Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,969 --> 00:00:39,962
HAPPYTIMES
2
00:01:14,874 --> 00:01:18,241
The ones I saw before
were all too skinny.
3
00:01:18,511 --> 00:01:20,945
Looked like kittens.
4
00:01:21,548 --> 00:01:26,281
I told the matchmaker straight out,
no skinny women for me!
5
00:01:27,220 --> 00:01:29,381
I like them fleshy, nice and warm!
6
00:01:29,456 --> 00:01:34,257
What does a man my age need?
7
00:01:34,394 --> 00:01:36,259
Somebody to keep me cozy!
8
00:01:36,629 --> 00:01:38,927
I�ve been married twice.
9
00:01:40,800 --> 00:01:42,927
I like a woman with experience!
10
00:01:43,369 --> 00:01:45,599
I�ve also got two kids.
11
00:01:45,805 --> 00:01:47,602
Two kids?
12
00:01:47,807 --> 00:01:50,275
I love kids!
13
00:01:50,543 --> 00:01:53,637
The more the merrier!
14
00:01:54,781 --> 00:01:57,477
Shall we start planning
our wedding?
15
00:01:57,550 --> 00:01:58,983
So you agree?
16
00:01:59,986 --> 00:02:02,955
Let�s make our wedding
a real event!
17
00:02:03,223 --> 00:02:04,315
Of course!
18
00:02:04,724 --> 00:02:07,625
We can�t just go through the motions.
19
00:02:07,760 --> 00:02:08,988
I agree.
20
00:02:09,395 --> 00:02:10,953
Everyone knows me...
21
00:02:11,131 --> 00:02:14,294
I can�t be a cheapskate.
22
00:02:15,435 --> 00:02:18,336
We�ll need 50 grand.
23
00:02:18,905 --> 00:02:20,304
That�s about right!
24
00:02:20,607 --> 00:02:22,905
You�ve got 50 grand?
25
00:02:22,976 --> 00:02:26,309
I shouldn�t have a problem getting it.
26
00:02:27,680 --> 00:02:30,979
I�ll fiigure it out.
27
00:02:31,084 --> 00:02:32,210
No problem.
28
00:02:32,685 --> 00:02:34,744
Old Zhao�s back
to borrow money!
29
00:02:34,821 --> 00:02:37,289
- How do you know?
- Look, he�s coming.
30
00:02:37,790 --> 00:02:42,090
He�s trying to get hitched again.
This is the 18th time!
31
00:02:42,162 --> 00:02:43,629
Hasn�t worked out once!
32
00:02:43,696 --> 00:02:46,324
He still owes me money!
33
00:02:46,799 --> 00:02:49,700
I�ve gotta get out of here.
Tell him I�m not home.
34
00:02:51,971 --> 00:02:55,031
Fu!...Stop!
35
00:02:57,844 --> 00:03:02,042
Fu! Stop pretending
you don�t hear me!
36
00:03:18,131 --> 00:03:21,328
Zhao, what�s wrong?
37
00:03:21,634 --> 00:03:23,727
Stop it! You saw me.
38
00:03:24,137 --> 00:03:26,935
- I didn�t.
- Stop playing stupid!
39
00:03:27,707 --> 00:03:29,402
You must know I need cash.
40
00:03:29,676 --> 00:03:31,041
Engaged again?
41
00:03:32,845 --> 00:03:35,609
I fiinally found one.
42
00:03:35,882 --> 00:03:37,008
Look at her!
43
00:03:37,083 --> 00:03:39,074
Big and round.
44
00:03:39,552 --> 00:03:41,713
- Japanese?
- No, Chinese.
45
00:03:41,888 --> 00:03:44,083
Don�t you like skinny women?
46
00:03:44,490 --> 00:03:45,752
But they never like me!
47
00:03:46,326 --> 00:03:48,419
She does, she wants to get married.
48
00:03:48,695 --> 00:03:50,390
- Really?
- She told me so.
49
00:03:50,663 --> 00:03:53,097
- No strings?
- She said we need 50 grand.
50
00:03:53,366 --> 00:03:55,698
50 grand! Did you say okay?
51
00:03:55,768 --> 00:03:57,065
Of course.
52
00:03:57,203 --> 00:03:58,864
If you haven�t got it, why bullshit?
53
00:03:58,938 --> 00:04:00,838
If I didn�t bullshit,
I�d be up the creek!
54
00:04:00,974 --> 00:04:02,771
Find someone else to help.
55
00:04:02,842 --> 00:04:04,810
Come on.
56
00:04:04,911 --> 00:04:08,108
Help your old teacher.
57
00:04:08,314 --> 00:04:10,305
You�re the only one I can turn to.
58
00:04:11,517 --> 00:04:13,678
Zhao!...Zhao!
59
00:04:13,987 --> 00:04:15,682
I�ve got some money.
60
00:04:15,888 --> 00:04:17,480
- Money!
- Where from?
61
00:04:17,557 --> 00:04:19,024
Look!
62
00:04:19,225 --> 00:04:21,022
From this?
63
00:04:21,394 --> 00:04:23,692
Here�s the woods
behind our factory...
64
00:04:23,830 --> 00:04:25,695
...isn�t there an old bus there?
65
00:04:25,798 --> 00:04:27,060
For 7 or 8 years.
66
00:04:27,467 --> 00:04:31,062
Every day, young lovers
stroll back there...
67
00:04:31,504 --> 00:04:32,937
...with no place to unwind!
68
00:04:33,006 --> 00:04:34,940
We�ll clean up that bus...
69
00:04:35,008 --> 00:04:38,375
...the lovers can use the place.
70
00:04:38,645 --> 00:04:40,374
We�ll charge them.
71
00:04:41,547 --> 00:04:43,014
Me sell tickets?
72
00:04:43,082 --> 00:04:44,276
Exactly.
73
00:04:44,350 --> 00:04:45,749
I even have a name
for the place.
74
00:04:46,052 --> 00:04:48,247
We provide a service for these kids.
75
00:04:48,321 --> 00:04:50,414
We�ll call it the
''Happy Times Hut.��
76
00:04:50,890 --> 00:04:53,051
Forget it!
77
00:04:53,326 --> 00:04:54,418
This is a public area.
78
00:04:54,694 --> 00:04:56,389
Who�d pay for this?
79
00:04:56,663 --> 00:04:58,426
Why not be rewarded
for our hard work?
80
00:04:58,831 --> 00:05:00,389
What I�m saying is...
81
00:05:00,533 --> 00:05:04,435
...who in their right mind
would pay to go into an old bus?
82
00:05:04,771 --> 00:05:06,932
You�re just sitting
home anyway.
83
00:05:07,006 --> 00:05:09,065
No matter what we charge,
it�s money.
84
00:05:09,175 --> 00:05:12,941
I�ll never get married this way.
85
00:05:13,012 --> 00:05:14,445
You may get someone
who�d pay...
86
00:05:14,881 --> 00:05:16,280
...200 or 300 in one shot.
87
00:05:16,349 --> 00:05:17,680
Who�d do that?
88
00:05:17,750 --> 00:05:20,412
You�d have to be crazy!
89
00:05:20,553 --> 00:05:22,350
Anyway I don�t have the money.
90
00:05:22,422 --> 00:05:25,755
If you don�t like my idea,
my hands are tied!
91
00:05:54,987 --> 00:05:57,785
You�re using that color?
92
00:05:59,058 --> 00:06:02,425
How come it reminds me of
a public toilet?
93
00:06:02,495 --> 00:06:06,454
Stop painting!
Public bathrooms are this color.
94
00:06:06,566 --> 00:06:08,397
You�re right!
95
00:06:08,468 --> 00:06:11,835
I found this paint in the dump.
It�s all they had!
96
00:06:12,171 --> 00:06:15,163
What do you expect for free?
97
00:06:15,608 --> 00:06:17,803
Let�s try this one.
98
00:06:22,448 --> 00:06:25,747
It�s so loud.
It�s like ''all night long�� red.
99
00:06:25,818 --> 00:06:27,183
That�s it!
100
00:06:27,520 --> 00:06:29,818
Keep them awake
long enough to pay.
101
00:06:29,956 --> 00:06:32,481
Let�s go with the ''all night long�� red.
102
00:06:32,759 --> 00:06:33,817
''All night long�� it is!
103
00:06:33,993 --> 00:06:35,824
All right!
104
00:06:37,997 --> 00:06:39,862
Not bad at all.
105
00:06:40,299 --> 00:06:44,497
A good fiix- up and it looks like new.
106
00:06:45,171 --> 00:06:48,402
I still don�t feel good about this.
107
00:06:48,474 --> 00:06:50,305
There you go again.
108
00:06:50,376 --> 00:06:53,641
We�ve got a good,
clean place here.
109
00:06:53,713 --> 00:06:56,307
So people can unwind.
110
00:06:56,382 --> 00:06:59,840
What are you worried about?
111
00:06:59,986 --> 00:07:02,511
Remember why we�re doing this.
112
00:07:03,890 --> 00:07:07,849
- Wow!
- Who fiixed this place up?
113
00:07:08,060 --> 00:07:10,460
What a romantic color!
114
00:07:10,530 --> 00:07:13,192
It�s even got a name:
''Happy Times Hut.��
115
00:07:13,399 --> 00:07:14,559
Not bad?
116
00:07:15,201 --> 00:07:17,192
Come in. Have a look.
117
00:07:21,207 --> 00:07:23,232
You two did this?
118
00:07:23,543 --> 00:07:25,909
There�s a collection box?
119
00:07:26,345 --> 00:07:27,903
Give what you want, you decide.
120
00:07:28,347 --> 00:07:29,644
Have some water.
121
00:07:30,249 --> 00:07:31,739
Don�t worry.
122
00:07:31,818 --> 00:07:35,879
We already checked.
You can�t see in from outside.
123
00:07:36,088 --> 00:07:38,579
Not a bad place to get out of the sun.
124
00:07:39,058 --> 00:07:40,548
That�s right!
125
00:07:59,779 --> 00:08:01,940
Zhao! We�re in business!
126
00:08:02,882 --> 00:08:04,611
20 yuan!Just like that.
127
00:08:04,951 --> 00:08:06,543
They paid you?
128
00:08:06,619 --> 00:08:07,950
Isn�t it a bit too easy?
129
00:08:08,221 --> 00:08:11,884
That�s the point.
130
00:08:11,958 --> 00:08:14,552
And we didn�t even
have to put out our own cash!
131
00:08:16,229 --> 00:08:17,924
We paid for the water.
132
00:08:18,064 --> 00:08:21,261
Peanuts!
They might not even drink it!
133
00:08:26,138 --> 00:08:27,969
How come they closed the door?
134
00:08:28,407 --> 00:08:30,637
They�re young lovers. They paid.
135
00:08:30,943 --> 00:08:32,638
So this is what they paid for?
136
00:08:33,079 --> 00:08:37,038
- It�s none of your business!
- I won�t let this go on.
137
00:08:40,152 --> 00:08:41,312
Comrade!
138
00:08:42,588 --> 00:08:44,385
What are you knocking for?
139
00:08:44,457 --> 00:08:47,290
I forgot to say
you can�t close the door!
140
00:08:48,127 --> 00:08:49,321
Why not?
141
00:08:49,629 --> 00:08:51,961
It�s the higher- ups� rule.
142
00:08:52,231 --> 00:08:53,960
What are you talking about?
143
00:08:54,100 --> 00:08:56,660
- My boss� rule!
- Screw your boss!
144
00:08:57,136 --> 00:08:59,331
Open up!
145
00:08:59,805 --> 00:09:01,966
You can�t lock the door!
146
00:09:03,643 --> 00:09:05,770
Stop knocking!
147
00:09:05,845 --> 00:09:08,678
Open up!
148
00:09:10,349 --> 00:09:12,681
What the hell are you doing?
149
00:09:12,952 --> 00:09:14,681
I told you
we don�t lock the door here.
150
00:09:15,121 --> 00:09:16,019
Why not?
151
00:09:17,156 --> 00:09:18,680
It was windy!
152
00:09:19,292 --> 00:09:23,353
- It�s not windy!
- It was a minute ago.
153
00:09:23,763 --> 00:09:25,993
- Windy or not, you can�t do it!
- Why not?
154
00:09:26,265 --> 00:09:28,699
Don�t get me wrong but...
155
00:09:28,968 --> 00:09:32,631
...in goes a man and a woman,
they close the door...
156
00:09:32,705 --> 00:09:34,639
...you tell me, how does it look?
157
00:09:34,707 --> 00:09:36,038
What are you insinuating?
158
00:09:36,309 --> 00:09:38,675
An old man like you!
159
00:09:39,145 --> 00:09:40,669
Old pervert!
160
00:09:40,780 --> 00:09:42,008
What?
161
00:09:42,715 --> 00:09:43,977
What did you just call me?
162
00:09:44,050 --> 00:09:45,381
Don�t just stand there!
163
00:09:45,851 --> 00:09:46,715
Did you hear that?
164
00:09:47,119 --> 00:09:48,586
How can you say that?
165
00:09:48,654 --> 00:09:51,384
- Say what?
- Call me an old- -
166
00:09:51,691 --> 00:09:53,386
Hey, let�s work this out...
167
00:09:53,793 --> 00:09:56,694
...he can be excused because
of his age, but how about you?
168
00:09:56,896 --> 00:09:58,659
Give us back our money!
169
00:09:58,731 --> 00:10:01,393
Didn�t the two of you go inside?
170
00:10:01,667 --> 00:10:03,396
- Inside where?
- Did you go in or not?
171
00:10:04,036 --> 00:10:07,233
- We went in!
- Then no refund.
172
00:10:07,306 --> 00:10:09,365
Why pound on the door?
173
00:10:09,508 --> 00:10:12,068
Give her back the money!
174
00:10:12,511 --> 00:10:13,409
Don�t fiight over it!
175
00:10:13,746 --> 00:10:15,407
Here�s half.
176
00:10:16,215 --> 00:10:18,706
Old pervert!
177
00:10:18,985 --> 00:10:21,317
Give it here!
I don�t want their money!
178
00:10:21,387 --> 00:10:24,720
Call me an old pervert?
Take the rest!
179
00:10:29,161 --> 00:10:30,719
Let�s go.
180
00:10:34,033 --> 00:10:37,400
What are you laughing at?
181
00:10:37,536 --> 00:10:40,061
Don�t blame them,
it was our fault!
182
00:10:40,239 --> 00:10:42,639
How can you say that?
183
00:10:42,708 --> 00:10:45,404
They paid fair and square.
184
00:10:45,578 --> 00:10:47,307
Why bang on the door?
185
00:10:47,380 --> 00:10:48,745
It doesn�t matter who comes...
186
00:10:48,948 --> 00:10:53,385
...no locking the door.
That�s the fiinal word.
187
00:10:53,452 --> 00:10:55,943
So what about making money?
188
00:10:56,022 --> 00:11:00,755
I�d rather not make money.
I�d rather not get...
189
00:11:01,293 --> 00:11:04,126
...I have to get married.
But no locking the door!
190
00:11:04,897 --> 00:11:06,125
Think about it.
191
00:11:06,399 --> 00:11:09,391
Are we making money like this?
192
00:11:09,468 --> 00:11:12,767
- No locking the door!
- You�re throwing away easy money.
193
00:11:12,905 --> 00:11:16,136
You�re the one who still hasn�t got it!
194
00:11:16,776 --> 00:11:19,438
Why do I bother with you?
195
00:11:19,545 --> 00:11:22,139
I�ve gotta take care of some things.
196
00:11:22,481 --> 00:11:26,781
Think... How else are you going
to get what you need?
