All language subtitles for Man.on.High.Heels.2014.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,820 --> 00:00:40,780 A JANGCHA production 2 00:00:41,960 --> 00:00:45,150 High Heel 3 00:01:03,990 --> 00:01:09,190 When I first saw YOON, he was butt naked. 4 00:01:10,460 --> 00:01:16,050 He sat like a lump of muscle in the sauna. 5 00:01:17,330 --> 00:01:25,190 He had scars whipped all over as if he'd come from a battle. 6 00:01:28,660 --> 00:01:33,610 They call him six-million-dollar-man cuz he's like a cyborg. 7 00:01:34,920 --> 00:01:39,659 He looked at me and smirked. 8 00:01:39,660 --> 00:01:46,020 Asked me my name, so I said "Who the hell are you?" 9 00:01:46,460 --> 00:01:47,790 Then he got up. 10 00:01:49,290 --> 00:01:53,550 He stood in front of where I was sitting. 11 00:01:54,230 --> 00:01:56,050 What do you think I saw? 12 00:01:58,460 --> 00:01:59,890 Then... 13 00:02:00,560 --> 00:02:02,490 he slapped me like mad. 14 00:02:04,190 --> 00:02:09,060 Looking at his dick, I got battered... 15 00:02:14,120 --> 00:02:21,250 If I were the president, I would either medal or execute him. 16 00:02:29,560 --> 00:02:37,550 Apparently YOON never needs bullets or handcuffs to get his suspect. 17 00:03:29,860 --> 00:03:32,920 It's the corner room on the first floor. 18 00:03:42,690 --> 00:03:47,220 Those bullets won't be enough 19 00:04:16,720 --> 00:04:20,120 I won't be back in the country til they drop the search. 20 00:04:22,320 --> 00:04:28,220 Hope YOON's changed his job when I come back 21 00:04:50,060 --> 00:04:53,120 I've been talking about you, bro. 22 00:05:01,390 --> 00:05:04,819 He won't shoot! 23 00:05:04,820 --> 00:05:07,650 I told you he doesn't shoot! 24 00:05:11,360 --> 00:05:13,090 You're alone again. 25 00:05:18,090 --> 00:05:20,759 I'd be in prison for 10 years. 26 00:05:20,760 --> 00:05:27,950 You expect me to rot in jail til I'm sixty? 27 00:05:29,960 --> 00:05:33,890 No way in hell I'm going with you. 28 00:05:34,320 --> 00:05:35,589 Bro! 29 00:05:35,590 --> 00:05:43,580 My boys will get you regardless of flying bullets and blades. 30 00:05:45,620 --> 00:05:53,080 Even after your six bullets, they'll make sure you're dead. 31 00:05:58,690 --> 00:06:00,420 Still want me? 32 00:06:58,220 --> 00:06:59,220 Damn it! 33 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 What? 34 00:08:19,660 --> 00:08:21,850 There's... 35 00:08:35,220 --> 00:08:37,160 a fork... 36 00:08:51,890 --> 00:08:55,050 Directed by JANG JIN 37 00:09:18,820 --> 00:09:22,260 This is where you moved? 38 00:09:23,490 --> 00:09:27,750 It's quiet and cheap. 39 00:09:29,090 --> 00:09:30,780 I lucked out! 40 00:09:37,290 --> 00:09:38,450 Good work. 41 00:11:51,390 --> 00:11:55,820 Must be hard to get enough sleep cuz of your job. 42 00:11:57,020 --> 00:12:01,459 - Are you off? - I'm done for the day. 43 00:12:01,460 --> 00:12:05,390 I'll take you home. You're under medication. 44 00:12:08,460 --> 00:12:12,919 That's your prescription. It'll help you to sleep. 45 00:12:12,920 --> 00:12:14,510 Let me know if you need more. 46 00:12:15,660 --> 00:12:19,950 I booked you an appointment in two weeks. 47 00:12:24,520 --> 00:12:25,920 Joo-yeon... 48 00:12:27,890 --> 00:12:32,750 I won't be going to the hospital anymore. 49 00:12:35,360 --> 00:12:36,950 I'm quitting work. 50 00:12:40,920 --> 00:12:42,120 I'm sorry... 51 00:12:43,760 --> 00:12:51,120 Are you gonna get the surgery? 52 00:12:55,220 --> 00:12:57,020 Thanks for everything... 53 00:13:03,090 --> 00:13:05,159 Are you fucking deaf? 54 00:13:05,160 --> 00:13:08,320 Go and see the site yourself! 55 00:13:09,120 --> 00:13:11,059 Detectives aren't a saint! 56 00:13:11,060 --> 00:13:14,319 Persuasion doesn't work for gangs with knives. 57 00:13:14,320 --> 00:13:17,959 It's hard to control them! 58 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 What? 59 00:13:19,260 --> 00:13:21,789 YOON never even shot a bullet! 60 00:13:21,790 --> 00:13:25,750 He fought barehanded! That's not excessive confrontation. 61 00:13:27,620 --> 00:13:33,419 He shot 2 bullets for 11 men. He saved your tax money! 62 00:13:33,420 --> 00:13:36,089 YOON's totally beat up too! 63 00:13:36,090 --> 00:13:39,489 He can't even remember his own name. 64 00:13:39,490 --> 00:13:45,219 I'm sure he didn't mean to punch the ladies. 65 00:13:45,220 --> 00:13:48,359 What were those bitches doing there? 66 00:13:48,360 --> 00:13:52,220 I'm sure they're all druggies anyway! 67 00:13:55,390 --> 00:13:59,789 The prosecutor's not saying anything so what's the problem? 68 00:13:59,790 --> 00:14:03,089 If you keep on making this a problem, 69 00:14:03,090 --> 00:14:06,550 I'll tell the press and disclose everything. 70 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 Hang up! 71 00:14:13,020 --> 00:14:18,319 You should've at least broken a bone fighting eleven guys! 72 00:14:18,320 --> 00:14:21,150 My arm and shoulder hurt... 73 00:14:21,620 --> 00:14:25,719 You think you're independence army, fighting by yourself? 74 00:14:25,720 --> 00:14:29,189 And why the hell did you call 911? 75 00:14:29,190 --> 00:14:31,659 Everyone there knows your voice! 76 00:14:31,660 --> 00:14:34,020 Team work means nothing to you! 77 00:14:38,390 --> 00:14:39,390 What's this? 78 00:14:39,590 --> 00:14:42,719 You already submitted your resignation letter. 79 00:14:42,720 --> 00:14:45,420 That was last quarter. Severance pay is different. 80 00:14:46,460 --> 00:14:47,460 Yeah? 81 00:14:49,960 --> 00:14:52,390 You little smart Alec! 82 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Sorry, sir. 83 00:14:56,790 --> 00:15:02,359 You have one more mission, YOON. Go cut off Gang-dol's dick! 84 00:15:02,360 --> 00:15:07,689 Why should he cut off his dick? That's not his specialty. 85 00:15:07,690 --> 00:15:11,219 There is no specialty in teamwork. 86 00:15:11,220 --> 00:15:16,219 You his underling or lawyer or something? 87 00:15:16,220 --> 00:15:19,659 You told me to follow him like one. 88 00:15:19,660 --> 00:15:21,380 He's not a cop anymore. 89 00:15:23,420 --> 00:15:24,680 Let him go! 90 00:15:29,560 --> 00:15:32,780 Let me make you a drink if you're not leaving. 91 00:15:38,720 --> 00:15:41,550 Are you free tomorrow night? 