Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,681 --> 00:00:06,683
â™ھ
2
00:00:13,690 --> 00:00:15,692
â™ھ
3
00:00:20,628 --> 00:00:38,628
Download latest movies and tv shows from 'www.msmoviesbd.com'
4
00:00:40,683 --> 00:00:44,519
[gentle whimsical music]
5
00:00:54,529 --> 00:00:56,899
[Christmas theme majestic music]
6
00:01:03,538 --> 00:01:05,440
[children shouting]
7
00:01:10,512 --> 00:01:12,715
[people chatting]
8
00:01:46,448 --> 00:01:49,484
[music continues]
9
00:02:23,886 --> 00:02:25,520
[echoing]
You better get up, babe.
10
00:02:25,554 --> 00:02:26,889
Jules has got to go to school.
11
00:03:03,125 --> 00:03:05,862
[dog barking]
12
00:03:25,647 --> 00:03:27,049
[dog barks faintly]
13
00:03:33,055 --> 00:03:36,491
[cellphone beeping]
14
00:03:36,524 --> 00:03:38,728
[upbeat "Jingles Bells"]
15
00:03:44,734 --> 00:03:48,670
â™ھ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way â™ھ
16
00:03:48,704 --> 00:03:53,209
â™ھ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh â™ھ
17
00:03:53,242 --> 00:03:57,146
â™ھ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way â™ھ
18
00:03:57,179 --> 00:04:03,686
â™ھ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh â™ھ
19
00:04:04,653 --> 00:04:05,755
â™ھ Sleigh â™ھ
20
00:04:06,889 --> 00:04:09,557
What are yo... Come on.
What yo... I was enjoying that.
21
00:04:09,591 --> 00:04:11,761
- I definitely wasn't.
- Come on.
22
00:04:11,794 --> 00:04:14,730
That is a Christmas classic.
23
00:04:14,764 --> 00:04:18,134
- Yeah, it was doing my head in.
- Oh, come on. Anything but this.
24
00:04:18,167 --> 00:04:19,869
- Mm-mm.
- Please.
25
00:04:19,902 --> 00:04:20,870
Jules.
26
00:04:20,903 --> 00:04:22,071
[man speaking on radio]
27
00:04:22,104 --> 00:04:24,740
- Julia. Please.
- No. Mm-mm.
28
00:04:24,774 --> 00:04:26,541
- All right.
- [soft click]
29
00:04:26,574 --> 00:04:28,878
Dad, seriously?
30
00:04:28,911 --> 00:04:30,880
Finally. Now she responds.
31
00:04:30,913 --> 00:04:32,580
Do not call me "she."
32
00:04:35,718 --> 00:04:37,920
Anything exciting
going on in school today?
33
00:04:37,954 --> 00:04:39,255
- Nothing.
- What about choir?
34
00:04:39,288 --> 00:04:41,157
- Hmm.
- All right.
35
00:04:41,190 --> 00:04:42,624
- Politics?
- Seriously?
36
00:04:44,126 --> 00:04:46,996
We both know there's absolutely no
point having an opinion on politics.
37
00:04:47,029 --> 00:04:49,231
- Why is that?
- Because no matter who you vote for,
38
00:04:49,265 --> 00:04:50,866
the country's
still going to go to shit,
39
00:04:50,900 --> 00:04:52,201
so it's completely pointless.
40
00:04:52,234 --> 00:04:53,668
Where di... Where did you
get that from?
41
00:04:53,703 --> 00:04:55,137
Miss Garver.
42
00:04:55,171 --> 00:04:56,604
- Miss Garver?
- Yeah.
43
00:04:56,638 --> 00:04:58,107
- Miss Garver...
- Yeah.
44
00:04:58,140 --> 00:05:00,508
...and I are going to have
a little heart to heart.
45
00:05:01,643 --> 00:05:03,645
Dad, I am entitled
to my own opinion.
46
00:05:03,679 --> 00:05:06,148
Yeah, but, honey, that's not your
opinion, that's her opinion.
47
00:05:06,182 --> 00:05:07,249
You're just being pedantic now.
48
00:05:08,150 --> 00:05:10,019
I think you mean
I'm being patronizing.
49
00:05:10,052 --> 00:05:12,154
- This is exactly why I hate speaking to you.
- Why?
50
00:05:12,188 --> 00:05:14,924
Because you ask me a question,
I answer it,
51
00:05:14,957 --> 00:05:17,059
- and then you just take great delight in just...
- Honey, I...
52
00:05:17,093 --> 00:05:18,828
- ...picking the answer apart.
- I... I want you to embrace
53
00:05:18,861 --> 00:05:20,730
your opinion, honey.
I just don't want you
54
00:05:20,763 --> 00:05:22,664
- to take everything at face value.
- Well, I'm not!
55
00:05:22,698 --> 00:05:24,000
Just because
it's Miss Garver's opinion,
56
00:05:24,033 --> 00:05:25,301
doesn't mean that
I don't agree with it,
57
00:05:25,334 --> 00:05:26,568
and I think,
"Yeah, you know what?
58
00:05:26,601 --> 00:05:27,602
You're right, Miss Garver."
59
00:05:27,635 --> 00:05:28,738
No, no, I... Listen, honey,
60
00:05:28,771 --> 00:05:30,906
that's not what I said, okay?
61
00:05:30,940 --> 00:05:33,009
- I... I didn't said...
- It's what you meant, exactly what you meant.
62
00:05:33,042 --> 00:05:34,777
- What's that?
- But that's what you said, though.
63
00:05:34,810 --> 00:05:37,246
That's...
that's exactly what you said.
64
00:05:37,279 --> 00:05:41,317
What I meant was,
I want you to feel comfortable
65
00:05:41,350 --> 00:05:43,085
to question things.
66
00:05:43,119 --> 00:05:45,087
Just because I'm a woman,
I can't think for myself, right?
67
00:05:45,121 --> 00:05:47,655
This has nothing to do
with you being a woman.
68
00:05:47,690 --> 00:05:48,858
You know that, come on.
69
00:05:48,891 --> 00:05:50,658
- Right. Mm-hmm.
- It doesn't.
70
00:05:55,965 --> 00:05:59,068
Well, I'm sorry that I attempted
to have a conversation at all.
71
00:05:59,101 --> 00:06:01,103
Why, I never asked you
to speak to me, did I?
72
00:06:01,137 --> 00:06:02,838
Well, lesson learned.
73
00:06:10,946 --> 00:06:12,848
[man on radio]
Gripes and pet peeves, folks.
74
00:06:12,882 --> 00:06:16,085
020-7946-7946.
75
00:06:16,118 --> 00:06:17,853
We've already heard
from Tom in Copley,
76
00:06:17,887 --> 00:06:19,587
and Harriet in Birmingham,
77
00:06:19,621 --> 00:06:22,291
about her pavement pizza
on a Saturday night.
78
00:06:22,324 --> 00:06:25,361
And now, we've got a message
from Jules, in York, who says,
79
00:06:25,394 --> 00:06:28,164
"My dad talks like a sexist pig.
80
00:06:28,197 --> 00:06:30,099
How do I get him
to leave me alone?"
81
00:06:30,132 --> 00:06:31,734
That is an easy one, Jules.
82
00:06:31,767 --> 00:06:33,736
Quite simply, tell your dad to...
83
00:06:33,769 --> 00:06:37,740
â™ھ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way â™ھ
84
00:06:37,773 --> 00:06:42,945
â™ھ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh â™ھ
85
00:06:53,255 --> 00:06:57,126
â™ھ Let there be love â™ھ
86
00:06:57,159 --> 00:07:00,062
[high pitched
"Jingle Bells" tunes]
87
00:07:11,874 --> 00:07:14,243
So, how are we getting on,
Miss Evans?
88
00:07:14,276 --> 00:07:15,978
We're fine, Mr. Thompson.
89
00:07:16,011 --> 00:07:18,948
No worries or concerns?
90
00:07:18,981 --> 00:07:20,883
- No.
- It's just that your, um...
91
00:07:22,051 --> 00:07:23,385
marks have dropped
a bit this term.
92
00:07:23,419 --> 00:07:24,820
Actually, quite a lot.
93
00:07:24,854 --> 00:07:26,989
Uh, I know
your situation is, um...
94
00:07:28,958 --> 00:07:33,062
singular. But I was wondering if your
work is suffering because of the...
95
00:07:33,095 --> 00:07:35,231
long-term implications
of your...
96
00:07:37,199 --> 00:07:38,200
mother's...
97
00:07:38,234 --> 00:07:39,667
- Death.
- Yes.
98
00:07:39,702 --> 00:07:40,936
- No.
- Good.
99
00:07:43,873 --> 00:07:45,074
Bi... biscuit?
100
00:07:46,075 --> 00:07:46,976
I'm all right.
101
00:07:49,178 --> 00:07:52,715
[school bell ringing]
102
00:07:52,748 --> 00:07:53,849
- Shall I go?
- Yeah.
103
00:07:55,217 --> 00:07:56,118
[softly coughs]
104
00:07:59,989 --> 00:08:02,057
[Emma] I don't see why
they get so much hate.
105
00:08:02,091 --> 00:08:03,392
They were madly in love.
106
00:08:03,425 --> 00:08:04,860
They remained devoted
to one another
107
00:08:04,894 --> 00:08:06,862
despite forced marriages
to other people,
108
00:08:06,896 --> 00:08:08,430
war, injury.
109
00:08:08,464 --> 00:08:09,865
And they died
in each other's arms.
110
00:08:09,899 --> 00:08:11,867
It's a classic romance.
111
00:08:11,901 --> 00:08:14,737
But Cersei and Jaime were twins.
112
00:08:14,770 --> 00:08:15,804
A technicality.
113
00:08:15,838 --> 00:08:19,275
[girls laughing]
114
00:08:19,308 --> 00:08:20,342
Bitch table.
115
00:08:29,084 --> 00:08:32,488
Speaking of romance, have you
told your dad about lover boy?
116
00:08:32,521 --> 00:08:34,723
No, because he'd have a stroke.
117
00:08:34,757 --> 00:08:36,125
He's going to find out sometime.
118
00:08:36,158 --> 00:08:38,427
[chuckles] Not if I can help it.
119
00:08:38,460 --> 00:08:40,095
What if you get pregnant?
120
00:08:41,197 --> 00:08:43,299
Can't get pregnant
if you don't have sex, Em.
121
00:08:43,332 --> 00:08:46,135
Tell that to the Virgin Mary.
She was just minding her own business,
122
00:08:46,168 --> 00:08:48,270
- milking some goat in Iran.
- Israel.
123
00:08:48,304 --> 00:08:49,939
That's the one. Then bam!
124
00:08:49,972 --> 00:08:51,874
She's carrying the son of God.
125
00:08:51,907 --> 00:08:53,509
It may take him seven days
to create the world,
126
00:08:53,542 --> 00:08:57,046
but he can knock you up
with the click of his fingers.
127
00:08:57,079 --> 00:08:58,847
I'll bear that in mind.
128
00:08:58,881 --> 00:09:00,783
So, what are we going to do
about your poor dad?
129
00:09:00,816 --> 00:09:03,752
He must be lonely.
And also, he's really fit.
130
00:09:03,786 --> 00:09:06,222
Em! That is my dad
you're talking about.
131
00:09:06,255 --> 00:09:08,190
He spends his Monday nights
in a church.
132
00:09:09,858 --> 00:09:12,194
Yeah, well,
that was his thing with Mom.
133
00:09:12,228 --> 00:09:14,763
Doesn't exactly scream
social life, though, does it?
134
00:09:14,797 --> 00:09:16,999
If you're so desperate to play Cupid,
why don't you set your brother up?
135
00:09:17,032 --> 00:09:20,002
I would, but by some miracle,
he's got himself a girlfriend.
136
00:09:22,171 --> 00:09:23,539
Oh, my God, I've got it.
137
00:09:23,572 --> 00:09:25,441
We should set your dad up
with someone.
138
00:09:25,474 --> 00:09:27,009
That is really creepy.
139
00:09:29,178 --> 00:09:30,279
Oh, before I forget.
140
00:09:30,312 --> 00:09:31,847
Speaking of moms,
141
00:09:31,880 --> 00:09:33,515
I was thinking
of getting this for Mom.
142
00:09:33,549 --> 00:09:34,883
Cute, right?
143
00:09:34,917 --> 00:09:36,252
Yeah. Yeah, yeah.
144
00:09:36,285 --> 00:09:37,519
I think she'll really like it.
145
00:09:40,322 --> 00:09:45,461
â™ھ King Wenceslas last looked out
on the Feast of Stephen â™ھ
146
00:09:45,494 --> 00:09:50,933
â™ھ When the snow lay round about
deep and crisp and even â™ھ
147
00:09:50,966 --> 00:09:53,535
- [chuckles]
- [David] That's all right.
148
00:09:53,569 --> 00:09:57,806
Congratulations, you are officially
the world's worst father.
149
00:09:57,840 --> 00:09:59,208
Thank you, appreciate that.
150
00:09:59,241 --> 00:10:00,909
- [chuckles]
- It's not funny, by the way.
151
00:10:00,943 --> 00:10:01,944
It is a bit.
152
00:10:01,977 --> 00:10:03,078
You know, there was a time
153
00:10:03,112 --> 00:10:04,313
when Jules was happy to see me.
154
00:10:04,346 --> 00:10:06,115
And now, she looks at me, like,
155
00:10:06,148 --> 00:10:08,550
"Say one more word
and I will castrate you
156
00:10:08,584 --> 00:10:09,952
with this crossbow."
157
00:10:09,985 --> 00:10:11,854
[chuckles] Oh, come on, David.
158
00:10:11,887 --> 00:10:13,856
No, no. She's like,
"Enough of your white privilege,
159
00:10:13,889 --> 00:10:16,158
okay, Daddy?
You take it down a little bit,
160
00:10:16,191 --> 00:10:18,327
or me and the rest
of my cellmates will shank you."
161
00:10:18,360 --> 00:10:22,498
God's sake, David, she's 16,
not six. What do you expect?
162
00:10:22,531 --> 00:10:25,401
I mean, Jules is being
pumped full of so many hormones
163
00:10:25,434 --> 00:10:27,136
that, at this stage,
she's closer
164
00:10:27,169 --> 00:10:29,038
to the Incredible Hulk
than Bruce Banner.
165
00:10:29,071 --> 00:10:31,206
So, what's the cure?
166
00:10:31,240 --> 00:10:32,374
Menopause.
167
00:10:32,408 --> 00:10:34,243
Problem solved, thank you.
168
00:10:34,276 --> 00:10:37,846
I'll just fast forward 70 years,
and everybody wins. Success.
169
00:10:37,880 --> 00:10:39,248
- [chuckles] Oh, Je...
- How about this?
170
00:10:39,281 --> 00:10:40,616
- What?
- Why don't you talk to her?
171
00:10:40,649 --> 00:10:41,917
Uh...
172
00:10:42,618 --> 00:10:45,587
How do you plan
to sell that idea?
173
00:10:45,621 --> 00:10:47,856
"Uh, here's my ex-girlfriend,
174
00:10:47,890 --> 00:10:50,059
whom your mom
never really liked,
175
00:10:50,092 --> 00:10:53,395
to talk to you about life and the
many difficulties of womanhood."
176
00:10:53,429 --> 00:10:56,165
- Claire loved you. She did.
- [laughs]
177
00:10:57,666 --> 00:10:59,968
- She loved you like the plague.
- So, didn't. Oh, dear.
178
00:11:00,002 --> 00:11:02,404
You're right, she hated you.
She hated you.
179
00:11:02,438 --> 00:11:05,240
No, it's just a phase, you know?
180
00:11:05,274 --> 00:11:07,276
She'll get through it.
181
00:11:07,309 --> 00:11:08,610
- When?
- Look, okay,
182
00:11:08,644 --> 00:11:10,312
at least your relationship
with Jules
183
00:11:10,346 --> 00:11:12,314
is nowhere near as bad
as your love life.
184
00:11:12,348 --> 00:11:15,150
I know you've
put on a few pounds
185
00:11:15,184 --> 00:11:17,186
- since we dated. But, uh...
- Really?
186
00:11:17,219 --> 00:11:20,322
...surely you can pay someone
to date you. [chuckles]
187
00:11:20,356 --> 00:11:23,425
There you go. I'm trying
to remember why we're friends.
188
00:11:23,459 --> 00:11:25,561
- I'm coming up empty. No, there's no reason.
- Because...
189
00:11:25,594 --> 00:11:28,297
Because I know how to make you
feel just bad enough
190
00:11:28,330 --> 00:11:30,199
that you consider
changing yourself,
191
00:11:30,232 --> 00:11:33,936
but not so bad that you spunk
your daughter's inheritance
192
00:11:33,969 --> 00:11:35,337
on a Porsche. [chuckles]
193
00:11:35,371 --> 00:11:37,539
This has been a very
special kind of torture.