197
00:11:26,986 --> 00:11:28,681
Nobody locks the door!
198
00:11:44,503 --> 00:11:46,130
Excuse me, sir!
199
00:11:57,016 --> 00:12:01,476
Did you fiix this place up?
200
00:12:02,021 --> 00:12:03,511
What do you want?
201
00:12:04,423 --> 00:12:06,186
Nothing, just wondering why?
202
00:12:06,659 --> 00:12:08,183
What�s inside?
203
00:12:08,527 --> 00:12:10,859
Nothing. It�s not mine.
204
00:12:11,630 --> 00:12:15,498
C�mon, we just want to have a look.
205
00:12:15,634 --> 00:12:18,159
It�s mine. But I�m off work.
206
00:12:18,437 --> 00:12:21,372
Sir, let us take a look.
207
00:12:21,440 --> 00:12:24,876
Just a peek.
208
00:12:25,878 --> 00:12:28,847
You can�t see a thing.
209
00:12:31,851 --> 00:12:33,512
A collection box.
210
00:12:33,786 --> 00:12:38,849
''Let your conscience be your guide.��
Pretty unique.
211
00:12:54,640 --> 00:12:58,235
Sir, are you going to just sit there?
212
00:12:59,011 --> 00:13:00,808
I always sit here.
213
00:13:00,880 --> 00:13:02,871
Don�t you want to get some fresh air?
214
00:13:03,015 --> 00:13:04,915
Am I in your way?
215
00:13:05,217 --> 00:13:08,880
What are you talking about?
216
00:13:09,021 --> 00:13:10,921
What are you up to, then?
217
00:13:11,223 --> 00:13:12,884
Nothing.
218
00:13:22,368 --> 00:13:24,233
Trying to bribe me?
219
00:13:24,436 --> 00:13:28,270
Your years are catching up with you,
old man.
220
00:13:28,741 --> 00:13:30,208
Giving you ideas.
221
00:13:30,276 --> 00:13:32,904
I just wanted you
to buy us some stuff.
222
00:13:33,045 --> 00:13:34,273
What?
223
00:13:34,713 --> 00:13:36,237
A watermelon.
224
00:13:36,382 --> 00:13:38,282
A big one.
225
00:13:38,617 --> 00:13:39,606
A 100- yuan watermelon?
226
00:13:40,085 --> 00:13:41,609
I don�t have anything smaller.
227
00:13:42,087 --> 00:13:44,920
Thanks for helping us out.
228
00:13:45,291 --> 00:13:48,783
Sorry I haven�t called,
I�ve been swamped with work.
229
00:13:48,861 --> 00:13:50,920
At the hotel.
230
00:13:51,297 --> 00:13:53,595
No, I opened it up with a few colleagues.
231
00:13:54,733 --> 00:13:57,634
Why would I mention it
on our fiirst date?
232
00:13:58,137 --> 00:14:01,595
It�s the busy season.
233
00:14:01,707 --> 00:14:04,267
Oh, yeah, it makes money!
234
00:14:04,410 --> 00:14:07,607
No matter how much I�m worth,
I won�t forget you.
235
00:14:07,813 --> 00:14:10,281
You�re the reason I work so hard.
236
00:14:10,983 --> 00:14:13,543
- Do you sell roses?
- 2 yuan each.
237
00:14:13,619 --> 00:14:15,587
- How much?
- 2 yuan each.
238
00:14:15,654 --> 00:14:17,645
Too expensive!
239
00:14:19,058 --> 00:14:20,992
What other flowers
make a good gift?
240
00:14:21,260 --> 00:14:22,284
That depends.
241
00:14:22,494 --> 00:14:23,620
Women want roses.
242
00:14:23,896 --> 00:14:24,988
It�s a woman all right.
243
00:14:25,297 --> 00:14:26,958
Then roses.
244
00:14:27,333 --> 00:14:28,994
Anything cheaper?
245
00:15:00,666 --> 00:15:03,032
Look at you, you�re a disgrace!
246
00:15:03,335 --> 00:15:07,032
We�d be better off if you died!
Feeding you is a waste!
247
00:15:07,306 --> 00:15:09,035
Mom, some grandpa is here!
248
00:15:09,375 --> 00:15:11,036
So soon!
249
00:15:11,443 --> 00:15:13,673
What do you mean grandpa?
Call him uncle.
250
00:15:14,880 --> 00:15:18,372
Have a seat. Excuse me
while I change clothes.
251
00:15:19,285 --> 00:15:20,912
How old are you?
252
00:15:20,986 --> 00:15:22,214
Can you fiix my game?
253
00:15:22,288 --> 00:15:27,726
No problem.
Was your mom yelling at you?
254
00:15:27,993 --> 00:15:29,688
No, at her.
255
00:15:29,895 --> 00:15:31,726
Your sister?
256
00:15:32,197 --> 00:15:34,392
She�s not my sister.
My mom didn�t have her!
257
00:15:34,967 --> 00:15:37,561
Whose is she?
258
00:15:37,636 --> 00:15:39,729
Can�t you hurry up, grandpa?
259
00:15:40,072 --> 00:15:43,473
Don�t call me grandpa.
Call me uncle.
260
00:15:43,542 --> 00:15:45,009
So hurry up, uncle!
261
00:15:45,077 --> 00:15:46,408
Okay, okay.
262
00:15:56,855 --> 00:15:59,756
Roses for me?
263
00:16:00,092 --> 00:16:02,424
- Must�ve been expensive.
- 2 yuan a dozen.
264
00:16:02,761 --> 00:16:05,753
I mean, 2 yuan a stem.
265
00:16:07,533 --> 00:16:09,091
Where should I put them?
266
00:16:09,501 --> 00:16:12,265
When the party leaders
visit sick people on T.V...
267
00:16:12,338 --> 00:16:15,068
...they put the flowers
beside the bed.
268
00:16:15,274 --> 00:16:16,866
Good idea.
269
00:16:16,942 --> 00:16:19,103
Okay, then.
270
00:16:19,678 --> 00:16:23,079
Sorry you had to hear me
yelling at the kids.
271
00:16:23,549 --> 00:16:26,450
My step- daughter really drives me nuts!
272
00:16:27,753 --> 00:16:32,383
The day we got divorced,
her father flew the coop.
273
00:16:32,458 --> 00:16:34,426
Took all my money too.
274
00:16:34,893 --> 00:16:36,383
He agreed to pay child support.
275
00:16:36,462 --> 00:16:38,293
I haven�t seen a penny.
276
00:16:38,364 --> 00:16:43,028
I do everything for her.
277
00:16:43,102 --> 00:16:46,469
You have a kind heart.
If it were me...
278
00:16:46,772 --> 00:16:49,138
...I�d get her father to take her.
279
00:16:49,575 --> 00:16:53,807
Turn her out?
How�d that look?!
280
00:16:53,879 --> 00:16:57,781
I�d be known as,
''The wicked stepmother!�� ''Evil woman!��
281
00:16:58,050 --> 00:17:00,985
Let them say what they want.
282
00:17:01,053 --> 00:17:03,715
You�ve got to look out for yourself.
283
00:17:03,789 --> 00:17:06,417
A strange thing
happened at work today.
284
00:17:06,492 --> 00:17:07,584
What?
285
00:17:07,659 --> 00:17:11,060
A guest gave one of our employees
a 100- yuan tip.
286
00:17:11,130 --> 00:17:13,792
Everyone is rich these days.
287
00:17:13,932 --> 00:17:17,060
He said, ''I�ll be back soon!��
288
00:17:17,136 --> 00:17:19,036
So your hotel is doing well?
289
00:17:19,104 --> 00:17:21,163
It all comes down to the name.
290
00:17:21,473 --> 00:17:22,906
I came up with it myself.
291
00:17:22,975 --> 00:17:25,170
Just like the two of us
when we�re together...
292
00:17:25,611 --> 00:17:27,135
...I call it ''Happy Times.��
293
00:17:27,246 --> 00:17:30,306
- Are you happy right now?
- Can�t you tell?
294
00:17:30,849 --> 00:17:32,339
Tell her it�s dinnertime.
295
00:17:32,418 --> 00:17:34,386
Why me again?
296
00:17:34,453 --> 00:17:36,478
How else is she supposed to know?
297
00:17:36,688 --> 00:17:37,848
Hurry up!
298
00:17:38,991 --> 00:17:43,155
- So many dishes!
- I hope you like them.
299
00:17:45,264 --> 00:17:48,495
Don�t kick the door!
300
00:17:48,600 --> 00:17:51,831
This kid needs some manners.
301
00:17:58,510 --> 00:17:59,841
Dinnertime!
302
00:18:05,317 --> 00:18:07,717
Please, help yourself.
303
00:18:07,786 --> 00:18:10,516
- Here, have more.
- I�ll help myself.
304
00:18:10,722 --> 00:18:12,553
- This is your Uncle Zhao.
- Hi.
305
00:18:15,461 --> 00:18:17,861
Go on, eat up.
306
00:18:19,131 --> 00:18:21,190
Try some vegetables.
307
00:18:30,209 --> 00:18:32,575
- Eat up.
- It�s good.
308
00:18:44,723 --> 00:18:47,214
Don�t be polite.
309
00:18:52,197 --> 00:18:53,221
Kids...
310
00:18:53,432 --> 00:18:55,263
...always stealing from each other.
311
00:18:55,534 --> 00:18:57,900
Stop playing. Eat!
312
00:18:59,037 --> 00:19:00,561
We had a letter from Dad.
313
00:19:01,039 --> 00:19:03,234
Why didn�t I see it?
314
00:19:03,375 --> 00:19:04,603
You weren�t home.
315
00:19:05,010 --> 00:19:06,170
Where�s the letter?
316
00:19:06,245 --> 00:19:09,237
Mom, I wasn�t home either.
I played soccer.
317
00:19:09,348 --> 00:19:11,248
Soccer?
318
00:19:11,350 --> 00:19:13,910
You�re a soccer player?
319
00:19:14,052 --> 00:19:15,952
Excuse me while I read this.
320
00:19:27,466 --> 00:19:28,626
What did my dad say?
321
00:19:29,234 --> 00:19:30,496
Nothing, eat.
322
00:19:30,569 --> 00:19:31,968
Tell me what he said.
323
00:19:32,271 --> 00:19:34,637
Nothing. Eat your dinner.
324
00:19:38,410 --> 00:19:41,311
Here�s....
325
00:19:43,615 --> 00:19:44,639
You keep it.
326
00:19:46,118 --> 00:19:47,847
You eat with your left hand?
327
00:19:47,920 --> 00:19:49,319
Ever since I was a kid.
328
00:19:49,655 --> 00:19:51,748
What about when you write?
329
00:19:51,823 --> 00:19:53,313
I do everything else right- handed.
330
00:19:53,625 --> 00:19:55,286
Chopsticks too?
331
00:19:57,529 --> 00:19:58,587
Not really.
332
00:19:58,664 --> 00:20:01,292
- Tough, isn�t it?
- I still can.
333
00:20:06,171 --> 00:20:08,696
Get some ice cream for uncle too.
334
00:20:09,007 --> 00:20:11,771
- No, thanks.
- Hey, Mom, he doesn�t want any!
335
00:20:11,843 --> 00:20:13,333
He�s too polite to ask.
336
00:20:13,512 --> 00:20:16,037
Ice cream is for kids.
337
00:20:22,054 --> 00:20:24,454
Why don�t you give her a cup?
338
00:20:24,523 --> 00:20:27,117
No way! Ice cream is expensive!
339
00:20:27,192 --> 00:20:30,025
Mom bought it for me.
340
00:20:30,195 --> 00:20:33,392
Who ever said that?
Each of you gets one.
341
00:20:33,632 --> 00:20:36,692
You�re getting so selfiish.
342
00:20:36,802 --> 00:20:38,702
Go on, eat.
343
00:20:43,275 --> 00:20:44,765
- Take care.
- Okay.
344
00:20:45,010 --> 00:20:46,739
- Call me.
- I will.
345
00:20:52,751 --> 00:20:57,450
Don�t think just because we have
company, you can eat the good stuff!.
346
00:20:57,689 --> 00:20:59,418
You�re listening to TV too!
347
00:20:59,591 --> 00:21:00,785
Go! Wash the dishes!
348
00:21:35,060 --> 00:21:37,494
Shall we put him to bed?
349
00:21:37,562 --> 00:21:39,496
Let him sleep.
350
00:21:39,564 --> 00:21:41,555
Your leg will fall asleep.
351
00:21:41,667 --> 00:21:43,498
It�s not...convenient with him here.
352
00:21:43,568 --> 00:21:45,559
I can�t move him anyway.
353
00:21:45,737 --> 00:21:46,931
I�ll help you.
354
00:21:59,584 --> 00:22:02,109
- What�s she doing?
- Going to the bathroom.
355
00:22:02,187 --> 00:22:04,018
Like that?
356
00:22:04,089 --> 00:22:05,613
Yes.
357
00:22:06,425 --> 00:22:08,290
Does she know I�m here?
358
00:22:08,527 --> 00:22:10,927
How could she know?
359
00:22:11,196 --> 00:22:13,596
I should probably go.
360
00:22:13,699 --> 00:22:16,259
Just be quiet.
361
00:22:56,908 --> 00:22:58,341
Let me ask you...
362
00:22:58,643 --> 00:23:00,304
How big is it?
363
00:23:00,812 --> 00:23:02,780
When you say ''it��...
364
00:23:02,848 --> 00:23:04,975
...do you mean the hotel?
365
00:23:05,650 --> 00:23:07,675
The hotel.
366
00:23:08,120 --> 00:23:10,748
You want to bring us customers?
367
00:23:10,822 --> 00:23:13,689
No need! Business is booming!
368
00:23:14,092 --> 00:23:15,582
Don�t worry about me.
369
00:23:15,660 --> 00:23:17,685
I�m not worried about you...
370
00:23:17,996 --> 00:23:20,362
- ...what about us?
- What do you mean?
371
00:23:20,599 --> 00:23:23,033
Having her around
isn�t convenient.
372
00:23:23,335 --> 00:23:26,327
Can you fiind her
a job at your hotel?
373
00:23:26,505 --> 00:23:29,668
No, out of the question.
374
00:23:29,841 --> 00:23:31,001
What�s wrong with you?
375
00:23:31,176 --> 00:23:33,041
I haven�t even fiinished talking...
376
00:23:33,278 --> 00:23:34,768
And all you say is ''no��!
377
00:23:34,846 --> 00:23:37,679
I didn�t mean anything by it...
378
00:23:38,784 --> 00:23:40,945
...you tell me, what can she do?
379
00:23:41,019 --> 00:23:43,544
Nothing really.
380
00:23:43,622 --> 00:23:45,681
Just give her some chores!
381
00:23:45,891 --> 00:23:48,382
Let her clean the bathrooms, whatever.
382
00:23:48,727 --> 00:23:50,354
You don�t have to pay her.
383
00:23:50,796 --> 00:23:52,286
Just give her some food.
384
00:23:52,364 --> 00:23:54,355
No, I really...
385
00:23:54,800 --> 00:23:58,292
Don�t think that
I�m dumping her off on you.
386
00:23:58,370 --> 00:24:00,895
That�s not my intention.
387
00:24:00,972 --> 00:24:03,065
Take just now for instance...
388
00:24:03,341 --> 00:24:05,639
...was it convenient when...
389
00:24:05,710 --> 00:24:08,372
...she barged in on us like that?
390
00:24:08,547 --> 00:24:11,038
The hotel is a joint investment.
391
00:24:11,383 --> 00:24:14,375
I�ll talk it over with the other owners.
