All language subtitles for Moonbase 8 1x04 - Visitors (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:11,678
Clean driveway.
2
00:00:14,514 --> 00:00:16,140
All right.
3
00:00:41,124 --> 00:00:43,835
Come on.
4
00:00:43,876 --> 00:00:46,504
Are you kidding me?
5
00:00:48,131 --> 00:00:50,842
Let me guess, it's spark plugs.
6
00:00:50,883 --> 00:00:52,062
Damn it.
7
00:00:54,220 --> 00:00:57,724
Don't have the spark plugs,
can't do the tune-up.
8
00:00:57,765 --> 00:01:01,519
Can't do the tune-up
if I don't have spark plugs.
9
00:01:01,561 --> 00:01:02,895
Come on!
10
00:01:12,917 --> 00:01:19,696
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
11
00:01:19,722 --> 00:01:22,706
If Andy were to step
out on the surface of the Moon
12
00:01:22,768 --> 00:01:25,151
without a space suit,
this is what would happen.
13
00:01:25,197 --> 00:01:27,031
In the near vacuum of space,
14
00:01:27,078 --> 00:01:29,843
the gases within his body
would immediately expand.
15
00:01:31,174 --> 00:01:33,440
His blood would appear to boil from...
16
00:01:34,467 --> 00:01:35,696
- Oh.
- Oh, come on.
17
00:01:36,635 --> 00:01:38,527
Attention, Moonbase 8.
18
00:01:38,557 --> 00:01:40,519
Congress has approved our budget
19
00:01:40,566 --> 00:01:42,083
for the next fiscal year.
20
00:01:42,107 --> 00:01:45,909
Funds to the Moonbase program
have been cut by 15%.
21
00:01:45,950 --> 00:01:48,726
In order to offset some of the losses,
22
00:01:48,751 --> 00:01:52,046
we are pleased to announce
a new partnership with Mars.
23
00:01:52,088 --> 00:01:53,756
We're going to Mars. That's great.
24
00:01:53,798 --> 00:01:55,299
- Well, let's see.
- We'll see.
25
00:01:55,341 --> 00:01:57,679
...connected us with
the Mars candy company...
26
00:01:58,094 --> 00:02:00,263
...who just signed
a three-year deal to become
27
00:02:00,304 --> 00:02:02,306
- an official NASA partner.
- Well, I mean,
28
00:02:02,348 --> 00:02:03,558
they've got cool products.
29
00:02:03,599 --> 00:02:05,435
They got M&M's, obviously Mars,
30
00:02:05,476 --> 00:02:07,228
which isn't as popular
in the United States,
31
00:02:07,270 --> 00:02:08,855
more of a British thing.
32
00:02:08,896 --> 00:02:11,023
- Um, Snickers, they've got...
- Can we listen
33
00:02:11,065 --> 00:02:12,900
- to the rest of the report?
- Snickers ice cream.
34
00:02:12,942 --> 00:02:14,152
I-I know what candy they make.
35
00:02:14,193 --> 00:02:16,154
...you will participate
in the product testing
36
00:02:16,195 --> 00:02:18,030
of an exclusive new candy:
37
00:02:18,072 --> 00:02:20,741
The Snickers Honey-Glazed Maple Bar.
38
00:02:20,783 --> 00:02:22,285
Thank you.
39
00:02:23,536 --> 00:02:26,164
Hmm. What do you think, Cap?
40
00:02:26,421 --> 00:02:27,790
Orders are orders, boys.
41
00:02:27,832 --> 00:02:29,292
All right, let's check it out.
42
00:02:29,333 --> 00:02:30,835
Eat those things up, I guess.
43
00:02:30,877 --> 00:02:32,587
Got some, uh, comment cards
44
00:02:32,628 --> 00:02:34,881
for you guys to fill out, honestly.
45
00:02:34,922 --> 00:02:36,883
"Please complete the
questionnaire by marking X
46
00:02:36,924 --> 00:02:38,301
in the appropriate box."
47
00:02:38,342 --> 00:02:40,011
Let's dig in. See what we got here.
48
00:02:40,052 --> 00:02:43,431
- Ooh, boy, look at that.
- Oh, it's swimming in honey.
49
00:02:43,473 --> 00:02:45,057
I don't know if I want
to hold this, you know,
50
00:02:45,099 --> 00:02:47,059
if I'm driving or something;
It's very sticky.
51
00:02:47,101 --> 00:02:48,978
Got a lot of drips happening here.
52
00:02:49,020 --> 00:02:51,314
- Feel... It's like...
- Oh, I can hear it.
53
00:02:51,355 --> 00:02:53,316
- Yeah.
- It's that smack to it.
54
00:02:53,357 --> 00:02:55,902
What about, um, a separate little, uh,
55
00:02:55,943 --> 00:02:57,570
bag that has the honey in it?
56
00:02:57,612 --> 00:02:59,780
- Like a dipper. Honey dipper.
- Little... Yeah.
57
00:02:59,822 --> 00:03:01,908
Well, that's what they did, uh,
with, uh, McDonald's Corp,
58
00:03:01,949 --> 00:03:04,660
- with, uh, Chicken McNuggets.
- Uh-huh.
59
00:03:04,702 --> 00:03:06,120
So it becomes a sort of family...
60
00:03:06,162 --> 00:03:07,580
You-you put the honey in the middle...
61
00:03:07,622 --> 00:03:09,165
Oh, yeah, write that down.
62
00:03:09,207 --> 00:03:11,782
This would be a nightmare
for long-hair dog owners.
63
00:03:11,819 --> 00:03:13,120
Your hands are all sticky.
64
00:03:13,166 --> 00:03:14,837
Your cat or your dog comes up,
and you give them a pet.
65
00:03:14,879 --> 00:03:16,881
I'm feeling affectionate
when I see the word "honey."
66
00:03:16,923 --> 00:03:18,299
Like, "Oh, hi, honey."
67
00:03:18,341 --> 00:03:19,842
I got to tell you,
it's good to have honey.
68
00:03:19,884 --> 00:03:21,219
- It's been a while.
- Yeah.
69
00:03:21,260 --> 00:03:22,428
Guys, what are we doing?
70
00:03:22,470 --> 00:03:25,348
I feel like NASA's just farming us out.
71
00:03:25,389 --> 00:03:27,141
This has nothing to do with our skills.
72
00:03:27,183 --> 00:03:28,768
How are we taking this seriously?
73
00:03:28,809 --> 00:03:32,063
- This pencil's stuck.
- I went to MIT,
74
00:03:32,104 --> 00:03:33,189
not Hersheypark.
75
00:03:33,231 --> 00:03:35,233
Whatever this is, I-I feel silly.
76
00:03:35,274 --> 00:03:36,692
I-I'd rather not do this.
77
00:03:36,734 --> 00:03:38,486
Well, write it all down.
78
00:03:38,528 --> 00:03:40,071
Okay.
79
00:03:40,112 --> 00:03:43,624
"I'd rather not do this.
80
00:03:44,033 --> 00:03:47,286
Dr. Henai."
81
00:03:49,580 --> 00:03:50,873
Skip?
