All language subtitles for I really hate my Job (2007) 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,813 --> 00:00:51,415
What if good thingsdon't come to those who wait?
2
00:00:51,416 --> 00:00:54,185
I mean, do you justkeep waiting or what?
3
00:00:54,186 --> 00:00:57,055
God, everyone elseis going home.
4
00:00:57,056 --> 00:00:59,891
Why do I haveto go to work?
5
00:00:59,892 --> 00:01:02,060
How is it possibleto feel both isolated
6
00:01:02,061 --> 00:01:04,729
and claustrophobicat the same time?
7
00:01:06,198 --> 00:01:09,200
Maybe that's my problem.I think too much.
8
00:01:09,201 --> 00:01:11,703
Christ, all these people.
9
00:01:11,704 --> 00:01:13,705
They're probablyall thinking, too.
10
00:01:13,706 --> 00:01:15,573
But what are they thinking?
11
00:01:18,077 --> 00:01:20,444
Maybe my hopesare too high.
12
00:01:20,445 --> 00:01:23,347
What I need is not to need
13
00:01:23,348 --> 00:01:25,449
and to live in the moment.
14
00:01:28,087 --> 00:01:30,354
That's it.I should live in the moment.
15
00:01:30,355 --> 00:01:32,090
What on earth does that mean?
16
00:01:32,091 --> 00:01:34,125
As if I could avoidliving in the moment.
17
00:01:34,126 --> 00:01:36,227
I mean, I'm in itwhether I like it or not.
18
00:01:36,228 --> 00:01:37,461
Breathe.
19
00:01:37,462 --> 00:01:38,963
Breathe.
20
00:01:42,367 --> 00:01:45,436
Okay, I'm fine. I'm fine.
21
00:01:45,437 --> 00:01:46,938
Oh, God, I'm late.
22
00:01:53,746 --> 00:01:55,647
Every day,another day closer
23
00:01:55,648 --> 00:01:58,049
to the day I'll neverhave to do this again.
24
00:02:02,955 --> 00:02:05,589
- Hi, Alice.
- Hey, Suzie.
25
00:02:07,259 --> 00:02:08,993
Madonna, I'm sorry I'm late.
26
00:02:08,994 --> 00:02:10,762
It's fine.
27
00:02:12,131 --> 00:02:14,231
Suzie, could you
make me a coffee?
28
00:02:14,232 --> 00:02:16,000
Sure. Cappuccino?
29
00:02:16,001 --> 00:02:17,935
Yeah, thanks. Yeah.
30
00:02:30,949 --> 00:02:33,084
Hang on.
31
00:02:33,085 --> 00:02:35,987
There, there.
32
00:02:35,988 --> 00:02:38,723
Good girl.
33
00:02:40,659 --> 00:02:42,727
- Sit nicely.
- Hi.
34
00:02:44,897 --> 00:02:48,199
Hello. Stella Bar.
35
00:02:50,002 --> 00:02:52,937
Uh, I'm sure
we can fit you in.
36
00:02:52,938 --> 00:02:56,974
One moment.
I'm just going to my book.
37
00:02:56,975 --> 00:02:59,210
Right.
Can I take your name?
38
00:02:59,211 --> 00:03:02,013
Yes. Great.
39
00:03:02,014 --> 00:03:03,647
Thanks.
40
00:03:05,951 --> 00:03:09,187
- Thank you.
- See you tonight. Thanks.
41
00:03:09,188 --> 00:03:11,155
- Bye-bye.
- Thanks. Bye-bye.
42
00:03:11,156 --> 00:03:13,191
See you again soon.
43
00:03:14,827 --> 00:03:17,028
Hey, Alice.
44
00:03:17,029 --> 00:03:19,463
Smile.
45
00:03:25,537 --> 00:03:29,473
I met a guy last night
who said he could smoke
with his eyes.
46
00:03:29,474 --> 00:03:32,243
- How?
- I don't know.
47
00:03:32,244 --> 00:03:35,412
- Didn't you ask him?
- No.
48
00:03:37,415 --> 00:03:40,084
How could you not ask?
49
00:03:40,085 --> 00:03:42,386
I don't know.
50
00:03:42,387 --> 00:03:45,089
Uh, guys, I hate to nag,
but it's getting late.
51
00:03:45,090 --> 00:03:47,324
Did you know it's a fact
that 70% of women
52
00:03:47,325 --> 00:03:50,427
live their lives embroiled
in a miasma of disgust?
53
00:03:50,428 --> 00:03:52,997
- A fact?
- Seventy percent.
54
00:03:52,998 --> 00:03:55,666
Where did you get
this... fact?
55
00:03:55,667 --> 00:03:56,934
The news.
56
00:03:56,935 --> 00:03:58,836
And it wasn't a headline?
57
00:03:58,837 --> 00:04:00,437
Nope.
58
00:04:02,775 --> 00:04:04,275
What's a miasma?
59
00:04:04,276 --> 00:04:07,979
It's sort of like, you know,
a cancer or a dry rot.
60
00:04:07,980 --> 00:04:12,383
Women spend most of their time
in a dry rot of disgust?
61
00:04:16,021 --> 00:04:17,855
Oh.
62
00:04:18,957 --> 00:04:20,624
How's your book going?
63
00:04:20,625 --> 00:04:22,860
I finished it a week ago.
64
00:04:22,861 --> 00:04:25,129
Alice, that's great.
65
00:04:25,130 --> 00:04:27,098
- Congratulations.
- Well done.
66
00:04:27,099 --> 00:04:28,699
What's it about again?
67
00:04:28,700 --> 00:04:31,302
About a woman who runs away.
68
00:04:31,303 --> 00:04:33,204
Where does she go?
69
00:04:33,205 --> 00:04:35,206
To the sea.
70
00:04:35,207 --> 00:04:37,374
What then?
71
00:04:37,375 --> 00:04:40,311
She sits on a pier
and looks at the sky
72
00:04:40,312 --> 00:04:41,979
for about 150 pages.
73
00:04:43,615 --> 00:04:46,083
I'd like to read that.
74
00:04:46,084 --> 00:04:50,221
- Thanks.
- I mean, I'd like to read it
if it was interesting.
75
00:04:53,692 --> 00:04:56,593
Hello. Stella Bar.
76
00:04:56,594 --> 00:04:59,663
Your name?
77
00:04:59,664 --> 00:05:02,200
Could you please
stop doing that?
78
00:05:03,501 --> 00:05:06,470
Dave, you should be
here cooking. What?
79
00:05:09,141 --> 00:05:11,608
- He hung up.
- Who?
80
00:05:11,609 --> 00:05:14,946
Dave... barking.
81
00:05:14,947 --> 00:05:18,582
- Barking mad?
- No, like a dog...
82
00:05:18,583 --> 00:05:21,953
- Oh.
- drunk.
83
00:05:21,954 --> 00:05:23,955
Right.
84
00:05:23,956 --> 00:05:25,789
So, can Paolo cook tonight?
85
00:05:25,790 --> 00:05:28,359
- Paolo resigned at lunch.
- What? Why?
86
00:05:28,360 --> 00:05:30,527
- He burnt his arm.
- Is he okay?
87
00:05:30,528 --> 00:05:32,363
He works in a kitchen,
88
00:05:32,364 --> 00:05:34,631
and I'm sympathetic
to a point.
89
00:05:44,376 --> 00:05:46,110
There's only 25 booked.
90
00:05:46,111 --> 00:05:48,279
- What?
- Bonus?
91
00:05:48,280 --> 00:05:50,114
For what?
92
00:05:52,550 --> 00:05:54,385
But I've never
done it before.
93
00:05:54,386 --> 00:05:57,121
Dave told me once he thought you
had real potential as a chef.
94
00:05:57,122 --> 00:06:00,157
You're recommending the opinions
of a man who just barked at you?
95
00:06:00,158 --> 00:06:02,659
He said that
before he barked.
96
00:06:02,660 --> 00:06:04,595
I'm a kitchen hand.
97
00:06:07,099 --> 00:06:09,566
Alice, we are
a family here.
98
00:06:09,567 --> 00:06:11,402
Families pull together.
99
00:06:14,139 --> 00:06:16,573
Families don't pay by the hour.
100
00:06:16,574 --> 00:06:18,976
Please, please, please?
101
00:06:20,412 --> 00:06:23,247
Sixty quid
and no more bookings.
102
00:06:23,248 --> 00:06:25,516
Ugh.
103
00:06:25,517 --> 00:06:27,985
- Rita can help you.
- Rita burns water.
104
00:06:29,487 --> 00:06:31,322
Maybe you should
get started now.
105
00:06:31,323 --> 00:06:34,758
- Can I just finish my coffee?
- Of course, yes. I'm sorry.
106
00:06:45,737 --> 00:06:47,604
Hello. Stella Bar.
107
00:06:47,605 --> 00:06:50,041
Greg. Hi.
108
00:06:50,042 --> 00:06:52,043
There's been
a change of plan.
109
00:06:52,044 --> 00:06:54,078
Yeah. Um...
110
00:06:54,079 --> 00:06:55,947
"Dear Alice..."
111
00:07:02,955 --> 00:07:06,023
Dave can't come in.
He's had some kind
of terrible accident.
112
00:07:06,024 --> 00:07:09,793
But Alice is cool to do it.
Yes, she is.
113
00:07:10,862 --> 00:07:13,030
Oh, she'll be fine.
114
00:07:14,899 --> 00:07:18,369
She'll be fine.
Okay. Bye.
115
00:07:20,205 --> 00:07:22,539
Where is Abi?
116
00:07:22,540 --> 00:07:24,375
Hey, ladies.
117
00:07:24,376 --> 00:07:27,644
Abi, I hate to mention this,
but you are 15 minutes late.
118
00:07:27,645 --> 00:07:30,214
I am not.
119
00:07:30,215 --> 00:07:34,118
- Yes, you are.
- Sorry. My yoga teacher died.
120
00:07:40,925 --> 00:07:42,893
Rita!
121
00:07:48,934 --> 00:07:51,302
You sure you're gonna be okay
doing this by yourself?
122
00:07:51,303 --> 00:07:54,404
- Can you smell something?
- Like what?
123
00:07:54,405 --> 00:07:56,406
You can't smell flesh?
124
00:07:56,407 --> 00:07:58,309
No.
125
00:08:02,848 --> 00:08:05,015
Did your yoga teacher
really die?
126
00:08:05,016 --> 00:08:08,185
Right in the middle
of a downward dog.
127
00:08:09,587 --> 00:08:11,222
How's the acting going?
128
00:08:12,690 --> 00:08:14,959
I didn't get that job
I was going for.
129
00:08:14,960 --> 00:08:18,095
- Which one?
- Kitchen sink drama.
130
00:08:18,096 --> 00:08:21,265
Depressing, really,
considering what
an expert I am.
131
00:08:29,807 --> 00:08:32,476
Well...
132
00:08:32,477 --> 00:08:35,579
anything else lined up?
133
00:08:35,580 --> 00:08:38,015
Did you get up to anything
last night, Al?
134
00:08:38,016 --> 00:08:41,151
Don't call me Al. No.
135
00:08:41,152 --> 00:08:44,421
I'm too broke. You?
136
00:08:45,556 --> 00:08:47,191
Broke up with the boy.
137
00:08:51,162 --> 00:08:53,163
How old are you, Al?
138
00:08:53,164 --> 00:08:56,733
Thirty-three or -four
or something.
139
00:08:56,734 --> 00:08:58,402
Hundred.
140
00:09:03,741 --> 00:09:06,810
I'm sorry about--
What was his name?
141
00:09:06,811 --> 00:09:08,545
- Phil.
- Phil.
142
00:09:08,546 --> 00:09:10,547
Yeah.
143
00:09:10,548 --> 00:09:11,982
I'm 30 today.
144
00:09:11,983 --> 00:09:15,019
Oh, my God.
Happy "get older" day.
145
00:09:15,020 --> 00:09:16,987
Hey, don't tell anyone,
all right?
146
00:09:16,988 --> 00:09:18,655
What, about Phil?
147
00:09:18,656 --> 00:09:20,590
God, no.
About my birthday.
148
00:09:20,591 --> 00:09:22,492
Why'd you tell me, then?
149
00:09:22,493 --> 00:09:25,195
I needed to tell
someone older.
150
00:09:25,196 --> 00:09:27,965
Tell Rita, then. She's 48.
151
00:09:33,204 --> 00:09:35,039
Hey, is this okay?
152
00:09:36,942 --> 00:09:39,209
Mm, I don't know,
borderline.
153
00:09:39,210 --> 00:09:40,877
Marinade?
154
00:09:40,878 --> 00:09:43,513
Yeah.
155
00:09:43,514 --> 00:09:46,083
- You know Keats?
- The poet?
156
00:09:46,084 --> 00:09:48,118
- Yeah.
- What about him?
157
00:09:48,119 --> 00:09:49,853
Dead at 26.
158
00:10:09,107 --> 00:10:12,709
Rita, Alice would love
a hand when you're ready.
159
00:10:17,915 --> 00:10:20,017
I had such a vivid dream
last night.
160
00:10:20,018 --> 00:10:22,286
I can't bear dreams.
161
00:10:22,287 --> 00:10:23,954
It concerned light.
162
00:10:23,955 --> 00:10:25,789
I'm not listening.
163
00:10:25,790 --> 00:10:28,725
- The light had a face.
- I'm warning you.
164
00:10:28,726 --> 00:10:30,894
It was singing.
It had a nose.
165
00:10:30,895 --> 00:10:32,829
Okay, stop.
166
00:10:41,039 --> 00:10:44,108
Can you ask them to leave?
167
00:10:44,109 --> 00:10:47,111
- No.
- Come on.
168
00:10:47,112 --> 00:10:48,945
You get them out.
169
00:10:48,946 --> 00:10:50,847
I mean, come on.
It's policy.
170
00:10:50,848 --> 00:10:53,017
Policy? This isn't NATO,
for Christ's sakes.
171
00:10:53,018 --> 00:10:56,253
You need to learn
to be more assertive.
172
00:10:56,254 --> 00:10:59,423
- Really?
- Yeah, and less sarcastic.
173
00:10:59,424 --> 00:11:01,258
You are the sarcastic one.
174
00:11:01,259 --> 00:11:03,427
Oh, really?
175
00:11:11,202 --> 00:11:13,037
Excuse me.
176
00:11:13,038 --> 00:11:15,105
She demanded it
in the zoo?
177
00:11:15,106 --> 00:11:17,941
Guys, I'm sorry.
178
00:11:17,942 --> 00:11:20,777
I have to ask you to leave.
We have to prepare
the place for dinner.
179
00:11:20,778 --> 00:11:24,214
So tell me, do you find
your job abhorrent?
180
00:11:24,215 --> 00:11:26,550
Just curious.
181
00:11:26,551 --> 00:11:28,885
No, I find it challenging.
182
00:11:28,886 --> 00:11:31,621
Really?
What do you do?
183
00:11:31,622 --> 00:11:33,357
I waitress.
184
00:11:33,358 --> 00:11:35,659
Do you want to be a waitress?
185
00:11:35,660 --> 00:11:38,962
I am what I do.
186
00:11:38,963 --> 00:11:41,398
No, no, no, no.
You do what you are.
187
00:11:49,874 --> 00:11:51,708
Okay, we're leaving.
188
00:11:53,878 --> 00:11:55,579
Thank you.
189
00:12:02,720 --> 00:12:05,222
- Suze, how old are you?
- Twenty-four.
190
00:12:05,223 --> 00:12:09,226
Oh, God, you have
so much time.
191
00:12:09,227 --> 00:12:11,161
How old are you?
192
00:12:11,162 --> 00:12:12,896
Twenty-eight.
193
00:12:12,897 --> 00:12:15,031
That's only
four years older.
