Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:12,486 --> 00:00:13,578
Come on, man.
3
00:00:13,622 --> 00:00:15,015
Please don't do this.
4
00:00:15,058 --> 00:00:16,738
I swear to God I'll
never say another word.
5
00:00:16,739 --> 00:00:19,193
Yeah, you won't say another
word after Abel's done, either.
6
00:00:24,894 --> 00:00:26,243
Hey, look, man,
7
00:00:26,247 --> 00:00:27,727
I was just a little drunk, all right?
8
00:00:27,728 --> 00:00:28,854
I didn't mean nothin'.
9
00:00:28,898 --> 00:00:30,943
You were shooting off your
mouth about the Corps.
10
00:00:30,987 --> 00:00:33,250
Warned you never to talk
about it outside the group.
11
00:00:33,294 --> 00:00:34,686
I-I didn't say anything important.
12
00:00:36,123 --> 00:00:38,386
The Commander doesn't accept excuses.
13
00:00:38,429 --> 00:00:40,649
And he sure as hell doesn't
give second chances.
14
00:00:41,345 --> 00:00:43,043
No...
15
00:00:43,086 --> 00:00:44,696
- Wait. Please don't.
- Wait.
16
00:00:50,920 --> 00:00:52,661
Let me do it.
17
00:00:52,704 --> 00:00:55,533
Seen a lot of dead people.
18
00:00:55,577 --> 00:00:57,405
Never actually killed one myself.
19
00:00:57,448 --> 00:00:58,888
Had a feeling he'd be useful.
20
00:00:58,928 --> 00:01:02,105
Oh, more than useful.
I was a CSI for years.
21
00:01:02,149 --> 00:01:04,064
I can get rid of a body so...
22
00:01:04,107 --> 00:01:05,848
no one'll ever find it.
23
00:01:05,891 --> 00:01:08,111
Oh, let me go, man.
24
00:01:11,723 --> 00:01:14,639
I don't think you got it in you.
25
00:01:16,293 --> 00:01:18,730
About to prove you wrong.
26
00:01:22,821 --> 00:01:24,214
Come on.
27
00:01:24,258 --> 00:01:26,434
- Please. Come on.
- Shut up.
28
00:01:26,477 --> 00:01:28,797
- Please don't do this.
- Stop whining, I'll make it quick.
29
00:01:28,798 --> 00:01:29,915
Come on.
30
00:01:29,959 --> 00:01:31,482
Look, you don't have to do this!
31
00:01:31,526 --> 00:01:33,005
Shut your mouth!
32
00:01:33,049 --> 00:01:34,137
Get in.
33
00:01:38,185 --> 00:01:39,316
Hold your breath.
34
00:01:40,274 --> 00:01:41,971
Stay down for as long as possible.
35
00:01:51,633 --> 00:01:53,374
Told ya.
36
00:01:54,549 --> 00:01:56,290
Extra holes'll make him more buoyant.
37
00:01:56,333 --> 00:01:58,770
Current should carry
him out to the ocean.
38
00:01:58,814 --> 00:02:00,555
That's if the gators
don't get him first.
39
00:02:04,215 --> 00:02:06,914
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
40
00:02:06,957 --> 00:02:09,568
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
41
00:02:09,612 --> 00:02:11,962
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
42
00:02:12,006 --> 00:02:13,485
♪ How, how, how, how ♪
43
00:02:13,529 --> 00:02:16,053
♪ Hey, hey ♪
44
00:02:21,624 --> 00:02:22,773
♪ You gotta come on. ♪
45
00:02:34,502 --> 00:02:37,722
♪ There's a pain ♪
46
00:02:37,766 --> 00:02:41,291
♪ Like a shot through the heart ♪
47
00:02:42,640 --> 00:02:45,948
♪ The feel is gone ♪
48
00:02:46,992 --> 00:02:49,470
♪ The touch is gone ♪
49
00:02:49,471 --> 00:02:51,630
Hey. Here you go.
50
00:02:51,632 --> 00:02:54,522
♪ The love is gone ♪
51
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
Wait!
52
00:02:57,351 --> 00:03:00,876
♪ How can I go on? ♪
53
00:03:02,269 --> 00:03:04,967
♪ The touch is gone ♪
54
00:03:05,010 --> 00:03:07,796
♪ The love ♪
55
00:03:07,839 --> 00:03:10,407
♪ Is gone ♪
56
00:03:10,451 --> 00:03:11,495
♪ How can I ♪
57
00:03:11,539 --> 00:03:13,802
♪ How can I ♪
58
00:03:13,845 --> 00:03:14,846
♪ Go on... ♪
59
00:03:14,890 --> 00:03:17,066
Who are you?
60
00:03:18,459 --> 00:03:20,374
♪ Ooh... ♪
61
00:03:20,417 --> 00:03:22,376
What do you want from me?
62
00:03:26,336 --> 00:03:28,730
Who are you!?
63
00:03:28,773 --> 00:03:30,427
♪ You doubt me ♪
64
00:03:30,471 --> 00:03:33,517
♪ This time, this time ♪
65
00:03:33,561 --> 00:03:35,563
♪ This time... ♪
66
00:03:38,305 --> 00:03:40,263
Pride?
67
00:03:40,307 --> 00:03:42,047
Uh...
68
00:03:43,353 --> 00:03:45,355
You there?
69
00:03:45,399 --> 00:03:47,096
I'm coming.
70
00:03:52,449 --> 00:03:53,450
Hang on.
71
00:03:56,627 --> 00:03:58,629
Sorry. We tried calling.
72
00:03:58,673 --> 00:04:00,979
I-I-I just, I probably...
73
00:04:01,023 --> 00:04:03,765
left my phone in the
bedroom, that's all.
74
00:04:03,808 --> 00:04:05,767
Spend another all-nighter
doing paperwork?
75
00:04:05,810 --> 00:04:07,551
Well, it turns out that, uh,
76
00:04:07,595 --> 00:04:09,336
that's a pretty effective...
77
00:04:09,379 --> 00:04:11,294
- sleep aid.
- Oh.
78
00:04:11,338 --> 00:04:12,948
What's up?
79
00:04:12,991 --> 00:04:15,777
So, your friend Sebastian
figured out the perfect way
80
00:04:15,820 --> 00:04:17,474
to get these white nationalists
81
00:04:17,518 --> 00:04:19,650
- to believe he's one of them.
- Yeah?
82
00:04:19,694 --> 00:04:22,349
Yep. Last night he killed a guy.
83
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
Or...
84
00:04:24,351 --> 00:04:26,440
at least he pretended to.
85
00:04:26,483 --> 00:04:28,398
- What happened?
- Well, he knew
86
00:04:28,442 --> 00:04:30,842
Hannah and I were following him,
so he faked the whole thing,
87
00:04:30,843 --> 00:04:32,235
and he saved the guy's life.
88
00:04:33,403 --> 00:04:35,971
Okay, well... Is Sebastian okay?
89
00:04:36,014 --> 00:04:38,016
Yeah, his cover's holding up.
90
00:04:39,366 --> 00:04:40,932
That should've been me going under.
91
00:04:40,976 --> 00:04:42,064
Are you kidding?
92
00:04:42,107 --> 00:04:43,935
After all that time you spent undercover
93
00:04:43,979 --> 00:04:46,012
with the militia, you're
burned in that community.
94
00:04:46,014 --> 00:04:48,689
We just need to get Sebastian
out of there as soon as we can.
95
00:04:48,690 --> 00:04:51,041
Yeah, well, this guy we pulled
out of the swamp last night,
96
00:04:51,042 --> 00:04:54,076
maybe he knows something,
but I got to tell you...
97
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
he's not the brightest bulb in the pack.
98
00:05:02,127 --> 00:05:04,304
Hey. That Fed shot at me!
99
00:05:04,347 --> 00:05:06,349
- I'm gonna sue!
- Okay, what you're gonna do is
100
00:05:06,393 --> 00:05:08,220
you're gonna tell us everything you know
101
00:05:08,264 --> 00:05:10,222
about the Real American Corps.
102
00:05:10,266 --> 00:05:11,789
How about you jump on your camel
103
00:05:11,833 --> 00:05:13,356
and go back to where you came from?
104
00:05:13,400 --> 00:05:16,054
- Hey!
- Don't bother, Pride.
105
00:05:16,098 --> 00:05:18,361
Heard worse on the
playground growing up.
106
00:05:24,019 --> 00:05:25,890
You know this man?
107
00:05:25,934 --> 00:05:28,066
- No.
- His name is Jeff Teagan.
108
00:05:28,110 --> 00:05:30,199
Aviation mechanic out of Belle Chasse.
109
00:05:30,242 --> 00:05:31,461
His girlfriend told us
110
00:05:31,505 --> 00:05:33,420
that some men who
identified themselves as RAC
111
00:05:33,463 --> 00:05:35,552
tried to recruit Teagan a few weeks ago.