392
00:24:14,686 --> 00:24:18,383
Aren�t you the general manager?
393
00:24:18,557 --> 00:24:21,048
Can�t you decide things like this?
394
00:24:21,726 --> 00:24:25,127
You�re the one who came up with
''Happy Times.��
395
00:24:25,230 --> 00:24:27,824
But I wrote, ''Hut,�� not ''Hotel!��
396
00:24:28,133 --> 00:24:30,260
No sense arguing.
397
00:24:30,335 --> 00:24:32,496
''Hut�� and ''Hotel�� are almost the same.
398
00:24:32,804 --> 00:24:37,138
Anyway, help me fiind the girl a job!
399
00:24:37,242 --> 00:24:39,836
Hey, she asked you, not me!
400
00:24:40,111 --> 00:24:42,375
You�re the big- shot manager.
401
00:24:42,447 --> 00:24:45,143
Besides she can�t work anywhere else.
402
00:24:45,917 --> 00:24:47,578
What should I do?
403
00:24:47,652 --> 00:24:49,176
What a mess!
404
00:24:50,655 --> 00:24:53,852
Is this girl completely blind?
405
00:24:54,092 --> 00:24:56,526
If she weren�t...
406
00:24:56,995 --> 00:24:59,862
...she wouldn�t need our help.
407
00:25:00,098 --> 00:25:02,259
So she can�t see a damn thing?
408
00:25:02,334 --> 00:25:04,268
- It should be a snap then!
- How?
409
00:25:04,336 --> 00:25:07,169
Her weakness can play
into your strength.
410
00:25:07,272 --> 00:25:11,140
She�s blind, you can
tell her whatever you want.
411
00:25:11,209 --> 00:25:12,267
And my strength?
412
00:25:12,344 --> 00:25:13,606
Being a good bullshitter!
413
00:25:13,678 --> 00:25:15,168
Stop messing with me!
414
00:25:15,380 --> 00:25:17,780
Everyone knows...
415
00:25:17,849 --> 00:25:20,283
...you talk out of
both sides of your mouth!
416
00:25:20,352 --> 00:25:23,844
The only way to the altar
is to keep deceiving her!
417
00:25:23,955 --> 00:25:27,618
Bring the girl to the old bus...
418
00:25:27,692 --> 00:25:29,785
...tell her it�s our hotel.
419
00:25:29,861 --> 00:25:32,455
Beat- up places are
all the rage these days!
420
00:25:32,531 --> 00:25:35,125
Say that our style is returning
to the simple life.
421
00:25:44,309 --> 00:25:48,905
I don�t think you should
be looking for work.
422
00:25:48,980 --> 00:25:51,005
It�s nice staying at home.
423
00:25:51,082 --> 00:25:53,175
Why do you want a job?
424
00:25:54,085 --> 00:25:55,848
I�m talking to you!
425
00:25:58,156 --> 00:25:59,817
Why should I stay there?
426
00:25:59,925 --> 00:26:02,519
It�s still your home.
427
00:26:03,828 --> 00:26:05,819
It�s not my home!
428
00:26:06,831 --> 00:26:10,528
Then what are you doing
living there?
429
00:26:10,936 --> 00:26:12,927
You should be grateful!
430
00:26:13,004 --> 00:26:15,165
They�re nice to you.
431
00:26:15,340 --> 00:26:17,604
You all hate me!
432
00:26:17,676 --> 00:26:19,166
Hate you?
433
00:26:19,811 --> 00:26:23,212
If I hate you so much...
434
00:26:23,715 --> 00:26:25,706
...why would I give you a job?
435
00:26:25,784 --> 00:26:27,615
You�re only doing it for her!
436
00:26:27,686 --> 00:26:29,847
What a mouth on you!
437
00:26:32,390 --> 00:26:35,882
I�m over 50 years old, what�s wrong
with doing something for a woman?
438
00:26:36,328 --> 00:26:38,319
You wanted out
of that house anyway.
439
00:26:38,396 --> 00:26:41,854
You should blame your father for this.
440
00:26:44,069 --> 00:26:49,803
Would a real man ditch
his own daughter?
441
00:26:49,874 --> 00:26:53,207
He never should have gotten married.
442
00:26:53,378 --> 00:26:59,214
Leaving his child
for someone else to take care of!.
443
00:26:59,317 --> 00:27:01,217
He doesn�t pay child support!
444
00:27:01,386 --> 00:27:03,911
You can�t blame
your stepmother for- -
445
00:27:04,556 --> 00:27:07,889
Hey, where are you going?
446
00:27:11,329 --> 00:27:15,095
Why�d you get off here?
447
00:27:15,166 --> 00:27:19,000
What if that bike ran into you?
448
00:27:19,070 --> 00:27:20,594
Hey, I�m talking to you!
449
00:27:21,106 --> 00:27:23,904
Don�t touch your watch,
I know what time it is.
450
00:27:24,009 --> 00:27:25,909
What�s wrong with you?
451
00:27:26,011 --> 00:27:29,242
- I�m not going to your hotel.
- Why?
452
00:27:29,347 --> 00:27:30,609
None of your business!
453
00:27:31,016 --> 00:27:33,177
How�s it none of my business?
454
00:27:33,251 --> 00:27:35,913
- I promised your mom...
- She�s not my mom!
455
00:27:36,021 --> 00:27:37,283
Okay, my girlfriend then.
456
00:27:37,589 --> 00:27:39,682
We agreed that I give you a job.
457
00:27:39,758 --> 00:27:41,953
If you don�t go, what do I tell her?
458
00:27:45,930 --> 00:27:48,524
- You really don�t want to go?
- No!
459
00:27:48,600 --> 00:27:49,965
That�s just fiine!
460
00:27:50,268 --> 00:27:53,032
There�s nothing great
about my hotel anyway.
461
00:27:53,104 --> 00:27:54,628
But do me one favor,
462
00:27:54,906 --> 00:27:59,309
Tell her the hotel was nice...
463
00:27:59,611 --> 00:28:01,943
...but you didn�t want the job.
464
00:28:02,113 --> 00:28:04,638
- Can you do that?
- No!
465
00:28:04,883 --> 00:28:06,646
Why not?
466
00:28:07,052 --> 00:28:09,213
It�s not that hard to do.
467
00:28:09,287 --> 00:28:10,618
Then you tell her!
468
00:28:10,789 --> 00:28:13,223
Stubborn kid!
469
00:28:13,291 --> 00:28:15,316
Why are you so diffiicult?
470
00:28:15,627 --> 00:28:17,322
You can�t blame my dad!
471
00:28:17,962 --> 00:28:20,658
I was wrong, okay?
472
00:28:22,067 --> 00:28:26,003
Do you know how hard it is
for a man my age to fiind a wife?
473
00:28:26,304 --> 00:28:29,296
By chance I met your mom and...
474
00:28:29,474 --> 00:28:31,305
She�s not my mom!
475
00:28:31,476 --> 00:28:33,341
Okay!
476
00:28:33,912 --> 00:28:36,642
She trusted me to fiind you a job...
477
00:28:36,815 --> 00:28:40,649
...and I end up screwing up the whole thing.
478
00:28:43,822 --> 00:28:45,756
I beg you.
479
00:28:45,824 --> 00:28:48,019
Come work at my hotel.
480
00:28:48,993 --> 00:28:51,359
If you don�t like it, leave.
481
00:28:52,330 --> 00:28:56,664
That way, at least I did
what she asked me to.
482
00:28:57,102 --> 00:28:58,228
All right?
483
00:28:59,504 --> 00:29:03,338
What am I going to do with you?
484
00:29:04,342 --> 00:29:06,674
Will you please go with me?
485
00:29:07,846 --> 00:29:09,336
Name?
486
00:29:10,181 --> 00:29:13,344
We�re fiilling out an application for you.
487
00:29:13,518 --> 00:29:16,681
All employees must fiill it out.
488
00:29:16,855 --> 00:29:19,289
The guy talking to you is
Manager Fu.
489
00:29:19,357 --> 00:29:22,053
He�s in charge of daily operations.
490
00:29:22,360 --> 00:29:24,055
From now on, call him Manager Fu.
491
00:29:24,295 --> 00:29:26,024
- Okay, go ahead!
- Name?
492
00:29:26,364 --> 00:29:27,388
Wu Ying.
493
00:29:27,632 --> 00:29:30,465
- Wu Ying, that�s spelled W- U.
- Got it.
494
00:29:30,535 --> 00:29:33,197
Ying as in yellow.
495
00:29:33,271 --> 00:29:36,934
How do you write that?
496
00:29:37,008 --> 00:29:39,169
Like this!
497
00:29:41,513 --> 00:29:43,208
Oh, okay, I�ve got it!
498
00:29:43,615 --> 00:29:46,277
I�m so used to the computer,
I forgot how to write!
499
00:29:46,351 --> 00:29:48,251
- Age?
- 18.
500
00:29:48,553 --> 00:29:49,645
You�re 18?
501
00:29:49,721 --> 00:29:52,713
Don�t be suspicious.
18 is 18!
502
00:29:52,824 --> 00:29:54,052
Education?
503
00:29:54,225 --> 00:29:56,523
Elementary school,
but I didn�t fiinish.
504
00:29:56,594 --> 00:29:58,653
Was it a school for the blind?
505
00:29:58,830 --> 00:30:00,627
No, I could still see then.
506
00:30:00,698 --> 00:30:04,464
So you lost your sight later?
507
00:30:04,536 --> 00:30:05,935
You have to put all this in?
508
00:30:06,104 --> 00:30:07,969
We need to know all about you...
509
00:30:08,373 --> 00:30:10,603
...to give you a suitable job.
510
00:30:10,708 --> 00:30:11,697
That�s right!
511
00:30:11,776 --> 00:30:14,472
Explain what happened to your eyes.
512
00:30:16,047 --> 00:30:19,312
When I was little I had a brain tumor.
513
00:30:19,617 --> 00:30:23,280
It swelled and put pressure
on my optic nerve.
514
00:30:23,621 --> 00:30:25,885
At fiirst I had a headache...
515
00:30:25,957 --> 00:30:27,982
...so bad that I couldn�t sleep.
516
00:30:28,326 --> 00:30:30,658
Then, my face started to go numb...
517
00:30:30,962 --> 00:30:33,055
...I lost all feeling...
518
00:30:33,131 --> 00:30:35,258
...on one side of my body.
519
00:30:35,333 --> 00:30:37,961
My vision started to go.
520
00:30:38,069 --> 00:30:41,300
At fiirst I could still see colors
and light...
521
00:30:41,739 --> 00:30:44,765
...but gradually I went completely blind.
522
00:30:46,978 --> 00:30:49,344
Let�s go on.
523
00:30:49,647 --> 00:30:53,344
Tell us about your mother.
524
00:30:54,485 --> 00:30:57,181
She�s been gone a long time now.
525
00:30:57,255 --> 00:30:59,314
When did you lose her?
526
00:30:59,657 --> 00:31:03,252
Back when I could still see.
527
00:31:03,995 --> 00:31:06,691
So we�ll write down
that she�s deceased.
528
00:31:09,267 --> 00:31:11,326
We�re very interested...
529
00:31:11,436 --> 00:31:14,667
...in learning just when
your father and that...
530
00:31:14,839 --> 00:31:16,704
...that woman got divorced?
531
00:31:17,108 --> 00:31:19,372
Do you know...
532
00:31:19,611 --> 00:31:22,011
...whose fault it was?
533
00:31:22,113 --> 00:31:24,707
Now you�re being nosey.
534
00:31:25,016 --> 00:31:27,883
No, this is relevant information!
535
00:31:27,952 --> 00:31:30,011
When we recruit new staff members...
536
00:31:30,188 --> 00:31:32,452
...we need to know everything!
537
00:31:32,523 --> 00:31:35,287
We can�t ignore their background.
538
00:31:35,360 --> 00:31:37,954
What if her family comes
and makes trouble?
539
00:31:38,029 --> 00:31:40,657
Go ahead, tell us whose fault it was.
540
00:31:42,734 --> 00:31:44,725
You should explain.
541
00:31:45,036 --> 00:31:47,368
Just to clear this up.
542
00:31:47,805 --> 00:31:52,003
Tell us exactly what happened
with your father.
543
00:31:52,977 --> 00:31:55,969
They started arguing the day
we moved into her apartment.
544
00:31:56,047 --> 00:31:59,380
They�d argue all day and night.
545
00:31:59,550 --> 00:32:02,041
Sometimes they got into fiights...
546
00:32:02,153 --> 00:32:05,384
...and threw things all over the place.
547
00:32:06,391 --> 00:32:08,086
No one could reconcile them.
548
00:32:08,726 --> 00:32:10,717
Finally, my dad left.
549
00:32:11,729 --> 00:32:14,596
- Did she ever hit him?
- Where�d your father go?
550
00:32:17,068 --> 00:32:19,400
Far away, to Shenzhen.
551
00:32:20,171 --> 00:32:22,765
He said when he had enough money...
552
00:32:23,741 --> 00:32:26,767
...he�d come back for me
and cure my eyes.
553
00:32:34,085 --> 00:32:38,613
This isn�t the main building
of Happy Times Hotel.
554
00:32:38,690 --> 00:32:42,091
This branch is in a secluded
wooded area.
555
00:32:42,427 --> 00:32:44,019
Can you smell it?
556
00:32:44,095 --> 00:32:46,529
Fresh air!
557
00:32:46,597 --> 00:32:48,690
Can you tell?
558
00:32:48,766 --> 00:32:51,200
The scenery is beautiful!
559
00:32:51,269 --> 00:32:53,863
But the design isn�t anything fancy.
560
00:32:53,938 --> 00:32:58,671
It�s made up of old buses.
561
00:32:58,743 --> 00:33:04,113
The older the bus,
the higher the rate.
562
00:33:04,282 --> 00:33:06,011
It�s all about the simple life.
563
00:33:06,084 --> 00:33:12,023
I got this idea listening to customers.
564
00:33:12,123 --> 00:33:14,819
Rich people love it!
565
00:33:15,560 --> 00:33:17,494
Your job is easy.
566
00:33:17,962 --> 00:33:20,556
You just wait outside.
567
00:33:20,631 --> 00:33:25,398
When the guests leave,
you tidy up.
568
00:33:25,470 --> 00:33:29,338
Once you�re done, you come
back out. That�s all.
569
00:33:29,407 --> 00:33:33,468
I�ll bring you lunch
from our employee cafeteria.
570
00:33:39,250 --> 00:33:40,842
Wait a second!
571
00:33:53,264 --> 00:33:55,494
Sir, how come you�re
hauling that bus away?
572
00:33:55,666 --> 00:33:58,191
- We�re cleaning up this area.
- Who told you to do this?
573
00:33:58,503 --> 00:34:00,164
The boss.
574
00:34:00,338 --> 00:34:03,501
- Where are you taking the bus?
- No idea.
575
00:34:03,775 --> 00:34:05,436
What are you going to do here?
576
00:34:05,510 --> 00:34:07,501
Beautify the area.
577
00:34:10,515 --> 00:34:13,541
What�s wrong with you guys?
578
00:34:13,851 --> 00:34:16,115
How many times do I have to tell you?
579
00:34:16,187 --> 00:34:18,883
Keep me informed of everything.
580
00:34:18,956 --> 00:34:22,858
Didn�t we decide to start in 2 weeks?
581
00:34:22,960 --> 00:34:26,794
So how come you�re here?
582
00:34:26,864 --> 00:34:29,526
Aren�t I the boss around here?
583
00:34:30,034 --> 00:34:34,198
I want a full report!