194
00:12:15,032 --> 00:12:18,102
First World War
lasted four years.
A lot happened.
195
00:12:20,371 --> 00:12:22,206
Did I tell you that
Harry said in London
196
00:12:22,207 --> 00:12:26,376
no one is more than 20 feet
away from a rat at any time?
197
00:12:26,377 --> 00:12:28,378
Remind me how Dave
does the chicken.
198
00:12:28,379 --> 00:12:30,214
Yeah.
199
00:12:30,215 --> 00:12:32,282
Well, let's... So...
200
00:12:32,283 --> 00:12:34,618
"Marinade the chicken
in lemon juice,
201
00:12:34,619 --> 00:12:36,453
balsamic vinegar
and olive oil
202
00:12:36,454 --> 00:12:40,023
so it's really juicy,
even if the chicken's old.
203
00:12:40,024 --> 00:12:42,592
Char-grill."
204
00:12:42,593 --> 00:12:44,361
All under control, Alice?
205
00:12:44,362 --> 00:12:46,596
Mm-hmm, like
a well-oiled machine.
206
00:12:46,597 --> 00:12:48,932
Rita, you're happy
to do salads?
207
00:12:48,933 --> 00:12:51,034
- I'm not going--
- Fantastic.
208
00:12:53,504 --> 00:12:55,405
Do you know
it is so great
209
00:12:55,406 --> 00:12:57,641
to have all women
in control in here tonight?
210
00:12:57,642 --> 00:13:00,710
Right on, sister.
211
00:13:02,647 --> 00:13:04,882
# Love is #
212
00:13:04,883 --> 00:13:07,184
# The sweetest thing #
213
00:13:07,185 --> 00:13:10,620
# What else on earthcould ever bring... #
214
00:13:10,621 --> 00:13:12,956
What are we listening to?
215
00:13:12,957 --> 00:13:15,458
# A happy airto everything... #
216
00:13:17,195 --> 00:13:19,296
Al Bowlly.
He died in the war.
217
00:13:19,297 --> 00:13:21,999
Caf� de Paris,
the Ritz in the Blitz.
218
00:13:22,000 --> 00:13:23,934
Don't tell me
he wrote hits.
219
00:13:23,935 --> 00:13:26,670
He did. He's got
a better range than Sinatra.
220
00:13:26,671 --> 00:13:29,506
- Sinatra didn't have a range.
- Exactly.
221
00:13:29,507 --> 00:13:31,741
Suzie, you are
twenty-fucking-four.
222
00:13:31,742 --> 00:13:34,812
You're meant to be listening
to Justin fucking Timberlake.
223
00:13:34,813 --> 00:13:37,647
- Will you please
stop swearing?
224
00:13:37,648 --> 00:13:39,649
No one ever tell you
what language is for?
225
00:13:39,650 --> 00:13:41,819
It's for fucking
expressing yourself.
226
00:13:41,820 --> 00:13:43,921
That mirror is
absolutely filthy.
227
00:13:43,922 --> 00:13:47,224
It would be great
if you guys could use your
initiative a little more.
228
00:13:49,027 --> 00:13:51,094
Toilets and fridges?
229
00:14:01,139 --> 00:14:04,174
Will you kill
the goddamn funeral music?
230
00:14:04,175 --> 00:14:07,177
- Cheers me up.
- I can't bear it
a second longer.
231
00:14:07,178 --> 00:14:09,213
Oh, change it, then.
232
00:14:22,160 --> 00:14:24,862
Rita, can you start
the salads, please?
233
00:14:24,863 --> 00:14:29,132
I can smell rat shit
with my mouth.
234
00:14:29,133 --> 00:14:31,468
God, whatever happened
to unions?
235
00:14:31,469 --> 00:14:33,536
I don't know
if I can do this.
236
00:14:33,537 --> 00:14:36,974
- Put it in perspective.
- Hmm? What perspective?
237
00:14:36,975 --> 00:14:41,011
It's only cooking for
people you don't care about.
238
00:14:41,012 --> 00:14:43,513
I mean,
it's a shit kitchen...
239
00:14:43,514 --> 00:14:46,083
Shouldn't have just stoppedwhen she's on the pier.
240
00:14:46,084 --> 00:14:47,918
It needsa stronger transition.
241
00:14:47,919 --> 00:14:49,753
I need to rewrite it.I need--
242
00:14:49,754 --> 00:14:51,989
Why are you doing this?
243
00:14:51,990 --> 00:14:54,491
- What do you mean?
- You don't have to do this.
244
00:14:54,492 --> 00:14:58,328
- I have bills to pay.
- You are an intellectual.
245
00:14:58,329 --> 00:15:03,033
- Yeah, right.
- You are smarter than you
give yourself credit for.
246
00:15:03,034 --> 00:15:05,602
You're just saying that.
247
00:15:05,603 --> 00:15:07,837
Well...
248
00:15:07,838 --> 00:15:11,074
how else am I meant
to communicate?
249
00:15:11,075 --> 00:15:14,378
Suzie, you're
on tables one to seven.
I can do the rest.
250
00:15:14,379 --> 00:15:17,847
Abi, you're doing the bar,
and you can help us out
when we're busy.
251
00:15:17,848 --> 00:15:20,017
Oh, my God, I'm going to die.
252
00:15:20,018 --> 00:15:21,851
And please, g--
253
00:15:21,852 --> 00:15:24,854
guys, we really need
to work as a team tonight,
254
00:15:24,855 --> 00:15:28,625
so no annoying the intercom
or sneaky wine tasting.
255
00:15:28,626 --> 00:15:32,396
I'm going to be 70 in 40 years.
256
00:15:39,670 --> 00:15:41,738
Hello.
257
00:15:43,474 --> 00:15:46,576
I'm sorry.
We're pretty full tonight.
258
00:15:48,246 --> 00:15:50,914
Four?
259
00:15:50,915 --> 00:15:52,916
Um, well, maybe...
260
00:15:55,420 --> 00:15:58,422
Sorry. Could you just
hold the line a moment?
261
00:15:58,423 --> 00:16:00,190
Excellent.
262
00:16:03,928 --> 00:16:06,463
Rat.
263
00:16:06,464 --> 00:16:08,731
Under the table.
264
00:16:08,732 --> 00:16:11,901
- Oh, my God, it's huge.
- Beat the fucker to death.
265
00:16:11,902 --> 00:16:13,403
Suzie.
266
00:16:17,608 --> 00:16:19,642
Hey, Donna, how old are you?
267
00:16:19,643 --> 00:16:22,612
- Why?
- Just curious.
268
00:16:22,613 --> 00:16:24,914
I'm 28. Why?
How old are you?
269
00:16:24,915 --> 00:16:26,950
Twenty-six.
270
00:16:26,951 --> 00:16:28,651
Ha.
271
00:16:28,652 --> 00:16:31,154
So were you
actually born Madonna?
272
00:16:31,155 --> 00:16:33,656
Was I born?
273
00:16:33,657 --> 00:16:35,792
You told me you were 28.
274
00:16:35,793 --> 00:16:37,827
Well, no, I figured
you were born.
275
00:16:37,828 --> 00:16:42,432
But were you christened
Madonna or did you borrow
it off someone else?
276
00:16:42,433 --> 00:16:44,934
Oh, shit, it's gone.
277
00:16:44,935 --> 00:16:48,205
The question is,
where did it go?
278
00:16:48,206 --> 00:16:50,807
I met someone
who knew you at school.
279
00:16:58,149 --> 00:17:00,283
Uh, hello.
280
00:17:00,284 --> 00:17:02,785
Sorry about the delay.
How can I help you?
281
00:17:02,786 --> 00:17:04,488
Yes.
282
00:17:04,489 --> 00:17:07,224
Rats are significant.
283
00:17:07,225 --> 00:17:11,060
The fact that the worker here
today was burned is significant.
284
00:17:11,061 --> 00:17:12,295
Okay, I know.
285
00:17:12,296 --> 00:17:14,297
You think you know,
but you don't.
286
00:17:14,298 --> 00:17:17,800
We constantly function from
the position of received ideas.
287
00:17:17,801 --> 00:17:19,569
Can I take a name?
288
00:17:19,570 --> 00:17:21,571
You promised Alice
no more bookings.
289
00:17:21,572 --> 00:17:24,073
Danny? What, three?
Could you spell that?
290
00:17:24,074 --> 00:17:27,444
H-U-S-T-O-N?
291
00:17:27,445 --> 00:17:30,113
Lovely. 9:00.
292
00:17:30,114 --> 00:17:33,049
Can I take
a contact number?
293
00:17:33,050 --> 00:17:37,120
0-2-0-7-3-4-2-0-8-6.
294
00:17:37,121 --> 00:17:39,156
Lovely. Thank you.
Bye-bye.
295
00:17:40,824 --> 00:17:42,725
Who?
296
00:17:42,726 --> 00:17:45,562
Uh, Danny Huston.
297
00:17:45,563 --> 00:17:47,564
As in the actor
Danny Huston?
298
00:17:47,565 --> 00:17:49,766
I didn't ask
what he does, Abi.
299
00:17:49,767 --> 00:17:51,601
Well, did you
speak to him?
300
00:17:51,602 --> 00:17:54,704
- No. It was his P.A.
- How do you know
it was his P.A.?
301
00:17:54,705 --> 00:17:56,873
Uh, she said...
302
00:17:56,874 --> 00:17:58,908
"I am Danny Huston's P.A."
303
00:18:01,312 --> 00:18:03,613
I love Danny Huston.
304
00:18:03,614 --> 00:18:05,582
What's he been in?
305
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Oh, God, everything,
but, um...
306
00:18:07,751 --> 00:18:10,720
that film where he plays
a producer or something,
307
00:18:10,721 --> 00:18:12,722
um... in Hollywood
and he dies at the end.
308
00:18:12,723 --> 00:18:14,558
You know, that Danny Huston.
309
00:18:14,559 --> 00:18:17,494
Abi, there's a Steve McQueen
who works in my post office.
310
00:18:17,495 --> 00:18:20,763
This Danny Huston might not
be that Danny Huston.
311
00:18:20,764 --> 00:18:23,500
How many post office
workers have P.A.s?
312
00:18:25,903 --> 00:18:27,737
You really like him.
313
00:18:27,738 --> 00:18:31,908
Suze, God, he is like a proper
old-fashioned movie star.
314
00:18:31,909 --> 00:18:33,876
Now I know who you mean.
315
00:18:33,877 --> 00:18:37,046
He has the eyes of
a beautiful wild animal.
316
00:18:37,047 --> 00:18:39,082
I wouldn't put it
exactly that way, but...
317
00:18:39,083 --> 00:18:41,017
Oh, yes.
318
00:18:41,018 --> 00:18:43,186
Sorry. Yes, I know
who you mean.
319
00:18:43,187 --> 00:18:46,122
Um, he was in that, um...
320
00:18:46,123 --> 00:18:48,625
that film called...
321
00:18:48,626 --> 00:18:50,594
uh...
322
00:18:50,595 --> 00:18:52,929
Suzie, have you got
your camera on you?
323
00:18:52,930 --> 00:18:54,598
- Of course.
- Great.
324
00:18:54,599 --> 00:18:58,201
Could you kind of
surreptitiously, um...
325
00:18:58,202 --> 00:19:01,504
- What?
- Take a shot of... of...
326
00:19:01,505 --> 00:19:04,874
You want me
to take his photo?
327
00:19:04,875 --> 00:19:07,644
No, you can't do that.
That is so what
my mother would do.
328
00:19:07,645 --> 00:19:12,449
- You can't do that.
- Only takes one star
to cause a stampede of them.
329
00:19:12,450 --> 00:19:15,252
A stampede of stars?
330
00:19:15,253 --> 00:19:17,820
Would you agree that,
as a culture, we are overcome
331
00:19:17,821 --> 00:19:19,723
not by the sense
of possibility
332
00:19:19,724 --> 00:19:21,725
but the banality
of the social orders
333
00:19:21,726 --> 00:19:23,627
we have erected
for ourselves?
334
00:19:23,628 --> 00:19:27,364
Salads.
Customers arriving in 10.
335
00:19:27,365 --> 00:19:30,367
- I need to do his table.
- You're doing the bar.
336
00:19:30,368 --> 00:19:33,436
I help out on the floor
when necessary.
This is necessary.
337
00:19:33,437 --> 00:19:35,838
What, you think
he's going to insist
338
00:19:35,839 --> 00:19:37,907
you are given a role
in his next film?
339
00:19:37,908 --> 00:19:39,809
Stranger things
have happened.
340
00:19:39,810 --> 00:19:42,111
- I don't know if that's true.
- Suzie, I am begging you.
341
00:19:42,112 --> 00:19:43,946
This is me begging you.
342
00:19:43,947 --> 00:19:46,283
Movie stars hate to be bugged
by desperate waitresses.
343
00:19:46,284 --> 00:19:49,786
Okay, I might be desperate,
but I am not above humiliation.
344
00:19:49,787 --> 00:19:52,455
Toilets, Abi.
Suze, water, please.
345
00:19:52,456 --> 00:19:54,291
Suzie, please, please, please?
346
00:19:54,292 --> 00:19:56,459
Please, please, please?
347
00:19:56,460 --> 00:19:59,162
Please, please,
please, please.
348
00:19:59,163 --> 00:20:02,565
Okay, you can do his table,
but only if I get to play
349
00:20:02,566 --> 00:20:05,168
at least four Al Bowlly songs
without complaint.
350
00:20:05,169 --> 00:20:07,870
I love you, Suzie.
I love you, I love you,
I love you.
351
00:20:07,871 --> 00:20:11,808
God, imagine
his handsome face here.
352
00:20:11,809 --> 00:20:14,711
Abi, you're behaving
like a teenager.
353
00:20:14,712 --> 00:20:19,115
If only I was one.
At least I'd have a future.
354
00:20:19,116 --> 00:20:21,418
You're not even 30.
355
00:20:23,821 --> 00:20:26,556
What's it like
being you?
356
00:20:27,925 --> 00:20:29,859
Fucking sad.
357
00:20:31,395 --> 00:20:34,664
Abi, please
don't drink on shift.
358
00:20:36,567 --> 00:20:38,401
First customers due.
359
00:20:38,402 --> 00:20:41,170
In reality,he might be a midget.
360
00:20:41,171 --> 00:20:43,172
He could bethe actor equivalent
361
00:20:43,173 --> 00:20:45,342
of the fake moonlanding theory.
362
00:20:45,343 --> 00:20:47,744
He might love me.
363
00:20:47,745 --> 00:20:51,781
# Thanks for allthe lovely delights #
364
00:20:51,782 --> 00:20:54,016
# I've found in your embrace #
365
00:20:54,017 --> 00:20:56,853
Greg's coming in
tomorrow to talk.
366
00:20:56,854 --> 00:20:59,456
What about?
367
00:20:59,457 --> 00:21:02,792
I think maybe we
need to rationalize
our business strategy
368
00:21:02,793 --> 00:21:04,728
to become
more cost effective.
369
00:21:06,530 --> 00:21:08,297
What does that mean?
370
00:21:09,967 --> 00:21:12,235
Uh, that we need
more customers.
371
00:21:17,475 --> 00:21:19,409
How's Simona?
372
00:21:20,911 --> 00:21:22,912
Oh, yeah, you know,
she's, uh...
373
00:21:22,913 --> 00:21:24,914
she's really great.
374
00:21:27,084 --> 00:21:28,418
What?
375
00:21:28,419 --> 00:21:32,689
She keeps saying how
maybe we should be friends.
376
00:21:32,690 --> 00:21:33,990
Aren't you friends already?
377
00:21:36,394 --> 00:21:39,228
Lovers say they want
to be friends when they
want to leave you.