82
00:03:50,915 --> 00:03:52,041
Gonna get some nutrition.
83
00:03:52,083 --> 00:03:53,626
Need to eat something
that has some value.
84
00:03:53,668 --> 00:03:55,419
I think this is important work.
85
00:03:55,461 --> 00:03:57,755
We're helping out NASA, and
we're having a fun time doing it
86
00:03:57,797 --> 00:03:59,264
with these sweet treats.
87
00:04:22,655 --> 00:04:25,074
Hey, guys? There's a...
88
00:04:25,116 --> 00:04:26,534
There's a new base.
89
00:04:26,576 --> 00:04:29,036
- Huh?
- Just west of here.
90
00:04:29,078 --> 00:04:30,329
It's SpaceX.
91
00:04:30,371 --> 00:04:31,622
Space sex?
92
00:04:31,664 --> 00:04:33,749
No. SpaceX.
93
00:04:34,542 --> 00:04:35,835
- Like your ex-wife.
- Uh-huh.
94
00:04:35,876 --> 00:04:37,545
Or my ex-wife.
95
00:04:37,587 --> 00:04:39,589
- Here. You seen this?
- Yeah, this guy.
96
00:04:39,630 --> 00:04:41,173
Huh, looks like Leon DiCaprio.
97
00:04:41,215 --> 00:04:44,677
No, it's "Alon" Musk,
the guy who owns SpaceX.
98
00:04:44,719 --> 00:04:46,053
Yeah. They're going to Mars.
99
00:04:46,095 --> 00:04:47,555
- Wait. They're going to Mars?
- They think
100
00:04:47,597 --> 00:04:49,140
- they're going to Mars.
- That's pretty cool.
101
00:04:49,181 --> 00:04:50,933
No, it's not cool.
102
00:04:50,975 --> 00:04:52,602
They set up their base
within eyesight of us?
103
00:04:52,643 --> 00:04:54,645
That's not cool. That's not cool.
104
00:04:54,687 --> 00:04:57,273
It's cocky. And I don't like it.
105
00:04:57,781 --> 00:04:59,025
- Well...
- Where do they get off,
106
00:04:59,066 --> 00:05:00,443
doing that? You know?
107
00:05:00,484 --> 00:05:02,278
I think we should be good neighbors
108
00:05:02,320 --> 00:05:04,071
and go over there and say hi.
109
00:05:04,113 --> 00:05:05,239
Oh, that's a cool idea.
110
00:05:05,281 --> 00:05:07,006
Well, I'm not breaking protocol.
111
00:05:07,077 --> 00:05:09,493
And that's a dick move on their part.
112
00:05:12,413 --> 00:05:14,339
All right.
113
00:05:23,598 --> 00:05:25,134
You guys...
114
00:05:25,350 --> 00:05:27,303
where are the good bagels?
115
00:05:27,345 --> 00:05:29,263
You know? The canned ones.
116
00:05:29,305 --> 00:05:30,681
We got, like, a big shipment
in last month.
117
00:05:30,723 --> 00:05:32,433
Yeah, we got, like, a gross of those.
118
00:05:32,475 --> 00:05:35,227
I think they just sent
these dehydrated little ones.
119
00:05:35,269 --> 00:05:36,604
Which I'm not gonna eat.
120
00:05:36,946 --> 00:05:38,822
These budgets cuts are just killing me.
121
00:05:39,030 --> 00:05:41,783
I'm trying to do experiments;
I can't even eat a bagel?
122
00:05:42,485 --> 00:05:44,570
- Geez, tell me about it.
- It sucks.
123
00:05:44,612 --> 00:05:46,614
Oh, that dishwashing liquid there,
124
00:05:46,656 --> 00:05:48,494
I've been watering that down for weeks.
125
00:05:48,539 --> 00:05:49,909
Your dish soap is a problem?
126
00:05:49,950 --> 00:05:52,161
How about my rover
needs three spark plugs?
127
00:05:52,203 --> 00:05:53,621
And those candy bars?
Testing those? What...
128
00:05:53,663 --> 00:05:55,414
What does... How does that help us?
129
00:05:55,456 --> 00:05:56,666
Tell you one thing.
130
00:05:56,707 --> 00:05:58,876
All those guys at SpaceX?
131
00:05:58,918 --> 00:06:01,796
You think they're worrying about
money or budgetary concerns?
132
00:06:01,837 --> 00:06:03,839
- Uh, no.
- No, I don't think so.
133
00:06:03,881 --> 00:06:06,519
They just ask their buddy "Alon"
and, boom, it's there.
134
00:06:06,551 --> 00:06:07,885
"'Alon, ' hey, could I have 20 bucks?"
135
00:06:07,927 --> 00:06:09,178
"Yeah, no problem."
136
00:06:09,220 --> 00:06:10,721
You know, I just can't help thinking
137
00:06:10,763 --> 00:06:13,182
of what Christ says,
about turning the other cheek
138
00:06:13,224 --> 00:06:14,684
and loving thy neighbor.
139
00:06:14,725 --> 00:06:16,435
I know you don't want to hear this, Cap,
140
00:06:16,477 --> 00:06:19,365
but maybe the right move is
to go over there and explain
141
00:06:19,394 --> 00:06:22,711
our situation, hat in hand,
and maybe they can help us out
142
00:06:22,766 --> 00:06:24,211
with our bagel situation.
143
00:06:24,576 --> 00:06:26,779
I don't think we're allowed to do that.
144
00:06:26,821 --> 00:06:28,322
Wait a minute.
145
00:06:30,783 --> 00:06:32,576
That is a great idea.
146
00:06:32,618 --> 00:06:35,204
What do you mean? What I, what I said?
147
00:06:35,246 --> 00:06:36,622
You said we can't break protocol.
148
00:06:36,664 --> 00:06:39,113
I did say that. But that is a great idea.
149
00:06:39,148 --> 00:06:41,252
We don't just ask them
for bagels, though.
150
00:06:41,293 --> 00:06:44,422
We make conta... Oh, my gosh.
151
00:06:44,463 --> 00:06:46,132
This idea.
152
00:06:46,173 --> 00:06:47,675
Why didn't we think of this before?
153
00:06:47,717 --> 00:06:50,653
We propose a merger of NASA and SpaceX!
154
00:06:50,678 --> 00:06:52,263
Hmm. That sounds pretty complicated.
155
00:06:52,304 --> 00:06:53,973
No, no, no, it's a grassroots,
bottom-up idea.
156
00:06:54,014 --> 00:06:55,891
- This is a good idea.
- It's a good idea,
157
00:06:55,933 --> 00:06:57,684
but they're private, we're public.
158
00:06:57,709 --> 00:06:58,906
- Yeah.
- We can't just wa...
159
00:06:58,936 --> 00:07:02,022
So what? My cable company
and my phone company merged.
160
00:07:02,064 --> 00:07:04,483
Like Blockbuster Video, they
just went from a store thing
161
00:07:04,525 --> 00:07:06,318
to a... what-whatever happened to them.
162
00:07:06,360 --> 00:07:07,695
- They-they changed.