112
00:05:35,596 --> 00:05:36,858
So what?
113
00:05:36,901 --> 00:05:38,076
It's a free country.
114
00:05:38,120 --> 00:05:39,426
Least it used to be.
115
00:05:39,469 --> 00:05:41,428
Petty Officer Teagan
refused their offer,
116
00:05:41,471 --> 00:05:44,169
and he was found beaten
to death the next day.
117
00:05:46,084 --> 00:05:48,435
Well, I don't know anything about that.
118
00:05:48,478 --> 00:05:50,045
No? These guys tried to kill you.
119
00:05:50,088 --> 00:05:52,387
You're not stupid enough to
try to protect them, are you?
120
00:05:52,430 --> 00:05:54,470
Because even if you
weren't directly involved
121
00:05:54,471 --> 00:05:55,999
you'd still be an accessory to murder.
122
00:05:56,042 --> 00:05:57,095
What?!
123
00:05:57,139 --> 00:05:58,793
No, I barely even know these guys.
124
00:05:58,796 --> 00:06:00,276
I-I met 'em at a bar a few weeks ago.
125
00:06:00,277 --> 00:06:01,970
Well, then you better start telling us
126
00:06:02,013 --> 00:06:03,145
everything you do know.
127
00:06:03,188 --> 00:06:04,189
Who's in charge
128
00:06:04,233 --> 00:06:06,235
of the RAC?
129
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
It's some guy they call the Commander.
130
00:06:12,459 --> 00:06:14,069
The Commander's name?
131
00:06:14,112 --> 00:06:15,418
I don't know.
132
00:06:15,432 --> 00:06:16,592
I haven't met him, all right?
133
00:06:16,593 --> 00:06:17,594
Hardly anybody has.
134
00:06:17,638 --> 00:06:19,030
He only trusts a few top guys.
135
00:06:19,074 --> 00:06:21,074
Okay, he's useless. Let's
give him back to the RAC.
136
00:06:21,117 --> 00:06:23,077
- Let them finish what they started.
- Wait, wait!
137
00:06:23,078 --> 00:06:25,428
I do know one thing.
138
00:06:25,472 --> 00:06:27,909
Then you better talk fast.
139
00:06:27,952 --> 00:06:29,650
The RAC's about to do something.
140
00:06:29,693 --> 00:06:31,695
Something big.
141
00:06:31,739 --> 00:06:33,480
They said once it's done,
142
00:06:33,523 --> 00:06:37,048
everybody's gonna sit up
and take notice of the Corps.
143
00:06:43,881 --> 00:06:46,580
Sounds like whatever the RAC is planning
144
00:06:46,623 --> 00:06:48,103
is happening soon.
145
00:06:48,146 --> 00:06:50,453
Whoever this "Commander" is,
he's done a pretty good job
146
00:06:50,497 --> 00:06:52,629
of keeping the group off
law enforcement's radar.
147
00:06:52,638 --> 00:06:54,238
We still know almost nothing about them.
148
00:06:54,239 --> 00:06:57,025
Yeah. Let's loop Sebastian in.
See if he can find out more.
149
00:06:57,068 --> 00:06:58,330
Okay. I'll arrange a meet.
150
00:06:58,374 --> 00:07:00,245
Take Gregorio with you.
151
00:07:00,289 --> 00:07:02,509
- I'll call you if I get anything else.
- All right.
152
00:07:07,470 --> 00:07:10,430
You up for a game, honey?
153
00:07:10,473 --> 00:07:14,346
Oh, I'm not looking for
any company... honey.
154
00:07:14,390 --> 00:07:16,270
- Sorry. Was that too much?
- No, no, it's good.
155
00:07:16,271 --> 00:07:18,908
Okay. Man, this is the kind
of place I used to avoid
156
00:07:18,951 --> 00:07:20,744
'cause I was afraid of
getting my ass kicked.
157
00:07:20,745 --> 00:07:22,656
Yeah? Well, you look
more like the ass kicker
158
00:07:22,657 --> 00:07:23,857
than the ass kickee right now.
159
00:07:23,878 --> 00:07:25,998
- Pretty sweet 'stache, right?
- Pretty sweet 'stache.
160
00:07:25,999 --> 00:07:28,610
Head to the bar. I'll keep watch.
161
00:07:37,195 --> 00:07:39,546
I got you a diet root
beer, twist of lime.
162
00:07:39,589 --> 00:07:41,025
Just how you like it.
163
00:07:41,069 --> 00:07:42,157
You are a lifesaver.
164
00:07:42,160 --> 00:07:43,560
You have no idea how much crap beer
165
00:07:43,561 --> 00:07:45,650
I've pretended to drink
over the last two weeks.
166
00:07:46,857 --> 00:07:48,729
- Mmm.
- That's disgusting.
167
00:07:48,772 --> 00:07:51,253
- How you doing?
- Oh, great.
168
00:07:51,296 --> 00:07:53,560
You know, just kind of
wishing that my first time
169
00:07:53,603 --> 00:07:55,605
going undercover this long
had been with a band of
170
00:07:55,649 --> 00:07:58,086
vicious Pokémon nerds.
171
00:07:59,391 --> 00:08:01,219
It's hard.
172
00:08:01,263 --> 00:08:04,179
- Those guys are pretty messed up.
- Yeah.
173
00:08:04,222 --> 00:08:05,789
Do you want us to pull you out?
174
00:08:05,833 --> 00:08:08,139
No. No, I can handle it.
175
00:08:08,183 --> 00:08:10,228
Oh, hey, did my, um,
176
00:08:10,272 --> 00:08:12,117
decision letter from the
REACT team come yet?
177
00:08:12,161 --> 00:08:13,275
Really?
178
00:08:13,318 --> 00:08:14,624
You're hanging out with killers,
179
00:08:14,668 --> 00:08:16,428
and you're worried about
whether you got into
180
00:08:16,429 --> 00:08:17,845
the NCIS SWAT team?
181
00:08:17,888 --> 00:08:19,368
They said I was gonna hear this week.
182
00:08:19,371 --> 00:08:20,811
So worry about it after you find out
183
00:08:20,812 --> 00:08:22,505
who murdered our Navy mechanic.
184
00:08:24,199 --> 00:08:25,679
Any leads?
185
00:08:25,722 --> 00:08:27,898
No, they're pretty secretive.
186
00:08:27,942 --> 00:08:29,782
Nothing new from the
crime scene or the victim?
187
00:08:29,813 --> 00:08:32,381
Doc Wade found a partial fingerprint
188
00:08:32,424 --> 00:08:33,643
on the victim's body,
189
00:08:33,687 --> 00:08:35,993
but not enough for an ID.
190
00:08:36,037 --> 00:08:37,334
I gotta get these guys to talk.
191
00:08:37,378 --> 00:08:39,218
That dirtbag that you pretend-killed,
192
00:08:39,219 --> 00:08:40,864
he told Pride something
big's going down.
193
00:08:40,908 --> 00:08:42,948
I overheard them talking
about something last night,
194
00:08:42,949 --> 00:08:44,229
but I couldn't tell what it was.
195
00:08:44,230 --> 00:08:46,090
Hey, buddy.
196
00:08:46,134 --> 00:08:49,354
You're up.
197
00:08:49,398 --> 00:08:53,054
Pig! Keep your hands to yourself.
198
00:08:58,538 --> 00:09:00,017
Smooth, man.
199
00:09:00,061 --> 00:09:01,410
Ah, what are you talking about?
200
00:09:01,453 --> 00:09:03,760
I think she was into me.
201
00:09:03,804 --> 00:09:04,935
What's up?
202
00:09:04,979 --> 00:09:06,502
You're coming with us.
203
00:09:06,546 --> 00:09:08,373
All right. Where we going?
204
00:09:08,417 --> 00:09:10,637
Taking a drive.
205
00:09:10,680 --> 00:09:13,117
After you.
206
00:09:26,522 --> 00:09:29,264
Jaw's a little more pointed.
207
00:09:29,307 --> 00:09:30,961
How about this?
208
00:09:32,572 --> 00:09:35,139
Yeah, that's closer.
209
00:09:35,183 --> 00:09:37,098
And you don't have any
clue who this guy is?
210
00:09:37,141 --> 00:09:39,230
No.
211
00:09:39,274 --> 00:09:42,843
But he's been popping up in
my dreams for weeks now.
212
00:09:42,886 --> 00:09:44,453
Maybe it's an old case.
213
00:09:44,496 --> 00:09:45,889
A victim or witness or something?
214
00:09:45,933 --> 00:09:47,499
Well, you think I'd remember.
215
00:09:47,543 --> 00:09:50,328
Can you make his eyes a bit rounder?
216
00:09:50,372 --> 00:09:52,243
How's that?
217
00:09:52,287 --> 00:09:54,681
That's him.