584
00:34:35,706 --> 00:34:38,470
Now get back to work!
585
00:34:38,543 --> 00:34:40,238
What a mess!
586
00:34:40,545 --> 00:34:42,809
We were planning some renovations...
587
00:34:42,880 --> 00:34:45,542
...but they showed up early.
588
00:34:45,650 --> 00:34:47,345
You can�t start work today.
589
00:34:49,720 --> 00:34:53,417
Renovations will take a week or two...
590
00:34:53,491 --> 00:34:56,221
...so you�ll have to wait.
591
00:34:56,394 --> 00:34:59,420
When you go back,
explain it all to her.
592
00:34:59,497 --> 00:35:00,930
I�m not explaining anything!
593
00:35:01,232 --> 00:35:03,598
Just tell her what happened.
594
00:35:04,001 --> 00:35:05,491
You tell her!
595
00:35:05,570 --> 00:35:07,595
She�d never believe me.
596
00:35:07,905 --> 00:35:10,271
Why should she?
I don�t even believe you.
597
00:35:11,242 --> 00:35:15,611
Why don�t you believe me?
598
00:35:15,847 --> 00:35:17,576
It sure didn�t sound like it.
599
00:35:17,748 --> 00:35:20,342
- Like what?
- People doing renovations.
600
00:35:20,418 --> 00:35:23,615
What do you know about renovations?
601
00:35:23,921 --> 00:35:26,947
We�re not putting up wallpaper here.
602
00:35:27,258 --> 00:35:29,624
This is a huge job.
603
00:35:29,927 --> 00:35:32,191
It�s not your average hotel.
604
00:35:32,263 --> 00:35:35,596
We�re working with a group of buses.
605
00:35:36,033 --> 00:35:38,297
We weren�t happy with the location...
606
00:35:38,536 --> 00:35:42,267
...so that crane you heard was
moving the buses to a new one...
607
00:35:42,440 --> 00:35:43,600
...understand?
608
00:35:43,708 --> 00:35:46,268
We are also planting flowers
and grass...
609
00:35:46,377 --> 00:35:48,937
...to liven up the area.
610
00:35:49,046 --> 00:35:51,640
It will still take a month or two...
611
00:35:52,049 --> 00:35:56,281
...you know, for the grass to grow,
the flowers to bloom.
612
00:35:56,587 --> 00:35:58,316
Explain all this to her.
613
00:35:59,123 --> 00:36:00,954
I�m not saying anything!
614
00:36:01,959 --> 00:36:04,325
Then don�t!
615
00:36:04,562 --> 00:36:07,156
But don�t shoot your mouth off, either.
616
00:36:12,637 --> 00:36:14,901
Excuse us!
617
00:36:14,972 --> 00:36:16,997
Be careful!
618
00:36:28,753 --> 00:36:30,380
How come you�re back?
619
00:37:20,238 --> 00:37:22,433
Hands off!. That�s my piano!
620
00:37:22,740 --> 00:37:25,106
Mom gave this room to me!
621
00:37:25,409 --> 00:37:27,570
Get out! Scram!
622
00:37:27,645 --> 00:37:29,806
Get out!
623
00:37:29,880 --> 00:37:31,677
I don�t have room for her.
624
00:37:31,749 --> 00:37:34,274
Do I look like I have
a place to put her?
625
00:37:34,352 --> 00:37:37,082
I replaced her old furniture
with new stuff.
626
00:37:37,188 --> 00:37:39,122
You can�t expect me
to change it back?
627
00:37:39,357 --> 00:37:42,349
Of course not.
628
00:37:42,426 --> 00:37:44,451
Now you�re talking sense.
629
00:37:44,762 --> 00:37:47,526
Come and check out my new place.
630
00:37:47,598 --> 00:37:50,431
It�s got a great vibe.
You�ll feel it.
631
00:37:50,501 --> 00:37:53,527
Right now I can�t feel a thing.
632
00:37:53,604 --> 00:37:55,799
I�m in one hell of a bind.
633
00:37:56,274 --> 00:37:58,208
Do you have a massage room
at your hotel?
634
00:37:58,276 --> 00:38:00,471
A massage room? What for?
635
00:38:00,845 --> 00:38:05,782
Every hotel today
has a massage parlor.
636
00:38:05,950 --> 00:38:08,475
She studied massage,
she�s pretty good.
637
00:38:08,786 --> 00:38:10,447
Open a massage parlor.
638
00:38:10,554 --> 00:38:13,648
All you need is a room and a bed.
639
00:38:13,724 --> 00:38:16,318
Who knows, she might
even bring a profiit.
640
00:38:16,394 --> 00:38:19,795
No way. You don�t know
what my hotel is like.
641
00:38:19,964 --> 00:38:22,455
Listen, it�s a good idea.
It�s settled!
642
00:38:22,633 --> 00:38:26,660
But nothing�s set up.
643
00:38:29,040 --> 00:38:30,905
- She�s leaving!
- Leaving?
644
00:38:30,975 --> 00:38:33,136
Well, go after her!
645
00:38:33,644 --> 00:38:35,635
But don�t bring her back to me!
646
00:39:25,329 --> 00:39:26,762
What the hell are you doing?
647
00:39:27,732 --> 00:39:30,098
What if you got hit?
648
00:39:33,404 --> 00:39:34,666
Hold it right there!
649
00:39:34,739 --> 00:39:36,764
What are you trying to pull?
650
00:39:37,074 --> 00:39:40,066
How�d you run so fast?
651
00:39:40,411 --> 00:39:41,844
You scared the hell out of me!
652
00:39:41,912 --> 00:39:45,848
Why were you standing out there?
653
00:39:45,916 --> 00:39:48,111
What, are you sick of living?
654
00:39:48,419 --> 00:39:52,753
If you want to kill yourself,
at least tell me fiirst!
655
00:39:53,090 --> 00:39:54,751
How am I supposed to explain this?
656
00:39:54,925 --> 00:39:56,620
What�s wrong with you?
657
00:39:56,694 --> 00:39:58,787
Standing in the middle of the street!
658
00:39:59,096 --> 00:40:01,428
What if you got hit?
659
00:40:01,932 --> 00:40:03,194
What were you thinking?
660
00:40:03,267 --> 00:40:05,428
Say something!
661
00:40:10,608 --> 00:40:12,769
Okay, you�re right!
662
00:40:14,211 --> 00:40:16,805
We leave in the morning and now...
663
00:40:17,047 --> 00:40:19,379
...you don�t even have a place to stay!
664
00:40:19,450 --> 00:40:22,112
She did go too far!
665
00:40:23,954 --> 00:40:25,478
Don�t cry!
666
00:40:26,624 --> 00:40:30,116
Do you have any relatives here?
667
00:40:34,465 --> 00:40:37,491
You can�t go off to your father broke.
668
00:40:37,902 --> 00:40:42,805
And he can�t come get you right away.
669
00:40:43,808 --> 00:40:46,140
Come with me, okay?
670
00:40:48,078 --> 00:40:50,740
Come back with me.
671
00:40:50,815 --> 00:40:52,806
I�ll set up a massage room.
672
00:40:52,917 --> 00:40:54,851
So you can work.
673
00:40:57,388 --> 00:40:59,481
I know you don�t trust me...
674
00:40:59,657 --> 00:41:02,524
...but I�m different from her.
675
00:41:02,593 --> 00:41:07,257
I�m disappointed in her too.
676
00:41:08,532 --> 00:41:10,193
What do you say?
677
00:41:10,501 --> 00:41:12,162
Come back with me?
678
00:41:12,336 --> 00:41:13,530
Don�t cry.
679
00:41:28,018 --> 00:41:30,851
This is your apartment?
680
00:41:31,956 --> 00:41:34,186
Where�s the refrigerator?
681
00:41:34,358 --> 00:41:35,552
Don�t have one.
682
00:41:35,793 --> 00:41:38,227
A general manager would
have a refrigerator.
683
00:41:38,462 --> 00:41:42,899
This is, uh, one of our
employee apartments.
684
00:41:44,034 --> 00:41:46,195
Didn�t you say this was yours?
685
00:41:46,370 --> 00:41:48,804
My employees and I are one big family.
686
00:41:48,873 --> 00:41:50,864
Their place is my place.
687
00:41:50,975 --> 00:41:54,206
- So where do you live?
- I live...
688
00:41:54,712 --> 00:41:56,236
...in a luxury villa.
689
00:41:56,480 --> 00:41:58,414
Most of my neighbors are foreigners.
690
00:42:00,651 --> 00:42:02,915
I turned on the water heater.
691
00:42:03,220 --> 00:42:04,744
When you�re fiinished...
692
00:42:04,822 --> 00:42:06,915
...turn this faucet.
693
00:42:07,224 --> 00:42:08,851
Don�t burn yourself.
694
00:43:51,996 --> 00:43:54,328
I�ve got a guest staying with me.
695
00:43:54,431 --> 00:43:56,194
Can you lend me a room?
696
00:43:56,266 --> 00:43:57,665
Did you ask your buddies?
697
00:43:57,868 --> 00:44:00,996
They�re overcrowded themselves.
698
00:44:01,105 --> 00:44:04,336
Isn�t that offiice of ours empty?
699
00:44:04,441 --> 00:44:06,773
That offiice is all sealed up.
700
00:44:06,844 --> 00:44:08,368
Any others?
701
00:44:08,679 --> 00:44:11,671
They�re off- limits.
702
00:44:12,016 --> 00:44:14,348
What should I do?
703
00:44:15,185 --> 00:44:17,710
How about I stay at the workshop?
704
00:44:17,955 --> 00:44:22,119
Nobody�s working there.
705
00:44:22,192 --> 00:44:25,684
Okay. It�s going to be demolished
soon anyway.
706
00:44:25,796 --> 00:44:27,696
- So you agree?
- Yes.
707
00:44:27,865 --> 00:44:30,356
- I�m approved?
- Sure.
708
00:44:31,835 --> 00:44:33,029
What�s the rush?
709
00:44:33,203 --> 00:44:35,034
Why move this damn thing anyway?
710
00:44:46,550 --> 00:44:49,041
Push! Harder!
711
00:44:50,821 --> 00:44:53,085
Watch your fiingers!
712
00:45:04,902 --> 00:45:06,392
Not bad...
713
00:45:06,503 --> 00:45:09,734
...it�s starting to look like a room.
714
00:45:09,907 --> 00:45:11,738
Not bad.
715
00:45:11,909 --> 00:45:14,173
- Okay, I�m out of here.
- Wait!
716
00:45:14,244 --> 00:45:18,408
Once the girl feels the sheet metal,
she�ll know it�s a fake!
717
00:45:18,582 --> 00:45:21,107
We have to fiigure out something.
718
00:45:21,218 --> 00:45:22,845
What?
719
00:45:22,920 --> 00:45:24,854
Well, next...
720
00:45:24,922 --> 00:45:26,446
...we probably should...
721
00:45:26,924 --> 00:45:29,085
...make this place....
722
00:45:31,195 --> 00:45:33,129
Have you ever been to
a massage parlor?
723
00:45:33,363 --> 00:45:34,853
- Nope.
- You?
724
00:45:34,932 --> 00:45:36,422
- Never in my life.
- And you two?
725
00:45:36,600 --> 00:45:39,763
- Never.
- Me neither.
726
00:45:39,870 --> 00:45:43,829
Then why waste time yapping?
Let�s go look at a real one.
727
00:45:56,286 --> 00:45:59,153
Forget this place, too high- class.
728
00:46:02,793 --> 00:46:05,125
Too fancy for us.
729
00:46:34,158 --> 00:46:37,184
- What�s this?
- For breathing.
730
00:46:41,598 --> 00:46:43,862
It�s huge!
731
00:46:44,168 --> 00:46:47,103
You said to make it
as big as a sink.
732
00:46:47,171 --> 00:46:50,265
I said make it the size of a face.
733
00:46:50,340 --> 00:46:51,830
Didn�t you say sink?
734
00:46:51,942 --> 00:46:54,342
No one can possibly
fall through the hole!
735
00:47:02,920 --> 00:47:07,414
Not this side. It�s too wide.
736
00:47:12,196 --> 00:47:15,632
Feel with your eyes closed.
737
00:47:15,699 --> 00:47:20,534
It�s just like the real thing.
738
00:47:21,705 --> 00:47:25,197
Not bad at all.
739
00:47:27,811 --> 00:47:29,904
Something�s not right.
740
00:47:30,214 --> 00:47:32,546
What are we missing?
741
00:47:33,550 --> 00:47:35,245
Our place is more spacious.
742
00:47:35,552 --> 00:47:37,645
No, it�s not that.
743
00:47:37,721 --> 00:47:39,154
What�s missing?
744
00:47:39,223 --> 00:47:40,417
They had 2 beds- -
745
00:47:40,490 --> 00:47:43,254
- We�re missing sound.
- What?
746
00:47:43,560 --> 00:47:45,255
Sound, noise!
747
00:47:47,331 --> 00:47:48,491
It�s too quiet here.
748
00:47:48,565 --> 00:47:53,264
Why did the other place have
so much noise?
749
00:47:53,570 --> 00:47:56,562
That place was located
right on the main street!
750
00:47:59,176 --> 00:48:02,612
So, there�s no sound.
What�s the big deal?
751
00:48:03,013 --> 00:48:04,446
Don�t be ridiculous!
752
00:48:04,514 --> 00:48:06,573
It�s got to seem real.
753
00:48:06,683 --> 00:48:09,277
If the girl is with a client
and it�s dead- quiet...
754
00:48:09,519 --> 00:48:11,953
...who will believe
it�s a real massage parlor?
755
00:48:12,256 --> 00:48:15,953
We can�t move an entire street
over here!
756
00:48:16,526 --> 00:48:19,962
Li, don�t you have
a boom box at home?
757
00:48:20,597 --> 00:48:24,533
Take it to a massage parlor
and record the street.
758
00:48:24,601 --> 00:48:27,297
We�ll hit 'play�,
and the problem will be solved!
759
00:48:29,606 --> 00:48:31,699
On my wedding day...
760
00:48:31,775 --> 00:48:34,642
...all of you will sit
at the head table with me.
761
00:48:34,945 --> 00:48:38,642
Tomorrow when the clients come,
everything will go according to plan.
762
00:48:39,616 --> 00:48:41,277
Oh, no.
763
00:48:44,621 --> 00:48:46,555
Who is she going to massage tomorrow?
764
00:48:46,623 --> 00:48:49,285
We don�t have any clients lined up.
765
00:48:51,295 --> 00:48:53,889
What are you laughing at?
766
00:48:53,964 --> 00:48:56,398
I can�t bring strangers
to this place.
767
00:48:56,466 --> 00:48:58,661
If they say anything to the girl...
768
00:48:58,969 --> 00:49:01,335
...our work is wasted.
769
00:49:01,571 --> 00:49:05,337
You�re my friends.
Come back tomorrow for a massage.
770
00:49:05,742 --> 00:49:08,404
Come back tomorrow?
771
00:49:08,478 --> 00:49:11,072
You don�t have to work.
772
00:49:11,148 --> 00:49:14,015
You get a free massage.
773
00:49:14,484 --> 00:49:18,011
Won�t she be able to feel it�s
the same people over and over again?
774
00:49:18,255 --> 00:49:23,352
Tell the girl she�s so good,
you�re back for more.
775
00:49:23,660 --> 00:49:27,061
Right. This massage stuff
gets addictive.
776
00:49:27,664 --> 00:49:31,361
Why thank me?
It�s all for us, isn�t it?
777
00:49:31,935 --> 00:49:34,028
She starts tomorrow.
