Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,497 --> 00:00:03,700
(heart beating)
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,829
- [Woman On PA] Dr.
Bennett, to emergency, STAT.
3
00:00:05,829 --> 00:00:08,246
Dr. Bennett, to the ER, STAT.
4
00:00:14,976 --> 00:00:16,643
- [Woman] I'm sorry.
5
00:00:26,352 --> 00:00:27,435
I'm so sorry.
6
00:00:28,836 --> 00:00:31,586
(dramatic music)
7
00:00:50,197 --> 00:00:51,030
Thank you.
8
00:00:52,101 --> 00:00:53,201
- [Girl] Thank you.
9
00:00:53,201 --> 00:00:54,868
- [Woman] Oh thanks.
10
00:00:58,931 --> 00:01:00,431
Thanks for coming.
11
00:01:11,450 --> 00:01:12,837
Thank you.
12
00:01:12,837 --> 00:01:13,920
- [Girl] Bye.
13
00:01:15,023 --> 00:01:18,023
- [Woman] Thank you for the service.
14
00:01:22,450 --> 00:01:23,450
- [Man] Hey!
15
00:01:24,660 --> 00:01:26,530
- Charlie, it's good to see you!
16
00:01:26,530 --> 00:01:28,310
I didn't think you'd make it.
17
00:01:28,310 --> 00:01:29,273
- I was outta town.
18
00:01:30,224 --> 00:01:31,080
I came straight from the airport.
19
00:01:31,080 --> 00:01:32,430
You doin' all right, Kiley?
20
00:01:33,410 --> 00:01:34,243
- Hey, sweetie,
21
00:01:36,130 --> 00:01:37,210
Would you go to the car?
22
00:01:37,210 --> 00:01:38,043
Thanks.
23
00:01:39,880 --> 00:01:40,713
- So?
24
00:01:41,959 --> 00:01:42,920
(Hallie sighs)
25
00:01:42,920 --> 00:01:43,813
- It's not easy.
26
00:01:46,960 --> 00:01:49,660
After all those years on the Force,
27
00:01:49,660 --> 00:01:51,340
nothing ever happened to him.
28
00:01:51,340 --> 00:01:54,243
But then to end like this.
29
00:01:55,540 --> 00:01:58,183
- Still believe all that,
30
00:01:59,920 --> 00:02:02,270
he asked me to sell him some two-bit heat.
31
00:02:03,180 --> 00:02:05,620
Tossed his house and when he
32
00:02:05,620 --> 00:02:08,953
the guy panics and shoots him,
you still believe all that?
33
00:02:08,953 --> 00:02:10,053
- What are you saying?
34
00:02:11,960 --> 00:02:15,623
- Your ex, the District
Attorney, Paul Boyer.
35
00:02:15,623 --> 00:02:16,456
- What?
36
00:02:17,626 --> 00:02:19,583
- You ever see him, you talk to him much?
37
00:02:21,040 --> 00:02:23,270
- No, not really, why?
38
00:02:23,270 --> 00:02:26,090
- Not even when he comes to visit Kiley?
39
00:02:26,090 --> 00:02:29,060
- His relationship is
with his daughter, not me.
40
00:02:29,060 --> 00:02:30,760
What's this about?
41
00:02:30,760 --> 00:02:31,650
- Lou never trusted him.
42
00:02:31,650 --> 00:02:33,913
- Well, I shouldn't have either.
43
00:02:34,910 --> 00:02:36,543
- Hallie, there's
something you gotta know.
44
00:02:39,300 --> 00:02:42,403
Your dad could've have taken
care of any cheap thug.
45
00:02:44,160 --> 00:02:46,440
- Charlie, where's this going?
46
00:02:46,440 --> 00:02:48,477
- This was a professional hit.
47
00:02:49,757 --> 00:02:50,590
- What?
48
00:02:52,480 --> 00:02:53,507
This isn't funny, Charlie.
49
00:02:53,507 --> 00:02:54,883
- I'm not a funny man.
50
00:02:56,070 --> 00:02:57,060
- Well, I don't understand.
51
00:02:57,060 --> 00:02:58,520
What does this have to do with Paul?
52
00:02:58,520 --> 00:02:59,543
- Listen to me.
53
00:03:01,180 --> 00:03:03,130
Your dad gave me something to hold onto.
54
00:03:03,130 --> 00:03:05,350
And he said if anything happened to him,
55
00:03:05,350 --> 00:03:06,550
I should give it to you.
56
00:03:11,480 --> 00:03:13,160
Not here.
57
00:03:13,160 --> 00:03:13,993
I gotta go.
58
00:03:14,870 --> 00:03:16,370
We shouldn't be seen together.
59
00:03:18,490 --> 00:03:19,340
He was my friend.
60
00:03:20,514 --> 00:03:21,780
You're my friend.
61
00:03:21,780 --> 00:03:23,768
You call if you need anything.
62
00:03:23,768 --> 00:03:26,518
(dramatic music)
63
00:04:03,520 --> 00:04:06,720
- We're gonna stop at grandpa's
on the way home, okay?
64
00:04:06,720 --> 00:04:08,170
- Can I play on the computer?
65
00:04:09,260 --> 00:04:10,093
- Yes, you can.
66
00:04:11,386 --> 00:04:12,815
Keys.
67
00:04:12,815 --> 00:04:15,648
(dramatic music)
68
00:05:01,370 --> 00:05:03,179
- [Kiley] You said I
could go on the computer.
69
00:05:03,179 --> 00:05:04,179
- Of course.
70
00:05:05,501 --> 00:05:07,918
(soft music)
71
00:05:34,589 --> 00:05:36,172
I'll miss you, dad.
72
00:05:49,570 --> 00:05:51,900
Kiley, I'll be just a minute.
73
00:06:02,605 --> 00:06:05,188
(gentle music)
74
00:06:45,166 --> 00:06:47,666
(tense music)
75
00:07:23,197 --> 00:07:25,790
The head of the West Coast Syndicate?
76
00:07:25,790 --> 00:07:27,393
Why is he with Chief Morales?
77
00:07:29,610 --> 00:07:31,933
Judge Rutherford, Congressman O'brien.
78
00:07:34,766 --> 00:07:35,599
Paul?!
79
00:07:38,630 --> 00:07:39,463
Paul?
80
00:07:45,013 --> 00:07:48,423
Dad, is that why you didn't
take this to the FBI?
81
00:07:50,670 --> 00:07:51,693
Because of Paul.
82
00:07:53,481 --> 00:07:55,981
(tense music)
83
00:08:10,784 --> 00:08:13,534
(car pulling up)
84
00:08:31,340 --> 00:08:34,257
(doorbell ringing)
85
00:08:39,352 --> 00:08:40,519
Don't open it.
86
00:08:42,874 --> 00:08:43,840
- Daddy!
87
00:08:43,840 --> 00:08:45,000
- Sweetie pie!
88
00:08:45,000 --> 00:08:46,707
Oh, how is my princess?!
89
00:08:47,600 --> 00:08:48,433
Oh.
90
00:08:49,940 --> 00:08:51,610
- Kiley, I need you to
go back to the computer.
91
00:08:51,610 --> 00:08:53,719
Your dad and I need to talk.
92
00:08:53,719 --> 00:08:56,284
- But, Mom, I haven't seen dad in ages.
93
00:08:56,284 --> 00:08:57,260
- It's okay, angel.
94
00:08:57,260 --> 00:08:59,335
Mommy and I will have a little chat
95
00:08:59,335 --> 00:09:01,385
and then you and I'll do something, okay?
96
00:09:09,538 --> 00:09:12,511
- What are you doing here?
97
00:09:12,511 --> 00:09:13,911
- What did Charlie give you?
98
00:09:14,975 --> 00:09:17,110
- What are you talking about?
99
00:09:17,110 --> 00:09:18,760
- The cemetery.
100
00:09:18,760 --> 00:09:19,773
After the service.
101
00:09:21,043 --> 00:09:22,620
- Are you following me now?
102
00:09:22,620 --> 00:09:24,100
- Come on, Hallie.
103
00:09:24,100 --> 00:09:25,750
Neither of us have time for this.
104
00:09:27,722 --> 00:09:29,022
What did Charlie tell you?
105
00:09:30,277 --> 00:09:31,327
What did he give you?
106
00:09:32,830 --> 00:09:35,420
- Nothing, just some old
photos of him and Lou together.
107
00:09:35,420 --> 00:09:37,287
He thought I might like to have them.
108
00:09:38,181 --> 00:09:40,810
- Oh, baby, you were never a good liar.
109
00:09:40,810 --> 00:09:42,660
- Certainly not in your league, Paul.
110
00:09:44,707 --> 00:09:46,490
(tense music)
111
00:09:46,490 --> 00:09:48,660
- I need to see those photos.
112
00:09:48,660 --> 00:09:49,493
Where are they?
113
00:09:51,983 --> 00:09:55,193
You don't understand what's at stake here.
114
00:09:58,121 --> 00:09:59,877
If I don't take care of this--
115
00:09:59,877 --> 00:10:01,240
- If you don't take care of what?
116
00:10:01,240 --> 00:10:02,770
- They'll kill me and you.
117
00:10:02,770 --> 00:10:04,720
And I'm not even sure if Kiley is safe.
118
00:10:06,602 --> 00:10:09,102
(tense music)
119
00:10:12,660 --> 00:10:14,257
- They killed my father.
120
00:10:21,106 --> 00:10:22,106
- Of course.
121
00:10:24,607 --> 00:10:26,973
You can't say no to these people.
122
00:10:27,940 --> 00:10:29,920
What did Charlie give you?
123
00:10:29,920 --> 00:10:31,012
Where is it?
124
00:10:31,012 --> 00:10:32,530
I need it now.
- Daddy.
125
00:10:32,530 --> 00:10:34,180
Come over and see what I did.
126
00:10:35,471 --> 00:10:37,410
- What did he give you!?
- Daddy!
127
00:10:37,410 --> 00:10:39,003
Daddy, come over!
128
00:10:41,170 --> 00:10:42,863
- It's in my room.
129
00:10:42,863 --> 00:10:45,800
Behind a painting above my dresser.
130
00:10:52,391 --> 00:10:55,391
(suspenseful music)
131
00:10:56,300 --> 00:10:57,283
- Kiley!
132
00:10:57,283 --> 00:10:58,580
Come on, honey!
133
00:10:58,580 --> 00:11:00,505
- [Paul] Hallie!
134
00:11:00,505 --> 00:11:02,100
Hallie, open this door!
135
00:11:02,100 --> 00:11:03,684
Open this, Hallie!
136
00:11:03,684 --> 00:11:05,222
(banging on door)
137
00:11:05,222 --> 00:11:07,276
- [Kiley] Why are we leaving?
138
00:11:07,276 --> 00:11:09,499
- [Paul] Hallie, let me outta here!
139
00:11:09,499 --> 00:11:11,999
(tense music)
140
00:11:16,750 --> 00:11:18,493
- Why are we taking grandpa's car?
141
00:11:18,493 --> 00:11:20,251
- Just get in, Kiley!
142
00:11:20,251 --> 00:11:22,751
(tense music)
143
00:11:26,725 --> 00:11:30,691
- [Paul] Hallie!
(banging on door)
144
00:11:30,691 --> 00:11:31,524
- Come on!
145
00:11:36,117 --> 00:11:39,117
(suspenseful music)
146
00:11:41,719 --> 00:11:42,552
Come on!
147
00:11:50,291 --> 00:11:51,124
- Hallie!
148
00:11:59,820 --> 00:12:00,653
Damn!
149
00:12:01,913 --> 00:12:02,746
Dammit!
150
00:12:06,329 --> 00:12:08,912
(gentle music)
151
00:12:44,510 --> 00:12:47,010
(tense music)
152
00:13:03,367 --> 00:13:05,167
(knocking on window)
153
00:13:05,167 --> 00:13:07,017
- [Man] Roll down the window, please.
154
00:13:10,610 --> 00:13:11,443
- No.
155
00:13:12,518 --> 00:13:14,363
- [Man] What the hell are
you doing on my property?
156
00:13:15,496 --> 00:13:16,890
- Your property?
157
00:13:16,890 --> 00:13:18,800
- There's only reason you'd be
out here at the crack of dawn
158
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
and that's to scope out my stock.
159
00:13:20,800 --> 00:13:22,150
Your partner shows up with a trailer,
160
00:13:22,150 --> 00:13:23,700
and I'm short a couple of head.
161
00:13:25,030 --> 00:13:26,680
- You really think we're thieves?
162
00:13:29,103 --> 00:13:31,686
(gentle music)
163
00:13:34,400 --> 00:13:35,827
- You could've missed the sign back there,
164
00:13:35,827 --> 00:13:36,847
"Private Road".
165
00:13:39,350 --> 00:13:43,290
- It was dark, and I was lost.
166
00:13:43,290 --> 00:13:45,470
- Yeah, well, it's not dark now.
167
00:13:45,470 --> 00:13:48,490
I'll show you how to get
back to the main road.
168
00:13:48,490 --> 00:13:50,130
- Something's wrong with my car!