92 00:15:44,890 --> 00:15:46,290 For a date? 93 00:15:47,960 --> 00:15:49,860 For work. 94 00:15:55,390 --> 00:15:58,250 Did I tell you I sing here? 95 00:15:58,990 --> 00:15:59,990 No. 96 00:16:00,160 --> 00:16:03,589 Three times a day, $20 each time. 97 00:16:03,590 --> 00:16:06,110 Sometimes I sing one song, sometimes three. 98 00:16:07,560 --> 00:16:09,050 So that's $60... 99 00:16:10,460 --> 00:16:15,889 plus $56 for 8 hours. That's $116 per day. 100 00:16:15,890 --> 00:16:20,290 $116 times twenty days per month. How much is that? 101 00:16:27,720 --> 00:16:29,490 Over two grand! 102 00:16:30,990 --> 00:16:32,720 Good for you! 103 00:16:36,620 --> 00:16:38,680 It's the first time I see you smile 104 00:16:41,020 --> 00:16:42,580 I didn't smile. 105 00:17:25,460 --> 00:17:28,510 This arm is battered. Change arms! 106 00:17:29,290 --> 00:17:33,219 No, just shoot in this arm... 107 00:17:33,220 --> 00:17:36,789 I have a steel pin on this arm. 108 00:17:36,790 --> 00:17:40,489 We got a cyborg here. 109 00:17:40,490 --> 00:17:42,480 - Honey? - Yes. 110 00:17:57,020 --> 00:18:01,359 Did you build a castle? Your muscles are not dissolving. 111 00:18:01,360 --> 00:18:04,810 The boobs should've formed by now. 112 00:18:06,390 --> 00:18:07,880 Don't lift weights! 113 00:18:09,760 --> 00:18:11,550 I don't these days... 114 00:18:12,220 --> 00:18:17,389 Don't fight, swear, smoke, drink or eat too much. 115 00:18:17,390 --> 00:18:21,450 The shots don't work if you live like a guy. 116 00:18:22,120 --> 00:18:25,219 We can't put in the silicon until it's softer. 117 00:18:25,220 --> 00:18:26,250 Look up! 118 00:18:27,320 --> 00:18:30,350 Look at that Adam's Apple! 119 00:18:31,090 --> 00:18:35,719 Go to US to chisel that. Don't go to Thailand. 120 00:18:35,720 --> 00:18:39,020 It'll cost you a house to get you fixed up. 121 00:18:44,490 --> 00:18:50,119 The person I told you about originally runs a business. 122 00:18:50,120 --> 00:18:53,250 She'll meet you only cuz I begged her. 123 00:18:53,820 --> 00:18:55,810 Thank you... 124 00:19:05,760 --> 00:19:09,690 How long will he be in the hospital? 125 00:19:10,890 --> 00:19:16,950 The cops say two months but I don't think that's enough. 126 00:19:18,260 --> 00:19:21,880 They'll never give him two months. 127 00:19:26,390 --> 00:19:28,020 YOON did this to you? 128 00:19:30,660 --> 00:19:32,620 I'll do as you say, bro. 129 00:19:34,790 --> 00:19:36,050 Should I wait 130 00:19:38,620 --> 00:19:41,020 or go cut his head off? 131 00:19:49,460 --> 00:19:56,450 We lost all this? Shit! 132 00:19:56,860 --> 00:19:58,719 Your brother was careless. 133 00:19:58,720 --> 00:20:05,819 The cops took all, from company account to statements and collaterals. 134 00:20:05,820 --> 00:20:09,720 - And the Russian bond? - That too... 135 00:20:11,360 --> 00:20:12,910 Fuck! 136 00:20:15,320 --> 00:20:17,810 I told him to leave it to me! 137 00:20:18,690 --> 00:20:22,820 Or he should've kept it somewhere safe. 138 00:20:25,720 --> 00:20:31,280 I even bought him an expensive German one! 139 00:20:31,590 --> 00:20:36,289 The old son-of-a-bitch loved it! 140 00:20:36,290 --> 00:20:42,259 Who the hell puts a safe in the balcony? 141 00:20:42,260 --> 00:20:44,520 It's not a fucking orchid! 142 00:20:48,290 --> 00:20:50,759 I even wrote down the password and 143 00:20:50,760 --> 00:20:55,019 begged him to use the safe. 144 00:20:55,020 --> 00:20:58,750 The confiscated documents were in his desk drawers. 145 00:21:00,720 --> 00:21:04,719 Then what was in the safe? 146 00:21:04,720 --> 00:21:11,780 There was only the note with the password on it. 147 00:21:23,220 --> 00:21:25,210 Is YOON a detective? 148 00:21:25,960 --> 00:21:30,320 You wouldn't know, but he's a character. 149 00:21:33,590 --> 00:21:34,920 I like him, 150 00:21:41,060 --> 00:21:43,520 cuz he's a real man! 151 00:21:45,520 --> 00:21:48,720 It was a rainy day. 152 00:21:50,290 --> 00:21:53,020 I just had to see him for myself. 153 00:21:55,720 --> 00:21:57,420 It rained so much... 154 00:21:59,460 --> 00:22:05,720 that you'd be drenched without an umbrella. 155 00:22:40,920 --> 00:22:46,290 He had mind-blowing kicks 156 00:22:47,360 --> 00:22:49,650 and his fists moved so fast you couldn't see them. 157 00:22:51,060 --> 00:22:58,220 He never even flicked a badge, gun or handcuffs. 158 00:22:59,120 --> 00:23:03,060 He was completely absorbed. 159 00:23:15,490 --> 00:23:20,750 His clothes never got wet in the rain. 160 00:23:22,760 --> 00:23:26,489 The crimes took place at a supermarket, the gym across the street, 161 00:23:26,490 --> 00:23:30,859 and a store parking lot two blocks down. 162 00:23:30,860 --> 00:23:34,290 Four similar crimes took place in two and half months. 163 00:23:35,060 --> 00:23:42,150 He'd crash into the victims in alleys and parking lots and stab them. 164 00:23:43,560 --> 00:23:47,989 In all the cases, the victims were young women with expensive cars, 165 00:23:47,990 --> 00:23:51,180 and they were all dressed in tight clothes. 166 00:23:52,820 --> 00:23:57,620 The suspect might have a fetish or just be sexually perverted. 167 00:24:00,620 --> 00:24:05,150 The victims are traumatized by his perverted sexual behavior. 168 00:24:12,220 --> 00:24:17,090 We can't identify him because of his motorcycle helmet. 169 00:24:18,420 --> 00:24:20,159 We know where you'll be. 170 00:24:20,160 --> 00:24:23,650 We'll be there, and we'll do four rounds tonight. 171 00:24:30,590 --> 00:24:34,820 She drives pretty well! 172 00:24:54,060 --> 00:24:55,060 Will you be okay? 173 00:24:58,390 --> 00:25:02,010 I'll be behind you, so don't worry. 174 00:25:04,560 --> 00:25:07,280 - You'll get in the car? - No. 175 00:25:09,960 --> 00:25:14,180 I'll follow you in another car. 176 00:25:14,720 --> 00:25:20,089 There will be other cars following you too, so don't worry. 177 00:25:20,090 --> 00:25:25,459 If something happens, don't scream. Just run. 178 00:25:25,460 --> 00:25:27,320 We'll take care of it. 179 00:25:28,590 --> 00:25:31,780 Good! Don't worry. 180 00:25:38,420 --> 00:25:39,420 Okay. 181 00:26:10,920 --> 00:26:12,220 Mr. YOON Ji-wook? 182 00:26:15,620 --> 00:26:16,990 Yes. 183 00:26:18,460 --> 00:26:20,010 Hello. 184 00:26:20,590 --> 00:26:23,890 I thought you'd be a wacko when I heard about you. 185 00:26:26,620 --> 00:26:27,750 But you seem normal. 