All language subtitles for Locked Up S02 E14 - Hardcoded Eng Subs - Sno-cze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,160
Do hajzlu!
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,720
Zavolejte ochranku!
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,240
Odve�te ji.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,560
Pot�ebujeme t�m chirurg�.
5
00:00:14,640 --> 00:00:16,079
Pus�te m�! Ne!
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,360
P�ineste n�co na zakryt� t� r�ny.
7
00:00:20,440 --> 00:00:23,440
- Saray, l�k�rni�ku.
- Ne!
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,880
Hotovo. P�ikurtujte ji.
9
00:00:25,960 --> 00:00:27,080
Pom��u v�m.
10
00:00:27,640 --> 00:00:28,960
- Co se stalo?
- Poj�te.
11
00:00:29,040 --> 00:00:32,240
- Vezmi si tohle.
- Pus�te m�! Pros�m!
12
00:00:32,320 --> 00:00:34,040
To sta��, Susano. Dost.
13
00:00:37,680 --> 00:00:40,280
No tak, kurva! Kde je doktor?
14
00:00:40,360 --> 00:00:41,560
Mus�m mluvit s Ces�reem...
15
00:00:41,640 --> 00:00:43,720
- Co se stalo t� �en�?
- Tak.
16
00:00:43,800 --> 00:00:45,240
To sta��.
17
00:00:50,480 --> 00:00:52,320
- Jen to zhor��.
- Ces�reo!
18
00:01:10,040 --> 00:01:11,600
Do prdele!
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Jak jsme mohli b�t tak blb�?
20
00:01:16,080 --> 00:01:17,480
Pros�m...
21
00:01:18,680 --> 00:01:20,560
�ekn�te mu...
22
00:01:20,640 --> 00:01:23,160
- �e u� mu neubl��m.
- Je po v�em.
23
00:01:23,240 --> 00:01:26,960
- U� budu hodn�.
- Je po v�em.
24
00:01:27,040 --> 00:01:28,640
A on mi odpust�.
25
00:01:28,720 --> 00:01:30,840
Ano, �ekneme mu to.
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,200
Nep�em�hej sp�nek.
27
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
Odpo�i� si.
28
00:02:12,760 --> 00:02:14,760
M�j pr�vn�k m� odm�t� zastupovat,
29
00:02:14,840 --> 00:02:18,640
proto�e te� nem�m pen�ze.
30
00:02:19,560 --> 00:02:22,560
Na�e rodinn� ��ty zmrazili...
31
00:02:22,640 --> 00:02:24,640
- Ano.
- ...a moment�ln�...
32
00:02:24,720 --> 00:02:28,400
Uvid�me. Jde o to, sle�no Ferreirov�,
33
00:02:29,040 --> 00:02:31,560
�e jste se dopustila �kladn� vra�dy.
34
00:02:33,400 --> 00:02:36,120
A za obhajobu p��padu vra�dy,
35
00:02:36,200 --> 00:02:38,760
jej� ob� pova�uje soudce za bezbrannou,
36
00:02:40,360 --> 00:02:43,280
budou pr�vnick� firmy po�adovat
vysok� palm�re.
37
00:02:45,200 --> 00:02:49,080
Ale nebojte se,
je�t� existuj� dob�� advok�ti ex offo.
38
00:02:50,000 --> 00:02:54,160
A hezkou d�vku jako vy
nenech�m hn�t ve v�zen�.
39
00:02:55,080 --> 00:02:56,840
Kdy� si ud�l�te maturitu,
40
00:02:56,920 --> 00:02:59,920
vy��d�m v�m denn� propustku
spolu s dal��mi v�hodami.
41
00:03:00,000 --> 00:03:03,800
Dostanete to bez probl�m�.
Tady m�te studijn� pl�n.
42
00:03:03,880 --> 00:03:06,080
To bude t�k�!
43
00:03:06,160 --> 00:03:07,280
Literatura,
44
00:03:07,360 --> 00:03:08,800
�pan�l�tina...
45
00:03:09,640 --> 00:03:13,880
- Na jazyky jsem dobr�.
- Estefan�e, soust�e�te se. Propustka.
46
00:03:13,960 --> 00:03:17,040
Propustka!
47
00:03:18,680 --> 00:03:20,680
Je t�k� to odhadnout.
48
00:03:21,520 --> 00:03:24,920
Mohla byste dostat
mezi deseti a dvan�cti roky.
49
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
Dvan�ct rok�?
50
00:03:29,960 --> 00:03:30,880
Pod�vejte,
51
00:03:32,160 --> 00:03:33,280
ten chlap
52
00:03:33,840 --> 00:03:36,680
st�elil m�ho otce do hlavy
p�ed m�ma o�ima.
53
00:03:38,560 --> 00:03:41,640
Sle�no, m� m��ete p�esv�d�it,
54
00:03:42,360 --> 00:03:45,200
ale se soudcem to bude mnohem t잚�.
55
00:03:45,840 --> 00:03:47,080
Dejte na m�.
56
00:03:48,600 --> 00:03:49,960
Zdrav�m, Federico.
57
00:03:51,400 --> 00:03:54,120
Chce� zachr�nit v�ze�kyni
sv�ma schopnostma,
58
00:03:54,200 --> 00:03:56,840
nebo jsi tu, aby ses pod stolem osah�val,
59
00:03:56,920 --> 00:03:57,920
kdy� j� z�r� na prsa?
60
00:04:04,000 --> 00:04:08,200
Ten t� h�jit nem��e.
Mus� si zaplatit po��dn�ho obh�jce.
61
00:04:08,280 --> 00:04:09,440
To nejde!
62
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
Nejde to.
63
00:04:11,840 --> 00:04:13,760
Bankovn� ��ty na�ich jsou zmrazen�.
64
00:04:14,800 --> 00:04:16,399
A co tv�j br�cha?
65
00:04:17,320 --> 00:04:18,760
Ten tu nen�.
66
00:04:24,080 --> 00:04:28,480
S t�mhle nadr�en�m chlapem
str�v� za m��ema dvakr�t tolik.
67
00:04:31,200 --> 00:04:33,320
V�born�. Informujte m� d�l.
68
00:04:33,400 --> 00:04:35,880
Jedou do forenzn� laborato�e.
69
00:04:37,480 --> 00:04:41,040
Mus�me rychle skon�it.
Ostatn� dozorci za��naj� m�t podez�en�.
70
00:04:41,120 --> 00:04:42,840
Vid�l n�kdo, jak ji vede�?
71
00:04:42,920 --> 00:04:44,560
V�born�. Tak za�neme.
72
00:04:44,640 --> 00:04:49,240
Vysv�tl� mi n�kdo, jak tu
ta bl�zniv� �ena mohla zab�t sv�ho mu�e?
73
00:04:49,320 --> 00:04:52,280
Nev�m. Mo�n� proto, �e je ��len�?
74
00:04:53,520 --> 00:04:57,040
V�m jen, �e jestli jsme m�li �anci
tu d�vku zachr�nit,
75
00:04:57,120 --> 00:04:58,920
tak ta je te� o 50 procent ni���.
76
00:04:59,000 --> 00:05:01,280
Te� v� jen jeden �lov�k, kde ji naj�t.
77
00:05:01,360 --> 00:05:04,440
Nen� moc �asu. Ces�reo je mrtv�.
Jak� jin� stopy m�?
78
00:05:05,040 --> 00:05:08,920
Hlavn�m vod�tkem byl mobil,
ale to byla fale�n� stopa.
79
00:05:09,600 --> 00:05:12,880
Ten veterin�� s pomoc� alobalu
a kyseliny dusi�n�
80
00:05:12,960 --> 00:05:16,680
podom�cku vyrobil plynov� balon.