169
00:13:50,130 --> 00:13:52,780
That's why we had to spend
the night here last night.
170
00:13:55,940 --> 00:13:57,043
- Pop the hood.
171
00:14:03,047 --> 00:14:05,123
It's says, "hood" on it.
172
00:14:11,934 --> 00:14:13,017
There you go.
173
00:14:20,340 --> 00:14:21,173
Turn it on!
174
00:14:24,760 --> 00:14:25,683
Try again!
175
00:14:40,104 --> 00:14:41,230
I can't tell what's wrong.
176
00:14:41,230 --> 00:14:42,980
- Well, can you call a tow truck for us?
177
00:14:42,980 --> 00:14:44,960
My cell's battery's dead.
178
00:14:44,960 --> 00:14:47,290
- There's no reception out here.
179
00:14:47,290 --> 00:14:48,123
- Great.
180
00:14:52,410 --> 00:14:54,870
- I'll give you a ride into town.
181
00:14:54,870 --> 00:14:55,803
- How far is town?
182
00:14:56,690 --> 00:14:59,040
- 20 minutes in the truck,
three hours on foot.
183
00:15:15,220 --> 00:15:18,493
Look, I'm sorry I jumped
the wrong conclusion.
184
00:15:19,340 --> 00:15:20,173
I have a problem.
185
00:15:20,173 --> 00:15:21,006
- Yeah, you do.
186
00:15:23,230 --> 00:15:25,000
- Why don't we start over?
187
00:15:25,000 --> 00:15:26,143
I'm Chance Colter.
188
00:15:27,400 --> 00:15:28,983
- Hallie Brown.
189
00:15:30,660 --> 00:15:32,230
This is my daughter Kiley.
190
00:15:32,230 --> 00:15:34,080
- Well, it's nice to meet you, Kiley.
191
00:15:37,307 --> 00:15:39,729
(dog barking)
192
00:15:39,729 --> 00:15:43,900
This is Angles, he sort
of lives in the truck.
193
00:15:43,900 --> 00:15:45,310
- Uh huh.
194
00:15:45,310 --> 00:15:46,560
How are we gonna do this?
195
00:15:47,890 --> 00:15:49,823
- Angles, to the back, go!
196
00:15:51,075 --> 00:15:53,575
(dog whining)
197
00:15:57,880 --> 00:15:58,713
- Honey, don't!
198
00:16:02,640 --> 00:16:03,750
- I'll go to the back.
199
00:16:03,750 --> 00:16:05,400
Can you drive a standard?
200
00:16:05,400 --> 00:16:07,423
- No, I can't.
- Figures.
201
00:16:26,897 --> 00:16:30,147
(gentle country music)
202
00:16:48,476 --> 00:16:50,143
- Where's the town?
203
00:16:50,990 --> 00:16:52,060
- You're lookin' at it.
204
00:16:52,060 --> 00:16:53,690
Primrose Creek.
205
00:16:53,690 --> 00:16:54,540
- You're kidding?
206
00:16:56,810 --> 00:16:59,570
- This cafe's the heart
of our bustling metropolis
207
00:16:59,570 --> 00:17:01,793
and the only place open this early.
208
00:17:04,210 --> 00:17:05,053
- Figures.
209
00:17:07,160 --> 00:17:09,020
- So, you want some help?
210
00:17:09,020 --> 00:17:09,853
- I'm fine.
211
00:17:14,621 --> 00:17:15,538
- You sure?
212
00:17:17,691 --> 00:17:22,691
- I'm fine.
213
00:17:32,922 --> 00:17:34,257
- You sure?
- I'm fine!
214
00:17:34,257 --> 00:17:35,090
- Okay.
215
00:17:48,460 --> 00:17:51,010
Never been in the back of
a truck before, have you?
216
00:17:52,840 --> 00:17:57,153
So, Ms. Brown, where were you headed?
217
00:17:58,200 --> 00:17:59,810
- North.
218
00:17:59,810 --> 00:18:01,710
A friend of mine has a house up there.
219
00:18:03,270 --> 00:18:04,803
- Bye.
- Yeah.
220
00:18:08,811 --> 00:18:09,644
- Hey.
221
00:18:15,590 --> 00:18:17,650
How's the search goin', Madge?
222
00:18:17,650 --> 00:18:19,280
- How's this one sound?
223
00:18:19,280 --> 00:18:23,193
I'm a cross between lonesome
dove and George Clooney?
224
00:18:24,710 --> 00:18:27,393
- Sounds to me like a man
who doesn't know who he is.
225
00:18:28,430 --> 00:18:29,263
- Eh, yeah.
226
00:18:29,263 --> 00:18:30,096
- Excuse me?
227
00:18:31,460 --> 00:18:33,020
- Heavens, Chance.
228
00:18:33,020 --> 00:18:34,550
What have we here?
229
00:18:34,550 --> 00:18:37,260
- Madge, this is Hallie Brown
and her little girl, Kiley.
230
00:18:37,260 --> 00:18:39,220
Their car broke down.
231
00:18:39,220 --> 00:18:41,300
- You poor things look tired and hungry.
232
00:18:41,300 --> 00:18:43,130
Come on, here, sit down.
233
00:18:43,130 --> 00:18:45,040
- I really need to go to the bathroom.
234
00:18:45,040 --> 00:18:46,870
- Yeah, sweetie, right
around the corner there.
235
00:18:46,870 --> 00:18:47,703
- Thank you.
236
00:18:53,177 --> 00:18:54,927
- Okay, there you go.
237
00:18:57,060 --> 00:19:02,060
- Okay, she'll have
pancakes and a glass of milk
238
00:19:02,530 --> 00:19:04,553
and just a cup of coffee for me.
239
00:19:05,740 --> 00:19:06,590
- Nothin' to eat?
240
00:19:07,750 --> 00:19:08,583
- Not hungry.
241
00:19:12,260 --> 00:19:13,093
- Okay.
242
00:19:16,790 --> 00:19:17,990
- So, where ya from?
243
00:19:20,999 --> 00:19:22,166
- Los Angeles.
244
00:19:24,231 --> 00:19:25,670
- Pretty far from Los Angeles.
245
00:19:25,670 --> 00:19:27,620
Far from any highway, for that matter.
246
00:19:27,620 --> 00:19:30,700
- Well, we wanted to take the back roads,
247
00:19:30,700 --> 00:19:32,313
we thought it'd be more scenic.
248
00:19:36,446 --> 00:19:38,640
- What do you do in LA?
249
00:19:38,640 --> 00:19:41,200
- Okay, here you go.
250
00:19:41,200 --> 00:19:43,460
- I went ahead and fixed you somethin'.
251
00:19:43,460 --> 00:19:44,540
On the house.
252
00:19:44,540 --> 00:19:45,373
- I can't.
253
00:19:46,690 --> 00:19:47,523
- Yes, you can.
254
00:19:50,740 --> 00:19:51,780
- Thanks.
255
00:19:51,780 --> 00:19:52,630
- You're welcome.
256
00:19:54,060 --> 00:19:55,360
- Is there a hotel nearby?
257
00:19:56,350 --> 00:19:57,200
- Afraid not, no.
258
00:20:08,130 --> 00:20:10,280
You know, if you need a place to stay,
259
00:20:10,280 --> 00:20:13,430
I think that Chance here
has an empty rental house
260
00:20:13,430 --> 00:20:15,035
on his property, don't you, Chance?
261
00:20:15,035 --> 00:20:16,270
I mean, they could stay
there for just a day or two
262
00:20:16,270 --> 00:20:18,216
until their car's fixed.
263
00:20:18,216 --> 00:20:20,232
What do you think?
264
00:20:20,232 --> 00:20:21,330
- I guess.
265
00:20:21,330 --> 00:20:22,363
- Yeah.
- Sure.
266
00:20:24,330 --> 00:20:25,163
- Thank you.
267
00:20:26,370 --> 00:20:28,110
- Oh, well, if you're
worried about this suspicious
268
00:20:28,110 --> 00:20:29,793
looking character, don't be.
269
00:20:29,793 --> 00:20:31,230
Look, I have known him forever.
270
00:20:31,230 --> 00:20:32,330
And the worst thing he's ever done
271
00:20:32,330 --> 00:20:34,480
is make really dumb
jokes about my cooking.
272
00:20:38,050 --> 00:20:39,530
- I'm a perfect stranger.
273
00:20:39,530 --> 00:20:40,483
You trust me?
274
00:20:42,820 --> 00:20:47,150
- Around here, we prefer to
assume the best about people.
275
00:20:47,150 --> 00:20:48,594
Not the worst.
276
00:20:48,594 --> 00:20:49,427
- Really?!
277
00:20:51,137 --> 00:20:52,330
(scoffs)
278
00:20:52,330 --> 00:20:53,620
- Look, if it makes you feel any better,
279
00:20:53,620 --> 00:20:54,993
I can put you to work.
280
00:20:56,550 --> 00:20:57,460
I have a horse boarding there.
281
00:20:57,460 --> 00:20:59,030
You can feed her for me.
282
00:20:59,030 --> 00:21:00,710
Saves me the trip from
going back over there
283
00:21:00,710 --> 00:21:01,543
and doing it.
284
00:21:03,190 --> 00:21:05,620
- I don't know anything about horses.
285
00:21:05,620 --> 00:21:07,100
- They're animals.
286
00:21:07,100 --> 00:21:08,161
They'll have to eat.
287
00:21:08,161 --> 00:21:09,323
That's all you need to know.
288
00:21:12,440 --> 00:21:14,800
- Just until my car's fixed.
289
00:21:14,800 --> 00:21:17,010
- Oh, we should stop by your
car and pick up your luggage.
290
00:21:17,010 --> 00:21:17,990
- Don't have any.
291
00:21:17,990 --> 00:21:20,223
Everything we need is
at our friend's house.
292
00:21:22,250 --> 00:21:24,110
- Traveling light, huh?
293
00:21:24,110 --> 00:21:27,200
- Could you pass the syrup, please?
294
00:21:27,200 --> 00:21:28,790
- Yeah, yeah.
295
00:21:28,790 --> 00:21:30,340
Should eat before it gets cold.
296
00:21:43,088 --> 00:21:44,170
(shrieks)
297
00:21:44,170 --> 00:21:45,451
- Damn cowboy!
298
00:21:45,451 --> 00:21:47,534
(groans)
299
00:21:54,189 --> 00:21:55,670
- My cousin, Sarah, was living here.
300
00:21:55,670 --> 00:21:57,523
She left a few days ago.
301
00:22:00,440 --> 00:22:02,500
- Does the computer work?
302
00:22:02,500 --> 00:22:05,010
- [Chance] Yeah, it's old, but it works.
303
00:22:05,010 --> 00:22:06,500
- Can I play games on it?
304
00:22:06,500 --> 00:22:07,723
- Sure, go for it.
305
00:22:10,267 --> 00:22:12,900
And my number and others you may need
306
00:22:12,900 --> 00:22:14,653
are on that list.
307
00:22:15,610 --> 00:22:18,090
And my house is back down the road
308
00:22:18,090 --> 00:22:20,563
we came from, just a
couple hundred yards away.
309
00:22:23,580 --> 00:22:26,790
Sarah left some things behind that may be
310
00:22:26,790 --> 00:22:29,860
more appropriate than what you're wearing.
311
00:22:29,860 --> 00:22:31,873
It's upstairs in the bedroom closet.
312
00:22:33,780 --> 00:22:34,653
- Mr. Colter.
313
00:22:37,270 --> 00:22:41,220
I am sorry for seeming rude.
314
00:22:41,220 --> 00:22:43,797
I'm very grateful for all
you're doing, thank you.
315
00:22:45,514 --> 00:22:46,931
- You're welcome.
316
00:22:50,926 --> 00:22:52,926
(sighs)
317
00:22:55,999 --> 00:22:58,082
- When are we going home?
318
00:22:59,845 --> 00:23:03,268
(dramatic music)
319
00:23:03,268 --> 00:23:04,368
- I don't know, Kiley.
320
00:23:05,477 --> 00:23:07,127
- Why did we run away from daddy?
321
00:23:08,330 --> 00:23:09,903
- Can't explain it right now.
322
00:23:11,680 --> 00:23:12,780
It's a grown up thing.
323
00:23:14,860 --> 00:23:18,020
Listen, I don't want
you to talk to anybody
324
00:23:18,020 --> 00:23:19,320
about what happened, okay?
325
00:23:21,770 --> 00:23:23,683
- Well, does he know where we are?
326
00:23:24,730 --> 00:23:26,323
- No, no, he doesn't.
327
00:23:27,400 --> 00:23:28,448
- But I miss him.
328
00:23:28,448 --> 00:23:29,960
Am I ever going to see him again?
329
00:23:29,960 --> 00:23:31,670
- Of course you will, sweetheart.
330
00:23:31,670 --> 00:23:34,781
But right now, we shouldn't
get in touch with him.
331
00:23:34,781 --> 00:23:37,210
It wouldn't be good for him or us.
332
00:23:37,210 --> 00:23:40,493
- That means you can't
call him or email him.