- A chain.
163
00:07:07,737 --> 00:07:10,322
Yeah. Yeah, well, they-they changed.
164
00:07:10,364 --> 00:07:12,655
- They morphed into something.
- That's a great point.
165
00:07:12,681 --> 00:07:15,202
Calberry Cross took Lutheran
United, just scooped them up,
166
00:07:15,244 --> 00:07:17,371
made for a bigger, better church.
167
00:07:17,838 --> 00:07:19,957
- All right.
- NASA.
168
00:07:19,999 --> 00:07:22,543
SpaceX. Boom. Problem solved.
169
00:07:22,585 --> 00:07:25,418
Hmm. I wonder if Billy Goat is over there
170
00:07:25,455 --> 00:07:27,715
- at the Mars simulator.
- Who's Billy Goat?
171
00:07:27,757 --> 00:07:30,301
He worked under me at JPL.
He was like my prot�g�.
172
00:07:30,342 --> 00:07:32,052
- Look at him.
- Whoa.
173
00:07:32,094 --> 00:07:33,721
That's him right there in the middle.
174
00:07:33,763 --> 00:07:35,347
- With that beard.
- Yeah.
175
00:07:35,389 --> 00:07:37,892
Yeah, he's so cool. He looks
like he's in System of a Down
176
00:07:37,933 --> 00:07:39,477
or 3 Doors Down, one of those groups.
177
00:07:39,518 --> 00:07:42,313
That is the coolest person
I've ever seen in a lab.
178
00:07:42,354 --> 00:07:44,356
We put this picture up
in the NASA Twitter feed
179
00:07:44,398 --> 00:07:45,566
and everyone went crazy.
180
00:07:45,608 --> 00:07:47,568
They were just like, "Who's that guy?
181
00:07:47,610 --> 00:07:49,528
No, not her. Him."
182
00:07:49,570 --> 00:07:52,364
And he ended up being
a judge on BattleBots.
183
00:07:52,406 --> 00:07:54,909
Wait, are you telling me
he worked for JPL under you?
184
00:07:54,950 --> 00:07:56,660
Oh, he used to get me coffee.
185
00:07:56,702 --> 00:07:58,204
Come on! He was your peon.
186
00:07:58,245 --> 00:07:59,590
He'll do whatever you say.
187
00:07:59,614 --> 00:08:00,763
Yeah.
188
00:08:00,788 --> 00:08:02,166
Listen. All right,
here-here's what's happening.
189
00:08:02,208 --> 00:08:04,293
I'm suspending protocol, officially.
190
00:08:04,335 --> 00:08:07,505
We're gonna make this merger happen.
191
00:08:24,480 --> 00:08:26,816
- Whoa.
- What the heck?
192
00:08:37,368 --> 00:08:41,121
"At SpaceX, we value the
emotions of our fellow man.
193
00:08:41,163 --> 00:08:43,749
We would love to have you over
to see our facility,
194
00:08:43,791 --> 00:08:45,960
but we're afraid
that is not a possibility
195
00:08:46,001 --> 00:08:49,797
based on our strict adherence
to a class 100 clean room."
196
00:08:49,839 --> 00:08:51,549
- Oh.
- Ah.
197
00:08:51,590 --> 00:08:54,802
"Please plan on receiving us
at 3 p.m. tomorrow."
198
00:08:54,844 --> 00:08:56,846
"Receiving us"? They-they
want to come over here?
199
00:08:56,887 --> 00:08:58,305
- Yeah.
- All right, looks like
200
00:08:58,347 --> 00:09:00,266
- we got some guests.
- Yeah.
201
00:09:07,523 --> 00:09:10,359
- I could do beef-style stew.
- Yes.
202
00:09:10,401 --> 00:09:13,112
- You're good at that.
- And...
203
00:09:13,153 --> 00:09:14,655
- Hey, guys.
- Sorry, I'm dyslexic.
204
00:09:14,697 --> 00:09:16,532
- Hey.
- Caputo on deck.
205
00:09:16,574 --> 00:09:18,075
- Yes, sir.
- You look great, man.
206
00:09:18,117 --> 00:09:20,035
Yeah, I clean up all right
when I make an effort.
207
00:09:20,077 --> 00:09:21,752
We got to razzle-dazzle these guys.
208
00:09:21,780 --> 00:09:23,956
I never saw that hat before.
You were on the Hancock?
209
00:09:24,439 --> 00:09:27,126
No, I wear this so I look cool. Come on.
210
00:09:28,539 --> 00:09:29,624
Were you, were you on...
211
00:09:29,653 --> 00:09:31,599
- Did you serve time on the...
- What are we doing here?
212
00:09:31,637 --> 00:09:33,488
Are we getting ready
for this party or what?
213
00:09:33,523 --> 00:09:35,634
All right, so I'll handle
the introduction, okay?
214
00:09:35,676 --> 00:09:38,012
Okay.
215
00:09:38,053 --> 00:09:39,138
Hello!
216
00:09:39,521 --> 00:09:42,516
Uh, greetings, Martians.
Welcome to Moonbase 8.
217
00:09:42,558 --> 00:09:45,102
My name is Commander Robert Caputo.
218
00:09:45,144 --> 00:09:46,729
Oh, hey. Cooper.
219
00:09:46,770 --> 00:09:47,855
Billy, hey.
220
00:09:47,897 --> 00:09:49,398
Hi, I'm Alix.
221
00:09:49,739 --> 00:09:51,984
Uh, these are my associates.
222
00:09:52,026 --> 00:09:54,028
This is Professor Scott Sloan.
223
00:09:54,069 --> 00:09:55,779
This is Dr. Michael Henai.
224
00:09:55,821 --> 00:09:56,864
- Hey.
- Dr. Henai!
225
00:09:56,906 --> 00:09:58,240
- Good to see you.
- It's been forever.
226
00:09:58,282 --> 00:09:59,325
Thanks for stopping by. Hello.
227
00:09:59,366 --> 00:10:00,868
- Hey.
- Hey, uh, Billy.
228
00:10:00,910 --> 00:10:02,202
I-I don't know if I can tell,
229
00:10:02,244 --> 00:10:04,622
but, u-uh, d-do you still have the beard?
230
00:10:04,663 --> 00:10:06,624
Ah, man, that was a long time ago.
231
00:10:06,665 --> 00:10:08,375
Oh, yeah? What kind of beard
did you have?
232
00:10:08,417 --> 00:10:09,627
He had a long green beard.
233
00:10:09,668 --> 00:10:11,754
It was so cool-looking and, uh,
234
00:10:11,795 --> 00:10:14,214
I hope you guys get to see
pictures of it someday.
235
00:10:14,256 --> 00:10:16,592
Didn't fit in the helmet. So...
236
00:10:16,634 --> 00:10:19,720
Well, we wanted to thank you
so much for inviting us here.
237
00:10:19,762 --> 00:10:21,388
- Welcome.
- Do you guys want to go
238
00:10:21,430 --> 00:10:24,801
get the thing? Uh, and as
a token of our appreciation
239
00:10:24,848 --> 00:10:26,894
for inviting us,
Elon wanted you guys to have
240
00:10:26,936 --> 00:10:28,145
a very special gift.
