Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,450 --> 00:00:06,452
Yeah...
2
00:00:14,943 --> 00:00:17,293
Dexter!
3
00:00:17,336 --> 00:00:18,599
Dex?
4
00:00:18,642 --> 00:00:20,122
Here, boy.
5
00:00:20,165 --> 00:00:23,112
Dexter!
6
00:00:23,155 --> 00:00:24,592
Ah, there you go, boy.
7
00:00:24,635 --> 00:00:25,680
Come here.
8
00:00:28,847 --> 00:00:31,642
Help me! Please, somebody!
9
00:00:31,686 --> 00:00:32,948
Somebody, help!
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,036
Help!
11
00:00:35,316 --> 00:00:38,057
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
12
00:00:38,101 --> 00:00:40,538
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
13
00:00:40,582 --> 00:00:43,193
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
14
00:00:43,237 --> 00:00:44,281
♪ How, how, how, how ♪
15
00:00:44,325 --> 00:00:46,062
♪ Hey, hey ♪
16
00:00:52,550 --> 00:00:53,630
♪ You gotta come on. ♪
17
00:00:56,175 --> 00:00:58,178
Hannah?
18
00:00:58,221 --> 00:00:59,962
Thank you.
19
00:01:00,005 --> 00:01:02,165
Nothing like a homicide to
kick-start the evening, huh?
20
00:01:02,181 --> 00:01:03,879
Who's our victim?
21
00:01:03,922 --> 00:01:06,316
Captain John Garrett,
25 years, JAG Corps.
22
00:01:06,860 --> 00:01:08,100
Still active duty?
23
00:01:08,144 --> 00:01:09,319
Yeah, military judge.
24
00:01:09,363 --> 00:01:10,451
Daughter found the body.
25
00:01:10,494 --> 00:01:11,495
She hurt?
26
00:01:11,539 --> 00:01:13,105
No, she's just in shock.
27
00:01:13,149 --> 00:01:15,194
She's with an officer inside.
28
00:01:15,238 --> 00:01:17,327
Loretta and Sebastian here?
29
00:01:17,371 --> 00:01:19,155
Loretta and Tammy.
30
00:01:19,198 --> 00:01:21,984
Sebastian's in REACT
training in Florida.
31
00:01:22,027 --> 00:01:23,725
Right, yeah. Yeah.
32
00:01:23,768 --> 00:01:25,683
Yeah, we could use a forensics expert.
33
00:01:25,727 --> 00:01:29,600
The crime scene's... it's not pretty.
34
00:01:32,299 --> 00:01:34,475
The preliminary cause of death appears
35
00:01:34,518 --> 00:01:36,303
to be blunt force trauma to the head.
36
00:01:36,346 --> 00:01:39,349
And based on injuries and blood spatter,
37
00:01:39,393 --> 00:01:40,916
it appears the body was moved.
38
00:01:40,959 --> 00:01:42,879
Seems like his daughter
was trying to revive him.
39
00:01:42,922 --> 00:01:45,316
Well, there's no weapon, either,
unless it's under the body.
40
00:01:45,359 --> 00:01:47,923
Uh, you shouldn't be doing that.
41
00:01:47,966 --> 00:01:49,751
You're going to contaminate
my crime scene.
42
00:01:49,794 --> 00:01:51,448
- Your crime scene?
- Uh...
43
00:01:51,492 --> 00:01:55,322
Heather Daniels, NCIS
Agent Tammy Gregorio.
44
00:01:55,365 --> 00:01:56,671
Heather's my intern.
45
00:01:56,714 --> 00:01:58,368
Uh, she's a student
from John Jay College
46
00:01:58,412 --> 00:02:00,327
of Criminal Justice.
47
00:02:00,370 --> 00:02:01,415
Oh, what's up?
48
00:02:01,458 --> 00:02:03,068
My master's is in forensic science.
49
00:02:03,112 --> 00:02:05,375
Now, I'm going for my
PhD in criminal justice.
50
00:02:05,419 --> 00:02:07,029
Cool. Knock yourself out.
51
00:02:07,072 --> 00:02:10,206
As I was saying, protocol
requires law enforcement
52
00:02:10,249 --> 00:02:12,077
to consult with the
onsite medical examiner
53
00:02:12,121 --> 00:02:13,383
before adding a foreign object
54
00:02:13,427 --> 00:02:15,385
to the scene, which you failed to do.
55
00:02:15,429 --> 00:02:17,953
Brooklyn, meet Manhattan.
56
00:02:26,853 --> 00:02:30,453
He's dead... isn't he?
57
00:02:31,096 --> 00:02:33,098
I tried to revive him.
58
00:02:33,142 --> 00:02:35,884
I'm so sorry.
59
00:02:35,927 --> 00:02:37,799
I'm Special Agent Pride.
60
00:02:38,342 --> 00:02:40,932
Understand how hard this
is, but we need to ask you
61
00:02:40,976 --> 00:02:43,544
a few questions if you're up to it.
62
00:02:45,372 --> 00:02:48,287
Whatever I can do.
63
00:02:48,331 --> 00:02:51,334
You're the one that found your father?
64
00:02:51,378 --> 00:02:53,118
Yeah.
65
00:02:53,162 --> 00:02:54,642
Can you tell us about it?
66
00:02:54,685 --> 00:02:58,602
I just remember seeing
someone on the floor.
67
00:02:58,646 --> 00:03:00,474
I didn't think it was him.
68
00:03:00,517 --> 00:03:03,041
He looked so small and...
69
00:03:03,085 --> 00:03:05,348
then I flipped him over and...
70
00:03:05,392 --> 00:03:07,350
he wasn't breathing and...
71
00:03:07,394 --> 00:03:08,754
I tried CPR, but that didn't work.
72
00:03:08,786 --> 00:03:11,180
And I couldn't find a pulse.
73
00:03:11,223 --> 00:03:12,703
No matter what I did and...
74
00:03:12,745 --> 00:03:14,225
then there was this dog, and, like...
75
00:03:14,226 --> 00:03:15,619
The dog was from a neighbor
76
00:03:15,663 --> 00:03:17,360
a couple blocks up.
77
00:03:17,404 --> 00:03:19,444
I knew something wasn't
right the minute I got home.
78
00:03:19,445 --> 00:03:21,495
I wondered why the door was open.
79
00:03:21,538 --> 00:03:23,975
Can you think of anyone
80
00:03:23,981 --> 00:03:25,541
who might have issues with your father?
81
00:03:25,542 --> 00:03:26,717
No.
82
00:03:26,761 --> 00:03:28,806
All I can think about is...
83
00:03:28,850 --> 00:03:30,417
the blood.
84
00:03:30,460 --> 00:03:32,244
You know?
85
00:03:32,288 --> 00:03:34,464
I tried calling 911, but...
86
00:03:34,508 --> 00:03:36,423
my hands...
87
00:03:36,466 --> 00:03:37,511
the-the blood.
88
00:03:37,554 --> 00:03:39,469
- I couldn't dial.
- Selina...
89
00:03:39,513 --> 00:03:41,553
And then I moved to the
landline, and then that fell
90
00:03:41,558 --> 00:03:43,473
off of the desk, and I couldn't...
91
00:03:43,517 --> 00:03:45,117
There was just so much blood...
92
00:03:45,127 --> 00:03:46,389
Okay.
93
00:03:46,433 --> 00:03:48,478
That's good for now.
94
00:03:48,522 --> 00:03:50,306
Let's take a break, huh?
95
00:03:50,349 --> 00:03:53,483
We'll get someone to get you cleaned up.
96
00:03:53,527 --> 00:03:56,486
Please.
97
00:03:56,530 --> 00:03:59,446
Please find the person
who did this to my father.
98
00:04:05,471 --> 00:04:07,871
_
99
00:04:13,329 --> 00:04:16,375
So, uh, judging by the
chatter in the room,
100
00:04:16,419 --> 00:04:18,856
sounds like the first drill is
gonna be a search and rescue.
101
00:04:18,900 --> 00:04:20,771
I got some tactics in mind.
102
00:04:20,815 --> 00:04:22,512
Hey. Hey, guys, sorry, uh...
103
00:04:22,556 --> 00:04:24,775
I'm Sebastian Lund, out of New Orleans.
104
00:04:24,819 --> 00:04:26,647
I did not realize that I was late.
105
00:04:26,690 --> 00:04:28,518
You're not late.
106
00:04:28,562 --> 00:04:29,867
Everyone else is early.
107
00:04:29,911 --> 00:04:31,303
Right.
108
00:04:31,347 --> 00:04:32,870
Rhonda, Detroit.
109
00:04:32,914 --> 00:04:34,959
- That's Quynh.
- Los Angeles.
110
00:04:35,003 --> 00:04:36,526
- Nice.
- Gus.
111
00:04:36,570 --> 00:04:38,093
Former Marine from Louisville.
112
00:04:38,136 --> 00:04:40,095
Cool. Well, it's great to meet you guys.
113
00:04:40,138 --> 00:04:41,778
I'm really looking
forward to the whole...
114
00:04:41,779 --> 00:04:42,998
Good morning, recruits.
115
00:04:44,578 --> 00:04:45,578
I'm Commander Taylor.
116
00:04:45,579 --> 00:04:48,016
Welcome to NCIS REACT Training.
117
00:04:48,059 --> 00:04:50,540
While you're here,
your team will compete
118
00:04:50,584 --> 00:04:52,107
in a series of tactical drills.
119
00:04:52,150 --> 00:04:54,718
Victory is earned on the
strength of teamwork.
120
00:04:54,762 --> 00:04:56,328
If one of you fails,
121
00:04:56,372 --> 00:04:57,939
you all fail.
122
00:04:59,462 --> 00:05:01,464
As for choosing team leaders.
123
00:05:06,338 --> 00:05:09,428
This is not a democracy.
124
00:05:10,429 --> 00:05:13,520
Short straw takes the lead.