333
00:23:41,820 --> 00:23:43,320
You have to promise me, Kiley.
334
00:23:44,440 --> 00:23:47,610
Otherwise, the computer
is totally off limits.
335
00:23:47,610 --> 00:23:48,443
Are we clear?
336
00:23:49,532 --> 00:23:50,660
- Mom.
- Kiley.
337
00:23:50,660 --> 00:23:51,493
Promise.
338
00:23:53,000 --> 00:23:54,553
- Okay, I promise.
- Good.
339
00:23:56,809 --> 00:23:59,226
It's just for a little while.
340
00:24:00,347 --> 00:24:01,409
- I love you.
341
00:24:01,409 --> 00:24:04,680
(Hallie giggles)
342
00:24:04,680 --> 00:24:06,587
- I love you, too, little bear.
343
00:24:15,597 --> 00:24:18,197
- For a city girl, you
certainly look good in jeans.
344
00:24:19,900 --> 00:24:22,660
- Well, they're a little tight but thanks.
345
00:24:22,660 --> 00:24:24,265
- Oh no, they're not.
346
00:24:24,265 --> 00:24:26,333
And you're welcome.
347
00:24:28,078 --> 00:24:29,453
- May I go in?
- Sure.
348
00:24:33,040 --> 00:24:36,210
You better make sure you
close these at night,
349
00:24:36,210 --> 00:24:38,420
because we've had some
trouble with cougars.
350
00:24:38,420 --> 00:24:39,253
- Cougars?!
351
00:24:40,980 --> 00:24:42,960
Well, they don't attack people, do they?
352
00:24:42,960 --> 00:24:44,920
- Well, sometimes, if they're hungry.
353
00:24:44,920 --> 00:24:47,830
But generally, they prefer livestock.
354
00:24:47,830 --> 00:24:49,180
I'll leave a rifle for you.
355
00:24:50,130 --> 00:24:52,473
- I don't want a rifle around Kiley.
356
00:24:58,570 --> 00:24:59,860
- Okay.
357
00:24:59,860 --> 00:25:02,123
Then you better make sure you
don't come out after dark.
358
00:25:08,400 --> 00:25:09,390
Here's what you do.
359
00:25:09,390 --> 00:25:11,600
Take some grain from the
barrel in the storage room.
360
00:25:11,600 --> 00:25:13,820
Just put it into her bucket.
361
00:25:13,820 --> 00:25:18,230
Get a little bit of hay, and
just lay that at her feet.
362
00:25:18,230 --> 00:25:19,063
And that's it.
363
00:25:21,290 --> 00:25:22,570
- Why isn't she eating?
364
00:25:22,570 --> 00:25:24,160
Is she sick?
365
00:25:24,160 --> 00:25:26,837
- No, a cougar took her
fowl a couple weeks ago
366
00:25:26,837 --> 00:25:28,073
out in the pasture.
367
00:25:28,910 --> 00:25:30,107
She's depressed.
368
00:25:30,107 --> 00:25:32,690
(gentle music)
369
00:25:33,913 --> 00:25:35,670
There's no reason to be scared.
370
00:25:35,670 --> 00:25:37,993
She's, she's real gentle.
371
00:25:40,090 --> 00:25:41,750
Tell you what, would you like to watch me
372
00:25:41,750 --> 00:25:42,750
work with her later?
373
00:25:45,150 --> 00:25:47,080
Come back after I finish my chores
374
00:25:47,080 --> 00:25:49,230
and then maybe you can
help me if you want.
375
00:25:51,960 --> 00:25:54,150
- What exactly are you doing?
376
00:25:54,150 --> 00:25:56,770
- Just tryin' to bring her
back to the way she used to be.
377
00:25:56,770 --> 00:25:59,190
She needs to move on from the loss.
378
00:25:59,190 --> 00:26:01,060
- Maybe that's easier said than done.
379
00:26:01,060 --> 00:26:02,433
- Yeah, maybe.
380
00:26:03,550 --> 00:26:04,800
But we all have to do it.
381
00:26:09,750 --> 00:26:11,020
- [Man] What's goin' on, Madge?
382
00:26:11,020 --> 00:26:12,080
- Yeah, honey, I know!
383
00:26:12,080 --> 00:26:12,983
Hang on a sec.
384
00:26:14,840 --> 00:26:16,853
Okay, here you go, guys.
385
00:26:18,154 --> 00:26:18,987
- [Man] Can I please get a cup of coffee?
386
00:26:18,987 --> 00:26:21,450
- Okay, darlin' you wait right there.
387
00:26:21,450 --> 00:26:22,840
Here we go.
388
00:26:22,840 --> 00:26:24,030
Okay, have at it.
389
00:26:24,030 --> 00:26:26,560
Hey, Hallie, my friend, Delores,
390
00:26:26,560 --> 00:26:28,860
gave me some old clothes
that her little girl outgrew.
391
00:26:28,860 --> 00:26:30,229
They should fit Kiley.
392
00:26:30,229 --> 00:26:31,450
- Aw, thank you, Madge.
393
00:26:31,450 --> 00:26:33,873
That's really sweet of you.
- Oh, and the mechanic was in.
394
00:26:33,873 --> 00:26:35,860
He says your car needs a new alternator.
395
00:26:35,860 --> 00:26:37,240
He's gone fishing for a couple days,
396
00:26:37,240 --> 00:26:38,650
and he'll take care of
it when he gets back.
397
00:26:38,650 --> 00:26:40,300
He says it'll be about 500 bucks.
398
00:26:42,380 --> 00:26:44,000
- [Man] Coffee, Madge, today?!
399
00:26:44,000 --> 00:26:46,393
- Yeah, gentlemen, I have
two hands, hang on a second.
400
00:26:50,080 --> 00:26:51,397
You know what, I could
really use some help.
401
00:26:51,397 --> 00:26:54,100
If you wanna work here while
your car's being fixed,
402
00:26:54,100 --> 00:26:56,350
you could make enough
money to tide you over.
403
00:26:58,460 --> 00:26:59,490
- Somehow I doubt Ms. Brown
404
00:26:59,490 --> 00:27:01,190
has any experience waiting tables.
405
00:27:02,650 --> 00:27:05,523
- No, but I am a pretty good cook.
406
00:27:06,460 --> 00:27:08,530
- Yeah, mom worked at a
really fancy restaurant
407
00:27:08,530 --> 00:27:09,363
back at home.
408
00:27:09,363 --> 00:27:12,710
- I'm a chef, and I'd
really like to take you up
409
00:27:12,710 --> 00:27:13,610
on that offer.
410
00:27:13,610 --> 00:27:15,390
- Great, well, as soon
as you finish breakfast,
411
00:27:15,390 --> 00:27:16,777
you can start.
412
00:27:16,777 --> 00:27:19,024
Yeah, make a good showing and
we'll get you on permanent.
413
00:27:19,024 --> 00:27:20,953
- Just passing through.
414
00:27:20,953 --> 00:27:23,053
- (chuckles) Yeah, you know what?
415
00:27:23,053 --> 00:27:25,983
That's what I said 10 years
ago on my way to get married.
416
00:27:25,983 --> 00:27:26,840
And the marriage fell through.
417
00:27:26,840 --> 00:27:28,790
This place was for sale.
418
00:27:28,790 --> 00:27:31,490
I've been trying to find a
reason to leave ever since.
419
00:27:36,320 --> 00:27:37,570
- Well, how about that?
420
00:27:37,570 --> 00:27:39,380
Now, you have a job and all.
421
00:27:39,380 --> 00:27:41,533
I will see you ladies later.
422
00:27:47,593 --> 00:27:49,105
(ominous music)
423
00:27:49,105 --> 00:27:51,730
- [Man] I have pressures of my own.
424
00:27:51,730 --> 00:27:53,915
I've been more than
patient with you people.
425
00:27:53,915 --> 00:27:56,592
You better not forget
who pays your mortgages
426
00:27:56,592 --> 00:27:59,258
and your expensive wives.
427
00:27:59,258 --> 00:28:01,591
I expect something from you.
428
00:28:03,385 --> 00:28:04,718
- [Man] Come on!
429
00:28:08,571 --> 00:28:10,821
- Come on, CJ!
- Yeah, yeah.
430
00:28:11,671 --> 00:28:12,589
(man laughs)
431
00:28:12,589 --> 00:28:14,257
- [Man] Come on now!
432
00:28:14,257 --> 00:28:15,884
- Just don't worry.
433
00:28:15,884 --> 00:28:18,751
I'll take care (music drowns voice).
434
00:28:18,751 --> 00:28:20,943
(gentle folksy music)
435
00:28:20,943 --> 00:28:24,224
- Wow, you really made me
look bad today, Hallie.
436
00:28:24,224 --> 00:28:26,090
Now, don't get me wrong,
I'm a good plain cook.
437
00:28:26,090 --> 00:28:29,751
But you, you do a lot more
than fries and burgers.
438
00:28:29,751 --> 00:28:33,623
- Well, I went to cooking
school in San Francisco.
439
00:28:35,479 --> 00:28:37,090
Yeah.
440
00:28:37,090 --> 00:28:38,600
I always wanted my own restaurant.
441
00:28:38,600 --> 00:28:41,623
- Well, you got a job
here as long as you want.
442
00:28:43,290 --> 00:28:44,230
Okay, how about this guy?
443
00:28:44,230 --> 00:28:46,920
Has 200 acres and a new tractor.
444
00:28:46,920 --> 00:28:48,930
Lookin' for a gal that looks good in jeans
445
00:28:48,930 --> 00:28:50,463
and knows how to plow.
446
00:28:53,063 --> 00:28:54,070
(chuckles)
447
00:28:54,070 --> 00:28:55,310
Maybe not, eh?
448
00:28:55,310 --> 00:28:57,730
That is too country even for me.
449
00:28:57,730 --> 00:28:59,383
Ugh, love's a bitch.
450
00:29:00,310 --> 00:29:02,190
Okay, how about this other one?
451
00:29:02,190 --> 00:29:04,750
- Still cruisin' down the rocky
road to romance, huh, Madge?
452
00:29:04,750 --> 00:29:06,460
- [Madge] Men are dumb as dirt.
453
00:29:06,460 --> 00:29:07,650
- So I hear.
454
00:29:08,700 --> 00:29:10,530
How'd your first day go?
455
00:29:10,530 --> 00:29:13,320
- Okay.
- Are you kidding?
456
00:29:13,320 --> 00:29:15,010
You did a lot better than just okay.
457
00:29:15,010 --> 00:29:15,843
Hey, you know what?
458
00:29:15,843 --> 00:29:17,610
Tell me what that thing was
you made for the special?
459
00:29:17,610 --> 00:29:18,443
- Coq au vin.
460
00:29:19,830 --> 00:29:21,762
- Well, what happened to
meat loaf and potatoes?
461
00:29:21,762 --> 00:29:23,636
- Everybody loved it.
462
00:29:23,636 --> 00:29:25,373
- I'll go get ready.
463
00:29:31,190 --> 00:29:33,080
- I don't know where she came from,
464
00:29:33,080 --> 00:29:35,480
but she has not been
slingin' hash at some dive.
465
00:29:36,500 --> 00:29:39,030
- Wonder even more what she's doing here.
466
00:29:39,030 --> 00:29:40,303
And why she's broke.
467
00:29:45,138 --> 00:29:48,721
- [Hallie] Kiley, come
on, honey, let's go.
468
00:29:56,940 --> 00:29:58,680
- [Kiley] Can I come back tomorrow, mom?
469
00:29:58,680 --> 00:30:00,312
- Sure.
470
00:30:00,312 --> 00:30:02,438
- Yeah.
- Bye, sweet pea.
471
00:30:02,438 --> 00:30:04,159
- Bye, Kiley!
- Bye!
472
00:30:04,159 --> 00:30:06,350
- [Girl] Bye, Kiley!
473
00:30:06,350 --> 00:30:08,328
- So, you have fun?
- Yeah.
474
00:30:08,328 --> 00:30:09,161
- Good.
475
00:30:11,703 --> 00:30:13,240
Andy said that your car's registered
476
00:30:13,240 --> 00:30:15,005
to someone named Lou Waitlin.
477
00:30:15,005 --> 00:30:15,838
- He's my--
- I bought the car
478
00:30:15,838 --> 00:30:16,671
from him recently.
479
00:30:20,120 --> 00:30:23,240
Hey, honey, it's gonna be
fun to watch Mr. Colter
480
00:30:23,240 --> 00:30:25,150
work with the pony, won't it?
481
00:30:25,150 --> 00:30:26,560
- Actually, it's a horse,
482
00:30:26,560 --> 00:30:28,233
but, it'll be fun.
483
00:30:29,330 --> 00:30:30,883
Oh, and you can call me Chance.
484
00:30:32,940 --> 00:30:35,823
- Chance, how'd you
get a name like Chance?
485
00:30:36,670 --> 00:30:39,360
- Well, a doctor told my
mother there's only one chance
486
00:30:39,360 --> 00:30:41,150
in a million she'd be
able to have a child.
487
00:30:41,150 --> 00:30:43,153
So, here I am.