241
00:10:28,187 --> 00:10:29,704
- Oh, look at that!
- Yeah.
242
00:10:29,728 --> 00:10:31,110
- Thank you.
- What the heck is that?
243
00:10:31,134 --> 00:10:32,623
It's the new Tesla Powerwall.
244
00:10:32,666 --> 00:10:34,652
That's very cool. We have
an air-conditioning system
245
00:10:34,693 --> 00:10:36,654
in place, but I'm sure
we could use that...
246
00:10:36,695 --> 00:10:38,113
No, it's a battery.
247
00:10:38,155 --> 00:10:39,490
It's amazing battery tech.
248
00:10:39,531 --> 00:10:41,492
It'll totally up your efficiency game.
249
00:10:41,533 --> 00:10:44,411
Ah, wow. It's almost like
we're on the same team already.
250
00:10:46,038 --> 00:10:47,915
Well, thank you very much.
That's very kind.
251
00:10:47,957 --> 00:10:49,750
- Yeah, of course.
- Without further ado,
252
00:10:49,792 --> 00:10:52,127
let's get started on our tour.
253
00:10:52,169 --> 00:10:53,796
Right through here, and watch your head.
254
00:10:53,837 --> 00:10:55,422
- We wrote it out.
- Watch your head.
255
00:10:55,464 --> 00:10:57,508
So these are our sleeping quarters.
256
00:10:57,549 --> 00:10:58,676
Watch your head.
257
00:10:58,717 --> 00:11:00,970
Cap's bunk. Rook's bunk.
258
00:11:01,011 --> 00:11:03,097
- I'm in here.
- I call it a pod.
259
00:11:03,138 --> 00:11:04,390
Oh, yeah.
260
00:11:04,431 --> 00:11:06,016
This is graphite.
261
00:11:06,058 --> 00:11:07,768
We've got, uh, internal
262
00:11:07,810 --> 00:11:09,395
self-correcting temperature controls.
263
00:11:09,436 --> 00:11:11,998
So, sort of warm and cool
at the same time,
264
00:11:12,045 --> 00:11:14,400
so we don't have to futz with
some kind of a little device
265
00:11:14,441 --> 00:11:16,568
or whatever; It sort of self-regulates.
266
00:11:16,610 --> 00:11:18,708
There's a restroom right over there.
267
00:11:18,741 --> 00:11:21,532
We used to not have
a shower curtain. Now we do.
268
00:11:21,573 --> 00:11:23,492
Hooray. And, um...
269
00:11:23,534 --> 00:11:24,994
How thick is our carpet about?
270
00:11:25,035 --> 00:11:27,538
- It's a half a millimeter or so.
- This is just standard stuff.
271
00:11:27,579 --> 00:11:28,831
It's an indoor-outdoor.
272
00:11:28,872 --> 00:11:30,874
- Got a good nap to it.
- Yeah.
273
00:11:30,916 --> 00:11:32,626
Easy to clean; We just get one of those
274
00:11:32,668 --> 00:11:33,794
little tiny duster...
275
00:11:33,836 --> 00:11:35,421
What do you call it? The DustBuster.
276
00:11:35,462 --> 00:11:36,422
- Yeah.
- It's awesome.
277
00:11:36,463 --> 00:11:37,548
- Yeah.
- Just...
278
00:11:37,589 --> 00:11:38,757
- Right.
- But we told NASA,
279
00:11:38,799 --> 00:11:40,134
we're just like, "We need good carpet."
280
00:11:40,175 --> 00:11:41,509
We don't want to... you know,
we're not...
281
00:11:41,533 --> 00:11:42,909
- Yeah.
- We don't want that,
282
00:11:42,933 --> 00:11:44,015
that balling up to happen.
283
00:11:44,067 --> 00:11:45,681
No. Especially on the Moon.
284
00:11:45,723 --> 00:11:48,100
How does this measure up to your pods?
285
00:11:48,142 --> 00:11:49,435
- It's kind of similar.
- Similar.
286
00:11:49,476 --> 00:11:50,519
- Yeah.
- Yeah.
287
00:11:50,561 --> 00:11:51,770
Ours is a different color.
288
00:11:51,812 --> 00:11:52,927
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
289
00:11:52,969 --> 00:11:56,734
-Yeah. And it's a little...
s... more spread out.
290
00:11:56,775 --> 00:11:57,901
- Yeah. Yeah.
- Oh.
291
00:11:57,943 --> 00:11:59,945
There's only so many ways
to skin a cat, right?
292
00:11:59,987 --> 00:12:01,030
- Yeah.
- Yeah.
293
00:12:02,242 --> 00:12:03,365
Let's show them the rest of the hab.
294
00:12:03,407 --> 00:12:05,492
- Come on.
- Show you where we hang out and stuff.
295
00:12:05,534 --> 00:12:06,785
Yeah, yeah, you lead this one, Cap.
296
00:12:06,827 --> 00:12:08,287
We got all our movies here.
297
00:12:08,328 --> 00:12:09,496
We got all the best
science-fiction movies.
298
00:12:09,538 --> 00:12:11,623
We got Logan's Run.
We got Silent Running.
299
00:12:11,665 --> 00:12:14,126
We got 2010. Working on 2001.
300
00:12:14,168 --> 00:12:15,977
- Yeah, if you know anybody...
- Don't have that yet.
301
00:12:16,017 --> 00:12:18,464
We've got research footage,
too, from previous missions
302
00:12:18,505 --> 00:12:20,716
- that we can access, by year.
- Right.
303
00:12:20,758 --> 00:12:22,593
And then, on Thursday nights,
304
00:12:22,634 --> 00:12:25,304
it's actually our official
movie night, and...
305
00:12:25,345 --> 00:12:26,930
Can we invite...?
306
00:12:26,972 --> 00:12:28,307
Yeah. You're invited.
307
00:12:28,348 --> 00:12:29,892
- Hang out?
- Yeah.
308
00:12:29,933 --> 00:12:31,018
You guys want to see the kitchen?
309
00:12:31,060 --> 00:12:32,144
Oh, yeah, the kitchen's awesome.
310
00:12:32,186 --> 00:12:33,645
Oh, it's state of the art.
311
00:12:33,687 --> 00:12:36,690
Hey, um, Billy, want to show me
that Powerwall setup?
312
00:12:36,732 --> 00:12:38,525
- Yes. Yes. Yeah.
- Let's go take a look.
313
00:12:38,567 --> 00:12:41,028
- It's good to see you, man.
- You, too. It's been ages.
314
00:12:41,070 --> 00:12:42,279
- I know.
- Crazy.
315
00:12:42,321 --> 00:12:46,075
That should up your efficiency,
like, 40%.
316
00:12:46,116 --> 00:12:49,203
Wow. Thank you so much. This is great.
317
00:12:49,244 --> 00:12:50,913
Yeah, man, my pleasure.
318
00:12:50,954 --> 00:12:52,122
Wow.
319
00:12:52,164 --> 00:12:53,957
- It's great to see you, you know?
