:36:29,378
I am.
708
00:36:29,422 --> 00:36:30,945
I can see that.
709
00:36:30,989 --> 00:36:33,339
Then you request a transfer
710
00:36:33,382 --> 00:36:35,863
before your coworkers can force you out.
711
00:36:35,907 --> 00:36:39,258
Well, you know, I find it easier
on morale if I make my own exit.
712
00:36:39,301 --> 00:36:40,901
And you can save the
"team" speech, okay?
713
00:36:40,902 --> 00:36:43,205
I heard every version of
it already, Agent Pride.
714
00:36:43,249 --> 00:36:44,265
Call me Dwayne.
715
00:36:44,267 --> 00:36:46,614
Probably won't be
doing that, Agent Pride.
716
00:36:46,656 --> 00:36:47,919
I do my own thing,
717
00:36:47,962 --> 00:36:49,181
- my own way.
- Like packing up
718
00:36:49,224 --> 00:36:50,922
Christopher's desk without asking?
719
00:36:50,965 --> 00:36:52,445
No one here was going to.
720
00:36:52,488 --> 00:36:55,274
Look, I'm being real
respectful with his things,
721
00:36:55,317 --> 00:36:58,538
but you can't move forward
if you're staring at the past.
722
00:37:01,671 --> 00:37:04,152
Fair enough.
723
00:37:04,196 --> 00:37:06,198
But you need to stop.
724
00:37:14,762 --> 00:37:17,774
Christopher was more
than just a coworker.
725
00:37:17,818 --> 00:37:19,646
He was family.
726
00:37:19,689 --> 00:37:21,430
I'm sure he was, but just so you know,
727
00:37:21,434 --> 00:37:22,834
I'm not looking for a family, okay?
728
00:37:22,835 --> 00:37:24,303
I got one of my own already.
729
00:37:24,346 --> 00:37:28,263
Anyone who knows the Navy knows
about the Legendary Carters.
730
00:37:28,307 --> 00:37:30,787
Yep. And I'm sure you know
any number of them, okay?
731
00:37:30,831 --> 00:37:32,311
But I am my own man.
732
00:37:32,354 --> 00:37:34,052
Yeah, well, you want to stand out,
733
00:37:34,095 --> 00:37:35,879
you got to break away from the pack.
734
00:37:36,924 --> 00:37:39,318
Yeah, right. Okay.
735
00:37:39,361 --> 00:37:41,885
Look, I don't need a mentor
736
00:37:41,929 --> 00:37:45,672
or a big brother or a father
figure or whatever it is
737
00:37:45,715 --> 00:37:47,355
you think you're offering
by requesting me
738
00:37:47,356 --> 00:37:49,402
to your little family.
739
00:37:50,851 --> 00:37:53,245
I'm just looking to do my job.
740
00:37:53,288 --> 00:37:57,553
And as you now know, damn, I do it well.
741
00:38:00,469 --> 00:38:04,473
Have a nice night, Special Agent.
742
00:38:35,548 --> 00:38:37,767
Roll Tide.
743
00:38:50,606 --> 00:38:52,347
Is that the circle progression?
744
00:38:52,391 --> 00:38:54,349
Yes, it is.
745
00:38:54,393 --> 00:38:58,266
Red taught it to me right here
in this bar a long time ago.
746
00:38:58,310 --> 00:38:59,702
Sit down.
747
00:38:59,746 --> 00:39:02,314
Sounds like a happy memory.
748
00:39:02,357 --> 00:39:04,359
That one was.
749
00:39:06,274 --> 00:39:11,497
And then, a good man died
750
00:39:11,540 --> 00:39:14,195
for a baseball mitt.
751
00:39:14,239 --> 00:39:16,850
Come on, Dwayne.
752
00:39:16,893 --> 00:39:20,419
You were a child. It's not your fault.
753
00:39:20,462 --> 00:39:24,075
You were a child who
tried to please a vicious,
754
00:39:24,118 --> 00:39:27,513
violent father who
could never be pleased.
755
00:39:28,688 --> 00:39:30,690
What if I could've stopped him?
756
00:39:30,733 --> 00:39:33,127
You didn't do anything wrong.
757
00:39:33,171 --> 00:39:37,523
And you must relieve
yourself of this guilt
758
00:39:37,566 --> 00:39:39,307
if you ever hope to move on.
759
00:39:41,179 --> 00:39:43,877
Can't move forward if
you're staring at the past.
760
00:39:43,920 --> 00:39:45,835
That's wise words.
761
00:39:45,879 --> 00:39:48,534
But there's a silver lining to accept.
762
00:39:48,577 --> 00:39:50,318
What happened to Red,
763
00:39:50,362 --> 00:39:53,756
to you as a child, it explains
764
00:39:53,800 --> 00:39:56,150
why you are the man you are.
765
00:39:57,543 --> 00:39:59,110
Wha... What are you talking about?
766
00:39:59,153 --> 00:40:01,982
You couldn't save Red...
767
00:40:03,679 --> 00:40:05,116
...and that's why
768
00:40:05,159 --> 00:40:09,816
you're trying to save everyone else.
769
00:40:11,513 --> 00:40:13,776
But I can't.
770
00:40:15,735 --> 00:40:17,911
Just like I couldn't save Christopher.
771
00:40:17,954 --> 00:40:22,176
Dwayne, you've spent a whole
lifetime beating yourself up
772
00:40:22,220 --> 00:40:26,441
for something you never
could've prevented.
773
00:40:27,486 --> 00:40:29,749
That's got to stop now.
774
00:40:29,792 --> 00:40:32,447
I know I need to,
775
00:40:32,491 --> 00:40:35,972
but it's not a switch you can just flip.
776
00:40:37,235 --> 00:40:40,194
It isn't.
777
00:40:40,238 --> 00:40:43,154
But we expect you to try.
778
00:40:49,986 --> 00:40:52,772
- Thanks for sticking with me, Loretta.
- Oh...
779
00:41:02,651 --> 00:41:03,870
- What?
- Oh...
780
00:41:03,913 --> 00:41:05,611
Sister needs a drink.
781
00:41:05,654 --> 00:41:07,700
Okay.
782
00:41:07,743 --> 00:41:09,745
Thanks.
783
00:41:17,492 --> 00:41:19,059
This one's for you, Red.
784
00:41:28,895 --> 00:41:31,811
♪ When you see me in misery ♪
785
00:41:31,854 --> 00:41:35,293
♪ Come on, baby, see
about me right now ♪
786
00:41:36,999 --> 00:41:38,305
♪ Hey, hey ♪
787
00:41:40,189 --> 00:41:42,017
♪ All right. ♪
788
00:42:05,990 --> 00:42:10,990
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
789
00:42:10,991 --> 00:42:14,491
Watch the season finale of
"Nurses", Monday on Global.
55619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.