488
00:30:47,971 --> 00:30:50,471
(dog growls)
489
00:30:57,820 --> 00:30:58,653
Excuse me.
490
00:31:07,420 --> 00:31:10,013
So, Ms. Brown, are you married?
491
00:31:15,290 --> 00:31:16,123
- Divorced.
492
00:31:17,776 --> 00:31:21,190
(cougar growling)
(horse neighs)
493
00:31:21,190 --> 00:31:22,023
What was that?
494
00:31:22,873 --> 00:31:24,313
- Cougar.
- Mom!
495
00:31:26,180 --> 00:31:27,344
- It's okay, honey.
496
00:31:27,344 --> 00:31:28,630
It's just an animal.
497
00:31:28,630 --> 00:31:29,463
Go on inside.
498
00:31:31,097 --> 00:31:34,076
(tense music)
499
00:31:34,076 --> 00:31:36,160
- Look, I know these
make you uncomfortable,
500
00:31:36,160 --> 00:31:37,780
but I'm gonna leave it here.
501
00:31:37,780 --> 00:31:39,460
You may need the protection.
502
00:31:39,460 --> 00:31:41,813
- I can protect myself
and my daughter, thanks.
503
00:31:43,343 --> 00:31:45,843
(tense music)
504
00:31:49,470 --> 00:31:51,000
- Hey, Madge.
505
00:31:51,000 --> 00:31:52,440
I heard you had a great new cook.
506
00:31:52,440 --> 00:31:53,653
Everybody's talkin' about it.
507
00:31:53,653 --> 00:31:54,828
- You ain't kiddin'.
508
00:31:54,828 --> 00:31:57,450
Hey, Hallie, come on over here.
I want you to meet someone.
509
00:31:57,450 --> 00:31:59,083
Hallie Brown, Katie Stratton.
510
00:32:01,230 --> 00:32:02,180
- Nice to meet you.
511
00:32:02,180 --> 00:32:03,380
- Nice to meet you, too.
512
00:32:06,120 --> 00:32:07,523
- So, where are you from?
513
00:32:08,670 --> 00:32:09,503
- California.
514
00:32:11,052 --> 00:32:12,811
- Hey, Kate.
515
00:32:12,811 --> 00:32:13,978
- Hey, Chance.
516
00:32:17,076 --> 00:32:18,076
- Incoming.
517
00:32:26,293 --> 00:32:28,453
- Hey, Katie, Chance.
518
00:32:29,628 --> 00:32:30,795
- Jase.
- Jase.
519
00:32:32,255 --> 00:32:33,088
- How you been?
520
00:32:34,120 --> 00:32:34,953
- Just fine.
521
00:32:37,063 --> 00:32:38,470
- You know, I've been
tryin' to get a hold of you.
522
00:32:38,470 --> 00:32:39,800
- Yeah, why?
523
00:32:39,800 --> 00:32:41,640
We don't have anything to talk about.
524
00:32:41,640 --> 00:32:42,710
- We have a lot to talk about, Katie.
525
00:32:42,710 --> 00:32:44,590
- Look, Jace, this isn't the time or place
526
00:32:44,590 --> 00:32:45,773
for this conversation.
527
00:32:46,870 --> 00:32:47,830
- She's right, Jace.
528
00:32:47,830 --> 00:32:49,280
- Don't get involved, Chance.
529
00:32:50,610 --> 00:32:53,460
- I'll call you, later.
- Okay.
530
00:32:53,460 --> 00:32:54,293
- Katie, wait.
531
00:33:01,400 --> 00:33:02,990
Why is she calling you?
532
00:33:02,990 --> 00:33:04,143
- Probably to talk.
533
00:33:07,400 --> 00:33:09,499
- I think you and I should
have a word outside.
534
00:33:09,499 --> 00:33:10,830
- (scoffs) Come on, Jace.
535
00:33:10,830 --> 00:33:12,030
You don't wanna do that.
536
00:33:14,020 --> 00:33:14,853
- Yes, I do.
537
00:33:22,382 --> 00:33:23,382
- Excuse me.
538
00:33:39,420 --> 00:33:42,833
Come on, Jace, really?
- What are you tryin' to do?
539
00:33:42,833 --> 00:33:43,666
Get her back?
540
00:33:43,666 --> 00:33:44,790
That's my wife!
541
00:33:44,790 --> 00:33:45,850
- Well, you kinda forgot about that
542
00:33:45,850 --> 00:33:46,830
for a while now, didn't ya?
543
00:33:46,830 --> 00:33:48,360
- I made a mistake.
544
00:33:48,360 --> 00:33:49,933
- You sure as hell did.
545
00:33:52,465 --> 00:33:55,003
Haven't you made a big enough
fool out of yourself already?
546
00:33:56,019 --> 00:33:57,037
(Jace grunts)
547
00:33:57,037 --> 00:33:59,582
(coughs)
548
00:33:59,582 --> 00:34:01,153
You through bein' stupid for the day?
549
00:34:06,100 --> 00:34:08,500
Katie and I are friends, Jace.
550
00:34:08,500 --> 00:34:10,643
I'm gonna be there for
her when she's hurt.
551
00:34:11,610 --> 00:34:14,488
- I know there's no excuse for what I did.
552
00:34:14,488 --> 00:34:15,890
I'd just give anything to take her back.
553
00:34:15,890 --> 00:34:17,603
- Well, then stop pushing her.
554
00:34:19,680 --> 00:34:20,620
Give her flowers.
555
00:34:20,620 --> 00:34:22,250
Write a nice letter to her.
556
00:34:22,250 --> 00:34:25,480
I mean, anything, just stop
pickin' fights with your friend.
557
00:34:25,480 --> 00:34:26,640
- All three of them were big buddies
558
00:34:26,640 --> 00:34:28,160
all through high school.
559
00:34:28,160 --> 00:34:29,310
Katie and Chance started dating,
560
00:34:29,310 --> 00:34:30,700
until she went off to Nursing school,
561
00:34:30,700 --> 00:34:33,400
And Jace at the Sheriff's
Academy in the same town.
562
00:34:33,400 --> 00:34:35,460
Well, one thing led to another,
and before you know it,
563
00:34:35,460 --> 00:34:37,150
Chance is out and Jace is in.
564
00:34:37,150 --> 00:34:39,040
They were married within six months.
565
00:34:39,040 --> 00:34:40,010
- Poor Chance.
566
00:34:40,010 --> 00:34:41,340
- Yeah, he was devastated for a while.
567
00:34:41,340 --> 00:34:43,293
But they become real good friends
568
00:34:43,293 --> 00:34:44,923
and Chance is happy with that.
569
00:34:46,520 --> 00:34:48,510
- So what ruined the marriage?
570
00:34:48,510 --> 00:34:49,990
- Jace, he got the seven-year itch.
571
00:34:49,990 --> 00:34:52,150
Oh, men are so stupid sometimes.
572
00:34:52,150 --> 00:34:55,600
He dove head first into a sticky
situation with a co-worker.
573
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
The thing got really
messy, Katie found out.
574
00:34:57,800 --> 00:35:00,000
And, well, that's where we're at.
575
00:35:00,000 --> 00:35:01,170
Oh, he's as sorry as he can be,
576
00:35:01,170 --> 00:35:02,970
but Katie's too hurt to forgive him.
577
00:35:04,286 --> 00:35:05,286
- I don't blame her.
578
00:35:07,250 --> 00:35:08,110
- No, not me.
579
00:35:08,110 --> 00:35:09,617
- Have you ever seen (mumbles)?
580
00:35:12,690 --> 00:35:13,973
- Kiley, time to go.
581
00:35:14,860 --> 00:35:17,590
- Can I play on the
computer when I get home?
582
00:35:17,590 --> 00:35:20,080
- Yes, you can, but you know the rules.
583
00:35:20,080 --> 00:35:20,913
- Yes, I do.
584
00:35:23,670 --> 00:35:26,033
- Hey, you ready to go?
585
00:35:28,010 --> 00:35:29,483
- Come on, sweetie.
586
00:35:29,483 --> 00:35:30,510
Hey, see you tomorrow.
587
00:35:30,510 --> 00:35:31,403
- Okay, bye.
588
00:35:32,945 --> 00:35:35,410
- [Girl] Bye, Kiley!
589
00:35:35,410 --> 00:35:37,140
- [Man] I know he's a retired cop.
590
00:35:37,140 --> 00:35:38,460
So was the other.
591
00:35:38,460 --> 00:35:40,320
So are you!
592
00:35:40,320 --> 00:35:42,934
Now, I want you to fix it.
593
00:35:42,934 --> 00:35:44,816
(talks faintly)
594
00:35:44,816 --> 00:35:47,316
(tense music)
595
00:36:03,065 --> 00:36:03,898
- Here we go.
- Okay, sweetie,
596
00:36:03,898 --> 00:36:06,090
what do we got here?
597
00:36:06,090 --> 00:36:08,397
- [Madge] Oh, look at
you! Aren't you fancy?
598
00:36:08,397 --> 00:36:09,580
- Wait.
599
00:36:09,580 --> 00:36:10,873
- Oh, isn't that pretty?
600
00:36:16,030 --> 00:36:17,290
- Hello.
- Hi.
601
00:36:17,290 --> 00:36:19,540
I'm gonna get your bill, yes?
602
00:36:19,540 --> 00:36:21,981
Hallie, sweetie, keep the
register for me please?
603
00:36:21,981 --> 00:36:24,350
Okay, guys you know the
923 is total enough.
604
00:36:24,350 --> 00:36:25,303
It's perfect, perfect.
605
00:36:27,640 --> 00:36:29,701
Boys, how we doin' here?
606
00:36:29,701 --> 00:36:31,065
You guys are out?
607
00:36:31,065 --> 00:36:33,914
Hallie, could you pass
me the coffee, please?
608
00:36:33,914 --> 00:36:35,760
- All right.
- Thank you.
609
00:36:35,760 --> 00:36:37,610
Guys, lookin' a little rough.
610
00:36:37,610 --> 00:36:38,713
Big night last night?
611
00:36:40,140 --> 00:36:41,870
You guys know what a razor is?
612
00:36:41,870 --> 00:36:43,670
You got to use 'em once in a while there.
613
00:36:43,670 --> 00:36:44,880
That's why you're single, gentlemen.
614
00:36:44,880 --> 00:36:46,313
That's fine, a new look.
615
00:36:47,635 --> 00:36:50,885
(lively country music)
616
00:36:57,763 --> 00:37:00,263
(tense music)
617
00:37:12,221 --> 00:37:14,910
- Retired Napa Heights police
officer, Lou Waitlin, 58,
618
00:37:14,910 --> 00:37:17,220
died from a gunshot wound
sustained in a robbery
619
00:37:17,220 --> 00:37:18,070
at his home.
620
00:37:27,281 --> 00:37:30,114
(horse whinnying)
621
00:37:36,859 --> 00:37:39,442
(tense music)
622
00:38:03,850 --> 00:38:05,688
Kiley, I'm gonna check on Honey.
623
00:38:05,688 --> 00:38:07,480
I want you to stay in the house.
624
00:38:07,480 --> 00:38:09,085
- Okay.
625
00:38:09,085 --> 00:38:11,585
(tense music)
626
00:38:18,083 --> 00:38:21,000
(horse whinnying)
627
00:38:34,303 --> 00:38:37,053
(horse snorting)
628
00:38:40,562 --> 00:38:43,479
(horse whinnying)
629
00:38:58,624 --> 00:39:01,209
Shh, it's okay, it's okay.
630
00:39:01,209 --> 00:39:03,171
Shh, what is it, girl?
631
00:39:03,171 --> 00:39:04,004
Shh.
632
00:39:04,004 --> 00:39:08,173
Shh, it's okay, baby, yeah.
633
00:39:08,173 --> 00:39:11,006
(horse whinnying)
634
00:39:15,765 --> 00:39:17,019
What's goin' on, baby?
635
00:39:17,019 --> 00:39:18,393
There.
636
00:39:18,393 --> 00:39:19,226
Yeah.
637
00:39:22,539 --> 00:39:25,524
(cougar growling)
638
00:39:25,524 --> 00:39:26,357
It's okay.
639
00:39:28,395 --> 00:39:31,228
(horse whinnying)
640
00:39:36,556 --> 00:39:39,009
- Mommy!
(cougar snarling)
641
00:39:39,009 --> 00:39:42,249
(Hallie gasps)
642
00:39:42,249 --> 00:39:44,780
- Get in the house and close the door!
643
00:39:44,780 --> 00:39:47,425
- Mommy!
- Do it, Kiley, now!
644
00:39:47,425 --> 00:39:49,812
(horse whinnying)
645
00:39:49,812 --> 00:39:52,136
(cougar snarling)
646
00:39:52,136 --> 00:39:53,927
(growling)
647
00:39:53,927 --> 00:39:56,427
(tense music)
648
00:40:18,656 --> 00:40:21,720
(horn blowing)
649
00:40:21,720 --> 00:40:24,553
(cougar snarling)
650
00:40:25,586 --> 00:40:26,503
Gosh, did you see it?!
