All language subtitles for Happy.Times.(2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,969 --> 00:00:39,962 HAPPYTIMES 2 00:01:14,874 --> 00:01:18,241 The ones I saw before were all too skinny. 3 00:01:18,511 --> 00:01:20,945 Looked like kittens. 4 00:01:21,548 --> 00:01:26,281 I told the matchmaker straight out, no skinny women for me! 5 00:01:27,220 --> 00:01:29,381 I like them fleshy, nice and warm! 6 00:01:29,456 --> 00:01:34,257 What does a man my age need? 7 00:01:34,394 --> 00:01:36,259 Somebody to keep me cozy! 8 00:01:36,629 --> 00:01:38,927 I�ve been married twice. 9 00:01:40,800 --> 00:01:42,927 I like a woman with experience! 10 00:01:43,369 --> 00:01:45,599 I�ve also got two kids. 11 00:01:45,805 --> 00:01:47,602 Two kids? 12 00:01:47,807 --> 00:01:50,275 I love kids! 13 00:01:50,543 --> 00:01:53,637 The more the merrier! 14 00:01:54,781 --> 00:01:57,477 Shall we start planning our wedding? 15 00:01:57,550 --> 00:01:58,983 So you agree? 16 00:01:59,986 --> 00:02:02,955 Let�s make our wedding a real event! 17 00:02:03,223 --> 00:02:04,315 Of course! 18 00:02:04,724 --> 00:02:07,625 We can�t just go through the motions. 19 00:02:07,760 --> 00:02:08,988 I agree. 20 00:02:09,395 --> 00:02:10,953 Everyone knows me... 21 00:02:11,131 --> 00:02:14,294 I can�t be a cheapskate. 22 00:02:15,435 --> 00:02:18,336 We�ll need 50 grand. 23 00:02:18,905 --> 00:02:20,304 That�s about right! 24 00:02:20,607 --> 00:02:22,905 You�ve got 50 grand? 25 00:02:22,976 --> 00:02:26,309 I shouldn�t have a problem getting it. 26 00:02:27,680 --> 00:02:30,979 I�ll fiigure it out. 27 00:02:31,084 --> 00:02:32,210 No problem. 28 00:02:32,685 --> 00:02:34,744 Old Zhao�s back to borrow money! 29 00:02:34,821 --> 00:02:37,289 - How do you know? - Look, he�s coming. 30 00:02:37,790 --> 00:02:42,090 He�s trying to get hitched again. This is the 18th time! 31 00:02:42,162 --> 00:02:43,629 Hasn�t worked out once! 32 00:02:43,696 --> 00:02:46,324 He still owes me money! 33 00:02:46,799 --> 00:02:49,700 I�ve gotta get out of here. Tell him I�m not home. 34 00:02:51,971 --> 00:02:55,031 Fu!...Stop! 35 00:02:57,844 --> 00:03:02,042 Fu! Stop pretending you don�t hear me! 36 00:03:18,131 --> 00:03:21,328 Zhao, what�s wrong? 37 00:03:21,634 --> 00:03:23,727 Stop it! You saw me. 38 00:03:24,137 --> 00:03:26,935 - I didn�t. - Stop playing stupid! 39 00:03:27,707 --> 00:03:29,402 You must know I need cash. 40 00:03:29,676 --> 00:03:31,041 Engaged again? 41 00:03:32,845 --> 00:03:35,609 I fiinally found one. 42 00:03:35,882 --> 00:03:37,008 Look at her! 43 00:03:37,083 --> 00:03:39,074 Big and round. 44 00:03:39,552 --> 00:03:41,713 - Japanese? - No, Chinese. 45 00:03:41,888 --> 00:03:44,083 Don�t you like skinny women? 46 00:03:44,490 --> 00:03:45,752 But they never like me! 47 00:03:46,326 --> 00:03:48,419 She does, she wants to get married. 48 00:03:48,695 --> 00:03:50,390 - Really? - She told me so. 49 00:03:50,663 --> 00:03:53,097 - No strings? - She said we need 50 grand. 50 00:03:53,366 --> 00:03:55,698 50 grand! Did you say okay? 51 00:03:55,768 --> 00:03:57,065 Of course. 52 00:03:57,203 --> 00:03:58,864 If you haven�t got it, why bullshit? 53 00:03:58,938 --> 00:04:00,838 If I didn�t bullshit, I�d be up the creek! 54 00:04:00,974 --> 00:04:02,771 Find someone else to help. 55 00:04:02,842 --> 00:04:04,810 Come on. 56 00:04:04,911 --> 00:04:08,108 Help your old teacher. 57 00:04:08,314 --> 00:04:10,305 You�re the only one I can turn to. 58 00:04:11,517 --> 00:04:13,678 Zhao!...Zhao! 59 00:04:13,987 --> 00:04:15,682 I�ve got some money. 60 00:04:15,888 --> 00:04:17,480 - Money! - Where from? 61 00:04:17,557 --> 00:04:19,024 Look! 62 00:04:19,225 --> 00:04:21,022 From this? 63 00:04:21,394 --> 00:04:23,692 Here�s the woods behind our factory... 64 00:04:23,830 --> 00:04:25,695 ...isn�t there an old bus there? 65 00:04:25,798 --> 00:04:27,060 For 7 or 8 years. 66 00:04:27,467 --> 00:04:31,062 Every day, young lovers stroll back there... 67 00:04:31,504 --> 00:04:32,937 ...with no place to unwind! 68 00:04:33,006 --> 00:04:34,940 We�ll clean up that bus... 69 00:04:35,008 --> 00:04:38,375 ...the lovers can use the place. 70 00:04:38,645 --> 00:04:40,374 We�ll charge them. 71 00:04:41,547 --> 00:04:43,014 Me sell tickets? 72 00:04:43,082 --> 00:04:44,276 Exactly. 73 00:04:44,350 --> 00:04:45,749 I even have a name for the place. 74 00:04:46,052 --> 00:04:48,247 We provide a service for these kids. 75 00:04:48,321 --> 00:04:50,414 We�ll call it the ''Happy Times Hut.�� 76 00:04:50,890 --> 00:04:53,051 Forget it! 77 00:04:53,326 --> 00:04:54,418 This is a public area. 78 00:04:54,694 --> 00:04:56,389 Who�d pay for this? 79 00:04:56,663 --> 00:04:58,426 Why not be rewarded for our hard work? 80 00:04:58,831 --> 00:05:00,389 What I�m saying is... 81 00:05:00,533 --> 00:05:04,435 ...who in their right mind would pay to go into an old bus? 82 00:05:04,771 --> 00:05:06,932 You�re just sitting home anyway. 83 00:05:07,006 --> 00:05:09,065 No matter what we charge, it�s money. 84 00:05:09,175 --> 00:05:12,941 I�ll never get married this way. 85 00:05:13,012 --> 00:05:14,445 You may get someone who�d pay... 86 00:05:14,881 --> 00:05:16,280 ...200 or 300 in one shot. 87 00:05:16,349 --> 00:05:17,680 Who�d do that? 88 00:05:17,750 --> 00:05:20,412 You�d have to be crazy! 89 00:05:20,553 --> 00:05:22,350 Anyway I don�t have the money. 90 00:05:22,422 --> 00:05:25,755 If you don�t like my idea, my hands are tied! 91 00:05:54,987 --> 00:05:57,785 You�re using that color? 92 00:05:59,058 --> 00:06:02,425 How come it reminds me of a public toilet? 93 00:06:02,495 --> 00:06:06,454 Stop painting! Public bathrooms are this color. 94 00:06:06,566 --> 00:06:08,397 You�re right! 95 00:06:08,468 --> 00:06:11,835 I found this paint in the dump. It�s all they had! 96 00:06:12,171 --> 00:06:15,163 What do you expect for free? 97 00:06:15,608 --> 00:06:17,803 Let�s try this one. 98 00:06:22,448 --> 00:06:25,747 It�s so loud. It�s like ''all night long�� red. 99 00:06:25,818 --> 00:06:27,183 That�s it! 100 00:06:27,520 --> 00:06:29,818 Keep them awake long enough to pay. 101 00:06:29,956 --> 00:06:32,481 Let�s go with the ''all night long�� red. 102 00:06:32,759 --> 00:06:33,817 ''All night long�� it is! 103 00:06:33,993 --> 00:06:35,824 All right! 104 00:06:37,997 --> 00:06:39,862 Not bad at all. 105 00:06:40,299 --> 00:06:44,497 A good fiix- up and it looks like new. 106 00:06:45,171 --> 00:06:48,402 I still don�t feel good about this. 107 00:06:48,474 --> 00:06:50,305 There you go again. 108 00:06:50,376 --> 00:06:53,641 We�ve got a good, clean place here. 109 00:06:53,713 --> 00:06:56,307 So people can unwind. 110 00:06:56,382 --> 00:06:59,840 What are you worried about? 111 00:06:59,986 --> 00:07:02,511 Remember why we�re doing this. 112 00:07:03,890 --> 00:07:07,849 - Wow! - Who fiixed this place up? 113 00:07:08,060 --> 00:07:10,460 What a romantic color! 114 00:07:10,530 --> 00:07:13,192 It�s even got a name: ''Happy Times Hut.�� 115 00:07:13,399 --> 00:07:14,559 Not bad? 116 00:07:15,201 --> 00:07:17,192 Come in. Have a look. 117 00:07:21,207 --> 00:07:23,232 You two did this? 118 00:07:23,543 --> 00:07:25,909 There�s a collection box? 119 00:07:26,345 --> 00:07:27,903 Give what you want, you decide. 120 00:07:28,347 --> 00:07:29,644 Have some water. 121 00:07:30,249 --> 00:07:31,739 Don�t worry. 122 00:07:31,818 --> 00:07:35,879 We already checked. You can�t see in from outside. 123 00:07:36,088 --> 00:07:38,579 Not a bad place to get out of the sun. 124 00:07:39,058 --> 00:07:40,548 That�s right! 125 00:07:59,779 --> 00:08:01,940 Zhao! We�re in business! 126 00:08:02,882 --> 00:08:04,611 20 yuan!Just like that. 127 00:08:04,951 --> 00:08:06,543 They paid you? 128 00:08:06,619 --> 00:08:07,950 Isn�t it a bit too easy? 129 00:08:08,221 --> 00:08:11,884 That�s the point. 130 00:08:11,958 --> 00:08:14,552 And we didn�t even have to put out our own cash! 131 00:08:16,229 --> 00:08:17,924 We paid for the water. 132 00:08:18,064 --> 00:08:21,261 Peanuts! They might not even drink it! 133 00:08:26,138 --> 00:08:27,969 How come they closed the door? 134 00:08:28,407 --> 00:08:30,637 They�re young lovers. They paid. 135 00:08:30,943 --> 00:08:32,638 So this is what they paid for? 136 00:08:33,079 --> 00:08:37,038 - It�s none of your business! - I won�t let this go on. 137 00:08:40,152 --> 00:08:41,312 Comrade! 138 00:08:42,588 --> 00:08:44,385 What are you knocking for? 139 00:08:44,457 --> 00:08:47,290 I forgot to say you can�t close the door! 140 00:08:48,127 --> 00:08:49,321 Why not? 141 00:08:49,629 --> 00:08:51,961 It�s the higher- ups� rule. 142 00:08:52,231 --> 00:08:53,960 What are you talking about? 143 00:08:54,100 --> 00:08:56,660 - My boss� rule! - Screw your boss! 144 00:08:57,136 --> 00:08:59,331 Open up! 145 00:08:59,805 --> 00:09:01,966 You can�t lock the door! 146 00:09:03,643 --> 00:09:05,770 Stop knocking! 147 00:09:05,845 --> 00:09:08,678 Open up! 148 00:09:10,349 --> 00:09:12,681 What the hell are you doing? 149 00:09:12,952 --> 00:09:14,681 I told you we don�t lock the door here. 150 00:09:15,121 --> 00:09:16,019 Why not? 151 00:09:17,156 --> 00:09:18,680 It was windy! 152 00:09:19,292 --> 00:09:23,353 - It�s not windy! - It was a minute ago. 153 00:09:23,763 --> 00:09:25,993 - Windy or not, you can�t do it! - Why not? 154 00:09:26,265 --> 00:09:28,699 Don�t get me wrong but... 155 00:09:28,968 --> 00:09:32,631 ...in goes a man and a woman, they close the door... 156 00:09:32,705 --> 00:09:34,639 ...you tell me, how does it look? 157 00:09:34,707 --> 00:09:36,038 What are you insinuating? 158 00:09:36,309 --> 00:09:38,675 An old man like you! 159 00:09:39,145 --> 00:09:40,669 Old pervert! 160 00:09:40,780 --> 00:09:42,008 What? 161 00:09:42,715 --> 00:09:43,977 What did you just call me? 162 00:09:44,050 --> 00:09:45,381 Don�t just stand there! 163 00:09:45,851 --> 00:09:46,715 Did you hear that? 164 00:09:47,119 --> 00:09:48,586 How can you say that? 165 00:09:48,654 --> 00:09:51,384 - Say what? - Call me an old- - 166 00:09:51,691 --> 00:09:53,386 Hey, let�s work this out... 167 00:09:53,793 --> 00:09:56,694 ...he can be excused because of his age, but how about you? 168 00:09:56,896 --> 00:09:58,659 Give us back our money! 169 00:09:58,731 --> 00:10:01,393 Didn�t the two of you go inside? 170 00:10:01,667 --> 00:10:03,396 - Inside where? - Did you go in or not? 171 00:10:04,036 --> 00:10:07,233 - We went in! - Then no refund. 172 00:10:07,306 --> 00:10:09,365 Why pound on the door? 173 00:10:09,508 --> 00:10:12,068 Give her back the money! 174 00:10:12,511 --> 00:10:13,409 Don�t fiight over it! 175 00:10:13,746 --> 00:10:15,407 Here�s half. 176 00:10:16,215 --> 00:10:18,706 Old pervert! 177 00:10:18,985 --> 00:10:21,317 Give it here! I don�t want their money! 178 00:10:21,387 --> 00:10:24,720 Call me an old pervert? Take the rest! 179 00:10:29,161 --> 00:10:30,719 Let�s go. 180 00:10:34,033 --> 00:10:37,400 What are you laughing at? 181 00:10:37,536 --> 00:10:40,061 Don�t blame them, it was our fault! 182 00:10:40,239 --> 00:10:42,639 How can you say that? 183 00:10:42,708 --> 00:10:45,404 They paid fair and square. 184 00:10:45,578 --> 00:10:47,307 Why bang on the door? 185 00:10:47,380 --> 00:10:48,745 It doesn�t matter who comes... 186 00:10:48,948 --> 00:10:53,385 ...no locking the door. That�s the fiinal word. 187 00:10:53,452 --> 00:10:55,943 So what about making money? 