125
00:05:25,575 --> 00:05:29,057
Congratulations, Agent Lund.
126
00:05:29,100 --> 00:05:31,059
Your team is counting on you.
127
00:05:40,111 --> 00:05:42,026
What have we learned
about Captain Garrett?
128
00:05:42,070 --> 00:05:43,419
He's a JAG Corps judge.
129
00:05:43,462 --> 00:05:46,378
Presided over nearly a
thousand military trials
130
00:05:46,422 --> 00:05:48,729
and responsible for
hundreds of dishonorable
131
00:05:48,772 --> 00:05:50,165
discharges.
132
00:05:50,208 --> 00:05:51,808
That is a hell of a suspect pool.
133
00:05:51,851 --> 00:05:53,331
- Anybody pop?
- An anonymous anybody
134
00:05:53,375 --> 00:05:55,910
sent Garrett a series of death threats.
135
00:05:55,953 --> 00:05:57,564
- 15 in total.
- When were they sent?
136
00:05:57,607 --> 00:05:59,957
The first 12 were sent
over a six-month period
137
00:06:00,001 --> 00:06:02,351
five years back, but then they stopped.
138
00:06:02,394 --> 00:06:04,483
As of a few months ago,
they started up again.
139
00:06:04,527 --> 00:06:06,268
Oh, that is a long
time to hold a grudge.
140
00:06:06,311 --> 00:06:08,618
- Yeah.
- Yeah, we'll need to comb through
141
00:06:08,662 --> 00:06:11,403
five years' worth of Garrett's cases.
142
00:06:11,447 --> 00:06:13,492
Patton's cross-checking
identifying details
143
00:06:13,536 --> 00:06:15,625
of every felon Garrett sent away.
144
00:06:15,669 --> 00:06:17,148
And we got four viable hits.
145
00:06:17,192 --> 00:06:18,585
Three are still incarcerated.
146
00:06:18,628 --> 00:06:20,848
That leaves one suspect... Who is it?
147
00:06:22,589 --> 00:06:23,807
Lawrence Chastang.
148
00:06:23,851 --> 00:06:25,417
Served five years for an assault.
149
00:06:25,461 --> 00:06:26,505
Paroled last month.
150
00:06:26,549 --> 00:06:27,768
Listen to this.
151
00:06:27,811 --> 00:06:28,943
"You ruined my life
152
00:06:28,986 --> 00:06:30,379
"and took everything from me.
153
00:06:30,422 --> 00:06:31,467
"I'm patient.
154
00:06:31,510 --> 00:06:33,861
I will complete my mission".
155
00:06:33,904 --> 00:06:35,079
And this one.
156
00:06:35,123 --> 00:06:37,647
"Nobody you love is safe.
157
00:06:37,691 --> 00:06:40,476
"They'll pay just like you.
You have only yourself
158
00:06:40,519 --> 00:06:42,260
to blame for what's
about to happen next".
159
00:06:42,304 --> 00:06:44,393
This was six weeks ago.
160
00:06:44,436 --> 00:06:46,090
Not just threatening Captain Garrett.
161
00:06:46,134 --> 00:06:47,483
Threatening his family, too.
162
00:06:47,526 --> 00:06:48,745
Garrett's only
163
00:06:48,789 --> 00:06:50,094
immediate family is Selina.
164
00:06:50,138 --> 00:06:52,531
If Chastang is serious, she's in danger.
165
00:06:52,575 --> 00:06:54,272
We need a location on Chastang.
166
00:06:55,622 --> 00:06:56,840
Pinged his cell phone.
167
00:06:56,884 --> 00:06:58,494
Intersection of Royal and St. Philip
168
00:06:58,537 --> 00:07:00,278
- in the Quarter.
- All right, let's go.
169
00:07:00,322 --> 00:07:02,672
Location's not exact.
170
00:07:02,716 --> 00:07:04,374
You're gonna have to look for it.
171
00:07:12,377 --> 00:07:13,552
That's Chastang's car.
172
00:07:28,655 --> 00:07:31,179
What I'm seeing looks
like blood on the trunk.
173
00:07:31,222 --> 00:07:33,442
Sounds like probable cause to me.
174
00:07:49,023 --> 00:07:51,155
I got a bloody tire iron.
175
00:07:51,199 --> 00:07:52,722
This is his car. You got eyes on him?
176
00:07:53,966 --> 00:07:55,430
Wait.
177
00:07:55,473 --> 00:07:57,379
Selina Garrett's inside.
178
00:07:57,422 --> 00:07:59,033
- What?
- She's in the back.
179
00:07:59,076 --> 00:08:02,036
- At a table.
- What about Chastang?
180
00:08:03,733 --> 00:08:04,734
Yeah, I got him.
181
00:08:04,778 --> 00:08:05,866
He's headed right for her.
182
00:08:08,651 --> 00:08:10,469
- Lawrence Chastang!
- Whoa, whoa!
183
00:08:10,471 --> 00:08:12,349
Federal agents! Get your hands up! NCIS!
184
00:08:12,350 --> 00:08:14,525
- Everybody, just stay calm.
- I'm just getting coffee, all right?
185
00:08:14,526 --> 00:08:15,744
- I'm just here for coffee!
- On the ground!
186
00:08:15,745 --> 00:08:17,585
- Easy! Put it down!
- This is a mistake, okay?
187
00:08:17,586 --> 00:08:19,506
- Come on, on the ground.
- I didn't do anything.
188
00:08:19,507 --> 00:08:22,007
- On the ground, all the way down.
- Please, this is a mistake.
189
00:08:22,009 --> 00:08:24,663
Come on!
190
00:08:24,707 --> 00:08:26,547
- What's going on here?
- Come with me, Selina.
191
00:08:26,548 --> 00:08:27,623
Who is that man?
192
00:08:27,766 --> 00:08:29,765
Is he... is that the man
who killed my father?
193
00:08:29,808 --> 00:08:32,820
- Let's just leave.
- No. Why is he here?
194
00:08:32,863 --> 00:08:34,463
Please, Selina. Selina, please...
195
00:08:34,464 --> 00:08:36,297
He wants to hurt me?
196
00:08:36,940 --> 00:08:38,676
No one's gonna hurt you, I promise.
197
00:08:45,603 --> 00:08:48,084
Lawrence, don't waste our time.
198
00:08:48,127 --> 00:08:49,712
I'm telling you, I didn't kill anybody.
199
00:08:49,755 --> 00:08:51,913
You just keep other people's
bloody tire irons in your trunk?
200
00:08:51,914 --> 00:08:53,350
I don't know how that got in there!
201
00:08:53,393 --> 00:08:55,395
The murder weapon that
killed Captain Garrett
202
00:08:55,439 --> 00:08:57,963
just magically wound up in your car?
203
00:08:58,007 --> 00:09:01,271
And you just magically appear at the
same coffee shop as his daughter?
204
00:09:01,273 --> 00:09:03,153
Because I'm there a few
times a week, all right?
205
00:09:03,154 --> 00:09:04,696
I go there to check out job listings.
206
00:09:04,740 --> 00:09:06,318
Yeah, that's a hell of a coincidence...
207
00:09:06,319 --> 00:09:08,319
you and the daughter of
the man who put you in jail
208
00:09:08,321 --> 00:09:10,454
all in the same place right
after you kill her father.
209
00:09:10,497 --> 00:09:12,412
I didn't kill Captain Garrett.
210
00:09:12,416 --> 00:09:13,896
I didn't even know he had a daughter.
211
00:09:13,897 --> 00:09:15,067
Oh!
212
00:09:15,111 --> 00:09:17,678
Now, that's a lie.
213
00:09:17,722 --> 00:09:20,725
See, because you
threatened his whole family
214
00:09:20,769 --> 00:09:22,031
in writing.
215
00:09:26,035 --> 00:09:27,340
Where'd you get these?
216
00:09:27,384 --> 00:09:28,907
From the dead man's house.
217
00:09:28,951 --> 00:09:30,648
And we know that you wrote them.
218
00:09:30,691 --> 00:09:32,258
Okay, I wrote them. Okay?
219
00:09:32,302 --> 00:09:33,825
I was angry. All right?
220
00:09:33,869 --> 00:09:35,740
First year locked up, I
was blaming everybody.
221
00:09:35,784 --> 00:09:36,820
I had rage issues.
222
00:09:36,863 --> 00:09:38,873
Especially at the man who
sentenced you to prison.
223
00:09:38,874 --> 00:09:40,754
You mention in those
letters about a dozen times
224
00:09:40,755 --> 00:09:42,486
how you planned to kill him.
225
00:09:42,529 --> 00:09:45,489
I'm only as sick as my secrets.
226
00:09:47,491 --> 00:09:48,548
I was an addict.
227
00:09:48,592 --> 00:09:50,886
Okay? But I'm in recovery now.
228
00:09:50,929 --> 00:09:52,452
It took me years to own my actions,
229
00:09:52,496 --> 00:09:54,019
to realize I'm responsible
230
00:09:54,063 --> 00:09:55,107
for the pain I cause.
231
00:09:55,151 --> 00:09:56,369
No one else.
232
00:09:56,413 --> 00:09:57,893
Okay, then come clean, Lawrence.
233
00:09:57,936 --> 00:09:59,285
Own up to what you did.
234
00:09:59,329 --> 00:10:00,417
I'm owning it, okay?
235
00:10:00,460 --> 00:10:01,635
I wrote the letters.
236
00:10:01,679 --> 00:10:02,854
But that's it.
237
00:10:02,898 --> 00:10:04,508
My girlfriend mailed them for me.
238
00:10:04,511 --> 00:10:06,111
We know that you sent the letters, okay?
239
00:10:06,112 --> 00:10:08,033
The question is, what
did you do last night?
240
00:10:09,948 --> 00:10:13,169
If I would've been released back then...