378
00:21:39,229 --> 00:21:41,598
Oh.
379
00:21:41,599 --> 00:21:43,833
I'm sure it's just a hiccup.
380
00:21:45,035 --> 00:21:47,370
Have you tried
drinking her upside down?
381
00:21:47,371 --> 00:21:49,639
What?
382
00:21:49,640 --> 00:21:51,441
Um...
383
00:21:51,442 --> 00:21:53,276
I'm sure everything
will be fine.
384
00:21:53,277 --> 00:21:55,712
Oh, no. Yeah,
absolutely it'll be fine.
385
00:21:59,650 --> 00:22:01,751
You know, there was
this couple in last night
386
00:22:01,752 --> 00:22:03,820
who seemed really in love,
387
00:22:03,821 --> 00:22:07,424
so I gave them
really great service.
388
00:22:07,425 --> 00:22:10,393
Then the phone rang.
It was his wife.
389
00:22:11,829 --> 00:22:14,431
She was in hospital,
390
00:22:14,432 --> 00:22:16,699
in labor with
their first child.
391
00:22:19,303 --> 00:22:21,438
So he was with his mistress.
392
00:22:21,439 --> 00:22:24,273
Yes.
393
00:22:26,143 --> 00:22:29,045
So I told them
we were closing.
394
00:22:29,046 --> 00:22:30,947
What time was it?
395
00:22:30,948 --> 00:22:33,783
- Around 11:00.
- But that's when we close.
396
00:22:33,784 --> 00:22:35,752
But they didn't know that,
did they, Suzie?
397
00:22:35,753 --> 00:22:37,253
No.
398
00:22:42,192 --> 00:22:45,628
This... was made
by a street cleaner
399
00:22:45,629 --> 00:22:48,798
who spent his life
photographing snowflakes.
400
00:22:49,900 --> 00:22:52,301
Well, that's very good.
401
00:22:52,302 --> 00:22:54,971
Isn't it?
402
00:22:58,075 --> 00:23:00,242
Are you enjoying art school?
403
00:23:00,243 --> 00:23:03,913
- Oh, my God, yes.
- What is it you're working on?
404
00:23:03,914 --> 00:23:06,182
Well...
405
00:23:06,183 --> 00:23:09,786
mainly portraits of the hands
of people I have loved
406
00:23:09,787 --> 00:23:12,221
and a video of people
trying to remember
407
00:23:12,222 --> 00:23:14,390
the lyrics of
their favorite songs.
408
00:23:14,391 --> 00:23:17,393
But for my final year show
I'm thinking of
409
00:23:17,394 --> 00:23:20,162
filling the gallery
with tiny photographs
410
00:23:20,163 --> 00:23:23,566
of precious objects
you have to really peer at
to see properly.
411
00:23:23,567 --> 00:23:26,168
Simona said
my slippers repulsed her.
412
00:23:26,169 --> 00:23:28,137
That's not good.
413
00:23:30,073 --> 00:23:33,009
I'm really glad that she
felt she could tell me.
414
00:23:37,047 --> 00:23:39,916
May I help you?
415
00:23:39,917 --> 00:23:43,520
First orders of the night:
no starters, two chicken,
one salmon.
416
00:23:43,521 --> 00:23:45,522
Can you believe
who's coming to dinner?
417
00:23:45,523 --> 00:23:47,256
Virginia Woolf?
418
00:23:47,257 --> 00:23:49,291
No. Table for four at 9:00
419
00:23:49,292 --> 00:23:51,861
in the name of Danny Huston.
420
00:23:51,862 --> 00:23:54,030
- As in the actor?
- As in the actor.
421
00:23:54,031 --> 00:23:56,065
He's a very
versatile actor.
422
00:23:56,066 --> 00:23:58,467
I didn't know you were
a movie buff, Rita.
423
00:23:58,468 --> 00:24:00,870
Oh, I like well-crafted,
424
00:24:00,871 --> 00:24:03,573
morally complex movies
425
00:24:03,574 --> 00:24:05,575
with strong narratives
426
00:24:05,576 --> 00:24:07,810
and powerful acting.
427
00:24:07,811 --> 00:24:09,812
Who wouldn't?
Stop it.
428
00:24:09,813 --> 00:24:11,814
Madonna promised me
no more bookings.
429
00:24:11,815 --> 00:24:13,783
- This is an exception.
- Why?
430
00:24:13,784 --> 00:24:16,753
- He is an amazing actor.
- Wow.
431
00:24:16,754 --> 00:24:18,755
What do you got
against actors?
432
00:24:18,756 --> 00:24:21,090
- They're like tribute bands.
- Excuse me?
433
00:24:21,091 --> 00:24:23,459
They speak someone else's words,
interpret someone else's ideas,
434
00:24:23,460 --> 00:24:25,061
and try to look
like someone else.
435
00:24:25,062 --> 00:24:28,264
- The joy.
- They're faded copies
of a vibrant original.
436
00:24:28,265 --> 00:24:30,499
Blah, blah, blah,
blah, blah.
437
00:24:30,500 --> 00:24:32,635
What is the justice
in George Clooney
getting millions
438
00:24:32,636 --> 00:24:36,238
for playing, say, a doctor
when real doctors get
a fraction of that?
439
00:24:36,239 --> 00:24:40,142
Or a cook.
How much did Julia Roberts
get for Mystic Pizza?
440
00:24:40,143 --> 00:24:41,911
More than I get, I bet.
441
00:24:41,912 --> 00:24:43,746
Julia Roberts was
the waitress, not the cook.
442
00:24:43,747 --> 00:24:44,981
Yeah, okay, whatever.
443
00:24:44,982 --> 00:24:46,783
Two chicken, one salmon.
444
00:24:46,784 --> 00:24:48,785
Most of the world doesn't
even have clean water.
445
00:24:48,786 --> 00:24:50,820
That doesn't mean
we shouldn't drink it.
446
00:24:50,821 --> 00:24:54,523
Has there ever been
a film that truly showed
the life of a woman?
447
00:24:54,524 --> 00:24:56,759
That would be
a really boring film.
448
00:24:56,760 --> 00:24:59,095
Take the bread.
449
00:24:59,096 --> 00:25:02,699
You know, you guys
really need to lighten up.
450
00:25:04,969 --> 00:25:06,703
Bloody fans.
451
00:25:06,704 --> 00:25:09,038
Order, table 10.
452
00:25:09,039 --> 00:25:11,474
Two soups,
one linguini,
453
00:25:11,475 --> 00:25:13,275
one jamon.
454
00:25:13,276 --> 00:25:14,877
Table eight ready?
455
00:25:14,878 --> 00:25:17,246
Oh, it is hot in here.
456
00:25:17,247 --> 00:25:19,782
Madonna, you promised
no more bookings.
457
00:25:19,783 --> 00:25:21,784
Sorry, Alice.
It's only four.
458
00:25:21,785 --> 00:25:23,786
Can't turn down
celebrities.
459
00:25:23,787 --> 00:25:25,989
- I am not a cook.
- Alice, you gotta remember
460
00:25:25,990 --> 00:25:28,691
it's very good for
the restaurant to have
well-known people eat here.
461
00:25:28,692 --> 00:25:31,393
I cannot stand
celebrity culture.
462
00:25:31,394 --> 00:25:33,529
It's only one celebrity,
not the whole culture.
463
00:25:33,530 --> 00:25:35,364
Man, a real movie star
here tonight.
464
00:25:35,365 --> 00:25:37,133
I still can't
quite believe it.
465
00:25:37,134 --> 00:25:39,736
- Oh, for God's sake.
- So, Mrs. Manager,
466
00:25:39,737 --> 00:25:42,038
what you doing about
the worker being burned today?
467
00:25:42,039 --> 00:25:44,674
- Rita, are
those salads ready yet?
- I feel really bad about it.
468
00:25:44,675 --> 00:25:47,376
You've got to remember
that everybody gets
burned in a kitchen.
469
00:25:47,377 --> 00:25:49,746
- Aah!
- The heat
probably drove him crazy.
470
00:25:49,747 --> 00:25:52,214
Alice, it's Danny Huston.
I mean, what is not to love?
471
00:25:52,215 --> 00:25:54,150
We're in this together.
472
00:25:54,151 --> 00:25:56,152
I'm sorry, but I don't
really believe
473
00:25:56,153 --> 00:25:58,855
you are that affected by
the workers under your care.
474
00:25:58,856 --> 00:26:00,422
I don't know him.
475
00:26:00,423 --> 00:26:02,525
People don't love movie stars
because they "know them"
know them.
476
00:26:02,526 --> 00:26:03,893
Okay, whatever.
477
00:26:03,894 --> 00:26:06,328
That's patently unfair.
I started the recycling scheme.
478
00:26:06,329 --> 00:26:08,164
That's about rubbish.
479
00:26:08,165 --> 00:26:09,999
No, that's about
Mother Earth.
480
00:26:10,000 --> 00:26:11,934
Yours is a drab, drab world.
481
00:26:11,935 --> 00:26:13,936
How's table eight?
482
00:26:13,937 --> 00:26:16,405
...perpetuating
an exploitative system?
483
00:26:16,406 --> 00:26:19,575
Rita, you've got to get
past the blame here
484
00:26:19,576 --> 00:26:23,412
and embrace the positivity
of what you're doing.
485
00:26:23,413 --> 00:26:26,916
We're not exactly
down a diamond mine
in Sierra Leone here.
486
00:26:26,917 --> 00:26:28,551
Okay, table eight.
487
00:26:28,552 --> 00:26:31,054
If it's such a nice job,
why is it so hard
488
00:26:31,055 --> 00:26:33,056
to get the fans fixed
in such a nice job?
489
00:26:33,057 --> 00:26:35,658
- The fans are being seen to.
- The fans are symbolic.
490
00:26:35,659 --> 00:26:39,762
- Of what?
- Of the possibility of air
and movement and pleasure,
491
00:26:39,763 --> 00:26:43,766
of the possibility of being
able to breathe freely.
492
00:26:43,767 --> 00:26:45,367
Hey, ladies.
493
00:26:46,704 --> 00:26:48,204
Suzie.
494
00:26:48,205 --> 00:26:51,473
Abi, can you take these
to eight, please?
495
00:26:51,474 --> 00:26:53,810
Will you take these soups
to 10, please, my love?
496
00:26:53,811 --> 00:26:55,978
I need to have
a little chat with Rita.
497
00:27:11,494 --> 00:27:13,830
You know, I think
it's great we're talking
498
00:27:13,831 --> 00:27:16,999
and that you feel
you can express your
feelings to me about--
499
00:27:17,000 --> 00:27:19,168
And the rats?
What about the rats?
500
00:27:19,169 --> 00:27:22,271
You know that every cafe
in Soho has rats.
501
00:27:22,272 --> 00:27:24,573
So give me one reason
why I should care
502
00:27:24,574 --> 00:27:27,176
about the fate
of this gilded cage.
503
00:27:28,846 --> 00:27:30,613
Would a hug help right now?
504
00:27:30,614 --> 00:27:32,281
No.
505
00:27:32,282 --> 00:27:35,384
Madonna, you forgot
the salad.
506
00:27:35,385 --> 00:27:38,520
No, I'm okay, really.
I'm just...
507
00:27:38,521 --> 00:27:40,489
I really appreciate
this chat.
508
00:27:40,490 --> 00:27:42,191
Thanks, Rita.
509
00:27:43,593 --> 00:27:46,095
Blimey.
510
00:27:46,096 --> 00:27:48,264
What's with the hugging?
511
00:27:48,265 --> 00:27:49,766
What can I get you to drink?
512
00:28:00,844 --> 00:28:02,845
How's your boyfriend?
513
00:28:02,846 --> 00:28:05,614
I have no boyfriend.
514
00:28:13,056 --> 00:28:15,658
What about that guy
with the haircut?
515
00:28:15,659 --> 00:28:17,559
- Gone.
- Oh.
516
00:28:25,468 --> 00:28:28,404
Seventy-three minutes to go.
517
00:28:28,405 --> 00:28:30,973
Good evening.
How are we tonight?
518
00:28:30,974 --> 00:28:32,241
Yeah, great, thanks.
519
00:28:38,348 --> 00:28:40,349
What can I get you to drink?
520
00:28:40,350 --> 00:28:42,185
A bottle of champagne,
please.
521
00:28:42,186 --> 00:28:44,287
A very good choice.
522
00:28:58,368 --> 00:29:01,203
# Dancing at discos,eating cheese on toast #
523
00:29:01,204 --> 00:29:03,939
# Yeah, you make me merry,make me very, very happy #
524
00:29:03,940 --> 00:29:06,041
# But you obviously #
525
00:29:06,042 --> 00:29:08,444
- # You didn't wanna stick around #
526
00:29:08,445 --> 00:29:10,212
# So I learnt from you #
527
00:29:18,021 --> 00:29:21,624
Table four:
no starters, one chicken,
two salmon, one lamb.
528
00:29:24,194 --> 00:29:26,028
Hey, Rita, parking meter.
529
00:29:26,029 --> 00:29:28,197
Hold that pot up
like you're in a dream ranch.
530
00:29:28,198 --> 00:29:30,065
Dream ranch?
531
00:29:30,066 --> 00:29:31,734
Great.
532
00:29:33,870 --> 00:29:37,640
Alice, do you think
oysters ever feel aggressive?
533
00:29:37,641 --> 00:29:39,908
Hard to say.
They flinch.
534
00:29:39,909 --> 00:29:42,177
Oh, not flinch.
535
00:29:42,178 --> 00:29:46,014
- They're not people.
- It would be hell
to be an angry oyster.
536
00:29:46,015 --> 00:29:48,484
- Busy in there?
- No fists to shake...
537
00:29:48,485 --> 00:29:51,554
- Suzie.
- because you have no fists.
538
00:29:51,555 --> 00:29:53,422
Can you take
these starters to 12?
539
00:29:53,423 --> 00:29:56,158
Okay.
But you'll like this.
540
00:29:56,159 --> 00:29:58,894
I went to a Chinese
restaurant the other night,
and on the menu--
541
00:29:58,895 --> 00:30:01,630
- Stop now.
- Okay, okay, I'll be quick.
542
00:30:01,631 --> 00:30:04,333
On the menu
they had fish lip
543
00:30:04,334 --> 00:30:08,504
with couch
and a small pan of greed.
544
00:30:10,474 --> 00:30:13,509
Imagine the size
of a fish lip
545
00:30:13,510 --> 00:30:16,144
on a couch.
546
00:30:21,551 --> 00:30:23,452
Right.
547
00:30:25,522 --> 00:30:27,757
Fuck it.
548
00:30:27,758 --> 00:30:29,759
Hey, are you okay?
549
00:30:29,760 --> 00:30:32,327
Phil keeps texting me
550
00:30:32,328 --> 00:30:36,365
that breaking up with me
is the best thing
he has ever done,
551
00:30:36,366 --> 00:30:38,333
like, repeatedly,
552
00:30:38,334 --> 00:30:40,603
like he is ecstatic.
553
00:30:42,372 --> 00:30:45,775
He says that
I am self-obsessed.
554
00:30:45,776 --> 00:30:48,343
But self-obsession is
just my way of trying
to work things out.
555
00:30:48,344 --> 00:30:51,580
- Why can't anyone see that?
- I can see that.
556
00:30:51,581 --> 00:30:53,616
I really can.
557
00:30:53,617 --> 00:30:56,118
- You can?
- Mm-hmm.
558
00:30:57,487 --> 00:31:00,523
Two glasses of house red
and a sparkling.
559
00:31:01,892 --> 00:31:04,226
You lost weight, haven't you?
560
00:31:04,227 --> 00:31:06,729
- Jesus.
- It's good to drop some pounds.