- Yeah.
320
00:12:53,999 --> 00:12:55,626
- You, too, man.
- You're exactly the same.
321
00:12:55,667 --> 00:12:57,669
- Well, except for...
- Except for that,
322
00:12:57,711 --> 00:12:59,296
but it's just like no time has passed.
323
00:12:59,338 --> 00:13:00,672
- Oh, man.
- And you're happy?
324
00:13:00,714 --> 00:13:02,341
- Things are good over there?
- It's amazing.
325
00:13:02,382 --> 00:13:04,051
- I mean, how could it not be?
- Yeah.
326
00:13:04,093 --> 00:13:05,636
- You know?
- Yeah.
327
00:13:05,677 --> 00:13:09,932
Yeah. Hey, how's, uh,
how's NASA treating you?
328
00:13:09,973 --> 00:13:11,475
It's...
329
00:13:11,517 --> 00:13:13,727
- it's okay.
- Oh?
330
00:13:13,769 --> 00:13:17,397
You know, they don't really
use me to my full potential.
331
00:13:17,439 --> 00:13:19,399
They've got us testing out candy bars.
332
00:13:19,441 --> 00:13:21,276
Which seems fun on paper,
333
00:13:21,318 --> 00:13:25,280
but then it is just... I'm like,
"What am I doing here?"
334
00:13:25,322 --> 00:13:26,990
Yeah, I've heard about the setbacks.
335
00:13:27,032 --> 00:13:28,476
- It-it sucks.
- Yeah.
336
00:13:28,509 --> 00:13:31,122
We have actually been
talking about this idea
337
00:13:31,210 --> 00:13:33,247
where... and maybe you could
mention this to Elon...
338
00:13:33,288 --> 00:13:35,749
A merger between SpaceX
339
00:13:35,791 --> 00:13:36,875
and NASA.
340
00:13:36,917 --> 00:13:40,170
I mean, can you imagine the brainpower?
341
00:13:40,212 --> 00:13:41,797
The energy?
342
00:13:42,840 --> 00:13:46,051
Yeah, I mean, I-I-I think
Elon's got, you know,
343
00:13:46,093 --> 00:13:47,970
all the top equipment and people already.
344
00:13:48,011 --> 00:13:49,388
- You know?
- Oh, he's... yeah.
345
00:13:49,429 --> 00:13:50,681
Yeah.
346
00:13:50,722 --> 00:13:52,933
That is a dumb idea. Why would he...
347
00:13:52,975 --> 00:13:55,083
- Well, it's not dumb, but, you know...
- It's dumb.
348
00:13:55,125 --> 00:13:58,981
You know, we're always looking
for top-tier science talent.
349
00:13:59,022 --> 00:14:01,066
I... Why don't you come over to us?
350
00:14:01,108 --> 00:14:02,609
- Me?
- I mean, just you.
351
00:14:02,651 --> 00:14:04,862
Not the other guys.
352
00:14:05,620 --> 00:14:08,824
And you could secure
a position like that for me?
353
00:14:08,866 --> 00:14:09,867
- Yeah.
- Yeah.
354
00:14:09,908 --> 00:14:13,620
I mean, look, NASA was your Dad's thing.
355
00:14:13,662 --> 00:14:15,998
Maybe it's time for you
to step into the future.
356
00:14:16,039 --> 00:14:17,749
It's a lot to consider.
357
00:14:17,791 --> 00:14:20,669
And, uh, yeah, I'll...
358
00:14:21,261 --> 00:14:23,797
yeah, I'll give it,
I'll give it some thought.
359
00:14:23,839 --> 00:14:25,340
This is starting to
heat up over here. It's cooking.
360
00:14:25,382 --> 00:14:26,758
Yeah, what do you got? What do you got?
361
00:14:26,800 --> 00:14:27,885
- You almost done?
- Yeah, this is
362
00:14:27,926 --> 00:14:29,136
the beef-style stew I was raving about.
363
00:14:29,178 --> 00:14:30,554
- Mm.
- Mmm.
364
00:14:30,596 --> 00:14:31,763
Great.
365
00:14:31,805 --> 00:14:33,182
He's crazy for that beef-style stew.
366
00:14:33,223 --> 00:14:35,726
Yeah, it stinks, but it tastes great.
367
00:14:35,767 --> 00:14:36,852
What else?
368
00:14:36,894 --> 00:14:39,062
And I'm gonna serve
some dehydrated pizza pies
369
00:14:39,104 --> 00:14:41,523
with a pepperoni flavoring.
370
00:14:41,565 --> 00:14:44,318
So you guys are still eating,
uh, dehydrated food?
371
00:14:44,359 --> 00:14:46,570
Yeah. Space food.
372
00:14:46,612 --> 00:14:48,655
Why? What are you guys eating over there?
373
00:14:48,697 --> 00:14:51,742
Um, well, we just have
different kinds of food.
374
00:14:51,783 --> 00:14:53,368
- Yeah.
- Yeah, um,
375
00:14:53,410 --> 00:14:54,661
mainly a lot of street food.
376
00:14:54,703 --> 00:14:57,581
Our catering is, um,
is pretty amazing, actually.
377
00:14:57,623 --> 00:14:59,499
So it's like, Wednesday,
we have Vietnamese street food.
378
00:14:59,541 --> 00:15:01,585
Thursday, we got Thai street food.
379
00:15:01,627 --> 00:15:02,961
We got Sicilian street food.
380
00:15:03,003 --> 00:15:04,296
Well, if you want street food here,
381
00:15:04,338 --> 00:15:06,757
I'm happy to go out and try
to find a dead pigeon for you
382
00:15:06,798 --> 00:15:08,467
- or something.
- That's good, Cap.
383
00:15:08,508 --> 00:15:10,093
- Yeah.
- Yeah. Street food, our food.
384
00:15:10,135 --> 00:15:11,720
"Oh, this is a porcupine quill?"
385
00:15:11,762 --> 00:15:13,931
- Yeah.
- Yeah, we just found
386
00:15:13,972 --> 00:15:16,600
that dehydrated food is actually
very bad for your system,
387
00:15:16,642 --> 00:15:18,477
and that eating fresh food
388
00:15:18,518 --> 00:15:20,354
actually keeps the mood elevated
389
00:15:20,395 --> 00:15:22,272
and keeps the brain a lot sharper.
390
00:15:22,314 --> 00:15:24,691
You know, if I have too much
fresh fruit and vegetables,
391
00:15:24,733 --> 00:15:27,194
it goes whoosh! Just straight through me.
392
00:15:27,236 --> 00:15:28,612
- He's the king of diarrhea.
- Yeah.
393
00:15:28,654 --> 00:15:30,781
- Something smells good.
- Hey!
394
00:15:30,822 --> 00:15:33,242
There they are. Let's eat, guys!
395
00:15:34,618 --> 00:15:36,370
- Mmm.
- Mmm.
396
00:15:36,411 --> 00:15:38,372
- Interesting texture.
- Right?
397
00:15:38,413 --> 00:15:40,040
- Yeah.
- Want some more, uh,
398
00:15:40,082 --> 00:15:41,124
powder for your drink?
