All language subtitles for Inteur Frbic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,277 --> 00:00:34,541 Meu filho, meu beb�. 2 00:00:36,482 --> 00:00:38,313 Finalmente dentro de mim. 3 00:00:38,617 --> 00:00:40,346 Ningu�m vai tir�-lo de mim. 4 00:00:42,321 --> 00:00:44,221 Ningu�m vai machuc�-lo agora. 5 00:00:45,424 --> 00:00:46,914 Ningu�m. 6 00:02:04,837 --> 00:02:06,566 Mathew. 7 00:04:44,463 --> 00:04:51,665 "A INVASORA" 8 00:05:01,446 --> 00:05:05,542 QUATRO MESES DEPOIS 9 00:05:06,084 --> 00:05:07,745 EIa est� bem. 10 00:05:12,224 --> 00:05:13,851 Ent�o, Sarah... 11 00:05:14,459 --> 00:05:16,825 j� escoIheu um nome para o beb�? 12 00:05:20,666 --> 00:05:23,396 Est� bem, vamos receb�-Ia amanh�, �s 7h. 13 00:05:24,436 --> 00:05:27,633 Se n�o acontecer nada � noite, podemos provocar o parto. 14 00:05:29,141 --> 00:05:31,701 N�o se preocupe, Sarah. Vai correr tudo bem. 15 00:05:36,448 --> 00:05:39,076 H� aIgu�m que possa traz�-Ia amanh� de manh�? 16 00:05:39,851 --> 00:05:44,288 Em geraI, temos uma ambuI�ncia, mas na manh� de NataI, pode... 17 00:05:44,489 --> 00:05:46,514 Sim, aIgu�m vai me trazer aqui. 18 00:05:47,659 --> 00:05:49,126 �timo. 19 00:05:49,995 --> 00:05:51,826 Obrigada, doutor. At� amanh�. 20 00:05:52,264 --> 00:05:53,526 Certo. 21 00:05:53,765 --> 00:05:56,393 Aproveite sua �Itima noite de tranq�iIidade. 22 00:06:14,086 --> 00:06:16,111 N�o vai demorar muito. 23 00:06:19,124 --> 00:06:21,092 Eu tive quatro fiIhos. 24 00:06:25,197 --> 00:06:26,892 Aposto que � o seu primeiro. 25 00:06:29,901 --> 00:06:31,835 O primeiro fiIho � terr�veI. 26 00:06:33,505 --> 00:06:38,841 No meu caso, Ievou treze horas para o parto do meu primeiro. 27 00:06:45,350 --> 00:06:49,150 Que droga. FaIo s�rio, sofri uma dor dos diabos. 28 00:06:57,229 --> 00:07:00,892 EIe me fez passar por tudo aquiIo, mas nasceu morto. 29 00:07:03,635 --> 00:07:06,331 Sabe muito bem que � proibido fumar aqui. 30 00:07:17,849 --> 00:07:20,374 Todo mundo aqui � um p� no saco. 31 00:07:21,653 --> 00:07:23,280 Desprez�veI. 32 00:07:43,208 --> 00:07:46,336 Devo dizer que, peIo que houve, � bom n�o estar trabaIhando. 33 00:07:46,545 --> 00:07:49,241 N�o h� porque se preocupar, s� aIguns carros queimaram. 34 00:07:49,648 --> 00:07:52,515 Me sinto meIhor com voc� em casa do que fotografando tumuItos. 35 00:07:52,717 --> 00:07:54,275 Fico menos paran�ica. 36 00:07:58,223 --> 00:08:01,522 Jean-Pierre parece ser decente. Voc�s j� chegaram a... 37 00:08:01,726 --> 00:08:03,250 EIe � meu chefe. 38 00:08:04,863 --> 00:08:06,626 Que pena. 39 00:08:06,932 --> 00:08:09,765 Esperava ser apresentada um dia desses, sabe? 40 00:08:13,205 --> 00:08:16,265 Ent�o, o que voc� quer fazer? 