561
00:31:06,730 --> 00:31:08,964
You were enormous.
562
00:31:08,965 --> 00:31:11,199
So what happened
to the guy you were seeing?
563
00:31:11,200 --> 00:31:13,402
I only saw him once.
564
00:31:13,403 --> 00:31:15,671
Did you get down and dirty?
565
00:31:15,672 --> 00:31:17,706
High-waisted jeans.
566
00:31:17,707 --> 00:31:20,008
- So?
- They were ironed.
567
00:31:20,009 --> 00:31:22,244
- Ah.
- It is such a relief...
568
00:31:22,245 --> 00:31:25,280
I have finally reached the end
of my life as a sexual being.
569
00:31:32,221 --> 00:31:34,723
- Enormous?
- Yeah.
570
00:31:34,724 --> 00:31:36,759
I didn't want to say it.
571
00:31:36,760 --> 00:31:39,328
Yeah, I've been thinking
of writing a story
572
00:31:39,329 --> 00:31:41,263
about how love affairs
and murder
573
00:31:41,264 --> 00:31:44,667
both begin with
the discovery of a body.
574
00:31:44,668 --> 00:31:47,069
You actually
ever had a boyfriend?
575
00:31:47,070 --> 00:31:49,404
- Rita.
- Name one.
576
00:31:51,942 --> 00:31:55,444
- Stefan.
- So you're not a virgin?
577
00:32:06,556 --> 00:32:09,024
One bottle of sparkling
for eight
578
00:32:09,025 --> 00:32:12,862
and two San Miguel
for 10.
579
00:32:12,863 --> 00:32:16,131
Hey, what do you think
makes Danny Huston
580
00:32:16,132 --> 00:32:18,534
so utterly appealing?
581
00:32:18,535 --> 00:32:20,469
What? I don't know.
582
00:32:21,705 --> 00:32:23,772
Come on.
583
00:32:23,773 --> 00:32:25,774
He's talented,
he's a time traveler,
584
00:32:25,775 --> 00:32:28,110
and he has empathy.
585
00:32:32,448 --> 00:32:34,917
Thank you.
586
00:32:34,918 --> 00:32:36,886
You know, millions
of lepers have empathy,
587
00:32:36,887 --> 00:32:38,888
but you don't necessarily
want to sleep with them.
588
00:32:38,889 --> 00:32:40,823
I don't want to
sleep with him.
589
00:32:40,824 --> 00:32:42,658
- You don't?
- No.
590
00:32:42,659 --> 00:32:45,060
Here you are.
591
00:32:45,061 --> 00:32:47,295
Thanks.
592
00:32:47,296 --> 00:32:48,931
What do you mean,
"time traveler"?
593
00:32:48,932 --> 00:32:51,567
What you love
about him is both--
594
00:32:51,568 --> 00:32:54,403
real and a phantom image.
595
00:32:54,404 --> 00:32:56,672
Two espressos for 11, please.
596
00:32:58,041 --> 00:33:00,943
What do you mean,
"phantom image"?
597
00:33:00,944 --> 00:33:03,612
All movies are
like ghost stories.
598
00:33:03,613 --> 00:33:06,849
I don't follow.
599
00:33:06,850 --> 00:33:09,351
Every movie is
an image of the past
600
00:33:09,352 --> 00:33:11,353
played out in the present,
601
00:33:11,354 --> 00:33:13,822
and, therefore,
all movie actors are,
602
00:33:13,823 --> 00:33:16,592
in a sense, phantoms.
603
00:33:37,781 --> 00:33:39,715
Tennis players eat bananas.
604
00:33:41,051 --> 00:33:44,186
- What?
- Tennis players eat bananas.
605
00:33:44,187 --> 00:33:46,288
Sports people used to think
606
00:33:46,289 --> 00:33:48,891
you had to have
little section of oranges,
607
00:33:48,892 --> 00:33:51,694
and then someone
thought of bananas.
608
00:33:51,695 --> 00:33:53,963
It's the potassium,
so no more cramps.
609
00:33:53,964 --> 00:33:55,297
Rita, please.
610
00:33:55,298 --> 00:33:57,700
All I'm saying here
is maybe, just maybe,
611
00:33:57,701 --> 00:33:59,702
there are some aspects
in our life
612
00:33:59,703 --> 00:34:02,071
in which we are
still eating oranges
613
00:34:02,072 --> 00:34:04,140
when we could at least
be thinking about
614
00:34:04,141 --> 00:34:05,975
the possibility of bananas.
615
00:34:05,976 --> 00:34:07,977
What are you talking about?
616
00:34:07,978 --> 00:34:10,112
You've never been married.
617
00:34:10,113 --> 00:34:12,247
Who mentioned marriage?
618
00:34:13,984 --> 00:34:18,087
- We've got work to do here.
- Pot calling kettle.
619
00:34:18,088 --> 00:34:20,923
What do you know about me?
620
00:34:20,924 --> 00:34:23,325
What do you know about anything?
You don't know me--
621
00:34:23,326 --> 00:34:26,495
my feelings,
my pain, nothing!
622
00:34:27,898 --> 00:34:29,732
Rita, calm down.
623
00:34:29,733 --> 00:34:31,500
It's...
624
00:34:31,501 --> 00:34:33,602
It's true I don't really
know a lot about you,
625
00:34:33,603 --> 00:34:36,371
but, I mean, we're not
on a date here.
626
00:34:36,372 --> 00:34:39,374
What do you want me to say?
I really am sorry if you're
going through stuff,
627
00:34:39,375 --> 00:34:42,311
but I'm kind of
preoccupied here!
628
00:34:45,949 --> 00:34:48,784
We can still talk, can't we?
629
00:34:48,785 --> 00:34:50,452
Okay.
630
00:34:54,191 --> 00:34:55,858
Two linguine for table four.
631
00:34:55,859 --> 00:34:57,559
Salmon starter, two linguine...
632
00:35:02,298 --> 00:35:04,366
Sorry.
633
00:35:04,367 --> 00:35:05,801
I've had it.
634
00:35:05,802 --> 00:35:09,571
So naive.
How the days just fly...
635
00:35:09,572 --> 00:35:11,040
- How is table seven doing?
- How's table four?
636
00:35:15,578 --> 00:35:18,013
- Abi.
- Watch it.
637
00:35:20,717 --> 00:35:22,684
Table four.
638
00:35:25,455 --> 00:35:27,723
- All done?
- Yeah. Thanks.
639
00:35:27,724 --> 00:35:29,491
I haven't seen you
for months.
640
00:35:29,492 --> 00:35:31,393
- Can I have the bill, please?
- Of course.
641
00:35:31,394 --> 00:35:34,529
I think he has
a very manly figure.
642
00:35:34,530 --> 00:35:37,266
I don't know.
I like men a little fatter.
643
00:35:37,267 --> 00:35:40,169
- You have met someone.
- Okay, yes.
644
00:35:40,170 --> 00:35:43,005
Dreamy, arty, weirdo type?
645
00:35:43,006 --> 00:35:45,975
- Maybe.
- Where did you meet him?
646
00:35:45,976 --> 00:35:48,410
Whitstable, at Adam's house.
647
00:35:48,411 --> 00:35:50,412
We talked all night
without touching.
648
00:35:50,413 --> 00:35:53,048
- Oh, how touching.
- Don't be mean.
649
00:35:53,049 --> 00:35:54,716
How old is he?
650
00:35:54,717 --> 00:35:57,186
Nineteen.
651
00:35:57,187 --> 00:35:59,221
You're in love
with a chubby embryo?
652
00:35:59,222 --> 00:36:01,390
I thought you were keeping
an open mind about men.
653
00:36:01,391 --> 00:36:05,194
My options do not include
children or the obese.
654
00:36:05,195 --> 00:36:07,029
His weight is irrelevant.
655
00:36:07,030 --> 00:36:08,931
How many pounds?
250? 280? How many?
656
00:36:08,932 --> 00:36:12,168
- Abi.
- How fat?
657
00:36:12,169 --> 00:36:13,869
Kind of...
658
00:36:13,870 --> 00:36:15,938
Kind of... like...
659
00:36:15,939 --> 00:36:17,273
Santa?
660
00:36:17,274 --> 00:36:18,640
Jesus.
661
00:36:18,641 --> 00:36:21,610
- Is that so weird?
- Yes.
662
00:36:21,611 --> 00:36:23,378
Order, table four.
663
00:36:25,048 --> 00:36:27,950
I think you guys are doing
an amazing job in here.
664
00:36:27,951 --> 00:36:29,651
Tarts, table nine.
665
00:36:33,857 --> 00:36:35,925
Keep up the good work.
666
00:36:37,727 --> 00:36:39,728
She ever try to hug you?
667
00:36:39,729 --> 00:36:42,497
Mm-hmm. A couple of times.
668
00:36:42,498 --> 00:36:44,333
I find hugging
669
00:36:44,334 --> 00:36:47,769
as a management strategy
sinister.
670
00:36:53,009 --> 00:36:55,878
Hey, Suze, can I run
something by you?
671
00:36:57,480 --> 00:36:59,648
Wait. I'll just
deliver these, yeah?
672
00:37:02,819 --> 00:37:04,887
I got offered
a job yesterday.
673
00:37:04,888 --> 00:37:06,655
- No.
- Yes.
674
00:37:08,191 --> 00:37:10,159
A friend of my mother's
who works
675
00:37:10,160 --> 00:37:12,161
in this crappy publishing house
offered it to me.
676
00:37:12,162 --> 00:37:14,830
It's ghost-compiling
a newsreader's favorite poems.
677
00:37:15,999 --> 00:37:17,399
Okay.
678
00:37:17,400 --> 00:37:19,401
- You know Tony O'Donnell?
- Yeah, sure.
679
00:37:19,402 --> 00:37:22,437
A book is coming out of
his favorite poems, but he
doesn't want to choose them.
680
00:37:22,438 --> 00:37:24,139
That is hilarious.
681
00:37:25,775 --> 00:37:28,944
I have been offered a...
682
00:37:28,945 --> 00:37:30,880
a role in a porn film.
683
00:37:30,881 --> 00:37:32,982
Oh, my God.
684
00:37:32,983 --> 00:37:36,685
I have studied
Ibsen and Chekhov.
685
00:37:36,686 --> 00:37:39,221
I'd love to see
one of the three sisters
deal with this one.
686
00:37:39,222 --> 00:37:41,857
- Waitress.
- It's you.
687
00:37:45,061 --> 00:37:47,363
You finish your book
and get a job in publishing.
688
00:37:47,364 --> 00:37:50,799
That's so great.
So when are you going to start?
689
00:37:50,800 --> 00:37:53,802
- I'm not.
- What?
690
00:37:53,803 --> 00:37:55,938
I cannot, in all conscience,
accept such a job.
691
00:37:55,939 --> 00:37:57,539
But it could get you
out of here.
692
00:37:57,540 --> 00:37:59,275
At least in here
it's honest.
693
00:37:59,276 --> 00:38:02,511
Bullshit.
Don't romanticize it.
694
00:38:02,512 --> 00:38:04,346
At least I'm not lying.
695
00:38:05,681 --> 00:38:07,649
You know,
sometimes you have
696
00:38:07,650 --> 00:38:10,452
the smugness
of a hippie fascist.
697
00:38:15,591 --> 00:38:18,827
One glass of merlot
and one still.
Go on.
698
00:38:18,828 --> 00:38:21,997
It's a new line
in art porn.
699
00:38:21,998 --> 00:38:24,433
You know, like porn
in black and white.
700
00:38:24,434 --> 00:38:27,436
- Mm.
- You know, like, um...
701
00:38:27,437 --> 00:38:29,438
examining the texture
of your knee
702
00:38:29,439 --> 00:38:33,608
as his gnarled hand
moves across it.
703
00:38:33,609 --> 00:38:35,777
They're offering me
a thousand quid.
704
00:38:35,778 --> 00:38:38,948
I'm so fucking broke.
I have no electricity.
705
00:38:38,949 --> 00:38:42,251
I have a Visa bill
at 17.9% interest.
706
00:38:42,252 --> 00:38:44,486
Whose gnarled hand?
707
00:38:44,487 --> 00:38:46,989
My elderly fictitious uncle's.
708
00:38:46,990 --> 00:38:48,157
Wow.
709
00:38:49,259 --> 00:38:51,260
At least the director is gay.
710
00:38:51,261 --> 00:38:53,262
- Man or woman?
- A man.
711
00:38:53,263 --> 00:38:55,864
- Why is that at least?
- Somehow it seems less creepy.
712
00:38:55,865 --> 00:38:57,632
Mm-hmm. Wait a sec.
713
00:38:57,633 --> 00:38:59,134
Okay.
714
00:39:16,352 --> 00:39:17,986
Waitress.
715
00:39:19,388 --> 00:39:23,192
17.9% is really high.
716
00:39:23,193 --> 00:39:25,627
You should get a low-interest
loan and pay it off.
717
00:39:25,628 --> 00:39:27,562
- Suzie.
- I'm with you.
718
00:39:27,563 --> 00:39:31,399
- This is serious.
- I realize this.
719
00:39:31,400 --> 00:39:33,235
What's the story?
720
00:39:33,236 --> 00:39:36,504
An innocent but literary
blind girl
721
00:39:36,505 --> 00:39:39,674
is sent to stay
with her crippled,
722
00:39:39,675 --> 00:39:42,077
gnarled-handed uncle
in the country.
723
00:39:42,078 --> 00:39:44,612
Things transpire.
724
00:39:44,613 --> 00:39:48,116
The gateway to my guts
on the big screen.
725
00:39:48,117 --> 00:39:50,118
What do you think?
Should I do it?
726
00:39:50,119 --> 00:39:53,555
- The gateway to your guts?
- Don't be naive.
727
00:39:53,556 --> 00:39:55,257
Okay, okay.
728
00:39:55,258 --> 00:39:57,192
So you'll be playing
729
00:39:57,193 --> 00:39:59,728
an innocent but literary
blind girl.
730
00:39:59,729 --> 00:40:01,396
That will be acting.
731
00:40:01,397 --> 00:40:04,867
Exactly. The fact that sex is
involved should be irrelevant.
732
00:40:04,868 --> 00:40:07,469
How about the fact that
you'll be causing erections
733
00:40:07,470 --> 00:40:09,471
of the penises of men
you haven't met?
734
00:40:09,472 --> 00:40:11,740
Never think of your audience--
number one rule.
735
00:40:11,741 --> 00:40:13,408
Way too paralyzing.
736
00:40:13,409 --> 00:40:15,810
Besides, I bet there's
some sickos out there
737
00:40:15,811 --> 00:40:18,613
who carry wood 'cause a bee's
landed on a fucking rose petal.
738
00:40:20,383 --> 00:40:22,217
You should aim higher
than this.
739
00:40:22,218 --> 00:40:25,020
I am aiming
at the fucking moon,
740
00:40:25,021 --> 00:40:27,022
but like I said,
I got no electricity
741
00:40:27,023 --> 00:40:29,057
and 17.9% fucking interest.
742
00:40:29,058 --> 00:40:31,393
Weird they call it interest.
743
00:40:31,394 --> 00:40:33,228
It's so not interesting.
744
00:40:33,229 --> 00:40:34,396
Suzie.
745
00:40:34,397 --> 00:40:36,765
God, but...
746
00:40:36,766 --> 00:40:39,034
can you imagine your...
747
00:40:39,035 --> 00:40:40,969
you know, um...
748
00:40:40,970 --> 00:40:44,339
stretched across the screen
the size of a bus?
749
00:40:44,340 --> 00:40:46,074
Don't say bus.
750
00:40:46,075 --> 00:40:49,644
Strange, but the energy
feels really, um...
751
00:40:49,645 --> 00:40:52,014
distracted in here tonight.