241
00:10:13,212 --> 00:10:14,779
okay, maybe,
242
00:10:14,823 --> 00:10:16,868
maybe I would've done
something to hurt him.
243
00:10:16,912 --> 00:10:20,263
But I am no longer the man
who wrote these letters.
244
00:10:20,306 --> 00:10:21,481
So what happened?
245
00:10:21,525 --> 00:10:23,527
The new you fall off the revenge wagon?
246
00:10:23,570 --> 00:10:24,745
What are these?
247
00:10:24,789 --> 00:10:28,097
These letters were
written three months ago.
248
00:10:29,359 --> 00:10:31,578
I-I didn't write these.
249
00:10:31,622 --> 00:10:33,058
Same wording.
250
00:10:33,102 --> 00:10:35,365
Same turn of phrase.
Same grammar mistakes.
251
00:10:35,408 --> 00:10:37,267
I... I-I didn't write these.
252
00:10:37,310 --> 00:10:39,076
Your little redemption
tale notwithstanding,
253
00:10:39,077 --> 00:10:40,936
all the evidence points
to you as the murderer.
254
00:10:40,979 --> 00:10:42,111
You're going back to prison.
255
00:10:46,245 --> 00:10:48,325
So, it looks like a
capture the flag mission.
256
00:10:48,326 --> 00:10:51,337
We all have to go in, and
we all have to come out
257
00:10:51,381 --> 00:10:52,425
with the flag.
258
00:10:52,469 --> 00:10:53,526
Teams are gonna be ranked
259
00:10:53,570 --> 00:10:55,080
according to how quickly we finish.
260
00:10:55,124 --> 00:10:57,082
Right. Thanks for summing
up everything, Rhonda.
261
00:10:57,126 --> 00:10:58,475
Um, so, I-I've got a strategy.
262
00:10:58,518 --> 00:11:00,694
We go in hard, and we fan out.
263
00:11:00,738 --> 00:11:02,522
That's-that's one way to go.
264
00:11:02,566 --> 00:11:04,307
Definitely, yeah. Um, I was thinking
265
00:11:04,350 --> 00:11:06,122
something just-just a
little different, okay?
266
00:11:06,165 --> 00:11:08,405
So, we've been given this wide
array of equipment, right?
267
00:11:08,406 --> 00:11:10,530
There's four of everything.
But if we work in teams,
268
00:11:10,574 --> 00:11:12,734
then there are certain things,
like, uh, like the rope,
269
00:11:12,735 --> 00:11:14,186
the Maglites, that a team can share.
270
00:11:14,230 --> 00:11:15,622
Part of this challenge
271
00:11:15,666 --> 00:11:17,102
is knowing what to leave behind.
272
00:11:17,146 --> 00:11:19,061
Well, my strategy allows us
273
00:11:19,104 --> 00:11:20,704
to cut down what each person is carrying
274
00:11:20,714 --> 00:11:22,795
by nearly 40% and still
taking everything in.
275
00:11:22,839 --> 00:11:24,643
- We don't need all of that.
- Well,
276
00:11:24,644 --> 00:11:26,503
I mean, you never know
what you're gonna need.
277
00:11:26,546 --> 00:11:29,066
- Right? That's my point.
- It's inefficient, and it's wasteful,
278
00:11:29,067 --> 00:11:30,942
which is my point. Who's with me?
279
00:11:30,986 --> 00:11:33,989
This is not a democracy,
remember? I'm team leader.
280
00:11:34,032 --> 00:11:36,034
I didn't come here to lose.
281
00:11:40,778 --> 00:11:42,562
What can you tell us, Loretta?
282
00:11:42,606 --> 00:11:45,478
Ah, the preliminary
finding was accurate.
283
00:11:45,522 --> 00:11:47,916
C.O.D. is blunt force trauma to the head
284
00:11:47,959 --> 00:11:49,526
caused by some sort of bludgeon.
285
00:11:49,569 --> 00:11:50,919
Tire iron, for instance?
286
00:11:50,962 --> 00:11:53,486
That's consistent. And the
blood and tissue samples
287
00:11:53,530 --> 00:11:56,359
taken from your tire
iron matches the victim.
288
00:11:56,402 --> 00:11:57,962
Though there were no fingerprints found
289
00:11:57,969 --> 00:12:00,363
- on the weapon.
- Yeah, that's not a problem.
290
00:12:00,406 --> 00:12:01,538
What do you mean by that?
291
00:12:01,581 --> 00:12:03,409
I mean Chastang might
have wiped it clean,
292
00:12:03,453 --> 00:12:04,715
or he wore gloves.
293
00:12:04,758 --> 00:12:06,598
You're saying he wiped
it clean of fingerprints
294
00:12:06,599 --> 00:12:08,110
but left it dripping with blood?
295
00:12:08,153 --> 00:12:11,417
Or... he wore... gloves.
296
00:12:11,461 --> 00:12:14,159
There are potential inconsistencies.
297
00:12:14,203 --> 00:12:16,763
Well, we found the murder weapon
in his car. That and the letters
298
00:12:16,806 --> 00:12:18,606
are more than enough
to tie him to the murder.
299
00:12:18,607 --> 00:12:19,730
Textbook.
300
00:12:19,773 --> 00:12:22,037
Yeah, exactly. He's our killer.
301
00:12:22,080 --> 00:12:24,778
No. I mean, you're displaying
textbook confirmation bias.
302
00:12:24,822 --> 00:12:27,956
I've read about it.
Amazing to see it in action.
303
00:12:27,999 --> 00:12:29,199
All right, then. That's, uh...
304
00:12:29,201 --> 00:12:30,801
Um, shouldn't she be seen and not heard?
305
00:12:30,802 --> 00:12:32,351
Tammy, she's my intern,
306
00:12:32,395 --> 00:12:34,136
not my 19th century orphan.
307
00:12:34,179 --> 00:12:35,833
Dr. Wade hasn't even finished
308
00:12:35,876 --> 00:12:37,661
presenting, and you've
already got a suspect
309
00:12:37,704 --> 00:12:39,750
doing 25 to life based on
your preexisting theory.
310
00:12:39,793 --> 00:12:40,969
Let's just save
311
00:12:41,012 --> 00:12:43,841
this debate until after
Loretta's finished.
312
00:12:43,884 --> 00:12:45,538
Good idea. Okay.
313
00:12:45,582 --> 00:12:48,150
Now, the blood spatter pattern
314
00:12:48,193 --> 00:12:51,283
indicates that the assailant
was behind the victim
315
00:12:51,327 --> 00:12:53,503
when he struck him in
the back of the head,
316
00:12:53,546 --> 00:12:55,461
and the second blow was
to the side of the head.
317
00:12:55,505 --> 00:12:58,508
So Garrett was turning
to look at his attacker?
318
00:12:58,551 --> 00:13:00,466
Trying to, but the second blow
319
00:13:00,510 --> 00:13:02,686
caused him to fall to
the ground face-first.
320
00:13:02,729 --> 00:13:04,644
The death threats
sent to Captain Garrett
321
00:13:04,688 --> 00:13:06,472
suggest revenge-seeking behavior.
322
00:13:06,516 --> 00:13:09,519
But revenge seekers tend to
want to face their victims.
323
00:13:09,562 --> 00:13:10,650
So, you're a profiler now?
324
00:13:10,694 --> 00:13:12,087
Well, am I wrong?
325
00:13:12,130 --> 00:13:13,479
No, let me tell you what you are.
326
00:13:13,523 --> 00:13:15,916
- We're done here. Thank you, Loretta.
- Thank you.
327
00:13:15,960 --> 00:13:18,528
- Is she okay?
- Yeah, she's fine.
328
00:13:18,571 --> 00:13:19,790
What was that about?
329
00:13:19,833 --> 00:13:22,010
Trying to teach this
millennial some respect.
330
00:13:22,053 --> 00:13:24,012
Yeah, well, she's precocious, sure.
331
00:13:24,055 --> 00:13:26,362
But you are a profiler.
332
00:13:26,405 --> 00:13:28,364
What would you say about the person
333
00:13:28,367 --> 00:13:29,727
who sent those letters to Garrett?
334
00:13:29,728 --> 00:13:31,019
He's a revenge seeker.
335
00:13:31,062 --> 00:13:32,902
There's no way he attacked
Garrett from behind.
336
00:13:32,933 --> 00:13:35,284
He'd want to know that he
was the last face Garrett saw.
337
00:13:35,327 --> 00:13:37,068
Right. And Chastang admitted
338
00:13:37,112 --> 00:13:39,070
that he wrote the earlier letters
339
00:13:39,114 --> 00:13:40,593
even though we couldn't prove it.
340
00:13:40,637 --> 00:13:43,335
- Not a good idea if he killed Garrett.
- Right.
341
00:13:43,379 --> 00:13:46,773
So Heather's not wrong.
Chastang doesn't quite fit.
342
00:13:46,817 --> 00:13:49,385
Of course she's not wrong,
but I'm not gonna tell her that.
343
00:13:49,428 --> 00:13:52,214
Let's go kick the tires on our case.
344
00:13:52,257 --> 00:13:53,979
- Our case.
- I-I-I hear you.
345
00:13:53,981 --> 00:13:55,783
I understand what you're saying.
346
00:13:58,655 --> 00:14:00,613
- Thank you. Yeah. Hey.
- Hey.
347
00:14:00,657 --> 00:14:02,920
Everybody who worked at
the coffee shop confirmed
348
00:14:02,963 --> 00:14:04,883
that Chastang was there
a couple of times a week,
349
00:14:04,884 --> 00:14:07,185
so he was telling the truth about that.
350
00:14:07,229 --> 00:14:08,949
- Doesn't mean he didn't kill Garrett.
- No,
351
00:14:08,969 --> 00:14:11,624
but forensic analysis of
the letters is inconclusive.
352
00:14:11,668 --> 00:14:14,888
Both paper and ink generic
enough to be widely available.