218
00:09:54,724 --> 00:09:58,902
But still not ringing any bells.
219
00:10:01,557 --> 00:10:02,906
Facial recognition got a hit
220
00:10:02,950 --> 00:10:06,257
on one of the guys from RAC.
221
00:10:06,301 --> 00:10:08,085
Bryce Collier.
222
00:10:08,129 --> 00:10:10,392
Priors for grand theft auto, B and E.
223
00:10:10,435 --> 00:10:12,524
Let me pull up his known associates.
224
00:10:15,789 --> 00:10:19,488
There. That's the other man who
came for Sebastian at the bar.
225
00:10:19,531 --> 00:10:21,091
Abel Brooks. Convicted of armed robbery
226
00:10:21,092 --> 00:10:22,360
and assault.
227
00:10:22,404 --> 00:10:24,188
You know, I could run your sketch
228
00:10:24,232 --> 00:10:25,712
through facial recognition, too.
229
00:10:25,755 --> 00:10:27,757
Maybe we'll get lucky.
230
00:10:27,801 --> 00:10:29,716
Yeah, do that.
231
00:10:29,759 --> 00:10:31,761
Sebastian and those
guys have been stopped
232
00:10:31,805 --> 00:10:35,373
at the same intersection
for a while now.
233
00:10:35,417 --> 00:10:37,577
What are they doing out there
in the middle of nowhere?
234
00:10:38,376 --> 00:10:40,335
Khoury.
235
00:10:40,378 --> 00:10:42,298
I need you and Gregorio
to get eyes on Sebastian.
236
00:10:42,337 --> 00:10:44,992
Right now.
237
00:10:52,260 --> 00:10:53,700
Damn it. They must've thrown it out.
238
00:10:53,740 --> 00:10:55,437
Yeah, we'll find him.
239
00:10:57,265 --> 00:10:59,354
Where do you think they took him?
240
00:10:59,397 --> 00:11:01,399
I don't know.
241
00:11:16,414 --> 00:11:18,582
You didn't have to toss
the phone, you know.
242
00:11:18,626 --> 00:11:20,243
You could've just taken the battery out.
243
00:11:20,244 --> 00:11:21,524
It's not like it can be tracked.
244
00:11:21,525 --> 00:11:23,287
No phones allowed out here.
245
00:11:23,291 --> 00:11:25,510
Or I could've just left
it in my car, you know?
246
00:11:25,554 --> 00:11:27,512
Just saying.
247
00:11:27,556 --> 00:11:29,340
So, uh...
248
00:11:29,384 --> 00:11:31,081
what exactly are we doing here?
249
00:11:31,125 --> 00:11:33,170
You might want to stop asking questions.
250
00:11:33,214 --> 00:11:35,869
They can be dangerous. Come on.
251
00:11:50,753 --> 00:11:53,756
Appreciate you coming out to meet me.
252
00:11:53,800 --> 00:11:55,453
I'm Jim Keene.
253
00:11:55,497 --> 00:11:58,282
Yeah, sure. No problem, Jim.
254
00:11:58,326 --> 00:11:59,936
Commander.
255
00:12:02,373 --> 00:12:03,897
You're the Commander?
256
00:12:05,246 --> 00:12:08,075
It is an honor to meet you, sir,
257
00:12:08,118 --> 00:12:09,424
There's no need for formalities.
258
00:12:09,467 --> 00:12:11,643
We're all brothers here.
259
00:12:11,687 --> 00:12:13,863
I heard that you shot a man
for the cause last night.
260
00:12:13,907 --> 00:12:15,469
Happy to do it, sir. Commander.
261
00:12:16,948 --> 00:12:18,825
Abel tells me that you know your way
262
00:12:18,868 --> 00:12:20,188
- around crime scenes.
- Oh, yeah.
263
00:12:20,192 --> 00:12:21,712
Worked with the Louisiana State Police
264
00:12:21,713 --> 00:12:22,872
as a CSI for seven years.
265
00:12:22,916 --> 00:12:24,178
I know.
266
00:12:24,221 --> 00:12:26,136
I looked you up.
267
00:12:27,529 --> 00:12:30,053
Heard you got in a little trouble there.
268
00:12:30,097 --> 00:12:31,228
Well, now, that...
269
00:12:32,664 --> 00:12:34,623
That wasn't my fault, you know?
270
00:12:34,666 --> 00:12:36,973
Supervisor had just been riding my ass,
271
00:12:37,017 --> 00:12:38,417
telling me what to do all the time,
272
00:12:38,453 --> 00:12:40,368
and I kicked his ass, you know?
273
00:12:40,411 --> 00:12:42,651
I don't know how I'm supposed
to take orders from someone
274
00:12:42,652 --> 00:12:45,025
- who's not even born in this country.
- That's right.
275
00:12:45,068 --> 00:12:49,029
This country is being infested
by unhealthy influences.
276
00:12:49,072 --> 00:12:51,379
It's up to men like us
277
00:12:51,422 --> 00:12:52,946
to start cleaning house.
278
00:12:54,077 --> 00:12:56,776
I'd like to be part of that.
279
00:12:57,864 --> 00:13:00,823
Good.
280
00:13:00,867 --> 00:13:03,260
Because meeting you has
come at an opportune time.
281
00:13:03,304 --> 00:13:05,741
Turns out we are in
need of your services.
282
00:13:06,786 --> 00:13:09,092
Like for you to help
make a little problem
283
00:13:09,136 --> 00:13:10,659
go away.
284
00:13:29,093 --> 00:13:30,093
Hey.
285
00:13:30,094 --> 00:13:32,116
- Hey.
- Still no sign of Sebastian?
286
00:13:32,159 --> 00:13:33,421
Nothing yet.
287
00:13:33,464 --> 00:13:35,445
Hannah's with the sheriffs
doing a grid search.
288
00:13:35,489 --> 00:13:37,467
Well, I've been looking
through property records
289
00:13:37,468 --> 00:13:39,348
for any connections to
known members of the RAC,
290
00:13:39,349 --> 00:13:40,645
and there's nothing.
291
00:13:40,688 --> 00:13:42,168
Yeah, well, we called in air support.
292
00:13:42,169 --> 00:13:44,040
They'll be able to cover more ground.
293
00:13:44,084 --> 00:13:45,650
God, he could be anywhere, Pride.
294
00:13:45,694 --> 00:13:47,304
Yeah. We'll find him.
295
00:13:47,348 --> 00:13:50,221
Sebastian got his decision
letter from REACT.
296
00:13:50,223 --> 00:13:51,279
Oh?
297
00:13:51,321 --> 00:13:53,180
Cool.
298
00:13:53,223 --> 00:13:55,095
Um, does it make me a terrible friend
299
00:13:55,138 --> 00:13:56,705
if I hope he doesn't get in?
300
00:13:59,012 --> 00:14:00,361
Hey, I'm glad you back.
301
00:14:00,404 --> 00:14:02,145
- Hey.
- I was just about to call you.
302
00:14:02,189 --> 00:14:03,886
- Find something?
- Yep.
303
00:14:03,930 --> 00:14:08,151
I may know who our mysterious
Commander of the RAC is.
304
00:14:08,155 --> 00:14:09,555
I spent last night digging into all
305
00:14:09,556 --> 00:14:11,024
the members that we've identified.
306
00:14:11,067 --> 00:14:13,227
Turns out, over half of them
are connected to this guy.
307
00:14:14,288 --> 00:14:15,637
James Keene.
308
00:14:15,680 --> 00:14:17,030
Former Army Ranger.
309
00:14:17,073 --> 00:14:19,859
Yeah, but he was
dishonorably discharged.
310
00:14:19,902 --> 00:14:21,902
Shot a member of his own
unit during an engagement.
311
00:14:21,903 --> 00:14:24,333
He claims it was an accident,
but no one believed him.
312
00:14:24,376 --> 00:14:26,638
- Did he serve time?
- For manslaughter, not for murder.
313
00:14:26,639 --> 00:14:27,736
He only did three years.
314
00:14:27,779 --> 00:14:29,869
Looks like he's got an
outstanding warrant.
315
00:14:29,912 --> 00:14:31,952
He's wanted for bombing
a military warehouse
316
00:14:31,953 --> 00:14:33,960
in Little Rock a year ago.
317
00:14:34,003 --> 00:14:36,745
Three people died, and Keene's
been off the grid ever since.
318
00:14:36,788 --> 00:14:38,868
This guy Keene finds
out Sebastian's a cop,
319
00:14:38,869 --> 00:14:39,904
he'll kill him.
320
00:14:39,948 --> 00:14:42,229
Actually, Loretta says Sebastian's fine.
321
00:14:42,272 --> 00:14:44,274
Well, how does she know that?
322
00:14:44,318 --> 00:14:46,450
Because he left me a message.
323
00:14:46,494 --> 00:14:48,061
A very messy message.