194
00:11:37,573 --> 00:11:39,408
Oh, my God, it's time to go.
195
00:11:39,441 --> 00:11:41,176
I'm late
for my daughter's rehearsal.
196
00:11:41,210 --> 00:11:44,146
I love you. I am going
to go be a good father.
197
00:11:44,179 --> 00:11:46,515
You're a great life coach,
said no one.
198
00:11:48,217 --> 00:11:52,154
[choir]
â™ھ And the running of the deer â™ھ
199
00:11:52,187 --> 00:11:56,291
â™ھ The playing
of the merry organ â™ھ
200
00:11:56,325 --> 00:12:01,230
â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ
201
00:12:01,263 --> 00:12:06,135
â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ
202
00:12:06,168 --> 00:12:10,038
â™ھ And the running of the deer â™ھ
203
00:12:10,072 --> 00:12:12,107
[choir director]
Jules, concentrate.
204
00:12:16,178 --> 00:12:17,346
Verse two.
205
00:12:19,581 --> 00:12:23,585
â™ھ The holly bears a blossom â™ھ
206
00:12:23,619 --> 00:12:27,623
â™ھ As white as lily flower â™ھ
207
00:12:27,656 --> 00:12:32,428
â™ھ And Mary bore
sweet Jesus Christ â™ھ
208
00:12:32,461 --> 00:12:35,931
â™ھ To be our sweet savior â™ھ
209
00:12:37,332 --> 00:12:40,235
[gentle music]
210
00:13:02,157 --> 00:13:03,192
[soft clattering]
211
00:13:24,379 --> 00:13:25,782
[Claire, echoing]
How does it look?
212
00:13:25,815 --> 00:13:27,282
[soft clinking]
213
00:13:27,316 --> 00:13:28,550
[Julia]
It looks really good, Mom.
214
00:13:46,535 --> 00:13:47,804
[gentle majestic music]
215
00:13:47,837 --> 00:13:50,539
[Claire, chuckling]
Hold on tight.
216
00:14:00,516 --> 00:14:02,050
[chuckling]
217
00:14:03,585 --> 00:14:05,654
[young Julia giggles]
218
00:14:17,199 --> 00:14:18,500
[Claire]
Merry Christmas, babe.
219
00:14:18,534 --> 00:14:19,501
[chuckles]
220
00:14:24,172 --> 00:14:26,208
[gentle music]
221
00:14:36,652 --> 00:14:39,621
"Mr. and Mrs. Evans
request the pleasure
222
00:14:39,655 --> 00:14:42,224
of inviting you to share the joy
223
00:14:42,257 --> 00:14:43,625
of their wedding celebration."
224
00:14:52,434 --> 00:14:55,671
[softly cries]
225
00:15:15,390 --> 00:15:16,425
[sighs]
226
00:15:18,327 --> 00:15:19,494
[softly] Um...
227
00:15:24,767 --> 00:15:26,268
Please,
don't hate me for this, Dad.
228
00:15:29,271 --> 00:15:30,439
How many sites are there?
229
00:15:33,542 --> 00:15:34,443
[whispers] Okay.
230
00:15:35,577 --> 00:15:36,813
[deeply sighs]
231
00:15:36,846 --> 00:15:38,881
[gentle upbeat music]
232
00:15:39,782 --> 00:15:42,117
A lot. A lot of sites.
233
00:15:44,286 --> 00:15:45,487
"City Mingles."
234
00:15:46,723 --> 00:15:48,624
"Next Flame."
235
00:15:50,325 --> 00:15:52,294
Whoo, 40-pound membership.
236
00:15:52,327 --> 00:15:54,162
That's a lot.
237
00:15:54,196 --> 00:15:55,497
"Down to Date."
238
00:15:57,800 --> 00:15:59,368
Hmm.
239
00:15:59,401 --> 00:16:00,669
[Emma]
What I'm hearing is,
240
00:16:00,703 --> 00:16:02,337
"Emma, you're a genius.
241
00:16:02,371 --> 00:16:03,840
I never should've doubted you."
242
00:16:03,873 --> 00:16:05,440
I don't know
where you heard that,
243
00:16:05,474 --> 00:16:06,876
but you definitely
need your ears tested.
244
00:16:06,909 --> 00:16:09,344
[Emma snorts]
You look like my aunt.
245
00:16:10,479 --> 00:16:12,314
Right.
246
00:16:12,347 --> 00:16:15,317
You're the one who said
setting your dad up was creepy.
247
00:16:15,350 --> 00:16:16,719
Yeah, because it still is.
248
00:16:16,753 --> 00:16:19,722
- Then, what's changed?
- Um, I don't know.
249
00:16:19,756 --> 00:16:21,691
I just think he needs
to try something new.
250
00:16:22,925 --> 00:16:24,459
[Julia snorts]
Right.
251
00:16:26,763 --> 00:16:29,231
Have you thought about
how we're going to do it?
252
00:16:29,264 --> 00:16:32,267
Uh, yeah. I'm working on it.
253
00:16:32,300 --> 00:16:33,602
- You like these?
- Oh, yeah!
254
00:16:33,635 --> 00:16:35,504
I love that. Definitely.
255
00:16:35,537 --> 00:16:39,241
Okay. Well,
I better get ready for my date.
256
00:16:39,274 --> 00:16:40,843
- Are you excited?
- Um...
257
00:16:41,878 --> 00:16:42,812
Yes.
258
00:16:42,845 --> 00:16:44,781
[cellphone softly chimes]
259
00:16:46,481 --> 00:16:47,549
[soft whoosh]
260
00:16:47,582 --> 00:16:48,483
[cellphone rings]
261
00:16:57,994 --> 00:16:59,561
[Julia chuckles]
262
00:17:00,529 --> 00:17:01,831
- How you doing?
- I'm all right.
263
00:17:11,373 --> 00:17:14,443
[man] "Though I have all faith,
so that I could remove mountains
264
00:17:14,476 --> 00:17:17,279
and have not charity,
I am nothing."
265
00:17:17,312 --> 00:17:19,782
[old woman] Do you feel
more rested now, my dear?
266
00:17:19,816 --> 00:17:22,852
- [woman] I do.
- Bless your dear little heart.
267
00:17:24,821 --> 00:17:26,421
Alice.
268
00:17:26,455 --> 00:17:28,725
You know me, darling.
I never thought
269
00:17:28,758 --> 00:17:32,729
there was anyone like you left
in the whole wide world.
270
00:17:32,762 --> 00:17:35,765
Cut me throat, rip me liver
if I'm telling a lie.
271
00:17:35,798 --> 00:17:38,533
This is the happiest
Christmas I ever had.
272
00:17:43,538 --> 00:17:44,439
[dog barks]
273
00:17:44,473 --> 00:17:48,510
[gentle music]
274
00:17:51,313 --> 00:17:52,547
Hi, Dad.
275
00:17:52,581 --> 00:17:54,951
Hey. How was the movie?
276
00:17:54,984 --> 00:17:56,618
- It was all right.
- It was good?
277
00:17:56,651 --> 00:17:58,520
You've a good time with Emma?
278
00:17:58,553 --> 00:17:59,454
Yeah, I think so.
279
00:18:03,425 --> 00:18:05,494
Can I just ask you
some questions?
280
00:18:05,527 --> 00:18:06,561
It's for this survey at school.
281
00:18:06,595 --> 00:18:07,764
Shoot.
282
00:18:09,531 --> 00:18:10,233
Dad.
283
00:18:11,934 --> 00:18:13,770
- Go ahead.
- Dad, please, look.
284
00:18:13,803 --> 00:18:15,071
It will literally take,
like, two seconds.
285
00:18:15,104 --> 00:18:16,773
- Okay. All right.
- That's all I need.
286
00:18:16,806 --> 00:18:18,607
- Make it quick, though.
- Okay.
287
00:18:18,640 --> 00:18:21,043
Uh, so, your height and weight?
288
00:18:23,045 --> 00:18:24,914
Five feet nine inches,
175 pounds.
289
00:18:24,947 --> 00:18:25,848
There we go.
290
00:18:26,783 --> 00:18:29,819
Uh, exercise habits, if any?
291
00:18:29,852 --> 00:18:35,524
Um, I, um, I sprint to the
refrigerator and eat buckets of lard.
292
00:18:35,557 --> 00:18:38,995
[laughs] Fair enough.
293
00:18:39,028 --> 00:18:41,764
Uh, do you drink frequently?
294
00:18:41,798 --> 00:18:42,832
Uh...
295
00:18:42,865 --> 00:18:45,634
Yes. Yes, you do.
296
00:18:45,667 --> 00:18:48,436
- Take it easy.
- That's easy. Regularly.
297
00:18:48,470 --> 00:18:49,972
How about
the last book you read?
298
00:18:50,973 --> 00:18:53,341
- What's that?
- Last book you read?
299
00:18:53,375 --> 00:18:54,543
Um...
300
00:18:55,945 --> 00:18:58,647
Uh, John Grisham, and it was the
one that was made into the movie.
301
00:18:58,681 --> 00:18:59,749
Come back to it.
302
00:18:59,782 --> 00:19:00,683
Languages?
303
00:19:00,716 --> 00:19:02,417
I speak English.
304
00:19:02,450 --> 00:19:03,451
- Okay.
- Fluently.
305
00:19:04,854 --> 00:19:06,889
- Good.
- Navigate it really well.
306
00:19:06,923 --> 00:19:07,857
English.
307
00:19:07,890 --> 00:19:09,491
Also, um, I speak Au...
308
00:19:09,524 --> 00:19:10,927
Australian and South African.
309
00:19:12,594 --> 00:19:16,565
Okay. Uh, interests or hobbies?
310
00:19:16,598 --> 00:19:19,769
Uh, I like, uh,
311
00:19:19,802 --> 00:19:22,004
- drama-free children.
- Mm-hm.
312
00:19:22,038 --> 00:19:23,638
Yeah.
313
00:19:23,672 --> 00:19:27,409
Uh, yeah, are you kidding?
Uh, hobbies. Um,
314
00:19:27,442 --> 00:19:31,479
well, you know,
I like, uh, naps, music,
315
00:19:31,513 --> 00:19:32,915
falling asleep in public.
316
00:19:32,949 --> 00:19:36,085
Arts,
none of the modern stuff, um...
317
00:19:39,554 --> 00:19:40,455
- Yeah.
- That's it.
318
00:19:40,488 --> 00:19:42,058
Got you.
319
00:19:42,091 --> 00:19:44,593
- Um... Oh.
- The Reckoning. That's what it was.
320
00:19:44,626 --> 00:19:45,527
That's the name of the book.
321
00:19:45,560 --> 00:19:47,096
Occupation?
322
00:19:47,129 --> 00:19:50,032
- In-house counsel, Whiting Enterprises.
- Lawyer.
323
00:19:50,066 --> 00:19:52,835
And what kind of income
would you get for that kind of...
324
00:19:52,869 --> 00:19:54,170
Wha... What is this for?
325
00:19:54,203 --> 00:19:57,439
Um, it's just like a survey
326
00:19:57,472 --> 00:20:01,177
for secondary school children's
parents in England and Wales.
327
00:20:01,210 --> 00:20:02,845
Oh, okay, in that case,
328
00:20:02,879 --> 00:20:05,480
last book, uh, I read
was War and Peace,
329
00:20:05,513 --> 00:20:07,616
for the 16th time.
330
00:20:07,649 --> 00:20:10,619
Yeah. I have it memorized.
331
00:20:10,652 --> 00:20:13,455
Uh, I speak 11 languages.
332
00:20:13,488 --> 00:20:15,457
- What kind of languages?
- Uh, I speak Thai,
333
00:20:15,490 --> 00:20:17,760
Mandarin, of course. Punjabi.
334
00:20:17,793 --> 00:20:19,661
Yiddish.
335
00:20:19,695 --> 00:20:21,964
- Do you want to give me a little basic show?
- Yeah.
336
00:20:21,998 --> 00:20:23,632
Don't be meshuggeneh, bubeleh.
337
00:20:23,665 --> 00:20:25,034
Wow.
338
00:20:25,067 --> 00:20:27,837
All right?
My little shiksa goddess.
339
00:20:27,870 --> 00:20:29,772
Please, never do that again,
that's just embarrassing.
340
00:20:29,805 --> 00:20:31,207
That's just Hebrew.
341
00:20:31,240 --> 00:20:32,808
- Okay.
- Okay? Get used to it.
342
00:20:34,010 --> 00:20:35,878
Thanks for that.
343
00:20:35,912 --> 00:20:37,747
- Okay, I think we're done. We're done.
- We're done?
344
00:20:37,780 --> 00:20:39,148
- Are you sure?
- Yeah.
345
00:20:39,181 --> 00:20:40,649
Okay, you might want
to read those back to me
346
00:20:40,683 --> 00:20:42,184
if I've trouble
sleeping tonight.
347
00:20:42,218 --> 00:20:44,053
Because it feels like
the cure for insomnia,
348
00:20:44,086 --> 00:20:45,121
those questions.
349
00:20:45,154 --> 00:20:46,454
Thank you, Dad.
350
00:20:46,488 --> 00:20:47,622
I hope you got what you needed.
351
00:20:47,656 --> 00:20:48,657
- I did. Right.
- All right.
352
00:20:48,691 --> 00:20:50,492
- Night.
- Shalom.
353
00:20:50,525 --> 00:20:51,426
[Julia grunts]
354
00:20:53,628 --> 00:20:58,935
"To anyone expecting
a glimpse of a...
355
00:21:00,202 --> 00:21:03,205
half-naked handsome hunk..."
356
00:21:03,239 --> 00:21:05,174
[David]
You're out of luck.
357
00:21:05,207 --> 00:21:09,045
Whilst you won't get
to enjoy washboard abs,
358
00:21:09,078 --> 00:21:13,049
what you will get is a fun-loving
father who loves to smile.
359
00:21:13,082 --> 00:21:16,185
And, in the interest of honesty,
I am obviously American,
360
00:21:16,218 --> 00:21:18,120
I know how you Brits
love to hate us.
361
00:21:18,154 --> 00:21:19,855
I just wanted
to get that out there.
362
00:21:20,790 --> 00:21:22,992
I love art and classical music,
363
00:21:23,025 --> 00:21:26,028
in an unpretentious way.
I'm not big on messaging.
364
00:21:26,062 --> 00:21:28,064
My daughter says it's
because I'm out of touch.
365
00:21:29,231 --> 00:21:32,500
I am challenged tech...
with technology.
366
00:21:32,534 --> 00:21:36,504
I'm technolog... I'm...
I'm just challenged all around.
367
00:21:37,940 --> 00:21:41,277
I truly believe that you never
really know someone
368
00:21:41,310 --> 00:21:43,012
until you're sitting
across from them.
369
00:21:43,045 --> 00:21:44,680
So please, don't be put off
370
00:21:44,714 --> 00:21:46,581
if I ask to meet you early on.
371
00:21:47,549 --> 00:21:50,652
I lost my wife
in a car crash two years ago.
372
00:21:52,054 --> 00:21:54,656
A piece of my heart
will always be with her.
373
00:21:54,690 --> 00:21:56,192
This is something I cannot help
374
00:21:56,225 --> 00:21:57,893
and will not apologize for.
375
00:21:58,794 --> 00:22:01,030
[Emma] "But there's plenty
left to share with someone else
376
00:22:01,063 --> 00:22:03,032
if they give me the chance."
377
00:22:03,065 --> 00:22:05,768
It's good, Jules.
I mean, really, really good.
378
00:22:05,801 --> 00:22:07,303
- You think?
- Yeah.
379
00:22:07,336 --> 00:22:08,971
Have you uploaded it?
380
00:22:09,005 --> 00:22:10,605
No.
381
00:22:10,638 --> 00:22:12,008
I'm still not sure
about this, Em.
382
00:22:13,109 --> 00:22:15,543
Fair enough. Crisp?
383
00:22:15,577 --> 00:22:16,846
Yep.
384
00:22:16,879 --> 00:22:18,914
- [computer beeps]
- [Emma] Whoops.
385
00:22:18,948 --> 00:22:20,883
You bitch.
386
00:22:22,918 --> 00:22:24,920
Okay, well, what now?
387
00:22:25,821 --> 00:22:27,990
We wait. [chomps]
388
00:22:28,024 --> 00:22:29,557
[chuckles]
389
00:22:32,328 --> 00:22:34,063
[Emma giggles]
390
00:22:37,099 --> 00:22:39,534
[gentle music]
391
00:22:51,747 --> 00:22:54,316
[young Jules laughing]
392
00:22:54,350 --> 00:22:55,284
Jules!
393
00:22:56,118 --> 00:22:58,054
How much longer?
We got to get going.
394
00:23:00,289 --> 00:23:01,257
Jules!
395
00:23:02,925 --> 00:23:04,260
- [faint echoing laughs]
- Jules!
396
00:23:06,195 --> 00:23:07,096
Jules!
397
00:23:08,064 --> 00:23:09,765
We got to get going, come on.