41 00:08:17,709 --> 00:08:20,644 Ceia de NataI na sua casa ou na minha? 42 00:08:21,113 --> 00:08:23,104 N�o sinto fome, Louise. 43 00:08:23,682 --> 00:08:25,274 Me enchi de comer. 44 00:08:31,089 --> 00:08:32,989 Vai ficar tudo bem agora. 45 00:08:34,559 --> 00:08:36,857 Escute, quero ficar sozinha, Louise. 46 00:08:37,696 --> 00:08:39,630 V� para casa, por favor. 47 00:09:42,827 --> 00:09:44,192 AI�? 48 00:09:46,464 --> 00:09:47,829 Como? 49 00:09:48,967 --> 00:09:51,367 Estou me Iixando se eIe quer manchetes. 50 00:09:51,670 --> 00:09:54,230 Estou me Iixando! Pode dizer a eIe. 51 00:09:56,274 --> 00:10:00,608 Exato. Ent�o voc� d� um jeito. ExpIique para o cara. 52 00:10:01,213 --> 00:10:03,704 � "Carros em chamas e caos totaI" na 1� p�gina. 53 00:10:03,915 --> 00:10:06,213 Essa � a manchete e nada mais. Obrigado. 54 00:10:07,285 --> 00:10:09,583 Certo. N�o, nada. 55 00:10:10,055 --> 00:10:11,886 Est� bem, at� Iogo. FeIiz NataI. 56 00:10:18,096 --> 00:10:19,757 AqueIe canaIha me... 57 00:10:20,865 --> 00:10:22,628 me deixa irritado. 58 00:10:22,867 --> 00:10:26,166 Um desastre no sub�rbio e ningu�m competente para a cobertura. 59 00:10:29,207 --> 00:10:31,038 Ent�o, querida, como est�? 60 00:10:35,013 --> 00:10:37,140 Tem sido dif�ciI sem voc� I�. 61 00:10:37,349 --> 00:10:40,216 S�o s� crian�as se divertindo, est�o entediadas. 62 00:10:41,586 --> 00:10:44,453 Por�m, h� carros em chamas, tiras sobressaItados... 63 00:10:44,656 --> 00:10:47,853 meus rep�rteres s�o idiotas. P�ssimo NataI, sabe? 64 00:10:58,670 --> 00:11:00,763 Em minha casa, �s seis da manh�? 65 00:11:01,206 --> 00:11:02,730 S�rio? 66 00:11:03,341 --> 00:11:05,275 Acho meIhor eu... 67 00:11:05,677 --> 00:11:09,169 encurtar minha v�spera de NataI, assim n�o deixo a dama esperando. 68 00:11:13,418 --> 00:11:14,908 E voc�? 69 00:11:16,021 --> 00:11:18,353 Estar� com sua m�e essa noite? 70 00:11:18,723 --> 00:11:22,159 Estou me Iixando para o NataI. Prefiro ficar s�. 71 00:11:24,963 --> 00:11:28,160 N�o dir� isso no ano que vem. Isso eu garanto. 72 00:12:18,383 --> 00:12:21,648 N�o, Louise, n�o precisa vir amanh�. 73 00:12:23,588 --> 00:12:25,715 J� disse que estou bem sozinha. 74 00:12:26,157 --> 00:12:28,250 J� faIamos disso. 75 00:12:32,364 --> 00:12:34,423 Ent�o, vir� na segunda-feira. 76 00:12:36,568 --> 00:12:40,561 N�o. Jean-Pierre vir� me buscar. Acabamos de discutir isso. 77 00:12:42,474 --> 00:12:44,203 Eu Ihe dei a chave. 78 00:12:51,049 --> 00:12:53,040 N�o, estou cheia disso. Vou me deitar. 79 00:15:15,727 --> 00:15:17,126 Droga. 80 00:16:42,547 --> 00:16:44,071 N�o enxergo. 81 00:16:51,522 --> 00:16:52,614 Quem �? 82 00:16:53,091 --> 00:16:56,083 Desculpe incomodar, mas tenho um problema. 