81
00:05:16,760 --> 00:05:19,880
Amain mobil tak poslal pry�
a ten p�ist�l v Ma�arsku,
82
00:05:19,960 --> 00:05:21,760
ale mohl p�ist�t kdekoli.
83
00:05:22,520 --> 00:05:25,080
�ekl, �e ji m� v�chodoevropsk� mafie, ne?
84
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
- Ano.
- M� je�t� n�co?
85
00:05:27,240 --> 00:05:29,720
Kamerov� z�znamy, telefonn� karty...
86
00:05:29,800 --> 00:05:33,520
Sv�j mobil ani nevyt�hla,
tak�e o jej�ch pohybech nic nev�me.
87
00:05:33,600 --> 00:05:38,360
M�me jen 3 911 str�nek
t�kaj�c�ch se jeho klient�.
88
00:05:38,440 --> 00:05:40,760
L��il v�echny druhy zv��at
od b�k� po kon�.
89
00:05:44,480 --> 00:05:47,960
Nem�me �as vyslechnout je v�echny,
a n�kte�� u� ne�ij�.
90
00:05:48,040 --> 00:05:50,320
V jak�m stavu bude asi te� ta d�vka?
91
00:05:50,960 --> 00:05:55,240
Jestli m� t�i lahve vody,
podle ��tenky ze supermarketu,
92
00:05:57,400 --> 00:06:00,360
pak j� podle l�ka�� zb�v� t�den �ivota.
93
00:06:03,200 --> 00:06:04,600
Ud�l�me n�sleduj�c�.
94
00:06:05,440 --> 00:06:07,720
Nech�me s n� Helenu v cele samotnou.
95
00:06:07,800 --> 00:06:10,400
Jedin� tak z n� n�co dostaneme.
96
00:06:10,480 --> 00:06:12,840
Mysl�m, �e po tom incidentu s man�elem
97
00:06:12,920 --> 00:06:15,680
je logick� p�id�lit j�
do cely spoluv�ze�kyni,
98
00:06:15,760 --> 00:06:18,680
a Helena se na to hod� nejl�pe. Souhlas�m.
99
00:06:18,760 --> 00:06:23,640
Potom budu tu ne��astnici vysl�chat
dnem i noc�,
100
00:06:23,720 --> 00:06:27,120
a� nebude moct sp�t
a prozrad� n�m, kde Amaia je.
101
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
Nezapome�, �e studen� v�lka
102
00:06:28,680 --> 00:06:31,760
a kambod�sk� zp�soby mu�en�
jsou minulost�.
103
00:06:32,840 --> 00:06:36,240
Nelez mi s t�m na nervy, Nosferatu.
104
00:06:36,320 --> 00:06:39,720
Klid! Co je? Nem� �ist� sv�dom�?
105
00:06:39,800 --> 00:06:41,080
Tak dost!
106
00:06:42,160 --> 00:06:43,560
Castillo,
107
00:06:43,640 --> 00:06:46,440
jestli ji chce� mu�it,
odvez ji na stanici,
108
00:06:46,520 --> 00:06:49,800
vezmi telefonn� seznam
a p�inu� ji p�iznat se k �emukoli,
109
00:06:49,880 --> 00:06:53,120
ale Cruz del Sur se nezaplete
do p��padu t�r�n�.
110
00:06:54,040 --> 00:06:57,440
Sandovale, bude� p��tomen u v�ech v�slech�
111
00:06:57,520 --> 00:06:59,960
a zajist�, aby v�ze�kyn� netrp�la.
112
00:07:00,040 --> 00:07:01,560
Na shledanou.
113
00:07:02,280 --> 00:07:04,680
Ochr�nce etiky a mor�lky op�t ude�il.
114
00:07:07,880 --> 00:07:09,840
P�ines mi �istou ko�ili, pros�m.
115
00:08:30,520 --> 00:08:33,080
Kdybych byla nemrava,
jestli se to tak d� ��ct,
116
00:08:33,159 --> 00:08:35,480
proto�e je fakt, �e... No, jsem nemrava.
117
00:08:35,558 --> 00:08:37,520
Kou�ila jsem pt�ky za prachy.
118
00:08:37,600 --> 00:08:40,840
Pozor, b�t d�vka je jedna v�c,
119
00:08:40,919 --> 00:08:43,120
ale b�t nemravn� je n�co jin�ho,
120
00:08:43,200 --> 00:08:46,240
a to se tady d�je skoro po��d.
121
00:08:46,840 --> 00:08:48,920
Up��mn�, ani si to nepamatuju,
122
00:08:49,000 --> 00:08:51,800
proto�e jsem v�t�inou asi spala.
123
00:08:51,880 --> 00:08:55,360
Po heroinu jste toti� hrozn� unaven�.
��kala jsem jen:
124
00:08:55,440 --> 00:08:56,960
�Kurva! Promi�.�
125
00:08:58,240 --> 00:09:00,720
Jde o to, �e tady...
126
00:09:01,520 --> 00:09:03,680
Bejt nemravn� se nebere jako �patn�.
127
00:09:03,760 --> 00:09:06,960
Kdo takovej nebyl venku,
tak tady ur�it� jo.
128
00:09:07,040 --> 00:09:08,880
V�echny jsme tu kapku nemravn�.
129
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
Pozor, d�my. Mluv�m o n��em v�n�m.
130
00:09:15,880 --> 00:09:20,360
O tomhle: svl�knout se do naha
a vyd�lat prachy.
131
00:09:20,440 --> 00:09:22,320
Ale to jsou t�la hasi��,
132
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
ne nemrav a fe�a�ek, jako jsme my.
133
00:09:24,800 --> 00:09:26,760
Nev�m, jestli na to m�m t�lo.
134
00:09:26,840 --> 00:09:28,240
- Ale m�, Tere!
- Koukni na m�.
135
00:09:28,320 --> 00:09:31,320
Prosp�lo by v�m trochu se pobavit
136
00:09:31,400 --> 00:09:33,560
a my se zasm�jeme, Antonie.
137
00:09:33,640 --> 00:09:36,560
Nem��u uk�zat bobra,
nebo se ten m�j rozb�sn�.
138
00:09:36,640 --> 00:09:39,080
Nemus� roztahovat nohy,
sta�� uk�zat kozu.
139
00:09:39,160 --> 00:09:43,120
No, kdy� je to jen to...
Koukni, Palaciosi!
140
00:09:43,200 --> 00:09:44,760
Schovej to, nebo t� nahl�s�m.
141
00:09:45,840 --> 00:09:47,280
Co to d�l�te?
142
00:09:48,040 --> 00:09:50,160
Nafot�me kalend�� akt�,
143
00:09:50,240 --> 00:09:52,680
abysme vyd�laly na advok�ta pro Macu.
144
00:09:52,760 --> 00:09:56,400
Vy tu t�bo��te?
Je to hloupost a my to neschv�l�me.
145
00:09:56,480 --> 00:09:57,920
Honem, v�echny pry�!
146
00:09:58,680 --> 00:10:00,480
Co neschv�l�te?
147
00:10:00,560 --> 00:10:03,440
Svobodu projevu pro v�ze�kyn�?
148
00:10:04,080 --> 00:10:06,520
Cel� dny n�s zapojujete v blbejch d�ln�ch,
149
00:10:06,600 --> 00:10:08,880
v kurzech reintegrace a p�ev�chovy,
150
00:10:08,960 --> 00:10:12,560
ale kdy� m�me vlastn� n�pad,
tak ho neschv�l�te?
151
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
O co jde, Kabilov�?
152
00:10:14,920 --> 00:10:18,680
Pod�vejte, budou soudit Macu
za zabit� teroristy.