398
00:23:09,799 --> 00:23:11,734
We got to get there
before it gets dark.
399
00:23:11,767 --> 00:23:12,835
Dad!
400
00:23:14,303 --> 00:23:15,304
Five minutes!
401
00:23:23,846 --> 00:23:24,747
[David groans]
402
00:23:26,048 --> 00:23:27,750
I hate being late.
403
00:23:27,783 --> 00:23:29,785
- Why are we doing this?
- Because Aunt Tammy
404
00:23:29,819 --> 00:23:31,087
and Uncle George are family.
405
00:23:31,120 --> 00:23:32,688
Will Jeremy be here?
406
00:23:32,721 --> 00:23:33,722
Probably, yeah.
407
00:23:33,756 --> 00:23:34,824
- [groans] Oh, no.
- Listen,
408
00:23:34,857 --> 00:23:36,192
don't make a scene. Don't do it.
409
00:23:36,225 --> 00:23:37,359
Just let's get through it,
410
00:23:37,393 --> 00:23:38,626
and then
we don't have to see them
411
00:23:38,660 --> 00:23:39,895
until next year, all right?
412
00:23:39,929 --> 00:23:40,930
- Promise?
- Yeah.
413
00:23:40,963 --> 00:23:41,931
And remember,
414
00:23:41,964 --> 00:23:42,965
we're happy to be here.
415
00:23:42,998 --> 00:23:44,834
[cheerful festive music]
416
00:23:44,867 --> 00:23:46,068
[doorbell ringing]
417
00:23:48,304 --> 00:23:49,872
Merry Christmas!
418
00:23:49,905 --> 00:23:51,340
Merry Christmas.
419
00:23:51,373 --> 00:23:52,708
So good to see you both,
420
00:23:52,741 --> 00:23:54,910
if a little later than expected.
421
00:23:54,944 --> 00:23:57,213
Oh, David, you shouldn't have.
422
00:23:57,246 --> 00:23:59,081
Come in. Come in.
423
00:23:59,115 --> 00:24:01,417
Wipe your feet. Carpet's new.
424
00:24:01,450 --> 00:24:05,020
- [people chatting]
- [feet scraping]
425
00:24:09,158 --> 00:24:11,193
Sorry. Sorry.
426
00:24:11,227 --> 00:24:13,262
And what do you do, dear?
427
00:24:13,295 --> 00:24:14,363
I'm at school.
428
00:24:15,464 --> 00:24:17,166
I beg your pardon?
429
00:24:17,199 --> 00:24:18,901
I'm at school, I said.
430
00:24:22,104 --> 00:24:23,205
[mouthing] Save me.
431
00:24:33,115 --> 00:24:35,451
- Happy Christmas, Clive.
- Happy Christmas, George.
432
00:24:35,484 --> 00:24:36,785
Good to see you again.
433
00:24:37,953 --> 00:24:40,356
Hey, it's appalling, isn't it,
what's going on in Syria.
434
00:24:40,389 --> 00:24:41,957
Oh, heartbreaking.
435
00:24:41,991 --> 00:24:43,392
All those families ripped apart.
436
00:24:43,425 --> 00:24:44,994
- Yeah, it's ter...
- Children orphaned.
437
00:24:45,027 --> 00:24:47,163
Aye, he's not wrong,
David. You're right.
438
00:24:47,196 --> 00:24:48,464
Whereabouts?
439
00:24:48,497 --> 00:24:49,431
In York.
440
00:24:50,332 --> 00:24:51,934
I beg your pardon?
441
00:24:51,967 --> 00:24:53,202
I'm at school in York!
442
00:24:53,235 --> 00:24:55,004
I tell you, we really must
443
00:24:55,037 --> 00:24:56,939
- do more here.
- Absolutely.
444
00:24:56,972 --> 00:24:58,474
What time should we
tee off in the morning?
445
00:24:58,507 --> 00:25:00,843
- I was thinking nine.
- That's a good time, yeah.
446
00:25:00,876 --> 00:25:02,378
Yeah, to get there
before the scumbags do.
447
00:25:02,411 --> 00:25:05,147
Scumbags?
All the people from the Estate.
448
00:25:05,181 --> 00:25:06,849
And what do you do in York?
449
00:25:09,885 --> 00:25:11,153
And we'll be finished
in time for lunch.
450
00:25:11,187 --> 00:25:12,421
- You staying?
- Oh, that's a good idea.
451
00:25:12,454 --> 00:25:13,923
Have you tried
the smoked salmon?
452
00:25:13,956 --> 00:25:15,424
Can't eat it.
Can't, it makes me sick.
453
00:25:15,457 --> 00:25:17,193
Last time I was
on the toilet for four hours.
454
00:25:17,226 --> 00:25:20,129
[people chatting and chuckling]
455
00:25:25,768 --> 00:25:28,971
Ah, ah, ah, ah, ah.
Like mother, like daughter.
456
00:25:29,004 --> 00:25:31,407
- Excuse me?
- It's for your own good, darling.
457
00:25:31,440 --> 00:25:34,076
No niece of mine
will grow up a drunken bimbo.
458
00:25:34,109 --> 00:25:36,045
How's the rugby
going this year, Jeremy?
459
00:25:36,078 --> 00:25:38,080
[Jeremy] Fantastic.
We're looking to get promoted,
460
00:25:38,113 --> 00:25:40,282
and I'm hoping to turn semi-pro.
461
00:25:40,316 --> 00:25:41,817
[man]
How exciting!
462
00:25:41,850 --> 00:25:42,985
And Eleanor has an interview
463
00:25:43,018 --> 00:25:44,420
at Oxford next week.
464
00:25:44,453 --> 00:25:46,088
- Which college?
- Oriel.
465
00:25:46,121 --> 00:25:47,790
[man 2]
How about you, Jules?
466
00:25:47,823 --> 00:25:49,525
- What have you been up to?
- School.
467
00:25:49,558 --> 00:25:51,860
And any exciting plans
for the future?
468
00:25:51,894 --> 00:25:53,095
No, nothing.
469
00:25:53,128 --> 00:25:54,496
You better get thinking.
[chuckles]
470
00:25:54,530 --> 00:25:55,898
Don't want
to let the family down.
471
00:25:55,931 --> 00:25:57,866
[laughing]
472
00:26:00,903 --> 00:26:02,972
Oh, show them your tattoo.
473
00:26:03,005 --> 00:26:04,240
He's designed it himself.
474
00:26:06,108 --> 00:26:08,244
Who knew you had
such a talented son?
475
00:26:08,277 --> 00:26:09,211
What does it mean?
476
00:26:14,283 --> 00:26:15,184
Excuse me.
477
00:26:30,065 --> 00:26:32,368
- You couldn't take the snobbery as well, huh?
- Yeah.
478
00:26:34,336 --> 00:26:36,505
Just a heads up, though,
you might get a call
479
00:26:36,538 --> 00:26:38,040
- from Aunt Tam in the morning.
- Oh, no, no, no.
480
00:26:38,073 --> 00:26:39,375
Jules, what are you talking...
481
00:26:39,408 --> 00:26:40,876
What did I tell you?
482
00:26:40,909 --> 00:26:42,077
I can't help it,
she was being a bitch.
483
00:26:42,111 --> 00:26:43,946
Don't say that, come on.
484
00:26:43,979 --> 00:26:45,381
Dad, don't be a hypocrite.
485
00:26:45,414 --> 00:26:46,849
- You hate her as much as I do.
- I...
486
00:26:46,882 --> 00:26:48,284
Yes,
but I don't call her a bitch
487
00:26:48,317 --> 00:26:49,785
at her own Christmas party.
488
00:26:51,520 --> 00:26:52,888
Was Mom an alcoholic, Dad?
489
00:26:54,990 --> 00:26:56,258
Who said that?
490
00:26:56,292 --> 00:26:57,192
Was she?
491
00:26:58,093 --> 00:26:59,428
No, of course not.
492
00:27:00,963 --> 00:27:03,532
She liked to drink,
but she wasn't an alcoholic.
493
00:27:04,466 --> 00:27:05,834
She hated these things.
494
00:27:09,271 --> 00:27:12,274
You remember when she dressed up
as a pirate? [chuckles]
495
00:27:12,308 --> 00:27:13,542
- You remember that?
- Yeah.
496
00:27:13,575 --> 00:27:15,444
Tammy was fuming.
497
00:27:15,477 --> 00:27:17,346
[laughs]
498
00:27:17,379 --> 00:27:19,415
"You said
the dress code was fancy."
499
00:27:19,448 --> 00:27:20,916
[laughs]
500
00:27:20,949 --> 00:27:23,218
She had them whole,
she committed.
501
00:27:23,252 --> 00:27:24,553
- It was great.
- Peg leg and then,
502
00:27:24,586 --> 00:27:26,588
"You said
the dress code was fancy."
503
00:27:26,622 --> 00:27:28,190
[chuckles]
504
00:27:28,223 --> 00:27:30,626
- One of her best lines.
- [softly] Yeah.
505
00:27:30,659 --> 00:27:33,162
[gentle music]
506
00:27:38,167 --> 00:27:39,401
Want to go back inside?
507
00:27:39,435 --> 00:27:41,236
Yeah. I'll be in in a sec.
508
00:27:41,270 --> 00:27:42,171
Okay.
509
00:27:43,305 --> 00:27:44,206
[cellphone chimes]
510
00:27:46,275 --> 00:27:48,143
[upbeat "Jingle Bells"]
511
00:27:54,550 --> 00:27:59,021
â™ھ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way â™ھ
512
00:27:59,054 --> 00:28:01,623
â™ھ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh â™ھ
513
00:28:01,657 --> 00:28:04,293
We're summoning
the dating spirits.
514
00:28:04,326 --> 00:28:06,495
- [cellphone chimes]
- [water lapping]
515
00:28:06,528 --> 00:28:09,498
Hello, David. I'm Abi.
516
00:28:09,531 --> 00:28:11,400
I've just seen
your profile page and...
517
00:28:12,401 --> 00:28:14,203
well, I wanted to say
that I also really like
518
00:28:14,236 --> 00:28:15,371
competitive dog grooming.
519
00:28:16,472 --> 00:28:18,173
â™ھ Dashing through the snow â™ھ
520
00:28:18,207 --> 00:28:20,242
- [cellphone chimes]
- Hi, David, I'm Isobel.
521
00:28:20,275 --> 00:28:22,044
I wonder, could you let me know,
522
00:28:22,077 --> 00:28:23,312
are you a Gryffindor, Slytherin,
523
00:28:23,345 --> 00:28:25,214
Hufflepuff, or a Ravenclaw?
524
00:28:25,247 --> 00:28:28,417
Just so we can work out if we're
totally compatible or not.
525
00:28:28,450 --> 00:28:30,919
[chuckles] Message me.
526
00:28:30,953 --> 00:28:33,589
â™ھ A sleighing song tonight! â™ھ
527
00:28:33,622 --> 00:28:35,124
[cellphone chimes]
528
00:28:35,157 --> 00:28:36,458
Hey, David, um,
529
00:28:36,492 --> 00:28:37,993
you look like Charlie Sheen.
530
00:28:38,026 --> 00:28:39,561
Has anyone ever told you that?
531
00:28:39,595 --> 00:28:43,132
Um, and I really like
Charlie Sheen.
532
00:28:43,165 --> 00:28:44,066
Right.
533
00:28:46,535 --> 00:28:49,438
Sarah Jane. I saw your profile.
534
00:28:49,471 --> 00:28:50,506
[laughs]
535
00:28:50,539 --> 00:28:52,441
I like your picture.
536
00:28:52,474 --> 00:28:54,343
I find you very attractive.
537
00:28:58,981 --> 00:29:00,115
[Julia]
Feeling a bit sick.
538
00:29:01,049 --> 00:29:04,286
Who'll date your fit father?
539
00:29:04,319 --> 00:29:06,488
- Seriously?
- [both chuckle]
540
00:29:06,522 --> 00:29:10,526
â™ھ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way â™ھ
541
00:29:10,559 --> 00:29:11,460
[Emma]
Does that help?
542
00:29:12,594 --> 00:29:14,396
[Julia laughs]
543
00:29:14,430 --> 00:29:16,165
- [man shouts] Scrooge!
- [screams]
544
00:29:16,198 --> 00:29:19,568
Ah! Humbug! Ah! Humbug!
545
00:29:20,669 --> 00:29:21,570
â™ھ Hey â™ھ
546
00:29:23,071 --> 00:29:23,972
â™ھ Hey â™ھ
547
00:29:25,140 --> 00:29:26,175
â™ھ Hey â™ھ
548
00:29:27,209 --> 00:29:28,577
â™ھ Hey â™ھ
549
00:29:28,610 --> 00:29:30,245
[cellphone chimes]
550
00:29:30,279 --> 00:29:31,180
Oh.
551
00:29:32,281 --> 00:29:33,315
Caroline?
552
00:29:33,348 --> 00:29:34,983
Your dad is so popular.
553
00:29:35,017 --> 00:29:37,252
- I know.
- Told you he was fit.
554
00:29:37,286 --> 00:29:38,654
Emma, you really
can't say that anymore.
555
00:29:38,688 --> 00:29:39,588
[cellphone chimes]
556
00:29:42,759 --> 00:29:44,092
Natasha?
557
00:29:44,126 --> 00:29:45,594
[Emma]
She's really pretty.
558
00:29:45,627 --> 00:29:47,730
â™ھ Jingle all the way â™ھ
559
00:29:47,764 --> 00:29:50,700
â™ھ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh â™ھ
560
00:29:50,733 --> 00:29:52,334
Lea.
561
00:29:52,367 --> 00:29:53,969
- [soft hiss]
- [cellphone whooshes]
562
00:29:55,805 --> 00:29:58,307
[cellphone beeps]
563
00:29:58,340 --> 00:30:01,744
â™ھ Let there be love â™ھ
564
00:30:01,778 --> 00:30:03,645
[water lapping]
565
00:30:06,081 --> 00:30:09,184
Jules, where are my clothes?
566
00:30:09,218 --> 00:30:11,053
Uh, I put them in the wash.
567
00:30:11,086 --> 00:30:12,054
All of them?
568
00:30:12,087 --> 00:30:13,255
Well, yeah, you said
569
00:30:13,288 --> 00:30:14,323
that I don't help
around the house.
570
00:30:14,356 --> 00:30:15,257
Well, what am I supposed to wear
571
00:30:15,290 --> 00:30:16,358
for the exhibition?
572
00:30:16,391 --> 00:30:17,459
Oh, no, don't worry, I left...
573
00:30:17,493 --> 00:30:18,393
I left something on your bed.
574
00:30:25,434 --> 00:30:28,003
[upbeat jazz music]
575
00:30:30,807 --> 00:30:32,809
Well, yeah, there's this...
there's, like, this new exhibition
576
00:30:32,842 --> 00:30:34,142
I thought you might like.
577
00:30:34,844 --> 00:30:35,778
It's gray...
578
00:30:36,846 --> 00:30:38,580
splotches.
579
00:30:38,614 --> 00:30:40,449
- It's kind of fun.
- All right.
580
00:30:43,820 --> 00:30:44,721
[Julia]
Oh, thanks.
581
00:30:52,094 --> 00:30:53,529
It's cool.
582
00:30:53,562 --> 00:30:55,531
- No?
- Um...
583
00:30:55,564 --> 00:30:58,033
- [Julia] Fit in your bedroom. Bit big.
- [chuckles]
584
00:30:59,268 --> 00:31:01,403
What are we doing here again?
585
00:31:01,436 --> 00:31:02,538
Thought we'd do something
a bit different
586
00:31:02,571 --> 00:31:03,572
this evening, that's all.
587
00:31:03,605 --> 00:31:04,673
[David]
All right.
588
00:31:15,852 --> 00:31:17,386
David?
589
00:31:17,419 --> 00:31:18,320
Yes?
590
00:31:18,353 --> 00:31:19,454
Hi.
591
00:31:20,723 --> 00:31:21,623
Hi.
592
00:31:25,460 --> 00:31:26,628
I'm... I'm sorry, we've met?
593
00:31:26,662 --> 00:31:28,363
It's Natasha.
594
00:31:28,397 --> 00:31:30,232
Natasha, of course.
595
00:31:30,265 --> 00:31:33,402
Yes, I'm sorry, I'm just
a little out of it today. Yeah.
596
00:31:35,805 --> 00:31:36,773
It's good to see you.
597
00:31:40,710 --> 00:31:41,811
So, what do you think of this?
598
00:31:41,844 --> 00:31:44,313
It's a poor man's Marin
599
00:31:44,346 --> 00:31:47,215
with some Richteresque flair.
600
00:31:47,249 --> 00:31:49,318
You can see what the artist
is trying to do,
601
00:31:49,351 --> 00:31:53,322
expressing her deep despair
at the state of modern society.
602
00:31:53,355 --> 00:31:55,657
But it's not
tormented enough to move me.