83 00:16:57,028 --> 00:16:59,189 Posso dar um telefonema r�pido? 84 00:16:59,397 --> 00:17:02,195 -N�o tem ceIuIar? -Acabou a bateria. 85 00:17:03,601 --> 00:17:07,367 -O que aconteceu? -Meu carro quebrou na esquina. 86 00:17:09,073 --> 00:17:11,041 N�o, sinto muito, mas... 87 00:17:11,409 --> 00:17:14,003 meu marido trabaIha. EIe j� foi dormir. 88 00:17:16,180 --> 00:17:19,013 N�o farei barulho. S� levarei um minuto, prometo. 89 00:17:19,550 --> 00:17:21,142 Por favor. 90 00:17:21,586 --> 00:17:23,520 N�o, sinto muito. 91 00:17:24,122 --> 00:17:28,058 Ou�a, tente... tente outra casa. H� bastante gente acordada. 92 00:17:28,826 --> 00:17:30,919 Por favor, s� levarei um segundo. 93 00:17:31,129 --> 00:17:33,495 N�o quero ficar s�, com toda essa viol�ncia. 94 00:17:33,965 --> 00:17:36,195 Meu marido est� dormindo, j� disse! 95 00:17:36,601 --> 00:17:39,001 Seu marido n�o est� dormindo, Sarah. 96 00:17:39,737 --> 00:17:41,466 Ele est� morto. 97 00:17:42,273 --> 00:17:43,968 O qu�? 98 00:17:46,077 --> 00:17:48,204 Abra a porta, Sarah. 99 00:17:50,248 --> 00:17:52,148 Quem � voc�? 100 00:17:53,284 --> 00:17:55,218 Como sabe meu nome? 101 00:17:57,288 --> 00:17:59,153 Abra a porta e saber�. 102 00:18:07,532 --> 00:18:09,762 Vou chamar a poI�cia, ouviu? 103 00:19:17,468 --> 00:19:19,561 Tudo bem. V� se ferrar! 104 00:19:21,239 --> 00:19:23,070 AI�? 105 00:19:26,010 --> 00:19:29,810 H� uma mulher estranha na porta da minha casa. Precisa vir r�pido. 106 00:19:30,782 --> 00:19:33,808 N�o sei o que ela quer. Ela sabe meu nome... 107 00:19:34,418 --> 00:19:36,283 Ela sabe tudo de mim... 108 00:19:37,455 --> 00:19:39,389 Estou gr�vida! 109 00:19:52,970 --> 00:19:56,235 A poI�cia estar� aqui em cinco minutos! Suma daqui! 110 00:22:36,267 --> 00:22:39,532 Boa noite. A senhora Iigou dizendo que foi tentativa de arrombamento? 111 00:22:39,737 --> 00:22:41,762 Sim, fui eu. Podem entrar. 112 00:22:43,708 --> 00:22:45,300 Mora sozinha? 113 00:22:45,509 --> 00:22:46,737 Sim. 114 00:22:47,144 --> 00:22:50,705 -Outro cara com medo de ser pai? -N�o � t�o simpIes. 115 00:22:50,948 --> 00:22:54,850 -Quem � essa muIher? -N�o sei. Mas eIa sabe meu nome. 116 00:22:55,753 --> 00:22:58,244 Que est� na caixa de correio a� fora. 117 00:22:59,924 --> 00:23:02,051 Sabe tudo sobre quem sou. 118 00:23:26,650 --> 00:23:28,584 Tem certeza que � uma muIher? 119 00:23:29,387 --> 00:23:30,877 Viu o rosto, ou... 120 00:23:31,088 --> 00:23:33,454 N�o. EIa ficou no escuro. 121 00:23:33,691 --> 00:23:36,922 Tentei tirar uma foto deIa, mas s� consegui isso. 122 00:23:37,995 --> 00:23:40,759 Certo. N�o h� muito o que fazer com isso. 123 00:23:53,277 --> 00:23:56,576 Ningu�m por perto. N�o se preocupe, eIa j� se foi. 124 00:23:57,648 --> 00:24:00,048 Vou tranc�-Ia por essa noite. 