752
00:40:52,015 --> 00:40:55,417
I'm sorry.
Did you say something, Madonna?
753
00:40:57,921 --> 00:41:00,422
Please, guys, we really need
to develop a more positive...
754
00:41:00,423 --> 00:41:02,257
Good night.
Thank you.
755
00:41:02,258 --> 00:41:03,591
energetic vibe.
756
00:41:07,397 --> 00:41:10,632
Bottle of cab sav for 10,
please, Abi.
757
00:41:17,307 --> 00:41:19,574
You know,
you lost your mojo.
758
00:41:19,575 --> 00:41:21,676
Okay, it's interesting
you know me so well, Rita.
759
00:41:21,677 --> 00:41:25,314
When did this legendary time
exist that I actually had
a mojo to lose?
760
00:41:25,315 --> 00:41:28,750
Come on, Alice.
You're an intellectual.
You can work that one out.
761
00:41:28,751 --> 00:41:31,219
I am not an intellectual.
I am just tired!
762
00:41:31,220 --> 00:41:34,256
- Intellectuals can be tired.
- Actually, you're right!
763
00:41:34,257 --> 00:41:36,925
That's true.
They can!
764
00:41:44,100 --> 00:41:46,201
From the very beginning.
765
00:42:16,265 --> 00:42:18,200
# Mmm #
766
00:42:27,043 --> 00:42:30,379
Suzie, can I ask you something?
767
00:42:30,380 --> 00:42:31,946
Of course.
768
00:42:31,947 --> 00:42:34,516
Do I, um...
769
00:42:34,517 --> 00:42:36,351
look okay in the mornings?
770
00:42:36,352 --> 00:42:38,520
Most people look better
at night.
771
00:42:39,755 --> 00:42:41,456
I wonder...
772
00:42:41,457 --> 00:42:44,059
if you've kissed her
for the last time.
773
00:42:45,294 --> 00:42:48,263
No, I mean...
I'm sure you will again.
774
00:42:48,264 --> 00:42:50,865
I just always think
775
00:42:50,866 --> 00:42:52,867
it's so strange
that we will do things
776
00:42:52,868 --> 00:42:55,270
for the last time
in our life one day,
777
00:42:55,271 --> 00:42:58,873
and most of the time
we won't realize
it's the last time.
778
00:43:00,309 --> 00:43:02,310
I don't believe
in such negative thinking.
779
00:43:02,311 --> 00:43:04,679
It's not negative.
It's just real.
780
00:43:04,680 --> 00:43:06,581
Reality's what you choose
to make of it, Suzie.
781
00:43:08,918 --> 00:43:10,718
Table four need help.
782
00:43:10,719 --> 00:43:12,854
What would you say
783
00:43:12,855 --> 00:43:15,890
if I said I don't believe
table four exists right now?
784
00:43:15,891 --> 00:43:18,393
Uh, I would acknowledge
your right to that belief.
785
00:43:18,394 --> 00:43:20,895
But if you were to believe it
for more than about...
786
00:43:20,896 --> 00:43:23,631
two minutes,
then we'd have to discuss
your future shift allocations.
787
00:43:23,632 --> 00:43:25,633
Fair answer.
788
00:43:25,634 --> 00:43:28,070
Table four it is, then.
789
00:43:38,714 --> 00:43:43,585
# Yeah, yeah, yeah #
790
00:43:56,732 --> 00:44:00,102
Did I ever tell you
about Salvadore?
791
00:44:00,103 --> 00:44:01,703
No.
792
00:44:03,239 --> 00:44:05,807
He was a communist, too.
793
00:44:05,808 --> 00:44:07,375
Was he?
794
00:44:07,376 --> 00:44:10,245
If it weren't for
the tragedy of his violence...
795
00:44:10,246 --> 00:44:12,280
The tragedy of his violence?
796
00:44:18,821 --> 00:44:22,390
I thought
the thieving was petty.
797
00:44:22,391 --> 00:44:24,392
I mean, he was
the kind of guy
798
00:44:24,393 --> 00:44:26,495
who cried over leaves
falling off trees.
799
00:44:27,663 --> 00:44:29,598
And can I go with him?
800
00:44:29,599 --> 00:44:31,933
He wanted me to go
with him. Yes.
801
00:44:31,934 --> 00:44:35,170
And can I lend him some money?
So I say, "Sure. Why not?"
802
00:44:35,171 --> 00:44:37,172
'Cause I had
a little money saved.
803
00:44:37,173 --> 00:44:39,608
And then I discovered
about the guns.
804
00:44:39,609 --> 00:44:43,645
Rita, can we just finish what
we have to do here, please?
805
00:44:48,551 --> 00:44:51,453
Okay.
806
00:44:51,454 --> 00:44:53,688
So tell me what
you want me to do.
807
00:44:56,959 --> 00:44:58,026
Have we decided yet?
808
00:44:58,027 --> 00:45:00,061
He should be hereany minute.
809
00:45:00,062 --> 00:45:01,563
Stay calm. Stay calm.
810
00:45:01,564 --> 00:45:02,664
Do you mind
going through the menu?
811
00:45:02,665 --> 00:45:04,232
My eyesight's really bad.
812
00:45:04,233 --> 00:45:07,336
Sure. Um, French onion soup
for starters
813
00:45:07,337 --> 00:45:10,138
with crustini linguine
with Sicilian tomatoes and basil
814
00:45:10,139 --> 00:45:12,173
finished with an aged
Castellini parmesan.
815
00:45:12,174 --> 00:45:15,210
Rocket salad with crushed broad
beans from the vale of Evesham
816
00:45:15,211 --> 00:45:16,678
served
with baked goats cheese...
817
00:45:16,679 --> 00:45:19,581
He'll look at meand just think, "No."
818
00:45:19,582 --> 00:45:21,950
Or he wouldn't even say no.
819
00:45:21,951 --> 00:45:24,786
He just won't notice me.
820
00:45:24,787 --> 00:45:26,988
Shropshire lamb shanks
marinated in Puglian red wine...
821
00:45:26,989 --> 00:45:28,457
Dismiss my whole lifewithout letting me
822
00:45:28,458 --> 00:45:31,526
give him any real reasonto reject me.
823
00:45:31,527 --> 00:45:33,294
If only he wouldgive me that chance.
824
00:45:33,295 --> 00:45:34,963
...with a Roman
telleglio risotto.
825
00:45:34,964 --> 00:45:36,865
Sides are green salad,
beans, or spinach.
826
00:45:36,866 --> 00:45:38,333
Is the salmon very filling?
827
00:45:38,334 --> 00:45:40,034
Well, that depends
on how much you like to eat.
828
00:45:40,035 --> 00:45:41,636
I'm sorry?
829
00:45:41,637 --> 00:45:44,339
How could I possibly know
what you need or like?
830
00:45:44,340 --> 00:45:46,040
Or if you have, say,
eating disorders
831
00:45:46,041 --> 00:45:48,042
or dairy
or wheat intolerances
832
00:45:48,043 --> 00:45:49,845
or if you are
a glutton or a picker.
833
00:45:49,846 --> 00:45:51,346
I am not psychic.
834
00:45:54,650 --> 00:45:56,818
Oh, God, I am so sorry.
835
00:45:56,819 --> 00:45:59,855
I think we'd better go
somewhere else.
836
00:45:59,856 --> 00:46:01,890
I'm real sorry. I'm just
a little strung out tonight.
837
00:46:01,891 --> 00:46:04,593
- I'm sorry, too.
- Thank you.
838
00:46:04,594 --> 00:46:06,795
I really like your shirt.
839
00:46:08,564 --> 00:46:10,632
It's my birthday.
840
00:46:20,242 --> 00:46:21,843
Is that really necessary?
841
00:46:21,844 --> 00:46:23,244
Yes.
842
00:46:23,245 --> 00:46:24,413
Why?
843
00:46:24,414 --> 00:46:27,248
Because I want to leave
this place clean.
844
00:46:27,249 --> 00:46:28,417
Obviously.
845
00:46:28,418 --> 00:46:30,619
I mean, leave it, leave it.
846
00:46:30,620 --> 00:46:33,021
As in I am leaving it.
847
00:46:33,022 --> 00:46:34,989
What do you mean?
848
00:46:34,990 --> 00:46:37,659
Have you noticed
I'm a dishwasher?
849
00:46:37,660 --> 00:46:39,027
Uh, yeah.
850
00:46:39,028 --> 00:46:41,596
And you don't think
I should aim a little higher?
851
00:46:41,597 --> 00:46:43,965
Of course I do.
852
00:46:43,966 --> 00:46:45,500
I've been half asleep.
853
00:46:45,501 --> 00:46:48,369
- Can we discuss this later?
- Yeah. Sure.
854
00:46:48,370 --> 00:46:49,771
Defer any real
discussion again.
855
00:46:49,772 --> 00:46:50,772
Order.
856
00:46:50,773 --> 00:46:52,040
Great.
857
00:46:52,041 --> 00:46:53,041
Salmons.
858
00:46:59,515 --> 00:47:03,117
God, Greg bizarrely
just phoned me
859
00:47:03,118 --> 00:47:04,619
asking about takings.
860
00:47:04,620 --> 00:47:06,621
As if I can
predict takings
861
00:47:06,622 --> 00:47:08,657
on a night
that's still young.
862
00:47:08,658 --> 00:47:12,694
The world is
a complex beast, isn't it?
863
00:47:12,695 --> 00:47:15,997
That's because
it's full of humans.
864
00:47:15,998 --> 00:47:19,200
Madonna, I may as well
tell you now. I quit.
865
00:47:20,470 --> 00:47:21,837
What?
866
00:47:21,838 --> 00:47:24,405
I'm giving you
a month's notice.
867
00:47:24,406 --> 00:47:25,607
Why?
868
00:47:25,608 --> 00:47:27,976
Because I think workers
deserve more respect
869
00:47:27,977 --> 00:47:29,277
than is given here.
870
00:47:29,278 --> 00:47:31,279
How have I not
shown you respect?
871
00:47:31,280 --> 00:47:35,283
That you don't know
the answer of this question
is significant.
872
00:47:35,284 --> 00:47:38,587
Rita, like I said before,
I think it's really great
873
00:47:38,588 --> 00:47:41,089
that you are expressing
your confusion about
your role here.
874
00:47:41,090 --> 00:47:42,256
Aah!
875
00:47:42,257 --> 00:47:44,292
How can I be confused
about dishwashing?
876
00:47:44,293 --> 00:47:48,062
There is
no confusion here.
877
00:47:48,063 --> 00:47:50,431
I'm really sorry,
but I really need you
to understand
878
00:47:50,432 --> 00:47:52,233
that I'm really
very busy right now,
879
00:47:52,234 --> 00:47:54,235
and I would be very happy
to discuss this
with you later,
880
00:47:54,236 --> 00:47:57,271
but right now I really need
to get these meals out.
881
00:47:57,272 --> 00:47:58,773
Okay. Eleven.
882
00:48:07,182 --> 00:48:08,783
You're really quitting?
883
00:48:08,784 --> 00:48:11,920
Yeah. I'm going to Chile.
884
00:48:11,921 --> 00:48:14,122
He rang me.
885
00:48:14,123 --> 00:48:16,357
Chile? Huh?
886
00:48:16,358 --> 00:48:19,594
Oh, Jesus, Alice,
haven't you been listening?
887
00:48:23,132 --> 00:48:25,233
Not the "tragedy
of violence" guy.
888
00:48:25,234 --> 00:48:26,801
Yeah. Salvadore.
889
00:48:30,339 --> 00:48:32,306
Madonna, the lights have gone.
890
00:48:46,022 --> 00:48:47,522
Repulsive.
891
00:48:50,826 --> 00:48:53,061
He was arrested.
892
00:48:53,062 --> 00:48:54,829
What? When?
893
00:48:54,830 --> 00:48:56,831
When we were
practically kids.
894
00:48:56,832 --> 00:49:00,401
I went to prison
for a little while, too,
895
00:49:00,402 --> 00:49:02,637
as an accessory.
896
00:49:02,638 --> 00:49:04,138
When I was released,
897
00:49:04,139 --> 00:49:06,875
I wasn't allowed
to contact him.
898
00:49:06,876 --> 00:49:10,011
I thought
I'd never see him again.
899
00:49:10,012 --> 00:49:11,880
Ay!
900
00:49:11,881 --> 00:49:14,683
- But then he rang me.
- Shit!
901
00:49:17,787 --> 00:49:19,187
Pick up. Pick up.
902
00:49:19,188 --> 00:49:21,189
And, Madonna,
can you get in here?
903
00:49:21,190 --> 00:49:22,356
The electricity'sgone again.
904
00:49:22,357 --> 00:49:24,092
Abi, I need
some help on the floor.
905
00:49:24,093 --> 00:49:25,760
Join the club.
906
00:49:25,761 --> 00:49:28,797
Abi, can I have
two house white--
What are you doing?
907
00:49:28,798 --> 00:49:30,631
I think there's some fruit
stuck in the plug.
908
00:49:30,632 --> 00:49:32,633
Can you
do it later, please?
909
00:49:32,634 --> 00:49:34,635
Really lodged in there.
910
00:49:34,636 --> 00:49:37,138
It's really solid fruit.
911
00:49:45,848 --> 00:49:48,282
Oh, my god.
912
00:49:50,586 --> 00:49:53,554
Did anyone see that?
913
00:49:55,091 --> 00:49:58,359
No one is gagging.
At least no customers
are gagging.
914
00:49:58,360 --> 00:50:01,462
Oh, my god.
Is this what my life
has come to?
915
00:50:01,463 --> 00:50:03,631
Oh, my god. Dead rodents
are really bad for business.
916
00:50:04,734 --> 00:50:07,068
Can't work like this.
917
00:50:14,576 --> 00:50:16,878
Alice.
918
00:50:21,250 --> 00:50:24,585
So how did he get
your number?
919
00:50:24,586 --> 00:50:27,355
I don't know.
920
00:50:27,356 --> 00:50:29,958
Google?
921
00:50:29,959 --> 00:50:32,293
Your phone number's
in Google?
922
00:50:34,830 --> 00:50:37,832
What if he doesn't live up
to your memory of him?
923
00:50:37,833 --> 00:50:41,169
He would have still
served his purpose.
924
00:50:41,170 --> 00:50:42,570
Which is?
925
00:50:43,705 --> 00:50:47,375
A reminder
of possibility.
926
00:50:51,781 --> 00:50:54,315
Everything
all right here?
927
00:50:54,316 --> 00:50:55,750
Yeah. Lovely.
928
00:50:55,751 --> 00:50:57,218
Great.
929
00:51:10,099 --> 00:51:15,136
Omni ma shivayar.
930
00:51:16,471 --> 00:51:18,706
Omni ma shivayar.
931
00:51:24,546 --> 00:51:27,481
Suze, could you please
wrap up the vessel?
932
00:51:27,482 --> 00:51:28,950
Wash your hands
afterwards, please.
933
00:51:28,951 --> 00:51:31,186
Abi, could you
disinfect yours?
934
00:51:31,187 --> 00:51:33,454
- The vessel?
- Yes, Suzie.
935
00:51:33,455 --> 00:51:36,958
That's all that poor rodent
is now-- an empty vessel.
936
00:51:36,959 --> 00:51:39,460
There's nothing
to be frightened of.
937
00:51:41,263 --> 00:51:44,199
You know the feeling
when you're walking up
the aisle of a plane
938
00:51:44,200 --> 00:51:46,201
and you have to pee
and it's kind of embarrassing
939
00:51:46,202 --> 00:51:48,203
because everybody knows
you're about to pull
your pants down?
940
00:51:48,204 --> 00:51:50,271
Well, that reminds me
of waitressing.