324
00:14:48,104 --> 00:14:49,584
This morning, pieces of a body
325
00:14:49,627 --> 00:14:52,065
were discovered in Jefferson Parish.
326
00:14:52,108 --> 00:14:54,371
So, of course, they found
their way to my table.
327
00:14:54,415 --> 00:14:55,938
Pieces?
328
00:14:55,982 --> 00:14:58,549
Dismembered, soaked in
sulfuric acid to destroy
329
00:14:58,593 --> 00:15:00,812
- any distinguishing detail.
- What does this
330
00:15:00,856 --> 00:15:02,249
have to do with Sebastian?
331
00:15:02,292 --> 00:15:06,383
When I examined them, I found this.
332
00:15:11,040 --> 00:15:12,912
That's one hell of a message.
333
00:15:14,261 --> 00:15:16,959
Baking powder neutralizes sulfuric acid.
334
00:15:17,003 --> 00:15:22,095
Sebastian must have secretly
applied it to get my attention.
335
00:15:22,138 --> 00:15:26,926
How did the remains
make it to you so quickly?
336
00:15:26,969 --> 00:15:28,809
They were dumped outside
Lafitte National Park.
337
00:15:28,810 --> 00:15:29,929
It's an area
338
00:15:29,972 --> 00:15:32,801
that's patrolled by park
rangers every morning.
339
00:15:32,844 --> 00:15:35,164
- Sebastian knew they'd find this.
- He took a lot of risks
340
00:15:35,165 --> 00:15:37,110
- to get this to us.
- Yeah.
341
00:15:37,153 --> 00:15:38,633
You able to ID the victim?
342
00:15:38,676 --> 00:15:40,852
Sebastian came through
on that front, too.
343
00:15:42,158 --> 00:15:44,247
The body parts were
damaged beyond recognition,
344
00:15:44,291 --> 00:15:49,992
except for one perfectly
preserved fingerprint.
345
00:15:50,036 --> 00:15:51,254
Byron Landis.
346
00:15:52,299 --> 00:15:54,083
He's got no criminal record,
347
00:15:54,127 --> 00:15:55,650
but he did pop up
348
00:15:55,693 --> 00:15:57,739
in a database of state employees.
349
00:15:57,782 --> 00:15:59,045
Courthouse guard.
350
00:15:59,088 --> 00:16:00,916
Maybe he was a member of the RAC?
351
00:16:00,960 --> 00:16:03,223
Maybe. But whoever he is,
352
00:16:03,266 --> 00:16:06,095
Sebastian thinks that
Landis is important.
353
00:16:06,139 --> 00:16:08,141
We need to figure out
how he's connected.
354
00:16:08,184 --> 00:16:12,188
And bring Sebastian home, soon.
355
00:16:16,149 --> 00:16:18,412
There's more grits if you want.
356
00:16:18,455 --> 00:16:20,196
Oh, no, thanks. I'm not hungry.
357
00:16:21,884 --> 00:16:23,853
Grow a pair, man.
358
00:16:23,855 --> 00:16:25,415
I did all the chopping. You just poured
359
00:16:25,416 --> 00:16:26,724
a little acid over it all.
360
00:16:26,768 --> 00:16:28,639
Looks like you're about
done there, Abel.
361
00:16:35,037 --> 00:16:36,256
Sure.
362
00:16:38,127 --> 00:16:40,260
Those grits were delicious, Commander.
363
00:16:42,088 --> 00:16:44,394
Maybe you don't have the
stomach for this kind of work.
364
00:16:54,622 --> 00:16:56,502
I thought you were used
to handling dead bodies.
365
00:16:56,503 --> 00:16:58,756
Oh, no, it wasn't that.
366
00:16:58,800 --> 00:17:00,802
Then what's bothering you?
367
00:17:00,845 --> 00:17:04,545
That guy last night, what'd he do?
368
00:17:04,588 --> 00:17:06,508
I offered him a chance to
help us and he refused.
369
00:17:08,114 --> 00:17:11,247
We're in a war here.
370
00:17:11,291 --> 00:17:12,770
And there...
371
00:17:12,814 --> 00:17:14,294
...there's gonna be casualties.
372
00:17:16,905 --> 00:17:19,255
Is that something you can handle or not?
373
00:17:23,259 --> 00:17:26,001
Whole world's gone to hell lately.
374
00:17:28,047 --> 00:17:30,788
We got to do whatever it
takes to make things right.
375
00:17:30,832 --> 00:17:31,920
Yes, we do.
376
00:17:33,139 --> 00:17:35,054
It's our duty.
377
00:17:35,097 --> 00:17:37,795
You know, I served our military proudly.
378
00:17:37,839 --> 00:17:39,884
But they are turning
their backs on our kind,
379
00:17:39,928 --> 00:17:42,148
the very people who built America.
380
00:17:42,191 --> 00:17:43,714
We just gonna take that?
381
00:17:43,758 --> 00:17:45,194
- No way.
- Damn right.
382
00:17:45,238 --> 00:17:46,848
But the only way they will pay attention
383
00:17:46,891 --> 00:17:49,459
is if they are forced to.
384
00:17:49,503 --> 00:17:52,071
Our military used to be
385
00:17:52,114 --> 00:17:56,075
respected and feared.
386
00:17:56,118 --> 00:18:00,296
Real American men willing
to die for their country.
387
00:18:00,340 --> 00:18:02,516
And now they just,
388
00:18:02,559 --> 00:18:04,866
they just let anybody in.
389
00:18:05,301 --> 00:18:10,524
Women, gays, foreigners.
390
00:18:10,567 --> 00:18:13,266
The bottom of the barrel
from the worst neighborhoods.
391
00:18:14,528 --> 00:18:16,095
So what are we gonna do?
392
00:18:16,138 --> 00:18:17,400
Force them
393
00:18:17,444 --> 00:18:20,142
to face the error of their ways.
394
00:18:20,186 --> 00:18:25,756
But you are only useful to me
if you are truly committed.
395
00:18:28,150 --> 00:18:32,633
I killed one man and I
just got rid of another.
396
00:18:32,676 --> 00:18:36,027
How much more commitment do you need?
397
00:18:42,556 --> 00:18:43,992
Eat up, then.
398
00:18:44,035 --> 00:18:45,950
We've got a lot of work to do today.
399
00:18:45,994 --> 00:18:47,213
Meet me out front in ten.
400
00:18:47,256 --> 00:18:48,910
Yeah.
401
00:19:16,285 --> 00:19:18,244
When we find Sebastian,
I'm gonna kick his ass.
402
00:19:18,287 --> 00:19:20,246
He should've pulled
out when I told him to.
403
00:19:20,289 --> 00:19:22,649
He made a tactical decision,
just the same way you would've.
404
00:19:22,650 --> 00:19:25,294
It-it's like he's looking
for ways to play with fire.
405
00:19:25,338 --> 00:19:28,558
This whole going undercover
and REACT thing, it's...
406
00:19:28,602 --> 00:19:30,821
Sebastian is...
407
00:19:30,865 --> 00:19:33,607
He's growing, as an agent, as a person.
408
00:19:33,650 --> 00:19:35,870
- Oh, God...
- Look, I get it.
409
00:19:35,913 --> 00:19:38,046
You worry. So do I.
410
00:19:38,960 --> 00:19:40,120
Same way I worried for Laurel
411
00:19:40,121 --> 00:19:41,832
when she wanted to go off to New York.
412
00:19:41,876 --> 00:19:45,575
But I knew, if I held her
back, she'd just resent me.
413
00:19:48,709 --> 00:19:50,667
Hey, so I talked to
Byron Landis's old boss
414
00:19:50,711 --> 00:19:51,929
at the courthouse.
415
00:19:51,973 --> 00:19:54,280
He retired, full benefits.
416
00:19:54,323 --> 00:19:55,716
Never any trouble there.
417
00:19:55,759 --> 00:19:57,759
He has no ties to white
nationalist groups, either.
418
00:19:57,760 --> 00:19:59,633
Okay. So what's his
connection to the RAC?
419
00:19:59,676 --> 00:20:01,417
Uh, he's been working
ever since he retired.
420
00:20:01,461 --> 00:20:03,245
Part-time security work.
421
00:20:03,289 --> 00:20:05,595
Yeah? Anywhere interesting?
422
00:20:05,639 --> 00:20:08,294
A food manufacturing company in Elmwood.
423
00:20:08,337 --> 00:20:10,687
Tried to reach out to them,
they don't open on Saturdays.
424
00:20:10,731 --> 00:20:12,863
- Can you get the number of the owner?
- Yeah.
425
00:20:14,517 --> 00:20:16,476
Who's that?
426
00:20:16,519 --> 00:20:18,879
Oh, that's a little something
I was doing for Pride.
427
00:20:18,880 --> 00:20:20,828
I don't recognize him. Is that a case?
428
00:20:20,871 --> 00:20:23,918
That's just a little favor.