603
00:31:55,692 --> 00:31:58,126
Not caustic enough
in its critique
604
00:31:58,160 --> 00:32:01,363
of our innately selfish culture,
605
00:32:01,396 --> 00:32:04,266
careering as it does
towards catastrophe.
606
00:32:04,299 --> 00:32:07,704
And, so,
fails completely to depict
607
00:32:07,737 --> 00:32:10,539
this bastion
of human consumption.
608
00:32:10,572 --> 00:32:11,640
Don't you agree?
609
00:32:13,342 --> 00:32:15,277
I don't think it looks
anything like Coney Island.
610
00:32:15,310 --> 00:32:16,645
[snorts]
611
00:32:16,679 --> 00:32:18,213
Typical Americans.
612
00:32:18,246 --> 00:32:20,817
[people speaking softly]
613
00:32:20,850 --> 00:32:23,418
Don't leave me.
Seriously, stay with me.
614
00:32:23,452 --> 00:32:25,220
- You're okay?
- Yeah, no, I'm scared.
615
00:32:25,253 --> 00:32:26,288
You're being dramatic.
616
00:32:26,321 --> 00:32:27,690
No, no, she's just like a giant.
617
00:32:27,724 --> 00:32:29,859
- S... I don't know.
- Can't h...
618
00:32:29,892 --> 00:32:31,928
- How did she know my name?
- [snorts]
619
00:32:31,961 --> 00:32:33,462
- Did you hear that?
- Yes.
620
00:32:33,495 --> 00:32:35,330
I don't understand
what's going...
621
00:32:35,364 --> 00:32:37,633
I do not think I like museums.
622
00:32:37,666 --> 00:32:41,169
[man] We don't like the
wording of clause 10.2.
623
00:32:41,203 --> 00:32:43,806
- What's wrong with it?
- And, on its own,
624
00:32:43,840 --> 00:32:46,341
- suggests direct culpability.
- [cellphone chimes]
625
00:32:46,375 --> 00:32:49,311
[woman]
We propose, and, comma,
626
00:32:49,344 --> 00:32:51,914
so far as it is
in anybody's control, comma...
627
00:32:53,783 --> 00:32:55,752
[man 2]
That will affect 9.7.
628
00:32:55,785 --> 00:32:57,552
- [Emma] Gorgeous.
- [Julia] I thought it was your thing.
629
00:32:57,586 --> 00:32:59,856
[David]
It's beautiful. I'm impressed.
630
00:32:59,889 --> 00:33:02,591
- Is that on this property?
- Jules, look at the horses.
631
00:33:02,624 --> 00:33:05,360
- Oh, my God. Will they let us shoot things?
- You know I love horses.
632
00:33:05,394 --> 00:33:06,662
- Can we shoot things?
- No, Dad.
633
00:33:06,696 --> 00:33:08,263
- No?
- You don't even like guns.
634
00:33:08,296 --> 00:33:09,665
- Look at the horses.
- Look at this chair.
635
00:33:09,699 --> 00:33:11,199
- It's a very nice chair.
- Look at this chair.
636
00:33:11,233 --> 00:33:12,300
- Jules.
- No, no, no. Dad, Dad, Dad.
637
00:33:12,334 --> 00:33:13,535
This chair's like you, old.
638
00:33:13,568 --> 00:33:14,704
- Unstable.
- [Emma] Can't sit there.
639
00:33:14,737 --> 00:33:15,905
It's like a bajillion years old.
640
00:33:15,938 --> 00:33:18,173
[loud bagpipe music]
641
00:33:33,388 --> 00:33:34,423
[both chuckle]
642
00:33:36,425 --> 00:33:37,392
[Julia]
What time is it?
643
00:33:38,260 --> 00:33:41,396
Five past three.
She must be in there.
644
00:33:41,430 --> 00:33:42,464
[Julia whispers]
Yeah.
645
00:33:43,900 --> 00:33:45,667
[David]
So, I think that they ruined it
646
00:33:45,702 --> 00:33:47,269
because they also have, um...
647
00:33:47,302 --> 00:33:48,437
Talking about work, by the way?
648
00:33:48,470 --> 00:33:49,906
- I'd rather not.
- How can you...
649
00:33:49,939 --> 00:33:51,606
You know what,
let's talk about that.
650
00:33:51,640 --> 00:33:52,942
- I'm sorry, I feel...
- Should meet you in the...
651
00:33:52,975 --> 00:33:54,276
[David]
I don't know if they call it
652
00:33:54,309 --> 00:33:55,011
the same thing in this country,
653
00:33:55,044 --> 00:33:55,912
but a receding gums.
654
00:33:55,945 --> 00:33:57,245
Where is she?
655
00:33:57,279 --> 00:33:58,114
Is that her?
656
00:33:59,648 --> 00:34:00,950
You know,
she's been distracted, and I...
657
00:34:00,983 --> 00:34:03,418
No. Shit, that's my dentist.
658
00:34:03,452 --> 00:34:04,987
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
659
00:34:05,021 --> 00:34:06,989
- What are we going to do?
- Don't look at me.
660
00:34:07,023 --> 00:34:08,623
Em, we have to do something.
661
00:34:08,657 --> 00:34:12,294
David, David, David, David!
David, oh!
662
00:34:12,327 --> 00:34:14,964
- How does she know my name?
- I'm so glad to see you!
663
00:34:14,997 --> 00:34:17,432
- [sobs]
- [whispers] I have no clue what this is.
664
00:34:17,466 --> 00:34:19,401
[woman]
There was so much blood!
665
00:34:19,434 --> 00:34:20,602
Blood? Whose blood?
666
00:34:20,635 --> 00:34:22,004
- [woman] The blood!
- Don't.
667
00:34:22,038 --> 00:34:24,539
Oh, God, it was horrible!
668
00:34:24,573 --> 00:34:26,675
Me and Max were in the park,
669
00:34:26,709 --> 00:34:28,276
and we were
on our way to the swings
670
00:34:28,310 --> 00:34:30,312
because he loved the swings,
671
00:34:30,345 --> 00:34:33,415
[whimpers] when this pit bull
just went for him!
672
00:34:33,448 --> 00:34:36,919
And the bastard
ripped his throat out.
673
00:34:36,953 --> 00:34:39,822
- [David] Oh, my God!
- And he died in my arms.
674
00:34:39,856 --> 00:34:41,289
- Your son?
- [woman] No.
675
00:34:41,323 --> 00:34:43,826
My bloody Chihuahua!
676
00:34:43,860 --> 00:34:45,795
[crying]
677
00:34:46,963 --> 00:34:49,464
Well, that went well.
Go, go, go.
678
00:34:50,833 --> 00:34:52,902
[David] Been spending more
time with Jules lately.
679
00:34:52,935 --> 00:34:55,670
- [Sara] Oh, that's great.
- [David] Yeah.
680
00:34:55,705 --> 00:34:57,940
Strange, though,
every time we're together,
681
00:34:57,974 --> 00:35:00,777
random women
keep approaching me.
682
00:35:00,810 --> 00:35:03,079
What for? Directions?
683
00:35:03,112 --> 00:35:05,681
No, seriously.
Think they're hitting on me.
684
00:35:05,715 --> 00:35:07,482
- Hitting on you? All of them?
- Yeah.
685
00:35:07,516 --> 00:35:09,451
- Yeah. I'm pretty sure.
- Don't be silly.
686
00:35:09,484 --> 00:35:11,620
Oh! If you say so.
687
00:35:11,653 --> 00:35:13,022
Well, maybe they want money.
688
00:35:13,055 --> 00:35:15,390
[crowd clapping and cheering]
689
00:35:15,423 --> 00:35:17,459
[upbeat traditional music]
690
00:35:23,532 --> 00:35:24,967
Hey, where are you?
691
00:35:25,001 --> 00:35:26,702
[Julia]
Sorry, I lost my phone.
692
00:35:26,736 --> 00:35:27,870
I'll be there in,
like, half an hour.
693
00:35:27,904 --> 00:35:29,604
[sighs] Half hour?
694
00:35:29,638 --> 00:35:31,707
By the way, you know
how much these tickets cost?
695
00:35:31,741 --> 00:35:33,876
I could've sold
your tiny little liver
696
00:35:33,910 --> 00:35:36,378
- on the black market for less.
- Bloody hell, Dad.
697
00:35:39,015 --> 00:35:40,817
Well, all right,
get here when you can.
698
00:35:40,850 --> 00:35:41,751
Bye, Dad.
699
00:35:44,954 --> 00:35:45,888
Thank you.
700
00:35:49,091 --> 00:35:50,392
[both laugh]
701
00:35:57,967 --> 00:35:59,601
I hope you don't dance
like that.
702
00:35:59,634 --> 00:36:00,803
You know
I don't dance like that.
703
00:36:00,837 --> 00:36:02,038
- You've seen me dance.
- Well.
704
00:36:06,508 --> 00:36:08,376
[people softly laughs]
705
00:36:12,849 --> 00:36:14,684
[gulps]
706
00:36:16,585 --> 00:36:19,387
Give me that. Thank you. [sighs]
707
00:36:19,421 --> 00:36:21,724
I can't believe they're making
you wear this shit, David.
708
00:36:23,125 --> 00:36:24,426
Sorry, do we know each other?
709
00:36:24,459 --> 00:36:25,493
That's her.
710
00:36:26,696 --> 00:36:28,064
Where are you from?
711
00:36:28,097 --> 00:36:29,664
- Berlin.
- Um!
712
00:36:31,133 --> 00:36:33,602
Anywhere interesting
when the wall fell?
713
00:36:33,635 --> 00:36:34,636
I was in the hospital.
714
00:36:34,669 --> 00:36:36,839
Oh. You were right?
715
00:36:36,873 --> 00:36:39,809
- I was being pushed out of my mother's vagina.
- [drink splattering]
716
00:36:41,777 --> 00:36:43,445
Freedom. Time to dance.
717
00:36:44,814 --> 00:36:46,182
I...
718
00:36:46,215 --> 00:36:48,017
- [crowd cheers and claps]
- [music continues]
719
00:36:58,160 --> 00:36:59,762
[both laugh]
720
00:37:05,935 --> 00:37:13,075
â™ھ Comfy shoes take me
for a walk on the ground again â™ھ
721
00:37:13,109 --> 00:37:16,812
â™ھ I'm feeling lost
in the ocean â™ھ
722
00:37:16,846 --> 00:37:22,685
â™ھ And to be honest
I'm not made for this â™ھ
723
00:37:22,718 --> 00:37:25,187
â™ھ Take me somewhere â™ھ
724
00:37:25,221 --> 00:37:29,658
â™ھ Where the grass
is a little more comfortable â™ھ
725
00:37:29,692 --> 00:37:33,763
â™ھ Where the skies and the trees
are recognizable â™ھ
726
00:37:33,796 --> 00:37:38,433
â™ھ Oh, I hope that
the wind is listening â™ھ
727
00:37:39,201 --> 00:37:43,906
â™ھ Because I've got
so much stuff to say â™ھ
728
00:37:45,708 --> 00:37:48,678
â™ھ I... â™ھ
729
00:37:48,711 --> 00:37:52,682
â™ھ I've come such a long way â™ھ
730
00:37:52,715 --> 00:37:55,151
â™ھ But where do I go now? â™ھ
731
00:37:56,786 --> 00:37:59,088
â™ھ There's
a dead-end in my road â™ھ
732
00:37:59,121 --> 00:38:02,091
â™ھ How am I going to feel okay? â™ھ
733
00:38:02,124 --> 00:38:05,227
â™ھ I... â™ھ
734
00:38:05,261 --> 00:38:09,564
â™ھ I've come such a long way â™ھ
735
00:38:09,597 --> 00:38:12,567
â™ھ But where do I go now? â™ھ
736
00:38:13,535 --> 00:38:15,805
â™ھ There's
a dead-end in my road â™ھ
737
00:38:15,838 --> 00:38:19,942
â™ھ How am I going
to feel okay again? â™ھ
738
00:38:31,619 --> 00:38:32,989
[cellphone rings]
739
00:38:33,022 --> 00:38:35,157
- [cellphone buzzes]
- That goes there.
740
00:38:35,191 --> 00:38:36,225
Hello.
741
00:38:36,258 --> 00:38:38,995
Hey, Dad. Um, how are you?
742
00:38:39,028 --> 00:38:41,864
- I... I've been better.
- Uh, can you just actually take them over there?
743
00:38:41,897 --> 00:38:44,233
- That side?
- Listen. It's... it's chaos over here.
744
00:38:44,266 --> 00:38:46,302
- Over there.
- I... I'm going to have to go, all right?
745
00:38:46,335 --> 00:38:48,004
Yeah, no worries.
746
00:38:48,037 --> 00:38:49,739
So, everything all right?
747
00:38:49,772 --> 00:38:51,874
Yeah, it's all good.
Uh, it's nothing important.
748
00:38:51,907 --> 00:38:55,643
Uh, I'll be home at around 8:30,
and we will speak then.
749
00:38:56,812 --> 00:38:58,247
Okay, yeah. Bye.
750
00:38:58,280 --> 00:38:59,181
Bye-bye.
751
00:39:02,718 --> 00:39:06,789
â™ھ I've come such a long way â™ھ
752
00:39:06,822 --> 00:39:09,825
â™ھ But where do I go now? â™ھ
753
00:39:10,726 --> 00:39:13,062
â™ھ There's
a dead-end in my road â™ھ
754
00:39:13,095 --> 00:39:16,165
â™ھ How am I going to feel okay? â™ھ
755
00:39:16,198 --> 00:39:17,133
Hey, it's me.
756
00:39:20,602 --> 00:39:23,671
Sorry to call you,
but I actually need to speak to someone.
757
00:39:24,774 --> 00:39:25,875
[clears throat] Um...
758
00:39:27,609 --> 00:39:29,111
Yeah, it's just been
one of those days.
759
00:39:29,145 --> 00:39:31,147
So, everything's down
on top of me, really.
760
00:39:34,316 --> 00:39:37,652
I'm putting things
into perspective quite a bit.
761
00:39:37,686 --> 00:39:38,586
And...
762
00:39:39,922 --> 00:39:41,290
I don't know.
763
00:39:41,323 --> 00:39:43,125
[loud calm pop music on radio]
764
00:39:43,159 --> 00:39:45,627
[Julia laughs]
I can't. Can't.
765
00:39:48,831 --> 00:39:51,666
â™ھ She was your Eve â™ھ
766
00:39:52,835 --> 00:39:54,236
[car approaching]
767
00:39:54,270 --> 00:39:58,941
â™ھ But she ate from the tree â™ھ
768
00:40:00,910 --> 00:40:03,645
â™ھ Don't blame me â™ھ
769
00:40:07,850 --> 00:40:11,120
- No. Not yet.
- Come on, let's have some fun.
770
00:40:11,153 --> 00:40:12,054
I'm just not ready.
771
00:40:13,823 --> 00:40:15,157
Okay.
772
00:40:15,191 --> 00:40:17,259
- Is that okay?
- Yeah, fine.
773
00:40:18,761 --> 00:40:20,129
Do you like me?
774
00:40:20,162 --> 00:40:21,864
[snorts]
I'm in your room, aren't I?
775
00:40:23,099 --> 00:40:24,800
Yeah, but do you like me?
776
00:40:26,268 --> 00:40:27,236
You know I like you.
777
00:40:30,439 --> 00:40:31,340
Jules?
778
00:40:34,009 --> 00:40:35,077
[door knocking]
779
00:40:35,111 --> 00:40:36,679
Oh, shit.
780
00:40:37,446 --> 00:40:39,248
Can you open the door, please?
781
00:40:39,281 --> 00:40:41,317
- Go, go, move, move!
- Jules. [knocks on the door]
782
00:40:41,350 --> 00:40:42,818
I'm not going to ask again.
783
00:40:45,087 --> 00:40:47,756
What's going on in there?
I know you're not cleaning
784
00:40:47,790 --> 00:40:49,191
- your room.
- [knocks on the door]
785
00:40:49,225 --> 00:40:51,160
What's going on?
Why was the music so loud?
786
00:40:51,193 --> 00:40:53,329
I was just going to second base
with my boyfriend,
787
00:40:53,362 --> 00:40:54,296
and I just didn't want
anyone to hear.
788
00:40:54,330 --> 00:40:55,431
Of course you were.
789
00:40:55,464 --> 00:40:56,732
Listen, dinner's on the table...
790
00:40:56,765 --> 00:40:58,767
What's that supposed to mean?
791
00:40:58,801 --> 00:41:01,270
- That I got takeout on the way home from work.
- No, no, no, no.
792
00:41:01,303 --> 00:41:03,139
Oh, you don't think
I can get a boyfriend, do you?
793
00:41:03,172 --> 00:41:04,039
[sighs]
794
00:41:05,074 --> 00:41:06,408
[David]
I didn't say that, Jules.
795
00:41:06,442 --> 00:41:08,010
- It's what you meant, though.
- No.