353
00:14:14,932 --> 00:14:17,413
What did Chastang's girlfriend
say about mailing the letters?
354
00:14:17,456 --> 00:14:19,415
She totally backs his story.
355
00:14:19,458 --> 00:14:20,564
She took those letters,
356
00:14:20,607 --> 00:14:22,069
mailed them a couple of years back,
357
00:14:22,070 --> 00:14:23,680
but they broke up
before he was released.
358
00:14:23,723 --> 00:14:25,682
That doesn't help us
with the recent letters.
359
00:14:25,725 --> 00:14:27,684
- I talked to the parole officer.
- Mm-hmm.
360
00:14:27,727 --> 00:14:29,903
He said Chastang turned
his life around in prison.
361
00:14:29,947 --> 00:14:31,514
Said it wasn't an act.
362
00:14:31,557 --> 00:14:33,690
None of this moves the
needle. There's plenty
363
00:14:33,733 --> 00:14:35,126
of evidence to charge Chastang.
364
00:14:35,170 --> 00:14:36,606
It just doesn't fit.
365
00:14:36,649 --> 00:14:38,651
Revenge killers are hot.
366
00:14:38,655 --> 00:14:40,175
Chastang may have been five years ago,
367
00:14:40,176 --> 00:14:42,133
- but now I'm not so sure.
- Okay.
368
00:14:42,177 --> 00:14:43,830
Devil's advocate. If it's not Chastang,
369
00:14:43,874 --> 00:14:45,093
who're we looking for?
370
00:14:45,135 --> 00:14:46,615
Someone who's close enough to Garrett
371
00:14:46,616 --> 00:14:48,574
to have seen the earlier letters,
372
00:14:48,618 --> 00:14:51,577
and someone who's
motivated to frame Chastang.
373
00:14:51,621 --> 00:14:53,449
And someone with a good enough motive
374
00:14:53,492 --> 00:14:55,492
- to go through all that trouble.
- I'd say
375
00:14:55,494 --> 00:14:56,669
greed is a great motive.
376
00:14:56,673 --> 00:14:58,233
Hmm. Someone's been doing some digging.
377
00:14:58,234 --> 00:14:59,250
Yep.
378
00:14:59,294 --> 00:15:00,630
Into Garrett's family.
379
00:15:00,673 --> 00:15:02,719
Turns out his wife came from money.
380
00:15:02,762 --> 00:15:06,462
After she died, he inherited $3 million.
381
00:15:06,505 --> 00:15:09,334
Now that he's dead, his
sole heir is his only child.
382
00:15:09,378 --> 00:15:11,031
Selina Garrett.
383
00:15:19,431 --> 00:15:20,693
Clear!
384
00:15:23,261 --> 00:15:25,133
Clear!
385
00:15:27,831 --> 00:15:29,702
Clear.
386
00:15:41,453 --> 00:15:43,586
Tear gas. Fall back!
387
00:15:45,240 --> 00:15:47,198
Fall back! Go!
388
00:16:10,176 --> 00:16:12,004
Thanks for coming in.
389
00:16:12,047 --> 00:16:13,571
I want to help.
390
00:16:13,614 --> 00:16:16,965
We'll-we'll try and get
you in and out of here
391
00:16:17,009 --> 00:16:18,314
as quickly as possible.
392
00:16:18,358 --> 00:16:20,099
Can I get you anything else?
393
00:16:20,142 --> 00:16:22,667
No, thank you.
394
00:16:22,710 --> 00:16:24,190
- Okay.
- Uh, Ms. Garrett,
395
00:16:24,233 --> 00:16:26,322
are you aware that you are the sole heir
396
00:16:26,366 --> 00:16:28,542
to a pretty large estate?
397
00:16:28,586 --> 00:16:30,544
What?
398
00:16:30,588 --> 00:16:33,068
I... I-I guess.
399
00:16:33,112 --> 00:16:37,595
Yes, uh, my mother's
family was well off.
400
00:16:37,638 --> 00:16:39,945
It's just something I
didn't expect to deal with
401
00:16:39,988 --> 00:16:42,077
for a long time.
402
00:16:42,121 --> 00:16:43,383
Why do you ask?
403
00:16:43,426 --> 00:16:46,429
It's just really for our records.
404
00:16:46,473 --> 00:16:49,563
You were so upset
405
00:16:49,607 --> 00:16:51,565
last night, understandably,
406
00:16:51,609 --> 00:16:54,307
that we didn't get to all our questions.
407
00:16:54,350 --> 00:16:56,396
Like, for instance...
408
00:16:56,439 --> 00:17:00,400
you said that you found
your father around 8:00 p.m.
409
00:17:00,443 --> 00:17:03,490
last night, but you didn't
410
00:17:03,534 --> 00:17:06,580
say where you were earlier that evening.
411
00:17:08,125 --> 00:17:09,409
An alibi?
412
00:17:09,452 --> 00:17:11,172
You're asking for an alibi?
413
00:17:11,173 --> 00:17:12,173
It's a formality.
414
00:17:15,110 --> 00:17:17,069
I, uh...
415
00:17:17,112 --> 00:17:20,420
I was across town at a
session with my therapist.
416
00:17:20,463 --> 00:17:23,902
She has evening hours, and
my session started at 7:00.
417
00:17:23,945 --> 00:17:25,512
Took me half an hour to get home.
418
00:17:25,556 --> 00:17:27,427
Your therapist will be
able to confirm that?
419
00:17:27,470 --> 00:17:28,689
Of course.
420
00:17:28,733 --> 00:17:30,343
I'll give you her number.
421
00:17:31,387 --> 00:17:32,693
Yeah, let's do that.
422
00:17:38,743 --> 00:17:41,267
I'm confused. I was standing right there
423
00:17:41,310 --> 00:17:43,704
when you arrested that
man at the coffee shop.
424
00:17:43,748 --> 00:17:47,055
Yeah. Do you frequent that place often?
425
00:17:47,099 --> 00:17:49,101
It seems a little out
of the way for you.
426
00:17:49,144 --> 00:17:51,103
No, I...
427
00:17:51,146 --> 00:17:53,235
I went for a walk to clear my head.
428
00:17:53,279 --> 00:17:55,020
I decided to grab a coffee.
429
00:17:55,063 --> 00:17:56,804
It's like you're suspecting me.
430
00:17:56,848 --> 00:17:58,763
Selina, we're not
suspecting you of anything.
431
00:17:58,806 --> 00:18:01,156
Well, it sounds like you
think I killed my dad.
432
00:18:01,200 --> 00:18:03,158
That is the last thing
that we want to think.
433
00:18:03,202 --> 00:18:06,901
This is how these investigations work.
434
00:18:06,945 --> 00:18:10,470
We have to rule out every possibility.
435
00:18:10,513 --> 00:18:12,124
And since you've got nothing to hide...
436
00:18:12,167 --> 00:18:13,429
No, I don't.
437
00:18:13,473 --> 00:18:15,431
Then-then you got
nothing to worry about.
438
00:18:18,957 --> 00:18:20,480
Hey, Sebastian.
439
00:18:20,523 --> 00:18:22,438
Hey, I'm-I'm really sorry to bug you.
440
00:18:22,482 --> 00:18:24,615
Oh, no, it's no bother.
I'm glad you called.
441
00:18:24,658 --> 00:18:26,355
You know, we just... we could really use
442
00:18:26,399 --> 00:18:29,445
some fresh eyes... well, your eyes...
443
00:18:29,489 --> 00:18:31,752
um, on this crime scene.
444
00:18:31,796 --> 00:18:33,841
Yeah, happy to help. Uh,
be nice to be needed.
445
00:18:33,885 --> 00:18:35,525
Just send me the
photos, and I'll call you
446
00:18:35,569 --> 00:18:37,489
as soon as I get a chance
to take a look at them.
447
00:18:37,490 --> 00:18:39,418
Great. I'm sending
them for you right now.
448
00:18:41,196 --> 00:18:43,155
Things okay at training?
449
00:18:43,198 --> 00:18:44,591
Made me team leader.
450
00:18:44,635 --> 00:18:46,462
- Oh, yeah? That's great.
- Yeah, right?
451
00:18:46,506 --> 00:18:47,942
Just living the dream.
452
00:18:47,986 --> 00:18:50,553
Being in charge of everyone.
453
00:18:50,597 --> 00:18:52,555
Any questions?
454
00:18:52,599 --> 00:18:54,427
Well, since you ask,
455
00:18:54,470 --> 00:18:56,864
uh, I am kind of wondering
what your secret is.
456
00:18:56,908 --> 00:18:59,345
My secret?
457
00:18:59,388 --> 00:19:01,188
Yeah, you-you make the
whole team leader thing
458
00:19:01,189 --> 00:19:04,524
seem easy, but it's not
easy, in fact. It's...
459
00:19:04,567 --> 00:19:05,743
It's incredibly hard, yeah.
460
00:19:05,786 --> 00:19:07,048
Yeah, and you went
461
00:19:07,092 --> 00:19:08,572
into these offices all over the world
462
00:19:08,576 --> 00:19:10,056
and led groups of complete strangers.
463
00:19:10,057 --> 00:19:12,224
Just... How do you do it?
464
00:19:12,227 --> 00:19:15,317
I mean, there's no formula.
465
00:19:15,361 --> 00:19:17,493
You know, I wasn't always successful.
466
00:19:17,537 --> 00:19:19,495
Come on, it's your superpower.
467
00:19:19,539 --> 00:19:21,889
How do I get these guys to listen to me?
468
00:19:21,933 --> 00:19:24,109
Okay, start by listening to them.
469
00:19:24,152 --> 00:19:25,832
Get to know the people
that you're leading.
470
00:19:25,833 --> 00:19:27,835
You know, strengths, weaknesses.
471
00:19:28,983 --> 00:19:30,724
Help them be seen.