429
00:20:24,962 --> 00:20:27,182
Okay.
430
00:20:27,226 --> 00:20:30,272
Look, whatever it is,
I just hope that...
431
00:20:30,314 --> 00:20:31,794
that Pride's talking to you about it.
432
00:20:31,795 --> 00:20:34,189
Because he... thinks
he's hiding it well,
433
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
but it's really clear
that he's struggling.
434
00:20:36,278 --> 00:20:39,368
It's been a tough year for all of us.
435
00:20:40,456 --> 00:20:42,545
Yeah.
436
00:20:44,373 --> 00:20:46,157
Here you go.
437
00:20:46,201 --> 00:20:47,681
The cell phone number
438
00:20:47,724 --> 00:20:49,422
to the owner of the
manufacturing company.
439
00:20:56,603 --> 00:20:58,344
That's a lot of nitrogen.
440
00:20:58,387 --> 00:21:00,346
Remember what I said about questions?
441
00:21:00,389 --> 00:21:02,391
Technically, that was
more of a statement.
442
00:21:04,959 --> 00:21:06,559
I just don't know what
else we have to do
443
00:21:06,560 --> 00:21:08,092
to get this guy to trust us.
444
00:21:08,136 --> 00:21:09,355
Commander's careful.
445
00:21:09,398 --> 00:21:11,270
Maybe even a little paranoid.
446
00:21:11,313 --> 00:21:13,580
He only tells us what we need to know.
447
00:21:13,623 --> 00:21:14,961
Whatever.
448
00:21:15,004 --> 00:21:16,804
Just don't see how we're
supposed to carry out
449
00:21:16,805 --> 00:21:18,851
this big plan if nobody
knows what's going on.
450
00:21:18,894 --> 00:21:20,235
Don't worry about it, man.
451
00:21:20,279 --> 00:21:21,976
I'm sure he'll fill us in tomorrow.
452
00:21:22,019 --> 00:21:24,283
Whatever it is, it's gonna be epic.
453
00:21:24,326 --> 00:21:26,241
He asking more questions?
454
00:21:27,503 --> 00:21:29,288
Nah...
455
00:21:29,331 --> 00:21:31,202
just making statements.
456
00:21:31,246 --> 00:21:33,055
Excited to know what's
going down, right?
457
00:21:33,057 --> 00:21:34,077
Absolutely.
458
00:21:37,252 --> 00:21:38,297
You two take off.
459
00:21:38,340 --> 00:21:39,385
We'll load the rest.
460
00:21:39,428 --> 00:21:41,256
You're with me.
461
00:21:44,912 --> 00:21:46,696
Abel, we got company!
462
00:21:46,740 --> 00:21:49,053
I see Sebastian. We
got to get him, Pride!
463
00:21:49,055 --> 00:21:50,092
Hold on.
464
00:21:50,134 --> 00:21:51,135
Go, get out of here!
465
00:21:54,400 --> 00:21:56,160
Let's go inside, there's
more cover, come on!
466
00:21:56,161 --> 00:21:58,337
- Come on!
- Okay, okay! Go! Go!
467
00:21:59,056 --> 00:22:00,319
NCIS! Drop your weapon!
468
00:22:05,411 --> 00:22:07,848
Secure him! Then cover the front!
469
00:22:25,552 --> 00:22:27,389
Pride.
470
00:22:27,433 --> 00:22:29,033
- Where's Brooks?
- He's on the far side,
471
00:22:29,035 --> 00:22:30,596
we're supposed to be surrounding you.
472
00:22:30,638 --> 00:22:32,368
Okay. All right, look.
473
00:22:32,412 --> 00:22:33,853
Let's split up. We'll take him down.
474
00:22:33,871 --> 00:22:35,631
No, no. We-we can't,
okay? I mean, I-I can't.
475
00:22:35,632 --> 00:22:36,664
I can't break my cover.
476
00:22:36,707 --> 00:22:38,268
This thing, that's happening tomorrow,
477
00:22:38,269 --> 00:22:39,401
they're gonna kill people.
478
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
Yeah, but we have them now.
479
00:22:40,576 --> 00:22:41,794
- We can stop it.
- But that's the thing,
480
00:22:41,795 --> 00:22:43,012
I don't know where it's happening, okay?
481
00:22:43,013 --> 00:22:44,773
None of these guys do,
but they trust me now.
482
00:22:44,774 --> 00:22:47,409
All right? So if I stay with
them for a little bit longer...
483
00:22:47,453 --> 00:22:49,237
What are you doing?
484
00:22:52,458 --> 00:22:53,589
Hit me, Sebastian.
485
00:22:54,547 --> 00:22:56,984
You have to do better than that.
486
00:23:00,988 --> 00:23:02,668
- Finish him off!
- No, wait! We got to go!
487
00:23:02,669 --> 00:23:03,922
Come on! There's gonna be more!
488
00:23:12,521 --> 00:23:14,915
Gregorio...
489
00:23:14,958 --> 00:23:16,438
they're coming out, don't stop them.
490
00:23:16,482 --> 00:23:18,135
We got to let them go.
491
00:23:27,710 --> 00:23:29,538
- Ahh.
- Okay...
492
00:23:29,582 --> 00:23:31,758
Sebastian certainly
didn't pull his punch.
493
00:23:31,801 --> 00:23:33,629
Eh, that's my fault. I told him not to.
494
00:23:33,673 --> 00:23:36,066
Yeah, you should've got
him out of there, Dwayne.
495
00:23:36,110 --> 00:23:38,373
Well, it was his call, and
he made the right one.
496
00:23:38,417 --> 00:23:40,897
Makes me sad to think
of him with those people.
497
00:23:40,941 --> 00:23:43,483
The hateful things
he'll have to say or do.
498
00:23:43,485 --> 00:23:44,598
Uh-huh.
499
00:23:44,640 --> 00:23:46,555
Hopefully by tomorrow it'll be over,
500
00:23:46,599 --> 00:23:49,079
- and he'll be home.
- Yeah, but what will it cost him?
501
00:23:50,385 --> 00:23:52,561
Right now, though, I'm
concerned about you.
502
00:23:52,605 --> 00:23:54,433
This might be an orbital fracture.
503
00:23:54,476 --> 00:23:56,957
- What?
- Follow this for me.
504
00:24:06,314 --> 00:24:08,142
Something wrong, Dwayne?
505
00:24:10,187 --> 00:24:11,711
What... What?
506
00:24:12,842 --> 00:24:16,106
Nah, just a, a bad memory.
507
00:24:16,150 --> 00:24:17,368
It's nothing.
508
00:24:17,412 --> 00:24:19,153
Didn't look like nothing.
509
00:24:19,196 --> 00:24:20,894
No, I-I'm okay, Loretta, thanks.
510
00:24:20,937 --> 00:24:23,723
Uh, uh, I-I shouldn't keep you.
511
00:24:23,766 --> 00:24:26,421
Hoping you can find something
512
00:24:26,465 --> 00:24:29,598
on the body, give us some clue
513
00:24:29,642 --> 00:24:32,035
so we can stop this thing
before it gets started.
514
00:24:32,079 --> 00:24:33,602
Of course.
515
00:24:33,646 --> 00:24:36,431
Now you call me if that pain
doesn't go away in a few hours.
516
00:24:40,566 --> 00:24:43,038
He screwed it up somehow!
517
00:24:43,082 --> 00:24:44,656
The cops must've identified the body,
518
00:24:44,657 --> 00:24:45,786
figured out where he works.
519
00:24:45,788 --> 00:24:48,380
You don't know that. Someone
could've seen us and called it in.
520
00:24:48,381 --> 00:24:50,227
- You had one job...
- And I did it.
521
00:24:50,271 --> 00:24:52,231
Don't look at me 'cause
your operation fell apart.
522
00:24:52,232 --> 00:24:53,361
You're blaming me for this?
523
00:24:53,404 --> 00:24:56,016
- Enough.
- I never trusted him...
524
00:24:56,059 --> 00:24:57,452
I said enough!
525
00:24:57,496 --> 00:24:59,454
We don't turn on each other.
526
00:24:59,498 --> 00:25:00,977
That's what they want.
527
00:25:01,021 --> 00:25:03,806
Makes it easier for them to
take what should be ours.
528
00:25:03,850 --> 00:25:06,026
You should've let me kill that cop.
529
00:25:06,069 --> 00:25:07,636
Yeah, then every cop in the state
530
00:25:07,680 --> 00:25:09,840
- would be looking for us.
- The only fact that matters
531
00:25:09,841 --> 00:25:11,321
right now is we are one man down.
532
00:25:11,364 --> 00:25:12,467
A man that we needed
533
00:25:12,511 --> 00:25:14,904
for tomorrow's mission.
534
00:25:14,948 --> 00:25:16,906
Are you good with a rifle?