651
00:40:26,503 --> 00:40:27,336
Did you see it!?
- You alright?
652
00:40:27,336 --> 00:40:28,768
Yes, it's gone.
- Oh!
653
00:40:28,768 --> 00:40:29,679
Oh, God!
654
00:40:29,679 --> 00:40:31,020
Kiley!
- Yeah.
655
00:40:31,020 --> 00:40:32,307
- Yeah.
656
00:40:32,307 --> 00:40:33,140
Oh!
657
00:40:36,160 --> 00:40:36,993
Oh!
658
00:40:38,751 --> 00:40:39,930
- Mommy, I was so scared.
659
00:40:39,930 --> 00:40:41,520
Everything's okay now, sweetie.
660
00:40:41,520 --> 00:40:42,860
Everything's okay.
661
00:40:42,860 --> 00:40:44,150
It's okay.
662
00:40:44,150 --> 00:40:45,783
How did you know?
663
00:40:45,783 --> 00:40:47,283
- Kiley called me.
664
00:40:48,213 --> 00:40:52,183
- Honey, you're so smart
and so brave, thank you.
665
00:40:53,270 --> 00:40:54,103
Thank you.
666
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
I need to spend some time with her.
667
00:40:57,520 --> 00:40:58,393
Will you wait?
668
00:41:00,130 --> 00:41:00,963
- Sure.
669
00:41:13,830 --> 00:41:15,520
- [Chance] That wasn't very smart.
670
00:41:15,520 --> 00:41:16,593
Going out there like that.
671
00:41:18,240 --> 00:41:19,463
- I heard Honey.
672
00:41:21,230 --> 00:41:22,350
She knew.
673
00:41:22,350 --> 00:41:24,063
- She could sense the cougar.
674
00:41:24,930 --> 00:41:26,080
That's what animals do.
675
00:41:29,250 --> 00:41:30,600
You could have been killed.
676
00:41:32,409 --> 00:41:33,242
- I know.
677
00:41:34,670 --> 00:41:37,313
Tell me about Lou Waitlin, your father.
678
00:41:38,157 --> 00:41:40,657
(tense music)
679
00:41:44,610 --> 00:41:45,787
- How did you find out?
680
00:41:49,381 --> 00:41:50,214
- Google.
681
00:41:51,196 --> 00:41:53,696
(tense music)
682
00:42:02,320 --> 00:42:04,313
- Lou was my step-father.
683
00:42:06,560 --> 00:42:07,403
He was killed.
684
00:42:09,650 --> 00:42:12,330
- Why didn't you just
say so to begin with?
685
00:42:12,330 --> 00:42:14,580
- I'm not having this
conversation right now.
686
00:42:16,826 --> 00:42:18,496
- You're scared, you're on
the run, I understand that.
687
00:42:18,496 --> 00:42:21,158
But you have to go to the authorities.
688
00:42:21,158 --> 00:42:23,862
- I can't.
689
00:42:23,862 --> 00:42:25,469
- Did you kill him, Hallie?
690
00:42:25,469 --> 00:42:28,038
(sighs disgustingly)
691
00:42:28,038 --> 00:42:29,371
- Of course not.
692
00:42:31,421 --> 00:42:36,421
- You know who did.
693
00:42:37,102 --> 00:42:39,510
Look, Hallie, I want to trust you,
694
00:42:39,510 --> 00:42:41,660
but I can't if you
won't tell me the truth.
695
00:42:45,350 --> 00:42:47,390
You don't wanna talk to me, fine,
696
00:42:47,390 --> 00:42:50,010
but maybe you should talk to Jace.
697
00:42:50,010 --> 00:42:51,170
- No, please.
698
00:42:51,170 --> 00:42:52,800
Please, Chance.
699
00:42:52,800 --> 00:42:53,633
Not yet.
700
00:42:55,280 --> 00:42:57,933
Look, I promise you I
haven't done anything wrong.
701
00:43:00,654 --> 00:43:02,821
I just need a little time.
702
00:43:07,287 --> 00:43:08,120
Please?
703
00:43:16,850 --> 00:43:18,250
- Yeah, okay, I'll tell her.
704
00:43:19,718 --> 00:43:21,280
- That was Andy, the mechanic.
705
00:43:21,280 --> 00:43:24,080
Said your car will be
ready in a day or two.
706
00:43:24,080 --> 00:43:25,180
- What about the bill?
707
00:43:26,138 --> 00:43:27,833
- He said to take care of it when you can.
708
00:43:29,830 --> 00:43:31,230
- You people are incredible.
709
00:43:32,750 --> 00:43:34,210
- We just care about each other.
710
00:43:34,210 --> 00:43:35,703
It's not a bad way to be.
711
00:43:36,692 --> 00:43:37,525
- No, it isn't.
712
00:43:39,180 --> 00:43:40,143
- [Paul] Here you go.
713
00:43:41,985 --> 00:43:43,350
- (sighs) I don't like this.
714
00:43:43,350 --> 00:43:44,510
I don't think I can do this.
715
00:43:44,510 --> 00:43:45,580
- You can do this.
716
00:43:45,580 --> 00:43:46,998
Look, the cougar could come back
717
00:43:46,998 --> 00:43:48,500
when Kiley is out here playing.
718
00:43:48,500 --> 00:43:49,333
Come on.
719
00:43:50,450 --> 00:43:51,630
Take the butt of the rifle.
720
00:43:51,630 --> 00:43:54,993
Put it right there, to the
hollow of your shoulder.
721
00:43:56,840 --> 00:43:58,647
That's good there, there you go.
722
00:43:58,647 --> 00:44:01,160
Now, look right down
the barrel of the rifle.
723
00:44:01,160 --> 00:44:03,270
- Okay.
- Squeeze
724
00:44:03,270 --> 00:44:05,723
the trigger gently.
725
00:44:08,133 --> 00:44:10,466
(gun fires)
726
00:44:12,190 --> 00:44:13,023
It's not bad.
727
00:44:14,190 --> 00:44:15,960
Come on, try again, all right?
728
00:44:17,230 --> 00:44:18,772
(sighs exasperatingly)
729
00:44:18,772 --> 00:44:21,997
You can do it, you can do it.
730
00:44:21,997 --> 00:44:22,830
- Okay.
731
00:44:26,307 --> 00:44:28,594
(gun fires)
732
00:44:28,594 --> 00:44:29,427
I hit it.
733
00:44:29,427 --> 00:44:30,880
- I see you did.
734
00:44:30,880 --> 00:44:31,713
Told you.
735
00:44:32,999 --> 00:44:33,849
It's a good shot.
736
00:44:35,850 --> 00:44:40,313
Now, look, there's a Harvest
Festival this weekend.
737
00:44:41,900 --> 00:44:42,733
Would you,
738
00:44:44,913 --> 00:44:46,113
I think you should come.
739
00:44:47,340 --> 00:44:48,352
- I don't think so.
740
00:44:48,352 --> 00:44:50,560
I don't want to leave Kiley.
741
00:44:50,560 --> 00:44:52,260
- There'll be a buncha kids there.
742
00:44:53,160 --> 00:44:54,793
Kiley'll probably have a lot fun.
743
00:44:55,814 --> 00:44:58,108
- I'll think about it.
744
00:44:58,108 --> 00:44:59,275
- You do that.
745
00:45:00,200 --> 00:45:02,028
Come on, try again.
746
00:45:02,028 --> 00:45:04,695
(gentle music)
747
00:45:15,393 --> 00:45:16,476
- [Girl] Bye.
748
00:45:17,423 --> 00:45:18,455
See you tomorrow.
749
00:45:18,455 --> 00:45:20,122
- [Girl] Bye, Kiley!
750
00:45:26,386 --> 00:45:27,920
- I think you should.
(dog snarling)
751
00:45:27,920 --> 00:45:29,317
- Aren't you getting in the front, mom?
752
00:45:29,317 --> 00:45:30,342
(laughs mockingly)
753
00:45:30,342 --> 00:45:31,737
- Yeah, right.
754
00:45:31,737 --> 00:45:33,497
- Don't you love Angles?
755
00:45:38,627 --> 00:45:40,100
- Good boy, Angles.
756
00:45:40,100 --> 00:45:41,543
Good boy.
- Yes, you are.
757
00:45:52,760 --> 00:45:53,593
- Amazing.
758
00:45:55,078 --> 00:45:57,278
You never see sunsets
like that in the city.
759
00:45:58,280 --> 00:46:02,570
- That's, it's not so bad
out here in the boondocks.
760
00:46:02,570 --> 00:46:03,893
- No, it's not bad at all.
761
00:46:07,439 --> 00:46:08,272
- You know, my grandfather built all this
762
00:46:08,272 --> 00:46:09,105
with his own hands.
763
00:46:13,193 --> 00:46:15,810
When I was a kid, Katie, Jace and I
764
00:46:15,810 --> 00:46:18,930
would spend nights out in
the barn with the horses.
765
00:46:18,930 --> 00:46:20,130
- Telling ghost stories.
766
00:46:21,140 --> 00:46:21,973
- You got it.
767
00:46:24,693 --> 00:46:28,650
The one about the claw
and the door handle,
768
00:46:28,650 --> 00:46:30,430
it still scares Katie.
769
00:46:30,430 --> 00:46:32,847
(soft music)
770
00:46:38,415 --> 00:46:40,076
(chuckles)
771
00:46:40,076 --> 00:46:43,130
- You know, this really isn't fair.
772
00:46:43,130 --> 00:46:43,963
You know just about everything about me
773
00:46:43,963 --> 00:46:45,653
and I don't know anything about you.
774
00:46:46,940 --> 00:46:48,718
- There isn't much to know.
775
00:46:48,718 --> 00:46:50,139
(chuckles)
776
00:46:50,139 --> 00:46:52,220
- A woman with an air of
mystery, it's intriguing,
777
00:46:52,220 --> 00:46:54,693
but you carry it too far.
778
00:46:56,990 --> 00:46:59,513
- Not really, I'm just boring.
779
00:47:00,810 --> 00:47:01,760
- I don't think so.
780
00:47:04,630 --> 00:47:07,090
You see, this is how it should work.
781
00:47:07,090 --> 00:47:09,720
I tell you something about me,
782
00:47:09,720 --> 00:47:11,113
and then you tell me something about you,
783
00:47:11,113 --> 00:47:13,720
and then I tell you a little bit more
784
00:47:13,720 --> 00:47:17,703
And then you do the same and pretty soon,
785
00:47:19,560 --> 00:47:21,110
we're both wondering, you know,
786
00:47:23,373 --> 00:47:26,956
gee, what it would be
like, you know, if we
787
00:47:28,476 --> 00:47:29,515
kissed.
788
00:47:29,515 --> 00:47:32,098
(gentle music)
789
00:47:38,684 --> 00:47:40,516
- It's late.
790
00:47:40,516 --> 00:47:42,766
I need to put Kiley to bed.
791
00:47:46,309 --> 00:47:47,142
- Yeah.
792
00:47:51,116 --> 00:47:51,949
It's late.
793
00:47:55,515 --> 00:47:58,845
(laughs lightly)
794
00:47:58,845 --> 00:48:01,001
See you tomorrow, Hallie.
795
00:48:01,001 --> 00:48:03,418
(soft music)
796
00:48:22,361 --> 00:48:24,861
(tense music)
797
00:48:45,553 --> 00:48:48,720
(lively folksy music)
798
00:49:04,231 --> 00:49:05,659
- Hallie, you made it!
799
00:49:05,659 --> 00:49:06,742
- Yeah, yeah.
800
00:49:07,833 --> 00:49:09,790
- Mom, can I go play with my friends?
801
00:49:09,790 --> 00:49:11,574
- Sure, just stay where I can see.
802
00:49:11,574 --> 00:49:13,657
- Yes, I will.
- Come on.
803
00:49:15,361 --> 00:49:18,028
(girl shouting)
804
00:49:20,520 --> 00:49:21,360
You're gonna like this.
805
00:49:21,360 --> 00:49:22,860
- This is adorable.
- I know.
806
00:49:22,860 --> 00:49:23,693
Isn't it cute?
807
00:49:23,693 --> 00:49:24,526
We do it two to three times a year.
808
00:49:24,526 --> 00:49:25,530
Watch out for the potato salad.
809
00:49:25,530 --> 00:49:26,420
Depends on who makes it.
810
00:49:26,420 --> 00:49:27,950
I would go for the one
in the left hand side.
811
00:49:27,950 --> 00:49:28,900
- Okay.
- Come on.
812
00:49:30,730 --> 00:49:32,730
- Oh.
- Yes.
813
00:49:32,730 --> 00:49:35,450
- Now, this is the inaugural punch.
814
00:49:35,450 --> 00:49:37,230
Everyone has to have a little.
815
00:49:37,230 --> 00:49:38,570
- Oh yes.
816
00:49:38,570 --> 00:49:40,270
- Lori must have made the
punch again this year.
817
00:49:40,270 --> 00:49:41,520
Tastes like bath water.
818
00:49:41,520 --> 00:49:44,000
- Huh, now I'm not sure
if I wanna try this.