796
00:41:08,043 --> 00:41:10,446
Honey, you know,
I've had a really long day,
797
00:41:10,479 --> 00:41:13,949
- and I... I can't even have this...
- So just tell me what you meant.
798
00:41:13,983 --> 00:41:15,451
Because you don't have
a boyfriend.
799
00:41:15,484 --> 00:41:17,920
Because you never
mentioned a boy, all right?
800
00:41:17,953 --> 00:41:19,421
And I've never seen you
with a boy.
801
00:41:19,455 --> 00:41:21,290
Let's cross the boyfriend bridge
when we get to it.
802
00:41:21,323 --> 00:41:22,992
How, why, who?
803
00:41:23,959 --> 00:41:24,860
Hi...
804
00:41:27,429 --> 00:41:29,231
Don't look at me. Look down.
805
00:41:36,338 --> 00:41:38,374
[gentle music]
806
00:41:55,191 --> 00:41:56,992
I'm telling you,
the whole thing was a nightmare.
807
00:41:57,026 --> 00:41:58,460
[Sara]
What did you say?
808
00:41:58,494 --> 00:41:59,862
What could I say?
809
00:41:59,895 --> 00:42:01,463
I... I'm sat across from this kid
810
00:42:01,497 --> 00:42:04,433
who spent the entire evening
alone with my daughter.
811
00:42:04,466 --> 00:42:07,503
Oh, well, I'm sure
it was perfectly innocent.
812
00:42:07,536 --> 00:42:09,004
Yeah, they were about
to go to second base
813
00:42:09,038 --> 00:42:10,306
before I interrupted.
814
00:42:10,339 --> 00:42:12,841
Oh, okay, well.
815
00:42:12,875 --> 00:42:14,376
You know, she's a young woman.
816
00:42:14,410 --> 00:42:16,312
And as long as she's careful
817
00:42:16,345 --> 00:42:18,747
- and it's her choice, so...
- What should I do?
818
00:42:18,781 --> 00:42:20,749
You've got to listen to her
819
00:42:20,783 --> 00:42:22,218
and try not to overreact.
820
00:42:22,251 --> 00:42:25,120
She's got a boyfriend,
not a criminal record.
821
00:42:25,154 --> 00:42:27,156
David, look, uh, I've got to go.
822
00:42:27,189 --> 00:42:28,891
- I'm at the office.
- Yeah, no, thank you.
823
00:42:28,924 --> 00:42:30,793
I appre... I've taken up
enough of your time.
824
00:42:30,826 --> 00:42:32,127
- Thank you, Sara.
- Speak soon.
825
00:42:32,161 --> 00:42:33,062
All right.
826
00:42:39,268 --> 00:42:40,169
[Sara]
Oh.
827
00:42:41,203 --> 00:42:42,104
Um...
828
00:42:43,405 --> 00:42:44,306
All right?
829
00:42:44,340 --> 00:42:46,242
Yeah, yeah.
830
00:42:46,275 --> 00:42:47,176
You?
831
00:42:48,143 --> 00:42:50,379
- Yes, good, yeah.
- Good, good.
832
00:42:52,514 --> 00:42:55,918
- Are they ready to...
- Yes, sure, sure.
833
00:42:55,951 --> 00:42:58,454
Hello, come on, Mom's here.
Hey, hey, hey, there you are.
834
00:42:58,487 --> 00:43:01,223
Oh, look at you,
all dressed for school,
835
00:43:01,257 --> 00:43:02,958
bags and all.
836
00:43:02,992 --> 00:43:05,027
- Okay.
- All right, all right. Bye-bye.
837
00:43:05,961 --> 00:43:08,297
Take care,
take care of you. Okay.
838
00:43:08,330 --> 00:43:10,165
Thanks. Okay. So...
839
00:43:10,199 --> 00:43:12,134
[kids]
Bye, Daddy, bye.
840
00:43:12,167 --> 00:43:13,569
[Sara]
Did you have fun?
841
00:43:13,602 --> 00:43:15,504
- Yeah, we made cookies.
- Cookies?
842
00:43:15,537 --> 00:43:18,240
Oh, I bet it wasn't as good
as our Victoria sponge, eh?
843
00:43:18,274 --> 00:43:19,842
- I think they were better.
- Better?
844
00:43:19,875 --> 00:43:22,244
- You chee... cheeky monkey!
- [kids laugh]
845
00:43:22,278 --> 00:43:25,481
[gentle playful music]
846
00:43:25,514 --> 00:43:26,849
"I've got to come clean."
847
00:43:32,888 --> 00:43:34,523
I messed up. No.
848
00:43:39,228 --> 00:43:40,996
This is just stupid now.
849
00:43:42,898 --> 00:43:44,133
[whispers] I hate chocolate.
850
00:43:48,337 --> 00:43:51,006
[gentle suspenseful music]
851
00:43:58,947 --> 00:43:59,915
Okay.
852
00:43:59,948 --> 00:44:01,383
[clears throat]
853
00:44:12,227 --> 00:44:13,195
[soft pops]
854
00:44:25,307 --> 00:44:27,910
Asking him to grow balls
as well is a bit harsh.
855
00:44:31,080 --> 00:44:32,214
[giggles]
856
00:44:54,570 --> 00:44:55,537
[chuckles]
857
00:45:12,221 --> 00:45:13,255
[chuckles]
858
00:45:15,357 --> 00:45:17,993
My dad's not a dickhead.
859
00:45:18,026 --> 00:45:21,397
Will you, please,
go for a coffee with him?
860
00:45:30,572 --> 00:45:31,473
[chuckles]
861
00:45:36,645 --> 00:45:38,447
Yes, yes, yes!
862
00:45:39,348 --> 00:45:41,950
[gentle pop music]
863
00:45:47,556 --> 00:45:50,325
[dishes rattles]
864
00:45:51,226 --> 00:45:53,996
- You want to share a slice of cake?
- Um...
865
00:45:54,029 --> 00:45:56,598
- No. No, I'm good, I'm good, thanks.
- No? All right, then.
866
00:45:56,632 --> 00:45:58,634
Listen, Jules,
I just want to let you know
867
00:45:58,667 --> 00:46:00,302
- that I completely respect...
- No,
868
00:46:00,335 --> 00:46:02,171
- don't go there, please.
- Your...
869
00:46:02,204 --> 00:46:03,972
I haven't said anything.
870
00:46:04,006 --> 00:46:05,974
You were going to ask me
about Ben, though, weren't you?
871
00:46:06,008 --> 00:46:07,609
- Well, I... Thank you.
- [woman] Thank you.
872
00:46:09,712 --> 00:46:11,681
I wasn't going
to ask details, okay?
873
00:46:11,714 --> 00:46:13,615
- No. I'm not having this conversation with you.
- No, no, I just...
874
00:46:13,649 --> 00:46:16,485
We're not having any
conversation, I promise you.
875
00:46:16,518 --> 00:46:19,588
Literally, you just tell me
one thing about the guy,
876
00:46:19,621 --> 00:46:20,989
I won't say a word.
877
00:46:21,023 --> 00:46:22,324
So, it's not a conversation.
878
00:46:22,357 --> 00:46:23,258
- No.
- You...
879
00:46:33,368 --> 00:46:35,270
I don't even know
where the guy lives.
880
00:46:35,304 --> 00:46:37,740
- You want to intimidate him, do you? Scare him a bit?
- No, I...
881
00:46:38,808 --> 00:46:40,576
- Maybe I want to send him a Christmas card.
- Oh, no, Dad,
882
00:46:40,609 --> 00:46:42,211
please, don't you dare.
That's so embarrassing.
883
00:46:42,244 --> 00:46:44,179
- Well, Jules, look at me, I'm not...
- Dad. No.
884
00:46:44,213 --> 00:46:46,415
- That's just embarrassing for me. Seriously.
- I'm not asking...
885
00:46:46,448 --> 00:46:49,418
What is... what kind of classes
does the guy like?
886
00:46:49,451 --> 00:46:52,154
- Does he have a passion for origami? Does he...
- I'm not telling you anything.
887
00:46:52,187 --> 00:46:53,723
- Was he born a boy?
- I'm not telling you anything,
888
00:46:53,756 --> 00:46:55,624
- so you might as well just drop it.
- Why not?
889
00:46:55,657 --> 00:46:57,125
Because it's none
of your business.
890
00:46:57,159 --> 00:46:58,594
It is my business.
I'm your father.
891
00:46:58,627 --> 00:47:00,062
Oh, you think
because one of your sperm
892
00:47:00,095 --> 00:47:01,463
fertilized one of Mom's eggs,
893
00:47:01,497 --> 00:47:02,799
- you think you have the right...
- Oh, my God.
894
00:47:02,832 --> 00:47:04,333
...to stick your nose
into every single
895
00:47:04,366 --> 00:47:05,167
nook and cranny
of my personal life?
896
00:47:05,200 --> 00:47:06,101
It actually does.
897
00:47:06,134 --> 00:47:07,436
Actually, no, you don't.
898
00:47:07,469 --> 00:47:09,204
Legally, I do!
899
00:47:09,238 --> 00:47:10,672
All right, I... if I wanted to,
900
00:47:10,707 --> 00:47:12,742
I could ban you from seeing him.
901
00:47:12,775 --> 00:47:14,276
No, go on, then.
902
00:47:14,309 --> 00:47:16,378
No, seriously, I dare you.
Do it!
903
00:47:16,411 --> 00:47:18,247
Go on! No, I actually dare you!
904
00:47:18,280 --> 00:47:19,716
Do it, ban me from seeing Ben.
905
00:47:19,749 --> 00:47:21,283
Use this mystical power
bestowed on you
906
00:47:21,316 --> 00:47:22,819
because of your
crazy amazing sperm
907
00:47:22,852 --> 00:47:24,486
and ban me
from seeing my boyfriend.
908
00:47:24,520 --> 00:47:27,222
Why... why do you have
to be so dramatic?
909
00:47:27,256 --> 00:47:29,258
- What's the point?
- Why do you want to know about Ben?
910
00:47:29,291 --> 00:47:31,093
- Do you think he's a psychopath or something?
- He might be!
911
00:47:31,126 --> 00:47:32,762
I don't know anything about him!
912
00:47:43,272 --> 00:47:45,107
I'm going to go
get some air, all right?
913
00:47:56,853 --> 00:47:58,654
â™ھ Trying to get my heart back â™ھ
914
00:48:00,890 --> 00:48:02,825
â™ھ Trying to get my heart back â™ھ
915
00:48:03,726 --> 00:48:09,565
â™ھ For you, for you
for you, for you â™ھ
916
00:48:09,598 --> 00:48:11,567
â™ھ But somebody stole it â™ھ
917
00:48:13,569 --> 00:48:15,470
â™ھ Or I gave it away â™ھ
918
00:48:15,504 --> 00:48:18,507
â™ھ Now it's out of my hands â™ھ
919
00:48:19,641 --> 00:48:22,110
â™ھ Out of my hands â™ھ
920
00:48:22,845 --> 00:48:25,314
â™ھ Time to negotiate â™ھ
921
00:48:27,282 --> 00:48:31,420
â™ھ But do I make it
out of this alive â™ھ
922
00:48:33,322 --> 00:48:35,825
â™ھ Still have something
to give you â™ھ
923
00:48:35,858 --> 00:48:37,626
â™ھ Got to get my heart back â™ھ
924
00:48:39,896 --> 00:48:41,731
â™ھ Got to get my heart back â™ھ
925
00:48:42,732 --> 00:48:46,401
â™ھ For you, for you, for you â™ھ
926
00:48:58,881 --> 00:49:01,283
You ever think about what you want
to do with the rest of your life?
927
00:49:03,418 --> 00:49:04,319
Um...
928
00:49:05,822 --> 00:49:09,458
No, I...
I literally have no idea.
929
00:49:09,491 --> 00:49:12,594
I know I want to go to uni,
but apart from that, I don't know.
930
00:49:12,628 --> 00:49:14,396
That's all right, you got time.
931
00:49:14,429 --> 00:49:15,430
You have plenty of time.
932
00:49:16,365 --> 00:49:17,666
I just want you
to promise me something.
933
00:49:17,700 --> 00:49:19,601
When you have that moment,
934
00:49:19,635 --> 00:49:21,336
when you realize,
"This is what I want to do
935
00:49:21,370 --> 00:49:22,739
for the rest of my life,"
936
00:49:22,772 --> 00:49:26,308
whether you're 25, 30, 50,
937
00:49:26,341 --> 00:49:27,576
doesn't matter
how old you are...
938
00:49:28,644 --> 00:49:29,679
just promise me...
939
00:49:30,913 --> 00:49:33,750
that you make sure that you love
whatever it is that you do.
940
00:49:35,550 --> 00:49:37,185
Is that what you did?
941
00:49:37,219 --> 00:49:38,788
Did... did...
did you look into, like,
942
00:49:38,821 --> 00:49:40,656
a crystal ball and you, like,
"I know what I want to do
943
00:49:40,690 --> 00:49:42,959
for the rest of my life,
is law, litigation,
944
00:49:42,992 --> 00:49:45,293
- essays, and staying in the office...
- [laughs]
945
00:49:45,327 --> 00:49:47,295
...till 10:00 p.m.,"
blah-blah-blah.
946
00:49:47,329 --> 00:49:49,231
- Shockingly, no.
- Oh.
947
00:49:49,264 --> 00:49:52,401
That is not the dream
that I had.
948
00:49:53,803 --> 00:49:56,371
- So, did you have a dream?
- Yeah.
949
00:49:58,573 --> 00:49:59,574
I wanted to be a dancer.
950
00:50:00,676 --> 00:50:01,576
You?
951
00:50:02,745 --> 00:50:04,379
Okay. [chuckles]
952
00:50:06,281 --> 00:50:07,784
Thank you for your support.
953
00:50:07,817 --> 00:50:09,418
- No, no.
- It means a lot to me.
954
00:50:09,451 --> 00:50:10,787
- No, no, no.
- No, now that I have
955
00:50:10,820 --> 00:50:12,487
the support of my daughter,
I just...
956
00:50:12,521 --> 00:50:14,356
I... I can finally fly.
957
00:50:14,389 --> 00:50:15,892
- Thank you.
- No, I'm just saying, I'm surprised.
958
00:50:15,925 --> 00:50:17,694
I'm surprised. Just surprised.
959
00:50:20,562 --> 00:50:25,567
[laughs] Like, you've
always played things safe.
960
00:50:26,836 --> 00:50:28,236
No offense.
961
00:50:28,270 --> 00:50:28,971
Yeah.
962
00:50:29,872 --> 00:50:31,673
Did you ever think
about drama school?
963
00:50:32,809 --> 00:50:34,576
I got into drama school.
964
00:50:34,609 --> 00:50:37,345
- Where?
- Tisch School of the Arts.
965
00:50:37,379 --> 00:50:38,647
So, why didn't you go?
966
00:50:39,982 --> 00:50:42,217
Well, we didn't have the money.
967
00:50:43,652 --> 00:50:45,353
Didn't grandpa pay for it?
968
00:50:45,387 --> 00:50:46,621
Well, grandpa...
969
00:50:47,622 --> 00:50:49,992
[laughs] his particular brand
of parenting
970
00:50:50,026 --> 00:50:53,528
was this strange mix
of support and business.
971
00:50:53,562 --> 00:50:56,364
Wasn't very wealthy,
but everything that he had,
972
00:50:56,398 --> 00:50:59,001
money, time, he put into me
and your Uncle Ray.
973
00:50:59,902 --> 00:51:02,839
You know, private schools,
tuition, everything.
974
00:51:02,872 --> 00:51:06,608
He used to drive Ray hundreds
of miles for baseball games.
975
00:51:06,641 --> 00:51:08,610
And then, the moment
Ray blew his shoulder out...
976
00:51:09,879 --> 00:51:12,481
the rides dried up overnight.
You know, so...
977
00:51:13,381 --> 00:51:15,718
I went to him, I asked for money
for drama school.
978
00:51:15,752 --> 00:51:17,754
He looked me
in the eyes, he said,
979
00:51:17,787 --> 00:51:22,357
"David, the bottomless pit
that is your education
980
00:51:22,390 --> 00:51:23,793
has finally found the floor."
981
00:51:26,561 --> 00:51:29,832
Took me years to realize
how great that line was.
982
00:51:29,866 --> 00:51:30,767
So, if you...
983
00:51:32,034 --> 00:51:34,971
couldn't afford drama school,
how did you got to law school?
984
00:51:35,004 --> 00:51:36,739
No, he paid for that.
985
00:51:36,773 --> 00:51:38,340
How come?
986
00:51:38,373 --> 00:51:40,777
Well, there was a return
on his investment.
987
00:51:40,810 --> 00:51:41,978
Wow. [snorts]
988
00:51:46,648 --> 00:51:48,483
He was a great man, though.
989
00:51:48,517 --> 00:51:49,685
He was a really great man.
990
00:51:51,087 --> 00:51:53,890
It saddens me all the time that
you never had a chance to meet him.