188 00:10:56,022 --> 00:11:00,755 I�d rather not make money. I�d rather not get... 189 00:11:01,293 --> 00:11:04,126 ...I have to get married. But no locking the door! 190 00:11:04,897 --> 00:11:06,125 Think about it. 191 00:11:06,399 --> 00:11:09,391 Are we making money like this? 192 00:11:09,468 --> 00:11:12,767 - No locking the door! - You�re throwing away easy money. 193 00:11:12,905 --> 00:11:16,136 You�re the one who still hasn�t got it! 194 00:11:16,776 --> 00:11:19,438 Why do I bother with you? 195 00:11:19,545 --> 00:11:22,139 I�ve gotta take care of some things. 196 00:11:22,481 --> 00:11:26,781 Think... How else are you going to get what you need? 197 00:11:26,986 --> 00:11:28,681 Nobody locks the door! 198 00:11:44,503 --> 00:11:46,130 Excuse me, sir! 199 00:11:57,016 --> 00:12:01,476 Did you fiix this place up? 200 00:12:02,021 --> 00:12:03,511 What do you want? 201 00:12:04,423 --> 00:12:06,186 Nothing, just wondering why? 202 00:12:06,659 --> 00:12:08,183 What�s inside? 203 00:12:08,527 --> 00:12:10,859 Nothing. It�s not mine. 204 00:12:11,630 --> 00:12:15,498 C�mon, we just want to have a look. 205 00:12:15,634 --> 00:12:18,159 It�s mine. But I�m off work. 206 00:12:18,437 --> 00:12:21,372 Sir, let us take a look. 207 00:12:21,440 --> 00:12:24,876 Just a peek. 208 00:12:25,878 --> 00:12:28,847 You can�t see a thing. 209 00:12:31,851 --> 00:12:33,512 A collection box. 210 00:12:33,786 --> 00:12:38,849 ''Let your conscience be your guide.�� Pretty unique. 211 00:12:54,640 --> 00:12:58,235 Sir, are you going to just sit there? 212 00:12:59,011 --> 00:13:00,808 I always sit here. 213 00:13:00,880 --> 00:13:02,871 Don�t you want to get some fresh air? 214 00:13:03,015 --> 00:13:04,915 Am I in your way? 215 00:13:05,217 --> 00:13:08,880 What are you talking about? 216 00:13:09,021 --> 00:13:10,921 What are you up to, then? 217 00:13:11,223 --> 00:13:12,884 Nothing. 218 00:13:22,368 --> 00:13:24,233 Trying to bribe me? 219 00:13:24,436 --> 00:13:28,270 Your years are catching up with you, old man. 220 00:13:28,741 --> 00:13:30,208 Giving you ideas. 221 00:13:30,276 --> 00:13:32,904 I just wanted you to buy us some stuff. 222 00:13:33,045 --> 00:13:34,273 What? 223 00:13:34,713 --> 00:13:36,237 A watermelon. 224 00:13:36,382 --> 00:13:38,282 A big one. 225 00:13:38,617 --> 00:13:39,606 A 100- yuan watermelon? 226 00:13:40,085 --> 00:13:41,609 I don�t have anything smaller. 227 00:13:42,087 --> 00:13:44,920 Thanks for helping us out. 228 00:13:45,291 --> 00:13:48,783 Sorry I haven�t called, I�ve been swamped with work. 229 00:13:48,861 --> 00:13:50,920 At the hotel. 230 00:13:51,297 --> 00:13:53,595 No, I opened it up with a few colleagues. 231 00:13:54,733 --> 00:13:57,634 Why would I mention it on our fiirst date? 232 00:13:58,137 --> 00:14:01,595 It�s the busy season. 233 00:14:01,707 --> 00:14:04,267 Oh, yeah, it makes money! 234 00:14:04,410 --> 00:14:07,607 No matter how much I�m worth, I won�t forget you. 235 00:14:07,813 --> 00:14:10,281 You�re the reason I work so hard. 236 00:14:10,983 --> 00:14:13,543 - Do you sell roses? - 2 yuan each. 237 00:14:13,619 --> 00:14:15,587 - How much? - 2 yuan each. 238 00:14:15,654 --> 00:14:17,645 Too expensive! 239 00:14:19,058 --> 00:14:20,992 What other flowers make a good gift? 240 00:14:21,260 --> 00:14:22,284 That depends. 241 00:14:22,494 --> 00:14:23,620 Women want roses. 242 00:14:23,896 --> 00:14:24,988 It�s a woman all right. 243 00:14:25,297 --> 00:14:26,958 Then roses. 244 00:14:27,333 --> 00:14:28,994 Anything cheaper? 245 00:15:00,666 --> 00:15:03,032 Look at you, you�re a disgrace! 246 00:15:03,335 --> 00:15:07,032 We�d be better off if you died! Feeding you is a waste! 247 00:15:07,306 --> 00:15:09,035 Mom, some grandpa is here! 248 00:15:09,375 --> 00:15:11,036 So soon! 249 00:15:11,443 --> 00:15:13,673 What do you mean grandpa? Call him uncle. 250 00:15:14,880 --> 00:15:18,372 Have a seat. Excuse me while I change clothes. 251 00:15:19,285 --> 00:15:20,912 How old are you? 252 00:15:20,986 --> 00:15:22,214 Can you fiix my game? 253 00:15:22,288 --> 00:15:27,726 No problem. Was your mom yelling at you? 254 00:15:27,993 --> 00:15:29,688 No, at her. 255 00:15:29,895 --> 00:15:31,726 Your sister? 256 00:15:32,197 --> 00:15:34,392 She�s not my sister. My mom didn�t have her! 257 00:15:34,967 --> 00:15:37,561 Whose is she? 258 00:15:37,636 --> 00:15:39,729 Can�t you hurry up, grandpa? 259 00:15:40,072 --> 00:15:43,473 Don�t call me grandpa. Call me uncle. 260 00:15:43,542 --> 00:15:45,009 So hurry up, uncle! 261 00:15:45,077 --> 00:15:46,408 Okay, okay. 262 00:15:56,855 --> 00:15:59,756 Roses for me? 263 00:16:00,092 --> 00:16:02,424 - Must�ve been expensive. - 2 yuan a dozen. 264 00:16:02,761 --> 00:16:05,753 I mean, 2 yuan a stem. 265 00:16:07,533 --> 00:16:09,091 Where should I put them? 266 00:16:09,501 --> 00:16:12,265 When the party leaders visit sick people on T.V... 267 00:16:12,338 --> 00:16:15,068 ...they put the flowers beside the bed. 268 00:16:15,274 --> 00:16:16,866 Good idea. 269 00:16:16,942 --> 00:16:19,103 Okay, then. 270 00:16:19,678 --> 00:16:23,079 Sorry you had to hear me yelling at the kids. 271 00:16:23,549 --> 00:16:26,450 My step- daughter really drives me nuts! 272 00:16:27,753 --> 00:16:32,383 The day we got divorced, her father flew the coop. 273 00:16:32,458 --> 00:16:34,426 Took all my money too. 274 00:16:34,893 --> 00:16:36,383 He agreed to pay child support. 275 00:16:36,462 --> 00:16:38,293 I haven�t seen a penny. 276 00:16:38,364 --> 00:16:43,028 I do everything for her. 277 00:16:43,102 --> 00:16:46,469 You have a kind heart. If it were me... 278 00:16:46,772 --> 00:16:49,138 ...I�d get her father to take her. 279 00:16:49,575 --> 00:16:53,807 Turn her out? How�d that look?! 280 00:16:53,879 --> 00:16:57,781 I�d be known as, ''The wicked stepmother!�� ''Evil woman!�� 281 00:16:58,050 --> 00:17:00,985 Let them say what they want. 282 00:17:01,053 --> 00:17:03,715 You�ve got to look out for yourself. 283 00:17:03,789 --> 00:17:06,417 A strange thing happened at work today. 284 00:17:06,492 --> 00:17:07,584 What? 285 00:17:07,659 --> 00:17:11,060 A guest gave one of our employees a 100- yuan tip. 286 00:17:11,130 --> 00:17:13,792 Everyone is rich these days. 287 00:17:13,932 --> 00:17:17,060 He said, ''I�ll be back soon!�� 288 00:17:17,136 --> 00:17:19,036 So your hotel is doing well? 289 00:17:19,104 --> 00:17:21,163 It all comes down to the name. 290 00:17:21,473 --> 00:17:22,906 I came up with it myself. 291 00:17:22,975 --> 00:17:25,170 Just like the two of us when we�re together... 292 00:17:25,611 --> 00:17:27,135 ...I call it ''Happy Times.�� 293 00:17:27,246 --> 00:17:30,306 - Are you happy right now? - Can�t you tell? 294 00:17:30,849 --> 00:17:32,339 Tell her it�s dinnertime. 295 00:17:32,418 --> 00:17:34,386 Why me again? 296 00:17:34,453 --> 00:17:36,478 How else is she supposed to know? 297 00:17:36,688 --> 00:17:37,848 Hurry up! 298 00:17:38,991 --> 00:17:43,155 - So many dishes! - I hope you like them. 299 00:17:45,264 --> 00:17:48,495 Don�t kick the door! 300 00:17:48,600 --> 00:17:51,831 This kid needs some manners. 301 00:17:58,510 --> 00:17:59,841 Dinnertime! 302 00:18:05,317 --> 00:18:07,717 Please, help yourself. 303 00:18:07,786 --> 00:18:10,516 - Here, have more. - I�ll help myself. 304 00:18:10,722 --> 00:18:12,553 - This is your Uncle Zhao. - Hi. 305 00:18:15,461 --> 00:18:17,861 Go on, eat up. 306 00:18:19,131 --> 00:18:21,190 Try some vegetables. 307 00:18:30,209 --> 00:18:32,575 - Eat up. - It�s good. 308 00:18:44,723 --> 00:18:47,214 Don�t be polite. 309 00:18:52,197 --> 00:18:53,221 Kids... 310 00:18:53,432 --> 00:18:55,263 ...always stealing from each other. 311 00:18:55,534 --> 00:18:57,900 Stop playing. Eat! 312 00:18:59,037 --> 00:19:00,561 We had a letter from Dad. 313 00:19:01,039 --> 00:19:03,234 Why didn�t I see it? 314 00:19:03,375 --> 00:19:04,603 You weren�t home. 315 00:19:05,010 --> 00:19:06,170 Where�s the letter? 316 00:19:06,245 --> 00:19:09,237 Mom, I wasn�t home either. I played soccer. 317 00:19:09,348 --> 00:19:11,248 Soccer? 318 00:19:11,350 --> 00:19:13,910 You�re a soccer player? 319 00:19:14,052 --> 00:19:15,952 Excuse me while I read this. 320 00:19:27,466 --> 00:19:28,626 What did my dad say? 321 00:19:29,234 --> 00:19:30,496 Nothing, eat. 322 00:19:30,569 --> 00:19:31,968 Tell me what he said. 323 00:19:32,271 --> 00:19:34,637 Nothing. Eat your dinner. 324 00:19:38,410 --> 00:19:41,311 Here�s.... 325 00:19:43,615 --> 00:19:44,639 You keep it. 326 00:19:46,118 --> 00:19:47,847 You eat with your left hand? 327 00:19:47,920 --> 00:19:49,319 Ever since I was a kid. 328 00:19:49,655 --> 00:19:51,748 What about when you write? 329 00:19:51,823 --> 00:19:53,313 I do everything else right- handed. 330 00:19:53,625 --> 00:19:55,286 Chopsticks too? 331 00:19:57,529 --> 00:19:58,587 Not really. 332 00:19:58,664 --> 00:20:01,292 - Tough, isn�t it? - I still can. 333 00:20:06,171 --> 00:20:08,696 Get some ice cream for uncle too. 334 00:20:09,007 --> 00:20:11,771 - No, thanks. - Hey, Mom, he doesn�t want any! 335 00:20:11,843 --> 00:20:13,333 He�s too polite to ask. 336 00:20:13,512 --> 00:20:16,037 Ice cream is for kids. 337 00:20:22,054 --> 00:20:24,454 Why don�t you give her a cup? 338 00:20:24,523 --> 00:20:27,117 No way! Ice cream is expensive! 339 00:20:27,192 --> 00:20:30,025 Mom bought it for me. 340 00:20:30,195 --> 00:20:33,392 Who ever said that? Each of you gets one. 341 00:20:33,632 --> 00:20:36,692 You�re getting so selfiish. 342 00:20:36,802 --> 00:20:38,702 Go on, eat. 343 00:20:43,275 --> 00:20:44,765 - Take care. - Okay. 344 00:20:45,010 --> 00:20:46,739 - Call me. - I will. 345 00:20:52,751 --> 00:20:57,450 Don�t think just because we have company, you can eat the good stuff!. 346 00:20:57,689 --> 00:20:59,418 You�re listening to TV too! 347 00:20:59,591 --> 00:21:00,785 Go! Wash the dishes! 348 00:21:35,060 --> 00:21:37,494 Shall we put him to bed? 349 00:21:37,562 --> 00:21:39,496 Let him sleep. 350 00:21:39,564 --> 00:21:41,555 Your leg will fall asleep. 351 00:21:41,667 --> 00:21:43,498 It�s not...convenient with him here. 352 00:21:43,568 --> 00:21:45,559 I can�t move him anyway. 353 00:21:45,737 --> 00:21:46,931 I�ll help you. 354 00:21:59,584 --> 00:22:02,109 - What�s she doing? - Going to the bathroom. 355 00:22:02,187 --> 00:22:04,018 Like that? 356 00:22:04,089 --> 00:22:05,613 Yes. 357 00:22:06,425 --> 00:22:08,290 Does she know I�m here? 358 00:22:08,527 --> 00:22:10,927 How could she know? 359 00:22:11,196 --> 00:22:13,596 I should probably go. 360 00:22:13,699 --> 00:22:16,259 Just be quiet. 361 00:22:56,908 --> 00:22:58,341 Let me ask you... 362 00:22:58,643 --> 00:23:00,304 How big is it? 363 00:23:00,812 --> 00:23:02,780 When you say ''it��... 364 00:23:02,848 --> 00:23:04,975 ...do you mean the hotel? 365 00:23:05,650 --> 00:23:07,675 The hotel. 366 00:23:08,120 --> 00:23:10,748 You want to bring us customers? 367 00:23:10,822 --> 00:23:13,689 No need! Business is booming! 368 00:23:14,092 --> 00:23:15,582 Don�t worry about me. 369 00:23:15,660 --> 00:23:17,685 I�m not worried about you... 370 00:23:17,996 --> 00:23:20,362 - ...what about us? - What do you mean? 371 00:23:20,599 --> 00:23:23,033 Having her around isn�t convenient. 372 00:23:23,335 --> 00:23:26,327 Can you fiind her a job at your hotel? 373 00:23:26,505 --> 00:23:29,668 No, out of the question. 374 00:23:29,841 --> 00:23:31,001 What�s wrong with you? 375 00:23:31,176 --> 00:23:33,041 I haven�t even fiinished talking... 376 00:23:33,278 --> 00:23:34,768 And all you say is ''no��! 