153
00:10:18,760 --> 00:10:20,880
Jo. Parchanta, co prod�val holky
154
00:10:20,960 --> 00:10:24,960
a bral prachy od b�enc�,
kter� pa�oval v kontejnerech.
155
00:10:25,640 --> 00:10:27,440
A j� jen chci
156
00:10:27,520 --> 00:10:31,880
vybrat pen�ze na zaplacen�
dobr�ho pr�vn�ka.
157
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
Organizovaly focen� akt� do kalend��e.
158
00:10:34,400 --> 00:10:36,880
- A Antonia uk�zala prso.
- To aby sis ho
159
00:10:36,960 --> 00:10:39,120
moh vyhonit p�i pomy�len� na m�.
160
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
��dn� kalend�� neschv�l�m.
161
00:10:43,240 --> 00:10:45,800
Ka�d� �innost neschv�len� veden�m
je zak�z�na.
162
00:10:45,880 --> 00:10:47,440
Pro� tohle neschv�l�te,
163
00:10:47,520 --> 00:10:50,000
kdy� Reme mohla publikovat svoje b�sn�?
164
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
To je to sam�.
165
00:10:51,160 --> 00:10:54,880
Chceme uve�ejnit na�e t�la,
kter� jsme tu zdokonalovaly.
166
00:10:54,960 --> 00:10:56,400
M��ete se k n�m p�idat.
167
00:10:57,360 --> 00:10:59,600
Nedovol�m ti obchodovat s t�lem tv�m
168
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
ani s t�ly ostatn�ch v�ze�ky�.
169
00:11:02,280 --> 00:11:05,960
Jestli t� je�t� nachyt�m,
jak je p�emlouv�, aby se obna�ily,
170
00:11:06,040 --> 00:11:07,840
p�jde� rovnou na samotku.
171
00:11:08,600 --> 00:11:10,640
- Je to jasn�?
- Ano.
172
00:11:10,720 --> 00:11:14,320
P�ipom�n�me v�ze�kyn�m
Soledad N�?ezov� a Miriam Leinov�,
173
00:11:14,400 --> 00:11:18,680
�e budou p�evezeny do nemocnice
na kontrolu.
174
00:11:19,560 --> 00:11:23,120
Pro� jsi obvinila man�ela,
�e zneu�il Amaiu?
175
00:11:24,160 --> 00:11:26,160
Pro�?
176
00:11:26,240 --> 00:11:29,720
Pacientka nen� nedosl�chav�, inspektore.
177
00:11:30,760 --> 00:11:32,680
Co kdybyste se uvolnil?
178
00:11:32,760 --> 00:11:35,920
Zcela ur�it� v�m dob�e porozum�.
179
00:11:48,360 --> 00:11:52,000
Tum�, Susano. Napij se vody. Uklidni se.
180
00:11:52,760 --> 00:11:54,600
Uvid�, ud�l� ti to dob�e.
181
00:11:59,960 --> 00:12:03,360
O tom zneu�it� jsi nemluvila
pro nic za nic, vi�?
182
00:12:03,440 --> 00:12:05,240
Ty si p�ece nevym��l�.
183
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Ne.
184
00:12:16,280 --> 00:12:19,200
V dod�vce byly stopy po spermatu.
185
00:12:21,400 --> 00:12:23,240
To mi �ekla policie.
186
00:12:24,440 --> 00:12:27,280
Policie? Jak� policie?
187
00:12:29,360 --> 00:12:31,400
Poru�ice Lorenzov�.
188
00:12:33,520 --> 00:12:35,320
Nepamatuju si odkud.
189
00:12:36,400 --> 00:12:39,440
P�i�el t� n�kdo vysl�chat ve v�zen�
bez m�ho v�dom�?
190
00:12:42,480 --> 00:12:45,680
Jak jsi s n� mluvila? S tou poru�ic�.
191
00:12:46,600 --> 00:12:47,920
Po telefonu.
192
00:12:49,480 --> 00:12:52,920
Ale ty nem� telefonn� kartu
ani povolen� telefonovat.
193
00:12:55,320 --> 00:12:57,480
Byla to Sarayina karta.
194
00:12:59,000 --> 00:13:01,640
Ta poru�ice je kamar�dka Zulemy.
195
00:13:06,520 --> 00:13:11,480
Ale v�c toho nev�m. Zeptejte se m�ho mu�e.
196
00:13:11,560 --> 00:13:14,640
Nic v�c nev�m.
197
00:13:16,720 --> 00:13:18,000
Tv�ho mu�e?
198
00:13:21,240 --> 00:13:23,120
Pro� se ho nezept� sama?
199
00:13:26,680 --> 00:13:30,440
Je�t� l�p, pro� mu nevynd� z krku to pero
200
00:13:30,520 --> 00:13:32,200
a nenap�e� to na kus pap�ru?
201
00:13:45,840 --> 00:13:49,640
- Omrkneme telefonn� z�znamy.
- B�. J� jdu za Zulemou.
202
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
Co z toho budu m�t?
203
00:13:59,680 --> 00:14:02,400
To, co j�. Jako v�dycky.
204
00:14:03,680 --> 00:14:07,000
A� dote� jsem ti nic ne�ekla,
205
00:14:07,840 --> 00:14:10,360
proto�e jsem t� do toho necht�la zapl�st.
206
00:14:10,440 --> 00:14:14,040
Te� mus�m v�d�t, jestli jsi se mnou.
207
00:14:14,120 --> 00:14:16,440
Pro�? Bloncka u� ti nesta��?
208
00:14:16,520 --> 00:14:18,480
Byly jste takov� k�mo�ky.
209
00:14:19,440 --> 00:14:21,680
Co se stalo? P�i�las kv�li n� o pen�ze?
210
00:14:23,880 --> 00:14:27,640
Mluv�m o n��em mnohem d�le�it�j��m
a cenn�j��m ne� pen�ze.
211
00:14:27,720 --> 00:14:31,400
O n��em, co by mohlo zm�nit situaci.
212
00:14:31,480 --> 00:14:34,640
Vy�et�ov�n�, posudky odborn�k�,
protokolov�n� p��pad�,
213
00:14:34,720 --> 00:14:36,560
zm�na n�zoru soudc�...
214
00:14:36,640 --> 00:14:38,520
N�co, co my ob� pot�ebujeme.
215
00:14:39,880 --> 00:14:40,920
Vymazat minulost.
216
00:14:45,920 --> 00:14:48,200
No, bez h�lky Harryho Pottera...
217
00:14:52,240 --> 00:14:53,560
To asi t�ko svede�.
218
00:14:54,600 --> 00:14:56,360
Chod� s Kudrnkou?
219
00:14:59,880 --> 00:15:03,320
Tak jo, nebo ne? P�ebraly ti ji?
220
00:15:04,320 --> 00:15:06,160
M� to bejt ano? Ne, ano, ne...
221
00:15:08,640 --> 00:15:10,200
Chci ti jen ��ct...
222
00:15:10,840 --> 00:15:12,520
Kdy� ne,
223
00:15:14,480 --> 00:15:15,560
tak jsem tady j�.
224
00:15:16,320 --> 00:15:19,200
Jestli nem� nic lep��ho na pr�ci,
poj� se mnou.
225
00:15:25,800 --> 00:15:27,160
Mus�m si to promyslet.
226
00:15:38,920 --> 00:15:42,120
J� to nevzd�m.
Nahraju to video na internet,
227
00:15:42,200 --> 00:15:45,040
a� to v�ichni v�d�.
Se�enu podpisy a ud�l�m krav�l,
228
00:15:45,120 --> 00:15:48,080
a� mi to focen� budou muset dovolit.
229
00:15:48,160 --> 00:15:51,800
Vr�t�m v�m to. To v�te, ne?