186 00:26:38,090 --> 00:26:39,780 You a marine? 187 00:26:42,190 --> 00:26:43,419 Sorry? 188 00:26:43,420 --> 00:26:45,550 Isn't that your car outside? 189 00:26:46,990 --> 00:26:47,990 Yes... 190 00:26:48,320 --> 00:26:51,650 What class are you? I'm 477. 191 00:26:53,860 --> 00:26:56,050 I'm 670. 192 00:27:04,960 --> 00:27:08,359 Stop that! Sit! 193 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 Okay... 194 00:27:10,790 --> 00:27:14,690 Whose idea was it for us to meet here? 195 00:27:15,290 --> 00:27:16,950 Was it Dr. JIN? 196 00:27:19,090 --> 00:27:23,580 Would you like to go somewhere else? 197 00:27:25,020 --> 00:27:28,320 How many of us actually go to church? 198 00:27:29,520 --> 00:27:33,980 I mean we completely disgraced Genesis. 199 00:27:36,690 --> 00:27:42,150 God made male and female! 200 00:27:43,390 --> 00:27:46,220 Not she-male! 201 00:27:52,620 --> 00:27:59,040 It angers God when his creatures change what he's created. 202 00:28:00,020 --> 00:28:05,420 That's our fate... We live at the gate of hell. 203 00:28:07,660 --> 00:28:15,650 What we did is different from reclaiming land in the ocean. 204 00:28:20,160 --> 00:28:21,520 He's probably forgotten 205 00:28:24,420 --> 00:28:25,910 cuz there are too many of us. 206 00:28:29,290 --> 00:28:37,280 He can't care for all, especially those behind him. 207 00:28:41,720 --> 00:28:43,250 Like you... 208 00:28:51,790 --> 00:28:57,190 I couldn't take it at first. 209 00:28:59,390 --> 00:29:01,150 I was turning into something weird. 210 00:29:03,220 --> 00:29:04,450 I felt like going crazy. 211 00:29:06,420 --> 00:29:07,580 It was disgusting. 212 00:29:08,820 --> 00:29:15,880 So that's why you became more man. 213 00:29:18,160 --> 00:29:24,189 Destroying, using violence, cussing and fighting! 214 00:29:24,190 --> 00:29:29,590 And enlisting in the Marines. 215 00:29:31,420 --> 00:29:37,050 And when all failed, you just wanted to kill that bitch? 216 00:29:56,290 --> 00:29:57,850 Whore! 217 00:31:14,360 --> 00:31:18,410 Surgery won't turn you into a woman. 218 00:31:19,320 --> 00:31:24,850 You become a woman to get the surgery. 219 00:31:31,520 --> 00:31:32,780 Look at her! 220 00:31:33,590 --> 00:31:34,680 Pretty, huh? 221 00:31:35,190 --> 00:31:36,710 But she's still a tucker! 222 00:31:41,060 --> 00:31:45,220 It means she tucks it between the legs. 223 00:31:47,920 --> 00:31:54,720 She fixed just the upper half of herself. 224 00:31:57,490 --> 00:32:00,940 What about the one next to you? 225 00:32:02,390 --> 00:32:04,720 She's a real dumb bitch! 226 00:32:05,920 --> 00:32:08,080 She's an ex Mr. Rodeo. 227 00:32:08,720 --> 00:32:14,160 She fixed just the lower half of herself. 228 00:32:15,720 --> 00:32:17,310 Freaky, huh? 229 00:32:29,860 --> 00:32:33,150 I'm really a woman. 230 00:32:35,560 --> 00:32:36,920 Right... 231 00:32:39,620 --> 00:32:44,080 I really am a woman! 232 00:32:48,860 --> 00:32:51,080 I'm just doomed with an ugly face. 233 00:32:52,420 --> 00:32:55,290 I can't make a living with this face, 234 00:32:57,460 --> 00:33:00,250 so I'm just pretending to be a transgender. 235 00:33:06,660 --> 00:33:08,520 I'm different down there. 236 00:33:09,120 --> 00:33:13,520 I don't tuck it in or take pills. Feel it! 237 00:33:15,290 --> 00:33:16,389 It's okay. Feel it! 238 00:33:16,390 --> 00:33:18,850 It feels different. It's okay. 239 00:33:23,060 --> 00:33:24,520 It's okay. Feel it! 240 00:33:27,520 --> 00:33:31,920 I'm sorry... 241 00:34:03,890 --> 00:34:05,219 Hi! Dodo. 242 00:34:05,220 --> 00:34:06,590 He's a rookie. 243 00:34:07,290 --> 00:34:09,520 Deck him out. 244 00:34:10,020 --> 00:34:13,250 Find his size and give him style. 245 00:34:16,220 --> 00:34:18,090 Ever tried on women's clothing? 246 00:34:20,190 --> 00:34:21,250 Yes. 247 00:34:21,720 --> 00:34:26,050 - Only at home, right? - Yes... 248 00:34:28,120 --> 00:34:30,550 Make-up? 249 00:34:32,220 --> 00:34:33,220 Sometimes. 250 00:34:35,390 --> 00:34:40,380 - At home, right? - Right. 251 00:34:43,360 --> 00:34:44,550 Have a seat. 252 00:34:50,190 --> 00:34:54,140 Your skin's soft. 253 00:34:56,160 --> 00:34:59,120 Nice eyebrows. 254 00:35:00,920 --> 00:35:02,650 You have long eyelashes. 255 00:35:04,960 --> 00:35:06,150 You're pretty. 256 00:35:09,990 --> 00:35:14,120 I'll make you over. And we'll go out together. 257 00:35:17,990 --> 00:35:18,990 No way! 258 00:35:21,060 --> 00:35:22,850 Not yet... 259 00:35:26,060 --> 00:35:28,519 Hello, this is J.B. from Beauty Friends. 260 00:35:28,520 --> 00:35:33,389 Nail art is perfect for your ugly nails. 261 00:35:33,390 --> 00:35:39,080 Don't hide those stubby fingernails. Change them! 262 00:35:47,620 --> 00:35:50,189 Everyone will stare at you. 263 00:35:50,190 --> 00:35:54,380 Take in those stares. 264 00:35:55,420 --> 00:36:01,320 When you become numb to them, you're a real woman. 265 00:37:42,120 --> 00:37:43,610 What the! 266 00:37:48,560 --> 00:37:49,550 It's open! 267 00:37:50,720 --> 00:37:54,059 - Say good-bye. - Where're my slippers? 268 00:37:54,060 --> 00:37:58,390 Thank you so much. We'll call you later. 269 00:37:59,790 --> 00:38:02,250 - You could stay over. - It's so late. 270 00:38:02,260 --> 00:38:04,220 That's why you should stay over. 271 00:38:04,890 --> 00:38:07,320 I'm sorry. 272 00:38:12,590 --> 00:38:14,859 Hello. 273 00:38:14,860 --> 00:38:18,250 - Where you going so late? - For a jog. 274 00:38:18,260 --> 00:38:21,289 You're so healthy. 275 00:38:21,290 --> 00:38:23,550 We had guests tonight. He's our community rep. 276 00:38:23,560 --> 00:38:25,380 Hello. Yikes! 277 00:38:26,590 --> 00:38:28,180 What the? 278 00:38:32,220 --> 00:38:36,590 Weren't you on that TV show? 279 00:38:42,920 --> 00:38:44,080 Yeah? 280 00:38:46,420 --> 00:38:47,720 Hello? 281 00:38:55,090 --> 00:38:56,450 We got Gang-dol. 282 00:38:56,960 --> 00:39:02,350 We lured him in from the supermarket and got him. 283 00:39:03,390 --> 00:39:09,750 But your friend got a little hurt. 284 00:39:12,120 --> 00:39:14,210 Hurry over! 285 00:39:24,990 --> 00:39:26,350 Bro! 286 00:39:27,890 --> 00:39:31,389 - Hey. - Where're they? 287 00:39:31,390 --> 00:39:33,150 He's in interrogation. 