399
00:15:41,166 --> 00:15:42,876
Uh, I'm okay. No, thank you.
400
00:15:42,918 --> 00:15:44,253
Oh, shoot.
401
00:15:44,294 --> 00:15:45,921
Guys, I'm sorry.
I should've done this earlier.
402
00:15:45,963 --> 00:15:47,506
I would like to say a quick little grace,
403
00:15:47,547 --> 00:15:48,966
and welcome our new guests
404
00:15:49,007 --> 00:15:50,175
to the table here.
405
00:15:50,217 --> 00:15:52,636
Dear Lord, I just want to thank you
406
00:15:52,678 --> 00:15:54,638
for providing this bounty for us.
407
00:15:54,680 --> 00:15:57,683
And continue to watch over us
and our new friends.
408
00:15:57,724 --> 00:15:59,518
Rook, you don't have to do that now.
409
00:15:59,559 --> 00:16:00,602
We can...
410
00:16:00,644 --> 00:16:02,229
- We're okay.
- You sure?
411
00:16:02,271 --> 00:16:03,522
- They understand.
- Yeah.
412
00:16:03,563 --> 00:16:05,440
- Wait, so...
- It might not be for everybody.
413
00:16:05,482 --> 00:16:06,942
Oh, I'm sorry. Sorry to offend,
414
00:16:06,984 --> 00:16:08,735
- if I offended you guys.
- No, no, y-you're religious?
415
00:16:08,777 --> 00:16:10,404
- That's-that's so, um...
- Mm-hmm.
416
00:16:10,445 --> 00:16:11,405
...cool.
417
00:16:11,446 --> 00:16:12,656
Yeah, it is pretty cool, actually.
418
00:16:12,698 --> 00:16:14,199
How do you rationalize, you know,
419
00:16:14,241 --> 00:16:17,035
scientific concepts such as, you know,
420
00:16:17,077 --> 00:16:19,079
string theory, big bang,
421
00:16:19,121 --> 00:16:21,790
you know, evolution, with
something like Christianity?
422
00:16:21,832 --> 00:16:24,293
Actually, there's this book
by Dr. Peter Tinkleton.
423
00:16:24,334 --> 00:16:25,794
I don't know if you're familiar with him.
424
00:16:25,836 --> 00:16:28,505
Uh, he's posing this
incredible theory that
425
00:16:28,547 --> 00:16:29,756
when the Lord talks about days,
426
00:16:29,798 --> 00:16:31,466
they're actually referring to decades.
427
00:16:31,508 --> 00:16:32,601
Who cares? You know?
428
00:16:32,625 --> 00:16:33,677
- No one gives a shit...
- Anything's possible.
429
00:16:33,719 --> 00:16:35,137
...about any of that stuff.
430
00:16:35,178 --> 00:16:36,596
I'd like to propose a toast.
431
00:16:36,638 --> 00:16:38,140
- Yeah.
- Cheers to our new neighbors.
432
00:16:38,181 --> 00:16:39,266
- Cheers.
- Here we go.
433
00:16:39,308 --> 00:16:40,575
- Cheers.
- Cheers to you.
434
00:16:40,617 --> 00:16:43,353
And while I have the floor, um...
435
00:16:44,271 --> 00:16:47,649
...I got kind of a cool idea
I want to present to you guys.
436
00:16:47,990 --> 00:16:51,653
Um, you've probably heard
that NASA's getting pinched
437
00:16:51,695 --> 00:16:53,739
by old Uncle Sam the miser,
438
00:16:53,780 --> 00:16:54,906
uh, financially.
439
00:16:54,948 --> 00:16:56,074
And so, what I want
440
00:16:56,116 --> 00:16:58,493
to propose to you guys that, hopefully,
441
00:16:58,535 --> 00:17:00,579
you'll take straight up back to the top,
442
00:17:00,620 --> 00:17:03,832
is that we do a merger,
443
00:17:04,549 --> 00:17:06,877
where we take NASA and SpaceX,
444
00:17:06,918 --> 00:17:09,254
and we mix them together.
445
00:17:09,296 --> 00:17:11,465
And we could call it NASA-X,
446
00:17:11,506 --> 00:17:14,718
or Space NASA, or...
447
00:17:14,760 --> 00:17:17,095
if you want to go fun, we go SNASA.
448
00:17:17,137 --> 00:17:19,598
- Has a ring to it.
- That is awesome, Cap.
449
00:17:19,639 --> 00:17:21,433
- That's an awesome idea.
- Yeah, I don't...
450
00:17:21,475 --> 00:17:24,019
I don't know. I don't know
if that's feasible.
451
00:17:24,061 --> 00:17:25,270
- Right.
- Yeah.
452
00:17:25,312 --> 00:17:26,772
Yeah, but it-it could be feasible.
453
00:17:26,813 --> 00:17:29,066
Mm. Yeah, just, I don't, I don't,
454
00:17:29,107 --> 00:17:31,909
I don't think it's-it's possible.
455
00:17:32,569 --> 00:17:34,988
Uh, Skip actually
mentioned that merger, and...
456
00:17:35,030 --> 00:17:36,073
- What?
- Yeah, well...
457
00:17:36,114 --> 00:17:37,908
Yeah, we talked about it
a little bit already.
458
00:17:37,949 --> 00:17:39,743
You already talked about
the idea with him?
459
00:17:39,785 --> 00:17:41,870
Yeah, yeah. We've known
each other a while, so...
460
00:17:41,912 --> 00:17:42,954
Okay. What did he tell you
about the idea?
461
00:17:42,996 --> 00:17:44,414
- Funding from Elon to...
- No. No.
462
00:17:44,456 --> 00:17:46,303
No, that's not what I said, Skip. Sorry.
463
00:17:46,327 --> 00:17:47,376
In-in essence.
464
00:17:47,417 --> 00:17:48,919
I'm not after your money, okay?
465
00:17:48,960 --> 00:17:50,379
This is not a holdup.
466
00:17:50,420 --> 00:17:53,965
It was just, I'm talking about
a-a partnership.
467
00:17:54,007 --> 00:17:56,676
Like, what she said, I-I don't
think it's gonna happen.
468
00:17:56,718 --> 00:17:59,971
They also might not have
the authority to-to do that.
469
00:18:00,013 --> 00:18:01,598
Yes, I'm aware of that. That's why I said
470
00:18:01,640 --> 00:18:02,724
bring it up to "Alon."
471
00:18:02,766 --> 00:18:03,900
- Elon.
- Anyway,
472
00:18:03,924 --> 00:18:05,102
I thought it was worth considering,
473
00:18:05,143 --> 00:18:06,353
and Skip disagrees.
474
00:18:06,395 --> 00:18:08,230
- I'll note that down in my notes.
- I-I don't disagree.
475
00:18:08,271 --> 00:18:10,190
Okay, Skip, gotcha.
476
00:18:17,697 --> 00:18:19,491
Uh, if you're interested in
the Dr. Tinkleton stuff
477
00:18:19,533 --> 00:18:21,576
I was talking about,
there's actually a DVD series
478
00:18:21,618 --> 00:18:22,669
that he put out.