941
00:51:50,272 --> 00:51:52,040
Everyone fucking knowing
that you're the one
942
00:51:52,041 --> 00:51:54,342
whose career
is either fucked up
or hasn't happened yet,
943
00:51:54,343 --> 00:51:57,645
the one who is metaphorically
pulling your pants down
eight times a week.
944
00:51:57,646 --> 00:51:59,047
You've got to stop this.
945
00:51:59,048 --> 00:52:00,481
God, he is so late.
946
00:52:00,482 --> 00:52:02,750
Hello there.
Can I take your name, please?
947
00:52:02,751 --> 00:52:04,352
Huston.
948
00:52:04,353 --> 00:52:06,120
Huston.
949
00:52:06,121 --> 00:52:08,522
Excellent.
Come in.
950
00:52:08,523 --> 00:52:10,524
Sir, if you'd like
to come round.
951
00:52:10,525 --> 00:52:12,360
Thank you.
952
00:52:12,361 --> 00:52:14,128
- Just three?
- Yes.
953
00:52:14,129 --> 00:52:15,363
We are three. Yes.
954
00:52:15,364 --> 00:52:18,233
Three of them?Only three old people?
955
00:52:18,234 --> 00:52:19,367
And no Danny.
956
00:52:25,341 --> 00:52:26,875
Career. That's what happens
957
00:52:26,876 --> 00:52:28,877
when you lose controlof a car on a wet road
958
00:52:28,878 --> 00:52:30,879
and it slamsinto a brick wall.
959
00:52:30,880 --> 00:52:32,013
Crash.
960
00:52:39,721 --> 00:52:42,390
It's not going
to be easy going back
961
00:52:42,391 --> 00:52:43,892
after all these years.
962
00:52:43,893 --> 00:52:45,159
I don't know.
963
00:52:45,160 --> 00:52:47,095
Sounds like you've
made up your mind, though.
964
00:52:47,096 --> 00:52:48,696
It's not that simple.
965
00:52:48,697 --> 00:52:51,699
Okay, just do
what you have to do, Rita.
966
00:52:51,700 --> 00:52:54,168
Okay, Mrs. Clarity,
967
00:52:54,169 --> 00:52:57,772
when was the last time you
knew what you really wanted?
968
00:52:57,773 --> 00:52:59,440
I know exactly
what I want.
969
00:52:59,441 --> 00:53:00,909
What?
970
00:53:00,910 --> 00:53:02,977
I want to want the last
six years of my life
971
00:53:02,978 --> 00:53:04,678
not to be a waste of time.
972
00:53:04,679 --> 00:53:07,949
I wanna publish a book.
I wanna live a rewarding life.
973
00:53:07,950 --> 00:53:11,286
And when was the last time
you wanted to make love?
974
00:53:11,287 --> 00:53:12,954
- Rita.
- When?
975
00:53:12,955 --> 00:53:16,024
Christ,
what I want is a clean pan.
976
00:53:16,025 --> 00:53:18,893
Mineral water, please.
977
00:53:18,894 --> 00:53:21,162
- Fissy.
- I'm sorry?
978
00:53:21,163 --> 00:53:22,596
Fissy.
979
00:53:22,597 --> 00:53:24,232
Fissy water.
980
00:53:24,233 --> 00:53:26,234
Fissy. Oh. Fizzy.
981
00:53:26,235 --> 00:53:28,069
Sure.
982
00:53:29,771 --> 00:53:31,605
Is anyone else coming?
983
00:53:36,011 --> 00:53:39,013
May I see
the wine list, my dear?
984
00:53:39,014 --> 00:53:41,015
Sure. I'll get you one.
985
00:53:41,016 --> 00:53:43,017
Anyone hungry?
Something to nibble?
986
00:53:43,018 --> 00:53:45,853
I think we just wait
for Danny.
987
00:53:45,854 --> 00:53:47,488
# Hallelujah #
988
00:53:47,489 --> 00:53:48,656
# Hallelujah #
989
00:53:48,657 --> 00:53:50,791
# Halle-lujah #
990
00:53:50,792 --> 00:53:52,726
Sure.
991
00:53:54,563 --> 00:53:57,198
I wonder if they're
his grandparents.
992
00:53:58,600 --> 00:54:00,201
Oh, God, I hate it
when Madonna does
993
00:54:00,202 --> 00:54:02,236
that "kneel down to take
their order" bullshit.
994
00:54:02,237 --> 00:54:05,440
She looks so phony,
like everyone's
on the same level.
995
00:54:05,441 --> 00:54:08,776
I think they're
eastern European.
996
00:54:08,777 --> 00:54:10,845
That doesn't surprise me.
997
00:54:10,846 --> 00:54:12,313
Why?
998
00:54:12,314 --> 00:54:15,149
Well, Danny Huston
looks kind of...
999
00:54:15,150 --> 00:54:18,453
well, like he's
from Vienna or Bucharest
1000
00:54:18,454 --> 00:54:20,688
in about 1921.
1001
00:54:20,689 --> 00:54:23,057
That's incredibly specific.
1002
00:54:23,058 --> 00:54:25,193
I've never believed time
was linear.
1003
00:54:25,194 --> 00:54:28,229
Huh. So when am I from?
1004
00:54:28,230 --> 00:54:29,630
Well...
1005
00:54:33,635 --> 00:54:34,768
Hmm.
1006
00:54:34,769 --> 00:54:36,204
1953.
1007
00:54:36,205 --> 00:54:39,040
What was I doing in 1953?
1008
00:54:39,041 --> 00:54:41,009
- Waitressing.
- Huh?
1009
00:54:41,010 --> 00:54:42,276
In Minnesota.
1010
00:54:43,945 --> 00:54:46,547
That's a terrible date.
Give me another one.
1011
00:54:46,548 --> 00:54:48,516
You can't argue
with my dates.
1012
00:54:48,517 --> 00:54:51,119
Please, guys,
don't congregate.
1013
00:54:51,120 --> 00:54:53,154
There's work to be done.
1014
00:54:53,155 --> 00:54:55,689
Abi, bottle of Pinot,
table two, please.
1015
00:54:55,690 --> 00:54:57,191
Can I have some what?
1016
00:54:57,192 --> 00:54:58,959
Two cabernet
sauvignons, Abi.
1017
00:54:58,960 --> 00:55:00,428
- Rita, the tarts.
- Bream for number seven.
1018
00:55:00,429 --> 00:55:02,796
- Ten, Alice!
- Two tarts
for table five.
1019
00:55:04,533 --> 00:55:05,966
Abi, come on.
1020
00:55:05,967 --> 00:55:07,402
Just not eating that salad.
1021
00:55:07,403 --> 00:55:09,370
I'm sorry.
There's grit on the salad.
1022
00:55:10,772 --> 00:55:12,640
Ah!
1023
00:55:12,641 --> 00:55:14,208
Abi!
1024
00:55:14,209 --> 00:55:15,643
I'll take your glass.
1025
00:55:16,978 --> 00:55:18,379
Chop, chop.
1026
00:55:20,049 --> 00:55:21,215
Turn it down!
1027
00:55:23,919 --> 00:55:25,786
Ah! Aah!
1028
00:55:25,787 --> 00:55:28,756
Right. I need two steaks,
medium rare, table two.
1029
00:55:28,757 --> 00:55:30,991
Ally, please, not burnt.
1030
00:55:30,992 --> 00:55:32,126
Ah!
1031
00:55:33,495 --> 00:55:34,828
Are you okay?
1032
00:55:36,098 --> 00:55:38,232
Never better.
1033
00:55:38,233 --> 00:55:40,168
You hear the news, Madonna?
1034
00:55:41,636 --> 00:55:42,970
There is an eagle loose.
1035
00:55:42,971 --> 00:55:45,773
There was a warning
for everybody with small dogs
1036
00:55:45,774 --> 00:55:47,308
to keep them inside.
1037
00:55:47,309 --> 00:55:49,009
You read it?
1038
00:55:49,010 --> 00:55:51,011
No, I didn't.
And to be honest, Rita,
1039
00:55:51,012 --> 00:55:52,346
I don't quite understand
1040
00:55:52,347 --> 00:55:55,649
why you're... sharing
this information with me.
1041
00:55:55,650 --> 00:55:58,486
Because nothing happens
like you think it will.
1042
00:55:58,487 --> 00:56:01,189
I mean, you have
a little dog, right?
1043
00:56:01,190 --> 00:56:03,357
And everybody saying
how cute it is.
1044
00:56:03,358 --> 00:56:06,327
And then, whoa,
an eagle takes it.
1045
00:56:06,328 --> 00:56:08,296
Man and eagle in the city.
1046
00:56:08,297 --> 00:56:12,032
Nature's coming. Whoa!
1047
00:56:14,803 --> 00:56:16,704
Whatever, Rita.
1048
00:56:21,310 --> 00:56:23,544
Ohh!
1049
00:56:23,545 --> 00:56:25,413
Table two.
1050
00:56:25,414 --> 00:56:29,150
You know, that actually
looks pretty good.
1051
00:56:29,151 --> 00:56:30,784
You're a genius, Alice.
1052
00:56:32,187 --> 00:56:33,687
Let go.
1053
00:56:37,226 --> 00:56:39,460
What's it like being you?
1054
00:56:54,042 --> 00:56:56,043
Hey, Alice.
1055
00:56:56,044 --> 00:56:57,545
Can you give Danny's
musical grandparents
1056
00:56:57,546 --> 00:56:59,846
some fancy toast or something
on the house while they wait?
1057
00:56:59,847 --> 00:57:04,051
Danny's
musical grandparents?
1058
00:57:04,052 --> 00:57:05,052
Uh-huh.
1059
00:57:05,053 --> 00:57:07,020
- Why?
- P.R.
1060
00:57:07,021 --> 00:57:09,656
Don't mention P.R.
in my kitchen.
1061
00:57:11,059 --> 00:57:14,128
Whoo. Al, your kitchen.
1062
00:57:14,129 --> 00:57:16,330
Anyway, it's not toast.
1063
00:57:16,331 --> 00:57:19,200
It's bruschetta.
Don't call me Al.
1064
00:57:19,201 --> 00:57:20,734
- Ooh!
- Ooh!
1065
00:57:20,735 --> 00:57:22,836
Jesus, Abi, as if I haven't
got enough to do here.
1066
00:57:22,837 --> 00:57:24,838
Come on. It's just
four bits of toast.
1067
00:57:24,839 --> 00:57:27,040
- Well, three at this point.
- Okay, okay.
1068
00:57:27,041 --> 00:57:29,210
If it'll shut you up.
1069
00:57:29,211 --> 00:57:32,546
You're an angel.
He is coming.
The Iceman Cometh.
1070
00:57:34,116 --> 00:57:36,750
Christ, it's hot in here.
1071
00:57:36,751 --> 00:57:39,587
Could you not pick, please?
I'm running out of everything.
1072
00:57:39,588 --> 00:57:41,755
Can you get us
some drinks in here?
1073
00:57:41,756 --> 00:57:42,889
Couple of Cokes?
1074
00:57:42,890 --> 00:57:43,924
Thanks.
1075
00:57:43,925 --> 00:57:45,892
Mineral water. Sparkling.
1076
00:57:45,893 --> 00:57:48,429
Oh, come on, chef.
Go crazy. Have a Coke.
1077
00:57:48,430 --> 00:57:50,397
I've never had a Coke
in my life.
1078
00:57:52,800 --> 00:57:55,669
- Not even a sip?
- No.
1079
00:57:57,205 --> 00:57:59,973
But drinking Coke is like
getting your period.
1080
00:57:59,974 --> 00:58:01,275
It just happens.
1081
00:58:01,276 --> 00:58:03,477
Pepsi?
1082
00:58:03,478 --> 00:58:04,711
No.
1083
00:58:06,681 --> 00:58:08,649
Have you had McDonald's?
1084
00:58:11,620 --> 00:58:14,655
But you smoke, right?
1085
00:58:18,627 --> 00:58:21,695
It's human nature
to be inconsistent.
1086
00:58:23,298 --> 00:58:24,998
You know,
1087
00:58:24,999 --> 00:58:28,335
if every year you smoke
1088
00:58:28,336 --> 00:58:30,671
takes five years
off your life.
1089
00:58:30,672 --> 00:58:33,974
And I've
been smoking for...
1090
00:58:33,975 --> 00:58:36,109
38 years.
1091
00:58:36,110 --> 00:58:41,748
That means I have lost
one hundred and...
1092
00:58:43,051 --> 00:58:44,851
ninety years...
1093
00:58:44,852 --> 00:58:46,420
off my life.
1094
00:58:47,755 --> 00:58:52,593
That means
I should have died in...
1095
00:58:54,429 --> 00:58:57,398
1815.
1096
00:58:57,399 --> 00:58:59,500
Which was...
1097
00:59:00,768 --> 00:59:05,639
134 years before...
1098
00:59:05,640 --> 00:59:07,107
I was born.
1099
00:59:09,977 --> 00:59:11,845
Which I didn't.
1100
00:59:13,781 --> 00:59:15,916
So why worry?
1101
00:59:22,056 --> 00:59:24,925
Take that. Go, go.
1102
00:59:24,926 --> 00:59:27,494
It's on the house.
1103
00:59:27,495 --> 00:59:29,597
Oh, that's very kind.
1104
00:59:29,598 --> 00:59:32,399
Why you
give people free toast?
1105
00:59:32,400 --> 00:59:36,337
Oh, um, we like to give it
to people who are waiting.
1106
00:59:36,338 --> 00:59:40,407
But we are
not waiting, are we?
1107
00:59:40,408 --> 00:59:42,075
Yes, you are, actually.
1108
00:59:42,076 --> 00:59:44,712
George,
Danny is coming.
1109
00:59:44,713 --> 00:59:46,179
Oh, oh, yeah.
1110
00:59:46,180 --> 00:59:48,181
I'm sorry.
I'd forgotten, yes.
1111
00:59:48,182 --> 00:59:50,684
So why did you
break up with him?
1112
00:59:50,685 --> 00:59:53,687
I left him. I didn't want
to be around when he left me.
1113
00:59:58,426 --> 01:00:02,229
But-- but why-- why do
you give free toast?
1114
01:00:03,698 --> 01:00:06,833
Well, it's bruschetta.
1115
01:00:06,834 --> 01:00:08,802
It's kind of complicated.
1116
01:00:08,803 --> 01:00:11,739
Like rocket science.
1117
01:00:11,740 --> 01:00:14,675
That is such
an easy clich�.
1118
01:00:14,676 --> 01:00:17,278
Clich�? No.
It is metaphor.
1119
01:00:22,717 --> 01:00:24,451
Actually,
it's not a metaphor.
1120
01:00:24,452 --> 01:00:26,186
Rocket science
is, literally, complicated.
1121
01:00:26,187 --> 01:00:28,922
Yet, as an expression,
it has become a clich�.
1122
01:00:34,996 --> 01:00:37,665
Get it!
1123
01:00:37,666 --> 01:00:40,066
Can I get anyone
anything else?
1124
01:00:40,067 --> 01:00:42,836
- No. We are fine.
- Yeah.
1125
01:00:42,837 --> 01:00:44,738
Oh, that was so disgusting.
1126
01:00:46,541 --> 01:00:49,009
Like a fat octopus
1127
01:00:49,010 --> 01:00:51,578
pouring itself
into a keyhole.
1128
01:00:56,184 --> 01:00:59,286
Abi, I think you and I really
need to have a talk later.
1129
01:00:59,287 --> 01:01:00,888
"Abi, I think you
and I really need--"
1130
01:01:00,889 --> 01:01:03,057
Abi, it's obvious that
you have personal issues,
1131
01:01:03,058 --> 01:01:05,826
but I really don't
think it's fair of you
to take it out on--
1132
01:01:05,827 --> 01:01:08,362
I will not dignify
this abuse with a reply.