288 00:39:33,160 --> 00:39:34,150 Not him! 289 00:39:36,520 --> 00:39:39,820 The girl Where's Jang-mi? 290 00:39:42,920 --> 00:39:44,080 In the meeting room... 291 00:39:45,320 --> 00:39:50,050 She wouldn't go to the hospital before seeing you. 292 00:40:16,360 --> 00:40:17,750 It hurts. 293 00:40:21,590 --> 00:40:24,850 Is your jaw okay? 294 00:40:28,790 --> 00:40:36,020 Let me know if it still hurts tomorrow. 295 00:40:40,360 --> 00:40:41,450 Let me see. 296 00:40:55,520 --> 00:40:57,010 There's a sparkle... 297 00:41:13,390 --> 00:41:15,080 Why weren't you there? 298 00:41:17,990 --> 00:41:19,390 Were you busy? 299 00:41:23,120 --> 00:41:24,380 Yeah... 300 00:41:28,290 --> 00:41:29,520 I'm sorry. 301 00:41:51,760 --> 00:41:56,689 Get me my lawyer. You're wasting your time. 302 00:41:56,690 --> 00:41:59,090 My blood and DNA... 303 00:42:02,560 --> 00:42:07,990 When I see women carrying something or just after exercise. 304 00:42:09,920 --> 00:42:14,150 I feel like bursting thinking about the sweat on their body. 305 00:42:14,890 --> 00:42:17,950 I wanna lick and suck it all. 306 00:42:17,960 --> 00:42:21,350 Don't pretend to be a psycho! 307 00:42:23,090 --> 00:42:28,889 I jerk off thinking about women's sweat. 308 00:42:28,890 --> 00:42:32,489 It doesn't matter if it's a young girl or a granny. 309 00:42:32,490 --> 00:42:34,580 Quit your bullshit! 310 00:42:37,960 --> 00:42:40,010 This is what's gonna happen. 311 00:42:42,920 --> 00:42:46,880 This is the video of your arrested. 312 00:42:48,390 --> 00:42:54,180 You fought back hard when we were rounding you up. 313 00:42:55,620 --> 00:43:03,040 You fell and rolled around pretty hard. 314 00:43:04,360 --> 00:43:12,350 Hard enough to have broken your shoulder, neck, waist, or knees. 315 00:43:13,560 --> 00:43:19,650 You're fine now but they'll look at this video as evidence. 316 00:43:20,620 --> 00:43:28,610 This means I'll break your bones right now. 317 00:43:37,920 --> 00:43:44,889 I'll crack your bone every 15 minutes, starting with your neck. 318 00:43:44,890 --> 00:43:51,880 I can break them all at once, but I want you to feel the pain slowly. 319 00:43:52,820 --> 00:43:58,020 Don't mind that camera over there. 320 00:43:58,620 --> 00:44:01,090 It has a chewed-up tape in it. 321 00:44:01,860 --> 00:44:05,719 I'll say it was broken and they'll buy it. 322 00:44:05,720 --> 00:44:07,350 Look... 323 00:44:07,360 --> 00:44:11,650 I don't need your confession. It won't change anything. 324 00:44:18,390 --> 00:44:22,880 It would've been easier if you were a gang 325 00:44:24,390 --> 00:44:28,719 I wouldn't have to explain all this, 326 00:44:28,720 --> 00:44:34,480 cuz you'd already know about me. 327 00:44:35,120 --> 00:44:36,350 I'll write it. 328 00:44:40,420 --> 00:44:45,120 I can't do it after I'm beat up. Let me do it now. 329 00:44:46,690 --> 00:44:50,620 Then you do what you want. 330 00:45:02,590 --> 00:45:04,280 I'll be back in 10 minutes. 331 00:45:08,190 --> 00:45:10,050 You know it's strange, 332 00:45:12,750 --> 00:45:15,150 but I'm so hard down there 333 00:45:18,290 --> 00:45:24,520 I'm getting so horny listening to you preaching 334 00:45:25,890 --> 00:45:29,220 like a pretty girl whispering in my ear. 335 00:45:31,960 --> 00:45:34,680 Wish I could fuck something. 336 00:45:41,990 --> 00:45:46,050 Guess I'm turning into a psycho. 337 00:45:52,460 --> 00:45:54,110 Asshole! 338 00:46:07,490 --> 00:46:08,890 Pervert! 339 00:46:32,990 --> 00:46:36,110 What, asshole! 340 00:47:37,720 --> 00:47:39,240 You're disgusting... 341 00:47:47,890 --> 00:47:49,120 Stop it! 342 00:47:53,860 --> 00:48:00,750 We're diseased... We're sick! 343 00:48:59,460 --> 00:49:03,580 Jin-woo... Jin-woo... 344 00:49:06,420 --> 00:49:09,010 Are you okay, bro? 345 00:49:10,990 --> 00:49:12,420 What happened? 346 00:49:13,550 --> 00:49:15,850 You hit the curb and turned over. 347 00:49:15,860 --> 00:49:18,250 Don't you remember? 348 00:49:21,160 --> 00:49:22,620 Anyone hurt? 349 00:49:25,520 --> 00:49:29,320 - Am I broken anywhere? - No. 350 00:49:31,920 --> 00:49:32,940 Gimme my coat. 351 00:49:35,960 --> 00:49:39,050 - Bro? - Yeah? 352 00:49:40,060 --> 00:49:44,040 I stopped them from taking your blood test at the hospital. 353 00:49:44,620 --> 00:49:47,850 Why? I wasn't drunk. 354 00:49:49,690 --> 00:49:55,710 You had needle bruises on your arm. 355 00:50:08,860 --> 00:50:10,840 - Jin-woo... - I never saw anything. 356 00:50:14,220 --> 00:50:17,880 So you better stop taking it. 357 00:50:22,360 --> 00:50:23,350 Jin-woo... 358 00:50:25,320 --> 00:50:27,250 It's not what you think. 359 00:50:29,160 --> 00:50:30,780 I didn't see anything. 360 00:50:31,990 --> 00:50:33,450 It's not drugs! 361 00:50:45,590 --> 00:50:47,280 Damn it! 362 00:50:59,790 --> 00:51:06,450 Is he obsessive-compulsive? 363 00:51:07,750 --> 00:51:10,350 Or have several housekeepers? 364 00:51:29,490 --> 00:51:31,350 He's living with someone. 365 00:51:32,290 --> 00:51:37,219 I knew he was seeing a young girl but didn't know he was living with her. 366 00:51:37,220 --> 00:51:39,810 She's a glamorous one! 367 00:51:41,290 --> 00:51:43,620 Thought he'd be more macho. 368 00:51:46,220 --> 00:51:49,950 I guess all men need excuses. 369 00:51:52,260 --> 00:51:54,910 I don't see any drugs, sir 370 00:51:55,720 --> 00:52:00,619 I don't think he'd keep it at home. 371 00:52:00,620 --> 00:52:03,950 By the way, who told you YOON does drugs? 372 00:52:03,960 --> 00:52:07,819 I heard it a long time ago. 373 00:52:07,820 --> 00:52:12,589 One of our guys saw YOON's arms when he was getting beat up. 374 00:52:12,590 --> 00:52:14,549 He said it was covered with needle bruises. 375 00:52:14,550 --> 00:52:18,040 You can tell by looking at his eyes. 376 00:52:18,350 --> 00:52:22,589 It's either he's high or wearing circle contact lenses. 377 00:52:22,590 --> 00:52:24,150 That's enough! 378 00:52:25,960 --> 00:52:31,910 I don't think we should be searching a cop house. 379 00:52:32,690 --> 00:52:36,880 Clean up his house and go home. 380 00:52:55,220 --> 00:52:56,780 Will you be okay, sir? 381 00:52:59,450 --> 00:53:01,350 I wanna see him since I'm here. 382 00:53:05,020 --> 00:53:07,780 - Call us later, sir. - Rest well. 383 00:53:37,350 --> 00:53:41,190 It's perfect for your business trips. 