472
00:19:30,768 --> 00:19:32,552
They'll do the same for you.
473
00:19:32,595 --> 00:19:34,902
Well, what do you do if
they don't respect you?
474
00:19:35,947 --> 00:19:39,907
Take stock of, um...
475
00:19:39,951 --> 00:19:42,170
my own strengths and weaknesses
476
00:19:42,214 --> 00:19:44,782
and use them both to connect.
477
00:19:44,825 --> 00:19:48,394
Trust me. It works.
478
00:19:56,393 --> 00:19:58,243
What happened today was my fault.
479
00:19:59,274 --> 00:20:01,712
I take full responsibility.
480
00:20:05,672 --> 00:20:07,543
I started out in the lab, okay?
481
00:20:07,587 --> 00:20:09,110
I was a-a forensics tech,
482
00:20:09,154 --> 00:20:12,635
and, uh, people in my
office, they believed in me.
483
00:20:12,639 --> 00:20:14,159
Encouraged me to become a field agent,
484
00:20:14,160 --> 00:20:16,161
and, I mean, I'm a damn good one.
485
00:20:16,204 --> 00:20:18,467
Still, there's this-this
part of me that feels
486
00:20:18,511 --> 00:20:21,253
like a lab tech pretending
to be a field agent.
487
00:20:22,254 --> 00:20:23,734
That's the part of me that showed up
488
00:20:23,777 --> 00:20:24,909
when I drew the short straw.
489
00:20:24,952 --> 00:20:27,650
I guess I felt the same way
490
00:20:27,694 --> 00:20:29,827
about me being a leader as you guys did.
491
00:20:29,870 --> 00:20:32,612
So, I didn't, uh...
492
00:20:32,655 --> 00:20:35,354
lead the team like I should have.
493
00:20:35,397 --> 00:20:38,183
I failed you, and, uh, I failed us.
494
00:20:39,837 --> 00:20:41,795
You were right.
495
00:20:41,839 --> 00:20:42,970
I was?
496
00:20:43,014 --> 00:20:44,580
Your breach strategy.
497
00:20:44,624 --> 00:20:46,017
It was right.
498
00:20:46,060 --> 00:20:47,714
We should've gone with it.
499
00:20:47,758 --> 00:20:49,629
Yeah, but, I mean, I
second-guessed myself.
500
00:20:49,672 --> 00:20:50,804
Because of me.
501
00:20:50,848 --> 00:20:54,286
I know I come on too strong sometimes.
502
00:20:54,329 --> 00:20:57,724
In my defense, I'm an awesome leader.
503
00:20:57,768 --> 00:21:00,031
Yeah, and I have no doubt.
504
00:21:00,074 --> 00:21:02,337
Just-just not as good at following.
505
00:21:02,381 --> 00:21:04,818
I didn't give you a chance to lead.
506
00:21:04,862 --> 00:21:07,821
You were right about
taking all the gear.
507
00:21:07,865 --> 00:21:09,562
We would have finished in good time
508
00:21:09,605 --> 00:21:11,738
had we had taken those gas masks.
509
00:21:11,782 --> 00:21:15,133
And our lunch wouldn't be
tasting like tear gas right now.
510
00:21:15,176 --> 00:21:17,526
Well,
511
00:21:17,570 --> 00:21:21,095
since we're playing
true confessions here...
512
00:21:21,139 --> 00:21:23,141
I hate being small.
513
00:21:24,664 --> 00:21:26,535
Everyone sees me as the weakest link,
514
00:21:26,579 --> 00:21:30,278
so I overcompensate
like nobody's business,
515
00:21:30,322 --> 00:21:34,065
just trying to prove this
body isn't as frail as it looks.
516
00:21:34,108 --> 00:21:36,850
Yeah, but, I mean, I
don't see frail, you know?
517
00:21:36,894 --> 00:21:38,852
I see, like...
518
00:21:38,896 --> 00:21:41,812
a featherweight champ.
519
00:21:41,855 --> 00:21:43,030
Yeah.
520
00:21:57,088 --> 00:21:58,959
Okay.
521
00:21:59,003 --> 00:22:00,874
Your therapist confirmed
522
00:22:00,918 --> 00:22:03,659
that she was with you
last night at 7:00.
523
00:22:03,703 --> 00:22:05,574
Thank you for clearing it up.
524
00:22:05,618 --> 00:22:07,315
It's okay.
525
00:22:07,359 --> 00:22:08,969
I know you're only doing your job.
526
00:22:09,013 --> 00:22:11,015
I appreciate it.
527
00:22:12,451 --> 00:22:14,453
And I really do
528
00:22:14,496 --> 00:22:16,977
want to help you out, but...
529
00:22:17,021 --> 00:22:19,414
it's hard...
530
00:22:19,458 --> 00:22:21,329
when you're hiding things from me.
531
00:22:21,373 --> 00:22:22,809
What are you talking about?
532
00:22:22,853 --> 00:22:26,726
Well, we asked you if you knew of anyone
533
00:22:26,769 --> 00:22:28,641
who might have had
issues with your father.
534
00:22:30,034 --> 00:22:32,471
Yeah, and I told you there was no one.
535
00:22:32,514 --> 00:22:33,994
Dad got along with people.
536
00:22:34,038 --> 00:22:36,040
Did he get along with Mason Balfour?
537
00:22:38,477 --> 00:22:40,435
How do you know about Mason?
538
00:22:40,479 --> 00:22:43,699
Not from you or from your social media.
539
00:22:43,743 --> 00:22:45,745
You scrubbed
540
00:22:45,788 --> 00:22:48,922
nearly a year's worth of
content from your sites.
541
00:22:48,966 --> 00:22:51,751
Everything associated with Mason.
542
00:22:51,794 --> 00:22:55,015
You two...
543
00:22:55,059 --> 00:22:57,104
you were planning to get married?
544
00:22:57,148 --> 00:22:59,846
And all I've been trying
to do is forget about it,
545
00:22:59,890 --> 00:23:02,457
which has more to do
with my bad life choices,
546
00:23:02,501 --> 00:23:03,937
not my dad's murder.
547
00:23:03,981 --> 00:23:08,768
My people found footage
posted by one of your friends
548
00:23:08,811 --> 00:23:10,770
on her Facebook page.
549
00:23:10,813 --> 00:23:12,250
The engagement party.
550
00:23:12,259 --> 00:23:13,859
She started recording 'cause she thought
551
00:23:13,860 --> 00:23:15,862
your dad was about to make a toast.
552
00:23:15,906 --> 00:23:17,951
Instead, she got this.
553
00:23:17,995 --> 00:23:19,866
She says she posted it to remind you
554
00:23:19,910 --> 00:23:22,956
that you #DodgedABullet.
555
00:23:23,000 --> 00:23:24,610
What? You know what?
556
00:23:24,653 --> 00:23:26,437
- I need to talk to you.
- You know what?
557
00:23:26,438 --> 00:23:27,742
- Get your hands off of me, Selina.
- Mason, stop.
558
00:23:27,743 --> 00:23:29,048
- You're gonna do this right now?
- Why? Why?
559
00:23:29,049 --> 00:23:30,528
- It didn't... Excuse me.
- You are making a scene.
560
00:23:30,529 --> 00:23:31,765
Oh, I'm making a scene?
561
00:23:31,809 --> 00:23:33,967
- Mason...
- You're the one who's humiliating me.
562
00:23:34,011 --> 00:23:36,491
You refuse to toast us at
our own engagement party.
563
00:23:36,535 --> 00:23:38,363
That's right. I just can't do it.
564
00:23:38,406 --> 00:23:40,147
- Dad, please.
- I'm sorry, Selina.
565
00:23:40,191 --> 00:23:41,401
Look at the way that he is behaving.
566
00:23:41,402 --> 00:23:42,470
- I know.
- You know what?
567
00:23:42,471 --> 00:23:43,471
You can do a lot better.
568
00:23:43,473 --> 00:23:45,713
Why don't you come here and
say that to my face, old man?
569
00:23:45,714 --> 00:23:46,852
Mason, just back off. Stop.
570
00:23:46,893 --> 00:23:48,416
You're gonna take his side?
571
00:23:48,460 --> 00:23:50,157
You know what? Screw you both!
572
00:23:50,201 --> 00:23:51,680
- Happy now?
- Mason...
573
00:23:51,724 --> 00:23:54,161
You're getting exactly what you wanted.
574
00:23:54,205 --> 00:23:56,250
That was less than a month ago.
575
00:23:56,294 --> 00:23:58,296
You didn't forget.
576
00:23:59,427 --> 00:24:02,735
You chose not to tell us. Why?
577
00:24:05,042 --> 00:24:07,392
Because it was the
worst night of my life.
578
00:24:07,435 --> 00:24:08,715
Because it doesn't have anything
579
00:24:08,741 --> 00:24:10,917
to do with what happened to my father.
580
00:24:10,961 --> 00:24:14,573
Selina, Mason argued with him.
581
00:24:14,616 --> 00:24:17,141
Blamed him for breaking
up your relationship.
582
00:24:17,184 --> 00:24:18,881
My dad was a Navy man.
583
00:24:18,925 --> 00:24:22,146
He liked order and routine,
and that's not Mason.
584
00:24:22,189 --> 00:24:24,931
So what is... Mason?
585
00:24:24,975 --> 00:24:26,977
Because as far as I can see,
586
00:24:27,020 --> 00:24:29,283
he's violent and vindictive.
587
00:24:29,327 --> 00:24:31,720
He was just drunk.
588
00:24:31,764 --> 00:24:35,550
And Dad wasn't the reason
we broke off the engagement.
589
00:24:37,552 --> 00:24:39,859
Is that what Mason will
say when we talk with him?
590
00:24:39,902 --> 00:24:41,992
You're talking to him?
591
00:24:42,035 --> 00:24:43,602
Yeah, we're bringing him in right now.