535
00:25:16,950 --> 00:25:18,299
Yeah, I'm all right, I guess.
536
00:25:18,342 --> 00:25:20,475
You told us you qualified
at sharpshooter level.
537
00:25:20,519 --> 00:25:21,824
That a lie?
538
00:25:21,868 --> 00:25:24,044
No. I just don't know if I want to be
539
00:25:24,087 --> 00:25:25,927
a part of something if
no one's gonna trust me.
540
00:25:25,928 --> 00:25:27,351
I wouldn't be asking you
541
00:25:27,395 --> 00:25:29,310
if I didn't trust you.
542
00:25:29,353 --> 00:25:32,966
Tomorrow, the Corps needs you.
543
00:25:33,009 --> 00:25:35,751
Will you join us?
544
00:25:38,537 --> 00:25:41,409
Of course. It's time to show people
545
00:25:41,452 --> 00:25:43,672
- who this country really belongs to.
- Damn right.
546
00:25:43,716 --> 00:25:46,414
Now get some rest. Both of you.
547
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
You may have them fooled, but not me.
548
00:25:58,382 --> 00:26:01,282
_
549
00:26:02,473 --> 00:26:05,955
The RAC seems to target
disgruntled military
550
00:26:05,999 --> 00:26:08,654
- and law enforcement.
- Keene finds men like himself.
551
00:26:08,697 --> 00:26:11,613
- Did you get an ID on that guy?
- Yeah, Todd Solloway.
552
00:26:11,657 --> 00:26:15,399
He did a couple of tours
as a military scout sniper,
553
00:26:15,443 --> 00:26:17,314
got an ODPMC discharge.
554
00:26:18,446 --> 00:26:19,490
Mental issues?
555
00:26:19,534 --> 00:26:20,901
He fought it, but lost.
556
00:26:20,944 --> 00:26:23,808
The fact that one of their most
trusted guys was a sniper is troubling.
557
00:26:23,810 --> 00:26:26,328
Well, I've been trying to figure
out who their target might be.
558
00:26:26,372 --> 00:26:29,065
The only thing stolen from
that warehouse were tanks
559
00:26:29,109 --> 00:26:30,589
full of nitrogen.
560
00:26:30,632 --> 00:26:34,462
Well, Petty Officer Teagan
was an aviation mechanic.
561
00:26:34,505 --> 00:26:35,768
Nitrogen is used
562
00:26:35,811 --> 00:26:38,553
extensively in airplane fuel lines.
563
00:26:38,597 --> 00:26:40,837
You think Keene tried to get
the nitrogen from him first?
564
00:26:40,838 --> 00:26:42,644
Maybe because he refused,
565
00:26:42,688 --> 00:26:44,820
they went after the security guard.
566
00:26:44,864 --> 00:26:47,344
But why? Nitrogen's incredibly stable.
567
00:26:47,388 --> 00:26:49,564
You can't use it as an explosive.
568
00:26:49,608 --> 00:26:51,653
It's Doc Wade,
569
00:26:51,697 --> 00:26:53,263
maybe she found something.
570
00:26:53,307 --> 00:26:54,700
- Hey, Doc.
- Hey.
571
00:26:54,743 --> 00:26:56,223
Any word from Sebastian?
572
00:26:56,266 --> 00:26:58,266
Nothing yet. We'll let you
know the minute we hear.
573
00:26:58,267 --> 00:26:59,442
Loretta, you find something?
574
00:26:59,486 --> 00:27:01,576
Yes. A match to the
partial print we found
575
00:27:01,620 --> 00:27:04,361
on our Navy mechanic
victim a couple weeks ago.
576
00:27:04,405 --> 00:27:06,494
Wait, I thought that
partial wasn't enough to ID?
577
00:27:06,537 --> 00:27:09,889
It wasn't. Until the killer
ended up on my table.
578
00:27:09,932 --> 00:27:12,456
The print matches Todd Solloway.
579
00:27:12,500 --> 00:27:14,110
That makes sense.
580
00:27:14,154 --> 00:27:15,895
He's one of the guys Keene trusted most.
581
00:27:15,938 --> 00:27:18,767
Anything that might help
us find where they are?
582
00:27:18,811 --> 00:27:20,421
Nothing very useful, I'm afraid.
583
00:27:20,464 --> 00:27:24,207
Though Mr. Solloway did
have an unusual meal
584
00:27:24,251 --> 00:27:25,339
before he was killed.
585
00:27:25,382 --> 00:27:27,428
How unusual?
586
00:27:27,471 --> 00:27:30,823
Rattlesnake and jalapeño sausage.
587
00:27:30,866 --> 00:27:33,695
Can't be too many places in
the city you can get that.
588
00:27:33,739 --> 00:27:36,099
We'll take any lead we can
get at this point, Doc.
589
00:27:36,100 --> 00:27:38,668
Sebastian's running out of time.
590
00:27:43,662 --> 00:27:45,489
All right, men, listen up.
591
00:27:45,533 --> 00:27:48,579
To get the military to wake up,
we need to make an impression.
592
00:27:48,623 --> 00:27:50,930
We're gonna blow something
up with nitrogen, aren't we?
593
00:27:50,973 --> 00:27:52,714
No, we can't.
594
00:27:52,758 --> 00:27:54,438
I'm just saying nitrogen
isn't combustible.
595
00:27:54,455 --> 00:27:56,631
It won't blow... We literally can't.
596
00:27:56,675 --> 00:27:58,024
Very astute.
597
00:27:58,067 --> 00:27:59,373
He's right.
598
00:27:59,416 --> 00:28:00,679
No explosions today.
599
00:28:00,722 --> 00:28:02,724
So what are doing?
600
00:28:02,768 --> 00:28:04,247
Thing about nitrogen is,
601
00:28:04,291 --> 00:28:06,241
it can suck the oxygen
right out of the air.
602
00:28:06,285 --> 00:28:08,207
You could kill people
without them even knowing
603
00:28:08,208 --> 00:28:09,608
- they're in danger.
- That's right,
604
00:28:09,651 --> 00:28:10,957
over a hundred if we're lucky.
605
00:28:11,001 --> 00:28:12,386
Just tell us what to do.
606
00:28:12,429 --> 00:28:14,475
You two are together. Take the rifles.
607
00:28:14,518 --> 00:28:16,869
Solloway scouted the site yesterday,
608
00:28:16,912 --> 00:28:19,066
found a good sniper's nest.
609
00:28:19,068 --> 00:28:20,264
Get up there,
610
00:28:20,307 --> 00:28:21,987
when I give the signal,
you start shooting.
611
00:28:22,004 --> 00:28:23,223
What about the nitrogen?
612
00:28:24,277 --> 00:28:25,877
You two are just getting things rolling.
613
00:28:25,878 --> 00:28:27,314
We'll all be on comms,
614
00:28:27,357 --> 00:28:28,576
when everybody starts running
615
00:28:28,619 --> 00:28:30,299
the three of us will
take care of the rest.
616
00:28:30,300 --> 00:28:31,579
And men...
617
00:28:31,622 --> 00:28:33,755
if anything goes sideways out there,
618
00:28:33,799 --> 00:28:36,366
we do not go down without a fight.
619
00:28:36,410 --> 00:28:37,977
You start shooting,
620
00:28:38,020 --> 00:28:40,066
and you kill as many of those vermin
621
00:28:40,109 --> 00:28:41,894
as you possibly can.
622
00:28:41,937 --> 00:28:45,332
One way or another, we will
get our message across.
623
00:28:52,818 --> 00:28:54,950
You look a little nervous there.
624
00:28:55,995 --> 00:28:58,432
Come on. We got work to do.
625
00:29:08,529 --> 00:29:12,560
Patton's scanning street cams for
the plates of either of those trucks.
626
00:29:12,561 --> 00:29:14,448
Yeah, BOLOs are out for
all known RAC members.
627
00:29:14,491 --> 00:29:15,841
Including Sebastian.
628
00:29:15,884 --> 00:29:17,494
Yeah. We need to figure out their target
629
00:29:17,538 --> 00:29:19,670
before he's forced to
compromise his cover.
630
00:29:19,714 --> 00:29:21,672
If he does that, he's
gonna get himself killed.
631
00:29:21,716 --> 00:29:22,804
I may have something.
632
00:29:22,848 --> 00:29:24,719
So there's only one place in town
633
00:29:24,763 --> 00:29:26,677
that makes rattlesnake jalapeño sausage.
634
00:29:26,721 --> 00:29:29,071
Well, at least we know
one place the sniper visited.
635
00:29:29,115 --> 00:29:30,507
Not exactly.
636
00:29:30,551 --> 00:29:32,814
It's made locally, but it's served
637
00:29:32,858 --> 00:29:34,294
on a food truck.
638
00:29:34,337 --> 00:29:36,470
First of the Wurst?
639
00:29:36,513 --> 00:29:37,819
Clever and popular.