Hned jak to p�jde.
230
00:15:51,880 --> 00:15:55,320
Nikdo mi nebude na�izovat,
kdy a kde m�m co d�lat. Ani t�ta.
231
00:15:56,120 --> 00:15:58,320
Tere, ud�l�me stript�z?
232
00:15:59,040 --> 00:16:00,920
No tak, Tere.
233
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
Jo, Tere.
234
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
M� p�knou prdelku, jako puber�a�ka.
235
00:16:06,400 --> 00:16:09,640
Bude� prosinec
s �epic� Santa Clause, nah�.
236
00:16:09,720 --> 00:16:11,880
No tak, bude� k nakousnut�! Mus�.
237
00:16:12,800 --> 00:16:16,400
Styd�m se svl�kat.
238
00:16:16,480 --> 00:16:19,920
Holky, pom��ete mi to p�ekonat?
239
00:16:20,480 --> 00:16:24,720
Jestli za�neme s koksem a tr�vou,
240
00:16:24,800 --> 00:16:27,000
��dn� kalend�� nebude.
241
00:16:27,080 --> 00:16:28,320
- Ne.
- Hraje�.
242
00:16:28,960 --> 00:16:31,240
- Tak h�zej.
- Co je, bloncko?
243
00:16:31,960 --> 00:16:35,600
M�la bys Kudrnce pod�kovat,
�e kv�li tob� riskuje propustku.
244
00:16:35,680 --> 00:16:37,880
Zaslou�� si po��dnej or�l.
245
00:16:38,480 --> 00:16:39,760
- Co�e?
- Jo.
246
00:16:39,840 --> 00:16:42,760
Se svoj� k�mo�kou m�me krom� jin�ho
stejn�ho pr�vn�ka
247
00:16:42,840 --> 00:16:46,400
a podle n�j m��e dostat denn� propustku,
248
00:16:46,480 --> 00:16:48,400
kdy� se bude chovat slu�n�.
249
00:16:50,360 --> 00:16:53,760
- V�born�. Je to tak. A co?
- Tak s kalend��em kon��me.
250
00:16:53,840 --> 00:16:56,040
- Pro�?
- To p�ece nebude� riskovat.
251
00:16:56,120 --> 00:16:58,200
- Kv�li mn� ne. Ne!
- Co�e?
252
00:16:58,280 --> 00:17:00,360
- A co teda budem d�lat?
- Chci...
253
00:17:00,440 --> 00:17:03,800
�ekat, a� t� tv�j br�cha vyt�hne z bryndy?
254
00:17:03,880 --> 00:17:07,800
- Chce� zavolat Spidermana?
- ��dn� l�z�n� nebude.
255
00:17:07,920 --> 00:17:11,118
Co m� v pl�nu? �ekat, a� s tebou zametou?
256
00:17:11,720 --> 00:17:14,358
M��e� tu sed�t se zalo�en�ma rukama,
257
00:17:14,440 --> 00:17:17,760
ale j� m��u zkusit pomoct ti,
abys tu nestr�vila 12 let.
258
00:17:19,200 --> 00:17:22,800
- No tak, neblbni.
- Takhle s n� nemluv.
259
00:17:22,880 --> 00:17:25,000
- Za�las moc daleko.
- Chci j� pomoct.
260
00:17:25,079 --> 00:17:28,000
Hele, takhle s n� nemluv!
261
00:17:28,079 --> 00:17:29,480
Za�las moc daleko. Hraj.
262
00:17:54,680 --> 00:17:56,520
Jak se vede, kr�lovno?
263
00:17:58,040 --> 00:17:59,800
Par�dn�.
264
00:18:01,280 --> 00:18:04,680
Dneska jsem se vzbudila
s �ri� Bizetovy
Carmen
265
00:18:05,520 --> 00:18:06,680
v hlav�.
266
00:18:07,760 --> 00:18:09,760
- Zn�te ji?
- Jo.
267
00:18:22,840 --> 00:18:25,800
No teda! Milovnice opery.
268
00:18:27,080 --> 00:18:29,640
Se spoustou z�jm�, p��tel,
269
00:18:30,280 --> 00:18:32,760
dokonce i poru�ic, vi�?
270
00:18:32,840 --> 00:18:34,360
Policejn�ch.
271
00:18:36,920 --> 00:18:39,560
Komu jsi volala se Sarayinou kartou?
272
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
Nem�m co skr�vat, Fabio.
273
00:18:45,440 --> 00:18:46,800
M�te z�znamy hovor�.
274
00:18:48,800 --> 00:18:50,240
A nav�c v�te,
275
00:18:50,320 --> 00:18:53,200
jak r�da s polici� spolupracuju.
276
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
Zavolejte na...
277
00:18:57,760 --> 00:19:00,600
639-75-22-5.
278
00:19:01,800 --> 00:19:03,120
Jen zavolejte.
279
00:19:04,800 --> 00:19:06,800
Jsi d�sn� potvora.
280
00:19:07,440 --> 00:19:09,760
Nev�m, cos nakukala Susan� Tamayov�,
281
00:19:09,840 --> 00:19:13,360
ale p�im�las ji bodnout man�ela
do krku perem.
282
00:19:20,840 --> 00:19:24,000
Za koho m� m�te, za Hannibala Lectera?
283
00:19:26,600 --> 00:19:28,760
Jako bych mohla n�komu za�eptat do ucha
284
00:19:29,360 --> 00:19:32,200
a ud�lat z n�j automaticky
nemilosrdn�ho vraha.
285
00:19:35,080 --> 00:19:39,280
Chud�ka �enskou
m�li p�ev�zt na psychiatrii,
286
00:19:39,360 --> 00:19:40,960
ne sem do basy.
287
00:19:41,040 --> 00:19:43,720
M�li byste zrevidovat
bezpe�nostn� protokoly.
288
00:19:48,440 --> 00:19:49,600
Vsta�!
289
00:19:50,920 --> 00:19:53,200
Jde� rovnou na samotku.
290
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
Super.
291
00:20:02,680 --> 00:20:04,080
B�, Zulemo!
292
00:20:05,320 --> 00:20:06,960
Skv�le!
293
00:20:55,400 --> 00:20:57,960
Fabio. Co d�l�?
294
00:20:59,640 --> 00:21:03,040
��k�m si, pro� ses vyd�vala
za policejn� poru�ici.
295
00:21:04,760 --> 00:21:05,960
Kruci.
296
00:21:06,720 --> 00:21:09,440
Kdy� jsem po krk v mal�ru,
ty m� bodne� do zad?
297
00:21:09,520 --> 00:21:11,360
Podn�covala jsi k vra�d�
298
00:21:11,440 --> 00:21:13,880
a d�ky tv�mu telefonn�mu ��slu
299
00:21:13,960 --> 00:21:16,520
je velk� �ance, �e t� Castillo obvin�
300
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
ze zasahov�n� do vy�et�ov�n� �nosu
301
00:21:19,080 --> 00:21:20,680
a zah�j� proti tob� soudn� ��zen�.
302
00:21:21,560 --> 00:21:24,880
- Bylo to kv�li t�m pen�z�m.
- To m� nezaj�m�.
303
00:21:27,560 --> 00:21:29,040
Do prdele.
304
00:21:30,480 --> 00:21:34,560
Hele, Macareno. V�m jen,
�e ka�d�m sv�m rozhodnut�m
305
00:21:34,640 --> 00:21:36,120
v�echno jen komplikuje�.
306
00:21:38,160 --> 00:21:42,120
Zbav se toho mobilu, ne� vydaj�
soudn� p��kaz k jeho vysledov�n�.
307
00:22:20,800 --> 00:22:22,200
Co mi to pov�d�te?