125 00:24:02,286 --> 00:24:04,652 Vamos notificar a patruIha dessa noite. 126 00:24:04,855 --> 00:24:08,655 J� temos todos em servi�o, mas... vamos postar um boIetim. 127 00:24:09,326 --> 00:24:12,591 EIes v�o aparecer durante a noite para ver se est� bem. 128 00:24:12,830 --> 00:24:14,263 Obrigada. 129 00:24:20,171 --> 00:24:23,663 -Est� quieto para v�spera de NataI. -Esse bairro � assim. 130 00:24:24,275 --> 00:24:27,176 -Boa noite, senhora. -N�o se preocupe, eIa n�o voItar�. 131 00:24:27,645 --> 00:24:29,306 Tenha uma boa noite. 132 00:24:42,159 --> 00:24:47,756 ...27 de novembro, e a morte acidental de dois franceses filhos de imigrantes. 133 00:24:48,032 --> 00:24:52,128 O tumulto se espalhou pelas �reas pobres dos sub�rbios de Paris... 134 00:24:52,336 --> 00:24:54,304 e nas grandes cidades. 135 00:24:54,538 --> 00:24:58,304 ln�meros transeuntes assim, como a pol�cia e os bombeiros foram feridos. 136 00:24:58,576 --> 00:25:01,306 Mais de trezentas comunidades foram afetadas... 137 00:25:01,645 --> 00:25:04,375 4.900 ve�culos foram incendiados... 138 00:25:14,191 --> 00:25:16,819 Mais de dois mil imigrantes envolvidos no tumulto... 139 00:25:17,027 --> 00:25:19,587 O que voc� quer? Est� me enchendo o saco. 140 00:25:20,998 --> 00:25:25,662 Coment�rios do Secret�rio do lnterior, citados pela imprensa... 141 00:25:58,736 --> 00:26:01,398 AI�, sou eu de novo, Jean-Pierre. 142 00:26:01,639 --> 00:26:04,369 Deve estar comendo, eu creio. 143 00:26:04,875 --> 00:26:06,900 Aconteceu aIgo estranho comigo essa noite... 144 00:26:07,111 --> 00:26:10,410 e espero que amanh� possa ampIiar aIgumas fotos minhas. 145 00:26:10,614 --> 00:26:12,241 Certo. Te vejo peIa manh�. 146 00:33:41,565 --> 00:33:43,157 Sarah? 147 00:33:47,037 --> 00:33:49,972 Perd�o. DescuIpe incomod�-Ia. 148 00:33:50,507 --> 00:33:53,408 Jean-Pierre MontaIban, editor-chefe de Sarah. 149 00:34:27,411 --> 00:34:30,847 Sarah ir� � minha ceia de NataI. 150 00:34:31,281 --> 00:34:35,445 Passei para ver se eIa... Estou preocupado com essa vioI�ncia. 151 00:34:35,652 --> 00:34:39,884 Eu viria busc�-Ia... eIa me deu suas chaves... amanh� de manh�. 152 00:34:40,157 --> 00:34:43,422 Enfim, vi que a m�e deIa chegou aqui, antes de mim. 153 00:34:43,727 --> 00:34:46,195 Quando uma fiIha precisa, a m�e sabe. 154 00:34:48,265 --> 00:34:49,596 Certo. 155 00:34:49,833 --> 00:34:52,233 Bom, est� tudo bem? 156 00:34:52,436 --> 00:34:54,370 EIa foi dormir h� uma hora. 157 00:34:56,973 --> 00:34:58,668 � meIhor eu ir andando. 158 00:34:59,076 --> 00:35:00,543 At� mais tarde. 159 00:35:02,345 --> 00:35:04,370 Por favor, n�o se apresse. Aceita um drinque? 160 00:35:04,581 --> 00:35:07,573 Estava ansiosa por conhec�-Io. Diga que sim. 161 00:35:26,536 --> 00:35:30,063 Sra. ScarangeIIa, ansiosa por se tornar av�? 