479
00:18:22,729 --> 00:18:24,454
You can check out the cartoons and stuff.
480
00:18:24,496 --> 00:18:25,539
Yeah.
481
00:18:25,580 --> 00:18:26,915
Okay.
482
00:18:28,625 --> 00:18:30,144
I spoiled the mood.
483
00:18:30,191 --> 00:18:31,378
I get it, all right. I'm not a dummy.
484
00:18:31,420 --> 00:18:32,879
- No, it's okay.
- No, I spoiled the mood.
485
00:18:32,921 --> 00:18:34,714
I lost my temper in a way. Um, it's fine.
486
00:18:34,756 --> 00:18:36,758
Sorry if I... You know, I'm sorry.
487
00:18:36,800 --> 00:18:37,968
- No, no.
- If I...
488
00:18:38,009 --> 00:18:41,304
I just... We like you guys.
489
00:18:41,346 --> 00:18:42,764
- Okay?
- We really do.
490
00:18:42,806 --> 00:18:44,516
We think you're cool.
491
00:18:44,558 --> 00:18:46,935
And hopefully you think
we're pretty cool.
492
00:18:47,318 --> 00:18:49,187
And I just didn't want you to leave
493
00:18:49,229 --> 00:18:52,607
before I got a chance
to know you, you know?
494
00:18:54,217 --> 00:18:55,510
- So...
- Mm.
495
00:18:55,652 --> 00:18:56,611
What about you, Cooper?
496
00:18:56,653 --> 00:18:58,447
You're just sitting over there
pretty quiet.
497
00:18:59,080 --> 00:19:00,998
W-What's your deal?
498
00:19:01,950 --> 00:19:03,994
Let me guess. Harvard.
499
00:19:04,035 --> 00:19:05,912
Um, Stanford, actually.
500
00:19:05,954 --> 00:19:07,873
- Ah. A good choice.
- Yeah.
501
00:19:07,914 --> 00:19:10,333
- Good choice. Mm-hmm.
- Thank you.
502
00:19:10,550 --> 00:19:13,712
What do they do at Stanford?
You play any sports or...
503
00:19:13,753 --> 00:19:16,423
Um, yeah, I actually used to run track.
504
00:19:16,465 --> 00:19:18,091
- Ah, track.
- There's that.
505
00:19:18,133 --> 00:19:19,843
A little spring in your step, huh?
506
00:19:19,885 --> 00:19:22,804
- Yeah, you could say that.
- You think you're pretty fast?
507
00:19:24,097 --> 00:19:27,058
I did all right. Won some competitions.
508
00:19:27,100 --> 00:19:29,603
That's good. Yeah. Well...
509
00:19:29,644 --> 00:19:31,438
A real Speedy Gonzales.
510
00:19:35,233 --> 00:19:37,277
You think you're faster than me?
511
00:19:37,827 --> 00:19:39,988
I-I don't know... I wouldn't know.
512
00:19:40,030 --> 00:19:41,531
I know how to find out.
513
00:19:41,573 --> 00:19:42,866
- Yeah?
- Yeah.
514
00:19:42,908 --> 00:19:45,194
Have a good old-fashioned
footrace right now.
515
00:19:45,239 --> 00:19:46,628
You want to do that?
516
00:19:46,666 --> 00:19:48,580
- Yeah. Let's suit up.
- You really want to do this?
517
00:19:48,622 --> 00:19:49,623
Let's have a footrace.
518
00:19:49,664 --> 00:19:50,999
- No, no, no. Let's just eat...
- Yeah!
519
00:19:51,041 --> 00:19:52,876
Come on. Go with it,
go with it, go with it.
520
00:19:52,918 --> 00:19:55,420
If Cap wants to race,
we're suiting up. Let's go!
521
00:19:55,462 --> 00:19:58,548
Okay, we're gonna go
from here to the rover
522
00:19:58,590 --> 00:19:59,841
and back.
523
00:19:59,883 --> 00:20:01,860
This is so stupid. I don't care who wins.
524
00:20:01,884 --> 00:20:04,183
If I win, you guys set me up
525
00:20:04,262 --> 00:20:06,723
with a one-on-one with "Alon" Musk.
526
00:20:06,765 --> 00:20:08,631
- Elon.
- If you win,
527
00:20:08,674 --> 00:20:10,936
I will give you that NASA rover.
528
00:20:10,977 --> 00:20:12,479
You will take it home with you.
529
00:20:12,521 --> 00:20:14,231
- Cap, no. Come on.
- No, no, no.
530
00:20:14,272 --> 00:20:15,857
We're doing this for pink slips.
I mean it.
531
00:20:15,899 --> 00:20:17,314
Let's do this.
532
00:20:17,346 --> 00:20:20,604
All right, I want a clean
and fair race. You hear me?
533
00:20:20,649 --> 00:20:22,364
On my mark.
534
00:20:22,405 --> 00:20:23,448
Ready...
535
00:20:24,991 --> 00:20:27,877
...set... go!
536
00:20:34,334 --> 00:20:36,461
Oh!
537
00:20:36,741 --> 00:20:38,741
Cap, you okay?
538
00:20:40,298 --> 00:20:42,475
Yeah!
539
00:20:43,093 --> 00:20:44,344
- Yeah!
- Yeah.
540
00:20:44,386 --> 00:20:45,887
All right, where are those keys at?
541
00:20:45,929 --> 00:20:48,223
Cap, you okay?
542
00:20:49,349 --> 00:20:51,734
Oh, man.
543
00:20:52,185 --> 00:20:56,147
Rook... I lost the rover.
544
00:20:56,189 --> 00:20:58,858
I-I don't know what happened.
I just, my feet got caught up...
545
00:20:58,900 --> 00:21:00,402
It's all right. Take it easy.
546
00:21:00,443 --> 00:21:02,070
I guess I'll just
lay here for a bit longer,
547
00:21:02,112 --> 00:21:03,738
maybe get some sympathy out of it.
548
00:21:03,780 --> 00:21:05,532
Maybe it's a do-over?
549
00:21:05,574 --> 00:21:07,659
We can ask. We can always ask.
550
00:21:07,701 --> 00:21:09,160
Just-just take a minute, okay?
551
00:21:09,202 --> 00:21:10,628
Just catch your breath.
552
00:21:11,712 --> 00:21:14,207
Hey, you know what, Cap?
553
00:21:14,249 --> 00:21:16,376
You got a little crack
in your helmet there.
554
00:21:16,418 --> 00:21:18,587
- See that?
- There's a crack in the helmet?
555
00:21:18,628 --> 00:21:20,130
Yeah. See that?
556
00:21:20,171 --> 00:21:22,090
Well, that's a helmet breach.
557
00:21:22,132 --> 00:21:23,592
You're right, that's a helmet breach.
558
00:21:23,633 --> 00:21:24,884
It's helmet-breach protocol, then.
559
00:21:24,926 --> 00:21:26,970
Yeah. Initiate helmet-breach protocol?
560
00:21:27,012 --> 00:21:28,638
You know all the dialogue
and everything, right?