384 00:53:43,720 --> 00:53:45,310 Why's he watching this shit? 385 00:54:22,890 --> 00:54:26,380 Excuse me for letting myself in. 386 00:54:37,520 --> 00:54:39,380 Get me a cup of coffee. 387 00:54:42,450 --> 00:54:46,440 - Heard you're quitting. - So? 388 00:54:48,320 --> 00:54:52,020 You're leaving the police force on your own. 389 00:54:53,320 --> 00:55:01,310 You know Seoul's filled with guys who wanna kill you as soon as you retire? 390 00:55:02,690 --> 00:55:07,480 So you're here cuz you're so worried? 391 00:55:08,860 --> 00:55:14,880 You can tell how much I like you, right? 392 00:55:16,220 --> 00:55:21,550 I'd put posters of you on my wall cuz I'm your fan. 393 00:55:23,020 --> 00:55:27,250 I don't know what you're gonna do when you quit, 394 00:55:28,220 --> 00:55:30,190 but will you be my buddy? 395 00:55:30,820 --> 00:55:32,840 I'll help you out. 396 00:55:34,190 --> 00:55:40,980 Rest abroad for a few years, come back and tell me good stories. 397 00:55:42,350 --> 00:55:45,910 Whether it's drugs or girls, you'll need money. 398 00:55:47,450 --> 00:55:52,089 And I guarantee, you'll be dead even before you pack up. 399 00:55:52,090 --> 00:55:57,490 You did kill a lot of guys. I'll protect you from them. 400 00:55:58,520 --> 00:56:03,220 So you're telling me to quit and become a gang? 401 00:56:05,820 --> 00:56:09,950 It's called Privileges of Former Post. 402 00:56:10,590 --> 00:56:14,610 Prosecutors and lawyers fight in the court. 403 00:56:15,390 --> 00:56:18,619 But when the prosecutors quit, lawyers support them. 404 00:56:18,620 --> 00:56:20,880 We're the same. 405 00:56:23,350 --> 00:56:24,910 Brother YOON! 406 00:56:26,550 --> 00:56:28,920 Form ties with me! 407 00:56:41,520 --> 00:56:46,540 Enough bullshit. What do you really want? 408 00:56:47,120 --> 00:56:49,219 That's all. 409 00:56:49,220 --> 00:56:51,449 To be buddies. 410 00:56:51,450 --> 00:56:52,680 Enough! 411 00:56:56,090 --> 00:56:58,650 Geez. 412 00:57:01,650 --> 00:57:09,650 Tell me what you're gonna ask me after bribing me. 413 00:57:26,690 --> 00:57:30,589 There are sheets of paper from HUH's confiscated documents 414 00:57:30,590 --> 00:57:36,380 that are useless to the police and prosecutors anyway. 415 00:57:37,750 --> 00:57:41,319 They're Russian oil company bonds. 416 00:57:41,320 --> 00:57:44,850 The Russian government will buy that company next spring. 417 00:57:45,420 --> 00:57:50,819 It's worth nothing much now, but once it becomes a national bond 418 00:57:50,820 --> 00:57:53,050 the price will skyrocket. 419 00:57:55,590 --> 00:57:59,610 It would be mine when my brother is jailed. 420 00:58:01,390 --> 00:58:05,510 But since it's not in my hands, I feel completely frustrated. 421 00:58:06,820 --> 00:58:14,450 Real friends listen to each other and help each other, right? 422 00:58:17,590 --> 00:58:23,610 So you've gone insane cuz you need a friend? 423 00:58:28,750 --> 00:58:31,240 - You. - Yes? 424 00:58:32,820 --> 00:58:38,120 Did you smoke in here? 425 00:58:43,890 --> 00:58:48,340 Did you smoke in here? 426 00:58:50,860 --> 00:58:52,980 Damn it! 427 00:58:59,520 --> 00:59:00,850 - Hello? - Hi! 428 00:59:03,720 --> 00:59:05,489 Where's Mr. YOON? 429 00:59:05,490 --> 00:59:07,780 - He's got one more. - Sorry? 430 00:59:08,350 --> 00:59:12,550 He has work. He might stop by later. 431 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 Always so busy! 432 00:59:17,690 --> 00:59:20,450 - Would you like something? - Beer... 433 00:59:21,750 --> 00:59:25,389 Actually, people drink hard liquor here, right? 434 00:59:25,390 --> 00:59:28,380 You can have anything you want. 435 00:59:35,090 --> 00:59:37,820 How did you meet Ji-wook? 436 00:59:40,550 --> 00:59:43,949 He just came to me by chance. 437 00:59:43,950 --> 00:59:47,550 That's weird! 438 00:59:49,890 --> 00:59:52,680 Are you two dating? 439 00:59:54,250 --> 00:59:55,250 Sorry? 440 00:59:55,251 --> 01:00:02,420 Ji-wook doesn't talk much but you two seem kinda close. 441 01:00:05,650 --> 01:00:07,640 I don't even know his name. 442 01:00:11,020 --> 01:00:13,420 He probably doesn't know mine either. 443 01:00:14,220 --> 01:00:15,240 He does. 444 01:00:17,320 --> 01:00:22,650 He called you Jang-mi that day when you got hurt. 445 01:00:37,150 --> 01:00:41,350 He called me Jang-mi? 446 01:00:44,420 --> 01:00:46,780 Yes... 447 01:00:47,990 --> 01:00:51,440 It's time, Sunny. 448 01:00:56,950 --> 01:00:58,820 I have to go sing now. 449 01:01:04,720 --> 01:01:10,680 ♪ No matter how much I ache for you ♪ 450 01:01:12,690 --> 01:01:15,020 ♪ Nothing will change ♪ 451 01:01:18,950 --> 01:01:26,950 ♪ I know it's cuz you have nothing ♪ ♪ but tears ♪ 452 01:01:29,120 --> 01:01:35,719 ♪ I'm standing on the crosswalk ♪ 453 01:01:35,720 --> 01:01:43,649 ♪ holding still in time like a fool ♪ 454 01:01:43,650 --> 01:01:49,210 ♪ Nothing will change ♪ 455 01:01:50,490 --> 01:01:55,850 ♪ Should I turn back ♪ ♪ Should I run to you ♪ 456 01:01:56,350 --> 01:02:02,510 ♪ I'm standing on the crosswalk ♪ 457 01:02:03,090 --> 01:02:11,080 ♪ holding still in time like a fool ♪ ♪ in case you call for me. ♪ 458 01:02:13,790 --> 01:02:21,780 ♪ Come before me please ♪ ♪ When it's time. ♪ 459 01:02:23,620 --> 01:02:24,780 What happened to your hand? 460 01:02:28,590 --> 01:02:30,750 I was goofing around with a beer cap. 461 01:02:31,950 --> 01:02:33,820 Looks like a ring, huh? 462 01:02:42,990 --> 01:02:46,350 I'm moving to Seoul 463 01:02:47,220 --> 01:02:55,210 ♪ I'm standing in time like a fool ♪ ♪ in case you call for me ♪ 464 01:02:57,490 --> 01:03:04,019 ♪ Come before me please ♪ 465 01:03:04,020 --> 01:03:08,320 ♪ When it's time ♪ ♪ When the lights turn ♪ 466 01:03:09,850 --> 01:03:16,910 Expect about 20 grand for the tests and surgery. 467 01:03:17,850 --> 01:03:21,180 Use the money well if you want good results. 468 01:03:22,890 --> 01:03:29,790 It's better to get your boob job and other surgeries within a year. 469 01:03:31,450 --> 01:03:35,940 I'm worried about how you'll make a living as a woman. 470 01:03:36,990 --> 01:03:42,719 Gays survive cuz people think they're creative and unique. 471 01:03:42,720 --> 01:03:47,149 But not transgenders, especially poor ones. 472 01:03:47,150 --> 01:03:49,210 They're not the same as poor women. 