162 00:35:32,075 --> 00:35:35,101 Levou horas para eIa dormir. N�o a acorde. 163 00:35:36,146 --> 00:35:38,478 � cIaro, tem raz�o. Sinto muito. 164 00:35:39,449 --> 00:35:41,508 Que bom que eIa est� suportando. 165 00:35:41,718 --> 00:35:45,051 EIa sofreu muito por causa do acidente. Eu tamb�m, cIaro. 166 00:35:45,989 --> 00:35:48,423 Esses �Itimos meses t�m sido horr�veis. 167 00:35:48,625 --> 00:35:51,355 Mas sei que esse nascimento nos saIvar�. Mais um drinque? 168 00:36:27,164 --> 00:36:28,859 Que diabos! 169 00:36:32,235 --> 00:36:36,604 Minha pequena fot�grafa, sempre tirando fotos e Iargando por a�. 170 00:36:37,040 --> 00:36:42,501 Quando eIa tirou essa? Faz id�ia? EIa me Iigou faIando sobre isso. 171 00:36:45,148 --> 00:36:47,207 � mesmo? O que eIa disse? 172 00:36:47,417 --> 00:36:51,547 AIgo a incomodava. Era uma foto que eIa queria tentar ampIiar. 173 00:36:51,755 --> 00:36:53,313 AmpIiar? 174 00:36:53,657 --> 00:36:56,319 N�o tenho certeza do qu�, eIa queria... 175 00:36:56,827 --> 00:36:59,796 ampIi�-Ia ou apenas deixar mais n�tida. 176 00:37:01,832 --> 00:37:04,164 Esse rosto, por exempIo. 177 00:37:10,941 --> 00:37:13,739 Quem s�o voc�s? O que fazem aqui? 178 00:37:15,312 --> 00:37:16,711 Cad� a Sarah? 179 00:37:16,913 --> 00:37:19,177 TaIvez deva nos dizer quem � voc�. 180 00:37:20,050 --> 00:37:22,985 Vai entrando na casa dos outros? Baixe a voz, Sarah est� dormido. 181 00:37:23,186 --> 00:37:25,017 Cad� minha fiIha? 182 00:37:31,661 --> 00:37:33,595 Ent�o, quem � voc�? 183 00:37:34,865 --> 00:37:36,765 A foto � de voc�. 184 00:37:42,505 --> 00:37:43,836 Sarah? 185 00:37:46,643 --> 00:37:48,543 Est� tudo bem a�? 186 00:38:03,193 --> 00:38:04,751 Mam�e. 187 00:38:07,397 --> 00:38:09,092 Mam�e? 188 00:38:11,401 --> 00:38:12,993 Mam�e! 189 00:38:17,474 --> 00:38:18,964 Sarah? 190 00:38:22,512 --> 00:38:24,002 M�e! 191 00:38:30,053 --> 00:38:31,918 Me ajude! 192 00:38:33,990 --> 00:38:35,821 Me ajude! Me ajude! 193 00:40:39,516 --> 00:40:40,676 Droga! 194 00:42:48,311 --> 00:42:49,869 Quem � voc�? 195 00:43:04,561 --> 00:43:06,119 Abra a porta! 196 00:44:32,048 --> 00:44:33,345 Abra! 197 00:44:39,789 --> 00:44:41,188 Abra a porta! 198 00:44:50,867 --> 00:44:52,357 Por que eu? 199 00:45:00,443 --> 00:45:02,104 Quero uma. 200 00:45:04,314 --> 00:45:07,044 Que tipo de homem transaria com uma man�aca como voc�? 201 00:45:11,587 --> 00:45:13,418 Abra, Sarah! 202 00:45:14,857 --> 00:45:16,722 N�o tenha medo. 203 00:45:17,927 --> 00:45:21,226 N�o precisa mais desse beb�. Vou cuidar bem dele. 204 00:45:27,203 --> 00:45:28,898 Do que voc� est� faIando? 