377 00:23:34,846 --> 00:23:37,679 I didn�t mean anything by it... 378 00:23:38,784 --> 00:23:40,945 ...you tell me, what can she do? 379 00:23:41,019 --> 00:23:43,544 Nothing really. 380 00:23:43,622 --> 00:23:45,681 Just give her some chores! 381 00:23:45,891 --> 00:23:48,382 Let her clean the bathrooms, whatever. 382 00:23:48,727 --> 00:23:50,354 You don�t have to pay her. 383 00:23:50,796 --> 00:23:52,286 Just give her some food. 384 00:23:52,364 --> 00:23:54,355 No, I really... 385 00:23:54,800 --> 00:23:58,292 Don�t think that I�m dumping her off on you. 386 00:23:58,370 --> 00:24:00,895 That�s not my intention. 387 00:24:00,972 --> 00:24:03,065 Take just now for instance... 388 00:24:03,341 --> 00:24:05,639 ...was it convenient when... 389 00:24:05,710 --> 00:24:08,372 ...she barged in on us like that? 390 00:24:08,547 --> 00:24:11,038 The hotel is a joint investment. 391 00:24:11,383 --> 00:24:14,375 I�ll talk it over with the other owners. 392 00:24:14,686 --> 00:24:18,383 Aren�t you the general manager? 393 00:24:18,557 --> 00:24:21,048 Can�t you decide things like this? 394 00:24:21,726 --> 00:24:25,127 You�re the one who came up with ''Happy Times.�� 395 00:24:25,230 --> 00:24:27,824 But I wrote, ''Hut,�� not ''Hotel!�� 396 00:24:28,133 --> 00:24:30,260 No sense arguing. 397 00:24:30,335 --> 00:24:32,496 ''Hut�� and ''Hotel�� are almost the same. 398 00:24:32,804 --> 00:24:37,138 Anyway, help me fiind the girl a job! 399 00:24:37,242 --> 00:24:39,836 Hey, she asked you, not me! 400 00:24:40,111 --> 00:24:42,375 You�re the big- shot manager. 401 00:24:42,447 --> 00:24:45,143 Besides she can�t work anywhere else. 402 00:24:45,917 --> 00:24:47,578 What should I do? 403 00:24:47,652 --> 00:24:49,176 What a mess! 404 00:24:50,655 --> 00:24:53,852 Is this girl completely blind? 405 00:24:54,092 --> 00:24:56,526 If she weren�t... 406 00:24:56,995 --> 00:24:59,862 ...she wouldn�t need our help. 407 00:25:00,098 --> 00:25:02,259 So she can�t see a damn thing? 408 00:25:02,334 --> 00:25:04,268 - It should be a snap then! - How? 409 00:25:04,336 --> 00:25:07,169 Her weakness can play into your strength. 410 00:25:07,272 --> 00:25:11,140 She�s blind, you can tell her whatever you want. 411 00:25:11,209 --> 00:25:12,267 And my strength? 412 00:25:12,344 --> 00:25:13,606 Being a good bullshitter! 413 00:25:13,678 --> 00:25:15,168 Stop messing with me! 414 00:25:15,380 --> 00:25:17,780 Everyone knows... 415 00:25:17,849 --> 00:25:20,283 ...you talk out of both sides of your mouth! 416 00:25:20,352 --> 00:25:23,844 The only way to the altar is to keep deceiving her! 417 00:25:23,955 --> 00:25:27,618 Bring the girl to the old bus... 418 00:25:27,692 --> 00:25:29,785 ...tell her it�s our hotel. 419 00:25:29,861 --> 00:25:32,455 Beat- up places are all the rage these days! 420 00:25:32,531 --> 00:25:35,125 Say that our style is returning to the simple life. 421 00:25:44,309 --> 00:25:48,905 I don�t think you should be looking for work. 422 00:25:48,980 --> 00:25:51,005 It�s nice staying at home. 423 00:25:51,082 --> 00:25:53,175 Why do you want a job? 424 00:25:54,085 --> 00:25:55,848 I�m talking to you! 425 00:25:58,156 --> 00:25:59,817 Why should I stay there? 426 00:25:59,925 --> 00:26:02,519 It�s still your home. 427 00:26:03,828 --> 00:26:05,819 It�s not my home! 428 00:26:06,831 --> 00:26:10,528 Then what are you doing living there? 429 00:26:10,936 --> 00:26:12,927 You should be grateful! 430 00:26:13,004 --> 00:26:15,165 They�re nice to you. 431 00:26:15,340 --> 00:26:17,604 You all hate me! 432 00:26:17,676 --> 00:26:19,166 Hate you? 433 00:26:19,811 --> 00:26:23,212 If I hate you so much... 434 00:26:23,715 --> 00:26:25,706 ...why would I give you a job? 435 00:26:25,784 --> 00:26:27,615 You�re only doing it for her! 436 00:26:27,686 --> 00:26:29,847 What a mouth on you! 437 00:26:32,390 --> 00:26:35,882 I�m over 50 years old, what�s wrong with doing something for a woman? 438 00:26:36,328 --> 00:26:38,319 You wanted out of that house anyway. 439 00:26:38,396 --> 00:26:41,854 You should blame your father for this. 440 00:26:44,069 --> 00:26:49,803 Would a real man ditch his own daughter? 441 00:26:49,874 --> 00:26:53,207 He never should have gotten married. 442 00:26:53,378 --> 00:26:59,214 Leaving his child for someone else to take care of!. 443 00:26:59,317 --> 00:27:01,217 He doesn�t pay child support! 444 00:27:01,386 --> 00:27:03,911 You can�t blame your stepmother for- - 445 00:27:04,556 --> 00:27:07,889 Hey, where are you going? 446 00:27:11,329 --> 00:27:15,095 Why�d you get off here? 447 00:27:15,166 --> 00:27:19,000 What if that bike ran into you? 448 00:27:19,070 --> 00:27:20,594 Hey, I�m talking to you! 449 00:27:21,106 --> 00:27:23,904 Don�t touch your watch, I know what time it is. 450 00:27:24,009 --> 00:27:25,909 What�s wrong with you? 451 00:27:26,011 --> 00:27:29,242 - I�m not going to your hotel. - Why? 452 00:27:29,347 --> 00:27:30,609 None of your business! 453 00:27:31,016 --> 00:27:33,177 How�s it none of my business? 454 00:27:33,251 --> 00:27:35,913 - I promised your mom... - She�s not my mom! 455 00:27:36,021 --> 00:27:37,283 Okay, my girlfriend then. 456 00:27:37,589 --> 00:27:39,682 We agreed that I give you a job. 457 00:27:39,758 --> 00:27:41,953 If you don�t go, what do I tell her? 458 00:27:45,930 --> 00:27:48,524 - You really don�t want to go? - No! 459 00:27:48,600 --> 00:27:49,965 That�s just fiine! 460 00:27:50,268 --> 00:27:53,032 There�s nothing great about my hotel anyway. 461 00:27:53,104 --> 00:27:54,628 But do me one favor, 462 00:27:54,906 --> 00:27:59,309 Tell her the hotel was nice... 463 00:27:59,611 --> 00:28:01,943 ...but you didn�t want the job. 464 00:28:02,113 --> 00:28:04,638 - Can you do that? - No! 465 00:28:04,883 --> 00:28:06,646 Why not? 466 00:28:07,052 --> 00:28:09,213 It�s not that hard to do. 467 00:28:09,287 --> 00:28:10,618 Then you tell her! 468 00:28:10,789 --> 00:28:13,223 Stubborn kid! 469 00:28:13,291 --> 00:28:15,316 Why are you so diffiicult? 470 00:28:15,627 --> 00:28:17,322 You can�t blame my dad! 471 00:28:17,962 --> 00:28:20,658 I was wrong, okay? 472 00:28:22,067 --> 00:28:26,003 Do you know how hard it is for a man my age to fiind a wife? 473 00:28:26,304 --> 00:28:29,296 By chance I met your mom and... 474 00:28:29,474 --> 00:28:31,305 She�s not my mom! 475 00:28:31,476 --> 00:28:33,341 Okay! 476 00:28:33,912 --> 00:28:36,642 She trusted me to fiind you a job... 477 00:28:36,815 --> 00:28:40,649 ...and I end up screwing up the whole thing. 478 00:28:43,822 --> 00:28:45,756 I beg you. 479 00:28:45,824 --> 00:28:48,019 Come work at my hotel. 480 00:28:48,993 --> 00:28:51,359 If you don�t like it, leave. 481 00:28:52,330 --> 00:28:56,664 That way, at least I did what she asked me to. 482 00:28:57,102 --> 00:28:58,228 All right? 483 00:28:59,504 --> 00:29:03,338 What am I going to do with you? 484 00:29:04,342 --> 00:29:06,674 Will you please go with me? 485 00:29:07,846 --> 00:29:09,336 Name? 486 00:29:10,181 --> 00:29:13,344 We�re fiilling out an application for you. 487 00:29:13,518 --> 00:29:16,681 All employees must fiill it out. 488 00:29:16,855 --> 00:29:19,289 The guy talking to you is Manager Fu. 489 00:29:19,357 --> 00:29:22,053 He�s in charge of daily operations. 490 00:29:22,360 --> 00:29:24,055 From now on, call him Manager Fu. 491 00:29:24,295 --> 00:29:26,024 - Okay, go ahead! - Name? 492 00:29:26,364 --> 00:29:27,388 Wu Ying. 493 00:29:27,632 --> 00:29:30,465 - Wu Ying, that�s spelled W- U. - Got it. 494 00:29:30,535 --> 00:29:33,197 Ying as in yellow. 495 00:29:33,271 --> 00:29:36,934 How do you write that? 496 00:29:37,008 --> 00:29:39,169 Like this! 497 00:29:41,513 --> 00:29:43,208 Oh, okay, I�ve got it! 498 00:29:43,615 --> 00:29:46,277 I�m so used to the computer, I forgot how to write! 499 00:29:46,351 --> 00:29:48,251 - Age? - 18. 500 00:29:48,553 --> 00:29:49,645 You�re 18? 501 00:29:49,721 --> 00:29:52,713 Don�t be suspicious. 18 is 18! 502 00:29:52,824 --> 00:29:54,052 Education? 503 00:29:54,225 --> 00:29:56,523 Elementary school, but I didn�t fiinish. 504 00:29:56,594 --> 00:29:58,653 Was it a school for the blind? 505 00:29:58,830 --> 00:30:00,627 No, I could still see then. 506 00:30:00,698 --> 00:30:04,464 So you lost your sight later? 507 00:30:04,536 --> 00:30:05,935 You have to put all this in? 508 00:30:06,104 --> 00:30:07,969 We need to know all about you... 509 00:30:08,373 --> 00:30:10,603 ...to give you a suitable job. 510 00:30:10,708 --> 00:30:11,697 That�s right! 511 00:30:11,776 --> 00:30:14,472 Explain what happened to your eyes. 512 00:30:16,047 --> 00:30:19,312 When I was little I had a brain tumor. 513 00:30:19,617 --> 00:30:23,280 It swelled and put pressure on my optic nerve. 514 00:30:23,621 --> 00:30:25,885 At fiirst I had a headache... 515 00:30:25,957 --> 00:30:27,982 ...so bad that I couldn�t sleep. 516 00:30:28,326 --> 00:30:30,658 Then, my face started to go numb... 517 00:30:30,962 --> 00:30:33,055 ...I lost all feeling... 518 00:30:33,131 --> 00:30:35,258 ...on one side of my body. 519 00:30:35,333 --> 00:30:37,961 My vision started to go. 520 00:30:38,069 --> 00:30:41,300 At fiirst I could still see colors and light... 521 00:30:41,739 --> 00:30:44,765 ...but gradually I went completely blind. 522 00:30:46,978 --> 00:30:49,344 Let�s go on. 523 00:30:49,647 --> 00:30:53,344 Tell us about your mother. 524 00:30:54,485 --> 00:30:57,181 She�s been gone a long time now. 525 00:30:57,255 --> 00:30:59,314 When did you lose her? 526 00:30:59,657 --> 00:31:03,252 Back when I could still see. 527 00:31:03,995 --> 00:31:06,691 So we�ll write down that she�s deceased. 528 00:31:09,267 --> 00:31:11,326 We�re very interested... 529 00:31:11,436 --> 00:31:14,667 ...in learning just when your father and that... 530 00:31:14,839 --> 00:31:16,704 ...that woman got divorced? 531 00:31:17,108 --> 00:31:19,372 Do you know... 532 00:31:19,611 --> 00:31:22,011 ...whose fault it was? 533 00:31:22,113 --> 00:31:24,707 Now you�re being nosey. 534 00:31:25,016 --> 00:31:27,883 No, this is relevant information! 535 00:31:27,952 --> 00:31:30,011 When we recruit new staff members... 536 00:31:30,188 --> 00:31:32,452 ...we need to know everything! 537 00:31:32,523 --> 00:31:35,287 We can�t ignore their background. 538 00:31:35,360 --> 00:31:37,954 What if her family comes and makes trouble? 539 00:31:38,029 --> 00:31:40,657 Go ahead, tell us whose fault it was. 540 00:31:42,734 --> 00:31:44,725 You should explain. 541 00:31:45,036 --> 00:31:47,368 Just to clear this up. 542 00:31:47,805 --> 00:31:52,003 Tell us exactly what happened with your father. 543 00:31:52,977 --> 00:31:55,969 They started arguing the day we moved into her apartment. 544 00:31:56,047 --> 00:31:59,380 They�d argue all day and night. 545 00:31:59,550 --> 00:32:02,041 Sometimes they got into fiights... 546 00:32:02,153 --> 00:32:05,384 ...and threw things all over the place. 547 00:32:06,391 --> 00:32:08,086 No one could reconcile them. 548 00:32:08,726 --> 00:32:10,717 Finally, my dad left. 549 00:32:11,729 --> 00:32:14,596 - Did she ever hit him? - Where�d your father go? 550 00:32:17,068 --> 00:32:19,400 Far away, to Shenzhen. 551 00:32:20,171 --> 00:32:22,765 He said when he had enough money... 552 00:32:23,741 --> 00:32:26,767 ...he�d come back for me and cure my eyes. 553 00:32:34,085 --> 00:32:38,613 This isn�t the main building of Happy Times Hotel. 554 00:32:38,690 --> 00:32:42,091 This branch is in a secluded wooded area. 555 00:32:42,427 --> 00:32:44,019 Can you smell it? 556 00:32:44,095 --> 00:32:46,529 Fresh air! 557 00:32:46,597 --> 00:32:48,690 Can you tell? 558 00:32:48,766 --> 00:32:51,200 The scenery is beautiful! 