473 01:03:51,090 --> 01:03:56,380 That's the most tragic moment. Know why? 474 01:03:58,290 --> 01:04:06,050 Cuz that's when the world turns against you, even family. 475 01:04:30,850 --> 01:04:34,649 Is YOON really quitting? 476 01:04:34,650 --> 01:04:37,389 I don't know what he's onto. 477 01:04:37,390 --> 01:04:40,720 It's not like he's got anything better to do. 478 01:04:46,650 --> 01:04:48,950 Nice face! 479 01:04:52,490 --> 01:04:54,950 How about you? You hurt? 480 01:04:55,620 --> 01:05:00,080 Yes, my shoulder... 481 01:05:03,920 --> 01:05:07,680 You should've complied when he showed you his badge. 482 01:05:08,250 --> 01:05:10,519 Look at that face. 483 01:05:10,520 --> 01:05:14,719 It seems like there's a mistake. 484 01:05:14,720 --> 01:05:18,449 My client never fought back or resisted. 485 01:05:18,450 --> 01:05:21,820 Detective YOON never gave an arrest warrant. 486 01:05:23,890 --> 01:05:26,380 Are you broke, Mr. HUH? 487 01:05:27,450 --> 01:05:29,890 You shouldn't skimp out on lawyer. 488 01:05:31,050 --> 01:05:34,680 Prosecutor HONG, can we see you alone? 489 01:05:36,550 --> 01:05:39,180 Without the detectives too. 490 01:05:39,650 --> 01:05:41,050 Mr. HUH can stay. 491 01:05:41,920 --> 01:05:42,940 Gimme a sec. 492 01:05:43,820 --> 01:05:48,549 Let me explain briefly. 493 01:05:48,550 --> 01:05:53,789 First, who is executed these days for something like this? 494 01:05:53,790 --> 01:05:56,149 You just want the media highlight, right? 495 01:05:56,150 --> 01:05:57,680 Hey! 496 01:06:02,590 --> 01:06:03,850 You think this is a joke? 497 01:06:06,220 --> 01:06:11,049 We're talking gangs, fraud, drug smuggling, dodging taxes, 498 01:06:11,050 --> 01:06:15,080 and murder instigation. 499 01:06:15,620 --> 01:06:17,049 What penalty should he get? 500 01:06:17,050 --> 01:06:21,049 Murder instigation? How can you verify that? 501 01:06:21,050 --> 01:06:23,889 You're dumb as hell, old man. 502 01:06:23,890 --> 01:06:27,380 - Excuse you! - Continue. 503 01:06:33,690 --> 01:06:34,980 Let me explain. 504 01:06:37,590 --> 01:06:39,419 You're in for the long haul. 505 01:06:39,420 --> 01:06:41,510 I know this isn't common. 506 01:06:41,950 --> 01:06:44,189 Gangs don't instigate murder these days. 507 01:06:44,190 --> 01:06:48,689 But you fucked up by instigating the murder over the phone. 508 01:06:48,690 --> 01:06:52,049 And by next week, I'll have that recorded tape. 509 01:06:52,050 --> 01:06:53,020 Come on! 510 01:06:53,021 --> 01:06:56,280 You think it's invalid cuz it's illegal wiretapping? 511 01:06:56,650 --> 01:06:58,880 Well, he's shit outta luck. 512 01:07:00,350 --> 01:07:04,450 One of the men you hired was an illegal immigrant. 513 01:07:05,590 --> 01:07:08,619 We made some deals with him. 514 01:07:08,620 --> 01:07:12,990 He brought in a few cell phones that have all the evidence. 515 01:07:14,020 --> 01:07:18,149 One of them belonged to Mr. CHO. 516 01:07:18,150 --> 01:07:22,420 It had recordings of all the phone conversations. 517 01:07:23,950 --> 01:07:30,820 This is why you use your own men to get things done 518 01:07:31,720 --> 01:07:33,519 and not hire externally 519 01:07:33,520 --> 01:07:37,250 I'll be damned. 520 01:07:47,890 --> 01:07:52,840 Split your sentence with your brother HUH Gon. 521 01:07:53,750 --> 01:07:57,740 What you need is reduced sentence and me, news headline. 522 01:07:58,220 --> 01:08:04,410 Nailing the HUH brothers is better than executing just you. 523 01:08:35,520 --> 01:08:37,990 We'll follow your decision. 524 01:08:41,490 --> 01:08:44,540 - Good work. - Welcome back. 525 01:08:51,120 --> 01:08:55,920 Give them the documents and pack up, Ji-wook. 526 01:08:57,650 --> 01:09:02,680 - Come on, sir! - He's leaving anyway 527 01:09:03,690 --> 01:09:07,850 I processed your resignation this afternoon. 528 01:09:08,850 --> 01:09:13,750 You seemed like you wanted him forever. Now you're kicking him out! 529 01:09:17,990 --> 01:09:25,980 Cheers to almighty YOON's return to ordinary life! 530 01:09:26,190 --> 01:09:28,319 Cheers! 531 01:09:28,320 --> 01:09:36,310 Remember when YOON disguised as a woman and staked out? 532 01:09:37,090 --> 01:09:42,389 I still wanna puke when I think about him dressed like that. 533 01:09:42,390 --> 01:09:45,510 I should've slept with him! 534 01:09:47,250 --> 01:09:49,989 Now who's gonna be our woman? 535 01:09:49,990 --> 01:09:51,089 You! You have the boobs! 536 01:09:51,090 --> 01:09:54,810 - Me? - He'll do it! 537 01:09:59,590 --> 01:10:04,920 Bro! You better be damn happy! 538 01:10:05,850 --> 01:10:13,620 If you live like a fool, I'll put you in jail! 539 01:10:15,690 --> 01:10:17,849 I'll be good... 540 01:10:17,850 --> 01:10:21,480 - You sending your boyfriend away? - I love you, man. 541 01:10:57,990 --> 01:11:02,940 I have no more work for you. Don't come here again. 542 01:11:04,450 --> 01:11:05,650 Okay... 543 01:11:09,050 --> 01:11:10,680 I won't be here. 544 01:11:13,850 --> 01:11:15,250 I quit my job. 545 01:11:45,650 --> 01:11:47,410 Why did you come to me? 546 01:11:56,050 --> 01:11:57,850 Umm... 547 01:12:01,290 --> 01:12:02,910 You know me, right? 548 01:12:13,120 --> 01:12:16,950 Your sister has your eyes. 549 01:12:40,620 --> 01:12:42,250 Since when? 550 01:12:52,720 --> 01:12:53,950 Why... 551 01:12:58,750 --> 01:13:00,240 Why did you come to me? 552 01:14:00,320 --> 01:14:01,950 I love you. 553 01:15:28,550 --> 01:15:30,040 It's a couple ring. 554 01:16:47,550 --> 01:16:51,080 What a surprise. 555 01:16:53,820 --> 01:16:55,550 I didn't think you'd really show up. 556 01:17:06,920 --> 01:17:09,480 - Put the money in my car. - No. 557 01:17:10,690 --> 01:17:13,350 I deposited it to your account. 558 01:17:15,550 --> 01:17:22,280 I went to the bank myself and I even smiled at the security camera. 559 01:17:24,650 --> 01:17:30,810 I can't have you saying that someone else sent you that money. 560 01:17:32,320 --> 01:17:34,010 That's a real man, right? 561 01:17:40,490 --> 01:17:44,390 You'll have to wait for the bond. 562 01:17:45,420 --> 01:17:47,510 I can't steal documents. 563 01:17:48,750 --> 01:17:52,550 I'll get it out when it's under investigation. 564 01:17:58,420 --> 01:17:59,780 Let me ask you something. 565 01:18:02,450 --> 01:18:04,850 Do you really need the money? 566 01:18:06,420 --> 01:18:13,380 You that desperate to need my money? 