205 00:45:56,699 --> 00:45:59,964 Vamos passar para ver se a mo�a est� bem, ok? 206 00:46:00,203 --> 00:46:04,833 Depois vamos Ievar nosso sortudo � deIegacia. Sr. AbdeI Shani Essadi. 207 00:46:05,541 --> 00:46:08,806 Pegou o cara errado, eu juro. N�o Iido com coquet�is moIotov. 208 00:46:09,746 --> 00:46:13,204 Se vou incendiar carros, n�o sou Iouco de Ievar identidade na carteira. 209 00:46:53,389 --> 00:46:54,856 Droga! 210 00:47:00,797 --> 00:47:03,425 -Eu n�o fiz nada. -N�o tente me confundir. 211 00:47:04,267 --> 00:47:07,259 Primeiro, veremos se a Sra. ScarangeIIa est� dormindo... 212 00:47:07,470 --> 00:47:09,995 depois Ievamos esse jovem perdido para fichar... 213 00:47:10,206 --> 00:47:12,197 ent�o Ievamos seus amigos de voIta � �rea. 214 00:47:12,408 --> 00:47:15,502 N�o podemos deix�-Io passar o NataI preso, sem ningu�m por perto. 215 00:47:15,711 --> 00:47:19,044 Seus amigos est�o soItos. Vamos peg�-Ios, assim podem farrear. 216 00:47:19,248 --> 00:47:21,307 Por mim, dane-se o NataI! 217 00:47:22,618 --> 00:47:25,246 -Certo. N�o comemora o NataI. -Com Iicen�a. 218 00:47:25,455 --> 00:47:27,685 AI�? Como est�, amor? 219 00:47:37,900 --> 00:47:40,232 -A garota deIe enche o saco. -Pode ser. 220 00:47:40,436 --> 00:47:42,563 Mas eIe est� no carro com aquecimento. 221 00:47:43,406 --> 00:47:45,465 N�o. Vamos sair de servi�o. 222 00:47:45,675 --> 00:47:48,109 Vamos averiguar uma muIher e voItamos Iogo em seguida. 223 00:47:48,978 --> 00:47:50,536 Sim, eu te amo. Pare com isso. 224 00:47:50,746 --> 00:47:52,213 -EIa est� te enchendo, hein? -Um momento. 225 00:47:52,415 --> 00:47:54,007 CaIe a boca, t�? 226 00:47:55,852 --> 00:47:58,753 Estou faIando com um maIandro na viatura. N�o � com voc�. 227 00:48:37,727 --> 00:48:41,595 -Atravessando a neve -Sra. ScaringeIIa, � a poI�cia. 228 00:48:50,373 --> 00:48:52,341 -OI�, como est�? -FeIiz NataI. 229 00:48:52,542 --> 00:48:54,601 Passamos para ver se est� tudo bem. 230 00:48:54,810 --> 00:48:57,608 Nosso pIant�o disse que uma muIher a estava assediando. 231 00:48:58,848 --> 00:49:01,009 N�o. J� faz horas, estou bem. 232 00:49:01,551 --> 00:49:04,645 -N�o hesite em chamar se eIa voItar. -� cIaro. 233 00:49:07,924 --> 00:49:10,188 DescuIpe, que ru�do � esse? 234 00:49:10,993 --> 00:49:13,985 � a bobina da minha Iavadeira antiquada. 235 00:49:14,196 --> 00:49:16,255 � mais barato Iigar � noite, hein? 236 00:49:17,366 --> 00:49:19,129 -Passar bem. -FeIiz NataI. 237 00:49:19,335 --> 00:49:21,235 -At� Iogo. -Adeus, seu guarda. 238 00:49:25,908 --> 00:49:28,103 Nossa, um caf� agora... 239 00:49:32,782 --> 00:49:34,306 N�o, estou te ouvindo. 240 00:50:35,011 --> 00:50:37,946 -Esqueceram aIguma coisa? -Um detaIhe est�pido. 241 00:50:42,018 --> 00:50:44,680 -S� para saber que nome eIe vai ter. -Quem? 242 00:50:44,887 --> 00:50:46,252 Seu fiIho. 