819
00:49:45,540 --> 00:49:46,477
- You don't.
820
00:49:46,477 --> 00:49:48,100
(laughs)
821
00:49:48,100 --> 00:49:49,190
- Well, this will give you a good idea
822
00:49:49,190 --> 00:49:50,023
what it's like to live here.
823
00:49:50,023 --> 00:49:53,860
- Oh, I'm just here until
I can pay off my car bill.
824
00:49:53,860 --> 00:49:55,370
- I am so sorry to hear that.
825
00:49:55,370 --> 00:49:56,920
I'm gonna lose half of my
customers because of you,
826
00:49:56,920 --> 00:49:58,390
you do know that, right?
827
00:49:58,390 --> 00:50:00,733
Oh, I gotta go deal
with Julian, excuse me.
828
00:50:02,770 --> 00:50:04,100
- Well, hello, ladies.
829
00:50:04,100 --> 00:50:05,563
- Hi.
830
00:50:05,563 --> 00:50:06,396
- Hi.
- Hi.
831
00:50:07,310 --> 00:50:09,070
It's good to see you here.
832
00:50:09,070 --> 00:50:12,415
- Yeah, it's, a good
long walk to get here.
833
00:50:12,415 --> 00:50:15,248
(laughs lightly)
834
00:50:17,165 --> 00:50:19,748
(tense music)
835
00:51:00,345 --> 00:51:03,030
I never knew my biological father.
836
00:51:03,030 --> 00:51:05,430
My mother never wanted to talk about him.
837
00:51:05,430 --> 00:51:06,780
It was a lot of pain there.
838
00:51:08,815 --> 00:51:10,513
- And Lou Waitlin?
839
00:51:12,120 --> 00:51:15,830
- Lou came into our
lives when I was eight.
840
00:51:15,830 --> 00:51:17,023
He was my real dad.
841
00:51:18,360 --> 00:51:21,670
And my mom died two years later of cancer,
842
00:51:21,670 --> 00:51:25,463
so it was just him and me from then on.
843
00:51:27,990 --> 00:51:31,553
Lou was proof that biology has
nothing to do with parenting.
844
00:51:33,367 --> 00:51:35,010
- You know what killed him, don't you?
845
00:51:35,010 --> 00:51:36,810
That's why you're running scare.
846
00:51:36,810 --> 00:51:39,543
- You know, it's a lot
more complicated than that.
847
00:51:42,070 --> 00:51:43,720
- Is your ex a good dad to Kiley?
848
00:51:44,573 --> 00:51:46,000
Talk to me, Hallie.
849
00:51:49,116 --> 00:51:49,949
- I can't.
850
00:51:55,829 --> 00:51:56,893
- You don't have to run.
851
00:51:57,970 --> 00:51:59,470
I'll help you stand and fight.
852
00:52:00,440 --> 00:52:02,793
- My dad tried to fight these people.
853
00:52:03,633 --> 00:52:05,490
And look what happened to him.
854
00:52:05,490 --> 00:52:08,123
So, no, I can't talk about it.
855
00:52:14,187 --> 00:52:16,770
(tense music)
856
00:52:39,315 --> 00:52:43,999
♪ I've been tryin' to
find a reason to love ♪
857
00:52:43,999 --> 00:52:47,749
♪ It's easier said than done ♪
858
00:52:49,146 --> 00:52:50,535
♪ Maybe I'm being ♪
- Dance with me.
859
00:52:50,535 --> 00:52:53,663
♪ Just a little more time ♪
860
00:52:53,663 --> 00:52:58,663
♪ 'Cause my heart's been on the line ♪
861
00:52:58,898 --> 00:53:03,868
♪ I'm torn between fear and curiosity ♪
862
00:53:03,868 --> 00:53:08,868
♪ I can't go back to
the way I used to be ♪
863
00:53:09,144 --> 00:53:11,499
♪ Shackled by old memories ♪
864
00:53:11,499 --> 00:53:13,678
♪ I don't know who to trust ♪
865
00:53:13,678 --> 00:53:17,117
♪ I got lost somewhere long the way ♪
866
00:53:17,117 --> 00:53:21,870
♪ While I was looking for love ♪
867
00:53:21,870 --> 00:53:23,208
♪ It caught me by surprise ♪
868
00:53:23,208 --> 00:53:26,047
♪ Looking for love ♪
869
00:53:26,047 --> 00:53:28,813
♪ I can see it in your eyes ♪
870
00:53:28,813 --> 00:53:33,813
♪ I feel your heart
beating close to mine ♪
871
00:53:34,002 --> 00:53:38,930
♪ All my fears are lost in time ♪
872
00:53:38,930 --> 00:53:43,930
♪ I almost missed a moment like this ♪
873
00:53:44,751 --> 00:53:48,751
♪ While I was looking for love ♪
874
00:53:56,122 --> 00:54:00,912
♪ I want you to take me in your arms ♪
875
00:54:00,912 --> 00:54:05,858
♪ And hold me oh so close ♪
876
00:54:05,858 --> 00:54:08,382
♪ I know I must be dreaming ♪
877
00:54:08,382 --> 00:54:11,007
♪ Don't let this feeling end ♪
878
00:54:11,007 --> 00:54:14,197
♪ It's the reason that I forgot ♪
879
00:54:14,197 --> 00:54:18,954
♪ Why I was looking for love ♪
880
00:54:18,954 --> 00:54:20,492
♪ It caught me by surprise ♪
881
00:54:20,492 --> 00:54:23,699
♪ Looking for love ♪
882
00:54:23,699 --> 00:54:26,366
(gentle music)
883
00:54:33,572 --> 00:54:36,172
- You need to stop running,
Hallie, from everything.
884
00:55:01,100 --> 00:55:01,933
- What was that?
885
00:55:03,550 --> 00:55:05,883
- What do you want it to be?
886
00:55:08,062 --> 00:55:08,895
- Nothing.
887
00:55:10,372 --> 00:55:11,643
- Liar.
888
00:55:11,643 --> 00:55:14,793
- No, you don't know me well
enough to make that judgment.
889
00:55:17,378 --> 00:55:18,963
- I wanna hear the truth, Hallie.
890
00:55:20,220 --> 00:55:21,470
And I wanna hear it soon.
891
00:55:26,081 --> 00:55:28,581
(tense music)
892
00:55:34,783 --> 00:55:37,450
(phone ringing)
893
00:55:43,040 --> 00:55:45,683
- [Charlie] This is Charlie,
you know what to do.
894
00:55:45,683 --> 00:55:46,516
(beeps)
895
00:55:46,516 --> 00:55:47,349
- Charlie, it's me.
896
00:55:49,570 --> 00:55:51,200
I'm worried.
897
00:55:51,200 --> 00:55:52,143
What's happening?
898
00:55:54,290 --> 00:55:55,593
Is it safe to come home?
899
00:55:58,330 --> 00:55:59,672
Bye.
900
00:55:59,672 --> 00:56:02,172
(tense music)
901
00:56:09,933 --> 00:56:12,458
- Good morning.
- Good morning.
902
00:56:12,458 --> 00:56:14,270
- [Kiley] Mom, can I go in
the back and watch cartoons?
903
00:56:14,270 --> 00:56:16,460
- [Hallie] Sure, half an hour.
904
00:56:16,460 --> 00:56:18,740
- You see, this is why Primrose Creek
905
00:56:18,740 --> 00:56:19,990
is a better place to live
906
00:56:19,990 --> 00:56:21,360
than the big city?
- Why?
907
00:56:21,360 --> 00:56:24,950
- Well, down in Napa Heights,
a retired police officer
908
00:56:24,950 --> 00:56:27,390
was gunned down in his own home.
909
00:56:27,390 --> 00:56:29,020
- Napa Heights?
910
00:56:29,020 --> 00:56:31,410
- We don't even lock our doors here.
911
00:56:31,410 --> 00:56:34,110
Down there, an ex-cop isn't
even safe in his own home.
912
00:56:36,300 --> 00:56:37,300
- What was his name?
913
00:56:38,580 --> 00:56:39,680
- [Madge] Charles Long
914
00:56:47,818 --> 00:56:49,440
- (clears throat) You're right, Madge.
915
00:56:49,440 --> 00:56:51,750
This is a nice, safe place.
916
00:56:51,750 --> 00:56:52,947
- [Madge] I'm tellin' ya.
917
00:56:56,909 --> 00:56:57,900
- [Kiley] We're not going home?
918
00:56:57,900 --> 00:56:59,570
- We'll talk about it later, Kiley.
919
00:56:59,570 --> 00:57:00,420
- But--
- Later.
920
00:57:01,400 --> 00:57:02,760
- I wanna go home and see dad
921
00:57:02,760 --> 00:57:03,860
and I miss my friends.
922
00:57:06,669 --> 00:57:08,320
(sighs)
923
00:57:08,320 --> 00:57:09,570
- Don't you like it here?
924
00:57:10,810 --> 00:57:14,120
You have a horse and new
friends to play with.
925
00:57:14,120 --> 00:57:16,040
Isn't so bad, is it?
926
00:57:16,040 --> 00:57:17,030
- I miss dad.
927
00:57:17,030 --> 00:57:20,121
I can't phone him and you
won't let me email him.
928
00:57:20,121 --> 00:57:23,249
- It's just for a little
while longer, sweetie.
929
00:57:23,249 --> 00:57:24,499
- You think he misses me?
930
00:57:25,696 --> 00:57:26,996
- Of course he misses you.
931
00:57:29,464 --> 00:57:32,680
- I'll see him again, promise?
932
00:57:32,680 --> 00:57:35,263
(horn honking)
933
00:57:40,005 --> 00:57:40,838
(tense music)
934
00:57:40,838 --> 00:57:41,950
- It may not be anything.
935
00:57:41,950 --> 00:57:44,610
I don't know what evidence she's got.
936
00:57:44,610 --> 00:57:47,530
And I do understand what's at stake here.
937
00:57:47,530 --> 00:57:49,050
I will find her.
938
00:57:49,050 --> 00:57:50,110
But I need more time.
939
00:57:51,688 --> 00:57:52,970
Please.
940
00:57:52,970 --> 00:57:54,742
Just a couple of days!
941
00:57:54,742 --> 00:57:57,242
(tense music)
942
00:58:06,386 --> 00:58:07,728
- [Kiley] You are a party pooper!
943
00:58:07,728 --> 00:58:08,694
- What?!
944
00:58:08,694 --> 00:58:10,969
I'm gonna get you!
945
00:58:10,969 --> 00:58:11,886
Come here!
946
00:58:13,184 --> 00:58:15,319
Okay, here I come!
947
00:58:15,319 --> 00:58:17,819
(tense music)
948
00:58:24,457 --> 00:58:25,752
- I like my flower.
949
00:58:25,752 --> 00:58:26,585
- Yeah.
950
00:58:27,847 --> 00:58:28,680
Aw, here.
951
00:58:30,190 --> 00:58:32,940
(both giggling)
952
00:58:46,493 --> 00:58:47,326
Honey, give me the flowers.
953
00:58:47,326 --> 00:58:49,410
I'll put them in water and
you go wash up for dinner.
954
00:58:49,410 --> 00:58:50,243
- Okay.
955
00:59:00,875 --> 00:59:01,708
Mommy!
956
00:59:01,708 --> 00:59:04,390
(vase breaking)
957
00:59:04,390 --> 00:59:05,223
- Kiley!
958
00:59:05,223 --> 00:59:07,147
- It's all right, it's
all right. It's just me.
959
00:59:07,147 --> 00:59:08,906
- You scared me.
960
00:59:08,906 --> 00:59:10,180
- I know, I know.
961
00:59:10,180 --> 00:59:11,013
Sorry, Kiley.
962
00:59:26,492 --> 00:59:28,000
- What the hell are you doing?
963
00:59:28,000 --> 00:59:29,730
- Trying to get some answers.
964
00:59:29,730 --> 00:59:32,280
- You have no right to invade my privacy.
965
00:59:32,280 --> 00:59:33,560
I had to find out what's going on.
966
00:59:33,560 --> 00:59:34,890
I wanna help you, Hallie.
967
00:59:34,890 --> 00:59:38,200
- Like this, by not trusting me.
968
00:59:38,200 --> 00:59:39,510
Spying on me.
969
00:59:39,510 --> 00:59:40,343
Gimme that!
970
00:59:41,980 --> 00:59:43,260
- Give me a reason to trust you.
971
00:59:43,260 --> 00:59:44,583
I mean, tell me the truth.
972
00:59:46,960 --> 00:59:50,000
- Either you leave right
now, or Kiley and I will.
973
00:59:50,000 --> 00:59:51,549
Which is it?
974
00:59:51,549 --> 00:59:53,020
- What, so you can run again?
975
00:59:53,020 --> 00:59:55,238
That's how you ended up here.
976
00:59:55,238 --> 00:59:56,480
- You don't know anything about me.
977
00:59:56,480 --> 00:59:58,173
- You damn right I don't.
978
01:00:01,530 --> 01:00:03,661
- I'm leaving.
- No, you're not.
979
01:00:03,661 --> 01:00:04,494
- Let go of me!