567 01:18:27,520 --> 01:18:29,210 I like that guy. 568 01:18:31,220 --> 01:18:32,350 He's so cool. 569 01:18:35,720 --> 01:18:37,710 Buy why's he accepting my money? 570 01:18:39,790 --> 01:18:42,650 He doesn't seem so cool anymore. 571 01:18:49,890 --> 01:18:53,150 Something feels fucked up. 572 01:18:55,020 --> 01:18:56,140 Sir. 573 01:18:56,950 --> 01:18:58,980 Your brother wants to see you. 574 01:19:15,420 --> 01:19:18,220 It's late at night. 575 01:19:23,090 --> 01:19:28,140 Brother... Let me ask you for a favor. 576 01:19:51,590 --> 01:19:54,350 You gone senile, asshole? 577 01:19:57,320 --> 01:20:05,310 You want me to go to jail to save your pathetic life? 578 01:20:08,390 --> 01:20:10,870 You little... 579 01:20:20,620 --> 01:20:22,550 It's inevitable. 580 01:20:25,690 --> 01:20:29,210 We're not real brothers. 581 01:20:41,820 --> 01:20:43,290 Find YOON! 582 01:20:55,250 --> 01:20:56,980 Fuck! 583 01:20:58,850 --> 01:21:01,650 He knew about all this! 584 01:21:04,650 --> 01:21:09,550 The motherfucker's a backstabber! 585 01:21:12,520 --> 01:21:13,640 The fucking asshole! 586 01:21:16,490 --> 01:21:17,750 Find YOON! 587 01:21:20,020 --> 01:21:25,950 Stab him, shoot him and fuck him up. 588 01:21:28,690 --> 01:21:30,180 But bring him alive! 589 01:21:33,290 --> 01:21:39,220 Kill everyone around him! 590 01:21:43,020 --> 01:21:49,580 If I'm caught, do I share the sentence with bro? 591 01:21:54,350 --> 01:21:55,880 What about our money? 592 01:21:57,350 --> 01:22:02,610 If your brother has made deals with the prosecutor Mr. HONG 593 01:22:04,120 --> 01:22:06,550 you might have nothing left. 594 01:22:09,320 --> 01:22:11,340 Arrest warrant hasn't been issued yet. 595 01:22:12,750 --> 01:22:17,880 You can still leave the country so wait and see. 596 01:23:09,120 --> 01:23:10,310 What is this? 597 01:23:23,120 --> 01:23:25,050 What, you assholes? 598 01:25:04,320 --> 01:25:06,150 Let's make a deal... 599 01:25:07,590 --> 01:25:10,750 You and I... 600 01:25:38,090 --> 01:25:39,640 You piece of shit! 601 01:25:40,250 --> 01:25:46,119 - How dare you terrorize us? - What are you talking about? 602 01:25:46,120 --> 01:25:52,689 You better stop or I'll kill you. 603 01:25:52,690 --> 01:25:54,449 What did I do? 604 01:25:54,450 --> 01:25:57,219 You're done, asshole! 605 01:25:57,220 --> 01:25:59,080 - Jin-woo! - Yes? 606 01:25:59,490 --> 01:26:02,880 - Put him in detention! - Yes, sir! 607 01:26:08,220 --> 01:26:11,190 - What did I do? - Stay down! 608 01:26:18,720 --> 01:26:19,720 Where's Ji-wook? 609 01:26:20,120 --> 01:26:21,719 Can't reach him yet. 610 01:26:21,720 --> 01:26:26,489 If you do, get someone or you stay with him. 611 01:26:26,490 --> 01:26:27,490 Yes, sir. 612 01:26:28,790 --> 01:26:29,790 What the! 613 01:26:32,420 --> 01:26:38,720 What was YOON doing here with these faggots? 614 01:26:43,950 --> 01:26:47,280 We're looking for your client. 615 01:26:47,290 --> 01:26:50,050 I don't know anything! 616 01:26:51,750 --> 01:26:54,120 Didn't ask anything yet. 617 01:26:55,290 --> 01:26:58,650 You know the guy with steel pins in his arms and legs? 618 01:27:00,190 --> 01:27:01,580 No... 619 01:27:02,550 --> 01:27:03,550 Turn on the switch. 620 01:27:09,520 --> 01:27:12,250 Open wide! 621 01:27:24,720 --> 01:27:29,120 You treated the steel pins in this guy? 622 01:27:30,490 --> 01:27:32,320 Now you remember him? 623 01:27:33,190 --> 01:27:39,550 He's not a man... 624 01:27:53,290 --> 01:27:54,689 Hello? 625 01:27:54,690 --> 01:28:01,020 There's something weird about YOON. 626 01:28:07,890 --> 01:28:10,650 - I'm sorry to make you wait. - That's okay. 627 01:28:11,350 --> 01:28:15,019 Do you remember me? I was here with Ji-wook. 628 01:28:15,020 --> 01:28:16,780 Of course. 629 01:28:17,520 --> 01:28:19,140 Where's Ji-wook? 630 01:28:22,290 --> 01:28:23,880 We gotta find him. 631 01:28:26,220 --> 01:28:28,380 I didn't know, but he's moved. 632 01:28:29,020 --> 01:28:32,970 Do you know where he is? 633 01:28:52,350 --> 01:28:53,480 I'm so pretty. 634 01:29:06,090 --> 01:29:07,520 Congratulations. 635 01:29:28,850 --> 01:29:36,850 You're going for your surgery early tomorrow morning? 636 01:29:47,920 --> 01:29:52,580 HUH Gon killed HONG, right? 637 01:29:54,550 --> 01:29:57,540 Guess you can't arrest without evidence. 638 01:30:00,220 --> 01:30:05,319 Never mind! You don't work with us anymore. 639 01:30:05,320 --> 01:30:06,320 Jin-woo... 640 01:30:08,090 --> 01:30:13,319 Just go and kill them anyway! That's the only way. 641 01:30:13,320 --> 01:30:18,620 That's not easy without you! 642 01:30:23,490 --> 01:30:30,390 There's no one like you in the world anymore. 643 01:30:41,920 --> 01:30:49,910 I have voice mail from HUH and record of bank deposit from him. 644 01:30:50,690 --> 01:30:52,480 Request for arrest warrant with that. 645 01:31:07,820 --> 01:31:11,840 Sorry you saw me like this. 646 01:31:15,390 --> 01:31:19,220 I never touched that money. 647 01:31:21,620 --> 01:31:23,280 Damn it, Ji-wook! 648 01:31:24,850 --> 01:31:28,880 Is this worth it? 649 01:31:29,450 --> 01:31:32,420 Worth everything you have? 650 01:31:42,450 --> 01:31:43,920 That's enough... 651 01:31:48,290 --> 01:31:50,270 He struggled for a long time. 652 01:31:51,090 --> 01:31:56,250 Ji-wook agonized to hide the woman in him. 653 01:31:57,890 --> 01:32:04,550 Then one day, he told me that he should just face it. 654 01:32:35,450 --> 01:32:40,610 Bro, it's me Jin-woo. 655 01:32:43,190 --> 01:32:48,580 I forgot to tell you something... 656 01:32:50,950 --> 01:32:58,940 When I saw you, I forgot the fact 657 01:33:02,950 --> 01:33:04,980 that you are a man. 658 01:33:11,990 --> 01:33:13,420 You looked so pretty. 659 01:33:15,950 --> 01:33:20,280 Really truly pretty. 660 01:33:25,450 --> 01:33:33,080 You're a lucky bastard! You're living two lives. 661 01:33:39,350 --> 01:33:44,910 I guess you were the biotic woman, not six million dollar man. 662 01:33:53,490 --> 01:33:54,580 Damn it! 663 01:34:03,220 --> 01:34:05,120 Thank you, Jin-woo... 664 01:34:14,120 --> 01:34:15,740 Hold on! 665 01:34:19,320 --> 01:34:19,990 Oh my God! 666 01:34:19,991 --> 01:34:21,319 I'm okay. 667 01:34:21,320 --> 01:34:25,489 You gonna take him alone? Do you know where he lives? 