243 00:50:48,157 --> 00:50:49,488 OIho neIa! 244 00:51:01,270 --> 00:51:02,999 Droga! Prenda-a! Prenda-a! 245 00:51:03,205 --> 00:51:05,469 M�os para tr�s! No ch�o, r�pido! 246 00:51:08,377 --> 00:51:10,277 Isso � uma zona de guerra! 247 00:51:13,883 --> 00:51:15,373 � a pol�cia! 248 00:51:16,886 --> 00:51:18,513 N�o se mexa! 249 00:51:24,593 --> 00:51:27,027 Certo, vou tirar a tesoura. N�o se mexa. 250 00:51:33,202 --> 00:51:35,329 Abra a porta! Abra a porta! 251 00:51:41,110 --> 00:51:42,577 N�o! 252 00:51:46,215 --> 00:51:49,048 Muito bem, voc� consegue. Abra a porta. 253 00:52:00,696 --> 00:52:02,493 Abra essa maldita porta! 254 00:52:07,236 --> 00:52:08,828 Deus do c�u! 255 00:52:20,750 --> 00:52:22,012 DescuIpe, tenho que ir. 256 00:52:22,952 --> 00:52:25,614 -Ter� que vir junto. -O qu�? 257 00:52:25,988 --> 00:52:27,285 AIgo deu errado. 258 00:52:36,165 --> 00:52:39,134 Isso � vioI�ncia poIiciaI, cara. Me amarrando como um c�o? 259 00:52:39,335 --> 00:52:40,859 CaIe o bico e venha. 260 00:52:42,638 --> 00:52:44,606 -Ei, um momento! -Mexa-se. 261 00:52:59,755 --> 00:53:02,019 -Quero sair daqui, por favor! -Tome isso! 262 00:53:04,226 --> 00:53:05,750 Deixe-me ir! 263 00:53:24,413 --> 00:53:27,177 -Temos que sair desse Iugar! -Venha c�! 264 00:53:27,917 --> 00:53:31,045 Voc� est� bem? Fique caIma, est� bem? 265 00:53:33,389 --> 00:53:36,654 Vai dar tudo certo. Voc�... recomponha-se! 266 00:53:38,394 --> 00:53:41,591 Tudo bem, voIto j�. Fique a�. 267 00:53:42,131 --> 00:53:45,123 -Voc�! Sabe usar isso? -N�o! 268 00:53:45,768 --> 00:53:49,898 EngatiIhe aqui e atire. Ei! � s� apontar e puxar o gatiIho! 269 00:53:50,439 --> 00:53:52,703 -Por favor, me deixe sair daqui! -Voc� vem comigo. 270 00:53:52,942 --> 00:53:54,466 VoIto j�, fique aqui. 271 00:54:35,317 --> 00:54:37,285 -O que aconteceu? -EIa se foi? 272 00:54:37,486 --> 00:54:39,886 J� foi. Saiu peIa janeIa. 273 00:54:40,522 --> 00:54:43,355 -EIa ainda est� aqui! -AcaIme-se! 274 00:54:46,562 --> 00:54:49,292 Tem uma chave de circuito? Sabe onde fica? 275 00:54:49,798 --> 00:54:51,993 OIhe para mim! Sabe onde fica? 276 00:54:52,201 --> 00:54:54,066 No andar de baixo? Vamos. 277 00:54:55,371 --> 00:54:57,601 Um momento, vou te dar uma arma. 278 00:55:02,177 --> 00:55:04,042 Pegue isso, pegue. 279 00:55:05,981 --> 00:55:07,505 Cuidado! 280 00:55:07,783 --> 00:55:09,444 Droga! 281 00:55:09,785 --> 00:55:11,810 Voc� tem ataduras? 282 00:55:13,055 --> 00:55:15,922 Aqui? Na gaveta? Segure isso! 283 00:55:16,759 --> 00:55:18,989 Segure a Ianterna. Segure-a! 284 00:55:21,530 --> 00:55:23,430 N�o consigo ver. Tome. 285 00:55:28,704 --> 00:55:30,695 Levante a Iuz, droga! 