592
00:24:43,645 --> 00:24:46,170
Why would you do that?
593
00:24:47,093 --> 00:24:50,305
See, your reaction right here...
594
00:24:50,307 --> 00:24:51,611
it makes me
595
00:24:51,653 --> 00:24:53,612
feel like there's more to the story.
596
00:24:53,655 --> 00:24:55,396
Where is she?
597
00:24:55,440 --> 00:24:56,919
Selina?!
598
00:24:56,963 --> 00:24:58,878
Where the hell are you?
599
00:25:00,314 --> 00:25:02,621
You bitch! What are
you trying to do to me?
600
00:25:02,664 --> 00:25:05,058
- You set me up!
- I didn't, I swear.
601
00:25:05,102 --> 00:25:07,278
They found a video of
you fighting with my dad.
602
00:25:07,321 --> 00:25:10,020
- I'd never turn you in. Never.
- Move!
603
00:25:21,669 --> 00:25:23,323
You got a temper, Mason.
604
00:25:23,366 --> 00:25:26,064
I don't like being accused
of things that I didn't do.
605
00:25:26,108 --> 00:25:27,428
What about the things you did do?
606
00:25:27,457 --> 00:25:29,217
You got quite a rap
sheet. You like to fight.
607
00:25:29,218 --> 00:25:30,982
I don't like being disrespected.
608
00:25:31,026 --> 00:25:32,946
Yeah, is that what happened
with Captain Garrett?
609
00:25:32,947 --> 00:25:34,725
- He disrespected you?
- Who gives a crap?
610
00:25:34,769 --> 00:25:36,553
We do, 'cause he's dead.
611
00:25:36,597 --> 00:25:37,772
Where were you last night?
612
00:25:37,815 --> 00:25:39,121
Out.
613
00:25:39,164 --> 00:25:40,731
Out. Out. Out where?
614
00:25:40,775 --> 00:25:42,167
At a bar.
615
00:25:42,211 --> 00:25:44,169
This is New Orleans.
616
00:25:44,213 --> 00:25:45,867
Can you narrow it down?
617
00:25:45,910 --> 00:25:48,435
A bunch of 'em... in the Quarter.
618
00:25:48,478 --> 00:25:51,046
- Who were you with?
- Myself. I went there to drink,
619
00:25:51,089 --> 00:25:52,526
not to socialize.
620
00:25:52,569 --> 00:25:56,138
- You got receipts?
- Paid in cash.
621
00:25:56,181 --> 00:25:57,748
In other words, no alibi.
622
00:25:57,792 --> 00:26:00,011
I don't need an alibi.
I didn't do anything.
623
00:26:00,055 --> 00:26:01,404
You fought with Captain Garrett
624
00:26:01,448 --> 00:26:03,537
less than a month before
he was bludgeoned to death
625
00:26:03,580 --> 00:26:05,500
and he busted up your
engagement to his daughter.
626
00:26:05,501 --> 00:26:07,149
I think you need an alibi.
627
00:26:07,192 --> 00:26:08,832
Although, to be honest, if Garrett
628
00:26:08,846 --> 00:26:11,849
tanked my relationship,
I'd be pissed, too.
629
00:26:11,893 --> 00:26:13,286
He didn't tank anything.
630
00:26:13,329 --> 00:26:15,766
Garrett didn't like
me, I didn't like him.
631
00:26:15,810 --> 00:26:18,073
But Selina couldn't care
less what he thought.
632
00:26:20,075 --> 00:26:21,859
She made up her own mind.
633
00:26:21,903 --> 00:26:24,166
- She's the one who broke it off.
- Hmm.
634
00:26:24,209 --> 00:26:26,429
Saying you got no hard feelings?
635
00:26:26,473 --> 00:26:28,344
For him?
636
00:26:28,388 --> 00:26:30,085
Dude did me a favor.
637
00:26:30,128 --> 00:26:31,956
Hmm.
638
00:26:39,616 --> 00:26:41,357
Practice run complete.
639
00:26:41,401 --> 00:26:43,664
Is that a cell phone?
640
00:26:43,707 --> 00:26:45,796
Turn it off!
641
00:26:45,840 --> 00:26:47,842
Where is it?
642
00:26:52,150 --> 00:26:53,717
Hey.
643
00:26:53,761 --> 00:26:55,284
Give it to me.
644
00:26:55,328 --> 00:26:57,460
- What?
- It's contraband. I have to take it.
645
00:26:57,504 --> 00:26:59,244
I'm not gonna rat you out, trust me.
646
00:27:00,768 --> 00:27:02,726
What are you doing?
647
00:27:02,770 --> 00:27:06,121
You get caught with a cell
phone, we all pay the price.
648
00:27:06,164 --> 00:27:07,844
It's all right, okay?
Don't worry about it.
649
00:27:07,845 --> 00:27:10,038
I need the phone to stay
in touch with my son.
650
00:27:10,081 --> 00:27:14,129
- You have a son?
- Zach. He just turned four.
651
00:27:14,172 --> 00:27:18,220
The phone is so he can message
me when he really needs to.
652
00:27:18,263 --> 00:27:20,614
I have to be able to reassure
him when he reaches out.
653
00:27:22,442 --> 00:27:24,966
But he's in good hands
while you're here, right?
654
00:27:26,663 --> 00:27:28,143
My husband Tim is a great dad.
655
00:27:30,058 --> 00:27:32,234
I learned a long time
ago that the less I say
656
00:27:32,277 --> 00:27:33,757
about my personal life, the better.
657
00:27:33,801 --> 00:27:36,151
Yeah.
658
00:27:36,194 --> 00:27:38,719
All right, listen, I'm gonna
hold on to the phone.
659
00:27:38,762 --> 00:27:41,970
But if Zach tries to reach out to
you, I'll make sure you can respond.
660
00:27:42,013 --> 00:27:43,027
Yeah?
661
00:27:43,071 --> 00:27:44,333
Okay?
662
00:27:44,377 --> 00:27:45,987
All right.
663
00:27:49,425 --> 00:27:51,427
Hi. He doesn't have an alibi.
664
00:27:51,471 --> 00:27:54,691
Guy we saw in the squad room is
definitely capable of violence.
665
00:27:54,735 --> 00:27:57,433
He could've planted the tire
iron in Lawrence Chastang's car.
666
00:27:57,477 --> 00:27:59,827
Mm, I don't think he's smart
enough to think of that.
667
00:27:59,870 --> 00:28:02,133
Plus, how would he know about
Chastang's death threats?
668
00:28:02,177 --> 00:28:04,222
Only from Selina.
669
00:28:04,266 --> 00:28:07,356
But she claims that she
had no idea, either.
670
00:28:07,400 --> 00:28:10,054
We have nothing to
tie him to this murder,
671
00:28:10,098 --> 00:28:12,361
except his bad attitude.
672
00:28:12,405 --> 00:28:17,148
Selina refuses to believe
that Mason was involved.
673
00:28:17,192 --> 00:28:18,933
And...
674
00:28:18,976 --> 00:28:20,935
I can see a "but" forming.
675
00:28:20,978 --> 00:28:23,633
She's genuinely afraid of him.
676
00:28:23,677 --> 00:28:25,461
I mean, she was shaking like a leaf
677
00:28:25,505 --> 00:28:27,158
when you guys brought him in.
678
00:28:27,202 --> 00:28:29,202
Okay, so, what... you think
she's covering for him?
679
00:28:29,204 --> 00:28:30,858
Hey.
680
00:28:30,901 --> 00:28:33,208
I got something.
681
00:28:33,251 --> 00:28:34,905
I asked Sebastian to take a look
682
00:28:34,949 --> 00:28:37,342
at our crime scene
photos with fresh eyes.
683
00:28:37,386 --> 00:28:39,475
He notes that the scene
was severely contaminated
684
00:28:39,519 --> 00:28:41,085
by the first person to arrive.
685
00:28:41,129 --> 00:28:43,392
Well, that would be Selina,
but she was in a panic
686
00:28:43,436 --> 00:28:44,654
trying to revive her father.
687
00:28:44,698 --> 00:28:46,308
Well, did Sebastian read her statement?
688
00:28:46,311 --> 00:28:47,791
I didn't want Sebastian's conclusions
689
00:28:47,792 --> 00:28:49,398
to be influenced by anything other
690
00:28:49,442 --> 00:28:50,660
than the physical evidence.
691
00:28:50,704 --> 00:28:52,357
Okay. What's his take?
692
00:28:52,401 --> 00:28:53,968
Sebastian pointed out
693
00:28:54,011 --> 00:28:55,883
Selina's fingerprints on nearly
694
00:28:55,926 --> 00:28:57,754
every surface in her father's study.
695
00:28:57,798 --> 00:28:59,364
Can this be attributed to shock?
696
00:28:59,408 --> 00:29:01,192
Oh, this is beyond shock.
697
00:29:01,236 --> 00:29:03,891
We're talking every shelf,
lamp, corner and crevice.
698
00:29:03,934 --> 00:29:05,849
- That's strange.
- Yeah. Then there's
699
00:29:05,893 --> 00:29:08,243
Selina's footprints through
the blood. They're everywhere.
700
00:29:08,286 --> 00:29:10,550
Sebastian counted 92
701
00:29:10,593 --> 00:29:13,204
complete or partial steps
all attributed to her.
702
00:29:13,248 --> 00:29:15,206
There's other, larger prints,
703
00:29:15,250 --> 00:29:17,339
but Selina's obscures them all.
704
00:29:17,382 --> 00:29:18,819
The killer's.
705
00:29:18,862 --> 00:29:20,777
Right. Sebastian believes
706
00:29:20,821 --> 00:29:23,258
that Selina deliberately
contaminated the scene
707
00:29:23,301 --> 00:29:25,017
in order to obscure or destroy evidence.
708
00:29:25,061 --> 00:29:28,437
Okay, but why? Her alibi was rock solid.