640
00:29:37,863 --> 00:29:40,040
Stops at several locations each day.
641
00:29:40,042 --> 00:29:41,493
I was able to get a route map,
642
00:29:41,496 --> 00:29:43,216
but it didn't narrow things down much.
643
00:29:43,217 --> 00:29:45,174
Actually, it might.
644
00:29:45,218 --> 00:29:46,938
I've been putting
together a list of targets
645
00:29:46,939 --> 00:29:48,308
the RAC might hit.
646
00:29:48,351 --> 00:29:50,310
So one of those locations
means something to you?
647
00:29:50,353 --> 00:29:51,746
Yeah, maybe.
648
00:29:51,790 --> 00:29:53,750
A contact at Homeland sent
me everything they have
649
00:29:53,751 --> 00:29:55,968
on James Keene.
650
00:29:56,011 --> 00:29:58,492
This is a manifesto he
wrote a few years ago.
651
00:29:58,535 --> 00:30:00,276
He doesn't like the military, right?
652
00:30:00,320 --> 00:30:03,279
Well, he claims that he's
fighting for the military,
653
00:30:03,323 --> 00:30:05,283
which he believes is being
destroyed by recruiting
654
00:30:05,284 --> 00:30:06,630
"foreign influences".
655
00:30:06,674 --> 00:30:08,197
Who does that include?
656
00:30:08,241 --> 00:30:09,677
According to Keene,
657
00:30:09,720 --> 00:30:12,680
anyone who's not a
straight Caucasian male.
658
00:30:12,723 --> 00:30:15,422
This is one of the potential targets
659
00:30:15,465 --> 00:30:17,598
I identified.
660
00:30:17,641 --> 00:30:18,860
Military recruitment fair.
661
00:30:18,904 --> 00:30:20,270
Cormier College.
662
00:30:20,314 --> 00:30:22,154
- That's one of the food truck stops.
- Mm-hmm.
663
00:30:22,155 --> 00:30:24,083
Maybe the sniper was there
scouting the place?
664
00:30:24,126 --> 00:30:25,685
Best lead we got. Let's check it out.
665
00:30:25,686 --> 00:30:26,886
Yeah.
666
00:30:38,575 --> 00:30:41,100
- Which way?
- Far side.
667
00:30:41,109 --> 00:30:42,709
I don't see the Commander or the others.
668
00:30:42,710 --> 00:30:44,870
Shut up and stop looking
around. You'll draw attention.
669
00:30:50,631 --> 00:30:51,631
Hey!
670
00:30:52,589 --> 00:30:53,634
Come on!
671
00:30:56,550 --> 00:30:59,253
There's a lot of people here.
672
00:30:59,296 --> 00:31:01,206
If these RAC guys are here and panic,
673
00:31:01,207 --> 00:31:02,338
they could start shooting.
674
00:31:02,342 --> 00:31:03,782
Yeah, we need to keep a low profile.
675
00:31:03,783 --> 00:31:05,472
It's mostly college kids, though.
676
00:31:05,515 --> 00:31:07,430
Might be kind of hard to blend in.
677
00:31:08,649 --> 00:31:10,564
Actually...
678
00:31:10,607 --> 00:31:13,045
I don't think that's gonna be
a problem. Hats and jackets.
679
00:31:13,088 --> 00:31:16,222
Let's communicate if we
spot any RAC members.
680
00:31:16,265 --> 00:31:17,614
Let's identify as many
681
00:31:17,658 --> 00:31:20,182
as possible before we make a move.
682
00:31:35,632 --> 00:31:37,069
So we shoot...
683
00:31:37,112 --> 00:31:39,767
everyone down there
panics and runs for safety.
684
00:31:39,810 --> 00:31:41,725
Like the cowards they are.
685
00:31:47,514 --> 00:31:49,994
That building is the most
logical place for shelter.
686
00:31:59,134 --> 00:32:01,254
I still can't figure out why
they stole that nitrogen.
687
00:32:01,255 --> 00:32:03,834
The reason they use
nitrogen in food processing
688
00:32:03,878 --> 00:32:06,837
is to suck out all the oxygen, right?
689
00:32:06,881 --> 00:32:09,362
Maybe they don't plan
to use it out here.
690
00:32:17,457 --> 00:32:19,589
Here.
691
00:32:23,767 --> 00:32:25,987
Commander, we're in position.
692
00:32:26,031 --> 00:32:27,554
Wait for my signal.
693
00:32:27,597 --> 00:32:29,948
Let's do this.
694
00:32:31,210 --> 00:32:34,169
Don't even think about backing out now.
695
00:32:34,213 --> 00:32:35,518
I'm not.
696
00:32:35,562 --> 00:32:37,825
I was right about you, wasn't I?
697
00:32:37,868 --> 00:32:40,175
I told the Commander you've
been hiding things from us.
698
00:32:42,612 --> 00:32:44,614
That you're not who you pretend to be.
699
00:32:46,790 --> 00:32:48,705
What, exactly, did you tell him?
700
00:32:48,749 --> 00:32:51,447
That I've known plenty like you.
701
00:32:51,491 --> 00:32:53,841
Guys who try to act like they belong.
702
00:32:53,884 --> 00:32:56,757
But the truth is, you're
not willing to do
703
00:32:56,800 --> 00:32:59,238
what's needed to be
done to change things.
704
00:32:59,281 --> 00:33:02,458
You can't handle the real work.
705
00:33:02,502 --> 00:33:04,156
That's what you think I'm hiding?
706
00:33:04,199 --> 00:33:05,635
That I'm not as tough as you?
707
00:33:05,679 --> 00:33:07,811
Now get into position...
708
00:33:10,945 --> 00:33:12,120
Man, that felt good.
709
00:33:24,954 --> 00:33:26,354
_
710
00:33:30,704 --> 00:33:32,749
Hang on.
711
00:33:32,793 --> 00:33:34,360
Got one in front of the building.
712
00:33:34,403 --> 00:33:35,796
Fatigues.
713
00:33:35,839 --> 00:33:37,058
Quad looks clear.
714
00:33:37,102 --> 00:33:38,842
I'm heading to you.
715
00:33:41,367 --> 00:33:42,890
Pride.
716
00:33:42,933 --> 00:33:44,893
Pride, thank God. Listen,
it's the building, okay?
717
00:33:44,935 --> 00:33:46,241
Keene's gonna suffocate everyone
718
00:33:46,285 --> 00:33:47,329
by herding them inside.
719
00:33:47,373 --> 00:33:49,331
Sebastian, where are you?
720
00:33:49,335 --> 00:33:50,935
I'm on the rooftop across from the quad.
721
00:33:50,936 --> 00:33:53,727
And we're go in three, two, one.
722
00:33:53,770 --> 00:33:54,858
It's happening now.
723
00:33:54,902 --> 00:33:57,687
What's happening? Brooks, fire.
724
00:33:57,731 --> 00:34:00,125
Keep everyone out of that building.
725
00:34:00,168 --> 00:34:02,083
Bryce, get those people moving.
726
00:34:12,485 --> 00:34:15,053
Everybody in here! You'll be safe!
727
00:34:15,096 --> 00:34:16,445
No! Stay where you are!
728
00:34:21,668 --> 00:34:23,365
No, no, no, no. Not this way.
729
00:34:23,409 --> 00:34:24,410
- Wait!
- Hurry!
730
00:34:26,325 --> 00:34:28,370
Gregorio, seal off the building.
731
00:34:28,414 --> 00:34:30,677
Everyone's running
right into a kill zone.
732
00:34:39,251 --> 00:34:40,469
Come on, everybody inside!
733
00:34:40,513 --> 00:34:42,602
Stop! Don't go in the building.
734
00:34:42,605 --> 00:34:43,965
Everybody in here! You'll be safe!
735
00:34:43,966 --> 00:34:46,127
No, do not go inside.
736
00:34:46,171 --> 00:34:47,911
Put your hands where I can see 'em, now!
737
00:34:47,955 --> 00:34:49,783
Don't.
738
00:34:49,826 --> 00:34:51,698
I got him. Go get Keene.
739
00:34:51,741 --> 00:34:52,741
Put 'em up, now!
740
00:34:57,921 --> 00:34:59,532
Get out. Get out!
741
00:35:01,229 --> 00:35:03,971
Tell everybody to stay outside.
742
00:35:17,419 --> 00:35:19,769
Outside. Go outside.
743
00:35:21,858 --> 00:35:23,033
Keene!
744
00:35:24,600 --> 00:35:26,820
Hands behind your head.
745
00:35:55,892 --> 00:35:57,807
Hey. You guys all right?
746
00:35:57,851 --> 00:36:00,175
Yeah. Yeah, paramedics
are helping the victims.
747
00:36:00,219 --> 00:36:01,376
Everyone's reviving.
748
00:36:01,420 --> 00:36:03,900
Keene's dead.