778
00:49:34,271 --> 00:49:37,331
She�s staying at our employee dorm.
779
00:49:37,507 --> 00:49:39,372
Nice place.
780
00:49:40,344 --> 00:49:45,372
Anyway, I just hope you understand
why I�m doing all this.
781
00:49:45,615 --> 00:49:48,175
You know what
my feelings are for you.
782
00:49:53,690 --> 00:49:57,217
I told you to record street noises.
What�s this?
783
00:49:57,294 --> 00:50:00,024
The street at the entrance
to the massage parlor.
784
00:50:00,197 --> 00:50:01,960
This is the street?
785
00:50:02,032 --> 00:50:04,023
Does this sound like
a street to you?
786
00:50:04,201 --> 00:50:06,066
I recorded it on the street.
787
00:50:06,470 --> 00:50:08,700
Where�d you put the mike?
788
00:50:08,872 --> 00:50:10,703
Here�s the street
and here�s the massage parlor...
789
00:50:10,874 --> 00:50:12,068
...I put the box here.
790
00:50:12,376 --> 00:50:14,708
You pointed the mike
in the wrong direction!
791
00:50:14,811 --> 00:50:16,039
Then I�ll do it again.
792
00:50:16,213 --> 00:50:18,477
Too late!
She�ll be here any minute.
793
00:50:18,548 --> 00:50:20,709
Play it from the other side
of the workshop...
794
00:50:20,884 --> 00:50:22,579
...we�ll see how it sounds.
795
00:50:22,652 --> 00:50:23,584
Hurry!
796
00:50:25,822 --> 00:50:27,414
Farther!
797
00:50:29,726 --> 00:50:31,387
Keep going!
798
00:50:33,730 --> 00:50:36,062
That�s good!
799
00:50:38,668 --> 00:50:39,794
They�re here.
800
00:51:14,538 --> 00:51:16,699
Right now we�re going
in the main entrance.
801
00:51:16,773 --> 00:51:19,469
A steel gate, be careful!
802
00:51:20,444 --> 00:51:22,105
We�re in the hallway.
803
00:51:22,279 --> 00:51:26,113
Feel this,
over here is an arched doorway.
804
00:51:26,383 --> 00:51:28,817
They really fiixed the place up nice.
805
00:51:29,786 --> 00:51:32,778
Feel this.
806
00:51:35,892 --> 00:51:39,487
Linen wallpaper.
807
00:51:41,131 --> 00:51:42,826
Turn here.
808
00:51:44,067 --> 00:51:46,729
Once you come in,
you make 2 lefts.
809
00:51:46,803 --> 00:51:48,794
This is the fiirst.
810
00:51:49,072 --> 00:51:51,472
Feel here.
811
00:51:51,641 --> 00:51:54,166
Left again,
we�re at the end of the hallway.
812
00:51:58,148 --> 00:52:00,742
Check it out...
813
00:52:00,817 --> 00:52:02,478
...it�s a really big room.
814
00:52:04,554 --> 00:52:06,181
This is a cabinet.
815
00:52:18,835 --> 00:52:22,202
- This massage room is huge.
- Well, our hotel is huge.
816
00:52:22,506 --> 00:52:26,169
A real high- class joint.
This is the massage bed...
817
00:52:27,511 --> 00:52:29,536
...it�s a fiirst- rate bed.
818
00:52:32,449 --> 00:52:34,610
The hole�s so big.
819
00:52:34,684 --> 00:52:37,448
Whatever we do...
820
00:52:37,521 --> 00:52:40,149
...we do it big.
821
00:52:41,791 --> 00:52:43,520
I�m ready to start now.
822
00:52:43,627 --> 00:52:45,458
I�ll wait here for the customers.
823
00:52:45,529 --> 00:52:48,862
Relax! I�ll bring a customer
when one arrives.
824
00:52:49,032 --> 00:52:50,522
Manager Zhao!
825
00:52:51,868 --> 00:52:54,666
- How do I look?
- Pretty good.
826
00:52:54,738 --> 00:52:56,797
This is my best outfiit.
827
00:52:56,873 --> 00:52:59,535
I save it for special occasions.
828
00:52:59,709 --> 00:53:02,200
I want to make a good impression.
829
00:53:02,379 --> 00:53:03,676
Do you like it?
830
00:53:03,747 --> 00:53:06,011
Yes. It�s very pretty.
831
00:53:16,092 --> 00:53:17,582
You go fiirst!
832
00:53:17,827 --> 00:53:19,488
Let Li go fiirst!
833
00:53:19,563 --> 00:53:23,556
What�s there to be afraid of?
It�s just a massage.
834
00:53:23,733 --> 00:53:25,564
Then why don�t you go!
835
00:53:25,669 --> 00:53:28,001
I can�t. I work for
'Happy Times Hotel.�
836
00:53:28,071 --> 00:53:29,561
Neither Zhao nor I can go in.
837
00:53:29,739 --> 00:53:31,570
You guys are the customers.
838
00:53:33,009 --> 00:53:34,169
Then Li goes fiirst!
839
00:53:34,244 --> 00:53:37,577
- You�re fiirst.
- Let him go fiirst. He�s shorter!
840
00:53:37,747 --> 00:53:41,342
What does being short
have to do with this?
841
00:53:41,418 --> 00:53:44,910
What�s the big deal, anyway?
Are you afraid...
842
00:53:45,021 --> 00:53:47,615
...this pretty thing
is gonna eat you up?
843
00:53:49,259 --> 00:53:52,251
Okay, I�m going.
I�m not scared, but...
844
00:53:53,096 --> 00:53:58,033
...I feel guilty making
this poor girl massage me.
845
00:53:58,101 --> 00:53:59,591
Don�t worry.
846
00:54:00,103 --> 00:54:01,593
We�re doing it for her.
847
00:54:01,705 --> 00:54:04,265
- Wait, what about the tip?
- Who?
848
00:54:04,441 --> 00:54:05,635
What do you mean, 'who�?
849
00:54:05,942 --> 00:54:08,206
I�m talking about the tip.
850
00:54:08,278 --> 00:54:10,712
Without it, you�ll blow everything.
851
00:54:10,780 --> 00:54:12,805
You mean give her
some money afterwards.
852
00:54:12,882 --> 00:54:14,281
Got any cash on you?
853
00:54:14,451 --> 00:54:16,043
You want me to pay?
854
00:54:16,119 --> 00:54:19,384
You�re the one getting massaged.
855
00:54:19,456 --> 00:54:22,983
The only reason I�m getting
a massage is to help you get hitched.
856
00:54:23,393 --> 00:54:25,384
We�re doing you a favor.
857
00:54:25,462 --> 00:54:28,989
You�re getting massaged
so I can get married- -
858
00:54:29,232 --> 00:54:31,666
If you�re not paying, we�re leaving!
859
00:54:32,802 --> 00:54:35,430
Wait, I just need to fiigure this out.
860
00:54:35,505 --> 00:54:38,906
You guys enjoy everything
while I foot the bill, is that fair?
861
00:54:38,975 --> 00:54:41,500
Cough up your share!
862
00:54:41,578 --> 00:54:42,977
How much?
863
00:54:43,079 --> 00:54:45,013
10, 20 yuan will do.
864
00:54:45,315 --> 00:54:46,304
How about 2 or 3?
865
00:54:46,483 --> 00:54:48,348
Are you kidding?
At least 5!
866
00:54:49,319 --> 00:54:51,685
Fork over the cash!
867
00:54:52,255 --> 00:54:53,916
I�d pay if I wanted to get married.
868
00:54:53,990 --> 00:54:57,016
Keep it down! I�ll pay.
869
00:54:57,761 --> 00:55:00,355
When it comes to money,
you all go nuts!
870
00:55:00,664 --> 00:55:04,327
How can you expect them to pay?
871
00:55:05,669 --> 00:55:07,660
You dropped some.
872
00:55:09,439 --> 00:55:12,203
Don�t keep it to buy
a bottle of soy sauce!
873
00:55:12,942 --> 00:55:16,378
Little Wu, I�ve got a customer for you.
874
00:55:16,780 --> 00:55:18,941
This is Professor Li
from the Teachers College.
875
00:55:19,015 --> 00:55:21,677
A faithful customer.
876
00:55:21,851 --> 00:55:23,682
Hello, Professor Li.
877
00:55:25,288 --> 00:55:26,778
This is Little Wu.
878
00:55:26,856 --> 00:55:31,020
She came to us highly recommended.
879
00:55:32,195 --> 00:55:34,356
This is your tip.
880
00:55:36,700 --> 00:55:39,692
Go ahead. I�ll be going.
881
00:55:48,044 --> 00:55:49,739
I�m sorry, Professor Li.
882
00:55:50,046 --> 00:55:55,040
The hole�s too big.
Your head must be uncomfortable.
883
00:56:00,824 --> 00:56:03,088
Professor Li, you used to come
here often?
884
00:56:03,493 --> 00:56:07,054
Who massaged you?
A man or a woman?
885
00:56:09,399 --> 00:56:11,060
Am I rubbing too hard?
886
00:56:11,234 --> 00:56:14,397
Just let me know.
887
00:56:31,421 --> 00:56:32,445
How was it?
888
00:56:32,756 --> 00:56:33,780
Keep it down!
889
00:56:34,090 --> 00:56:36,422
I thought I�d died
and gone to heaven.
890
00:56:37,527 --> 00:56:41,122
You were right.
The hole should be as big as a face.
891
00:56:41,431 --> 00:56:42,796
My head had nowhere to rest.
892
00:56:42,866 --> 00:56:44,197
It fell right into the hole.
893
00:56:44,267 --> 00:56:46,462
- You�re really an idiot.
- Why?
894
00:56:46,703 --> 00:56:49,103
You didn�t act like a real client.
895
00:56:49,205 --> 00:56:51,799
She asked you questions
but you didn�t answer.
896
00:56:52,108 --> 00:56:54,440
I didn�t know what to say.
897
00:56:54,611 --> 00:56:56,476
Tell her anything.
898
00:56:56,713 --> 00:56:59,705
Don�t tell me you don�t know
how to make small talk?
899
00:56:59,783 --> 00:57:02,445
Since you know everything,
you go next.
900
00:57:02,619 --> 00:57:04,450
Yeah, Niu, you�re next.
901
00:57:05,722 --> 00:57:07,781
Zhao, you go in with me.
902
00:57:07,957 --> 00:57:13,827
I�m the general manager.
I�ll give it away if I go in every time.
903
00:57:16,900 --> 00:57:21,132
Don�t talk too much.
Pull yourself together!
904
00:57:21,237 --> 00:57:24,468
You look like a bum,
not a restaurant manager!
905
00:57:45,261 --> 00:57:46,956
Did you hear anything?
906
00:57:47,030 --> 00:57:50,431
They didn�t talk at all.
907
00:57:50,500 --> 00:57:52,434
He�s worse than me.
908
00:57:52,502 --> 00:57:55,198
Since when has he ever
kept his mouth shut?
909
00:57:55,505 --> 00:57:57,769
If you don�t believe me,
look for yourself!.
910
00:57:57,841 --> 00:57:59,206
Let�s go look!
911
00:57:59,509 --> 00:58:01,170
Keep it down!
912
00:59:18,855 --> 00:59:21,790
Manager Zhao, is there
an ice cream shop around here?
913
00:59:21,858 --> 00:59:23,325
You want ice cream?
914
00:59:23,459 --> 00:59:25,927
I made money today.
I�ll treat you.
915
00:59:25,995 --> 00:59:27,223
I can�t let you pay.
916
00:59:27,297 --> 00:59:29,197
There�s a place.
917
00:59:29,265 --> 00:59:31,358
I�ll go buy the ice cream.
918
00:59:31,834 --> 00:59:33,358
Wait here.
919
00:59:35,271 --> 00:59:36,465
Can I help you?
920
00:59:36,539 --> 00:59:38,029
How much is the cheapest ice cream?
921
00:59:38,341 --> 00:59:40,605
- 25 yuan.
- For how much?
922
00:59:40,677 --> 00:59:42,008
One scoop.
923
00:59:42,111 --> 00:59:43,772
- How big is it?
- About this big.
924
00:59:43,846 --> 00:59:46,371
25 yuan for that?
925
01:00:05,101 --> 01:00:09,367
That store was closed,
so I bought you a popsicle.
926
01:00:10,673 --> 01:00:13,301
- Thank you.
- Eat fiirst, before we go.
927
01:00:13,376 --> 01:00:16,038
Here, have a seat.
928
01:00:28,391 --> 01:00:29,653
Is this Beida Street?
929
01:00:29,726 --> 01:00:31,956
Yeah. It is.
930
01:00:32,028 --> 01:00:33,120
Is it very crowded?
931
01:00:33,396 --> 01:00:35,023
Oh, yeah.
932
01:00:35,098 --> 01:00:36,861
What�s everyone doing?
933
01:00:36,933 --> 01:00:41,427
Some are going home,
others are taking their kids out...
934
01:00:41,738 --> 01:00:43,603
...for a walk or going shopping.
935
01:00:45,942 --> 01:00:48,706
What�s on your mind?
936
01:00:48,778 --> 01:00:52,077
Manager Zhao, it wasn�t easy
for you to fiind me this job.
937
01:00:52,215 --> 01:00:54,775
I promise I�ll work hard.
938
01:00:55,284 --> 01:00:58,082
When I save some money,
I�ll fiind my dad.
939
01:00:58,621 --> 01:01:03,888
We agreed that once he had enough
money, he�d take me to cure my eyes.
940
01:01:05,094 --> 01:01:06,755
You think I can be cured?
941
01:01:06,829 --> 01:01:09,423
No question.
942
01:01:10,733 --> 01:01:13,429
Guess what I want to see most
once I regain my sight.
943
01:01:13,603 --> 01:01:14,661
Your dad, of course.
944
01:01:15,304 --> 01:01:16,794
I want to see you too.
945
01:01:17,473 --> 01:01:19,941
Why do you want to see me?
946
01:01:20,009 --> 01:01:21,476
I want to see what you look like.
947
01:01:21,778 --> 01:01:23,473
You�re pulling my leg.
948
01:01:23,913 --> 01:01:27,474
- No, really.
- I�m not easy on the eyes.
949
01:01:28,084 --> 01:01:31,451
What do you imagine
I look like?
950
01:01:31,754 --> 01:01:33,449
Can I touch you?
951
01:01:33,656 --> 01:01:36,056
Touch me?
Anyone can tell that way.
952
01:01:36,125 --> 01:01:38,821
Here, little head, skinny bones.
953
01:01:39,228 --> 01:01:41,389
I�ll try.
You tell me how close I am.
954
01:01:41,464 --> 01:01:44,831
- Let�s try. Should we stand up?
- Okay.
955
01:01:47,904 --> 01:01:48,802
This is my head.
956
01:01:49,072 --> 01:01:52,166
- Your hair is so short.
- Anyone could tell that.
957
01:01:52,475 --> 01:01:56,844
- How come you�re so short?
- Short?...How about now?
958
01:01:57,146 --> 01:01:59,478
I wasn�t standing up straight.
959
01:01:59,916 --> 01:02:02,180
- You have thick eyebrows.
- Right.
960
01:02:02,618 --> 01:02:03,482
Huge eyes!
961
01:02:03,619 --> 01:02:06,179
Do I have bags under my eyes?
962
01:02:07,457 --> 01:02:08,822
Suitcases!
963
01:02:09,092 --> 01:02:10,218
Naughty girl.
964
01:04:14,016 --> 01:04:15,643
I�ll give you 40 yuan.