709
00:29:28,481 --> 00:29:30,681
Yeah, but it makes sense
if she's protecting the killer.
710
00:29:33,964 --> 00:29:38,142
Selina... was terrified of Mason
when you brought him in.
711
00:29:38,186 --> 00:29:39,927
I thought...
712
00:29:39,970 --> 00:29:42,016
Thought she was afraid
713
00:29:42,059 --> 00:29:44,148
that he'd hurt her.
714
00:29:44,192 --> 00:29:46,194
But it wasn't that at all.
715
00:29:47,630 --> 00:29:50,459
She was afraid that he'd flip on her.
716
00:29:52,461 --> 00:29:54,419
Because they're in this together.
717
00:30:05,094 --> 00:30:08,662
If you're right, Pride, Selina
and Mason faked their breakup,
718
00:30:08,706 --> 00:30:10,795
conspired to kill Captain Garrett,
719
00:30:10,838 --> 00:30:13,624
and framed Chastang for it.
720
00:30:13,667 --> 00:30:15,467
That would mean that
Selina had to be on board
721
00:30:15,468 --> 00:30:17,497
with Mason brutally
murdering her father.
722
00:30:17,541 --> 00:30:19,499
- That's really cold.
- Yeah,
723
00:30:19,543 --> 00:30:21,423
but maybe Mason didn't
want to share the details
724
00:30:21,424 --> 00:30:22,850
of what he was planning.
725
00:30:22,894 --> 00:30:25,157
Maybe he just wanted
her to have an alibi
726
00:30:25,201 --> 00:30:27,203
and not be there for the actual kill.
727
00:30:27,246 --> 00:30:30,249
Well, Captain Garrett was never
gonna approve of the marriage,
728
00:30:30,293 --> 00:30:32,286
which meant no inheritance.
729
00:30:32,330 --> 00:30:33,538
Well, love and greed...
730
00:30:33,540 --> 00:30:35,300
- that's a powerful motive.
- Mm-hmm.
731
00:30:35,324 --> 00:30:37,604
I mean, if you have to
kill a parent over it.
732
00:30:37,648 --> 00:30:40,303
They had three million reasons
to get Garrett out of the way.
733
00:30:40,346 --> 00:30:42,609
And Lawrence Chastang
was the perfect patsy.
734
00:30:42,653 --> 00:30:46,352
Selina was living with her father.
735
00:30:47,919 --> 00:30:51,053
She could've accessed his case files.
736
00:30:51,096 --> 00:30:53,794
No, even if Chastang denied
writing those earlier letters,
737
00:30:53,838 --> 00:30:55,405
he fit the bill.
738
00:30:55,448 --> 00:30:57,102
The minute they found out that
739
00:30:57,146 --> 00:30:59,713
he was being released from
prison, they made their move.
740
00:30:59,757 --> 00:31:03,369
We've got a bunch of evidence
that points to Chastang's guilt,
741
00:31:03,413 --> 00:31:05,937
and nothing but a theory to
implicate Selina and Mason.
742
00:31:05,981 --> 00:31:07,983
What's our play?
743
00:31:08,026 --> 00:31:10,942
Just need one of 'em to crack,
and that'll open the floodgates.
744
00:31:10,986 --> 00:31:12,030
We need an angle.
745
00:31:12,074 --> 00:31:13,771
I'd go with "prisoner's dilemma".
746
00:31:13,814 --> 00:31:15,381
Oldie, but a goodie.
747
00:31:15,425 --> 00:31:17,035
Even mocked up props for y'all.
748
00:31:17,079 --> 00:31:18,602
Thank you.
749
00:31:19,777 --> 00:31:20,857
All right, let's get to it.
750
00:31:33,704 --> 00:31:35,401
What?
751
00:31:35,445 --> 00:31:37,186
You remind me of the
guys I grew up with.
752
00:31:37,229 --> 00:31:38,709
Real brutes.
753
00:31:38,752 --> 00:31:40,363
You don't remind me of anyone.
754
00:31:40,406 --> 00:31:41,712
Those guys were always good
755
00:31:41,755 --> 00:31:43,714
to their girlfriends;
never lifted a hand.
756
00:31:43,757 --> 00:31:45,194
That's where the comparison ends.
757
00:31:46,630 --> 00:31:49,111
I never hit Selina or any woman.
758
00:31:49,114 --> 00:31:50,674
What if I told you she went to the cops
759
00:31:50,675 --> 00:31:51,765
about you a few weeks ago,
760
00:31:51,809 --> 00:31:53,724
looking for a restraining order
761
00:31:53,767 --> 00:31:55,508
because you beat her?
762
00:31:57,771 --> 00:31:59,251
No way.
763
00:31:59,295 --> 00:32:01,514
Got a police report right here.
764
00:32:01,558 --> 00:32:05,431
Says, "Female victim was
terrified of the male suspect.
765
00:32:05,475 --> 00:32:07,216
"Victim told the detective the suspect
766
00:32:07,259 --> 00:32:09,740
"grabbed her forcibly by the wrist.
767
00:32:09,783 --> 00:32:12,090
Punched her".
768
00:32:13,135 --> 00:32:14,745
That's a lie.
769
00:32:14,788 --> 00:32:16,094
Maybe. Maybe not.
770
00:32:17,574 --> 00:32:19,663
You're terrified of him.
771
00:32:19,706 --> 00:32:21,143
I'm not.
772
00:32:21,186 --> 00:32:23,754
I just didn't want him
to get the wrong idea.
773
00:32:25,408 --> 00:32:26,452
Has he, uh...
774
00:32:26,496 --> 00:32:28,759
has he ever hurt you?
775
00:32:28,802 --> 00:32:31,544
You don't understand.
776
00:32:31,588 --> 00:32:32,937
But your father did, didn't he?
777
00:32:32,980 --> 00:32:34,895
I'm guessing
778
00:32:34,939 --> 00:32:37,115
he gave you an ultimatum.
779
00:32:37,159 --> 00:32:39,117
If you marry Mason,
780
00:32:39,161 --> 00:32:41,685
you lose the money.
781
00:32:41,728 --> 00:32:44,048
Maybe she convinced you
to stage the whole thing.
782
00:32:44,049 --> 00:32:45,732
Fake the breakup.
783
00:32:45,776 --> 00:32:47,517
No.
784
00:32:47,560 --> 00:32:49,475
Help get rid of her father.
785
00:32:49,519 --> 00:32:51,695
And then, in the end, you'd get the girl
786
00:32:51,738 --> 00:32:54,785
and the $3 million she's
supposed to inherit.
787
00:32:54,828 --> 00:32:56,787
That's not what's happening.
788
00:32:56,830 --> 00:32:58,876
It's a pretty good plan though.
789
00:32:58,919 --> 00:33:02,009
But wait, just hear me out.
790
00:33:02,053 --> 00:33:04,795
What if she realized
791
00:33:04,838 --> 00:33:07,624
that splitting the $3 million one way
792
00:33:07,667 --> 00:33:09,452
is better than two?
793
00:33:14,500 --> 00:33:15,860
- He's buying it.
- Mm-hmm.
794
00:33:15,861 --> 00:33:17,634
That wiped the smirk off his face.
795
00:33:17,677 --> 00:33:18,983
She would never do that to me.
796
00:33:19,026 --> 00:33:20,289
Which part?
797
00:33:20,332 --> 00:33:21,899
Try to get you to kill her father?
798
00:33:21,942 --> 00:33:23,901
Or sacrifice you to the cops?
799
00:33:23,944 --> 00:33:26,817
None of it.
800
00:33:26,860 --> 00:33:29,907
It's only been... three weeks
801
00:33:29,950 --> 00:33:33,128
since you called off the engagement.
802
00:33:33,171 --> 00:33:35,652
He's...
803
00:33:35,695 --> 00:33:39,221
already seeing other people.
804
00:33:39,264 --> 00:33:41,179
That's not true.
805
00:33:41,223 --> 00:33:43,181
I own a bar.
806
00:33:43,225 --> 00:33:45,009
Bartenders talk.
807
00:33:45,052 --> 00:33:46,750
A lot.
808
00:33:46,793 --> 00:33:48,839
Mason's been working
every cocktail waitress
809
00:33:48,882 --> 00:33:50,536
in the Quarter.
810
00:33:51,668 --> 00:33:52,668
And I'm sorry.
811
00:33:52,669 --> 00:33:54,105
I don't mean to hurt you,
812
00:33:54,149 --> 00:33:56,977
but you should know
who you're covering for.
813
00:33:57,978 --> 00:33:58,978
I got...
814
00:33:58,979 --> 00:34:02,592
names, if you want 'em.
815
00:34:02,635 --> 00:34:04,724
No. I don't care.
816
00:34:04,768 --> 00:34:06,857
We're not together.
817
00:34:06,900 --> 00:34:09,033
I'm just not convinced that's true.
818
00:34:10,077 --> 00:34:12,384
I think you staged your breakup
819
00:34:12,428 --> 00:34:15,387
so you could stay in your father's will.
820
00:34:15,431 --> 00:34:17,302
It's all about that money.
821
00:34:17,346 --> 00:34:18,408
That's not me.
822
00:34:18,451 --> 00:34:21,350
But it is Mason.
823
00:34:23,003 --> 00:34:25,658
Even if you confess to me right now
824
00:34:25,702 --> 00:34:28,966
that she put you up to the murder,
825
00:34:29,009 --> 00:34:31,449
she'd just turn around and say
it was you who intimidated her.
826
00:34:31,490 --> 00:34:32,926
She'd walk away clean.
827
00:34:34,580 --> 00:34:37,540
Now, we both know how this ends.
828
00:34:37,583 --> 00:34:40,891
Like I said, you remind me
of the guys I grew up with.
829
00:34:40,934 --> 00:34:43,937
I don't want you to take the fall here.
830
00:34:43,981 --> 00:34:46,070
You know what I mean?