559 00:32:51,269 --> 00:32:53,863 But the design isn�t anything fancy. 560 00:32:53,938 --> 00:32:58,671 It�s made up of old buses. 561 00:32:58,743 --> 00:33:04,113 The older the bus, the higher the rate. 562 00:33:04,282 --> 00:33:06,011 It�s all about the simple life. 563 00:33:06,084 --> 00:33:12,023 I got this idea listening to customers. 564 00:33:12,123 --> 00:33:14,819 Rich people love it! 565 00:33:15,560 --> 00:33:17,494 Your job is easy. 566 00:33:17,962 --> 00:33:20,556 You just wait outside. 567 00:33:20,631 --> 00:33:25,398 When the guests leave, you tidy up. 568 00:33:25,470 --> 00:33:29,338 Once you�re done, you come back out. That�s all. 569 00:33:29,407 --> 00:33:33,468 I�ll bring you lunch from our employee cafeteria. 570 00:33:39,250 --> 00:33:40,842 Wait a second! 571 00:33:53,264 --> 00:33:55,494 Sir, how come you�re hauling that bus away? 572 00:33:55,666 --> 00:33:58,191 - We�re cleaning up this area. - Who told you to do this? 573 00:33:58,503 --> 00:34:00,164 The boss. 574 00:34:00,338 --> 00:34:03,501 - Where are you taking the bus? - No idea. 575 00:34:03,775 --> 00:34:05,436 What are you going to do here? 576 00:34:05,510 --> 00:34:07,501 Beautify the area. 577 00:34:10,515 --> 00:34:13,541 What�s wrong with you guys? 578 00:34:13,851 --> 00:34:16,115 How many times do I have to tell you? 579 00:34:16,187 --> 00:34:18,883 Keep me informed of everything. 580 00:34:18,956 --> 00:34:22,858 Didn�t we decide to start in 2 weeks? 581 00:34:22,960 --> 00:34:26,794 So how come you�re here? 582 00:34:26,864 --> 00:34:29,526 Aren�t I the boss around here? 583 00:34:30,034 --> 00:34:34,198 I want a full report! 584 00:34:35,706 --> 00:34:38,470 Now get back to work! 585 00:34:38,543 --> 00:34:40,238 What a mess! 586 00:34:40,545 --> 00:34:42,809 We were planning some renovations... 587 00:34:42,880 --> 00:34:45,542 ...but they showed up early. 588 00:34:45,650 --> 00:34:47,345 You can�t start work today. 589 00:34:49,720 --> 00:34:53,417 Renovations will take a week or two... 590 00:34:53,491 --> 00:34:56,221 ...so you�ll have to wait. 591 00:34:56,394 --> 00:34:59,420 When you go back, explain it all to her. 592 00:34:59,497 --> 00:35:00,930 I�m not explaining anything! 593 00:35:01,232 --> 00:35:03,598 Just tell her what happened. 594 00:35:04,001 --> 00:35:05,491 You tell her! 595 00:35:05,570 --> 00:35:07,595 She�d never believe me. 596 00:35:07,905 --> 00:35:10,271 Why should she? I don�t even believe you. 597 00:35:11,242 --> 00:35:15,611 Why don�t you believe me? 598 00:35:15,847 --> 00:35:17,576 It sure didn�t sound like it. 599 00:35:17,748 --> 00:35:20,342 - Like what? - People doing renovations. 600 00:35:20,418 --> 00:35:23,615 What do you know about renovations? 601 00:35:23,921 --> 00:35:26,947 We�re not putting up wallpaper here. 602 00:35:27,258 --> 00:35:29,624 This is a huge job. 603 00:35:29,927 --> 00:35:32,191 It�s not your average hotel. 604 00:35:32,263 --> 00:35:35,596 We�re working with a group of buses. 605 00:35:36,033 --> 00:35:38,297 We weren�t happy with the location... 606 00:35:38,536 --> 00:35:42,267 ...so that crane you heard was moving the buses to a new one... 607 00:35:42,440 --> 00:35:43,600 ...understand? 608 00:35:43,708 --> 00:35:46,268 We are also planting flowers and grass... 609 00:35:46,377 --> 00:35:48,937 ...to liven up the area. 610 00:35:49,046 --> 00:35:51,640 It will still take a month or two... 611 00:35:52,049 --> 00:35:56,281 ...you know, for the grass to grow, the flowers to bloom. 612 00:35:56,587 --> 00:35:58,316 Explain all this to her. 613 00:35:59,123 --> 00:36:00,954 I�m not saying anything! 614 00:36:01,959 --> 00:36:04,325 Then don�t! 615 00:36:04,562 --> 00:36:07,156 But don�t shoot your mouth off, either. 616 00:36:12,637 --> 00:36:14,901 Excuse us! 617 00:36:14,972 --> 00:36:16,997 Be careful! 618 00:36:28,753 --> 00:36:30,380 How come you�re back? 619 00:37:20,238 --> 00:37:22,433 Hands off!. That�s my piano! 620 00:37:22,740 --> 00:37:25,106 Mom gave this room to me! 621 00:37:25,409 --> 00:37:27,570 Get out! Scram! 622 00:37:27,645 --> 00:37:29,806 Get out! 623 00:37:29,880 --> 00:37:31,677 I don�t have room for her. 624 00:37:31,749 --> 00:37:34,274 Do I look like I have a place to put her? 625 00:37:34,352 --> 00:37:37,082 I replaced her old furniture with new stuff. 626 00:37:37,188 --> 00:37:39,122 You can�t expect me to change it back? 627 00:37:39,357 --> 00:37:42,349 Of course not. 628 00:37:42,426 --> 00:37:44,451 Now you�re talking sense. 629 00:37:44,762 --> 00:37:47,526 Come and check out my new place. 630 00:37:47,598 --> 00:37:50,431 It�s got a great vibe. You�ll feel it. 631 00:37:50,501 --> 00:37:53,527 Right now I can�t feel a thing. 632 00:37:53,604 --> 00:37:55,799 I�m in one hell of a bind. 633 00:37:56,274 --> 00:37:58,208 Do you have a massage room at your hotel? 634 00:37:58,276 --> 00:38:00,471 A massage room? What for? 635 00:38:00,845 --> 00:38:05,782 Every hotel today has a massage parlor. 636 00:38:05,950 --> 00:38:08,475 She studied massage, she�s pretty good. 637 00:38:08,786 --> 00:38:10,447 Open a massage parlor. 638 00:38:10,554 --> 00:38:13,648 All you need is a room and a bed. 639 00:38:13,724 --> 00:38:16,318 Who knows, she might even bring a profiit. 640 00:38:16,394 --> 00:38:19,795 No way. You don�t know what my hotel is like. 641 00:38:19,964 --> 00:38:22,455 Listen, it�s a good idea. It�s settled! 642 00:38:22,633 --> 00:38:26,660 But nothing�s set up. 643 00:38:29,040 --> 00:38:30,905 - She�s leaving! - Leaving? 644 00:38:30,975 --> 00:38:33,136 Well, go after her! 645 00:38:33,644 --> 00:38:35,635 But don�t bring her back to me! 646 00:39:25,329 --> 00:39:26,762 What the hell are you doing? 647 00:39:27,732 --> 00:39:30,098 What if you got hit? 648 00:39:33,404 --> 00:39:34,666 Hold it right there! 649 00:39:34,739 --> 00:39:36,764 What are you trying to pull? 650 00:39:37,074 --> 00:39:40,066 How�d you run so fast? 651 00:39:40,411 --> 00:39:41,844 You scared the hell out of me! 652 00:39:41,912 --> 00:39:45,848 Why were you standing out there? 653 00:39:45,916 --> 00:39:48,111 What, are you sick of living? 654 00:39:48,419 --> 00:39:52,753 If you want to kill yourself, at least tell me fiirst! 655 00:39:53,090 --> 00:39:54,751 How am I supposed to explain this? 656 00:39:54,925 --> 00:39:56,620 What�s wrong with you? 657 00:39:56,694 --> 00:39:58,787 Standing in the middle of the street! 658 00:39:59,096 --> 00:40:01,428 What if you got hit? 659 00:40:01,932 --> 00:40:03,194 What were you thinking? 660 00:40:03,267 --> 00:40:05,428 Say something! 661 00:40:10,608 --> 00:40:12,769 Okay, you�re right! 662 00:40:14,211 --> 00:40:16,805 We leave in the morning and now... 663 00:40:17,047 --> 00:40:19,379 ...you don�t even have a place to stay! 664 00:40:19,450 --> 00:40:22,112 She did go too far! 665 00:40:23,954 --> 00:40:25,478 Don�t cry! 666 00:40:26,624 --> 00:40:30,116 Do you have any relatives here? 667 00:40:34,465 --> 00:40:37,491 You can�t go off to your father broke. 668 00:40:37,902 --> 00:40:42,805 And he can�t come get you right away. 669 00:40:43,808 --> 00:40:46,140 Come with me, okay? 670 00:40:48,078 --> 00:40:50,740 Come back with me. 671 00:40:50,815 --> 00:40:52,806 I�ll set up a massage room. 672 00:40:52,917 --> 00:40:54,851 So you can work. 673 00:40:57,388 --> 00:40:59,481 I know you don�t trust me... 674 00:40:59,657 --> 00:41:02,524 ...but I�m different from her. 675 00:41:02,593 --> 00:41:07,257 I�m disappointed in her too. 676 00:41:08,532 --> 00:41:10,193 What do you say? 677 00:41:10,501 --> 00:41:12,162 Come back with me? 678 00:41:12,336 --> 00:41:13,530 Don�t cry. 679 00:41:28,018 --> 00:41:30,851 This is your apartment? 680 00:41:31,956 --> 00:41:34,186 Where�s the refrigerator? 681 00:41:34,358 --> 00:41:35,552 Don�t have one. 682 00:41:35,793 --> 00:41:38,227 A general manager would have a refrigerator. 683 00:41:38,462 --> 00:41:42,899 This is, uh, one of our employee apartments. 684 00:41:44,034 --> 00:41:46,195 Didn�t you say this was yours? 685 00:41:46,370 --> 00:41:48,804 My employees and I are one big family. 686 00:41:48,873 --> 00:41:50,864 Their place is my place. 687 00:41:50,975 --> 00:41:54,206 - So where do you live? - I live... 688 00:41:54,712 --> 00:41:56,236 ...in a luxury villa. 689 00:41:56,480 --> 00:41:58,414 Most of my neighbors are foreigners. 690 00:42:00,651 --> 00:42:02,915 I turned on the water heater. 691 00:42:03,220 --> 00:42:04,744 When you�re fiinished... 692 00:42:04,822 --> 00:42:06,915 ...turn this faucet. 693 00:42:07,224 --> 00:42:08,851 Don�t burn yourself. 694 00:43:51,996 --> 00:43:54,328 I�ve got a guest staying with me. 695 00:43:54,431 --> 00:43:56,194 Can you lend me a room? 696 00:43:56,266 --> 00:43:57,665 Did you ask your buddies? 697 00:43:57,868 --> 00:44:00,996 They�re overcrowded themselves. 698 00:44:01,105 --> 00:44:04,336 Isn�t that offiice of ours empty? 699 00:44:04,441 --> 00:44:06,773 That offiice is all sealed up. 700 00:44:06,844 --> 00:44:08,368 Any others? 701 00:44:08,679 --> 00:44:11,671 They�re off- limits. 702 00:44:12,016 --> 00:44:14,348 What should I do? 703 00:44:15,185 --> 00:44:17,710 How about I stay at the workshop? 704 00:44:17,955 --> 00:44:22,119 Nobody�s working there. 705 00:44:22,192 --> 00:44:25,684 Okay. It�s going to be demolished soon anyway. 706 00:44:25,796 --> 00:44:27,696 - So you agree? - Yes. 707 00:44:27,865 --> 00:44:30,356 - I�m approved? - Sure. 708 00:44:31,835 --> 00:44:33,029 What�s the rush? 709 00:44:33,203 --> 00:44:35,034 Why move this damn thing anyway? 710 00:44:46,550 --> 00:44:49,041 Push! Harder! 711 00:44:50,821 --> 00:44:53,085 Watch your fiingers! 712 00:45:04,902 --> 00:45:06,392 Not bad... 713 00:45:06,503 --> 00:45:09,734 ...it�s starting to look like a room. 714 00:45:09,907 --> 00:45:11,738 Not bad. 715 00:45:11,909 --> 00:45:14,173 - Okay, I�m out of here. - Wait! 716 00:45:14,244 --> 00:45:18,408 Once the girl feels the sheet metal, she�ll know it�s a fake! 717 00:45:18,582 --> 00:45:21,107 We have to fiigure out something. 718 00:45:21,218 --> 00:45:22,845 What? 719 00:45:22,920 --> 00:45:24,854 Well, next... 720 00:45:24,922 --> 00:45:26,446 ...we probably should... 721 00:45:26,924 --> 00:45:29,085 ...make this place.... 722 00:45:31,195 --> 00:45:33,129 Have you ever been to a massage parlor? 723 00:45:33,363 --> 00:45:34,853 - Nope. - You? 724 00:45:34,932 --> 00:45:36,422 - Never in my life. - And you two? 725 00:45:36,600 --> 00:45:39,763 - Never. - Me neither. 726 00:45:39,870 --> 00:45:43,829 Then why waste time yapping? Let�s go look at a real one. 727 00:45:56,286 --> 00:45:59,153 Forget this place, too high- class. 728 00:46:02,793 --> 00:46:05,125 Too fancy for us. 729 00:46:34,158 --> 00:46:37,184 - What�s this? - For breathing. 730 00:46:41,598 --> 00:46:43,862 It�s huge! 731 00:46:44,168 --> 00:46:47,103 You said to make it as big as a sink. 732 00:46:47,171 --> 00:46:50,265 I said make it the size of a face. 733 00:46:50,340 --> 00:46:51,830 Didn�t you say sink? 734 00:46:51,942 --> 00:46:54,342 No one can possibly fall through the hole! 735 00:47:02,920 --> 00:47:07,414 Not this side. It�s too wide. 736 00:47:12,196 --> 00:47:15,632 Feel with your eyes closed. 737 00:47:15,699 --> 00:47:20,534 It�s just like the real thing. 738 00:47:21,705 --> 00:47:25,197 Not bad at all. 739 00:47:27,811 --> 00:47:29,904 Something�s not right. 740 00:47:30,214 --> 00:47:32,546 What are we missing? 741 00:47:33,550 --> 00:47:35,245 Our place is more spacious. 