1133
01:01:08,363 --> 01:01:11,198
- That was a reply, Jane.
- What?
1134
01:01:11,199 --> 01:01:13,667
Your friend
from school told me.
1135
01:01:13,668 --> 01:01:16,036
Told you what?
1136
01:01:16,037 --> 01:01:18,305
That she once knew you
as Jane.
1137
01:01:22,010 --> 01:01:23,710
I'll not dignify this.
1138
01:01:35,157 --> 01:01:38,458
Do you have any idea
where my marzipan could be?
1139
01:01:40,896 --> 01:01:44,265
Abi, have you
seen my marzipan?
1140
01:01:44,266 --> 01:01:45,900
You think I'm fat?
1141
01:01:45,901 --> 01:01:47,234
That depends.
1142
01:01:49,037 --> 01:01:50,370
On what?
1143
01:01:50,371 --> 01:01:52,372
You're the type of girl
who's always too fat
1144
01:01:52,373 --> 01:01:53,908
because she always
thinks she's too fat.
1145
01:01:53,909 --> 01:01:55,442
It's like
your brain is fat.
1146
01:01:55,443 --> 01:01:57,611
I have a fat brain?
1147
01:01:57,612 --> 01:02:00,314
I thought you were
doing yoga to calm down.
1148
01:02:00,315 --> 01:02:02,249
Oh, it does calm me down.
1149
01:02:02,250 --> 01:02:04,018
But contorting my body
is not gonna get rid
1150
01:02:04,019 --> 01:02:07,021
of the wall-to-wall frustration
that carpets my fucking mind.
1151
01:02:07,022 --> 01:02:09,223
Well, don't
take it out on me.
1152
01:02:09,224 --> 01:02:10,925
Okay. Okay. God.
1153
01:02:10,926 --> 01:02:13,327
It's like a fucking
morgue in here.
1154
01:02:14,729 --> 01:02:16,997
You're such
a drama queen.
1155
01:02:16,998 --> 01:02:19,733
Did you just mutter at me?
1156
01:02:19,734 --> 01:02:22,336
You don't exactly encourage
people to speak their minds.
1157
01:02:22,337 --> 01:02:24,371
Okay. Fine.
1158
01:02:24,372 --> 01:02:26,773
I'm listening.
Talk. Talk to me.
1159
01:02:26,774 --> 01:02:29,143
What? What is it?
What do you want to tell me?
1160
01:02:29,144 --> 01:02:30,644
Fuck!
1161
01:02:32,147 --> 01:02:34,348
Abi, you're not
your best self tonight.
1162
01:02:35,750 --> 01:02:37,784
Is that breast milk I smell
1163
01:02:37,785 --> 01:02:40,520
on your gilded fucking lips?
1164
01:02:40,521 --> 01:02:42,957
How much have you
drunk tonight?
1165
01:02:44,059 --> 01:02:45,425
Come on, guys.
1166
01:02:45,426 --> 01:02:50,130
We are really
not functioning
as a team here.
1167
01:02:50,131 --> 01:02:52,900
Fat brain. Fat brain?
1168
01:02:52,901 --> 01:02:55,569
Yes, fat. Fat, fat, fat!
1169
01:02:57,005 --> 01:02:59,173
Okay, I need two ros� and
three sparkling, please.
1170
01:02:59,174 --> 01:03:01,208
"...two ros� and
three sparkling, please."
1171
01:03:01,209 --> 01:03:03,244
I got to go pee.
1172
01:03:04,846 --> 01:03:07,547
What is wrong
with her tonight?
1173
01:03:10,952 --> 01:03:14,154
I think she's going through
some kind of crisis.
1174
01:03:14,155 --> 01:03:16,656
She's always going through
some kind of crisis.
1175
01:03:16,657 --> 01:03:19,760
Doesn't mean it's any less
of a crisis, does it?
1176
01:03:24,665 --> 01:03:28,002
Do you have any idea
where my marzipan could be?
1177
01:03:38,947 --> 01:03:41,081
Oh. Table 12.
1178
01:03:41,082 --> 01:03:43,317
And two lemon tarts
for nine, please.
1179
01:03:47,655 --> 01:03:49,390
Abi.
1180
01:03:52,093 --> 01:03:54,494
Abi, are you okay?
1181
01:03:56,331 --> 01:03:58,966
I'm sorry.
I was mean just then.
1182
01:03:58,967 --> 01:04:01,768
That's okay.
1183
01:04:01,769 --> 01:04:04,271
Two sparkling on seven?
1184
01:04:04,272 --> 01:04:06,506
I'm pre-menstrual.
1185
01:04:07,875 --> 01:04:10,277
Are you taking
evening primrose oil?
1186
01:04:10,278 --> 01:04:12,313
Yeah. I took some
in some vodka
1187
01:04:12,314 --> 01:04:14,315
before
I left home tonight.
1188
01:04:14,316 --> 01:04:15,882
Good.
1189
01:04:15,883 --> 01:04:17,985
Um...
1190
01:04:22,023 --> 01:04:24,658
Hi.
1191
01:04:27,329 --> 01:04:29,463
One minute of air.
1192
01:04:33,701 --> 01:04:35,635
Okay, one minute.
1193
01:04:41,276 --> 01:04:43,777
Old people are smug.
1194
01:04:43,778 --> 01:04:46,113
Musicians
are always smug, too.
1195
01:04:46,114 --> 01:04:50,517
Old musicians. What
a terrible smug combination.
1196
01:04:50,518 --> 01:04:52,953
Maybe they
are fantasists.
1197
01:04:52,954 --> 01:04:55,522
Danny is probably
in Los Angeles right now
1198
01:04:55,523 --> 01:04:57,757
having lunch
with a starlet.
1199
01:04:57,758 --> 01:04:59,926
- Is that still a term?
- What?
1200
01:04:59,927 --> 01:05:01,261
Starlet.
1201
01:05:01,262 --> 01:05:03,763
It's like, um...
It's like "kitchenette."
1202
01:05:03,764 --> 01:05:05,265
It's such a great word.
1203
01:05:05,266 --> 01:05:08,469
Oh, to be a starlet
with a kitchenette.
1204
01:05:14,709 --> 01:05:18,478
So why does this girl
in your book run away?
1205
01:05:18,479 --> 01:05:20,547
I don't know.
1206
01:05:22,684 --> 01:05:26,153
You have to have a clear idea
why things happen.
1207
01:05:26,154 --> 01:05:28,588
Otherwise, you are dealing
in generalities,
1208
01:05:28,589 --> 01:05:31,291
and the narrative
loses its punch.
1209
01:05:31,292 --> 01:05:33,593
But life has no plot.
1210
01:05:33,594 --> 01:05:35,863
And book is not life?
1211
01:05:35,864 --> 01:05:38,465
Books without plots
are boring.
1212
01:05:40,101 --> 01:05:44,638
I mean, is Anna Karenina
only the story
1213
01:05:44,639 --> 01:05:47,574
of a woman who threw
herself under a train?
1214
01:05:49,644 --> 01:05:53,013
Or is Ulysses
just about a day
1215
01:05:53,014 --> 01:05:56,249
in the life
of a man in Dublin?
1216
01:05:56,250 --> 01:05:59,252
Okay. Point taken.
1217
01:05:59,253 --> 01:06:02,990
Is The Great Gatsby
only about a rich man?
1218
01:06:02,991 --> 01:06:04,658
Okay, okay.
1219
01:06:08,329 --> 01:06:10,297
You're okay?
1220
01:06:10,298 --> 01:06:13,233
I'm fine.
1221
01:06:16,871 --> 01:06:18,205
Coming.
1222
01:06:33,088 --> 01:06:35,355
Alice, I know you've
been trying really hard.
1223
01:06:35,356 --> 01:06:37,057
I'm really so impressed
1224
01:06:37,058 --> 01:06:39,860
with how you've been
coping so amazingly well.
1225
01:06:39,861 --> 01:06:43,931
We just had another complaint
about the chicken.
1226
01:06:43,932 --> 01:06:46,734
Apparently,
it was burnt and raw.
1227
01:06:46,735 --> 01:06:50,804
Oh, God, burnt and raw.
1228
01:06:50,805 --> 01:06:53,273
It's actually quite
a difficult thing to do
1229
01:06:53,274 --> 01:06:55,275
if you think about it.
1230
01:06:55,276 --> 01:06:57,277
I had to have two
knocked off their bill.
1231
01:06:57,278 --> 01:06:59,312
Is something burning?
1232
01:07:12,193 --> 01:07:13,927
They're fine.
1233
01:07:13,928 --> 01:07:15,595
Burnt.
1234
01:07:15,596 --> 01:07:17,831
Chargrilled.
1235
01:07:17,832 --> 01:07:19,666
God!
1236
01:07:23,337 --> 01:07:26,039
Come on.
Don't listen to her.
1237
01:07:26,040 --> 01:07:28,208
The chicken looked good.
1238
01:07:28,209 --> 01:07:32,179
I keep thinking
about this cartoon
I saw the other day.
1239
01:07:32,180 --> 01:07:35,249
It was two guys talking,
and one says to the other,
1240
01:07:35,250 --> 01:07:37,651
"Do you dwell on
the wasted years behind you
1241
01:07:37,652 --> 01:07:39,787
or the terrifying
years ahead?"
1242
01:07:44,092 --> 01:07:46,459
What are they
having again?
1243
01:07:49,497 --> 01:07:50,931
One bean starter.
1244
01:07:50,932 --> 01:07:55,035
One soup, two lamb,
three chicken, one salmon.
1245
01:07:55,036 --> 01:07:57,304
Take... Take a little sip.
1246
01:08:02,210 --> 01:08:04,544
I'm tired.
1247
01:08:04,545 --> 01:08:06,847
I'll do plates
and vegetables.
1248
01:08:06,848 --> 01:08:08,248
Get the chicken.
1249
01:08:08,249 --> 01:08:09,783
Okay. Okay, okay.
1250
01:08:09,784 --> 01:08:10,951
Okay.
1251
01:08:21,495 --> 01:08:23,463
Oh, okay.
1252
01:08:23,464 --> 01:08:25,732
Okay.
1253
01:08:31,772 --> 01:08:33,440
Alice, are you okay?
1254
01:08:35,543 --> 01:08:37,577
What's up, chef?
1255
01:08:37,578 --> 01:08:38,745
Abi.
1256
01:08:38,746 --> 01:08:39,947
What?
1257
01:08:39,948 --> 01:08:42,115
I think hysteria's
a fairly reasonable reaction
1258
01:08:42,116 --> 01:08:44,251
to working
in this shithole.
1259
01:08:45,686 --> 01:08:47,654
What's happened?
1260
01:08:47,655 --> 01:08:49,556
I'm sorry.
1261
01:08:49,557 --> 01:08:51,558
I'll be okay in a moment.
1262
01:08:51,559 --> 01:08:52,792
Did you burn
yourself again?
1263
01:08:52,793 --> 01:08:56,063
What would you care
if she burnt herself?
1264
01:08:56,064 --> 01:08:57,197
You care more
about the rubbish.
1265
01:08:57,198 --> 01:09:00,700
I quite simply reject
your anger, Rita.
1266
01:09:00,701 --> 01:09:03,370
Yeah, stop
trashing her, Rita.
1267
01:09:04,805 --> 01:09:07,607
My ex-agent
described my book
1268
01:09:07,608 --> 01:09:11,444
as a "saxophone solo
of misery"
1269
01:09:11,445 --> 01:09:13,446
and said
the publisher rejected it
1270
01:09:13,447 --> 01:09:15,282
because it was too French
1271
01:09:15,283 --> 01:09:18,818
and they didn't know
how they could market it.
1272
01:09:18,819 --> 01:09:20,954
Too French.
1273
01:09:20,955 --> 01:09:25,759
I was born
in fucking Crouch End.
1274
01:09:25,760 --> 01:09:27,194
�a va, �a va.
1275
01:09:27,195 --> 01:09:29,562
�a va, �a va.
1276
01:09:34,335 --> 01:09:35,869
Alice.
1277
01:09:37,238 --> 01:09:40,173
Have you got
the miasma of disgust?
1278
01:09:54,088 --> 01:09:57,624
I am fond of the oboe,
although I prefer the violin,
1279
01:09:57,625 --> 01:10:01,595
which I do play,
as does Cecile.
1280
01:10:01,596 --> 01:10:02,996
And Gaiog--
1281
01:10:02,997 --> 01:10:05,799
Gaiog is a percussionist.
1282
01:10:05,800 --> 01:10:10,036
The triangle is so unexplored
as an instrument,
1283
01:10:10,037 --> 01:10:11,404
don't you think?
1284
01:10:11,405 --> 01:10:14,174
Oh, you
couldn't be more right.
1285
01:10:14,175 --> 01:10:16,577
But if I could
have a word.
1286
01:10:16,578 --> 01:10:18,211
That other waitress
1287
01:10:18,212 --> 01:10:20,046
is just so rude.
1288
01:10:21,816 --> 01:10:23,450
I do apologize.
1289
01:10:23,451 --> 01:10:26,219
Yes. Very rude.
1290
01:10:26,220 --> 01:10:29,022
She, um...
1291
01:10:29,023 --> 01:10:31,492
She actually has
personal issues
1292
01:10:31,493 --> 01:10:33,494
to deal with
at the moment.
1293
01:10:33,495 --> 01:10:36,530
Her mother
is terminally ill,
1294
01:10:36,531 --> 01:10:40,133
so she's returning
to Quebec tomorrow.
1295
01:10:40,134 --> 01:10:41,702
There you go.
1296
01:10:41,703 --> 01:10:43,804
Thanks.
And the bill, please.
1297
01:10:43,805 --> 01:10:46,206
This is actually
her last shift.
1298
01:10:48,576 --> 01:10:51,512
I'll just go and check on your
order in the kitchen, okay?
1299
01:10:56,584 --> 01:10:59,152
I'll get you an ashtray.
1300
01:10:59,153 --> 01:11:01,722
Do you think
this fish looks okay?
1301
01:11:03,024 --> 01:11:04,958
Looks great.
1302
01:11:04,959 --> 01:11:06,359
You're sure?
1303
01:11:06,360 --> 01:11:08,662
Yeah.
1304
01:11:08,663 --> 01:11:11,197
Are the lights
really low out front?
1305
01:11:11,198 --> 01:11:12,900
Pretty low.
1306
01:11:16,538 --> 01:11:19,973
Suzie. Goddamn it.
She didn't even take the food.
1307
01:11:19,974 --> 01:11:22,843
Oh, please, don't cry.
It will be okay.
1308
01:11:22,844 --> 01:11:24,878
I'm not gonna cry.
I'm gonna commit murder.
1309
01:11:26,480 --> 01:11:27,781
Pick this food up now,
1310
01:11:27,782 --> 01:11:30,017
or I will bludgeon
you all to death.
1311
01:11:30,018 --> 01:11:31,451
That's the spirit.
1312
01:11:35,489 --> 01:11:38,058
Excuse me. Could you
please not do that?
1313
01:11:38,059 --> 01:11:39,359
We have to sweep it up,
1314
01:11:39,360 --> 01:11:41,662
and these floorboards
are like a billion years old.
1315
01:11:41,663 --> 01:11:43,931
My dear young lady.
1316
01:11:43,932 --> 01:11:46,099
We are sorry
about your mother,
1317
01:11:46,100 --> 01:11:48,635
but there's no need
to take it out on us.
1318
01:11:48,636 --> 01:11:50,070
My mother?
1319
01:11:50,071 --> 01:11:52,072
In Quebec.
A tragedy.
1320
01:11:52,073 --> 01:11:53,139
What?