308
00:22:22,280 --> 00:22:24,840
Pamatuju si jednu
oslavu narozenin, v�cem�n�.
309
00:22:24,920 --> 00:22:28,120
S m�mou. Nakonec m� sv�zala,
�e sebou moc �iju.
310
00:22:28,200 --> 00:22:30,040
M��u v�m vypr�v�t o sv�m d�tstv�.
311
00:22:32,320 --> 00:22:36,280
Str�vila jsem ho skoro cel� s Karimem,
sv�m str�cem, �ekn�me.
312
00:22:37,680 --> 00:22:39,600
Co�... bylo dobr�.
313
00:22:40,240 --> 00:22:43,520
Zvl kdy� tam byla moje m�ma,
podstata probl�mu.
314
00:22:44,920 --> 00:22:46,520
M�mu m�me jen jednu.
315
00:22:46,600 --> 00:22:49,440
Ne. Kdo by za mnou chodil?
316
00:22:51,280 --> 00:22:53,320
Nikdo za mnou nikdy nebyl. Ne.
317
00:22:54,880 --> 00:22:57,160
Jen m�j p��tel, kdy� tu je�t� byl.
318
00:22:58,440 --> 00:23:00,240
Te� u� nikdo.
319
00:24:01,960 --> 00:24:03,240
Co je?
320
00:24:03,960 --> 00:24:05,520
Vol� m� �ena. Nezvedne� to?
321
00:24:06,120 --> 00:24:08,280
Ne. Zavol�m j� pozd�ji.
322
00:24:14,320 --> 00:24:15,960
M�me spolu j�t na skleni�ku.
323
00:24:21,800 --> 00:24:25,160
U� jsme se se�li dvakr�t nebo t�ikr�t.
324
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
Je zni�en� a pot�ebovala si promluvit.
325
00:24:31,400 --> 00:24:32,720
Pro� jsi mi to ne�ekl?
326
00:24:36,080 --> 00:24:38,880
Nev�m. Nep�i�la na to �e� a...
327
00:24:38,960 --> 00:24:41,240
Nemus�m se ti zpov�dat.
328
00:24:41,320 --> 00:24:43,440
Nebu� tak naje�enej.
329
00:24:44,400 --> 00:24:46,760
Jsi n�jak nerv�zn�. Moje �ena se ti l�b�?
330
00:24:48,360 --> 00:24:49,400
Ne.
331
00:24:54,000 --> 00:24:55,680
A kdy� jo, co se stane?
332
00:24:55,760 --> 00:24:57,640
Jsi tu jedin�, kdo ji nem� r�d.
333
00:25:09,640 --> 00:25:11,920
Jestli ji m� r�d, tak j� to �ekni.
334
00:25:14,720 --> 00:25:17,280
Mezi n�mi u� stejn� nic nen�.
335
00:25:18,440 --> 00:25:20,760
A byl bych rad�i, aby za�ala znovu s tebou
336
00:25:20,840 --> 00:25:22,480
ne� s n�k�m jin�m.
337
00:25:24,520 --> 00:25:26,880
Cen�m si toho, ale neud�l�m to.
338
00:25:28,280 --> 00:25:29,680
Jasn�, ch�pu.
339
00:25:32,480 --> 00:25:35,720
V�, co bys m�l ud�lat?
340
00:25:35,800 --> 00:25:40,000
D�t si s n� p�r skleni�ek, pokecat
a pak ji doprovodit ke dve��m.
341
00:25:41,400 --> 00:25:42,680
Uvid�.
342
00:26:09,280 --> 00:26:10,440
Castillo.
343
00:26:12,640 --> 00:26:14,240
Co to d�l�?
344
00:26:15,000 --> 00:26:18,520
Nejsou to pr�ky, co jsme brali,
abysme neusnuli na no�n�?
345
00:26:19,880 --> 00:26:22,920
M� pak oran�ov� chcanky.
To nem��e b�t dobr�.
346
00:26:23,000 --> 00:26:23,840
Ne.
347
00:26:24,560 --> 00:26:28,840
Tyhle mi br�n�,
abych se nevrhnul ze str�n� v�e.
348
00:26:31,920 --> 00:26:33,080
No...
349
00:26:34,040 --> 00:26:36,080
poru�ice Lorenzov� neexistuje.
350
00:26:37,560 --> 00:26:41,080
To ��slo pat�� p�edplacen� kart�
koupen� na fale�n� jm�no.
351
00:26:42,280 --> 00:26:44,440
A sign�l vy�el z Cruz del Sur.
352
00:26:47,280 --> 00:26:52,040
To potvrzuje na�e podez�en� o Zulem�, ne?
353
00:26:53,320 --> 00:26:57,160
Potvrzuje to,
�e vodila Susanu jako loutku,
354
00:26:58,000 --> 00:27:00,840
kdy� jsem j� hr�l na h�danou
s jej�m mu�em.
355
00:27:04,000 --> 00:27:05,840
Jsem vy��zenej, Fabio.
356
00:27:07,720 --> 00:27:09,720
Mysl�m, �e m� z p��padu odvolaj�.
357
00:27:09,800 --> 00:27:11,160
Co to pov�d�?
358
00:27:11,240 --> 00:27:13,840
Kdy� tu holku zachr�n�,
jde ostatn� stranou.
359
00:27:13,920 --> 00:27:15,040
Ne, kdepak.
360
00:27:15,840 --> 00:27:18,680
Policejn� p�e�lapy si vyberou svoji da�.
361
00:27:18,760 --> 00:27:22,680
Na inspekci si v�dycky n�kdo mysl�,
�e zlo�inec jsi ty.
362
00:27:23,280 --> 00:27:25,360
Nebo si nepamatuje�, jak to chod�?
363
00:27:30,440 --> 00:27:32,240
Ale Dami�ne. Proboha.
364
00:27:32,320 --> 00:27:35,120
My z t� idiotky tu informaci dostanem.
365
00:27:35,200 --> 00:27:38,280
Jo, jestli m� kyvadlo,
abys ji zhypnotizoval.
366
00:27:43,120 --> 00:27:45,000
Poj�, jdeme za n�.
367
00:28:03,080 --> 00:28:05,960
Jak se m�, Susano? Jak to jde?
368
00:28:07,280 --> 00:28:08,680
Jsem hrozn� unaven�.
369
00:28:10,320 --> 00:28:12,560
S t�mhle chlapem u� nechci mluvit.
370
00:28:12,640 --> 00:28:15,440
Kdy� nechce� mluvit se mnou,
371
00:28:16,600 --> 00:28:19,160
m�me tu n�koho, kdo si s tebou popov�d�,
372
00:28:19,240 --> 00:28:21,320
kdo m� s tebou hodn� spole�n�ho.
373
00:28:22,160 --> 00:28:24,520
Je to zlomen� matka, jako ty.
374
00:28:24,600 --> 00:28:26,480
Marie, jsem inspektor�v asistent...
375
00:28:26,560 --> 00:28:28,560
V�, jak� to je ztratit dceru.
376
00:28:28,640 --> 00:28:32,320
Promluv si s n� a uvid�,
jestli se sp��tel�te.
377
00:28:32,400 --> 00:28:34,080
Ano, m�m tu �nosce.
378
00:28:34,160 --> 00:28:36,560
Tady je. D�m v�s na hlasit� odposlech.
379
00:28:40,480 --> 00:28:42,160
Dobr� den, Susano.
380
00:28:42,800 --> 00:28:45,160
Jsem Amaina matka.
381
00:28:48,640 --> 00:28:51,720
Chci v�s jen po��dat,
382
00:28:51,800 --> 00:28:53,520
abyste mi pomohla naj�t dceru.