742 00:47:35,552 --> 00:47:37,645 No, it�s not that. 743 00:47:37,721 --> 00:47:39,154 What�s missing? 744 00:47:39,223 --> 00:47:40,417 They had 2 beds- - 745 00:47:40,490 --> 00:47:43,254 - We�re missing sound. - What? 746 00:47:43,560 --> 00:47:45,255 Sound, noise! 747 00:47:47,331 --> 00:47:48,491 It�s too quiet here. 748 00:47:48,565 --> 00:47:53,264 Why did the other place have so much noise? 749 00:47:53,570 --> 00:47:56,562 That place was located right on the main street! 750 00:47:59,176 --> 00:48:02,612 So, there�s no sound. What�s the big deal? 751 00:48:03,013 --> 00:48:04,446 Don�t be ridiculous! 752 00:48:04,514 --> 00:48:06,573 It�s got to seem real. 753 00:48:06,683 --> 00:48:09,277 If the girl is with a client and it�s dead- quiet... 754 00:48:09,519 --> 00:48:11,953 ...who will believe it�s a real massage parlor? 755 00:48:12,256 --> 00:48:15,953 We can�t move an entire street over here! 756 00:48:16,526 --> 00:48:19,962 Li, don�t you have a boom box at home? 757 00:48:20,597 --> 00:48:24,533 Take it to a massage parlor and record the street. 758 00:48:24,601 --> 00:48:27,297 We�ll hit 'play�, and the problem will be solved! 759 00:48:29,606 --> 00:48:31,699 On my wedding day... 760 00:48:31,775 --> 00:48:34,642 ...all of you will sit at the head table with me. 761 00:48:34,945 --> 00:48:38,642 Tomorrow when the clients come, everything will go according to plan. 762 00:48:39,616 --> 00:48:41,277 Oh, no. 763 00:48:44,621 --> 00:48:46,555 Who is she going to massage tomorrow? 764 00:48:46,623 --> 00:48:49,285 We don�t have any clients lined up. 765 00:48:51,295 --> 00:48:53,889 What are you laughing at? 766 00:48:53,964 --> 00:48:56,398 I can�t bring strangers to this place. 767 00:48:56,466 --> 00:48:58,661 If they say anything to the girl... 768 00:48:58,969 --> 00:49:01,335 ...our work is wasted. 769 00:49:01,571 --> 00:49:05,337 You�re my friends. Come back tomorrow for a massage. 770 00:49:05,742 --> 00:49:08,404 Come back tomorrow? 771 00:49:08,478 --> 00:49:11,072 You don�t have to work. 772 00:49:11,148 --> 00:49:14,015 You get a free massage. 773 00:49:14,484 --> 00:49:18,011 Won�t she be able to feel it�s the same people over and over again? 774 00:49:18,255 --> 00:49:23,352 Tell the girl she�s so good, you�re back for more. 775 00:49:23,660 --> 00:49:27,061 Right. This massage stuff gets addictive. 776 00:49:27,664 --> 00:49:31,361 Why thank me? It�s all for us, isn�t it? 777 00:49:31,935 --> 00:49:34,028 She starts tomorrow. 778 00:49:34,271 --> 00:49:37,331 She�s staying at our employee dorm. 779 00:49:37,507 --> 00:49:39,372 Nice place. 780 00:49:40,344 --> 00:49:45,372 Anyway, I just hope you understand why I�m doing all this. 781 00:49:45,615 --> 00:49:48,175 You know what my feelings are for you. 782 00:49:53,690 --> 00:49:57,217 I told you to record street noises. What�s this? 783 00:49:57,294 --> 00:50:00,024 The street at the entrance to the massage parlor. 784 00:50:00,197 --> 00:50:01,960 This is the street? 785 00:50:02,032 --> 00:50:04,023 Does this sound like a street to you? 786 00:50:04,201 --> 00:50:06,066 I recorded it on the street. 787 00:50:06,470 --> 00:50:08,700 Where�d you put the mike? 788 00:50:08,872 --> 00:50:10,703 Here�s the street and here�s the massage parlor... 789 00:50:10,874 --> 00:50:12,068 ...I put the box here. 790 00:50:12,376 --> 00:50:14,708 You pointed the mike in the wrong direction! 791 00:50:14,811 --> 00:50:16,039 Then I�ll do it again. 792 00:50:16,213 --> 00:50:18,477 Too late! She�ll be here any minute. 793 00:50:18,548 --> 00:50:20,709 Play it from the other side of the workshop... 794 00:50:20,884 --> 00:50:22,579 ...we�ll see how it sounds. 795 00:50:22,652 --> 00:50:23,584 Hurry! 796 00:50:25,822 --> 00:50:27,414 Farther! 797 00:50:29,726 --> 00:50:31,387 Keep going! 798 00:50:33,730 --> 00:50:36,062 That�s good! 799 00:50:38,668 --> 00:50:39,794 They�re here. 800 00:51:14,538 --> 00:51:16,699 Right now we�re going in the main entrance. 801 00:51:16,773 --> 00:51:19,469 A steel gate, be careful! 802 00:51:20,444 --> 00:51:22,105 We�re in the hallway. 803 00:51:22,279 --> 00:51:26,113 Feel this, over here is an arched doorway. 804 00:51:26,383 --> 00:51:28,817 They really fiixed the place up nice. 805 00:51:29,786 --> 00:51:32,778 Feel this. 806 00:51:35,892 --> 00:51:39,487 Linen wallpaper. 807 00:51:41,131 --> 00:51:42,826 Turn here. 808 00:51:44,067 --> 00:51:46,729 Once you come in, you make 2 lefts. 809 00:51:46,803 --> 00:51:48,794 This is the fiirst. 810 00:51:49,072 --> 00:51:51,472 Feel here. 811 00:51:51,641 --> 00:51:54,166 Left again, we�re at the end of the hallway. 812 00:51:58,148 --> 00:52:00,742 Check it out... 813 00:52:00,817 --> 00:52:02,478 ...it�s a really big room. 814 00:52:04,554 --> 00:52:06,181 This is a cabinet. 815 00:52:18,835 --> 00:52:22,202 - This massage room is huge. - Well, our hotel is huge. 816 00:52:22,506 --> 00:52:26,169 A real high- class joint. This is the massage bed... 817 00:52:27,511 --> 00:52:29,536 ...it�s a fiirst- rate bed. 818 00:52:32,449 --> 00:52:34,610 The hole�s so big. 819 00:52:34,684 --> 00:52:37,448 Whatever we do... 820 00:52:37,521 --> 00:52:40,149 ...we do it big. 821 00:52:41,791 --> 00:52:43,520 I�m ready to start now. 822 00:52:43,627 --> 00:52:45,458 I�ll wait here for the customers. 823 00:52:45,529 --> 00:52:48,862 Relax! I�ll bring a customer when one arrives. 824 00:52:49,032 --> 00:52:50,522 Manager Zhao! 825 00:52:51,868 --> 00:52:54,666 - How do I look? - Pretty good. 826 00:52:54,738 --> 00:52:56,797 This is my best outfiit. 827 00:52:56,873 --> 00:52:59,535 I save it for special occasions. 828 00:52:59,709 --> 00:53:02,200 I want to make a good impression. 829 00:53:02,379 --> 00:53:03,676 Do you like it? 830 00:53:03,747 --> 00:53:06,011 Yes. It�s very pretty. 831 00:53:16,092 --> 00:53:17,582 You go fiirst! 832 00:53:17,827 --> 00:53:19,488 Let Li go fiirst! 833 00:53:19,563 --> 00:53:23,556 What�s there to be afraid of? It�s just a massage. 834 00:53:23,733 --> 00:53:25,564 Then why don�t you go! 835 00:53:25,669 --> 00:53:28,001 I can�t. I work for 'Happy Times Hotel.� 836 00:53:28,071 --> 00:53:29,561 Neither Zhao nor I can go in. 837 00:53:29,739 --> 00:53:31,570 You guys are the customers. 838 00:53:33,009 --> 00:53:34,169 Then Li goes fiirst! 839 00:53:34,244 --> 00:53:37,577 - You�re fiirst. - Let him go fiirst. He�s shorter! 840 00:53:37,747 --> 00:53:41,342 What does being short have to do with this? 841 00:53:41,418 --> 00:53:44,910 What�s the big deal, anyway? Are you afraid... 842 00:53:45,021 --> 00:53:47,615 ...this pretty thing is gonna eat you up? 843 00:53:49,259 --> 00:53:52,251 Okay, I�m going. I�m not scared, but... 844 00:53:53,096 --> 00:53:58,033 ...I feel guilty making this poor girl massage me. 845 00:53:58,101 --> 00:53:59,591 Don�t worry. 846 00:54:00,103 --> 00:54:01,593 We�re doing it for her. 847 00:54:01,705 --> 00:54:04,265 - Wait, what about the tip? - Who? 848 00:54:04,441 --> 00:54:05,635 What do you mean, 'who�? 849 00:54:05,942 --> 00:54:08,206 I�m talking about the tip. 850 00:54:08,278 --> 00:54:10,712 Without it, you�ll blow everything. 851 00:54:10,780 --> 00:54:12,805 You mean give her some money afterwards. 852 00:54:12,882 --> 00:54:14,281 Got any cash on you? 853 00:54:14,451 --> 00:54:16,043 You want me to pay? 854 00:54:16,119 --> 00:54:19,384 You�re the one getting massaged. 855 00:54:19,456 --> 00:54:22,983 The only reason I�m getting a massage is to help you get hitched. 856 00:54:23,393 --> 00:54:25,384 We�re doing you a favor. 857 00:54:25,462 --> 00:54:28,989 You�re getting massaged so I can get married- - 858 00:54:29,232 --> 00:54:31,666 If you�re not paying, we�re leaving! 859 00:54:32,802 --> 00:54:35,430 Wait, I just need to fiigure this out. 860 00:54:35,505 --> 00:54:38,906 You guys enjoy everything while I foot the bill, is that fair? 861 00:54:38,975 --> 00:54:41,500 Cough up your share! 862 00:54:41,578 --> 00:54:42,977 How much? 863 00:54:43,079 --> 00:54:45,013 10, 20 yuan will do. 864 00:54:45,315 --> 00:54:46,304 How about 2 or 3? 865 00:54:46,483 --> 00:54:48,348 Are you kidding? At least 5! 866 00:54:49,319 --> 00:54:51,685 Fork over the cash! 867 00:54:52,255 --> 00:54:53,916 I�d pay if I wanted to get married. 868 00:54:53,990 --> 00:54:57,016 Keep it down! I�ll pay. 869 00:54:57,761 --> 00:55:00,355 When it comes to money, you all go nuts! 870 00:55:00,664 --> 00:55:04,327 How can you expect them to pay? 871 00:55:05,669 --> 00:55:07,660 You dropped some. 872 00:55:09,439 --> 00:55:12,203 Don�t keep it to buy a bottle of soy sauce! 873 00:55:12,942 --> 00:55:16,378 Little Wu, I�ve got a customer for you. 874 00:55:16,780 --> 00:55:18,941 This is Professor Li from the Teachers College. 875 00:55:19,015 --> 00:55:21,677 A faithful customer. 876 00:55:21,851 --> 00:55:23,682 Hello, Professor Li. 877 00:55:25,288 --> 00:55:26,778 This is Little Wu. 878 00:55:26,856 --> 00:55:31,020 She came to us highly recommended. 879 00:55:32,195 --> 00:55:34,356 This is your tip. 880 00:55:36,700 --> 00:55:39,692 Go ahead. I�ll be going. 881 00:55:48,044 --> 00:55:49,739 I�m sorry, Professor Li. 882 00:55:50,046 --> 00:55:55,040 The hole�s too big. Your head must be uncomfortable. 883 00:56:00,824 --> 00:56:03,088 Professor Li, you used to come here often? 884 00:56:03,493 --> 00:56:07,054 Who massaged you? A man or a woman? 885 00:56:09,399 --> 00:56:11,060 Am I rubbing too hard? 886 00:56:11,234 --> 00:56:14,397 Just let me know. 887 00:56:31,421 --> 00:56:32,445 How was it? 888 00:56:32,756 --> 00:56:33,780 Keep it down! 889 00:56:34,090 --> 00:56:36,422 I thought I�d died and gone to heaven. 890 00:56:37,527 --> 00:56:41,122 You were right. The hole should be as big as a face. 891 00:56:41,431 --> 00:56:42,796 My head had nowhere to rest. 892 00:56:42,866 --> 00:56:44,197 It fell right into the hole. 893 00:56:44,267 --> 00:56:46,462 - You�re really an idiot. - Why? 894 00:56:46,703 --> 00:56:49,103 You didn�t act like a real client. 895 00:56:49,205 --> 00:56:51,799 She asked you questions but you didn�t answer. 896 00:56:52,108 --> 00:56:54,440 I didn�t know what to say. 897 00:56:54,611 --> 00:56:56,476 Tell her anything. 898 00:56:56,713 --> 00:56:59,705 Don�t tell me you don�t know how to make small talk? 899 00:56:59,783 --> 00:57:02,445 Since you know everything, you go next. 900 00:57:02,619 --> 00:57:04,450 Yeah, Niu, you�re next. 901 00:57:05,722 --> 00:57:07,781 Zhao, you go in with me. 902 00:57:07,957 --> 00:57:13,827 I�m the general manager. I�ll give it away if I go in every time. 903 00:57:16,900 --> 00:57:21,132 Don�t talk too much. Pull yourself together! 904 00:57:21,237 --> 00:57:24,468 You look like a bum, not a restaurant manager! 905 00:57:45,261 --> 00:57:46,956 Did you hear anything? 906 00:57:47,030 --> 00:57:50,431 They didn�t talk at all. 907 00:57:50,500 --> 00:57:52,434 He�s worse than me. 908 00:57:52,502 --> 00:57:55,198 Since when has he ever kept his mouth shut? 909 00:57:55,505 --> 00:57:57,769 If you don�t believe me, look for yourself!. 910 00:57:57,841 --> 00:57:59,206 Let�s go look! 911 00:57:59,509 --> 00:58:01,170 Keep it down! 912 00:59:18,855 --> 00:59:21,790 Manager Zhao, is there an ice cream shop around here? 913 00:59:21,858 --> 00:59:23,325 You want ice cream? 914 00:59:23,459 --> 00:59:25,927 I made money today. I�ll treat you. 915 00:59:25,995 --> 00:59:27,223 I can�t let you pay. 916 00:59:27,297 --> 00:59:29,197 There�s a place. 917 00:59:29,265 --> 00:59:31,358 I�ll go buy the ice cream. 