1321
01:11:53,140 --> 01:11:54,808
Your colleague
told us
1322
01:11:54,809 --> 01:11:57,644
about your mother
in Quebec.
1323
01:12:01,315 --> 01:12:03,784
My mother is fine.
1324
01:12:03,785 --> 01:12:05,819
And I am not Canadian.
1325
01:12:05,820 --> 01:12:07,353
That was
a direct sabotage
1326
01:12:07,354 --> 01:12:08,889
on any chance
I might have with him.
1327
01:12:08,890 --> 01:12:10,323
I was trying to deal
with those clients.
1328
01:12:10,324 --> 01:12:13,961
Quebec? My mother
has a terminal illness?
1329
01:12:13,962 --> 01:12:16,162
And by the way,
I cannot stand
1330
01:12:16,163 --> 01:12:18,565
the way you keep using
the word "excellent" tonight.
1331
01:12:18,566 --> 01:12:20,567
What's wrong with
the word "excellent"?
1332
01:12:20,568 --> 01:12:22,135
Please take these meals.
1333
01:12:22,136 --> 01:12:24,705
You have never said the word
"excellent" before tonight.
1334
01:12:24,706 --> 01:12:26,840
- Admit it.
- You are insane.
1335
01:12:26,841 --> 01:12:29,810
- Abi. Abi, Abi, Abi.
- Has Miss Jane ever said
the word "excellent"?
1336
01:12:29,811 --> 01:12:32,079
That does sound odd
from your lips, I must agree.
1337
01:12:32,080 --> 01:12:34,915
Can I have two lemon tarts,
please? Table six.
1338
01:12:34,916 --> 01:12:37,517
Abi. Abi, come quickly.
1339
01:12:37,518 --> 01:12:39,019
You don't need
an acting job, Abi.
1340
01:12:39,020 --> 01:12:40,220
You never
stop performing.
1341
01:12:40,221 --> 01:12:41,488
Oh, well, I'd better
call Equity then
1342
01:12:41,489 --> 01:12:44,157
because life
ain't paying me right.
1343
01:12:44,158 --> 01:12:45,325
Excellent.
1344
01:12:56,504 --> 01:13:00,440
Okay. Let's get
the desserts out.
1345
01:13:09,283 --> 01:13:10,717
Okay.
1346
01:13:10,718 --> 01:13:12,919
You are a champion.
1347
01:13:49,523 --> 01:13:52,358
They left
just as he arrived.
1348
01:13:52,359 --> 01:13:55,962
He looked kind of sad
and thoughtful.
1349
01:13:55,963 --> 01:13:57,931
I kept buzzing you.
1350
01:14:20,421 --> 01:14:21,888
What are you doing?
1351
01:14:23,757 --> 01:14:25,258
Abi.
1352
01:14:27,962 --> 01:14:30,930
I just wanted
to tell you all
1353
01:14:30,931 --> 01:14:34,568
it's my birthday today.
1354
01:14:34,569 --> 01:14:36,736
I'm...
1355
01:14:36,737 --> 01:14:39,072
25.
1356
01:14:39,073 --> 01:14:40,673
Get dressed.
1357
01:14:40,674 --> 01:14:42,041
I guess none of you know
1358
01:14:42,042 --> 01:14:44,043
that I trained as an actor
for three years...
1359
01:14:44,044 --> 01:14:47,147
Alice, Rita.
Alice, Rita,
come out front now.
1360
01:14:47,148 --> 01:14:48,482
in New York.
1361
01:14:48,483 --> 01:14:50,417
I've had enough.
1362
01:14:50,418 --> 01:14:53,320
But those creative,
giddy Lee Strasberg days
1363
01:14:53,321 --> 01:14:55,822
are but a distant memory.
1364
01:14:55,823 --> 01:15:00,627
Now I can't even afford
my flight home.
1365
01:15:00,628 --> 01:15:01,995
Please get dressed.
1366
01:15:01,996 --> 01:15:04,464
I have a huge debt.
1367
01:15:04,465 --> 01:15:06,600
Get dressed.
1368
01:15:06,601 --> 01:15:08,935
I've just had
my electricity disconnected.
1369
01:15:08,936 --> 01:15:10,069
Please.
1370
01:15:10,070 --> 01:15:14,574
My Visa bill
is at 17.9% interest.
1371
01:15:14,575 --> 01:15:18,845
I have been a waitress
for about 10 years now,
1372
01:15:18,846 --> 01:15:20,514
and the only job
1373
01:15:20,515 --> 01:15:25,218
that I have been offered
recently is in porn.
1374
01:15:30,458 --> 01:15:32,459
So what I really
wanted to ask you all
1375
01:15:32,460 --> 01:15:37,063
is if anyone has any tips
on how I might change my life,
1376
01:15:37,064 --> 01:15:41,034
I would really
appreciate hearing them.
1377
01:15:45,640 --> 01:15:48,608
Perhaps you didn't hear me.
1378
01:15:48,609 --> 01:15:52,479
But as one miserably
failed human being
1379
01:15:52,480 --> 01:15:57,817
to a bunch of probably
enormously successful ones--
1380
01:15:57,818 --> 01:16:00,287
which you must be
if you can afford to eat
1381
01:16:00,288 --> 01:16:03,990
in this overpriced,
rat-infested shithole--
1382
01:16:03,991 --> 01:16:07,627
I'm merely asking
what the fuck am I meant to do
1383
01:16:07,628 --> 01:16:09,663
with my life.
1384
01:16:13,601 --> 01:16:15,435
Just keep walking.
1385
01:16:22,376 --> 01:16:23,710
I am so sorry.
1386
01:16:23,711 --> 01:16:25,712
Nothing like this
has ever happened before.
1387
01:16:25,713 --> 01:16:27,113
Just gather up
your things.
1388
01:16:27,114 --> 01:16:29,616
- I'm so sorry. Um...
- Good night.
1389
01:16:29,617 --> 01:16:31,184
Thank you very much.
1390
01:16:31,185 --> 01:16:32,985
I'm sorry.
1391
01:16:36,890 --> 01:16:39,992
I've never seen anything
like it in my life.
1392
01:16:41,895 --> 01:16:43,896
Do you wanna go
somewhere else?
1393
01:16:51,439 --> 01:16:53,607
Major muff.
1394
01:16:55,276 --> 01:16:58,111
I have no fucking power.
1395
01:16:58,112 --> 01:17:00,714
Oh, you do.
You're like Carrie.
1396
01:17:04,385 --> 01:17:07,053
You know what you
should do tomorrow?
1397
01:17:07,054 --> 01:17:08,988
What?
1398
01:17:08,989 --> 01:17:10,990
You should go
to the museum
1399
01:17:10,991 --> 01:17:13,092
and look
at really old things.
1400
01:17:13,093 --> 01:17:15,094
It'll put everything
in perspective.
1401
01:17:15,095 --> 01:17:16,630
What, so that
I can fully realize
1402
01:17:16,631 --> 01:17:20,333
how totally insignificant I am
in the grand scheme of things?
1403
01:17:20,334 --> 01:17:21,968
Exactly.
1404
01:17:21,969 --> 01:17:24,738
You're such
a fucking victim, Abi.
1405
01:17:28,309 --> 01:17:29,542
Alice.
1406
01:17:29,543 --> 01:17:31,745
Here's your bonus.
Thanks again.
1407
01:17:31,746 --> 01:17:35,348
All things considered,
you were great.
1408
01:17:35,349 --> 01:17:36,816
You'll all
be pleased to know
1409
01:17:36,817 --> 01:17:40,920
that thanks to Abi's
performance tonight,
1410
01:17:40,921 --> 01:17:45,958
we've made about �10
in tips in total.
1411
01:17:47,795 --> 01:17:49,362
You're so anguished
and artistic,
1412
01:17:49,363 --> 01:17:52,198
but all you're really
good at is complaining.
1413
01:17:52,199 --> 01:17:56,002
Wow. You think
I'm good at something.
1414
01:17:56,003 --> 01:17:58,805
Do you know, Abi,
you've never been
anything but rude to me?
1415
01:17:58,806 --> 01:18:02,909
Have you ever asked me
about the dreams and hopes
of my life journey?
1416
01:18:02,910 --> 01:18:05,077
Hmm? Do you even know
my girlfriend's name
1417
01:18:05,078 --> 01:18:07,113
or whether she still
is my girlf--
1418
01:18:09,950 --> 01:18:12,619
Do I have sisters?
Was I beaten as a child?
1419
01:18:12,620 --> 01:18:15,021
I am 23 today.
1420
01:18:15,022 --> 01:18:16,423
No. You are fired!
1421
01:19:05,339 --> 01:19:07,306
I'm sorry to interrupt.
1422
01:19:07,307 --> 01:19:08,408
Ladies.
1423
01:19:10,010 --> 01:19:12,278
I had some
friends here earlier.
1424
01:19:12,279 --> 01:19:14,847
One of them lost
a libretto.
1425
01:19:14,848 --> 01:19:17,450
I don't suppose
you've seen it.
1426
01:19:20,320 --> 01:19:21,954
Anyone seen a libretto?
1427
01:19:25,725 --> 01:19:27,060
No. Sorry.
1428
01:19:27,061 --> 01:19:28,194
No?
1429
01:19:29,629 --> 01:19:31,630
What a shame.
1430
01:19:31,631 --> 01:19:34,800
What the hellis going on here?
1431
01:19:37,604 --> 01:19:39,472
Al Bowlly.
1432
01:19:41,141 --> 01:19:42,908
You know Al Bowlly?
1433
01:19:42,909 --> 01:19:44,444
Oh, yes, of course.
1434
01:19:44,445 --> 01:19:46,845
Wrote hits,
died in the Blitz.
1435
01:19:46,846 --> 01:19:50,416
# Whether to 30you've grown #
1436
01:19:50,417 --> 01:19:53,719
Whether to 40
a husband and wife.
1437
01:19:53,720 --> 01:19:55,188
# Whether you're 50 #
1438
01:19:55,189 --> 01:19:58,924
Whether to 50
a Darby and Joan.
1439
01:19:58,925 --> 01:20:00,626
There's one thing certain...
1440
01:20:00,627 --> 01:20:03,129
that you have to own.
1441
01:20:10,637 --> 01:20:13,106
# Love is #
1442
01:20:13,107 --> 01:20:15,308
# The sweetest thing #
1443
01:20:15,309 --> 01:20:19,445
# What else on Earth
could ever bring #
1444
01:20:19,446 --> 01:20:21,914
# Such happiness #
1445
01:20:21,915 --> 01:20:23,949
# To everything #
1446
01:20:23,950 --> 01:20:27,987
# As love's old story #
1447
01:20:27,988 --> 01:20:30,389
# Love is #
1448
01:20:30,390 --> 01:20:32,592
# The strangest thing #
1449
01:20:32,593 --> 01:20:36,629
# No song of birds
upon the wing #
1450
01:20:36,630 --> 01:20:41,367
# Shall in our hearts
more sweetly sing #
1451
01:20:41,368 --> 01:20:45,404
# Than love's old story #
1452
01:20:45,405 --> 01:20:48,841
# Whatever hearts
may desire #
1453
01:20:48,842 --> 01:20:53,579
# Whatever fate may send #
1454
01:20:53,580 --> 01:20:57,783
# This is a tale
that never will tire #
1455
01:20:57,784 --> 01:21:01,954
# This is a song
without end #
1456
01:21:01,955 --> 01:21:03,656
# Love is #
1457
01:21:03,657 --> 01:21:06,526
# The greatest thing #
1458
01:21:06,527 --> 01:21:08,394
# The oldest #
1459
01:21:08,395 --> 01:21:10,796
# Yet the latest thing #
1460
01:21:10,797 --> 01:21:15,000
# My only hope
that fate may bring #
1461
01:21:15,001 --> 01:21:18,003
# Love's story to you #
1462
01:21:19,473 --> 01:21:21,407
Yes, and you, my dear.
1463
01:21:22,609 --> 01:21:23,876
And you.
1464
01:22:11,591 --> 01:22:13,059
They're fresh.
1465
01:22:30,110 --> 01:22:31,577
Ma, you okay?
1466
01:22:31,578 --> 01:22:33,413
I'm fine.
1467
01:22:44,724 --> 01:22:46,592
I...
1468
01:22:46,593 --> 01:22:49,529
I really hate this...
1469
01:22:51,932 --> 01:22:53,699
bloody job.
1470
01:23:00,740 --> 01:23:02,641
Let's go.
1471
01:23:12,919 --> 01:23:15,888
So you're really
going to Chile?
1472
01:23:15,889 --> 01:23:17,390
Correct.
1473
01:23:17,391 --> 01:23:19,392
And this doesn't
terrify you?
1474
01:23:19,393 --> 01:23:20,593
Of course it does.
1475
01:23:20,594 --> 01:23:23,229
It fills me
with fear and dread.
1476
01:23:23,230 --> 01:23:24,630
So...
1477
01:23:24,631 --> 01:23:28,301
remind me why
it's worth it again.
1478
01:23:28,302 --> 01:23:30,269
Because fear and dread
1479
01:23:30,270 --> 01:23:32,671
mingled with
an overwhelming memory
1480
01:23:32,672 --> 01:23:35,241
of intense
sexual compatibility
1481
01:23:35,242 --> 01:23:37,943
is more appealing to me now
in this moment of time
1482
01:23:37,944 --> 01:23:40,346
than the crushing
predictability
1483
01:23:40,347 --> 01:23:42,748
of everyday life.
1484
01:23:42,749 --> 01:23:44,217
Okay.
1485
01:23:44,218 --> 01:23:45,985
Sounds like a plan.
1486
01:23:53,160 --> 01:23:56,295
No, I really think maybe
we should go somewhere
1487
01:23:56,296 --> 01:23:59,632
and have a beautiful
drink like a bellini.
1488
01:23:59,633 --> 01:24:02,401
Or... I don't know.
1489
01:24:02,402 --> 01:24:05,938
Why are you saying
all the time,
"I don't know"?
1490
01:24:05,939 --> 01:24:09,542
You know, I don't know.
1491
01:24:09,543 --> 01:24:11,744
They serve bellinis
at the Cafe de Paris.
1492
01:24:11,745 --> 01:24:14,447
The Cafe de Paris
it is, then.
1493
01:24:16,082 --> 01:24:18,184
I can tidy up tomorrow.
1494
01:24:18,185 --> 01:24:20,253
Alice, Rita, you coming?
1495
01:24:20,254 --> 01:24:21,920
- You're paying?
- No.
1496
01:24:21,921 --> 01:24:23,222
Oops.
1497
01:24:24,291 --> 01:24:26,825
Maybe we should
all go dancing.
1498
01:24:31,731 --> 01:24:33,966
What's a bellini?
1499
01:24:33,967 --> 01:24:36,101
Champagne and peach juice.
1500
01:24:36,102 --> 01:24:37,203
Oh.
1501
01:24:37,204 --> 01:24:39,372
Named after
a painter in Venice.
1502
01:24:39,373 --> 01:24:41,607
He painted
beautiful clouds.
1503
01:24:43,076 --> 01:24:45,411
All kind of colors.
1504
01:24:45,412 --> 01:24:48,514
Yellow, red, purple, rose.
1505
01:24:48,515 --> 01:24:50,916
So beautiful.
1506
01:24:50,917 --> 01:24:52,885
Is everyone invited?
1507
01:24:52,886 --> 01:24:55,188
If they keep
their clothes on.
1508
01:25:07,901 --> 01:25:10,869
So, Madonna,
you got any sisters?
1509
01:25:10,870 --> 01:25:12,705
I do, actually.
1510
01:25:12,706 --> 01:25:14,173
Two.
1511
01:26:18,205 --> 01:26:23,142
Subtitles by LeapinLar
106755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.