980
01:00:04,494 --> 01:00:05,670
- No, I can't.
- Let me go!
981
01:00:05,670 --> 01:00:06,913
- I can't!
982
01:00:10,000 --> 01:00:11,050
I'm in love with you.
983
01:00:15,316 --> 01:00:17,733
(soft music)
984
01:00:20,627 --> 01:00:21,610
- Are we eating now?
985
01:00:21,610 --> 01:00:22,623
I'm starving.
986
01:00:26,420 --> 01:00:27,253
- Yes.
987
01:00:30,674 --> 01:00:31,762
In a minute.
988
01:00:31,762 --> 01:00:34,179
(soft music)
989
01:00:50,857 --> 01:00:52,024
- Can I help?
990
01:01:10,469 --> 01:01:12,636
- She finally fell asleep.
991
01:01:14,773 --> 01:01:18,570
- So, you think this proves a conspiracy?
992
01:01:18,570 --> 01:01:19,403
- Yes.
993
01:01:20,900 --> 01:01:22,250
These are important people.
994
01:01:23,340 --> 01:01:25,393
Judges, politicians.
995
01:01:27,510 --> 01:01:29,823
And this is Paul, my ex-husband.
996
01:01:30,800 --> 01:01:32,150
He's the District Attorney.
997
01:01:37,390 --> 01:01:40,083
Now you know why I
don't know who to trust.
998
01:01:41,560 --> 01:01:43,460
- Yeah, and why you have been running.
999
01:01:46,967 --> 01:01:48,267
- I don't know what to do.
1000
01:01:49,320 --> 01:01:52,300
I just thought I'd get to someplace safe
1001
01:01:52,300 --> 01:01:53,713
and figure it out.
1002
01:01:55,020 --> 01:01:56,670
- Does anyone know you have this?
1003
01:01:57,970 --> 01:01:58,803
- Paul does.
1004
01:02:00,040 --> 01:02:01,040
- So, they all know.
1005
01:02:02,740 --> 01:02:05,460
- Chance, what about Kiley?
1006
01:02:05,460 --> 01:02:07,807
She loves her dad.
1007
01:02:07,807 --> 01:02:09,350
How is she gonna deal with this?
1008
01:02:09,350 --> 01:02:10,603
Her father's a criminal.
1009
01:02:11,860 --> 01:02:13,163
- She's gonna find out.
1010
01:02:15,296 --> 01:02:16,623
- I'm gonna have to tell her soon.
1011
01:02:18,650 --> 01:02:20,000
It's gonna break her heart.
1012
01:02:22,995 --> 01:02:26,300
- Hey, why don't you go upstairs?
1013
01:02:26,300 --> 01:02:27,673
Get some sleep?
1014
01:02:29,000 --> 01:02:31,363
I'm gonna sleep down here on the sofa.
1015
01:02:32,553 --> 01:02:34,430
- I'm not gonna run away.
1016
01:02:36,807 --> 01:02:39,057
- It's not why I'm staying.
1017
01:02:42,903 --> 01:02:43,903
- Thank you.
1018
01:02:45,246 --> 01:02:46,163
Good night.
1019
01:02:47,791 --> 01:02:48,874
- Good night.
1020
01:03:09,283 --> 01:03:10,667
Couldn't sleep?
1021
01:03:10,667 --> 01:03:11,750
- Hm-mm, you?
1022
01:03:14,336 --> 01:03:15,169
- Nope.
1023
01:03:22,393 --> 01:03:23,782
You don't have to be frightened.
1024
01:03:23,782 --> 01:03:24,907
I'm here.
1025
01:03:24,907 --> 01:03:26,657
- I'm not frightened.
1026
01:03:33,230 --> 01:03:35,936
I just want you to hold me.
1027
01:03:35,936 --> 01:03:38,353
(soft music)
1028
01:03:58,710 --> 01:04:01,460
(dramatic music)
1029
01:04:16,769 --> 01:04:19,860
- You don't have to do this.
1030
01:04:19,860 --> 01:04:21,606
- Yes, we do.
1031
01:04:21,606 --> 01:04:24,356
(dramatic music)
1032
01:04:46,130 --> 01:04:48,963
(birds chirping)
1033
01:04:49,990 --> 01:04:52,090
- Yeah, yeah.
1034
01:04:52,090 --> 01:04:53,130
All right, that's great.
1035
01:04:53,130 --> 01:04:53,963
Thanks, Jace.
1036
01:04:57,680 --> 01:05:00,003
That was Jace. He's gonna
get here as soon as he can.
1037
01:05:01,950 --> 01:05:02,783
I'm gonna go feed Honey.
1038
01:05:02,783 --> 01:05:03,680
You guys wanna help?
1039
01:05:04,640 --> 01:05:06,360
- Kiley, wanna come?
1040
01:05:06,360 --> 01:05:07,810
- No, I'm gonna stay here.
1041
01:05:21,753 --> 01:05:23,920
(typing)
1042
01:05:32,532 --> 01:05:35,032
(tense music)
1043
01:06:01,937 --> 01:06:04,604
(phone beeping)
1044
01:06:05,783 --> 01:06:08,283
(tense music)
1045
01:07:07,390 --> 01:07:08,280
- Looks like your father's
been putting this together
1046
01:07:08,280 --> 01:07:09,280
for quite some time.
1047
01:07:11,510 --> 01:07:13,060
- I knew something was wrong.
1048
01:07:13,060 --> 01:07:15,260
He was pre-occupied.
1049
01:07:15,260 --> 01:07:16,350
When I asked him about it,
1050
01:07:16,350 --> 01:07:18,253
he said he couldn't talk about it yet.
1051
01:07:19,273 --> 01:07:21,023
- Can you identify any of these men?
1052
01:07:23,260 --> 01:07:26,460
- That's the Chief of Police, congressman,
1053
01:07:26,460 --> 01:07:31,373
judge, my ex-husband, the DA.
1054
01:07:32,610 --> 01:07:34,730
- Look, if you had anything
to do with this at all,
1055
01:07:34,730 --> 01:07:36,580
you better tell me right now, Hallie.
1056
01:07:40,430 --> 01:07:43,880
- If I were one of them,
what would I be doing here?
1057
01:07:43,880 --> 01:07:45,150
- I don't know.
1058
01:07:45,150 --> 01:07:46,790
Maybe you ripped them off.
1059
01:07:46,790 --> 01:07:48,380
Maybe you threatened to expose them?
1060
01:07:48,380 --> 01:07:49,980
- Jace, she's not involved.
1061
01:07:49,980 --> 01:07:51,423
- [Jace] How can you know that?
1062
01:07:53,090 --> 01:07:53,923
- I know her.
1063
01:07:58,410 --> 01:08:00,690
- Look, Chance, I have to ask.
1064
01:08:00,690 --> 01:08:01,640
- I'm not involved.
1065
01:08:07,370 --> 01:08:08,853
- I believe you, Hallie,
1066
01:08:10,147 --> 01:08:12,363
but I don't know if this proves anything.
1067
01:08:13,210 --> 01:08:15,060
It's up to a court to decide that and
1068
01:08:16,832 --> 01:08:18,520
to be honest, this is way over my head.
1069
01:08:18,520 --> 01:08:20,860
- So, that's it?
1070
01:08:20,860 --> 01:08:22,280
You're not gonna do anything?
1071
01:08:22,280 --> 01:08:23,742
- What can I do?
1072
01:08:23,742 --> 01:08:26,260
I'm just a sheriff of Primrose
Creek, population 1,280.
1073
01:08:26,260 --> 01:08:30,410
- Can you call the FBI at least?
1074
01:08:30,410 --> 01:08:31,950
- Yeah, I can do that.
1075
01:08:31,950 --> 01:08:33,410
Maybe they'll send out a regional agent,
1076
01:08:33,410 --> 01:08:35,510
take a look at this stuff.
1077
01:08:35,510 --> 01:08:37,263
In the meantime, keep it safe.
1078
01:08:40,040 --> 01:08:42,130
This nightmare will be over soon, Hallie.
1079
01:08:42,130 --> 01:08:43,193
You'll be able to go home.
1080
01:08:47,770 --> 01:08:50,270
(tense music)
1081
01:09:01,803 --> 01:09:04,553
(dramatic music)
1082
01:09:17,540 --> 01:09:18,373
- I'll feed my horses.
1083
01:09:18,373 --> 01:09:20,040
Why don't you and Kiley come with me?
1084
01:09:20,040 --> 01:09:21,270
- No, we'll stay here.
1085
01:09:21,270 --> 01:09:22,830
Kiley will wanna feed Honey.
1086
01:09:22,830 --> 01:09:23,763
- Yes, I do.
1087
01:09:25,690 --> 01:09:26,936
- We'll be okay.
1088
01:09:26,936 --> 01:09:30,686
- All right, I'll come
back as soon as I can.
1089
01:09:34,849 --> 01:09:35,766
All right.
1090
01:09:50,243 --> 01:09:52,743
(car revving)
1091
01:09:54,957 --> 01:09:55,957
- Stay here.
1092
01:09:59,543 --> 01:10:02,293
(horse neighing)
1093
01:10:08,586 --> 01:10:11,169
(tense music)
1094
01:10:28,800 --> 01:10:30,960
Go to Chance's house as fast as you can.
1095
01:10:30,960 --> 01:10:31,810
Do not stop.
1096
01:10:31,810 --> 01:10:32,670
Do not come back.
1097
01:10:32,670 --> 01:10:33,690
I'll be there shortly.
1098
01:10:33,690 --> 01:10:34,690
- Why, what's going on?
1099
01:10:34,690 --> 01:10:36,137
- I'll explain it later, Kiley.
1100
01:10:36,137 --> 01:10:37,840
I want you to run as fast as you can
1101
01:10:37,840 --> 01:10:39,280
until you are with Chance.
1102
01:10:39,280 --> 01:10:40,113
I love you.
1103
01:10:40,113 --> 01:10:42,161
Now, go, go!
1104
01:10:42,161 --> 01:10:44,744
(tense music)
1105
01:11:13,437 --> 01:11:16,104
(Kiley panting)
1106
01:11:17,421 --> 01:11:19,921
(tense music)
1107
01:12:09,598 --> 01:12:11,765
(panting)
1108
01:12:12,675 --> 01:12:15,175
(tense music)
1109
01:13:54,357 --> 01:13:56,213
- [Kiley] Chance!
1110
01:13:56,213 --> 01:13:58,713
(tense music)
1111
01:14:22,738 --> 01:14:24,071
- Hello, Hallie!
1112
01:14:29,100 --> 01:14:31,850
(dramatic music)
1113
01:14:45,677 --> 01:14:49,510
You just couldn't leave
things alone, could you?
1114
01:14:49,510 --> 01:14:50,893
You and Lou.
1115
01:14:52,840 --> 01:14:55,580
Well, you've caused some important people
1116
01:14:55,580 --> 01:14:57,243
some very serious problems.
1117
01:14:58,440 --> 01:15:01,283
- Paul, this isn't you.
1118
01:15:02,890 --> 01:15:04,343
We could go to the FBI.
1119
01:15:05,370 --> 01:15:07,520
You could turn yourself
in and make a deal.
1120
01:15:08,380 --> 01:15:10,160
- There's no going back, Hallie.
1121
01:15:11,010 --> 01:15:13,360
I'd be dead before I
could sign a plea bargain.
1122
01:15:15,000 --> 01:15:15,833
Give me that.
1123
01:15:24,736 --> 01:15:27,122
Get in the car.
1124
01:15:27,122 --> 01:15:28,921
You're coming with me.
1125
01:15:28,921 --> 01:15:30,300
- Paul, you're out of your mind.
1126
01:15:30,300 --> 01:15:31,570
What about Kiley?
1127
01:15:31,570 --> 01:15:33,063
- I can save Kiley.
1128
01:15:33,960 --> 01:15:35,470
She's not a threat to them.
1129
01:15:38,437 --> 01:15:39,453
Get in the car!
1130
01:15:40,380 --> 01:15:41,323
You drive.
1131
01:15:50,670 --> 01:15:51,503
- Drop it!
1132
01:15:54,520 --> 01:15:55,923
I'm very good with this.
1133
01:16:01,770 --> 01:16:02,603
Kick it away.
1134
01:16:08,430 --> 01:16:09,780
Get out of the car, Hallie.
1135
01:16:12,202 --> 01:16:13,035
You okay?
1136
01:16:16,172 --> 01:16:19,910
(gun fires)
(Chance groans)
1137
01:16:19,910 --> 01:16:20,743
- Hallie!
1138
01:16:30,924 --> 01:16:31,757
Hallie!
1139
01:16:33,240 --> 01:16:34,473
He's still alive!
1140
01:16:36,030 --> 01:16:38,083
Come back or I will kill him!
1141
01:16:40,160 --> 01:16:42,910
(dramatic music)
1142
01:16:57,680 --> 01:16:58,513
- Chance!
1143
01:16:59,410 --> 01:17:00,773
- Get in the car!
1144
01:17:13,870 --> 01:17:16,093
- Paul!