831
00:34:49,213 --> 00:34:52,019
Mason has, uh,
832
00:34:52,063 --> 00:34:57,647
opened an offshore bank account.
833
00:34:57,690 --> 00:34:59,410
There's not much in it.
A few hundred bucks.
834
00:34:59,411 --> 00:35:03,087
His intention is clear.
835
00:35:03,130 --> 00:35:05,002
You come into money.
836
00:35:05,045 --> 00:35:06,917
He comes back into your life.
837
00:35:07,961 --> 00:35:10,268
Once you're married,
838
00:35:10,312 --> 00:35:11,748
he drains your accounts
839
00:35:11,791 --> 00:35:14,446
and takes off with...
840
00:35:14,490 --> 00:35:16,579
one of his waitresses.
841
00:35:22,193 --> 00:35:24,500
Mason killed your father.
842
00:35:24,543 --> 00:35:25,871
I know it.
843
00:35:25,915 --> 00:35:27,481
You do, too.
844
00:35:30,201 --> 00:35:32,203
Can I ask you a question?
845
00:35:32,247 --> 00:35:33,726
Yeah, of course.
846
00:35:36,216 --> 00:35:37,391
Am I free to go?
847
00:35:38,035 --> 00:35:40,625
Well, Mason...
848
00:35:40,668 --> 00:35:42,126
Asked you a question.
849
00:35:42,169 --> 00:35:44,607
Can I leave?
850
00:35:46,870 --> 00:35:50,090
I'm telling you, man,
she's giving you up.
851
00:35:50,134 --> 00:35:52,136
Save yourself.
852
00:35:52,179 --> 00:35:55,139
I'm gonna take that as a yes.
853
00:35:57,811 --> 00:35:58,822
It's okay.
854
00:35:58,865 --> 00:36:01,202
Just tell me what Mason did.
855
00:36:01,246 --> 00:36:03,117
I want to.
856
00:36:03,161 --> 00:36:05,206
Selina!
857
00:36:07,774 --> 00:36:09,733
They read you your rights?
858
00:36:11,256 --> 00:36:13,171
Then they got nothing.
859
00:36:13,214 --> 00:36:15,042
Come on, baby, let's go.
860
00:36:17,262 --> 00:36:18,698
No, Selina.
861
00:36:19,142 --> 00:36:20,970
I'm afraid I have to go.
862
00:36:22,293 --> 00:36:24,909
Thank you for caring.
863
00:36:37,282 --> 00:36:39,415
- You okay?
- Yeah.
864
00:37:20,398 --> 00:37:21,834
- Yes, man!
- We got this.
865
00:37:21,878 --> 00:37:23,053
All right.
866
00:37:23,096 --> 00:37:24,272
Yes!
867
00:37:24,316 --> 00:37:27,075
Blue Team, congratulations.
868
00:37:27,119 --> 00:37:28,990
You've come in first
place in the final drill.
869
00:37:29,034 --> 00:37:30,775
Nice.
870
00:37:30,818 --> 00:37:33,212
Unfortunately, you've
also been disqualified.
871
00:37:33,256 --> 00:37:34,648
What? Why?
872
00:37:34,692 --> 00:37:36,454
We won fair and square.
873
00:37:37,097 --> 00:37:38,435
A check of the barracks turned up
874
00:37:38,478 --> 00:37:42,186
a contraband cell phone
with Agent Lund's belongings.
875
00:37:43,309 --> 00:37:46,407
Yeah, there's no excuse for
me to have my phone here.
876
00:37:46,451 --> 00:37:48,453
I take full responsibility
for the infraction.
877
00:37:49,855 --> 00:37:51,931
Sir, that's not true. The
phone belongs to me.
878
00:37:51,975 --> 00:37:54,194
Agent Lund confiscated it
and was going to turn it in.
879
00:37:54,238 --> 00:37:55,568
- No, sir...
- Commander Taylor,
880
00:37:55,569 --> 00:37:57,249
- it was my phone.
- I will take the blame.
881
00:37:57,250 --> 00:37:59,410
- I take full responsibility...
- All right!
882
00:37:59,411 --> 00:38:01,661
Stand down, Blue Team.
883
00:38:02,341 --> 00:38:03,777
One person fails,
884
00:38:03,821 --> 00:38:05,562
you all fail.
885
00:38:05,605 --> 00:38:07,999
Doesn't matter whose phone it is,
886
00:38:08,042 --> 00:38:10,436
the disqualification stands.
887
00:38:18,139 --> 00:38:21,055
As I said at the start,
victory is earned
888
00:38:21,099 --> 00:38:23,188
on the strength of teamwork.
889
00:38:23,231 --> 00:38:26,104
Yes, sir, you did say that.
890
00:38:26,147 --> 00:38:27,497
You failed as a team,
891
00:38:27,540 --> 00:38:30,717
because you have become
a team, Agent Lund.
892
00:38:32,110 --> 00:38:34,155
You may have lost the competition,
893
00:38:34,199 --> 00:38:36,288
but you did not fail the drill.
894
00:38:38,203 --> 00:38:40,771
And you did not fail each other.
895
00:38:45,384 --> 00:38:48,256
Welcome to NCIS REACT.
896
00:38:49,345 --> 00:38:52,217
Yeah!
897
00:38:52,260 --> 00:38:54,350
- Yes!
- All right. Nice work, nice work.
898
00:39:07,885 --> 00:39:10,409
♪ Black cat, black cat ♪
899
00:39:10,453 --> 00:39:14,282
♪ Please don't cross my path today ♪
900
00:39:17,155 --> 00:39:19,375
♪ Black cat, black cat ♪
901
00:39:19,418 --> 00:39:21,246
♪ Please don't cross my path... ♪
902
00:39:21,289 --> 00:39:23,379
It looks like a sad bunch of agents.
903
00:39:23,422 --> 00:39:25,424
We just watched two murderers walk.
904
00:39:25,468 --> 00:39:28,427
I can't believe it.
905
00:39:28,471 --> 00:39:30,429
You lost the battle, not the war.
906
00:39:30,473 --> 00:39:32,126
We didn't just lose.
907
00:39:32,170 --> 00:39:33,171
We were routed.
908
00:39:33,214 --> 00:39:35,652
Loretta's right.
909
00:39:35,695 --> 00:39:37,393
They'll slip up,
910
00:39:37,436 --> 00:39:38,959
and we'll be there when they do.
911
00:39:39,003 --> 00:39:41,353
Exactly. And I'm gonna get
912
00:39:41,397 --> 00:39:42,963
the next round of drinks, so...
913
00:39:43,007 --> 00:39:44,225
Nothing for me, thanks.
914
00:39:44,269 --> 00:39:46,053
Figures.
915
00:39:46,097 --> 00:39:47,697
Just wanted to stop
by and say thank you.
916
00:39:47,698 --> 00:39:50,057
- For what?
- Doing right by Lawrence Chastang.
917
00:39:50,101 --> 00:39:53,278
You prevented an innocent man
from being unjustly convicted.
918
00:39:53,321 --> 00:39:55,062
Eh, we're just doing our job.
919
00:39:55,106 --> 00:39:56,890
The way we do it even
without the benefit
920
00:39:56,934 --> 00:39:58,544
of your 25-year-old wisdom.
921
00:39:59,550 --> 00:40:03,092
I think she's extending
an olive branch, Gregorio.
922
00:40:03,135 --> 00:40:06,791
It's traditional to say
something nice in return.
923
00:40:08,710 --> 00:40:10,189
Well, you did good, too.
924
00:40:10,233 --> 00:40:11,756
Your instincts aren't all that bad.
925
00:40:11,800 --> 00:40:13,640
When you go through
puberty, you might actually
926
00:40:13,641 --> 00:40:15,194
have a future in this job.
927
00:40:15,238 --> 00:40:18,197
Thanks... I think.
928
00:40:18,241 --> 00:40:20,199
Like that, Pride?
929
00:40:20,243 --> 00:40:22,201
Something like that.
930
00:40:25,030 --> 00:40:26,989
Pride.
931
00:40:29,339 --> 00:40:31,471
What? When?
932
00:40:35,737 --> 00:40:37,521
Okay, on my way.
933
00:40:37,564 --> 00:40:38,653
Everything okay?
934
00:40:40,263 --> 00:40:41,351
I don't think so.
935
00:40:41,394 --> 00:40:43,570
♪ If love's my only sin ♪
936
00:40:43,614 --> 00:40:47,531
♪ I'll burn here for eternity ♪
937
00:40:47,574 --> 00:40:51,535
♪ Yeah... ♪
938
00:40:56,065 --> 00:40:58,742
Dwayne, thanks for coming down.
939
00:40:58,785 --> 00:41:00,865
- Ms. Garrett asked for you by name.
- What happened?
940
00:41:00,866 --> 00:41:02,877
Looks like he was getting
pretty rough with her.
941
00:41:02,920 --> 00:41:05,705
She was fighting for her life.
942
00:41:05,749 --> 00:41:08,752
Selina did this?
943
00:41:08,795 --> 00:41:11,668
Self-defense. Abusive boyfriend.
944
00:41:11,711 --> 00:41:13,713
She called it in herself.
945
00:41:15,106 --> 00:41:17,108
I have no doubt.
946
00:41:34,299 --> 00:41:36,726
I'm so sorry.
947
00:41:36,728 --> 00:41:38,304
Y-You were right.
948
00:41:38,347 --> 00:41:41,045
You were right about everything.
949
00:41:41,089 --> 00:41:44,440
He hurt me, and he killed my father.
950
00:41:44,483 --> 00:41:46,572
And he was gonna kill me, too.
951
00:41:46,616 --> 00:41:50,968
Thank you so much, Special Agent Pride.
952
00:41:52,491 --> 00:41:54,276
I couldn't have done it without you.
953
00:42:02,278 --> 00:42:07,278
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
67956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.