561
00:21:28,680 --> 00:21:30,265
I got it all down pat. You ready?
562
00:21:30,307 --> 00:21:32,058
- Okay, I'm gonna go into it.
- Okay.
563
00:21:32,100 --> 00:21:34,394
Three, two, one.
564
00:21:34,436 --> 00:21:35,687
Ah, helmet breach!
565
00:21:35,729 --> 00:21:37,397
- We have a helmet breach!
- Helmet breach!
566
00:21:37,439 --> 00:21:39,441
Initiate Protocol 92!
567
00:21:39,482 --> 00:21:41,568
Don't you leave my body on the Moon.
568
00:21:41,610 --> 00:21:42,902
I'm not losing you, damn it!
569
00:21:42,944 --> 00:21:44,654
You listen to me,
you get me off this rock!
570
00:21:44,696 --> 00:21:46,489
Man, they're really going
for the Oscar over there, huh?
571
00:21:47,532 --> 00:21:49,409
All you need is
Stanley Kubrick directing.
572
00:21:49,451 --> 00:21:51,561
I know. Don't they know
we're not on the moon?
573
00:21:52,688 --> 00:21:54,164
What was that joke?
574
00:21:54,205 --> 00:21:57,250
Oh, I was saying, you know
how a lot of people think
575
00:21:57,292 --> 00:21:58,918
that NASA faked the Moon landings,
576
00:21:58,960 --> 00:22:00,545
and that Stanley Kubrick directed it.
577
00:22:01,345 --> 00:22:04,090
All right. Well, you know that
my father pretty much created
578
00:22:04,132 --> 00:22:05,508
the Apollo program.
579
00:22:05,550 --> 00:22:08,136
So you're saying that he faked that?
580
00:22:08,519 --> 00:22:10,555
- No. Not at all, not at all.
- No, no.
581
00:22:10,597 --> 00:22:12,682
- I'm just saying...
- They're faking it.
582
00:22:12,724 --> 00:22:14,267
He's like, "Breach! Breach!"
but, like, it's air.
583
00:22:14,309 --> 00:22:16,895
- The air's fine.
- It's oxygen.
584
00:22:16,936 --> 00:22:18,480
We need to get him in the base!
585
00:22:20,273 --> 00:22:22,400
Stay with me, you son of a bitch.
586
00:22:22,442 --> 00:22:23,777
You know what?
587
00:22:23,818 --> 00:22:26,279
Why don't you go on ahead
and, uh, tell Elon Musk
588
00:22:26,321 --> 00:22:28,657
that I'm gonna rescind the job offer.
589
00:22:29,081 --> 00:22:30,075
Okay.
590
00:22:30,116 --> 00:22:32,749
I represent the National
Aeronautics and Space Agency.
591
00:22:32,787 --> 00:22:36,039
And I'm gonna follow
my father's footsteps
592
00:22:36,081 --> 00:22:39,501
and continue the mission for science.
593
00:22:39,542 --> 00:22:41,628
I know that NASA isn't
the fanciest agency,
594
00:22:41,670 --> 00:22:44,472
but, you know, it's got
some integrity to it.
595
00:22:45,222 --> 00:22:47,258
It's my father's NASA.
596
00:22:47,300 --> 00:22:49,219
That's our NASA.
597
00:22:49,935 --> 00:22:52,388
And, uh, Billy,
you should grow the beard back.
598
00:22:52,813 --> 00:22:54,391
That's what made you special.
599
00:22:55,941 --> 00:22:57,268
All right, guys, wait up.
600
00:22:59,104 --> 00:23:00,563
I got to stop the air from getting out!
601
00:23:00,605 --> 00:23:01,856
We should leave this, right?
602
00:23:01,898 --> 00:23:03,692
I mean, it's a piece of shit anyways.
603
00:23:14,452 --> 00:23:15,537
You know, Cap, uh,
604
00:23:15,578 --> 00:23:17,455
I think that guy got the jump on you.
605
00:23:17,497 --> 00:23:19,374
Wish we had an instant replay camera.
606
00:23:19,416 --> 00:23:21,926
Don't you get it?
607
00:23:22,554 --> 00:23:24,011
We did win.
608
00:23:26,464 --> 00:23:28,550
I'm proud of you guys.
609
00:23:28,808 --> 00:23:30,684
You showed up today.
610
00:23:31,136 --> 00:23:35,432
You made this place look like
a dazzling wonder.
611
00:23:35,473 --> 00:23:36,683
Yeah.
612
00:23:36,725 --> 00:23:38,059
And those kids...
613
00:23:38,400 --> 00:23:40,270
those kids are sweet.
614
00:23:40,311 --> 00:23:42,605
They're dreamers, right?
615
00:23:42,647 --> 00:23:44,607
They think they're going to Mars.
616
00:23:44,649 --> 00:23:46,568
Really? Really?
617
00:23:46,609 --> 00:23:50,029
That program's prepared
to go to Mars in their lifetime?
618
00:23:50,071 --> 00:23:52,240
I don't think so. Uh-uh.
619
00:23:52,282 --> 00:23:54,909
Maybe in their grandchildren's
lifetime they're going to Mars,
620
00:23:54,951 --> 00:23:57,370
but those people are not going to Mars.
621
00:23:57,412 --> 00:23:58,955
Nope.
622
00:23:58,997 --> 00:24:00,582
Us?
623
00:24:00,923 --> 00:24:02,834
We're going to the Moon.
624
00:24:02,876 --> 00:24:05,170
- Yeah.
- Yeah, we are!
625
00:24:05,211 --> 00:24:07,797
We are going to the Moon.
626
00:24:07,839 --> 00:24:09,007
- Yes!
- You get it?
627
00:24:09,048 --> 00:24:10,341
- Yeah.
- You get it?
628
00:24:10,383 --> 00:24:12,093
- And when I get up there...
- Yeah, Cap.
629
00:24:12,135 --> 00:24:13,636
...I'm gonna look down at them,
630
00:24:13,678 --> 00:24:15,054
and I'm gonna flip them the bird.
631
00:24:15,096 --> 00:24:16,598
- Hell yeah!
- I'm gonna flip them the bird
632
00:24:16,639 --> 00:24:18,433
so bad, their heads will spin!
633
00:24:18,475 --> 00:24:20,143
- Heck yeah!
- 'Cause we're Moon men!
634
00:24:20,185 --> 00:24:21,686
- Yeah!
- We're going there!
635
00:24:21,728 --> 00:24:22,771
Three cheers for Robert Caputo!
636
00:24:22,812 --> 00:24:24,272
- Hip, hip, hooray!
- Hooray!
637
00:24:24,314 --> 00:24:28,193
- Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
- Hooray! Hooray!
638
00:24:29,110 --> 00:24:31,529
Take your boots off before
you go up on the table though.
639
00:24:31,571 --> 00:24:33,573
Well, can he just have his moment here?
640
00:24:33,615 --> 00:24:35,909
- Give me a hand down.
- You can go back up,
641
00:24:35,950 --> 00:24:37,327
- just take your boots off.
- Whoa!
47152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.