965
01:04:16,385 --> 01:04:17,613
I paid over 500.
966
01:04:17,720 --> 01:04:20,746
That set is worthless.
967
01:04:20,823 --> 01:04:22,290
It works fiine.
968
01:04:22,491 --> 01:04:24,959
If it doesn�t,
I won�t pay you a penny.
969
01:04:25,027 --> 01:04:26,358
40 yuan is a good deal.
970
01:04:34,737 --> 01:04:37,001
- What color is this dress?
- It�s a flower pattern.
971
01:04:37,440 --> 01:04:38,338
What kind of flowers?
972
01:04:38,608 --> 01:04:45,446
Well...the dress is red.
The flowers are...
973
01:04:45,514 --> 01:04:47,414
...they�re sunflowers.
974
01:04:47,483 --> 01:04:51,510
- Are they golden yellow?
- Right, with white petals.
975
01:04:51,587 --> 01:04:53,020
And what kind of red?
976
01:04:53,322 --> 01:04:58,783
Deep red, like a big apple.
977
01:04:58,861 --> 01:05:00,795
A big red apple.
978
01:05:00,863 --> 01:05:04,196
- That�s my favorite color.
- Well, that�s exactly how it is.
979
01:05:04,267 --> 01:05:08,363
- Are there a lot of flowers?
- Tons, too many to count.
980
01:05:08,771 --> 01:05:09,703
Is it too flowery?
981
01:05:10,006 --> 01:05:12,338
Oh, no, it looks great.
982
01:05:12,508 --> 01:05:14,373
I was afraid it might be
too small.
983
01:05:14,844 --> 01:05:17,039
I have a good eye after all.
984
01:05:17,346 --> 01:05:20,281
- Thank you, Manager Zhao.
- No need to thank me.
985
01:05:20,349 --> 01:05:23,910
I�ll cut back on coffee
and that�ll be that.
986
01:05:57,520 --> 01:05:59,579
Come here!
987
01:06:03,826 --> 01:06:05,088
It stopped playing.
988
01:06:06,395 --> 01:06:08,420
What�s wrong?
989
01:07:31,347 --> 01:07:33,611
- How much do you need?
- A thousand or two.
990
01:07:33,682 --> 01:07:35,149
Well, which is it?
991
01:07:35,351 --> 01:07:36,477
2,000.
992
01:07:36,685 --> 01:07:37,811
Fill out this form.
993
01:07:37,920 --> 01:07:39,148
Thank you.
994
01:07:39,255 --> 01:07:41,086
I keep coming back...
995
01:07:41,157 --> 01:07:44,490
...I just can�t tell you
how much I appreciate your help.
996
01:07:44,660 --> 01:07:47,151
- Will I get the money right away?
- There is no money.
997
01:07:47,863 --> 01:07:49,160
No money!
998
01:07:49,432 --> 01:07:50,490
You have to wait.
999
01:07:50,699 --> 01:07:51,859
It�s an emergency.
1000
01:07:52,168 --> 01:07:53,692
The union has money now?
1001
01:07:53,769 --> 01:07:56,499
Even the factory doesn�t have funds.
1002
01:07:57,440 --> 01:08:00,000
So this form is useless.
1003
01:08:01,644 --> 01:08:03,771
How come nobody went in?
1004
01:08:03,846 --> 01:08:05,814
- We�re waiting for you.
- What for?
1005
01:08:05,881 --> 01:08:07,178
To hand out the tip money.
1006
01:08:07,283 --> 01:08:11,652
To tell you the truth, I�m broke.
1007
01:08:11,720 --> 01:08:15,178
Zhao, we just fiigured out...
1008
01:08:16,725 --> 01:08:18,522
...how much all this
will cost you.
1009
01:08:18,727 --> 01:08:20,854
Pretty soon you�ll be in trouble.
1010
01:08:21,330 --> 01:08:24,561
Each of us gives her
5 yuan per tip...
1011
01:08:24,867 --> 01:08:27,199
...at twice a day,
that�s 50 or 60 yuan.
1012
01:08:27,403 --> 01:08:29,234
In 10 days that adds up
to 5 or 6 hundred.
1013
01:08:29,538 --> 01:08:31,199
Over 1000 yuan a month.
1014
01:08:31,307 --> 01:08:32,569
Plus her salary...
1015
01:08:32,875 --> 01:08:34,536
...meals, and everything else.
1016
01:08:34,743 --> 01:08:36,574
You�ll end up at 2000 a month.
1017
01:08:36,879 --> 01:08:39,245
2000 yuan!
1018
01:08:39,515 --> 01:08:41,676
You can�t afford her.
1019
01:08:41,750 --> 01:08:44,548
Guys, I need you to help me out here.
1020
01:08:44,820 --> 01:08:46,583
Can you spare any extra dough?
1021
01:08:46,889 --> 01:08:48,481
We can scrape together a little.
1022
01:08:48,557 --> 01:08:50,548
But it can�t last forever.
1023
01:08:50,893 --> 01:08:53,259
You know we�re all retired...
1024
01:08:53,696 --> 01:08:55,254
...and don�t have money to spare.
1025
01:08:56,232 --> 01:08:59,690
She�s a good kid.
We all like her...
1026
01:08:59,768 --> 01:09:01,258
...but there is nothing more
we can do.
1027
01:09:01,337 --> 01:09:03,237
Tell her the truth.
1028
01:09:04,907 --> 01:09:07,899
Sooner or later you�ll have to.
1029
01:09:08,677 --> 01:09:10,611
We�re getting nowhere like this.
1030
01:09:11,013 --> 01:09:14,574
We can�t stay all day long here.
1031
01:09:15,217 --> 01:09:19,244
Better to tell her now.
1032
01:09:27,296 --> 01:09:30,595
- Not a single person showed up today?
- Right.
1033
01:09:31,934 --> 01:09:33,959
I wonder what happened.
1034
01:09:36,272 --> 01:09:38,536
Little Wu?
1035
01:09:38,607 --> 01:09:40,598
We need to talk.
1036
01:09:41,043 --> 01:09:43,876
Manager Zhao,
I want to tell you something too.
1037
01:09:43,946 --> 01:09:45,971
Really? Go ahead.
1038
01:09:46,282 --> 01:09:47,977
I don�t want to work here anymore.
1039
01:09:48,951 --> 01:09:50,612
You want to quit?
1040
01:09:50,819 --> 01:09:52,650
- Uh- huh.
- Why?
1041
01:09:54,957 --> 01:09:57,983
No reason.
1042
01:09:58,727 --> 01:10:01,958
Do you want to go back home?
1043
01:10:02,064 --> 01:10:03,292
No.
1044
01:10:03,399 --> 01:10:04,661
Then where are you going to go?
1045
01:10:05,834 --> 01:10:07,961
I don�t know yet.
1046
01:10:08,237 --> 01:10:12,674
Why suddenly decide to quit?
1047
01:10:12,975 --> 01:10:15,307
Manager Zhao,
please don�t worry about me.
1048
01:10:15,511 --> 01:10:17,308
I just don�t want this job anymore.
1049
01:10:17,580 --> 01:10:19,980
At least tell me
where you plan on going.
1050
01:10:22,751 --> 01:10:24,651
I haven�t fiigured that out yet.
1051
01:10:25,821 --> 01:10:30,451
Just take me to the bus station.
I�ll leave by myself.
1052
01:10:30,526 --> 01:10:32,687
No way! You�re our employee.
1053
01:10:33,162 --> 01:10:37,997
We�re responsible for you.
1054
01:10:38,133 --> 01:10:39,998
You can�t just up and leave.
1055
01:10:40,202 --> 01:10:42,363
We�ll have a meeting
to decide, okay?
1056
01:10:48,477 --> 01:10:50,672
Did we give ourselves away?
1057
01:10:50,813 --> 01:10:54,681
That�s impossible!
We�ve been so careful.
1058
01:10:54,950 --> 01:10:58,681
Maybe she wants to go
to Shenzhen to look for her dad.
1059
01:10:58,787 --> 01:11:02,052
She needs money for that.
Shenzhen is pretty damn far.
1060
01:11:02,458 --> 01:11:04,050
Does she want to go home?
1061
01:11:04,360 --> 01:11:06,055
She said no.
1062
01:11:06,328 --> 01:11:09,161
If she wants to go, let her.
1063
01:11:09,231 --> 01:11:11,825
It�ll save us trouble
and save you money.
1064
01:11:11,900 --> 01:11:15,358
But if she leaves, will that hurt
your thing with Chunky Mama?
1065
01:11:15,471 --> 01:11:16,563
For sure.
1066
01:11:16,639 --> 01:11:22,475
But the point is whether something
might happen to the girl.
1067
01:11:22,544 --> 01:11:24,739
Do you think she might kill herself?
1068
01:11:25,047 --> 01:11:26,639
Kill herself?
1069
01:11:26,715 --> 01:11:28,706
Jump out of a building,
or run into traffiic.
1070
01:11:28,817 --> 01:11:32,753
- Nonsense!
- She�d never do that!
1071
01:11:33,589 --> 01:11:36,057
Don�t brush it off so lightly.
1072
01:11:36,258 --> 01:11:40,092
You never know
what she may be thinking.
1073
01:11:40,396 --> 01:11:44,059
Hey, that reminds me.
1074
01:11:45,234 --> 01:11:49,398
Two days ago I was at her home
when she suddenly lost her temper...
1075
01:11:49,505 --> 01:11:51,302
...and stormed downstairs.
1076
01:11:51,373 --> 01:11:53,398
I followed her.
1077
01:11:53,742 --> 01:11:55,437
Guess where I found her?
1078
01:11:55,844 --> 01:11:57,277
Standing...
1079
01:11:57,346 --> 01:12:01,874
...in the middle of the street.
It was dark and cars were everywhere.
1080
01:12:01,950 --> 01:12:05,408
If I arrived a minute later,
she might have been hit.
1081
01:12:06,221 --> 01:12:08,781
We defiinitely can�t let her go.
1082
01:12:09,191 --> 01:12:11,887
For sure.
1083
01:12:11,960 --> 01:12:13,427
If something happens...
1084
01:12:13,595 --> 01:12:15,426
...we�ll all be screwed.
1085
01:12:15,531 --> 01:12:18,796
He�s 100%right.
1086
01:12:19,935 --> 01:12:23,371
It�s no longer just my business.
1087
01:12:23,439 --> 01:12:26,135
If the cops come fiishing around...
1088
01:12:27,643 --> 01:12:29,474
...they�ll question my girlfriend.
1089
01:12:29,812 --> 01:12:33,441
She�ll tell them the girl is here.
1090
01:12:34,083 --> 01:12:36,108
Then you�ll all be called in.
1091
01:12:36,218 --> 01:12:39,312
After all, this whole place
is a scam.
1092
01:12:39,388 --> 01:12:44,792
As soon as the police see it,
we�re all screwed.
1093
01:12:45,994 --> 01:12:48,792
We can�t let her leave.
1094
01:12:50,766 --> 01:12:52,165
But how can we keep her?
1095
01:12:52,568 --> 01:12:56,800
Where do we get the money
to pay her?
1096
01:12:57,906 --> 01:12:59,498
I have a new idea.
1097
01:13:00,676 --> 01:13:02,667
Since this concerns all of us...
1098
01:13:02,745 --> 01:13:06,841
...you all should take responsibility
and put out some cash.
1099
01:13:07,249 --> 01:13:09,444
If everyone coughs up a little...
1100
01:13:09,518 --> 01:13:11,509
...we can keep things going.
1101
01:13:11,920 --> 01:13:15,481
We�ll see how things go and...
1102
01:13:15,591 --> 01:13:17,491
...decide what to do from there.
1103
01:13:17,626 --> 01:13:22,154
First things fiirst,
convince her to stay.
1104
01:13:23,198 --> 01:13:24,825
Go talk to her.
1105
01:13:25,167 --> 01:13:27,135
We can�t let anything happen to her.
1106
01:13:27,202 --> 01:13:28,863
We discussed it.
1107
01:13:29,671 --> 01:13:32,834
Little Wu, you really can�t go.
1108
01:13:33,609 --> 01:13:36,203
Everyone feels your work...
1109
01:13:36,645 --> 01:13:39,409
...is top- notch.
1110
01:13:39,481 --> 01:13:42,848
They�re reluctant to part with you.
1111
01:13:42,985 --> 01:13:46,887
Besides, all your customers are here.
1112
01:13:47,122 --> 01:13:50,182
They said if you leave,
they won�t come back.
1113
01:13:50,459 --> 01:13:53,292
I�ll lose my customers.
1114
01:13:53,362 --> 01:13:56,627
Especially Professor Li.
1115
01:13:56,698 --> 01:13:59,531
The same goes for Mr. Niu.
1116
01:14:00,302 --> 01:14:02,202
They really like you.
1117
01:14:02,304 --> 01:14:04,864
They all do.
1118
01:14:05,040 --> 01:14:06,837
I like them, too.
1119
01:14:06,909 --> 01:14:09,571
If so, why leave?
1120
01:14:09,878 --> 01:14:14,212
You�ve got to stay.
See how things go.
1121
01:14:14,383 --> 01:14:17,477
If things aren�t good, then go...
1122
01:14:17,553 --> 01:14:19,544
...but if everything
goes smoothly...
1123
01:14:19,721 --> 01:14:23,248
...there�s no reason to leave,
am I right?
1124
01:14:23,325 --> 01:14:26,260
Zhao! Zhao!
1125
01:14:28,030 --> 01:14:30,931
- Who is it?
- It�s me, Auntie Liu. Are you asleep?
1126
01:14:31,500 --> 01:14:32,933
How come you�re here?
1127
01:14:37,773 --> 01:14:39,365
Money?
1128
01:14:39,441 --> 01:14:41,602
- Did they all pitch in?
- Take a look.
1129
01:14:42,010 --> 01:14:43,602
This must have been...
1130
01:14:43,946 --> 01:14:46,039
...a lot of trouble
to scrape together.
1131
01:14:46,114 --> 01:14:48,275
My God, what is this?
1132
01:14:48,750 --> 01:14:50,945
Close your eyes and feel it fiirst.
1133
01:14:51,253 --> 01:14:52,686
You can�t tell it�s fake.
1134
01:14:52,754 --> 01:14:56,918
You want to tip her with this?
Are you kidding?
1135
01:14:57,125 --> 01:14:59,593
Aren�t you broke?
1136
01:14:59,795 --> 01:15:01,626
I know this is a hopeless plan...
1137
01:15:02,030 --> 01:15:04,191
...but it�ll work for now.
1138
01:15:04,266 --> 01:15:05,631
How?
1139
01:15:06,034 --> 01:15:07,524
Try it fiirst.
1140
01:15:07,603 --> 01:15:10,265
We have no options.
1141
01:15:14,877 --> 01:15:16,970
Can you feel the difference?
1142
01:15:17,880 --> 01:15:19,643
I can�t.
1143
01:15:19,915 --> 01:15:21,610
The question is, can she?
1144
01:15:21,884 --> 01:15:24,944
If we can�t, how could she?
1145
01:15:25,120 --> 01:15:27,418
So we tip her with paper money.
1146
01:15:27,489 --> 01:15:30,583
Do you have a better idea?
1147
01:15:30,659 --> 01:15:32,889
We use this stuff from now on?
1148
01:15:32,961 --> 01:15:34,986
For the next few days.
1149
01:15:35,430 --> 01:15:38,991
I�ll switch it once I fiind
some real money.
1150
01:15:39,635 --> 01:15:42,297
Two bills per person, okay?
1151
01:15:43,071 --> 01:15:44,333
Who�s fiirst?