383
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
Ur�it� je j� hrozn� zima,
384
00:28:57,000 --> 00:28:59,440
proto�e se nikdy po��dn� neobl�kne.
385
00:29:00,680 --> 00:29:04,080
�ekla, �e si jde zab�hat,
a j� j� �ekla, a� si vezme svetr.
386
00:29:04,800 --> 00:29:08,240
Ale pustila jsem vysava� a nev�m,
jestli m� sly�ela.
387
00:29:08,320 --> 00:29:11,960
Nevid�la jsem ji odch�zet,
ani jsem j� nedala pusu.
388
00:29:12,040 --> 00:29:14,840
V�ckr�t se m� ptali, co m�la na sob�.
389
00:29:14,920 --> 00:29:17,560
Jen�e j� to nev�m.
390
00:29:19,560 --> 00:29:22,440
�ekn�te mi, kde je moje dcera. Pros�m.
391
00:29:24,520 --> 00:29:26,600
Susano, �ekn�te mi n�co.
392
00:29:26,680 --> 00:29:30,840
Susano, �ekn�te mi n�co!
Kde je moje dcera?
393
00:29:33,680 --> 00:29:37,640
Jestli si �la zab�hat, �la bez bundy.
394
00:29:42,640 --> 00:29:45,680
�ekn�te mi pros�m, kde je moje dcera.
395
00:29:48,840 --> 00:29:50,200
Je konec. Uklidn�te se.
396
00:29:50,280 --> 00:29:53,120
Ta �ena u� to nezvl�dne.
Mus� si odpo�inout.
397
00:29:53,200 --> 00:29:56,320
- Fabio, odvede� ji?
- Mus� si odpo�inout?
398
00:29:57,000 --> 00:30:00,240
A ta matka, co u� dva t�dny nesp�,
399
00:30:00,320 --> 00:30:01,640
si nepot�ebuje odpo�inout?
400
00:30:01,720 --> 00:30:05,360
Nev�, jestli je jej� dcera �iv�,
nebo mrtv�. Ta to nepot�ebuje?
401
00:30:06,000 --> 00:30:07,840
- Tak, Fabio.
- Jak� �tak�?
402
00:30:08,960 --> 00:30:12,000
Existuje etick� kodex
a j� ho dnes neporu��m.
403
00:30:12,080 --> 00:30:17,000
Ani j� ne. Sna�il jsem se zachovat klid,
ale te� si t� pod�m.
404
00:30:17,080 --> 00:30:19,080
Nebo bys rad�i spadl ze schod�?
405
00:30:19,160 --> 00:30:20,560
Sklapni, Fabio.
406
00:30:23,280 --> 00:30:24,720
A odve� ji.
407
00:30:30,280 --> 00:30:34,080
Jdeme, Susano. P�jde� si odpo�inout.
408
00:30:43,440 --> 00:30:45,440
Antonio Palacios. ��kaj� mi jen Palacios.
409
00:30:45,520 --> 00:30:50,640
Zn�m Mirandu z univerzity
a po��dal jsem, abych s n� mohl pracovat.
410
00:30:50,720 --> 00:30:55,080
Pevn� v���m v jej� v�chovn� metody
t�kaj�c� se v�z��.
411
00:30:55,640 --> 00:30:56,480
Miranda.
412
00:30:56,560 --> 00:31:01,200
�editelka je po rozluce s mu�em
a Sandoval m� pot�e...
413
00:31:01,280 --> 00:31:04,120
Ani je nechci zmi�ovat.
Nebudu se o tom ���it.
414
00:31:04,200 --> 00:31:06,560
Mysl�m, �e existuje n�co, nev�m co,
415
00:31:06,640 --> 00:31:10,000
snad n�jak� energie, n�co pozitivn�ho,
416
00:31:10,080 --> 00:31:11,640
co z n�s d�l� lep�� lidi.
417
00:31:12,320 --> 00:31:14,440
Je�t� n�co? Zat�m nashle.
418
00:31:18,240 --> 00:31:19,760
D�ky.
419
00:31:19,840 --> 00:31:21,840
Jak to jde s Fabiem?
420
00:31:21,920 --> 00:31:24,960
Kdy� jsem s n�m minule mluvila,
�ekl, �e mi zavol�,
421
00:31:25,040 --> 00:31:28,200
co� ale neud�l�. Tak�e asi dob�e.
422
00:31:28,280 --> 00:31:31,680
- To nev�.
- Jsi na omylu. V�m.
423
00:31:32,280 --> 00:31:34,560
Vyu��v�m v�c ostatn� smysly.
424
00:31:37,080 --> 00:31:38,840
Carolino.
425
00:31:38,920 --> 00:31:40,320
Mysl�, �e jsem gay?
426
00:31:43,000 --> 00:31:46,280
Nev�m. Jsi?
427
00:31:47,440 --> 00:31:49,160
Jednu dobu jsem si to myslel.
428
00:31:49,960 --> 00:31:52,880
Myslel jsem, �e jsem gay,
proto�e �iju mezi �enami,
429
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
a nic jsem nec�til.
430
00:31:55,960 --> 00:31:58,840
Vid�m je, jak se p�evl�kaj�, svl�kaj�,
431
00:31:59,560 --> 00:32:01,080
jak masturbuj� a...
432
00:32:02,080 --> 00:32:03,760
A ani to se mnou nehne.
433
00:32:04,560 --> 00:32:07,520
Dnes r�no Antonia, s tou je legrace,
434
00:32:07,600 --> 00:32:09,120
vyt�hla prso a �ekla:
435
00:32:09,200 --> 00:32:11,160
�Vyho� si ho p�i pomy�len� na m�.�
436
00:32:11,240 --> 00:32:13,760
- To je d�s!
- Antonia... Ano.
437
00:32:15,120 --> 00:32:19,960
Ale b�hem posledn�ch dvou t�dn�
jsem zjistil, �e �eny r�d m�m.
438
00:32:20,040 --> 00:32:22,680
V�n�? Prima.
439
00:32:24,400 --> 00:32:26,000
Proto�e se mi l�b�.
440
00:32:39,120 --> 00:32:40,520
Fabio.
441
00:32:44,560 --> 00:32:46,680
�ekla n�co o tom, kde je ta d�vka?
442
00:32:49,720 --> 00:32:52,120
Nem� pocit, �e ji mu��me?
443
00:33:03,760 --> 00:33:05,200
Je debiln�.
444
00:33:05,280 --> 00:33:07,880
Mysl�, �e m��e b�t hrozbou pro �tvar
445
00:33:07,960 --> 00:33:09,680
krimin�ln�ho zpravodajstv�?
446
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
Heleno, jsi v po��dku?
447
00:33:12,360 --> 00:33:13,440
Ne.
448
00:33:18,280 --> 00:33:20,400
Ne, sakra. Nejsem,
449
00:33:20,480 --> 00:33:24,320
ale nevzd�v�m to,
proto�e ta d�vka je v mal�ru.
450
00:33:26,800 --> 00:33:28,720
I kdy� ta idiotka nic nev�.
451
00:33:28,800 --> 00:33:33,280
Nepochybuj o sv� pr�ci.
Vede� si skv�le. Rozum�?
452
00:33:37,640 --> 00:33:41,080
Uvid�me. U� nechci nic sly�et,
tak do postele.
453
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
Antonio?
454
00:34:02,280 --> 00:34:05,800
Promi�te, p�ed chv�l�
jsem tu byla s jedn�m p�nem.
455
00:34:05,880 --> 00:34:07,720
Nev�te, jestli ode�el?
456
00:34:07,800 --> 00:34:10,239
Ode�el p�ed chvili�kou.
457
00:34:11,960 --> 00:34:13,760
Dob�e, d�kuju.