991
00:51:54,924 --> 00:51:55,825
Or he, you.
992
00:51:58,094 --> 00:52:02,430
Now, I never want you to sacrifice
your dreams because of me.
993
00:52:02,464 --> 00:52:03,365
All right?
994
00:52:06,501 --> 00:52:09,404
[gentle emotive music]
995
00:52:34,697 --> 00:52:36,032
[David sighs]
Morning, Tom.
996
00:52:36,065 --> 00:52:37,566
- Morning, David.
- Morning, David.
997
00:52:37,599 --> 00:52:38,868
Morning, team.
How's everyone doing?
998
00:52:38,901 --> 00:52:40,468
- You had a great weekend?
- Yeah, good.
999
00:52:40,502 --> 00:52:42,772
Where are we
with the Sanderson suit?
1000
00:52:42,805 --> 00:52:45,741
Still nothing. It's been nearly
a week since we made our offer.
1001
00:52:45,775 --> 00:52:47,877
All right, well, listen,
if they don't call us by noon,
1002
00:52:47,910 --> 00:52:50,112
we ring them back and we tell
them every hour we wait,
1003
00:52:50,146 --> 00:52:52,081
we're going to drop
our number two percent.
1004
00:52:52,114 --> 00:52:54,016
Can't let this thing
drag on any longer.
1005
00:52:54,050 --> 00:52:56,651
- What about the Callaghan suit?
- They're refusing to budge.
1006
00:52:56,686 --> 00:52:58,721
- They won't sign unless we...
- What the hell?
1007
00:52:58,754 --> 00:53:00,455
- [phone ringing]
- Is everything all right?
1008
00:53:02,892 --> 00:53:05,393
Boss,
I've got Sanderson on the line.
1009
00:53:05,427 --> 00:53:06,428
Not now!
1010
00:53:06,461 --> 00:53:07,897
Uh, boss, it's Sanderson.
1011
00:53:07,930 --> 00:53:08,865
Not now.
1012
00:53:10,132 --> 00:53:12,101
He'll have to call you back.
1013
00:53:12,134 --> 00:53:16,605
[choir]
â™ھ Midwinter â™ھ
1014
00:53:16,638 --> 00:53:22,778
â™ھ Frosty wind made moan â™ھ
1015
00:53:24,881 --> 00:53:31,854
â™ھ Our God
heaven cannot hold him â™ھ
1016
00:53:32,989 --> 00:53:40,428
â™ھ Nor earth sustain â™ھ
1017
00:53:40,462 --> 00:53:47,703
â™ھ Heaven and earth
shall flee away â™ھ
1018
00:53:47,737 --> 00:53:53,042
â™ھ When he comes to reign â™ھ
1019
00:54:06,088 --> 00:54:07,723
[knocking] Dad?
1020
00:54:09,825 --> 00:54:11,160
[knocking] Dad?
1021
00:54:16,098 --> 00:54:18,167
I'll walk home then. Okay.
1022
00:54:19,969 --> 00:54:20,903
That's it!
1023
00:54:22,705 --> 00:54:24,506
You're coming clean.
1024
00:54:24,539 --> 00:54:25,841
Right now.
1025
00:54:25,875 --> 00:54:27,877
- About what?
- Everything.
1026
00:54:27,910 --> 00:54:29,644
Okay, because that
really narrows it down for me.
1027
00:54:29,679 --> 00:54:30,813
Watch your mouth.
1028
00:54:30,846 --> 00:54:32,148
Is this about Ben or something?
1029
00:54:32,181 --> 00:54:35,617
I couldn't give
two shits about big Ben.
1030
00:54:35,650 --> 00:54:37,619
- Then, what is your problem?
- My problem!
1031
00:54:37,652 --> 00:54:40,522
You're flunking out of school!
1032
00:54:40,555 --> 00:54:42,624
You belong to eight different
dating sites?
1033
00:54:42,657 --> 00:54:44,727
That's my problem!
1034
00:54:44,760 --> 00:54:46,729
I thought you actually wanted
to spend time with me.
1035
00:54:46,762 --> 00:54:49,131
I'm an idiot. Talk to me.
1036
00:54:49,165 --> 00:54:52,567
Thank you for taking so much time out
of your busy schedule for me, okay?
1037
00:54:52,600 --> 00:54:54,870
That's what you think
this is about, work?
1038
00:54:54,904 --> 00:54:57,539
You think I work
those long hours for fun?
1039
00:54:57,572 --> 00:54:59,942
No, you work them so you
don't have to think about Mom!
1040
00:55:01,576 --> 00:55:03,578
This has nothing to do
with your mother.
1041
00:55:03,611 --> 00:55:05,513
This has everything
to do with Mom!
1042
00:55:05,547 --> 00:55:09,819
Don't use her death as an excuse
to do whatever you want.
1043
00:55:09,852 --> 00:55:11,253
Getting Cs and Ds?
1044
00:55:11,287 --> 00:55:12,822
You used to get As.
1045
00:55:14,589 --> 00:55:17,860
And by the way,
spending 300 pounds last month
1046
00:55:17,893 --> 00:55:19,295
on dating sites for me?
1047
00:55:19,328 --> 00:55:20,830
To be honest,
I thought it was more than that.
1048
00:55:20,863 --> 00:55:22,064
This isn't a joke.
1049
00:55:22,098 --> 00:55:24,000
How do you know
how much I spent?
1050
00:55:24,033 --> 00:55:26,168
I looked at your bank statement.
1051
00:55:26,202 --> 00:55:28,137
That is such an invasion
of my privacy, Dad!
1052
00:55:28,170 --> 00:55:30,840
And setting me up
with random women isn't?
1053
00:55:30,873 --> 00:55:32,908
[church bells rings]
1054
00:55:35,211 --> 00:55:36,245
- Get in the car.
- Right.
1055
00:55:38,080 --> 00:55:40,149
Is the door going to be open now
for me to get in the car?
1056
00:55:40,182 --> 00:55:41,283
Just get in the car.
1057
00:55:43,585 --> 00:55:44,519
[David sighs]
1058
00:55:46,621 --> 00:55:47,522
[Julia sighs]
1059
00:55:50,826 --> 00:55:53,162
Delete all the profiles
right now.
1060
00:55:53,195 --> 00:55:54,263
Take them down.
1061
00:55:55,331 --> 00:55:56,966
- Right now.
- Okay, I'm doing it.
1062
00:55:56,999 --> 00:55:58,868
- What's that?
- I said, I'm doing it.
1063
00:55:58,901 --> 00:55:59,935
- Okay.
- Do you want to watch?
1064
00:55:59,969 --> 00:56:01,871
I do. I'm entitled to.
1065
00:56:06,608 --> 00:56:07,309
[sighs]
1066
00:56:08,643 --> 00:56:09,912
Just take them all down!
1067
00:56:09,945 --> 00:56:11,280
Every last one of them.
1068
00:56:12,681 --> 00:56:13,816
[opens the door]
1069
00:56:14,817 --> 00:56:15,751
[door slams]
1070
00:56:16,752 --> 00:56:17,753
[computer dings]
1071
00:56:19,755 --> 00:56:20,655
"Amanda."
1072
00:56:20,689 --> 00:56:22,925
[gentle music]
1073
00:56:24,226 --> 00:56:28,330
- â™ھ Angel, you shine â™ھ
- [door slams]
1074
00:56:28,364 --> 00:56:30,966
â™ھ Through the night â™ھ
1075
00:56:31,000 --> 00:56:35,304
â™ھ Your embrace is light â™ھ
1076
00:56:37,807 --> 00:56:43,611
â™ھ Angel, your heart in my mind â™ھ
1077
00:56:44,713 --> 00:56:49,151
â™ھ I am calling on you â™ھ
1078
00:56:51,253 --> 00:56:56,325
â™ھ I'll hold you â™ھ
1079
00:56:56,358 --> 00:57:00,963
â™ھ While we fall â™ھ
1080
00:57:00,996 --> 00:57:03,365
[Julia sobs]
1081
00:57:04,834 --> 00:57:09,604
â™ھ And I'll never let go â™ھ
1082
00:57:11,774 --> 00:57:14,877
â™ھ I'll never let go â™ھ
1083
00:57:14,910 --> 00:57:15,811
Jules?
1084
00:57:18,681 --> 00:57:19,782
Important question.
1085
00:57:21,016 --> 00:57:21,917
Yeah?
1086
00:57:23,786 --> 00:57:24,987
Have you decided
on what you're wearing
1087
00:57:25,020 --> 00:57:26,388
to Sophie's party?
1088
00:57:26,422 --> 00:57:28,057
Because if you haven't,
pretty please,
1089
00:57:28,090 --> 00:57:29,792
can I borrow
your white strappy top?
1090
00:57:29,825 --> 00:57:32,128
I think it'll go great
with those jeans I got.
1091
00:57:34,897 --> 00:57:37,366
Yeah, sure. Go for it.
1092
00:57:37,399 --> 00:57:38,267
Thanks.
1093
00:57:39,168 --> 00:57:40,269
Is Ben going to be there?
1094
00:57:42,338 --> 00:57:43,772
Yeah, I think so.
1095
00:57:43,806 --> 00:57:44,940
How are things with you two?
1096
00:57:44,974 --> 00:57:46,375
Has he been over?
1097
00:57:46,408 --> 00:57:49,178
Uh, yeah,
he came over on Wednesday.
1098
00:57:49,211 --> 00:57:50,980
Why didn't you tell me?
1099
00:57:51,013 --> 00:57:52,181
[Julia]
It just didn't come up.
1100
00:57:52,214 --> 00:57:53,415
For future reference,
1101
00:57:53,449 --> 00:57:54,950
anything happens with any guy,
1102
00:57:54,984 --> 00:57:56,418
you tell me immediately.
1103
00:57:56,452 --> 00:57:57,652
Was he a good kisser?
1104
00:57:59,021 --> 00:58:00,689
I guess so.
1105
00:58:00,723 --> 00:58:02,324
Come on, you've got
to give me more than that.
1106
00:58:02,358 --> 00:58:04,093
Did you go any further?
1107
00:58:04,126 --> 00:58:05,427
I don't want
to talk about it, Em.
1108
00:58:05,461 --> 00:58:07,363
You did! I can hear it
in your voice.
1109
00:58:07,396 --> 00:58:09,331
Look, just because
you don't have a boyfriend
1110
00:58:09,365 --> 00:58:10,466
doesn't mean
that I've got to tell you
1111
00:58:10,499 --> 00:58:12,134
every single detail about mine.
1112
00:58:12,168 --> 00:58:13,469
I wouldn't want your boyfriend.
1113
00:58:13,502 --> 00:58:15,070
Good,
because he wouldn't want you.
1114
00:58:15,104 --> 00:58:16,805
He's only going out with
you because he's already
1115
00:58:16,839 --> 00:58:18,207
screwed every girl in his year!
1116
00:58:18,240 --> 00:58:20,809
Can't you see you're just
a number to him?
1117
00:58:20,843 --> 00:58:23,412
Don't you ever call me
just a number again!
1118
00:58:27,783 --> 00:58:29,018
[door opens]
1119
00:58:29,919 --> 00:58:31,954
[gentle music]
1120
00:58:36,859 --> 00:58:39,061
So, Jules has been
setting you up on dates
1121
00:58:39,094 --> 00:58:40,829
- without your knowledge.
- Pretty much.
1122
00:58:40,863 --> 00:58:42,298
- Clever girl.
- Yeah.
1123
00:58:42,331 --> 00:58:44,300
- And so, this woman.
- Yeah, Amanda.
1124
00:58:44,333 --> 00:58:46,302
- Ah! Ow, son of a bitch.
- Oh.
1125
00:58:46,335 --> 00:58:47,803
- What is it?
- I just got a cramp.
1126
00:58:47,836 --> 00:58:48,938
- Oh!
- Here. [groans]
1127
00:58:48,971 --> 00:58:50,239
- Oh, my God.
- How can I help?
1128
00:58:50,272 --> 00:58:51,907
- Hold this, pull my leg.
- Okay.
1129
00:58:51,941 --> 00:58:53,442
- Just pull it. There you go.
- All right. Oh.
1130
00:58:53,475 --> 00:58:54,810
- Ah!
- So.
1131
00:58:54,843 --> 00:58:56,278
- Oh! [laughs ironically]
- Tell me.
1132
00:58:56,312 --> 00:58:57,479
- Yeah?
- Is she intelligent?
1133
00:58:57,513 --> 00:58:59,148
- Who?
- Amanda.
1134
00:58:59,181 --> 00:59:01,083
Oh. Yeah,
she's fiercely intelligent.
1135
00:59:01,116 --> 00:59:02,284
And attractive?
1136
00:59:02,318 --> 00:59:03,852
From what I remember, yeah.
1137
00:59:03,886 --> 00:59:05,254
So, where are you going
to take her?
1138
00:59:05,287 --> 00:59:06,522
Mm-mm. Nowhere.
1139
00:59:06,555 --> 00:59:08,390
- Why not?
- Uh, because it's just
1140
00:59:08,424 --> 00:59:11,160
not the right time.
Can you just... just pull? Ow!
1141
00:59:11,193 --> 00:59:13,495
What are you doing? Ah.
1142
00:59:13,529 --> 00:59:15,197
I'm divorcing Mike.
1143
00:59:16,232 --> 00:59:19,034
What? Why didn't you tell me?
1144
00:59:19,068 --> 00:59:21,070
- You didn't ask.
- I'm not a mind reader.
1145
00:59:21,103 --> 00:59:23,305
Do you know, this is why
we could never work out!
1146
00:59:23,339 --> 00:59:25,441
Because all you think about
is your own problems,
1147
00:59:25,474 --> 00:59:26,742
never anyone else!
1148
00:59:29,945 --> 00:59:31,013
[Sara scoffs]
1149
00:59:33,249 --> 00:59:34,883
Sara.
1150
00:59:34,917 --> 00:59:36,418
Hey.
1151
00:59:36,452 --> 00:59:38,887
Come here. Sit down, please.
1152
00:59:47,496 --> 00:59:49,231
- Was he cheating on you?
- [sighs]
1153
00:59:49,265 --> 00:59:50,232
Was he having an affair?
1154
00:59:50,266 --> 00:59:51,867
Don't be stupid.
1155
00:59:51,900 --> 00:59:53,502
I mean, Mike could be
a bit slow at times,
1156
00:59:53,535 --> 00:59:54,937
but he's not insane.
1157
00:59:56,238 --> 00:59:58,207
- What about you?
- [laughs]
1158
00:59:58,240 --> 00:59:59,808
How could I?
1159
00:59:59,842 --> 01:00:01,944
Spend all my free time
nannying you.
1160
01:00:01,977 --> 01:00:03,078
[David chuckles]
1161
01:00:03,112 --> 01:00:04,213
No, we're...
1162
01:00:05,514 --> 01:00:07,983
The magic just died.
1163
01:00:08,984 --> 01:00:11,387
At first, I told myself
it was a rough patch.
1164
01:00:12,521 --> 01:00:16,458
Then that I was
sticking it out for the kids.
1165
01:00:16,492 --> 01:00:18,193
In reality, it was...
1166
01:00:20,095 --> 01:00:22,998
the thought
of how it used to be that...
1167
01:00:23,966 --> 01:00:25,267
kept me there for so long.
1168
01:00:28,570 --> 01:00:30,172
Why are you telling me this now?
1169
01:00:32,574 --> 01:00:33,575
Because sometimes...
1170
01:00:35,044 --> 01:00:35,978
sometimes...
1171
01:00:37,046 --> 01:00:40,249
it's best to enjoy memories
for what they are...
1172
01:00:41,383 --> 01:00:42,851
and move on.
1173
01:00:42,885 --> 01:00:45,454
[gentle majestic music]
1174
01:01:08,677 --> 01:01:10,512
[cellphone ringing]
1175
01:01:10,546 --> 01:01:12,981
- [woman] Hello?
- Hey, yeah, is that Amanda?
1176
01:01:13,015 --> 01:01:14,283
Yeah, speaking.
1177
01:01:14,316 --> 01:01:16,218
- It's David Evans.
- Oh, hi, David!
1178
01:01:16,251 --> 01:01:17,886
- It's so good to hear from you.
- Yeah.
1179
01:01:17,920 --> 01:01:20,189
Well, it's good
to hear from you, too. Uh...
1180
01:01:20,222 --> 01:01:21,123
Yeah, I...
1181
01:01:22,358 --> 01:01:24,493
just wanted to know, you know,
if that offer still stands,
1182
01:01:24,526 --> 01:01:26,228
uh, you know,
1183
01:01:26,261 --> 01:01:29,064
if you were up for maybe
getting that drink Saturday.
1184
01:01:29,098 --> 01:01:30,999
Yeah, sounds great,
I'd love that.
1185
01:01:31,033 --> 01:01:32,368
Ruby's Bar, seven o'clock?