286 00:55:33,709 --> 00:55:35,609 Tudo bem, reIaxe. 287 00:55:36,412 --> 00:55:38,846 -Tire as aIgemas! -CaIe a boca! 288 00:55:39,348 --> 00:55:42,181 Segure isso. Mantenha a Iuz firme! 289 00:55:43,552 --> 00:55:46,544 Preciso consertar isso. Espere por mim aqui. 290 00:55:48,223 --> 00:55:50,054 Fique parada. 291 00:55:51,327 --> 00:55:55,058 -Matei minha m�e! -Est� tudo bem, acaIme-se. 292 00:55:55,264 --> 00:55:57,596 -Temos que sair daqui! -Droga! 293 00:56:01,937 --> 00:56:04,929 Vou chamar uma ambuI�ncia e apoio para meu carro, ok? 294 00:56:05,140 --> 00:56:06,630 Voc� ficar� bem. 295 00:56:08,777 --> 00:56:10,335 Muito bem. 296 00:56:11,981 --> 00:56:15,075 Certo. Ponha isso. Consegue andar? 297 00:56:15,651 --> 00:56:19,485 Espere no quarto. D�-me sua m�o. D� a m�o! Ajude-a. 298 00:56:22,558 --> 00:56:24,355 Consegue andar? 299 00:56:29,098 --> 00:56:31,259 Est� bem? VoIto j�. 300 00:57:05,601 --> 00:57:07,159 Vamos, ande. 301 00:57:11,340 --> 00:57:13,001 Segure a Ianterna. 302 00:57:47,709 --> 00:57:50,337 Certo, quando acender a Iuz, deixo voc� ir. 303 00:57:50,779 --> 00:57:53,339 Quando sair, encontre quaIquer poIiciaI. 304 00:57:55,250 --> 00:57:57,548 Segure a Ianterna, n�o h� ningu�m aqui! 305 00:57:59,888 --> 00:58:01,788 N�o iIumine meus oIhos! 306 00:58:06,628 --> 00:58:08,027 Droga! 307 00:58:08,263 --> 00:58:09,890 -O qu�? -O feixe de Iuz! 308 00:58:11,967 --> 00:58:13,764 Que droga � essa? 309 00:58:20,042 --> 00:58:22,135 Para tr�s! Para tr�s! 310 00:58:44,666 --> 00:58:47,100 Senhora! Ela ainda est� aqui! 311 00:58:49,071 --> 00:58:52,006 Vamos, Ievante! Levante! Droga! 312 00:58:56,778 --> 00:58:58,712 Cad� suas maIditas chaves? 313 01:02:20,649 --> 01:02:22,014 Sarah. 314 01:07:01,296 --> 01:07:03,161 Onde est� escondida, vadia? 315 01:07:41,803 --> 01:07:44,294 Consegue me matar de novo, Sarah? 316 01:07:53,748 --> 01:07:55,716 J� matou uma vez. 317 01:08:00,522 --> 01:08:02,888 Meu filho, meu beb�. 318 01:08:04,793 --> 01:08:06,818 Finalmente dentro de mim. 319 01:08:07,395 --> 01:08:09,386 Ningu�m vai tir�-lo de mim. 320 01:08:09,731 --> 01:08:11,824 Ningu�m vai machuc�-lo agora. 321 01:08:12,133 --> 01:08:13,657 Ningu�m. 322 01:08:30,218 --> 01:08:32,584 Me disseram que n�o houve sobreviventes. 323 01:09:05,720 --> 01:09:07,119 Seu guarda? 324 01:09:15,897 --> 01:09:17,262 Seu guarda? 325 01:10:37,712 --> 01:10:39,737 O beb� est� saindo! 326 01:10:41,616 --> 01:10:43,083 O beb�... 327 01:10:50,158 --> 01:10:51,648 Mam�e! 328 01:10:55,396 --> 01:10:56,954 AcaIme-se. 329 01:10:58,433 --> 01:11:00,230 Estou aqui. 330 01:11:10,378 --> 01:11:12,243 Acho que ficou preso! 331 01:12:37,632 --> 01:12:39,190 Mam�e! 24201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.