458
00:34:29,760 --> 00:34:31,480
Ahoj, Antonio. To jsem j�.
459
00:34:32,239 --> 00:34:36,320
O nic nejde. Ve�la jsem pr�v� do baru
a zd� se, �es ode�el.
460
00:34:36,400 --> 00:34:39,800
Asi mi to nechce� zvedat
461
00:34:39,880 --> 00:34:43,880
a j� to ch�pu. Vol�m jen...
462
00:34:43,960 --> 00:34:46,920
abych se omluvila za ten n�hl� odchod.
463
00:34:49,480 --> 00:34:52,440
Trochu jsi m� zasko�il, v�?
464
00:34:52,960 --> 00:34:55,920
A j� dostala strach.
465
00:34:57,360 --> 00:34:59,400
Nev�d�la jsem, co m�m ��ct.
466
00:35:00,600 --> 00:35:05,560
Do Fabia jsem se zamilovala,
proto�e mi padl do oka.
467
00:35:06,960 --> 00:35:10,040
To je pro m� trochu neobvykl�.
468
00:35:11,440 --> 00:35:16,040
Potom jsem si obl�bila i to ostatn�,
469
00:35:16,120 --> 00:35:17,480
jeho povahu, jeho...
470
00:35:18,320 --> 00:35:21,000
Prost� ti chci ��ct...
471
00:35:22,040 --> 00:35:25,200
�e co jsem slep�,
u� mi nikdo do oka nepadne.
472
00:35:26,200 --> 00:35:29,560
Te� si v��m�m jin�ch v�c�.
473
00:35:29,640 --> 00:35:31,960
Hlasu, v�n�,
474
00:35:33,160 --> 00:35:35,640
schopnosti naslouchat.
475
00:35:36,280 --> 00:35:38,800
A v jist�m smyslu je to lep��.
476
00:35:38,880 --> 00:35:39,800
Carolino.
477
00:35:40,640 --> 00:35:42,240
Tady jsem.
478
00:35:42,320 --> 00:35:43,360
Fakt?
479
00:35:44,280 --> 00:35:47,960
- Tys neode�el?
- Ne, �el jsem si pro drink.
480
00:35:48,640 --> 00:35:50,720
- Dob�e, j� zav�s�m.
- Ne.
481
00:35:51,720 --> 00:35:52,880
Dokon�i to.
482
00:36:05,160 --> 00:36:06,160
Prost�...
483
00:36:07,680 --> 00:36:09,360
chci t� po��dat,
484
00:36:10,000 --> 00:36:12,720
abys m�l se mnou trp�livost.
485
00:36:13,600 --> 00:36:17,280
Te� zav�s�m,
abych ti nezahltila hlasovou schr�nku.
486
00:36:17,360 --> 00:36:18,680
Trp�livost?
487
00:36:18,760 --> 00:36:22,160
M�ma m� nut� ��st ka�d� r�no nekrology.
488
00:36:22,240 --> 00:36:24,800
Svat� J�b je proti mn� neurotik.
489
00:36:24,880 --> 00:36:26,360
Svat� J�b?
490
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
- Pivo?
- Ano, pros�m.
491
00:37:04,880 --> 00:37:08,400
Byla bych r�da, kdyby m� Maca po��dala,
abych si ji vzala,
492
00:37:09,560 --> 00:37:10,960
bl�zniv�m zp�sobem...
493
00:37:12,200 --> 00:37:14,040
z nejvy���ho patra na chodb�.
494
00:37:17,600 --> 00:37:21,360
Nejd��v by m� to �okovalo. To ur�it�.
495
00:37:22,160 --> 00:37:23,160
Ale...
496
00:37:25,160 --> 00:37:26,680
Pak bych �ekla �ano�,
497
00:37:27,800 --> 00:37:28,840
jak jinak.
498
00:37:30,080 --> 00:37:32,000
Za�ala bych bulet jako mal�.
499
00:37:33,680 --> 00:37:37,160
Vzaly bysme se tady, v kapli,
500
00:37:37,240 --> 00:37:40,120
ob� v b�l�m. N�dhera.
501
00:37:41,560 --> 00:37:44,400
Pak by byl velkej mejdan.
502
00:37:55,880 --> 00:37:59,720
A my bysme byly ��astn�, i tady ve v�zen�.
503
00:38:01,240 --> 00:38:02,280
A venku...
504
00:38:02,360 --> 00:38:04,480
Venku by to bylo bo��.
505
00:38:06,040 --> 00:38:08,280
Pronajaly bysme si byt
506
00:38:08,920 --> 00:38:11,400
bl�zko parku a supermarketu,
507
00:38:11,480 --> 00:38:13,880
kde bych d�lala pokladn�.
508
00:38:18,600 --> 00:38:20,560
Po��dily bysme si psa, obrovsk�ho,
509
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
kterej v�s d�sn� poslint� a zachlup�.
510
00:38:31,720 --> 00:38:35,040
Ale jednou v noci mi do�lo,
�e se nic z toho nestane.
511
00:38:36,960 --> 00:38:38,720
�e se Maca ka�dou chv�li
512
00:38:38,800 --> 00:38:41,680
m��e za��t vzdalovat
jako bal�nek na obloze.
513
00:38:55,360 --> 00:38:58,400
Ale rozhodla jsem se,
�e dokud to nep�ijde,
514
00:38:59,120 --> 00:39:02,280
budu ji d�l obj�mat
515
00:39:03,160 --> 00:39:04,760
a radovat se z n�...
516
00:39:05,640 --> 00:39:07,120
a� do posledn� chvilky.
517
00:39:23,720 --> 00:39:26,440
- M��e to b�t pravda?
- Tys m� vyd�sila.
518
00:39:27,360 --> 00:39:30,800
Ale dech jsem ti vyrazila j�.
519
00:39:34,200 --> 00:39:35,600
- Jo.
- Jo.
520
00:39:37,160 --> 00:39:41,200
Ale vz�t jsem si cht�la ji. Bloncku.
521
00:39:42,240 --> 00:39:45,360
Ale ut�ct jsi cht�la...
522
00:39:46,280 --> 00:39:48,040
tutov� se mnou.
523
00:40:15,560 --> 00:40:16,800
Anabel.
524
00:40:17,840 --> 00:40:19,920
Anabel, kolik je asi tak hodin?
525
00:40:21,160 --> 00:40:22,360
Anabel.
526
00:40:23,120 --> 00:40:24,240
J� jsem Fatima.
527
00:40:25,200 --> 00:40:27,600
Co j� v�m? Aspo� sedm.
528
00:40:28,800 --> 00:40:30,000
Bezva.
529
00:40:31,800 --> 00:40:33,120
�as na sn�dani.
530
00:40:38,000 --> 00:40:39,120
No tak.
531
00:41:22,400 --> 00:41:24,400
U� jsi tam p�l hodiny.
532
00:41:24,480 --> 00:41:28,000
Nechceme pen�ze, jen podporu.
533
00:41:28,640 --> 00:41:33,960
Sta��, kdy� online podep�ete na�i ��dost,
aby n�m povolili solid�rn� kalend��.
534
00:41:34,680 --> 00:41:37,840
A taky aby v�d�li, �e se nenech�me uml�et.
535
00:41:37,920 --> 00:41:41,200
Jsou to na�e t�la, na�e rozhodnut�.
536
00:41:41,280 --> 00:41:42,960
Sjednocen� v nahot�.
537
00:41:43,040 --> 00:41:44,240
Ti�e.
538
00:41:44,320 --> 00:41:47,880
Ty bu� ti�e. Filmuju a ty m� ru��.
539
00:41:47,960 --> 00:41:51,640
Kudrnko, nikdo ned� ani euro,
aby vid�l tvoji frndu.