1186
01:01:32,401 --> 01:01:33,902
- Great.
- Perfect.
1187
01:01:33,936 --> 01:01:36,372
Okay. Yeah, I'll see you then.
1188
01:01:36,405 --> 01:01:38,173
- See you Saturday. Bye, David.
- All right.
1189
01:01:40,976 --> 01:01:43,312
[upbeat jazz music]
1190
01:01:43,345 --> 01:01:46,215
[dog barks]
1191
01:01:48,450 --> 01:01:49,351
[David sighs]
1192
01:01:51,053 --> 01:01:51,954
Okay.
1193
01:01:55,324 --> 01:01:56,325
[sighs]
1194
01:01:58,394 --> 01:02:00,929
Oh, Amanda. How...
1195
01:02:19,381 --> 01:02:20,983
Hey, oh...
1196
01:02:21,016 --> 01:02:21,917
Hi.
1197
01:02:28,123 --> 01:02:29,124
[whispers] Shoot...
1198
01:02:48,143 --> 01:02:49,445
[exhales]
1199
01:02:55,117 --> 01:02:56,084
I'm heading out.
1200
01:02:56,118 --> 01:02:57,453
Oh, okay. Good luck.
1201
01:03:00,289 --> 01:03:01,190
You look nice.
1202
01:03:04,092 --> 01:03:04,993
Thank you.
1203
01:03:09,198 --> 01:03:11,166
You need some money for a cab?
1204
01:03:11,200 --> 01:03:14,470
No, it's okay.
Sophie said we can stay over the night.
1205
01:03:14,503 --> 01:03:16,706
You know what,
I'll leave a 20 for you.
1206
01:03:16,739 --> 01:03:18,507
- No, it's okay.
- Just in case.
1207
01:03:18,540 --> 01:03:20,642
You know what, I'll leave it
on the kitchen counter.
1208
01:03:20,676 --> 01:03:21,977
- All right.
- Have fun.
1209
01:03:23,212 --> 01:03:24,346
All right.
1210
01:03:36,826 --> 01:03:42,264
[Sara and kids] "...or any other
good old city, town, or borough
1211
01:03:42,297 --> 01:03:44,767
in the good old world."
1212
01:03:46,535 --> 01:03:49,204
- And God bless us, everyone.
- [Sara chuckles]
1213
01:03:49,238 --> 01:03:51,240
- Mom?
- Yeah?
1214
01:03:51,273 --> 01:03:53,008
I think Daddy is missing you.
1215
01:03:57,079 --> 01:03:58,080
[sighs]
1216
01:03:59,615 --> 01:04:03,318
[Sara softly growls
and chuckles]
1217
01:04:06,288 --> 01:04:09,324
- [people chatting]
- [gentle pop music]
1218
01:04:12,729 --> 01:04:14,229
- What is that?
- [glass rattling]
1219
01:04:14,263 --> 01:04:16,198
- Oh, Jes...
- [stall clatters]
1220
01:04:16,231 --> 01:04:18,300
- You okay, David?
- Yeah. Oh, God.
1221
01:04:18,333 --> 01:04:20,302
- I'm so sorry. Should I just try...
- Oh, no, it's all right.
1222
01:04:20,335 --> 01:04:22,271
- ...and come back and make more of an entrance?
- It's okay.
1223
01:04:24,439 --> 01:04:26,375
- Are you okay?
- Uh, yeah.
1224
01:04:26,408 --> 01:04:28,477
What's...
my heart has actually exploded,
1225
01:04:28,510 --> 01:04:29,746
but it'll, it'll calm down.
1226
01:04:31,781 --> 01:04:34,383
- It's good to see you.
- Yeah. Well, we're off to a great start.
1227
01:04:34,416 --> 01:04:36,385
- I know.
- I think that went really well.
1228
01:04:36,418 --> 01:04:37,319
Yeah.
1229
01:04:37,352 --> 01:04:38,487
[both chuckle]
1230
01:04:41,590 --> 01:04:42,792
Whiskey on the rocks?
1231
01:04:42,825 --> 01:04:45,193
Good memory. Thank you, yeah.
1232
01:04:45,227 --> 01:04:46,528
Two whiskeys on the rocks,
please.
1233
01:04:46,562 --> 01:04:50,132
â™ھ Playing with fire â™ھ
1234
01:04:50,165 --> 01:04:53,635
â™ھ They're going to be burned â™ھ
1235
01:04:53,669 --> 01:04:57,573
â™ھ I'm walking on the wire â™ھ
1236
01:04:57,606 --> 01:04:58,875
- Jules!
- Hi.
1237
01:04:58,908 --> 01:05:01,376
Oh, I'm so glad
you could make it.
1238
01:05:01,410 --> 01:05:02,879
There's beer
and cider in the fridge.
1239
01:05:02,912 --> 01:05:04,479
Oh, great, thanks. Um,
1240
01:05:04,513 --> 01:05:06,214
I was actually wondering,
have you seen Ben?
1241
01:05:06,248 --> 01:05:09,151
Um, I haven't seen him.
1242
01:05:09,184 --> 01:05:10,352
[Latasha]
Soph!
1243
01:05:10,385 --> 01:05:12,487
[Sophie]
Latasha! Oh, my God!
1244
01:05:12,521 --> 01:05:16,124
â™ھ Never get burned â™ھ
1245
01:05:16,158 --> 01:05:18,627
â™ھ We'll never burned â™ھ
1246
01:05:19,661 --> 01:05:23,098
â™ھ You're playing with fire â™ھ
1247
01:05:42,651 --> 01:05:44,519
- [David] You look amazing.
- Thank you.
1248
01:05:44,553 --> 01:05:46,756
It's like you haven't aged.
You've been in a time capsule.
1249
01:05:46,789 --> 01:05:48,256
Stop it. [laughs]
1250
01:05:48,290 --> 01:05:50,258
Have you been
in a cryogenic tank?
1251
01:05:51,259 --> 01:05:53,195
- You're too kind.
- No, no, you look amazing.
1252
01:05:53,228 --> 01:05:55,631
- Thank you.
- I look like your creepy grandfather,
1253
01:05:55,664 --> 01:05:57,232
and you look exactly the same.
1254
01:05:57,265 --> 01:05:58,868
- Good genes.
- Yeah. Bless your mama...
1255
01:05:58,901 --> 01:06:00,636
- You're looking great, too, though.
- No.
1256
01:06:00,669 --> 01:06:02,404
I mean,
how long has it been now?
1257
01:06:02,437 --> 01:06:03,940
Seventeen years?
1258
01:06:03,973 --> 01:06:05,307
Oh, my God.
1259
01:06:06,274 --> 01:06:08,343
- You were three years old.
- [laughs]
1260
01:06:08,377 --> 01:06:10,412
[upbeat electronic music]
1261
01:06:29,699 --> 01:06:32,835
[chuckles] Hey, Jules.
1262
01:06:34,403 --> 01:06:36,438
You know,
Ben's a really good kisser.
1263
01:06:38,674 --> 01:06:40,242
[laughs]
1264
01:06:49,886 --> 01:06:51,486
I don't know what to say,
David, sorry.
1265
01:06:51,520 --> 01:06:53,388
Why, what's going on?
1266
01:06:53,422 --> 01:06:55,424
Well, it all feels
a bit surreal. [chuckles]
1267
01:06:55,457 --> 01:06:57,626
- What do you mean?
- You, me...
1268
01:06:58,895 --> 01:06:59,796
having a drink.
1269
01:06:59,829 --> 01:07:00,730
Yeah.
1270
01:07:01,663 --> 01:07:03,331
Well.
1271
01:07:03,365 --> 01:07:05,300
You must have known
I had a crush on you.
1272
01:07:05,333 --> 01:07:07,402
No! I'd no idea.
1273
01:07:07,436 --> 01:07:09,304
- No?
- No. Is it a joke?
1274
01:07:09,337 --> 01:07:10,907
- No, of course not.
- Really?
1275
01:07:10,940 --> 01:07:12,541
Never thought I had a chance,
though.
1276
01:07:12,574 --> 01:07:14,409
Are you serious?
1277
01:07:14,443 --> 01:07:15,343
[laughs]
1278
01:07:16,913 --> 01:07:18,781
You've made my Christmas.
[chuckles]
1279
01:07:20,315 --> 01:07:21,283
- Wow.
- [chuckles]
1280
01:07:22,151 --> 01:07:23,820
Obviously,
you've been married since.
1281
01:07:23,853 --> 01:07:26,254
But, that girl you were dating?
1282
01:07:26,288 --> 01:07:28,490
Catherine? Chloe?
1283
01:07:28,523 --> 01:07:29,692
Claire.
1284
01:07:29,726 --> 01:07:33,328
- Claire. Yes, Claire!
- Yeah.
1285
01:07:34,063 --> 01:07:35,497
I only met her
a couple of times,
1286
01:07:35,530 --> 01:07:37,265
but the way that you looked
1287
01:07:37,299 --> 01:07:38,735
- to each other...
- Yeah.
1288
01:07:38,768 --> 01:07:41,636
...I thought that was you
off the market, for sure.
1289
01:07:41,670 --> 01:07:43,472
Here I am.
1290
01:07:43,505 --> 01:07:44,406
How is she?
1291
01:07:45,908 --> 01:07:47,710
You know, I... I'd...
1292
01:07:47,744 --> 01:07:49,311
I'd rather not talk about it.
1293
01:07:49,344 --> 01:07:50,545
- Come on, David.
- Actually, do you know what?
1294
01:07:50,579 --> 01:07:51,646
Do you... How about another one?
1295
01:07:51,681 --> 01:07:53,281
Yo... One more.
1296
01:07:53,315 --> 01:07:54,616
David, you can tell me
what happened.
1297
01:07:54,649 --> 01:07:55,550
Well...
1298
01:07:56,886 --> 01:07:57,820
what's it to you?
1299
01:08:03,025 --> 01:08:04,359
Jeez, David.
1300
01:08:04,392 --> 01:08:06,062
- What's it to me?
- Yeah.
1301
01:08:06,095 --> 01:08:07,395
Excuse me?
1302
01:08:07,429 --> 01:08:09,031
She's everything
that you're not.
1303
01:08:09,065 --> 01:08:11,701
You know, you're beautiful
and smart, and...
1304
01:08:11,734 --> 01:08:12,735
But she...
1305
01:08:16,072 --> 01:08:17,472
she could light up a room.
1306
01:08:18,908 --> 01:08:21,844
She'd light up any room. And that's,
uh, that's a gift that, you know,
1307
01:08:21,878 --> 01:08:24,546
you nor anyone
in here is blessed with.
1308
01:08:26,515 --> 01:08:27,415
[chuckles]
1309
01:08:41,496 --> 01:08:42,397
I'm sorry.
1310
01:08:45,701 --> 01:08:47,737
[gentle emotive music]
1311
01:09:10,392 --> 01:09:12,427
[faint children's laugh]
1312
01:09:39,922 --> 01:09:41,456
[Claire, echoing]
I've got you.
1313
01:09:42,892 --> 01:09:45,061
[laughing]
1314
01:09:49,765 --> 01:09:50,800
[sobs]
1315
01:09:50,833 --> 01:09:52,869
[gentle majestic music]
1316
01:10:03,578 --> 01:10:06,115
[young Julia laughs]
1317
01:10:11,053 --> 01:10:13,455
[softly cries]
1318
01:11:00,102 --> 01:11:01,536
[glass shatters]
1319
01:11:18,553 --> 01:11:19,454
[Julia]
Dad?
1320
01:11:20,690 --> 01:11:21,991
- [David groans]
- What's happened?
1321
01:11:22,024 --> 01:11:23,259
I'd... What do you d...
1322
01:11:23,292 --> 01:11:25,560
I thought you were going
to be out later.
1323
01:11:25,593 --> 01:11:27,029
Yeah, there was
just a change of plans.
1324
01:11:27,063 --> 01:11:29,932
Oh, okay. You use
that 20 that I gave you?
1325
01:11:29,966 --> 01:11:31,033
Yeah.
1326
01:11:31,067 --> 01:11:32,835
Okay, did you say "thank you?"
1327
01:11:32,868 --> 01:11:33,769
Thank you.
1328
01:11:35,838 --> 01:11:37,740
- Do you want me to get a brush?
- No, I'm fine, I got it.
1329
01:11:37,773 --> 01:11:39,775
I'll take care of it.
Just go t... go to bed.
1330
01:11:39,809 --> 01:11:42,044
- No, it's fine, I'm up now.
- No, I said go to bed!
1331
01:11:42,078 --> 01:11:42,979
Just go to bed.
1332
01:11:45,114 --> 01:11:46,148
Why are you being a dick?
1333
01:11:46,182 --> 01:11:47,649
Because my daughter,
1334
01:11:47,683 --> 01:11:50,286
per usual,
is not listening to me.
1335
01:11:50,319 --> 01:11:51,653
That's why.
1336
01:11:53,555 --> 01:11:54,656
[whispers] I just...
1337
01:11:55,992 --> 01:11:58,127
- I just want to help.
- [shouts] I never asked for your help!
1338
01:11:58,160 --> 01:11:59,161
With anything!
1339
01:12:01,764 --> 01:12:04,100
- Dad, I...
- It's not your job
1340
01:12:04,133 --> 01:12:05,735
to decide if I'm lonely.
1341
01:12:05,768 --> 01:12:07,703
- What about me, then?
- What about you?
1342
01:12:07,737 --> 01:12:09,571
It's not about you!
1343
01:12:09,604 --> 01:12:10,840
For once!
1344
01:12:20,182 --> 01:12:21,917
[keys rattle]
1345
01:12:21,951 --> 01:12:22,852
[door opens]
1346
01:12:24,954 --> 01:12:26,621
[door slams]
1347
01:12:26,654 --> 01:12:28,623
[dog barks]
1348
01:12:37,599 --> 01:12:40,736
[somber music]
1349
01:12:49,879 --> 01:12:52,148
[cellphone rings]
1350
01:12:58,988 --> 01:13:00,956
[voicemail]
Sorry, mailbox is full.
1351
01:13:00,990 --> 01:13:01,891
[phone beeps]
1352
01:13:08,630 --> 01:13:09,331
[drawer clatters]
1353
01:13:13,235 --> 01:13:16,105
[voicemail]
You have 158 new messages.
1354
01:13:16,138 --> 01:13:18,140
To listen to new messages,
press one.
1355
01:13:18,174 --> 01:13:21,377
- [phone beeps]
- [Julia] Hey, Mom. It's me, Jules.
1356
01:13:21,410 --> 01:13:25,014
I don't know why I just said
Jules, you should know it's me.
1357
01:13:25,047 --> 01:13:26,849
Well, I hope you do.
1358
01:13:26,882 --> 01:13:28,717
Maybe you've forgotten, I...
1359
01:13:28,751 --> 01:13:30,386
I honestly don't
really know why I called.
1360
01:13:30,419 --> 01:13:33,022
I feel a bit stupid,
to be honest with you.
1361
01:13:34,957 --> 01:13:36,826
I just needed
to hear your voice.
1362
01:13:36,859 --> 01:13:37,760
Miss you.
1363
01:13:37,793 --> 01:13:39,295
[phone beeps]
1364
01:13:39,328 --> 01:13:40,930
Hey, it's me.
1365
01:13:40,963 --> 01:13:42,031
I know
you never liked me swearing,
1366
01:13:42,064 --> 01:13:43,966
but I need to vent.
1367
01:13:43,999 --> 01:13:45,367
Right. [coughs]
1368
01:13:45,401 --> 01:13:47,369
Mrs. Edwards is a bitch.
1369
01:13:47,403 --> 01:13:49,738
Yeah, she's an absolute bitch.
1370
01:13:49,772 --> 01:13:53,109
I mean, I revised so hard
for this test last week.
1371
01:13:53,142 --> 01:13:56,212
And yeah, I messed it up,
but she didn't have to call me out
1372
01:13:56,245 --> 01:13:58,914
in front of the whole class
and just humiliate me.
1373
01:13:58,948 --> 01:14:01,649
If embarrassing teenagers is the
only thing to make her feel powerful,
1374
01:14:01,684 --> 01:14:05,121
then she must live
a seriously sad existence.
1375
01:14:05,154 --> 01:14:07,890
Shit, she's coming
towards me right now.
1376
01:14:07,923 --> 01:14:09,158
I... I think she must have heard.
1377
01:14:09,191 --> 01:14:11,227
Got to go, Mom. Love you, bye.
1378
01:14:11,260 --> 01:14:12,361
[phone beeps]
1379
01:14:12,394 --> 01:14:14,163
Hey, it's me. Um,
1380
01:14:14,196 --> 01:14:16,298
you'll never guess
what happened last night.
1381
01:14:16,332 --> 01:14:18,666
So, I was in bed,
just watching a film, right?
1382
01:14:18,701 --> 01:14:21,203
When I get a text from
this number I don't recognize.
1383
01:14:21,237 --> 01:14:23,272
Turns out it's
from a guy in the year above.