918 00:59:31,834 --> 00:59:33,358 Wait here. 919 00:59:35,271 --> 00:59:36,465 Can I help you? 920 00:59:36,539 --> 00:59:38,029 How much is the cheapest ice cream? 921 00:59:38,341 --> 00:59:40,605 - 25 yuan. - For how much? 922 00:59:40,677 --> 00:59:42,008 One scoop. 923 00:59:42,111 --> 00:59:43,772 - How big is it? - About this big. 924 00:59:43,846 --> 00:59:46,371 25 yuan for that? 925 01:00:05,101 --> 01:00:09,367 That store was closed, so I bought you a popsicle. 926 01:00:10,673 --> 01:00:13,301 - Thank you. - Eat fiirst, before we go. 927 01:00:13,376 --> 01:00:16,038 Here, have a seat. 928 01:00:28,391 --> 01:00:29,653 Is this Beida Street? 929 01:00:29,726 --> 01:00:31,956 Yeah. It is. 930 01:00:32,028 --> 01:00:33,120 Is it very crowded? 931 01:00:33,396 --> 01:00:35,023 Oh, yeah. 932 01:00:35,098 --> 01:00:36,861 What�s everyone doing? 933 01:00:36,933 --> 01:00:41,427 Some are going home, others are taking their kids out... 934 01:00:41,738 --> 01:00:43,603 ...for a walk or going shopping. 935 01:00:45,942 --> 01:00:48,706 What�s on your mind? 936 01:00:48,778 --> 01:00:52,077 Manager Zhao, it wasn�t easy for you to fiind me this job. 937 01:00:52,215 --> 01:00:54,775 I promise I�ll work hard. 938 01:00:55,284 --> 01:00:58,082 When I save some money, I�ll fiind my dad. 939 01:00:58,621 --> 01:01:03,888 We agreed that once he had enough money, he�d take me to cure my eyes. 940 01:01:05,094 --> 01:01:06,755 You think I can be cured? 941 01:01:06,829 --> 01:01:09,423 No question. 942 01:01:10,733 --> 01:01:13,429 Guess what I want to see most once I regain my sight. 943 01:01:13,603 --> 01:01:14,661 Your dad, of course. 944 01:01:15,304 --> 01:01:16,794 I want to see you too. 945 01:01:17,473 --> 01:01:19,941 Why do you want to see me? 946 01:01:20,009 --> 01:01:21,476 I want to see what you look like. 947 01:01:21,778 --> 01:01:23,473 You�re pulling my leg. 948 01:01:23,913 --> 01:01:27,474 - No, really. - I�m not easy on the eyes. 949 01:01:28,084 --> 01:01:31,451 What do you imagine I look like? 950 01:01:31,754 --> 01:01:33,449 Can I touch you? 951 01:01:33,656 --> 01:01:36,056 Touch me? Anyone can tell that way. 952 01:01:36,125 --> 01:01:38,821 Here, little head, skinny bones. 953 01:01:39,228 --> 01:01:41,389 I�ll try. You tell me how close I am. 954 01:01:41,464 --> 01:01:44,831 - Let�s try. Should we stand up? - Okay. 955 01:01:47,904 --> 01:01:48,802 This is my head. 956 01:01:49,072 --> 01:01:52,166 - Your hair is so short. - Anyone could tell that. 957 01:01:52,475 --> 01:01:56,844 - How come you�re so short? - Short?...How about now? 958 01:01:57,146 --> 01:01:59,478 I wasn�t standing up straight. 959 01:01:59,916 --> 01:02:02,180 - You have thick eyebrows. - Right. 960 01:02:02,618 --> 01:02:03,482 Huge eyes! 961 01:02:03,619 --> 01:02:06,179 Do I have bags under my eyes? 962 01:02:07,457 --> 01:02:08,822 Suitcases! 963 01:02:09,092 --> 01:02:10,218 Naughty girl. 964 01:04:14,016 --> 01:04:15,643 I�ll give you 40 yuan. 965 01:04:16,385 --> 01:04:17,613 I paid over 500. 966 01:04:17,720 --> 01:04:20,746 That set is worthless. 967 01:04:20,823 --> 01:04:22,290 It works fiine. 968 01:04:22,491 --> 01:04:24,959 If it doesn�t, I won�t pay you a penny. 969 01:04:25,027 --> 01:04:26,358 40 yuan is a good deal. 970 01:04:34,737 --> 01:04:37,001 - What color is this dress? - It�s a flower pattern. 971 01:04:37,440 --> 01:04:38,338 What kind of flowers? 972 01:04:38,608 --> 01:04:45,446 Well...the dress is red. The flowers are... 973 01:04:45,514 --> 01:04:47,414 ...they�re sunflowers. 974 01:04:47,483 --> 01:04:51,510 - Are they golden yellow? - Right, with white petals. 975 01:04:51,587 --> 01:04:53,020 And what kind of red? 976 01:04:53,322 --> 01:04:58,783 Deep red, like a big apple. 977 01:04:58,861 --> 01:05:00,795 A big red apple. 978 01:05:00,863 --> 01:05:04,196 - That�s my favorite color. - Well, that�s exactly how it is. 979 01:05:04,267 --> 01:05:08,363 - Are there a lot of flowers? - Tons, too many to count. 980 01:05:08,771 --> 01:05:09,703 Is it too flowery? 981 01:05:10,006 --> 01:05:12,338 Oh, no, it looks great. 982 01:05:12,508 --> 01:05:14,373 I was afraid it might be too small. 983 01:05:14,844 --> 01:05:17,039 I have a good eye after all. 984 01:05:17,346 --> 01:05:20,281 - Thank you, Manager Zhao. - No need to thank me. 985 01:05:20,349 --> 01:05:23,910 I�ll cut back on coffee and that�ll be that. 986 01:05:57,520 --> 01:05:59,579 Come here! 987 01:06:03,826 --> 01:06:05,088 It stopped playing. 988 01:06:06,395 --> 01:06:08,420 What�s wrong? 989 01:07:31,347 --> 01:07:33,611 - How much do you need? - A thousand or two. 990 01:07:33,682 --> 01:07:35,149 Well, which is it? 991 01:07:35,351 --> 01:07:36,477 2,000. 992 01:07:36,685 --> 01:07:37,811 Fill out this form. 993 01:07:37,920 --> 01:07:39,148 Thank you. 994 01:07:39,255 --> 01:07:41,086 I keep coming back... 995 01:07:41,157 --> 01:07:44,490 ...I just can�t tell you how much I appreciate your help. 996 01:07:44,660 --> 01:07:47,151 - Will I get the money right away? - There is no money. 997 01:07:47,863 --> 01:07:49,160 No money! 998 01:07:49,432 --> 01:07:50,490 You have to wait. 999 01:07:50,699 --> 01:07:51,859 It�s an emergency. 1000 01:07:52,168 --> 01:07:53,692 The union has money now? 1001 01:07:53,769 --> 01:07:56,499 Even the factory doesn�t have funds. 1002 01:07:57,440 --> 01:08:00,000 So this form is useless. 1003 01:08:01,644 --> 01:08:03,771 How come nobody went in? 1004 01:08:03,846 --> 01:08:05,814 - We�re waiting for you. - What for? 1005 01:08:05,881 --> 01:08:07,178 To hand out the tip money. 1006 01:08:07,283 --> 01:08:11,652 To tell you the truth, I�m broke. 1007 01:08:11,720 --> 01:08:15,178 Zhao, we just fiigured out... 1008 01:08:16,725 --> 01:08:18,522 ...how much all this will cost you. 1009 01:08:18,727 --> 01:08:20,854 Pretty soon you�ll be in trouble. 1010 01:08:21,330 --> 01:08:24,561 Each of us gives her 5 yuan per tip... 1011 01:08:24,867 --> 01:08:27,199 ...at twice a day, that�s 50 or 60 yuan. 1012 01:08:27,403 --> 01:08:29,234 In 10 days that adds up to 5 or 6 hundred. 1013 01:08:29,538 --> 01:08:31,199 Over 1000 yuan a month. 1014 01:08:31,307 --> 01:08:32,569 Plus her salary... 1015 01:08:32,875 --> 01:08:34,536 ...meals, and everything else. 1016 01:08:34,743 --> 01:08:36,574 You�ll end up at 2000 a month. 1017 01:08:36,879 --> 01:08:39,245 2000 yuan! 1018 01:08:39,515 --> 01:08:41,676 You can�t afford her. 1019 01:08:41,750 --> 01:08:44,548 Guys, I need you to help me out here. 1020 01:08:44,820 --> 01:08:46,583 Can you spare any extra dough? 1021 01:08:46,889 --> 01:08:48,481 We can scrape together a little. 1022 01:08:48,557 --> 01:08:50,548 But it can�t last forever. 1023 01:08:50,893 --> 01:08:53,259 You know we�re all retired... 1024 01:08:53,696 --> 01:08:55,254 ...and don�t have money to spare. 1025 01:08:56,232 --> 01:08:59,690 She�s a good kid. We all like her... 1026 01:08:59,768 --> 01:09:01,258 ...but there is nothing more we can do. 1027 01:09:01,337 --> 01:09:03,237 Tell her the truth. 1028 01:09:04,907 --> 01:09:07,899 Sooner or later you�ll have to. 1029 01:09:08,677 --> 01:09:10,611 We�re getting nowhere like this. 1030 01:09:11,013 --> 01:09:14,574 We can�t stay all day long here. 1031 01:09:15,217 --> 01:09:19,244 Better to tell her now. 1032 01:09:27,296 --> 01:09:30,595 - Not a single person showed up today? - Right. 1033 01:09:31,934 --> 01:09:33,959 I wonder what happened. 1034 01:09:36,272 --> 01:09:38,536 Little Wu? 1035 01:09:38,607 --> 01:09:40,598 We need to talk. 1036 01:09:41,043 --> 01:09:43,876 Manager Zhao, I want to tell you something too. 1037 01:09:43,946 --> 01:09:45,971 Really? Go ahead. 1038 01:09:46,282 --> 01:09:47,977 I don�t want to work here anymore. 1039 01:09:48,951 --> 01:09:50,612 You want to quit? 1040 01:09:50,819 --> 01:09:52,650 - Uh- huh. - Why? 1041 01:09:54,957 --> 01:09:57,983 No reason. 1042 01:09:58,727 --> 01:10:01,958 Do you want to go back home? 1043 01:10:02,064 --> 01:10:03,292 No. 1044 01:10:03,399 --> 01:10:04,661 Then where are you going to go? 1045 01:10:05,834 --> 01:10:07,961 I don�t know yet. 1046 01:10:08,237 --> 01:10:12,674 Why suddenly decide to quit? 1047 01:10:12,975 --> 01:10:15,307 Manager Zhao, please don�t worry about me. 1048 01:10:15,511 --> 01:10:17,308 I just don�t want this job anymore. 1049 01:10:17,580 --> 01:10:19,980 At least tell me where you plan on going. 1050 01:10:22,751 --> 01:10:24,651 I haven�t fiigured that out yet. 1051 01:10:25,821 --> 01:10:30,451 Just take me to the bus station. I�ll leave by myself. 1052 01:10:30,526 --> 01:10:32,687 No way! You�re our employee. 1053 01:10:33,162 --> 01:10:37,997 We�re responsible for you. 1054 01:10:38,133 --> 01:10:39,998 You can�t just up and leave. 1055 01:10:40,202 --> 01:10:42,363 We�ll have a meeting to decide, okay? 1056 01:10:48,477 --> 01:10:50,672 Did we give ourselves away? 1057 01:10:50,813 --> 01:10:54,681 That�s impossible! We�ve been so careful. 1058 01:10:54,950 --> 01:10:58,681 Maybe she wants to go to Shenzhen to look for her dad. 1059 01:10:58,787 --> 01:11:02,052 She needs money for that. Shenzhen is pretty damn far. 1060 01:11:02,458 --> 01:11:04,050 Does she want to go home? 1061 01:11:04,360 --> 01:11:06,055 She said no. 1062 01:11:06,328 --> 01:11:09,161 If she wants to go, let her. 1063 01:11:09,231 --> 01:11:11,825 It�ll save us trouble and save you money. 1064 01:11:11,900 --> 01:11:15,358 But if she leaves, will that hurt your thing with Chunky Mama? 1065 01:11:15,471 --> 01:11:16,563 For sure. 1066 01:11:16,639 --> 01:11:22,475 But the point is whether something might happen to the girl. 1067 01:11:22,544 --> 01:11:24,739 Do you think she might kill herself? 1068 01:11:25,047 --> 01:11:26,639 Kill herself? 1069 01:11:26,715 --> 01:11:28,706 Jump out of a building, or run into traffiic. 1070 01:11:28,817 --> 01:11:32,753 - Nonsense! - She�d never do that! 1071 01:11:33,589 --> 01:11:36,057 Don�t brush it off so lightly. 1072 01:11:36,258 --> 01:11:40,092 You never know what she may be thinking. 1073 01:11:40,396 --> 01:11:44,059 Hey, that reminds me. 1074 01:11:45,234 --> 01:11:49,398 Two days ago I was at her home when she suddenly lost her temper... 1075 01:11:49,505 --> 01:11:51,302 ...and stormed downstairs. 1076 01:11:51,373 --> 01:11:53,398 I followed her. 1077 01:11:53,742 --> 01:11:55,437 Guess where I found her? 1078 01:11:55,844 --> 01:11:57,277 Standing... 1079 01:11:57,346 --> 01:12:01,874 ...in the middle of the street. It was dark and cars were everywhere. 1080 01:12:01,950 --> 01:12:05,408 If I arrived a minute later, she might have been hit. 1081 01:12:06,221 --> 01:12:08,781 We defiinitely can�t let her go. 1082 01:12:09,191 --> 01:12:11,887 For sure. 1083 01:12:11,960 --> 01:12:13,427 If something happens... 1084 01:12:13,595 --> 01:12:15,426 ...we�ll all be screwed. 1085 01:12:15,531 --> 01:12:18,796 He�s 100%right. 1086 01:12:19,935 --> 01:12:23,371 It�s no longer just my business. 1087 01:12:23,439 --> 01:12:26,135 If the cops come fiishing around... 1088 01:12:27,643 --> 01:12:29,474 ...they�ll question my girlfriend. 1089 01:12:29,812 --> 01:12:33,441 She�ll tell them the girl is here. 1090 01:12:34,083 --> 01:12:36,108 Then you�ll all be called in. 1091 01:12:36,218 --> 01:12:39,312 After all, this whole place is a scam. 1092 01:12:39,388 --> 01:12:44,792 As soon as the police see it, we�re all screwed. 1093 01:12:45,994 --> 01:12:48,792 We can�t let her leave. 