749
00:36:03,944 --> 00:36:04,988
How are you, Sebastian?
750
00:36:05,032 --> 00:36:06,773
Oh, I'm just glad it's over, you know.
751
00:36:06,816 --> 00:36:07,817
I really need a shower.
752
00:36:07,861 --> 00:36:09,428
You're gonna burn in hell.
753
00:36:09,471 --> 00:36:10,733
You're a traitor to your race!
754
00:36:10,777 --> 00:36:12,866
- Shut up.
- You're a traitor to your species.
755
00:36:12,909 --> 00:36:14,172
Am I right?
756
00:36:17,784 --> 00:36:20,482
She mad at me for something?
757
00:36:21,023 --> 00:36:24,739
I-I think she's just
glad to have you back.
758
00:36:37,238 --> 00:36:39,284
Still working on that report?
759
00:36:39,327 --> 00:36:42,374
Yeah, I'm just trying to finish it.
760
00:36:45,290 --> 00:36:46,813
Hey, I'm...
761
00:36:46,856 --> 00:36:48,423
I'm sorry again about your eye.
762
00:36:48,467 --> 00:36:49,859
I should have pulled that punch.
763
00:36:49,903 --> 00:36:51,687
You were just following orders.
764
00:36:51,731 --> 00:36:55,256
You do have a hell of
a right cross, though.
765
00:36:55,300 --> 00:36:57,780
Well, you know.
766
00:36:57,824 --> 00:37:00,957
You should head home.
767
00:37:01,001 --> 00:37:03,221
- There's no hurry on that report.
- Honestly...
768
00:37:03,264 --> 00:37:05,353
I just... I want to be done with this.
769
00:37:05,397 --> 00:37:06,876
I want to get it out of my head.
770
00:37:06,920 --> 00:37:10,750
Never easy trying to be
something you're not.
771
00:37:10,793 --> 00:37:13,143
I guess I just, I don't understand why
772
00:37:13,187 --> 00:37:15,711
anyone would want to live that way.
773
00:37:15,755 --> 00:37:20,586
It's not something I've ever
fully understood myself.
774
00:37:20,629 --> 00:37:23,763
I've always felt differences
should be celebrated,
775
00:37:23,806 --> 00:37:25,765
not condemned.
776
00:37:25,808 --> 00:37:28,724
You should get some rest, Sebastian.
777
00:37:28,768 --> 00:37:30,857
I will. I've just got to
778
00:37:30,900 --> 00:37:33,076
- purge the last two weeks.
- Okay.
779
00:37:33,120 --> 00:37:34,904
Oh, hey, did you happen to see
780
00:37:34,948 --> 00:37:37,124
if, um, my REACT
decision letter came in?
781
00:37:37,167 --> 00:37:38,952
It should have come by now.
782
00:37:38,995 --> 00:37:40,910
Wasn't on your desk?
783
00:37:40,954 --> 00:37:42,956
No.
784
00:37:46,176 --> 00:37:48,918
You might want to check with
your roommate about that.
785
00:38:12,159 --> 00:38:16,424
Whoa! Man, you about to
give me a heart attack.
786
00:38:16,468 --> 00:38:18,905
Please don't sneak up on me like that.
787
00:38:18,948 --> 00:38:21,255
Sorry.
788
00:38:23,736 --> 00:38:26,826
You're not still fooling
with that, are you?
789
00:38:26,869 --> 00:38:29,524
Yeah, well, facial recognition
was a bust, so I figured
790
00:38:29,568 --> 00:38:31,396
I'd just go through these old case files
791
00:38:31,439 --> 00:38:34,399
and see if your nightmare
buddy is connected to any.
792
00:38:34,442 --> 00:38:36,226
Don't worry about it.
793
00:38:36,270 --> 00:38:39,310
Sorry, I... I sh-shouldn't
have wasted your time.
794
00:38:39,312 --> 00:38:40,406
Oh, come on, man.
795
00:38:40,448 --> 00:38:41,754
I love a good mystery.
796
00:38:41,797 --> 00:38:44,234
Just a bad dream.
There's nothing more to it.
797
00:38:44,278 --> 00:38:46,238
There's got to be something.
We just keep digging,
798
00:38:46,280 --> 00:38:47,977
- we'll figure it out.
- Just let it go!
799
00:38:49,152 --> 00:38:51,764
Okay?
800
00:38:51,807 --> 00:38:53,853
Okay.
801
00:38:53,896 --> 00:38:55,985
If that's what you want, Pride.
802
00:38:58,292 --> 00:39:00,338
Just...
803
00:39:00,381 --> 00:39:01,774
Appreciate your efforts.
804
00:39:03,471 --> 00:39:04,994
Good night.
805
00:39:09,738 --> 00:39:10,738
Hey!
806
00:39:10,739 --> 00:39:12,306
Hey!
807
00:39:12,350 --> 00:39:13,655
Is that your sauce I smell?
808
00:39:13,699 --> 00:39:15,265
Yes, it is.
809
00:39:15,309 --> 00:39:18,486
A little surprise for you.
Figured you deserved it.
810
00:39:18,530 --> 00:39:19,705
Oh, great. Thanks.
811
00:39:19,748 --> 00:39:21,489
You're welcome.
812
00:39:21,533 --> 00:39:23,317
Oh, hang on.
813
00:39:25,537 --> 00:39:28,670
What? What's up?
814
00:39:28,714 --> 00:39:31,107
Nothing. I just...
815
00:39:31,151 --> 00:39:32,500
Seemed like you were mad at me.
816
00:39:32,544 --> 00:39:35,111
Why would I be mad at you?
817
00:39:35,155 --> 00:39:36,635
Well, you don't always need a reason.
818
00:39:38,767 --> 00:39:42,205
Well, maybe I was a
little mad at you, but,
819
00:39:42,249 --> 00:39:44,599
we're all good now.
820
00:39:45,339 --> 00:39:46,732
Okay, great.
821
00:39:46,775 --> 00:39:48,516
Mm-hmm.
822
00:39:51,476 --> 00:39:55,001
Uh, Pride suggested that I ask you about
823
00:39:55,044 --> 00:39:56,655
my decision letter from REACT.
824
00:39:56,698 --> 00:39:58,221
Have you seen that at all?
825
00:39:58,265 --> 00:40:00,398
Have I seen that?
826
00:40:00,441 --> 00:40:02,530
Maybe. Where did I see it?
827
00:40:02,574 --> 00:40:04,184
Oh, maybe this is it right here.
828
00:40:07,622 --> 00:40:10,103
- It's been opened.
- I know I crossed the line,
829
00:40:10,146 --> 00:40:11,321
but I didn't read it.
830
00:40:11,365 --> 00:40:12,925
- Would you admit it if you did?
- Look,
831
00:40:12,926 --> 00:40:14,673
you know how much I
worry about you, right?
832
00:40:14,716 --> 00:40:16,979
And you wanting to do all
these dangerous things,
833
00:40:17,023 --> 00:40:19,391
like going undercover and REACT...
834
00:40:19,434 --> 00:40:20,548
it's just Crazy Town.
835
00:40:20,592 --> 00:40:22,855
I know.
836
00:40:25,161 --> 00:40:26,761
Then I realized that
you're ready for it.
837
00:40:28,295 --> 00:40:30,428
And even though I don't like it, I...
838
00:40:30,471 --> 00:40:33,169
have to deal with it, so...
839
00:40:33,213 --> 00:40:35,389
Well, thank you.
840
00:40:35,433 --> 00:40:37,739
You're welcome.
841
00:40:37,783 --> 00:40:39,423
You totally read this,
though, didn't you?
842
00:40:39,424 --> 00:40:41,439
I swear to God, I didn't read it.
843
00:40:41,482 --> 00:40:42,614
Open the damn letter.
844
00:40:42,657 --> 00:40:44,790
- Open it up already. Come on.
- All right, all right.
845
00:40:50,535 --> 00:40:51,623
Well?
846
00:40:51,666 --> 00:40:53,886
What is it? Yes? No? What?
847
00:40:56,062 --> 00:40:57,063
Yeah.
848
00:40:57,106 --> 00:40:58,804
Yeah? You got in?
849
00:40:58,847 --> 00:41:00,414
- I made it.
- Yeah, you nut case!
850
00:41:00,458 --> 00:41:03,112
Yeah! Good job!
851
00:41:06,855 --> 00:41:08,770
What, did you not do one
dish while I was gone?
852
00:41:08,814 --> 00:41:10,734
You want this sauce on
the plate or on your head?
853
00:41:10,735 --> 00:41:12,731
Why are there Froot
Loops in a frying pan?
854
00:41:12,774 --> 00:41:14,854
- I just cooked you a whole meal.
- Also, I made this
855
00:41:14,855 --> 00:41:16,695
- in third grade...
- Now I'm done. Good night!
856
00:41:18,897 --> 00:41:24,897
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
61105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.