(gun fires)
1145
01:17:20,579 --> 01:17:21,412
- Chance!
1146
01:17:22,871 --> 01:17:23,874
Chance!
1147
01:17:23,874 --> 01:17:26,624
(dramatic music)
1148
01:17:29,265 --> 01:17:31,147
I'm so sorry!
1149
01:17:31,147 --> 01:17:32,525
Please don't die!
1150
01:17:32,525 --> 01:17:35,775
(police siren wailing)
1151
01:17:49,098 --> 01:17:50,060
- Keep it moving!
1152
01:17:50,060 --> 01:17:52,070
- [Woman On PA] Dr.
Benson to emergency, STAT.
1153
01:17:52,070 --> 01:17:54,110
Dr. Benson, to the ER, STAT.
1154
01:17:56,809 --> 01:17:57,980
- [Man] Where we goin', ER one?
1155
01:17:57,980 --> 01:18:00,658
- [Man] Clear the way, please!
1156
01:18:00,658 --> 01:18:03,629
(woman talking faintly)
1157
01:18:03,629 --> 01:18:05,224
- [Woman On PA] Code blue ICU.
1158
01:18:05,224 --> 01:18:06,391
Code blue ICU.
1159
01:18:07,612 --> 01:18:09,460
- [Man] What's the status on room two?
1160
01:18:09,460 --> 01:18:10,833
Here we go.
1161
01:18:10,833 --> 01:18:11,666
- Hallie.
1162
01:18:13,080 --> 01:18:14,453
We wait out here.
1163
01:18:17,433 --> 01:18:18,266
- [Man] Ready?
1164
01:18:18,266 --> 01:18:19,599
One, two, three.
1165
01:18:27,204 --> 01:18:28,037
- Mommy!
1166
01:18:29,664 --> 01:18:30,497
- Oh!
1167
01:18:32,839 --> 01:18:33,737
Oh.
1168
01:18:33,737 --> 01:18:35,030
- She was so worried about you,
1169
01:18:35,030 --> 01:18:36,780
I figured it was best to come here.
1170
01:18:39,730 --> 01:18:41,820
- Kiley, I love you so much.
1171
01:18:41,820 --> 01:18:43,840
- I love you, too, mommy.
1172
01:18:43,840 --> 01:18:44,673
What happened?
1173
01:18:44,673 --> 01:18:46,083
Who's trying to hurt us?
1174
01:18:50,240 --> 01:18:52,284
- I'm gonna go find a machine
1175
01:18:52,284 --> 01:18:55,297
and get us some lunch out that way.
1176
01:18:55,297 --> 01:18:58,047
(dramatic music)
1177
01:19:02,052 --> 01:19:03,385
- What happened?
1178
01:19:08,388 --> 01:19:10,309
Why are you crying?
1179
01:19:10,309 --> 01:19:11,142
You okay?
1180
01:19:12,744 --> 01:19:14,251
(sighs)
1181
01:19:14,251 --> 01:19:15,626
(sniffles)
1182
01:19:15,626 --> 01:19:17,256
- I'm okay, sweetie.
1183
01:19:17,256 --> 01:19:20,006
(dramatic music)
1184
01:19:46,900 --> 01:19:47,853
Hi, cowboy.
1185
01:19:52,750 --> 01:19:53,583
- Hi.
1186
01:20:03,790 --> 01:20:04,790
- You gonna be okay?
1187
01:20:06,399 --> 01:20:09,482
- Yeah, they're sending me to Seattle
1188
01:20:10,917 --> 01:20:12,403
for two weeks of physio.
1189
01:20:13,500 --> 01:20:16,453
After that, I'll be as good as new.
1190
01:20:18,250 --> 01:20:19,950
At least that's what they tell me.
1191
01:20:24,320 --> 01:20:25,153
How's Kiley?
1192
01:20:26,130 --> 01:20:26,963
- Okay.
1193
01:20:27,890 --> 01:20:29,640
I had to tell her about her father.
1194
01:20:31,009 --> 01:20:32,770
- Everything?
1195
01:20:32,770 --> 01:20:34,293
- Enough for now.
1196
01:20:36,020 --> 01:20:37,543
She's a sad little girl.
1197
01:20:38,982 --> 01:20:39,815
- Yeah.
1198
01:20:44,120 --> 01:20:44,953
And us?
1199
01:20:46,090 --> 01:20:47,340
Where do we go from here?
1200
01:20:54,730 --> 01:20:55,683
- I'm going home.
1201
01:20:57,312 --> 01:20:59,720
(dramatic music)
1202
01:20:59,720 --> 01:21:01,713
I came to say goodbye.
1203
01:21:08,362 --> 01:21:09,614
- You're leaving?
1204
01:21:09,614 --> 01:21:10,614
- I have to.
1205
01:21:13,246 --> 01:21:14,246
- You don't.
1206
01:21:16,748 --> 01:21:17,581
Why?
1207
01:21:21,305 --> 01:21:22,222
I love you.
1208
01:21:24,727 --> 01:21:27,060
And I think you love me too.
1209
01:21:27,981 --> 01:21:30,648
We'd have a great life together.
1210
01:21:33,388 --> 01:21:34,721
- I'm not ready.
1211
01:21:37,312 --> 01:21:40,033
- Don't run scared again, Hallie.
1212
01:21:40,033 --> 01:21:42,783
(dramatic music)
1213
01:21:44,037 --> 01:21:44,954
- I'll try.
1214
01:22:02,664 --> 01:22:04,564
You've been good to me, Chance Colter.
1215
01:22:05,453 --> 01:22:06,286
Thank you.
1216
01:22:12,443 --> 01:22:13,276
I'm sorry.
1217
01:22:35,967 --> 01:22:37,300
Goodbye, Chance.
1218
01:22:38,458 --> 01:22:41,208
(dramatic music)
1219
01:22:51,932 --> 01:22:53,432
- Goodbye, Hallie.
1220
01:22:56,850 --> 01:22:58,010
- [Hallie] You're what?
1221
01:22:58,010 --> 01:23:00,600
- [Madge] I am selling and
moving to Jackson Hole.
1222
01:23:00,600 --> 01:23:01,433
- [Hallie] Why?
1223
01:23:02,560 --> 01:23:04,433
- I met someone.
1224
01:23:05,360 --> 01:23:06,220
- Online?
1225
01:23:06,220 --> 01:23:07,230
- Nope, he's a trucker.
1226
01:23:07,230 --> 01:23:08,930
He's been coming here forever.
1227
01:23:08,930 --> 01:23:09,990
He was always flirting with me,
1228
01:23:09,990 --> 01:23:12,020
but I thought he was married.
1229
01:23:12,020 --> 01:23:14,070
Turns out he's a widower, oh, there he is
1230
01:23:17,988 --> 01:23:19,280
(laughs lightly)
1231
01:23:19,280 --> 01:23:21,430
You know, it's funny, isn't it?
1232
01:23:21,430 --> 01:23:23,080
I was lookin' all over the place.
1233
01:23:24,020 --> 01:23:25,870
And he was right in front of my eyes.
1234
01:24:03,581 --> 01:24:04,414
- Hi.
1235
01:24:17,869 --> 01:24:19,532
- [Hallie] What'll it be?
1236
01:24:19,532 --> 01:24:22,030
- What do you recommend?
1237
01:24:22,030 --> 01:24:22,863
- This.
1238
01:24:28,750 --> 01:24:30,713
Welcome to my fine establishment.
1239
01:24:32,190 --> 01:24:33,680
- Yours?
- Yes.
1240
01:24:33,680 --> 01:24:34,513
I bought it.
1241
01:24:36,700 --> 01:24:39,100
- Madge told me she sold this place,
1242
01:24:39,100 --> 01:24:40,500
but she wouldn't say to who.
1243
01:24:40,500 --> 01:24:42,373
- I wanted it to be a surprise.
1244
01:24:43,873 --> 01:24:48,161
- Well, yeah, this is
a surprise, all right.
1245
01:24:48,161 --> 01:24:49,770
- Chance!
1246
01:24:49,770 --> 01:24:50,613
- Hey, Kiley!
1247
01:24:51,854 --> 01:24:53,437
How are you?
- I'm good.
1248
01:24:53,437 --> 01:24:54,270
How are you?
1249
01:24:54,270 --> 01:24:55,340
- I'm good.
1250
01:24:55,340 --> 01:24:56,810
- How's Honey doing?
1251
01:24:56,810 --> 01:24:58,750
She's not depressed anymore?
1252
01:24:58,750 --> 01:25:00,623
- No, no, not anymore.
1253
01:25:01,930 --> 01:25:04,230
- [Kiley] Good, can I see her?
1254
01:25:04,230 --> 01:25:06,630
- Sure, I'll bet she'd
be very happy to see you.
1255
01:25:08,090 --> 01:25:09,800
- Okay, I can't wait.
1256
01:25:09,800 --> 01:25:11,230
I'm gonna go see my friends.
1257
01:25:11,230 --> 01:25:12,330
See you guys later.
1258
01:25:12,330 --> 01:25:13,883
- See ya.
- Bye, sweetie.
1259
01:25:15,816 --> 01:25:16,649
- What a cutie.
1260
01:25:18,490 --> 01:25:19,323
- So.
- So.
1261
01:25:21,870 --> 01:25:24,083
Congratulations.
- Thanks.
1262
01:25:25,230 --> 01:25:26,670
Thanks.
1263
01:25:26,670 --> 01:25:27,720
It's good seeing you.
1264
01:25:29,250 --> 01:25:30,300
You look really good.
1265
01:25:32,060 --> 01:25:34,270
- Yeah, well, you know,
you're a sight for sore eyes,
1266
01:25:34,270 --> 01:25:35,103
that's for sure.
1267
01:25:37,000 --> 01:25:38,193
I'm glad you're staying.
1268
01:25:40,757 --> 01:25:41,590
- Me too.
1269
01:25:43,509 --> 01:25:44,342
- It's a good town.
1270
01:25:44,342 --> 01:25:47,000
You know, it's a good place to live.
1271
01:25:47,000 --> 01:25:47,833
With a kid.
1272
01:25:52,142 --> 01:25:53,473
- I know what you're doing.
1273
01:25:56,110 --> 01:25:58,070
You're playing hard to get.
1274
01:25:58,070 --> 01:25:59,848
- Why, why would I play hard to get?
1275
01:25:59,848 --> 01:26:00,848
- Because...
1276
01:26:04,986 --> 01:26:07,236
You wanna ask me something.
1277
01:26:18,727 --> 01:26:20,477
- Would you marry me?
1278
01:26:22,757 --> 01:26:23,800
- No.
- okay.
1279
01:26:23,800 --> 01:26:25,846
- Come here, cowboy!
1280
01:26:25,846 --> 01:26:28,429
(dreamy music)
1281
01:26:32,637 --> 01:26:33,770
(dog barking)
1282
01:26:33,770 --> 01:26:35,603
Oh, Angles!
1283
01:26:35,603 --> 01:26:36,580
Angles.
- Angles.
1284
01:26:36,580 --> 01:26:37,790
Go get your own girl!
1285
01:26:37,790 --> 01:26:39,447
- He likes me now (giggles).
1286
01:26:40,521 --> 01:26:41,923
- You gonna answer my question?
1287
01:26:42,818 --> 01:26:44,720
- Oh, I do!
1288
01:26:44,720 --> 01:26:45,730
I do, I do, I do.
1289
01:26:45,730 --> 01:26:46,906
- You do what?
1290
01:26:46,906 --> 01:26:48,227
- I do wanna marry you.
1291
01:26:49,750 --> 01:26:51,411
- You're so lucky.
1292
01:26:51,411 --> 01:26:53,502
(Hallie laughs)
1293
01:26:53,502 --> 01:26:56,085
(dreamy music)
1294
01:27:02,418 --> 01:27:05,501
("Looking For Love")
1295
01:27:06,891 --> 01:27:11,714
♪ I want you to take me in your arms ♪
1296
01:27:11,714 --> 01:27:16,532
♪ And hold me oh so close ♪
1297
01:27:16,532 --> 01:27:19,231
♪ I know I must be dreaming ♪
1298
01:27:19,231 --> 01:27:21,774
♪ Don't let this feeling end ♪
1299
01:27:21,774 --> 01:27:25,074
♪ It's the reason that I forgot ♪
1300
01:27:25,074 --> 01:27:29,702
♪ Why I was looking for love ♪
1301
01:27:29,702 --> 01:27:31,282
♪ It caught me by surprise ♪
1302
01:27:31,282 --> 01:27:33,953
♪ Looking for love ♪
1303
01:27:33,953 --> 01:27:37,114
♪ I see in your eyes ♪
1304
01:27:37,114 --> 01:27:39,281
♪ I feel your heart ♪
1305
01:27:39,281 --> 01:27:41,815
♪ Beating close to mine ♪
1306
01:27:41,815 --> 01:27:46,815
♪ All my fears are lost in time ♪
1307
01:27:46,880 --> 01:27:51,880
♪ I almost missed a moment like this ♪
1308
01:27:52,455 --> 01:27:56,455
♪ While I was looking for love ♪
80845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.