1094 01:12:50,766 --> 01:12:52,165 But how can we keep her? 1095 01:12:52,568 --> 01:12:56,800 Where do we get the money to pay her? 1096 01:12:57,906 --> 01:12:59,498 I have a new idea. 1097 01:13:00,676 --> 01:13:02,667 Since this concerns all of us... 1098 01:13:02,745 --> 01:13:06,841 ...you all should take responsibility and put out some cash. 1099 01:13:07,249 --> 01:13:09,444 If everyone coughs up a little... 1100 01:13:09,518 --> 01:13:11,509 ...we can keep things going. 1101 01:13:11,920 --> 01:13:15,481 We�ll see how things go and... 1102 01:13:15,591 --> 01:13:17,491 ...decide what to do from there. 1103 01:13:17,626 --> 01:13:22,154 First things fiirst, convince her to stay. 1104 01:13:23,198 --> 01:13:24,825 Go talk to her. 1105 01:13:25,167 --> 01:13:27,135 We can�t let anything happen to her. 1106 01:13:27,202 --> 01:13:28,863 We discussed it. 1107 01:13:29,671 --> 01:13:32,834 Little Wu, you really can�t go. 1108 01:13:33,609 --> 01:13:36,203 Everyone feels your work... 1109 01:13:36,645 --> 01:13:39,409 ...is top- notch. 1110 01:13:39,481 --> 01:13:42,848 They�re reluctant to part with you. 1111 01:13:42,985 --> 01:13:46,887 Besides, all your customers are here. 1112 01:13:47,122 --> 01:13:50,182 They said if you leave, they won�t come back. 1113 01:13:50,459 --> 01:13:53,292 I�ll lose my customers. 1114 01:13:53,362 --> 01:13:56,627 Especially Professor Li. 1115 01:13:56,698 --> 01:13:59,531 The same goes for Mr. Niu. 1116 01:14:00,302 --> 01:14:02,202 They really like you. 1117 01:14:02,304 --> 01:14:04,864 They all do. 1118 01:14:05,040 --> 01:14:06,837 I like them, too. 1119 01:14:06,909 --> 01:14:09,571 If so, why leave? 1120 01:14:09,878 --> 01:14:14,212 You�ve got to stay. See how things go. 1121 01:14:14,383 --> 01:14:17,477 If things aren�t good, then go... 1122 01:14:17,553 --> 01:14:19,544 ...but if everything goes smoothly... 1123 01:14:19,721 --> 01:14:23,248 ...there�s no reason to leave, am I right? 1124 01:14:23,325 --> 01:14:26,260 Zhao! Zhao! 1125 01:14:28,030 --> 01:14:30,931 - Who is it? - It�s me, Auntie Liu. Are you asleep? 1126 01:14:31,500 --> 01:14:32,933 How come you�re here? 1127 01:14:37,773 --> 01:14:39,365 Money? 1128 01:14:39,441 --> 01:14:41,602 - Did they all pitch in? - Take a look. 1129 01:14:42,010 --> 01:14:43,602 This must have been... 1130 01:14:43,946 --> 01:14:46,039 ...a lot of trouble to scrape together. 1131 01:14:46,114 --> 01:14:48,275 My God, what is this? 1132 01:14:48,750 --> 01:14:50,945 Close your eyes and feel it fiirst. 1133 01:14:51,253 --> 01:14:52,686 You can�t tell it�s fake. 1134 01:14:52,754 --> 01:14:56,918 You want to tip her with this? Are you kidding? 1135 01:14:57,125 --> 01:14:59,593 Aren�t you broke? 1136 01:14:59,795 --> 01:15:01,626 I know this is a hopeless plan... 1137 01:15:02,030 --> 01:15:04,191 ...but it�ll work for now. 1138 01:15:04,266 --> 01:15:05,631 How? 1139 01:15:06,034 --> 01:15:07,524 Try it fiirst. 1140 01:15:07,603 --> 01:15:10,265 We have no options. 1141 01:15:14,877 --> 01:15:16,970 Can you feel the difference? 1142 01:15:17,880 --> 01:15:19,643 I can�t. 1143 01:15:19,915 --> 01:15:21,610 The question is, can she? 1144 01:15:21,884 --> 01:15:24,944 If we can�t, how could she? 1145 01:15:25,120 --> 01:15:27,418 So we tip her with paper money. 1146 01:15:27,489 --> 01:15:30,583 Do you have a better idea? 1147 01:15:30,659 --> 01:15:32,889 We use this stuff from now on? 1148 01:15:32,961 --> 01:15:34,986 For the next few days. 1149 01:15:35,430 --> 01:15:38,991 I�ll switch it once I fiind some real money. 1150 01:15:39,635 --> 01:15:42,297 Two bills per person, okay? 1151 01:15:43,071 --> 01:15:44,333 Who�s fiirst? 1152 01:15:44,640 --> 01:15:46,972 It was her idea. 1153 01:15:47,175 --> 01:15:49,643 I have to go fiirst because it was my idea? 1154 01:15:49,745 --> 01:15:52,339 You guys know I can�t keep a secret. 1155 01:15:52,648 --> 01:15:54,343 We can�t risk sending her. 1156 01:15:54,750 --> 01:15:56,980 - Who went fiirst last time? - Li. 1157 01:15:57,419 --> 01:15:59,649 Go on, Li! 1158 01:15:59,755 --> 01:16:03,418 I�m not going fiirst! Isn�t this dishonest? 1159 01:16:03,492 --> 01:16:06,791 We�ve been lying to her from the beginning. 1160 01:16:06,862 --> 01:16:09,660 We�ll be fiine if she thinks it�s real money. 1161 01:16:11,934 --> 01:16:14,994 And what if she can tell? 1162 01:16:15,103 --> 01:16:19,005 Tell her it�s a mistake and you�ll bring her tip tomorrow. 1163 01:16:20,175 --> 01:16:22,973 Crumple it up a little bit... 1164 01:16:23,045 --> 01:16:24,342 ...otherwise it feels too new. 1165 01:16:38,460 --> 01:16:40,360 Did you tip her? 1166 01:16:40,529 --> 01:16:42,360 As soon as I went in. 1167 01:16:42,631 --> 01:16:44,155 We got up there too late. 1168 01:16:44,232 --> 01:16:47,668 Could she tell it wasn�t real? 1169 01:16:47,736 --> 01:16:50,364 If she could, she would�ve said something. 1170 01:16:50,472 --> 01:16:53,703 How did you give it to her? 1171 01:16:54,476 --> 01:16:56,376 As you said... 1172 01:16:56,645 --> 01:16:57,703 ...I crumpled it up. 1173 01:16:57,913 --> 01:17:01,007 I put it in my pocket and went in calmly. 1174 01:17:01,083 --> 01:17:03,074 You have to pretend everything is normal. 1175 01:17:03,485 --> 01:17:08,422 Just slowly take it out and put it in her hand. 1176 01:17:08,824 --> 01:17:11,088 - How many fake bills did you give me? - Two. 1177 01:17:11,526 --> 01:17:14,427 Damn! I gave her my own real money. 1178 01:17:17,599 --> 01:17:19,760 That money was to buy milk for my kid. 1179 01:17:20,068 --> 01:17:21,092 Pay me back! 1180 01:17:21,370 --> 01:17:24,430 I�m not the one who made the mistake. 1181 01:17:24,706 --> 01:17:26,435 I have to get it back. 1182 01:17:29,077 --> 01:17:31,545 How could you be so cheap? 1183 01:17:32,314 --> 01:17:34,441 She gave you a massage, let her keep it. 1184 01:17:34,916 --> 01:17:37,783 You made me go fiirst! 1185 01:17:38,186 --> 01:17:41,451 I�ll pay you back, all right? 1186 01:17:47,629 --> 01:17:49,756 That�s for you. Your tip. 1187 01:17:51,066 --> 01:17:52,431 Thank you. 1188 01:17:55,037 --> 01:17:56,902 I watched her the whole time. 1189 01:17:56,972 --> 01:17:58,439 Keep it down! 1190 01:17:58,640 --> 01:17:59,766 She couldn�t tell. 1191 01:17:59,875 --> 01:18:01,809 We saw it from up there. 1192 01:18:02,210 --> 01:18:03,142 Now we can relax. 1193 01:18:03,445 --> 01:18:06,141 We can support her like this for years. 1194 01:18:49,357 --> 01:18:51,723 - What�s going on? - We�ve succeeded! 1195 01:18:52,027 --> 01:18:53,688 We did it! 1196 01:18:54,029 --> 01:18:56,793 Each of us went in twice... 1197 01:18:56,865 --> 01:18:59,060 ...and gave her at least 3 bills. 1198 01:18:59,468 --> 01:19:01,698 He even gave her 5. 1199 01:19:01,870 --> 01:19:04,361 Didn�t I only give you 2 each? 1200 01:19:04,473 --> 01:19:07,465 I went home to get some more paper. 1201 01:19:07,542 --> 01:19:09,737 You�re making a circus out of this! 1202 01:19:09,978 --> 01:19:12,378 You�ll blow our cover. 1203 01:19:12,547 --> 01:19:15,038 What�s more, if you keep going in like this... 1204 01:19:15,217 --> 01:19:17,048 ...she�ll be able to tell. 1205 01:19:17,219 --> 01:19:19,084 Impossible. 1206 01:19:19,321 --> 01:19:22,154 The fiirst time, we all went in order. 1207 01:19:22,224 --> 01:19:25,489 The second, we went in a different order. 1208 01:19:25,560 --> 01:19:26,788 She couldn�t tell! 1209 01:19:26,862 --> 01:19:29,763 You think you�re so smart. You gave her your own money before! 1210 01:19:30,065 --> 01:19:31,760 You could ruin everything. 1211 01:19:32,067 --> 01:19:34,399 She may already know. 1212 01:19:40,742 --> 01:19:44,838 Little Wu, I heard you had a lot of customers today. 1213 01:19:44,913 --> 01:19:49,111 I don�t know why, they just kept coming. 1214 01:19:49,518 --> 01:19:51,679 Good tips? 1215 01:19:51,753 --> 01:19:53,516 They gave a lot! 1216 01:19:53,588 --> 01:19:57,115 - No problems? - Not at all! 1217 01:19:57,592 --> 01:20:00,459 - You put the money away? - It�s all here. 1218 01:20:01,596 --> 01:20:04,861 - How much do you think you made? - Several hundred! 1219 01:20:04,933 --> 01:20:06,867 They were generous today! 1220 01:20:06,935 --> 01:20:11,133 This is the fiirst time I�ve ever made so much money. 1221 01:20:12,107 --> 01:20:13,802 Now I can rest easy. 1222 01:20:14,109 --> 01:20:16,873 Just tell me when you want to make extra money. 1223 01:20:16,945 --> 01:20:20,574 We have a great future ahead. 1224 01:20:23,652 --> 01:20:27,554 I want to take you and Manager Fu to dinner. 1225 01:20:27,622 --> 01:20:29,556 But I won�t let you pay. 1226 01:20:29,624 --> 01:20:31,819 It wasn�t easy to make that money. 1227 01:20:32,127 --> 01:20:34,493 Save it! Tonight is my treat! 1228 01:20:34,896 --> 01:20:39,833 Wouldn�t it be great if every day could be like today? 1229 01:20:40,569 --> 01:20:42,901 Don�t worry! 1230 01:20:42,971 --> 01:20:45,064 Customers love you. 1231 01:20:45,140 --> 01:20:47,574 We haven�t even advertised yet. 1232 01:20:47,642 --> 01:20:51,806 When we get the word out, there will be even more. 1233 01:20:51,980 --> 01:20:55,074 We get along fiine like this. 1234 01:20:55,150 --> 01:20:59,177 Thanks to you, we have a loyal clientele. 1235 01:20:59,487 --> 01:21:01,819 We take old customers and turn away the rest. 1236 01:21:01,990 --> 01:21:03,821 Manager Zhao plans everything out well. 1237 01:21:03,925 --> 01:21:07,088 He says it depends on you. 1238 01:21:07,162 --> 01:21:11,155 If you don�t feel well, we�ll send in fewer people. 1239 01:21:11,766 --> 01:21:14,530 But when you want to make an extra buck... 1240 01:21:14,836 --> 01:21:16,531 ...we�ll have them lining up at the door! 1241 01:21:16,938 --> 01:21:19,873 We control the flow, just give us the word! 1242 01:21:20,108 --> 01:21:23,703 Manager Zhao, I want to fiigure something out. 1243 01:21:23,778 --> 01:21:27,874 If I make 500 a day, how much can I make in a year? 1244 01:21:28,183 --> 01:21:30,276 Let�s fiigure it out. 1245 01:21:30,352 --> 01:21:33,719 500 a day, 10 days, 5000. 1246 01:21:33,788 --> 01:21:36,518 30 days in a month, 3 x 5 is 15, that�s right. 1247 01:21:36,625 --> 01:21:38,525 So that�s 150,000. 1248 01:21:38,693 --> 01:21:41,184 - Fu, help me out here. - 180,000 a year. 1249 01:21:41,930 --> 01:21:44,865 150,000 for 10 months, plus another 2 months comes to 180,000! 1250 01:21:44,933 --> 01:21:46,457 For one year? 1251 01:21:46,868 --> 01:21:49,769 180,000! How much money is that? 1252 01:21:49,938 --> 01:21:51,633 Are you sure you�re right? 1253 01:21:51,706 --> 01:21:55,107 Have I ever made a mistake when it comes to money? 1254 01:21:57,712 --> 01:21:59,805 Good heavens! 1255 01:22:00,048 --> 01:22:01,811 So much money! 1256 01:22:02,217 --> 01:22:04,447 You wouldn�t even know how to spend it. 1257 01:22:04,953 --> 01:22:06,443 What would you do with it? 1258 01:22:06,721 --> 01:22:09,781 I�d go to Shenzhen to fiind my dad. 1259 01:22:10,225 --> 01:22:12,216 So he could take me to cure my eyes. 1260 01:22:12,294 --> 01:22:15,127 If they can�t do it in Shenzhen, we�ll go to Hong Kong. 1261 01:22:15,297 --> 01:22:18,391 If not in Hong Kong, we�ll go to America. 1262 01:22:18,466 --> 01:22:22,334 They�ll be able to cure my eyes in America, right? 1263 01:22:22,404 --> 01:22:26,465 No question! What a place America is! 1264 01:22:26,574 --> 01:22:29,168 Enough with your blind worship of America! 1265 01:22:29,477 --> 01:22:33,846 With 180,000, doctors in Beijing will fiix your eyes. 1266 01:22:34,149 --> 01:22:36,515 And you want to go to America! 1267 01:22:36,918 --> 01:22:37,816 Here�s to 180,000! 1268 01:22:37,919 --> 01:22:39,750 You�re wrong again! 