540
00:41:52,880 --> 00:41:55,320
- Mysl�, �e je Beyonc�.
- Dost.
541
00:41:55,960 --> 00:41:58,840
No tak, skon�i to. Ten mobil mus�m vr�tit.
542
00:41:58,920 --> 00:42:01,560
- No jo.
- Dostane� m� do pr�seru.
543
00:42:04,440 --> 00:42:05,840
D�je se n�co?
544
00:42:07,400 --> 00:42:10,240
Ne, nic. �ek�m, a� budu moct dovnit�.
545
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
Kdo tam je?
546
00:42:30,440 --> 00:42:32,200
J�, Kudrnka.
547
00:42:32,280 --> 00:42:34,880
- Otev�i, Kabilov�.
- Kad�m.
548
00:42:34,960 --> 00:42:39,040
- Chv�li mi to bude trvat.
- Sakra, otev�i.
549
00:42:39,120 --> 00:42:40,800
Kad�m.
550
00:42:40,880 --> 00:42:42,080
POSLAT - POS�L�M
551
00:42:42,160 --> 00:42:43,600
Otev�i, nebo tam vejdu.
552
00:42:46,280 --> 00:42:48,320
Ut�r�m se, herdek.
553
00:42:48,400 --> 00:42:51,120
- Kabilov�.
- Moment, ut�r�m se.
554
00:42:51,200 --> 00:42:52,520
Otev�i, krucin�l.
555
00:42:55,120 --> 00:42:58,880
- Dej mi ten mobil.
- Ne. A� za chvilku.
556
00:42:58,960 --> 00:43:02,200
Kabilov�, dej mi ho.
Dej mi ten pitomej mobil.
557
00:43:02,280 --> 00:43:04,240
- Kurva.
- Dej ho sem.
558
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
Ne!
559
00:43:08,480 --> 00:43:10,000
Ty kr�vo!
560
00:43:11,240 --> 00:43:13,320
Pot�ebuju posilu v p�evl�k�rn�!
561
00:43:13,400 --> 00:43:16,000
- No tak.
- Kabilov�, n�co ti ud�l�m.
562
00:43:24,520 --> 00:43:25,880
M��e� na slov��ko?
563
00:43:28,960 --> 00:43:31,760
Ferreirov�, rann� sm�na skon�ila,
tak vypadni.
564
00:43:31,840 --> 00:43:33,200
Co to d�l�?
565
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
Parre?ov�, b� uklidit do kuchyn�.
566
00:43:39,680 --> 00:43:41,400
Vysv�tl� mi, co d�l�?
567
00:43:41,480 --> 00:43:43,640
Promi�, �e jsem nezm�nila ten mobil.
568
00:43:43,720 --> 00:43:46,520
Nep�i�lo mi to d�le�it�.
Ale i ty n�co taj�.
569
00:43:47,240 --> 00:43:49,720
- Pros�m?
- Kdy� jsem ti tuhle volala,
570
00:43:49,800 --> 00:43:52,600
nebyls v nemocnici.
Byls v baru, hr�la tam hudba
571
00:43:52,680 --> 00:43:54,240
a byl jsi tam s Helenou.
572
00:43:54,880 --> 00:43:57,440
- Co to m�lo znamenat?
- Byl jsem v �ek�rn�.
573
00:43:57,520 --> 00:44:01,160
Jasn�, hr�li tam d�ez a cinkaly skleni�ky.
574
00:44:02,320 --> 00:44:04,840
- A v�era v noci?
- Co jako?
575
00:44:04,920 --> 00:44:07,280
Byls v jej� cele a hladils ji po vlasech.
576
00:44:07,920 --> 00:44:10,440
Vysv�tl� mi, co to znamenalo?
577
00:44:11,320 --> 00:44:14,160
- P�emis�oval jsem v�ze�kyni.
- Nejsem blb�.
578
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
Kdy� t� p�istihnu, �asto se chov�
579
00:44:17,560 --> 00:44:19,320
jako Termin�tor.
580
00:44:21,440 --> 00:44:25,320
Nejsem slep�. V�imla jsem si toho
hned po jej�m p��chodu.
581
00:44:27,800 --> 00:44:29,000
Vod� m� za nos?
582
00:44:31,000 --> 00:44:32,400
Vod� m� za nos?
583
00:44:32,480 --> 00:44:34,320
Tohle je pro m� moc d�le�it�.
584
00:44:38,480 --> 00:44:39,720
�uk� ji?
585
00:44:42,240 --> 00:44:47,600
Proto jste �eptali? Jak mi to vysv�tl�?
586
00:44:49,320 --> 00:44:51,600
Pod�vej se na m�, Fabio.
587
00:44:54,960 --> 00:44:56,320
Je n�co, cos mi ne�ekl?
588
00:44:57,360 --> 00:44:58,360
Hele...
589
00:45:03,440 --> 00:45:07,160
U�ili jsme si, ale nic to neznamenalo.
590
00:45:08,680 --> 00:45:12,680
Neslibovali jsme si p�ece v�rnost na v�ky.
591
00:45:26,160 --> 00:45:27,160
Aha.
592
00:45:28,480 --> 00:45:31,560
M� pravdu. Nem�m d�vod...
593
00:45:32,400 --> 00:45:34,880
cht�t po tob� vysv�tlen� ani...
594
00:45:35,600 --> 00:45:37,720
Nejsem tvoje �ena.
595
00:45:39,760 --> 00:45:43,000
Ale trochu m� to rozhodilo.
596
00:45:45,160 --> 00:45:47,040
Cht�la jsem, abys to se mnou zkusil.
597
00:45:48,360 --> 00:45:50,000
Ale to je fuk.
598
00:45:50,080 --> 00:45:53,200
Lelkov�n� v chodb�ch
vedouc�ch k blok�m je zak�z�no.
599
00:46:00,920 --> 00:46:02,440
Dej mi to.
600
00:46:04,480 --> 00:46:06,400
- Co se stalo?
- Tohle.
601
00:46:06,480 --> 00:46:09,280
Nat��ela video a cht�la ho nahr�t online.
602
00:46:10,120 --> 00:46:13,560
Cos to sakra ud�lala?
Pou�ilas paralyz�r bez m�ho svolen�?
603
00:46:13,640 --> 00:46:16,400
- Co jsem m�la d�lat?
- ��f dozorc� jsem j�!
604
00:46:16,480 --> 00:46:19,000
Kousla m� do ruky, mrcha jedna!
605
00:46:19,080 --> 00:46:22,360
Odpal! Mazej pry�. V�dy� ji udus�.
606
00:46:23,600 --> 00:46:26,760
- Vst�vej, Kabilov�. Jdeme.
- Dob�e.
607
00:46:26,840 --> 00:46:28,120
D�lej.
608
00:46:38,640 --> 00:46:39,840
Zahirov�, sn�dan�.
609
00:46:40,640 --> 00:46:42,040
Palaciosi.
610
00:46:43,840 --> 00:46:46,560
- Co zas?
- Zavolejte doktora.
611
00:46:50,240 --> 00:46:51,840
Cos prokrista ud�lala?
612
00:46:53,240 --> 00:46:54,880
Sn�dla jsem p�l kila oble�en�.
613
00:46:56,080 --> 00:46:57,640
V�echen ten polyester...
614
00:46:57,720 --> 00:47:00,720
m� zabije za m�� ne� hodinu.
615
00:47:02,200 --> 00:47:04,800
Zavolejte... doktora.
616
00:47:05,600 --> 00:47:08,240
Zavolejte doktora!
617
00:47:08,840 --> 00:47:11,920
Sly��te? Otr�vila jsem se!
618
00:47:13,280 --> 00:47:14,960
Doktora!
47784