1384
01:14:23,305 --> 01:14:26,809
He's called Ben, and we spoke
a couple of times in lunch
1385
01:14:26,842 --> 01:14:29,011
in the queue, but...
or at the bus stop and stuff,
1386
01:14:29,044 --> 01:14:33,849
but I never realized he,
like, liked me, you know.
1387
01:14:33,883 --> 01:14:35,417
Uh, long story short,
1388
01:14:35,451 --> 01:14:37,887
we're going for coffee
after school on Monday.
1389
01:14:37,920 --> 01:14:40,289
You've got to promise me not to
tell Dad any of this, by the way.
1390
01:14:40,322 --> 01:14:45,294
He'll get all macho and threaten
to break Ben's legs or something.
1391
01:14:45,327 --> 01:14:48,797
Actually, saying that, he's probably
more likely to invite him for tea
1392
01:14:48,831 --> 01:14:50,032
which would be even worse.
1393
01:14:51,834 --> 01:14:53,869
I think you'd like him, Mom.
1394
01:14:53,903 --> 01:14:55,204
Anyway, that's my news.
1395
01:14:55,237 --> 01:14:57,006
Love you. Bye.
1396
01:14:57,039 --> 01:14:58,174
[phone beeps]
1397
01:14:58,207 --> 01:14:59,241
- Hey, it's me.
- [sighs]
1398
01:15:00,675 --> 01:15:03,846
- Everyone expects me to be fine, Mom.
- [softly cries]
1399
01:15:03,879 --> 01:15:06,182
Everyone expects that after two
years, my life is now back to normal,
1400
01:15:06,215 --> 01:15:08,017
but I'm not fine, Mom.
1401
01:15:08,050 --> 01:15:10,853
Mom, I'm not fine.
[voice quivers]
1402
01:15:10,886 --> 01:15:12,821
And my life is definitely
not back to normal,
1403
01:15:12,855 --> 01:15:15,925
and I don't even know
what normal is anymore.
1404
01:15:15,958 --> 01:15:17,726
No one understands me, Mom.
1405
01:15:17,760 --> 01:15:20,162
- Not any of my teachers, not Em, not Dad.
- [cries]
1406
01:15:20,196 --> 01:15:21,931
Dad has never understood me.
1407
01:15:21,964 --> 01:15:24,099
He never has and he never will.
1408
01:15:24,133 --> 01:15:25,968
Why did you have
to leave me here?
1409
01:15:26,001 --> 01:15:27,770
Because I can't do itby myself. [cries]
1410
01:15:28,804 --> 01:15:31,740
- [phone beeps]
- [voicemail] You have no new messages.
1411
01:15:31,774 --> 01:15:33,809
[somber music]
1412
01:15:33,842 --> 01:15:34,843
[sighs]
1413
01:15:40,249 --> 01:15:42,117
[sobs]
1414
01:15:44,019 --> 01:15:46,055
[wind whistling]
1415
01:16:10,079 --> 01:16:10,980
How'd you know?
1416
01:16:12,281 --> 01:16:14,083
Cellphones are
an amazing thing...
1417
01:16:15,017 --> 01:16:16,385
for worried parents or...
1418
01:16:17,353 --> 01:16:18,954
or a complete stalker.
[chuckles]
1419
01:16:30,199 --> 01:16:32,167
- You cold? Let me give you my coat.
- No, it's fine.
1420
01:16:39,208 --> 01:16:41,176
I just needed
to speak to someone, Dad.
1421
01:16:50,953 --> 01:16:51,854
I know.
1422
01:16:51,887 --> 01:16:52,788
No.
1423
01:16:53,922 --> 01:16:56,091
No, you don't. You say you do,
but you really don't.
1424
01:17:01,397 --> 01:17:02,464
Yeah, but I want to.
1425
01:17:03,599 --> 01:17:04,533
I really do.
1426
01:17:18,480 --> 01:17:19,481
How the party go?
1427
01:17:21,884 --> 01:17:23,385
- Ben cheated on me.
- That little shit.
1428
01:17:23,419 --> 01:17:25,020
- No, it's fine.
- Definitely no.
1429
01:17:25,054 --> 01:17:26,055
It's not fine.
1430
01:17:28,057 --> 01:17:29,358
If it makes you feel any better,
1431
01:17:29,391 --> 01:17:31,393
my date was a complete
disaster as well.
1432
01:17:31,427 --> 01:17:32,494
God, I hope so.
1433
01:17:32,528 --> 01:17:34,063
Yeah, wel... What do you mean?
1434
01:17:35,998 --> 01:17:38,133
You're standing in a graveyard
with your daughter.
1435
01:17:39,268 --> 01:17:40,969
It's not exactly a success.
1436
01:17:55,984 --> 01:17:57,853
What did Em say
about the whole Ben thing?
1437
01:17:59,254 --> 01:18:00,155
She doesn't know.
1438
01:18:01,090 --> 01:18:02,624
We had a big fight.
1439
01:18:02,658 --> 01:18:05,260
- Your fault or hers?
- Mine, completely mine.
1440
01:18:07,996 --> 01:18:09,131
You think she'll forgive me?
1441
01:18:10,199 --> 01:18:11,100
I know she will.
1442
01:18:16,505 --> 01:18:19,141
She'd want you to be happy.
You know that, right?
1443
01:18:21,343 --> 01:18:22,244
Yeah.
1444
01:18:23,645 --> 01:18:24,546
I know.
1445
01:18:34,289 --> 01:18:39,261
You know, there was a lot
of security here last week.
1446
01:18:40,262 --> 01:18:42,131
- Really? Why?
- Yeah.
1447
01:18:42,164 --> 01:18:44,233
- People were dying to get in.
- Dad!
1448
01:18:46,001 --> 01:18:48,170
- Can't say that, it's really insensitive.
- Why?
1449
01:18:48,203 --> 01:18:49,138
It was funny.
1450
01:18:49,171 --> 01:18:50,506
Not everything's a joke.
1451
01:18:50,539 --> 01:18:53,175
Yeah. Sometimes I wish it was.
1452
01:18:56,478 --> 01:18:57,379
Thanks.
1453
01:19:03,252 --> 01:19:04,353
I really miss her, Dad.
1454
01:19:11,059 --> 01:19:13,028
W... Well, I got you.
1455
01:19:13,061 --> 01:19:15,264
Don't worry about it, honey.
I got you.
1456
01:19:16,733 --> 01:19:19,635
Let's go get warm, okay?
Let's go home.
1457
01:19:19,668 --> 01:19:20,569
Yeah.
1458
01:19:32,715 --> 01:19:35,184
[David] It's cold, let's go.
Let's go home.
1459
01:19:35,217 --> 01:19:38,220
- I'll make you some hot chocolate.
- I guess.
1460
01:19:38,253 --> 01:19:41,290
[David] Yeah.
You'll do everything I say from now on?
1461
01:19:41,323 --> 01:19:43,425
- Fine.
- Stop being a diva.
1462
01:19:43,459 --> 01:19:44,460
[Julia]
Trying.
1463
01:19:44,493 --> 01:19:46,528
[gentle music]
1464
01:20:08,183 --> 01:20:11,754
[choir]
â™ھ The holly and the ivy â™ھ
1465
01:20:11,788 --> 01:20:15,023
â™ھ When they are both
full grown â™ھ
1466
01:20:15,057 --> 01:20:19,161
â™ھ Of all the trees
that are in the woods â™ھ
1467
01:20:19,194 --> 01:20:22,331
â™ھ The holly bears the crown â™ھ
1468
01:20:22,364 --> 01:20:27,135
â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ
1469
01:20:27,169 --> 01:20:31,106
â™ھ And the running of the deer â™ھ
1470
01:20:31,139 --> 01:20:34,744
â™ھ The playing
of the merry organ â™ھ
1471
01:20:34,777 --> 01:20:40,249
â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ
1472
01:20:41,517 --> 01:20:45,521
â™ھ The holly bears a blossom â™ھ
1473
01:20:45,554 --> 01:20:49,091
â™ھ As white as lily flower â™ھ
1474
01:20:49,124 --> 01:20:53,328
â™ھ And Mary bore
sweet Jesus Christ â™ھ
1475
01:20:53,362 --> 01:20:56,598
â™ھ To be our sweet savior â™ھ
1476
01:20:56,632 --> 01:21:01,370
â™ھ Oh, the rising of the sun â™ھ
1477
01:21:01,403 --> 01:21:05,440
â™ھ And the running of the deer â™ھ
1478
01:21:05,474 --> 01:21:09,411
â™ھ The playing
of the merry organ â™ھ
1479
01:21:09,444 --> 01:21:14,416
â™ھ Sweet singing in the choir â™ھ
1480
01:21:18,554 --> 01:21:23,292
Christmas says love is
the most important thing.
1481
01:21:23,325 --> 01:21:27,429
And when our memories drift
to the ones we've lost,
1482
01:21:27,462 --> 01:21:29,799
and we wish we could
just hold them again
1483
01:21:29,832 --> 01:21:35,604
and say the three words that
define the glory of tonight:
1484
01:21:35,637 --> 01:21:36,672
I love you.
1485
01:21:37,807 --> 01:21:40,810
Please say it
every chance you get.
1486
01:21:41,711 --> 01:21:44,079
Don't wait for Christmas.
1487
01:22:03,465 --> 01:22:10,405
â™ھ Once in royal David's city â™ھ
1488
01:22:10,439 --> 01:22:16,612
â™ھ Stood a lowly cattle shed â™ھ
1489
01:22:17,579 --> 01:22:24,787
â™ھ Where a mother laid her baby â™ھ
1490
01:22:24,821 --> 01:22:31,360
â™ھ In a manger for his bed â™ھ
1491
01:22:32,628 --> 01:22:39,902
â™ھ Mary was that mother mild â™ھ
1492
01:22:39,936 --> 01:22:47,175
â™ھ Jesus Christ
her little child â™ھ
1493
01:22:48,243 --> 01:22:55,517
â™ھ He came down
to earth from heaven â™ھ
1494
01:22:55,550 --> 01:23:02,959
â™ھ Who is God and Lord of all â™ھ
1495
01:23:02,992 --> 01:23:10,565
â™ھ And his shelter was a stable â™ھ
1496
01:23:10,599 --> 01:23:17,172
â™ھ And his cradle was a stall â™ھ
1497
01:23:18,240 --> 01:23:21,443
â™ھ With the poor â™ھ
1498
01:23:21,476 --> 01:23:25,647
â™ھ And meek and lowly â™ھ
1499
01:23:25,682 --> 01:23:29,518
â™ھ Lived on earth â™ھ
1500
01:23:29,551 --> 01:23:30,953
[woman] I'm sorry, excuse me.
Do you mind?
1501
01:23:30,987 --> 01:23:32,254
I'm sorry.
1502
01:23:32,287 --> 01:23:33,890
Thank you, sorry. Thanks.
1503
01:23:36,625 --> 01:23:37,659
- Thank you.
- Sure.
1504
01:23:39,862 --> 01:23:43,933
â™ھ His wondrous childhood â™ھ
1505
01:23:43,966 --> 01:23:50,940
â™ھ He would honor and obey â™ھ
1506
01:23:52,775 --> 01:23:54,443
- She's very good, isn't she?
- Yeah.
1507
01:23:55,712 --> 01:23:56,779
She's my daughter.
1508
01:23:57,814 --> 01:23:58,881
- Really?
- Yeah.
1509
01:24:00,449 --> 01:24:01,349
Oh.
1510
01:24:02,919 --> 01:24:04,619
- She's beautiful.
- Yeah.
1511
01:24:04,653 --> 01:24:06,621
She doesn't get it from me.
[chuckles]
1512
01:24:06,655 --> 01:24:12,829
â™ھ Christian children
all must be â™ھ
1513
01:24:13,763 --> 01:24:20,703
â™ھ Mild, obedient good as he â™ھ
1514
01:24:23,605 --> 01:24:30,579
â™ھ For he is
our childhood's pattern â™ھ
1515
01:24:30,612 --> 01:24:36,953
â™ھ Day by day like us he grew â™ھ
1516
01:24:36,986 --> 01:24:37,887
I'm David.
1517
01:24:39,387 --> 01:24:40,288
I'm Laura.
1518
01:24:41,791 --> 01:24:43,425
Nice to meet you.
1519
01:24:43,458 --> 01:24:44,326
You too.
1520
01:24:45,427 --> 01:24:53,368
â™ھ Tears and smiles
like us he knew â™ھ
1521
01:24:53,401 --> 01:24:56,773
â™ھ And he feeleth â™ھ
1522
01:24:56,806 --> 01:25:00,843
â™ھ For our sadness â™ھ
1523
01:25:00,877 --> 01:25:04,747
â™ھ And he shareth â™ھ
1524
01:25:04,781 --> 01:25:11,319
â™ھ In our gladness â™ھ
1525
01:25:11,353 --> 01:25:12,889
[mouthing] I love you.
1526
01:25:15,423 --> 01:25:16,391
I love you, Dad.
1527
01:25:16,424 --> 01:25:18,426
[gentle jazz music]
1528
01:25:34,143 --> 01:25:37,612
â™ھ Kick your shoes away â™ھ
1529
01:25:37,646 --> 01:25:42,084
â™ھ For a barefoot ballet
on a Broadway alley â™ھ
1530
01:25:43,920 --> 01:25:47,355
â™ھ Kick those blues away â™ھ
1531
01:25:47,389 --> 01:25:50,625
â™ھ It's a moonlight musical â™ھ
1532
01:25:50,659 --> 01:25:52,929
â™ھ Undeniable â™ھ
1533
01:25:54,563 --> 01:25:57,066
â™ھ Let there be love â™ھ
1534
01:25:58,400 --> 01:26:01,103
â™ھ Let there be love â™ھ
1535
01:26:02,071 --> 01:26:04,707
â™ھ Groove and jazz tonight â™ھ
1536
01:26:05,607 --> 01:26:07,910
â™ھ Because the stars
are all singing â™ھ
1537
01:26:07,944 --> 01:26:11,446
â™ھ Let there be love â™ھ
1538
01:26:11,479 --> 01:26:13,783
â™ھ And bells are all ringing â™ھ
1539
01:26:13,816 --> 01:26:16,819
â™ھ Let there be love â™ھ
1540
01:26:16,853 --> 01:26:19,588
â™ھ I said the choirs
are singing â™ھ
1541
01:26:19,621 --> 01:26:22,792
â™ھ Love, love â™ھ
1542
01:26:22,825 --> 01:26:27,029
â™ھ Love! â™ھ
1543
01:26:27,630 --> 01:26:32,630
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1544
01:26:33,803 --> 01:26:34,837
â™ھ Hey â™ھ
1545
01:26:44,546 --> 01:26:45,447
â™ھ Ha! â™ھ
1546
01:26:46,182 --> 01:26:47,083
â™ھ Oh â™ھ
1547
01:26:55,892 --> 01:26:58,460
[gentle jazz music]
1548
01:27:07,136 --> 01:27:14,877
â™ھ I've been happy never
dancing with no one else â™ھ
1549
01:27:14,911 --> 01:27:22,550
â™ھ I've been satisfied
if I only caught your eye â™ھ
1550
01:27:22,584 --> 01:27:24,053
â™ھ Oh â™ھ
1551
01:27:24,086 --> 01:27:27,723
â™ھ Let everything
around us freeze â™ھ
1552
01:27:27,757 --> 01:27:31,894
â™ھ And let there be love â™ھ
1553
01:27:31,928 --> 01:27:33,595
â™ھ Hm â™ھ
1554
01:27:33,628 --> 01:27:36,999
â™ھ Never been just two of these â™ھ
1555
01:27:37,033 --> 01:27:41,938
â™ھ Let there be love â™ھ
1556
01:27:42,905 --> 01:27:45,007
â™ھ Oh â™ھ
1557
01:27:45,041 --> 01:27:49,845
â™ھ Do-do-doo â™ھ
1558
01:27:50,746 --> 01:27:54,482
â™ھ La-da-da-do-dee-dee-dee â™ھ
1559
01:27:54,516 --> 01:27:56,518
â™ھ La-da-en-da-en-da â™ھ
1560
01:27:56,551 --> 01:27:58,520
â™ھ Oh â™ھ
1561
01:27:59,654 --> 01:28:03,259
â™ھ Let everything
around us glow â™ھ
1562
01:28:03,292 --> 01:28:07,697
â™ھ And let there be love â™ھ
1563
01:28:07,730 --> 01:28:09,065
â™ھ Hm â™ھ
1564
01:28:09,098 --> 01:28:10,800
â™ھ Bless this feeling â™ھ
1565
01:28:10,833 --> 01:28:12,735
â™ھ And bless the snow â™ھ
1566
01:28:12,768 --> 01:28:19,108
â™ھ Let there be love â™ھ
1567
01:28:20,843 --> 01:28:28,045
Download latest movies and tv shows from 'www.msmoviesbd.com'
115252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.