668 01:34:25,490 --> 01:34:27,210 I'll take him to the police station. 669 01:34:28,050 --> 01:34:29,480 Bye! 670 01:34:30,190 --> 01:34:33,580 I'm fine! 671 01:34:34,020 --> 01:34:35,180 Where's your car key? 672 01:34:37,590 --> 01:34:41,110 It was on the table. I'll be right back. 673 01:34:43,050 --> 01:34:44,140 What are you doing? 674 01:34:48,290 --> 01:34:49,380 Jang-mi... 675 01:34:50,950 --> 01:34:55,910 You like Ji-wook a lot, right? 676 01:34:57,520 --> 01:34:58,520 What? 677 01:35:02,020 --> 01:35:10,010 What if we can't see him again? 678 01:35:14,050 --> 01:35:15,450 You're really drunk... 679 01:35:16,920 --> 01:35:17,920 I'll be back. 680 01:36:58,790 --> 01:37:00,410 Good night! 681 01:37:14,850 --> 01:37:19,050 He's probably on the plane, right? 682 01:37:27,390 --> 01:37:29,410 I miss him... 683 01:37:33,090 --> 01:37:35,140 Crazy bitch! 684 01:38:22,520 --> 01:38:24,080 You thought I'd be shocked? 685 01:38:25,390 --> 01:38:26,710 There are people like you. 686 01:38:27,290 --> 01:38:32,410 Others scream and freak out. You're lucky you came to me. 687 01:38:39,290 --> 01:38:45,149 The opposition parties stressed on a united voice to protect NLL 688 01:38:45,150 --> 01:38:50,449 and emphasized on the importance of peace-keeping for national security. 689 01:38:50,450 --> 01:38:55,380 A police officer was murdered in Seoul at around 2 a.m. this morning. 690 01:38:55,390 --> 01:39:00,719 Detective KIM Jin-woo was found stabbed a dozen times in his chest and stomach. 691 01:39:00,720 --> 01:39:08,710 He was moved to a nearby hospital where he passed away. 692 01:39:08,950 --> 01:39:12,580 The gangbuster detective was seen 693 01:39:12,590 --> 01:39:14,919 entering a building the night before 694 01:39:14,920 --> 01:39:20,019 and police are investigating other security cameras. 695 01:39:20,020 --> 01:39:27,580 The police are investigating for clues to KIM's death. 696 01:39:27,590 --> 01:39:30,980 Thought you'd left by now. 697 01:39:32,620 --> 01:39:34,380 Or will you come here? 698 01:39:36,220 --> 01:39:42,850 Thought you might not change your mind just cuz your friend's dead. 699 01:39:45,420 --> 01:39:48,410 So I got a lil' lady with a flower tattoo on her back. 700 01:39:50,950 --> 01:39:57,410 But if you were just playing around with her, I guess you won't come. 701 01:39:59,220 --> 01:40:04,580 I don't know who I'm gonna kill next. 702 01:40:05,450 --> 01:40:08,110 Why am I risking my life for this? 703 01:40:10,420 --> 01:40:16,540 Guess I've seen too much of the World, like you. 704 01:40:33,120 --> 01:40:38,280 He went silent when I mentioned you. 705 01:40:54,690 --> 01:40:56,910 Take a nap. 706 01:40:59,050 --> 01:41:05,450 Go wait, and I'll return YOON. 707 01:41:11,150 --> 01:41:13,950 Give her a shot. Put her to sleep. 708 01:41:24,790 --> 01:41:29,620 Pour the gasoline before he comes. 709 01:41:31,220 --> 01:41:35,380 Then burn her crisp. 710 01:42:00,380 --> 01:42:08,050 I promised your brother that I'll protect you wherever you are. 711 01:42:57,280 --> 01:42:58,680 Should I wait for you? 712 01:43:02,790 --> 01:43:04,810 Cuz you're leaving your bag. 713 01:44:10,850 --> 01:44:12,150 I'm here... 714 01:44:13,690 --> 01:44:14,840 Going in. 715 01:44:35,280 --> 01:44:41,950 You brought a knife? He just wanted a word with you. 716 01:44:50,020 --> 01:44:54,970 You smell nice! It must be a good perfume. 717 01:44:58,690 --> 01:45:04,020 Was anyone of you there last night? 718 01:45:06,050 --> 01:45:07,180 When Detective KIM died? 719 01:45:09,890 --> 01:45:11,680 He was so drunk. 720 01:45:12,820 --> 01:45:16,340 It was easy killing him. 721 01:46:00,920 --> 01:46:02,040 On my way. 722 01:46:39,450 --> 01:46:40,820 You're a girl? 723 01:46:42,120 --> 01:46:44,110 How can I fight a girl? 724 01:46:53,250 --> 01:46:58,340 You call this a girl? 725 01:48:46,490 --> 01:48:49,710 Guess you didn't like your welcome. 726 01:48:51,080 --> 01:48:54,540 You'd be a perfect gangster. 727 01:48:55,750 --> 01:49:01,510 Where is she? 728 01:49:03,250 --> 01:49:05,880 How funny! 729 01:49:09,050 --> 01:49:10,450 Why are you here? 730 01:49:12,320 --> 01:49:19,270 You came all this way back just for a girl? 731 01:49:24,350 --> 01:49:26,110 I just don't get you. 732 01:49:49,590 --> 01:49:54,640 Let her go... 733 01:49:56,590 --> 01:49:57,849 What can I do? 734 01:49:57,850 --> 01:49:59,080 Fuck! 735 01:50:06,350 --> 01:50:08,870 What could I possibly want from you? 736 01:50:11,080 --> 01:50:16,480 From a bitch who threw away everything? 737 01:50:21,750 --> 01:50:27,940 She's alive, right? 738 01:50:30,280 --> 01:50:31,580 Please, buddy? 739 01:50:45,780 --> 01:50:52,680 Guess you really loved her, huh? 740 01:50:57,950 --> 01:50:59,420 Damn! 741 01:51:02,350 --> 01:51:03,580 I feel sorry now. 742 01:52:21,720 --> 01:52:25,740 Enough! 743 01:52:32,820 --> 01:52:39,720 Our boss is fucked. 744 01:52:42,080 --> 01:52:47,570 You think we can save him? 745 01:53:04,150 --> 01:53:08,810 What a man you are! 746 01:53:19,220 --> 01:53:20,950 Wrap it up! 747 01:53:22,150 --> 01:53:27,380 He said send her home if she's still alive. 748 01:53:28,420 --> 01:53:30,910 Really? 749 01:53:32,320 --> 01:53:39,610 Bro, that was his dying wish. 750 01:53:47,750 --> 01:53:49,680 We're done, sir. 751 01:53:51,050 --> 01:53:53,480 It was done with ease. 752 01:53:54,520 --> 01:54:00,540 Don't worry, sir. I'll take care of everything. 753 01:56:38,050 --> 01:56:41,310 Good-bye, Reverend! 754 01:56:42,850 --> 01:56:46,510 - The wedding was next month? - Yes. 755 01:56:47,350 --> 01:56:49,649 - Congratulations! - Thank you. 756 01:56:49,650 --> 01:56:52,170 - How is the preparation going? - Good. 757 01:56:53,080 --> 01:56:57,180 We're busy, but we're happy we can get married here. 758 01:56:58,120 --> 01:57:00,840 Thanks be to the Lord. 759 01:57:39,650 --> 01:57:40,650 Ji-wook! 760 01:57:42,520 --> 01:57:44,540 - Let's go. - Okay. 761 01:58:00,580 --> 01:58:02,380 My invitation card is ready 762 01:58:03,820 --> 01:58:06,370 He likes it. 763 01:58:07,820 --> 01:58:08,820 Congratulations. 764 01:58:10,550 --> 01:58:13,249 Make sure you come. 765 01:58:13,250 --> 01:58:15,440 And please shave. 51201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.