1152
01:15:44,640 --> 01:15:46,972
It was her idea.
1153
01:15:47,175 --> 01:15:49,643
I have to go fiirst
because it was my idea?
1154
01:15:49,745 --> 01:15:52,339
You guys know
I can�t keep a secret.
1155
01:15:52,648 --> 01:15:54,343
We can�t risk sending her.
1156
01:15:54,750 --> 01:15:56,980
- Who went fiirst last time?
- Li.
1157
01:15:57,419 --> 01:15:59,649
Go on, Li!
1158
01:15:59,755 --> 01:16:03,418
I�m not going fiirst!
Isn�t this dishonest?
1159
01:16:03,492 --> 01:16:06,791
We�ve been lying to her
from the beginning.
1160
01:16:06,862 --> 01:16:09,660
We�ll be fiine if she thinks
it�s real money.
1161
01:16:11,934 --> 01:16:14,994
And what if she can tell?
1162
01:16:15,103 --> 01:16:19,005
Tell her it�s a mistake
and you�ll bring her tip tomorrow.
1163
01:16:20,175 --> 01:16:22,973
Crumple it up a little bit...
1164
01:16:23,045 --> 01:16:24,342
...otherwise it feels too new.
1165
01:16:38,460 --> 01:16:40,360
Did you tip her?
1166
01:16:40,529 --> 01:16:42,360
As soon as I went in.
1167
01:16:42,631 --> 01:16:44,155
We got up there too late.
1168
01:16:44,232 --> 01:16:47,668
Could she tell it wasn�t real?
1169
01:16:47,736 --> 01:16:50,364
If she could,
she would�ve said something.
1170
01:16:50,472 --> 01:16:53,703
How did you give it to her?
1171
01:16:54,476 --> 01:16:56,376
As you said...
1172
01:16:56,645 --> 01:16:57,703
...I crumpled it up.
1173
01:16:57,913 --> 01:17:01,007
I put it in my pocket
and went in calmly.
1174
01:17:01,083 --> 01:17:03,074
You have to pretend
everything is normal.
1175
01:17:03,485 --> 01:17:08,422
Just slowly take it out
and put it in her hand.
1176
01:17:08,824 --> 01:17:11,088
- How many fake bills did you give me?
- Two.
1177
01:17:11,526 --> 01:17:14,427
Damn! I gave her
my own real money.
1178
01:17:17,599 --> 01:17:19,760
That money was
to buy milk for my kid.
1179
01:17:20,068 --> 01:17:21,092
Pay me back!
1180
01:17:21,370 --> 01:17:24,430
I�m not the one
who made the mistake.
1181
01:17:24,706 --> 01:17:26,435
I have to get it back.
1182
01:17:29,077 --> 01:17:31,545
How could you be so cheap?
1183
01:17:32,314 --> 01:17:34,441
She gave you a massage,
let her keep it.
1184
01:17:34,916 --> 01:17:37,783
You made me go fiirst!
1185
01:17:38,186 --> 01:17:41,451
I�ll pay you back, all right?
1186
01:17:47,629 --> 01:17:49,756
That�s for you. Your tip.
1187
01:17:51,066 --> 01:17:52,431
Thank you.
1188
01:17:55,037 --> 01:17:56,902
I watched her the whole time.
1189
01:17:56,972 --> 01:17:58,439
Keep it down!
1190
01:17:58,640 --> 01:17:59,766
She couldn�t tell.
1191
01:17:59,875 --> 01:18:01,809
We saw it from up there.
1192
01:18:02,210 --> 01:18:03,142
Now we can relax.
1193
01:18:03,445 --> 01:18:06,141
We can support her
like this for years.
1194
01:18:49,357 --> 01:18:51,723
- What�s going on?
- We�ve succeeded!
1195
01:18:52,027 --> 01:18:53,688
We did it!
1196
01:18:54,029 --> 01:18:56,793
Each of us went in twice...
1197
01:18:56,865 --> 01:18:59,060
...and gave her at least 3 bills.
1198
01:18:59,468 --> 01:19:01,698
He even gave her 5.
1199
01:19:01,870 --> 01:19:04,361
Didn�t I only give you 2 each?
1200
01:19:04,473 --> 01:19:07,465
I went home
to get some more paper.
1201
01:19:07,542 --> 01:19:09,737
You�re making a circus out of this!
1202
01:19:09,978 --> 01:19:12,378
You�ll blow our cover.
1203
01:19:12,547 --> 01:19:15,038
What�s more,
if you keep going in like this...
1204
01:19:15,217 --> 01:19:17,048
...she�ll be able to tell.
1205
01:19:17,219 --> 01:19:19,084
Impossible.
1206
01:19:19,321 --> 01:19:22,154
The fiirst time, we all went in order.
1207
01:19:22,224 --> 01:19:25,489
The second,
we went in a different order.
1208
01:19:25,560 --> 01:19:26,788
She couldn�t tell!
1209
01:19:26,862 --> 01:19:29,763
You think you�re so smart.
You gave her your own money before!
1210
01:19:30,065 --> 01:19:31,760
You could ruin everything.
1211
01:19:32,067 --> 01:19:34,399
She may already know.
1212
01:19:40,742 --> 01:19:44,838
Little Wu, I heard you had
a lot of customers today.
1213
01:19:44,913 --> 01:19:49,111
I don�t know why,
they just kept coming.
1214
01:19:49,518 --> 01:19:51,679
Good tips?
1215
01:19:51,753 --> 01:19:53,516
They gave a lot!
1216
01:19:53,588 --> 01:19:57,115
- No problems?
- Not at all!
1217
01:19:57,592 --> 01:20:00,459
- You put the money away?
- It�s all here.
1218
01:20:01,596 --> 01:20:04,861
- How much do you think you made?
- Several hundred!
1219
01:20:04,933 --> 01:20:06,867
They were generous today!
1220
01:20:06,935 --> 01:20:11,133
This is the fiirst time
I�ve ever made so much money.
1221
01:20:12,107 --> 01:20:13,802
Now I can rest easy.
1222
01:20:14,109 --> 01:20:16,873
Just tell me when
you want to make extra money.
1223
01:20:16,945 --> 01:20:20,574
We have a great future ahead.
1224
01:20:23,652 --> 01:20:27,554
I want to take you
and Manager Fu to dinner.
1225
01:20:27,622 --> 01:20:29,556
But I won�t let you pay.
1226
01:20:29,624 --> 01:20:31,819
It wasn�t easy to make that money.
1227
01:20:32,127 --> 01:20:34,493
Save it!
Tonight is my treat!
1228
01:20:34,896 --> 01:20:39,833
Wouldn�t it be great
if every day could be like today?
1229
01:20:40,569 --> 01:20:42,901
Don�t worry!
1230
01:20:42,971 --> 01:20:45,064
Customers love you.
1231
01:20:45,140 --> 01:20:47,574
We haven�t even advertised yet.
1232
01:20:47,642 --> 01:20:51,806
When we get the word out,
there will be even more.
1233
01:20:51,980 --> 01:20:55,074
We get along fiine like this.
1234
01:20:55,150 --> 01:20:59,177
Thanks to you,
we have a loyal clientele.
1235
01:20:59,487 --> 01:21:01,819
We take old customers
and turn away the rest.
1236
01:21:01,990 --> 01:21:03,821
Manager Zhao plans
everything out well.
1237
01:21:03,925 --> 01:21:07,088
He says it depends on you.
1238
01:21:07,162 --> 01:21:11,155
If you don�t feel well,
we�ll send in fewer people.
1239
01:21:11,766 --> 01:21:14,530
But when you want
to make an extra buck...
1240
01:21:14,836 --> 01:21:16,531
...we�ll have them
lining up at the door!
1241
01:21:16,938 --> 01:21:19,873
We control the flow,
just give us the word!
1242
01:21:20,108 --> 01:21:23,703
Manager Zhao,
I want to fiigure something out.
1243
01:21:23,778 --> 01:21:27,874
If I make 500 a day,
how much can I make in a year?
1244
01:21:28,183 --> 01:21:30,276
Let�s fiigure it out.
1245
01:21:30,352 --> 01:21:33,719
500 a day, 10 days, 5000.
1246
01:21:33,788 --> 01:21:36,518
30 days in a month, 3 x 5 is 15,
that�s right.
1247
01:21:36,625 --> 01:21:38,525
So that�s 150,000.
1248
01:21:38,693 --> 01:21:41,184
- Fu, help me out here.
- 180,000 a year.
1249
01:21:41,930 --> 01:21:44,865
150,000 for 10 months, plus
another 2 months comes to 180,000!
1250
01:21:44,933 --> 01:21:46,457
For one year?
1251
01:21:46,868 --> 01:21:49,769
180,000!
How much money is that?
1252
01:21:49,938 --> 01:21:51,633
Are you sure you�re right?
1253
01:21:51,706 --> 01:21:55,107
Have I ever made a mistake
when it comes to money?
1254
01:21:57,712 --> 01:21:59,805
Good heavens!
1255
01:22:00,048 --> 01:22:01,811
So much money!
1256
01:22:02,217 --> 01:22:04,447
You wouldn�t even know
how to spend it.
1257
01:22:04,953 --> 01:22:06,443
What would you do with it?
1258
01:22:06,721 --> 01:22:09,781
I�d go to Shenzhen
to fiind my dad.
1259
01:22:10,225 --> 01:22:12,216
So he could take me
to cure my eyes.
1260
01:22:12,294 --> 01:22:15,127
If they can�t do it in Shenzhen,
we�ll go to Hong Kong.
1261
01:22:15,297 --> 01:22:18,391
If not in Hong Kong,
we�ll go to America.
1262
01:22:18,466 --> 01:22:22,334
They�ll be able to cure
my eyes in America, right?
1263
01:22:22,404 --> 01:22:26,465
No question!
What a place America is!
1264
01:22:26,574 --> 01:22:29,168
Enough with your blind worship
of America!
1265
01:22:29,477 --> 01:22:33,846
With 180,000,
doctors in Beijing will fiix your eyes.
1266
01:22:34,149 --> 01:22:36,515
And you want to go to America!
1267
01:22:36,918 --> 01:22:37,816
Here�s to 180,000!
1268
01:22:37,919 --> 01:22:39,750
You�re wrong again!
1269
01:22:39,821 --> 01:22:44,258
Let�s drink to Little Wu
fiinding a cure!
1270
01:22:44,326 --> 01:22:45,190
Bottoms up!
1271
01:22:45,660 --> 01:22:49,152
- Here, the glass is over here.
- Raise your glass.
1272
01:22:49,664 --> 01:22:51,188
Kid, let�s drink!
1273
01:22:57,772 --> 01:23:01,435
Manager Zhao, could you read
my father�s letter to me?
1274
01:23:03,011 --> 01:23:06,447
- You saw it before.
- Yes.
1275
01:23:06,514 --> 01:23:08,277
I never trusted that woman.
1276
01:23:08,350 --> 01:23:09,874
- Do you trust me?
- Yes!
1277
01:23:10,185 --> 01:23:11,209
Let me have a look!
1278
01:23:12,020 --> 01:23:15,183
Since you trust me,
I�ll read you the letter.
1279
01:23:22,697 --> 01:23:26,463
''Of the 5,000 yuan
I borrowed from you...
1280
01:23:26,534 --> 01:23:29,230
...I lost almost 4,000...
1281
01:23:30,472 --> 01:23:33,839
...4,000 in the stock market.��
1282
01:23:34,309 --> 01:23:35,901
So there�s over 1,000 left.
1283
01:23:36,211 --> 01:23:38,406
''Because of this...
1284
01:23:38,480 --> 01:23:41,244
...I can�t return the money right now.
1285
01:23:41,549 --> 01:23:46,543
I put aside a portion of it
for my living expenses.
1286
01:23:46,721 --> 01:23:50,555
Things are expensive in Shenzhen.
1287
01:23:50,658 --> 01:23:53,855
But I�ll return that 5,000 yuan
to you soon.
1288
01:23:53,928 --> 01:23:58,297
Trust me, I�ve always been
a man of my word.��
1289
01:23:58,366 --> 01:23:59,628
That�s it!
1290
01:24:00,502 --> 01:24:03,232
- What else did my dad say?
- That�s it!
1291
01:24:03,571 --> 01:24:09,908
You heard it all. He borrowed
5,000 from my girlfriend.
1292
01:24:10,011 --> 01:24:12,445
And he lost it on stocks.
1293
01:24:12,514 --> 01:24:13,913
Only 1,000 yuan left.
1294
01:24:14,082 --> 01:24:16,346
He didn�t mention me?
1295
01:24:16,418 --> 01:24:17,646
Nope!
1296
01:24:19,921 --> 01:24:21,252
Are you sure?
1297
01:24:21,423 --> 01:24:23,288
Let me see.
1298
01:24:26,428 --> 01:24:28,453
There is a part about you.
1299
01:24:28,530 --> 01:24:29,963
On the back.
1300
01:24:30,265 --> 01:24:32,426
He wrote so small!
1301
01:24:32,500 --> 01:24:33,592
What did he say?
1302
01:24:33,668 --> 01:24:36,262
You read it.
1303
01:24:36,337 --> 01:24:39,431
- You want me to read it?
- See the back.
1304
01:24:39,507 --> 01:24:41,668
Listen!
1305
01:24:41,843 --> 01:24:44,277
The characters are all squished.
1306
01:24:44,345 --> 01:24:47,007
I can�t make heads or tails of it.
1307
01:24:47,115 --> 01:24:49,015
How about this...
1308
01:24:49,851 --> 01:24:52,376
...I�ll take it and read it
once I have my glasses.
1309
01:24:52,687 --> 01:24:54,951
Then I�ll tell you what he said...
1310
01:24:55,023 --> 01:24:58,356
...fiirst thing tomorrow morning, okay?
1311
01:25:00,829 --> 01:25:02,160
That�s fiine.
1312
01:25:02,964 --> 01:25:04,864
Can I come see you?
1313
01:25:06,134 --> 01:25:06,896
No need?
1314
01:25:07,702 --> 01:25:10,865
You mean not ever?
1315
01:25:11,873 --> 01:25:12,897
Why?
1316
01:25:14,309 --> 01:25:17,540
You can�t just change your mind.
What�s going on?
1317
01:25:18,046 --> 01:25:19,536
Are you serious?
1318
01:25:20,381 --> 01:25:21,575
Then I�ll come right- -
1319
01:25:53,014 --> 01:25:54,242
It�s Zhao.
1320
01:25:54,349 --> 01:25:56,909
So that�s Zhao.
1321
01:25:57,552 --> 01:26:00,146
I�ll put away the flowers.
You two chat.
1322
01:26:01,222 --> 01:26:03,247
- Who�s he?
- My boyfriend!
1323
01:26:03,324 --> 01:26:04,586
Then who am I?!
1324
01:26:04,659 --> 01:26:08,151
I told you over the phone.
We broke up!
1325
01:26:08,229 --> 01:26:10,254
We�ve been together for so long...
1326
01:26:10,331 --> 01:26:12,925
- How can you do this?
- Stop yelling!
1327
01:26:13,001 --> 01:26:15,128
- Who�s that guy?
- Out. I�ll explain!
1328
01:26:15,203 --> 01:26:18,366
You really move too fast!
1329
01:26:19,541 --> 01:26:21,668
At least tell me why?
1330
01:26:22,076 --> 01:26:25,773
Why? Because you�re nothing
but a liar!
1331
01:26:25,847 --> 01:26:26,973
Liar?
1332
01:26:27,048 --> 01:26:30,381
You still deny it?
What are you still lying for?
1333
01:26:30,785 --> 01:26:33,049
I checked you out, mister!
1334
01:26:33,354 --> 01:26:35,686
You don�t own any Happy Times Hotel!
1335
01:26:35,857 --> 01:26:38,951
You�ve been jiving me from day one!
1336
01:26:39,027 --> 01:26:40,392
For instance...
1337
01:26:40,628 --> 01:26:44,394
You�ve been wearing that same shirt
since the day we met.
1338
01:26:44,832 --> 01:26:45,958
Is this your only one?
1339
01:26:46,034 --> 01:26:47,729
And you call yourself a manager!
1340
01:26:48,136 --> 01:26:51,037
What garbage dump
did you dig those roses out of?
1341
01:26:51,139 --> 01:26:53,471
They were dead the next morning!
1342
01:26:53,541 --> 01:26:55,065
Let me explain.
1343
01:26:55,643 --> 01:27:00,307
You�re right about
the Happy Times Hotel...
1344
01:27:00,381 --> 01:27:01,712
...it was hauled away.
1345
01:27:01,883 --> 01:27:06,820
This is the only nice shirt I have,
but I wear it for you.
1346
01:27:06,888 --> 01:27:08,412
As for the flowers...
1347
01:27:08,723 --> 01:27:12,989
...I bought them for 2 yuan
and trimmed them myself.
1348
01:27:13,061 --> 01:27:15,962
But believe me, my intention
to marry you was sincere.
1349
01:27:16,030 --> 01:27:17,759
Do you know what I hate most?
1350
01:27:18,566 --> 01:27:20,397
Men that lie!
1351
01:27:20,501 --> 01:27:24,403
Have you ever said
an honest word to me?
1352
01:27:24,472 --> 01:27:27,805
If you�re broke, just say so.
1353
01:27:27,875 --> 01:27:31,504
Who�d marry you?
You�d sell your wife for the cash.
1354
01:27:31,579 --> 01:27:33,740
How could I sell you off?
1355
01:27:34,249 --> 01:27:36,444
So there�s no hope for us?
1356
01:27:36,517 --> 01:27:37,506
Right!
1357
01:27:37,585 --> 01:27:40,315
- Let me talk to him!
- No way!
1358
01:27:40,388 --> 01:27:43,414
- Hell, I was here before that guy.
- What do you mean?
1359
01:27:43,491 --> 01:27:46,585
I already married him.
1360
01:27:46,661 --> 01:27:51,655
We�re protected by law now,
so give it up!
1361
01:27:51,733 --> 01:27:53,564
Don�t call me again!
1362
01:27:53,635 --> 01:27:55,125
From now on, I don�t know you!
1363
01:27:55,436 --> 01:27:59,065
You go your way, I�ll go mine!
1364
01:28:00,775 --> 01:28:03,801
By the way, bring that girl back.
1365
01:28:03,945 --> 01:28:07,142
She won�t trouble you anymore.
My man can handle things.
1366
01:28:07,448 --> 01:28:09,040
Take my advice...
1367
01:28:09,117 --> 01:28:12,575
...be honest and speak the truth!
1368
01:28:23,464 --> 01:28:25,796
So I�m a liar, am I?
1369
01:28:27,402 --> 01:28:30,462
In the end I�m nothing
but a no- good cheat!
1370
01:28:31,873 --> 01:28:33,135
Hello!
1371
01:28:34,575 --> 01:28:37,169
I may be a cheater, but...
1372
01:28:38,513 --> 01:28:42,347
How could she do it?
1373
01:28:43,785 --> 01:28:45,685
Everything was going fiine!
1374
01:28:47,789 --> 01:28:50,952
If I hadn�t gone over there,
I wouldn�t even have known!
1375
01:28:51,025 --> 01:28:55,018
I show up...
1376
01:28:56,264 --> 01:28:59,028
...and she�s kissing him!
1377
01:29:03,538 --> 01:29:05,028
I saw them kiss!
1378
01:29:07,809 --> 01:29:09,470
Disgusting!
1379
01:29:09,544 --> 01:29:15,073
I wanted a chunky one
to keep me warm and toasty!
1380
01:29:15,283 --> 01:29:17,717
She�s cold as a fiish!
1381
01:29:18,720 --> 01:29:21,382
And she has the gall
to look down on me?
1382
01:29:23,324 --> 01:29:26,919
Look at her fat ass!
1383
01:29:26,994 --> 01:29:28,393
A pig!
1384
01:29:28,563 --> 01:29:32,431
Look at yourself,
you big, chunky porkroll!
1385
01:29:32,900 --> 01:29:35,733
And you look down on me!
1386
01:29:35,803 --> 01:29:37,361
Look down at your fat ass!
1387
01:29:37,438 --> 01:29:38,564
What are you saying?
1388
01:29:39,440 --> 01:29:40,998
Let�s go. He�s drunk.
1389
01:29:41,175 --> 01:29:43,666
You got a problem?
1390
01:29:44,278 --> 01:29:45,677
Looking for a beating?
1391
01:29:47,515 --> 01:29:50,382
It�s my own business!
1392
01:29:51,352 --> 01:29:54,810
I said that fatso is
a pathetic excuse for a person!
1393
01:30:52,513 --> 01:30:55,073
Excuse me.
Do you have a pen and paper?
1394
01:30:58,920 --> 01:30:59,784
Thank you.
1395
01:32:39,787 --> 01:32:43,086
Doctor!
Where�s the guy just hit by a car?
1396
01:32:43,157 --> 01:32:44,351
You mean a truck?
1397
01:32:44,425 --> 01:32:46,256
- Right.
- Who are you?
1398
01:32:46,327 --> 01:32:49,694
- We work with him.
- He�s in the emergency room.
1399
01:32:50,631 --> 01:32:53,031
- Doctor, how is he?
- Who?
1400
01:32:53,434 --> 01:32:54,992
The guy who got hit by a truck.
1401
01:32:55,102 --> 01:32:56,364
In the recovery room.
1402
01:32:56,671 --> 01:32:59,003
He�s still unconscious.
1403
01:32:59,273 --> 01:33:00,365
Will he make it?
1404
01:33:00,608 --> 01:33:02,337
Any of you related to him?
1405
01:33:02,443 --> 01:33:04,775
We work together.
1406
01:33:04,845 --> 01:33:07,439
Where are his relatives?
1407
01:33:07,515 --> 01:33:11,007
He doesn�t have any.
1408
01:33:11,185 --> 01:33:13,449
- Doesn�t he have a daughter?
- No.
1409
01:33:13,521 --> 01:33:15,716
He�s never even been married.
1410
01:33:15,923 --> 01:33:18,357
He must have a daughter.
1411
01:33:18,426 --> 01:33:20,121
This is a letter he wrote to her.
1412
01:33:20,194 --> 01:33:23,061
We found it in his pocket.
1413
01:33:36,477 --> 01:33:39,037
I know what happened.
1414
01:33:39,146 --> 01:33:40,408
Doctor, can we see him?
1415
01:33:40,715 --> 01:33:42,376
Across the hall.
1416
01:33:42,516 --> 01:33:44,211
Over there?
1417
01:33:54,895 --> 01:33:56,886
Zhao.
1418
01:34:00,735 --> 01:34:02,896
Zhao.
1419
01:34:05,906 --> 01:34:07,601
It�s me, Fu.
1420
01:34:11,078 --> 01:34:14,241
We�ve all come to see you.
1421
01:34:17,251 --> 01:34:18,275
Zhao.
1422
01:34:18,686 --> 01:34:24,249
You were fiine yesterday,
How could this happen?
1423
01:34:29,096 --> 01:34:31,587
I know what you�d
want me to do.
1424
01:34:31,766 --> 01:34:35,463
First thing tomorrow morning,
I�ll read this to Little Wu.
1425
01:34:35,536 --> 01:34:40,337
Don�t worry,
I�ll tell her it was from her father.
1426
01:34:40,941 --> 01:34:44,934
Little Wu! Little Wu!
1427
01:34:49,950 --> 01:34:54,580
- She�s not here.
- Where did she go?
1428
01:34:54,655 --> 01:34:57,818
''Please listen to the tape.��
Hey! There�s a tape here!
1429
01:34:57,892 --> 01:34:59,860
Look, isn�t this hers?
1430
01:35:07,601 --> 01:35:13,540
Manager Zhao, by the time
you hear this recording, I'll be gone.
1431
01:35:13,774 --> 01:35:17,505
Don't look for me,
you'll never fiind me.
1432
01:35:18,279 --> 01:35:21,510
The past few days,
I wanted to leave.
1433
01:35:21,682 --> 01:35:23,547
It was a diffiicult decision.
1434
01:35:23,851 --> 01:35:28,879
But now I think it's for the best.
I won't trouble you anymore.
1435
01:35:29,190 --> 01:35:35,527
During our time together,
I know I've been a burden to you all.
1436
01:35:35,796 --> 01:35:38,856
But at the same time,
I experienced so much.
1437
01:35:39,467 --> 01:35:41,526
How should I put it?
1438
01:35:41,635 --> 01:35:42,863
Manager Zhao.
1439
01:35:43,037 --> 01:35:45,301
I suspected the massage room...
1440
01:35:45,372 --> 01:35:47,567
...was fake from the beginning.
1441
01:35:48,375 --> 01:35:50,809
I knew you were all acting...
1442
01:35:50,878 --> 01:35:52,903
...so I played my part.
1443
01:35:53,214 --> 01:35:56,206
I didn't want to let you down.
1444
01:35:56,550 --> 01:35:58,916
I know you were all
trying to help me.
1445
01:35:59,320 --> 01:36:02,084
Even though you have no money.
1446
01:36:02,156 --> 01:36:04,818
You all tried so hard to hide the truth.
1447
01:36:04,892 --> 01:36:07,554
I never once felt deceived.
1448
01:36:07,728 --> 01:36:10,219
Instead, I felt happy.
1449
01:36:10,564 --> 01:36:13,556
Honest, those days with you...
1450
01:36:14,168 --> 01:36:16,932
...were the happiest of my life.
1451
01:36:18,072 --> 01:36:20,939
Those were our happy times together.
1452
01:36:22,176 --> 01:36:23,609
Manager Zhao...
1453
01:36:23,911 --> 01:36:28,905
...I knewthe money you gave me
towards the end was fake.
1454
01:36:29,016 --> 01:36:33,612
Maybe none of you could feel
the diffierence...
1455
01:36:33,921 --> 01:36:36,913
...but how could you expect me not to?
1456
01:36:38,259 --> 01:36:40,284
Even though the money was fake...
1457
01:36:41,028 --> 01:36:43,519
...your intentions were genuine.
1458
01:36:43,597 --> 01:36:48,933
I'll keep that paper money forever.
1459
01:36:53,274 --> 01:36:54,298
Manager Zhao...
1460
01:36:54,775 --> 01:36:56,299
...deep down I know...
1461
01:36:57,111 --> 01:36:59,636
...my eyes will probably never be cured.
1462
01:37:00,614 --> 01:37:02,206
But don't worry...
1463
01:37:02,283 --> 01:37:04,945
...I'll never give up on life.
1464
01:37:05,452 --> 01:37:08,285
I'm sure many more diffiiculties
await me.
1465
01:37:08,455 --> 01:37:10,286
But when those times come...
1466
01:37:10,958 --> 01:37:14,291
...I will think of you
and I'll be able to pull through.
1467
01:37:14,795 --> 01:37:17,628
Good- bye, Manager Zhao...
1468
01:37:17,798 --> 01:37:20,961
This tape recorder is for you.
1469
01:37:21,468 --> 01:37:24,062
It's been with me for a long time.
1470
01:37:24,138 --> 01:37:28,336
Whenever I feel sad,
I listen to music.
1471
01:37:29,476 --> 01:37:32,172
If something makes you sad...
1472
01:37:32,246 --> 01:37:35,443
...listen to some music,
and you'll feel better.
1473
01:38:02,676 --> 01:38:03,700
Manager Zhao...
1474
01:38:04,111 --> 01:38:08,775
...by the time you hear
this recording I'll be gone.
1475
01:38:08,849 --> 01:38:12,376
Don't look for me,
you'll never fiind me.
1476
01:38:13,687 --> 01:38:17,020
My dear daughter, how are you?
1477
01:38:17,358 --> 01:38:20,350
I�ve wanted to write you
for a long time.
1478
01:38:20,527 --> 01:38:24,361
Since I�ve been so busy at work,
trying to save money...
1479
01:38:24,531 --> 01:38:26,795
...I haven�t had time.
1480
01:38:26,867 --> 01:38:29,062
I�m sorry.
I hope you�ll forgive me.
1481
01:38:29,637 --> 01:38:31,468
Your dad really misses you.
1482
01:38:31,538 --> 01:38:33,631
I wonder how you�ve been doing.
1483
01:38:33,707 --> 01:38:37,074
Have you gained any weight?
1484
01:38:37,311 --> 01:38:39,040
I bet you�re getting taller.
1485
01:38:39,647 --> 01:38:44,141
Everything in Shenzhen is going fiine,
except for a few problems.
1486
01:38:44,218 --> 01:38:45,742
Making money isn�t easy.
1487
01:38:46,053 --> 01:38:51,081
But I�m sure I�ll do well eventually.
1488
01:38:51,792 --> 01:38:55,387
I work so hard to make money
for one thing only...
1489
01:38:55,462 --> 01:38:57,521
...so I can get your eyes fiixed.
1490
01:38:57,865 --> 01:39:01,562
No matter how diffiicult things
may be or how exhausted I am...
1491
01:39:01,969 --> 01:39:04,233
...I�ll fiind a way to cure your eyes.
1492
01:39:04,305 --> 01:39:08,173
When I have enough money,
I�ll bring you to Shenzhen.
1493
01:39:08,475 --> 01:39:10,136
If not Shenzhen...
1494
01:39:10,244 --> 01:39:16,808
...wherever they�ve got the best
hospitals, that�s where we�ll go.
1495
01:39:16,917 --> 01:39:20,853
When your eyes are better,
you�ll see your daddy again.
1496
01:39:21,588 --> 01:39:24,148
You�ll see all the things you missed.
1497
01:39:24,325 --> 01:39:26,259
You�ll go back to school.
1498
01:39:26,827 --> 01:39:29,489
This is a promise.
1499
01:39:29,630 --> 01:39:31,495
Please believe in your dad...
1500
01:39:31,598 --> 01:39:32,860
...and in yourself too...
1501
01:39:33,500 --> 01:39:36,264
...believe your eyes will get better.
1502
01:39:36,337 --> 01:39:39,500
Wait for me to come get you.
1503
01:39:39,673 --> 01:39:42,836
No matter what happens,
keep your chin up...
1504
01:39:43,010 --> 01:39:44,705
...don't feel depressed.
1505
01:39:44,778 --> 01:39:48,214
A lot of things in life
don't go your way.
1506
01:39:48,515 --> 01:39:50,847
You may run into diffiiculties...
1507
01:39:50,985 --> 01:39:53,385
...and you may feel alone.
1508
01:39:53,454 --> 01:39:55,513
But none of this matters.
1509
01:39:55,856 --> 01:40:00,623
Don't ever lose confiidence
because of temporary setbacks.
1510
01:40:00,694 --> 01:40:02,127
Stay strong.
1511
01:40:02,196 --> 01:40:05,962
Have confiidence and keep going.
1512
01:40:06,033 --> 01:40:10,197
If you believe in yourself,
you can conquer any obstacle.
1513
01:40:10,537 --> 01:40:14,633
Trust your father who loves you.
1514
01:40:14,708 --> 01:40:19,543
Everything will get better,
it really will.
106786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.