1269 01:22:39,821 --> 01:22:44,258 Let�s drink to Little Wu fiinding a cure! 1270 01:22:44,326 --> 01:22:45,190 Bottoms up! 1271 01:22:45,660 --> 01:22:49,152 - Here, the glass is over here. - Raise your glass. 1272 01:22:49,664 --> 01:22:51,188 Kid, let�s drink! 1273 01:22:57,772 --> 01:23:01,435 Manager Zhao, could you read my father�s letter to me? 1274 01:23:03,011 --> 01:23:06,447 - You saw it before. - Yes. 1275 01:23:06,514 --> 01:23:08,277 I never trusted that woman. 1276 01:23:08,350 --> 01:23:09,874 - Do you trust me? - Yes! 1277 01:23:10,185 --> 01:23:11,209 Let me have a look! 1278 01:23:12,020 --> 01:23:15,183 Since you trust me, I�ll read you the letter. 1279 01:23:22,697 --> 01:23:26,463 ''Of the 5,000 yuan I borrowed from you... 1280 01:23:26,534 --> 01:23:29,230 ...I lost almost 4,000... 1281 01:23:30,472 --> 01:23:33,839 ...4,000 in the stock market.�� 1282 01:23:34,309 --> 01:23:35,901 So there�s over 1,000 left. 1283 01:23:36,211 --> 01:23:38,406 ''Because of this... 1284 01:23:38,480 --> 01:23:41,244 ...I can�t return the money right now. 1285 01:23:41,549 --> 01:23:46,543 I put aside a portion of it for my living expenses. 1286 01:23:46,721 --> 01:23:50,555 Things are expensive in Shenzhen. 1287 01:23:50,658 --> 01:23:53,855 But I�ll return that 5,000 yuan to you soon. 1288 01:23:53,928 --> 01:23:58,297 Trust me, I�ve always been a man of my word.�� 1289 01:23:58,366 --> 01:23:59,628 That�s it! 1290 01:24:00,502 --> 01:24:03,232 - What else did my dad say? - That�s it! 1291 01:24:03,571 --> 01:24:09,908 You heard it all. He borrowed 5,000 from my girlfriend. 1292 01:24:10,011 --> 01:24:12,445 And he lost it on stocks. 1293 01:24:12,514 --> 01:24:13,913 Only 1,000 yuan left. 1294 01:24:14,082 --> 01:24:16,346 He didn�t mention me? 1295 01:24:16,418 --> 01:24:17,646 Nope! 1296 01:24:19,921 --> 01:24:21,252 Are you sure? 1297 01:24:21,423 --> 01:24:23,288 Let me see. 1298 01:24:26,428 --> 01:24:28,453 There is a part about you. 1299 01:24:28,530 --> 01:24:29,963 On the back. 1300 01:24:30,265 --> 01:24:32,426 He wrote so small! 1301 01:24:32,500 --> 01:24:33,592 What did he say? 1302 01:24:33,668 --> 01:24:36,262 You read it. 1303 01:24:36,337 --> 01:24:39,431 - You want me to read it? - See the back. 1304 01:24:39,507 --> 01:24:41,668 Listen! 1305 01:24:41,843 --> 01:24:44,277 The characters are all squished. 1306 01:24:44,345 --> 01:24:47,007 I can�t make heads or tails of it. 1307 01:24:47,115 --> 01:24:49,015 How about this... 1308 01:24:49,851 --> 01:24:52,376 ...I�ll take it and read it once I have my glasses. 1309 01:24:52,687 --> 01:24:54,951 Then I�ll tell you what he said... 1310 01:24:55,023 --> 01:24:58,356 ...fiirst thing tomorrow morning, okay? 1311 01:25:00,829 --> 01:25:02,160 That�s fiine. 1312 01:25:02,964 --> 01:25:04,864 Can I come see you? 1313 01:25:06,134 --> 01:25:06,896 No need? 1314 01:25:07,702 --> 01:25:10,865 You mean not ever? 1315 01:25:11,873 --> 01:25:12,897 Why? 1316 01:25:14,309 --> 01:25:17,540 You can�t just change your mind. What�s going on? 1317 01:25:18,046 --> 01:25:19,536 Are you serious? 1318 01:25:20,381 --> 01:25:21,575 Then I�ll come right- - 1319 01:25:53,014 --> 01:25:54,242 It�s Zhao. 1320 01:25:54,349 --> 01:25:56,909 So that�s Zhao. 1321 01:25:57,552 --> 01:26:00,146 I�ll put away the flowers. You two chat. 1322 01:26:01,222 --> 01:26:03,247 - Who�s he? - My boyfriend! 1323 01:26:03,324 --> 01:26:04,586 Then who am I?! 1324 01:26:04,659 --> 01:26:08,151 I told you over the phone. We broke up! 1325 01:26:08,229 --> 01:26:10,254 We�ve been together for so long... 1326 01:26:10,331 --> 01:26:12,925 - How can you do this? - Stop yelling! 1327 01:26:13,001 --> 01:26:15,128 - Who�s that guy? - Out. I�ll explain! 1328 01:26:15,203 --> 01:26:18,366 You really move too fast! 1329 01:26:19,541 --> 01:26:21,668 At least tell me why? 1330 01:26:22,076 --> 01:26:25,773 Why? Because you�re nothing but a liar! 1331 01:26:25,847 --> 01:26:26,973 Liar? 1332 01:26:27,048 --> 01:26:30,381 You still deny it? What are you still lying for? 1333 01:26:30,785 --> 01:26:33,049 I checked you out, mister! 1334 01:26:33,354 --> 01:26:35,686 You don�t own any Happy Times Hotel! 1335 01:26:35,857 --> 01:26:38,951 You�ve been jiving me from day one! 1336 01:26:39,027 --> 01:26:40,392 For instance... 1337 01:26:40,628 --> 01:26:44,394 You�ve been wearing that same shirt since the day we met. 1338 01:26:44,832 --> 01:26:45,958 Is this your only one? 1339 01:26:46,034 --> 01:26:47,729 And you call yourself a manager! 1340 01:26:48,136 --> 01:26:51,037 What garbage dump did you dig those roses out of? 1341 01:26:51,139 --> 01:26:53,471 They were dead the next morning! 1342 01:26:53,541 --> 01:26:55,065 Let me explain. 1343 01:26:55,643 --> 01:27:00,307 You�re right about the Happy Times Hotel... 1344 01:27:00,381 --> 01:27:01,712 ...it was hauled away. 1345 01:27:01,883 --> 01:27:06,820 This is the only nice shirt I have, but I wear it for you. 1346 01:27:06,888 --> 01:27:08,412 As for the flowers... 1347 01:27:08,723 --> 01:27:12,989 ...I bought them for 2 yuan and trimmed them myself. 1348 01:27:13,061 --> 01:27:15,962 But believe me, my intention to marry you was sincere. 1349 01:27:16,030 --> 01:27:17,759 Do you know what I hate most? 1350 01:27:18,566 --> 01:27:20,397 Men that lie! 1351 01:27:20,501 --> 01:27:24,403 Have you ever said an honest word to me? 1352 01:27:24,472 --> 01:27:27,805 If you�re broke, just say so. 1353 01:27:27,875 --> 01:27:31,504 Who�d marry you? You�d sell your wife for the cash. 1354 01:27:31,579 --> 01:27:33,740 How could I sell you off? 1355 01:27:34,249 --> 01:27:36,444 So there�s no hope for us? 1356 01:27:36,517 --> 01:27:37,506 Right! 1357 01:27:37,585 --> 01:27:40,315 - Let me talk to him! - No way! 1358 01:27:40,388 --> 01:27:43,414 - Hell, I was here before that guy. - What do you mean? 1359 01:27:43,491 --> 01:27:46,585 I already married him. 1360 01:27:46,661 --> 01:27:51,655 We�re protected by law now, so give it up! 1361 01:27:51,733 --> 01:27:53,564 Don�t call me again! 1362 01:27:53,635 --> 01:27:55,125 From now on, I don�t know you! 1363 01:27:55,436 --> 01:27:59,065 You go your way, I�ll go mine! 1364 01:28:00,775 --> 01:28:03,801 By the way, bring that girl back. 1365 01:28:03,945 --> 01:28:07,142 She won�t trouble you anymore. My man can handle things. 1366 01:28:07,448 --> 01:28:09,040 Take my advice... 1367 01:28:09,117 --> 01:28:12,575 ...be honest and speak the truth! 1368 01:28:23,464 --> 01:28:25,796 So I�m a liar, am I? 1369 01:28:27,402 --> 01:28:30,462 In the end I�m nothing but a no- good cheat! 1370 01:28:31,873 --> 01:28:33,135 Hello! 1371 01:28:34,575 --> 01:28:37,169 I may be a cheater, but... 1372 01:28:38,513 --> 01:28:42,347 How could she do it? 1373 01:28:43,785 --> 01:28:45,685 Everything was going fiine! 1374 01:28:47,789 --> 01:28:50,952 If I hadn�t gone over there, I wouldn�t even have known! 1375 01:28:51,025 --> 01:28:55,018 I show up... 1376 01:28:56,264 --> 01:28:59,028 ...and she�s kissing him! 1377 01:29:03,538 --> 01:29:05,028 I saw them kiss! 1378 01:29:07,809 --> 01:29:09,470 Disgusting! 1379 01:29:09,544 --> 01:29:15,073 I wanted a chunky one to keep me warm and toasty! 1380 01:29:15,283 --> 01:29:17,717 She�s cold as a fiish! 1381 01:29:18,720 --> 01:29:21,382 And she has the gall to look down on me? 1382 01:29:23,324 --> 01:29:26,919 Look at her fat ass! 1383 01:29:26,994 --> 01:29:28,393 A pig! 1384 01:29:28,563 --> 01:29:32,431 Look at yourself, you big, chunky porkroll! 1385 01:29:32,900 --> 01:29:35,733 And you look down on me! 1386 01:29:35,803 --> 01:29:37,361 Look down at your fat ass! 1387 01:29:37,438 --> 01:29:38,564 What are you saying? 1388 01:29:39,440 --> 01:29:40,998 Let�s go. He�s drunk. 1389 01:29:41,175 --> 01:29:43,666 You got a problem? 1390 01:29:44,278 --> 01:29:45,677 Looking for a beating? 1391 01:29:47,515 --> 01:29:50,382 It�s my own business! 1392 01:29:51,352 --> 01:29:54,810 I said that fatso is a pathetic excuse for a person! 1393 01:30:52,513 --> 01:30:55,073 Excuse me. Do you have a pen and paper? 1394 01:30:58,920 --> 01:30:59,784 Thank you. 1395 01:32:39,787 --> 01:32:43,086 Doctor! Where�s the guy just hit by a car? 1396 01:32:43,157 --> 01:32:44,351 You mean a truck? 1397 01:32:44,425 --> 01:32:46,256 - Right. - Who are you? 1398 01:32:46,327 --> 01:32:49,694 - We work with him. - He�s in the emergency room. 1399 01:32:50,631 --> 01:32:53,031 - Doctor, how is he? - Who? 1400 01:32:53,434 --> 01:32:54,992 The guy who got hit by a truck. 1401 01:32:55,102 --> 01:32:56,364 In the recovery room. 1402 01:32:56,671 --> 01:32:59,003 He�s still unconscious. 1403 01:32:59,273 --> 01:33:00,365 Will he make it? 1404 01:33:00,608 --> 01:33:02,337 Any of you related to him? 1405 01:33:02,443 --> 01:33:04,775 We work together. 1406 01:33:04,845 --> 01:33:07,439 Where are his relatives? 1407 01:33:07,515 --> 01:33:11,007 He doesn�t have any. 1408 01:33:11,185 --> 01:33:13,449 - Doesn�t he have a daughter? - No. 1409 01:33:13,521 --> 01:33:15,716 He�s never even been married. 1410 01:33:15,923 --> 01:33:18,357 He must have a daughter. 1411 01:33:18,426 --> 01:33:20,121 This is a letter he wrote to her. 1412 01:33:20,194 --> 01:33:23,061 We found it in his pocket. 1413 01:33:36,477 --> 01:33:39,037 I know what happened. 1414 01:33:39,146 --> 01:33:40,408 Doctor, can we see him? 1415 01:33:40,715 --> 01:33:42,376 Across the hall. 1416 01:33:42,516 --> 01:33:44,211 Over there? 1417 01:33:54,895 --> 01:33:56,886 Zhao. 1418 01:34:00,735 --> 01:34:02,896 Zhao. 1419 01:34:05,906 --> 01:34:07,601 It�s me, Fu. 1420 01:34:11,078 --> 01:34:14,241 We�ve all come to see you. 1421 01:34:17,251 --> 01:34:18,275 Zhao. 1422 01:34:18,686 --> 01:34:24,249 You were fiine yesterday, How could this happen? 1423 01:34:29,096 --> 01:34:31,587 I know what you�d want me to do. 1424 01:34:31,766 --> 01:34:35,463 First thing tomorrow morning, I�ll read this to Little Wu. 1425 01:34:35,536 --> 01:34:40,337 Don�t worry, I�ll tell her it was from her father. 1426 01:34:40,941 --> 01:34:44,934 Little Wu! Little Wu! 1427 01:34:49,950 --> 01:34:54,580 - She�s not here. - Where did she go? 1428 01:34:54,655 --> 01:34:57,818 ''Please listen to the tape.�� Hey! There�s a tape here! 1429 01:34:57,892 --> 01:34:59,860 Look, isn�t this hers? 1430 01:35:07,601 --> 01:35:13,540 Manager Zhao, by the time you hear this recording, I'll be gone. 1431 01:35:13,774 --> 01:35:17,505 Don't look for me, you'll never fiind me. 1432 01:35:18,279 --> 01:35:21,510 The past few days, I wanted to leave. 1433 01:35:21,682 --> 01:35:23,547 It was a diffiicult decision. 1434 01:35:23,851 --> 01:35:28,879 But now I think it's for the best. I won't trouble you anymore. 1435 01:35:29,190 --> 01:35:35,527 During our time together, I know I've been a burden to you all. 1436 01:35:35,796 --> 01:35:38,856 But at the same time, I experienced so much. 1437 01:35:39,467 --> 01:35:41,526 How should I put it? 1438 01:35:41,635 --> 01:35:42,863 Manager Zhao. 1439 01:35:43,037 --> 01:35:45,301 I suspected the massage room... 1440 01:35:45,372 --> 01:35:47,567 ...was fake from the beginning. 1441 01:35:48,375 --> 01:35:50,809 I knew you were all acting... 1442 01:35:50,878 --> 01:35:52,903 ...so I played my part. 1443 01:35:53,214 --> 01:35:56,206 I didn't want to let you down. 1444 01:35:56,550 --> 01:35:58,916 I know you were all trying to help me. 1445 01:35:59,320 --> 01:36:02,084 Even though you have no money. 1446 01:36:02,156 --> 01:36:04,818 You all tried so hard to hide the truth. 1447 01:36:04,892 --> 01:36:07,554 I never once felt deceived. 1448 01:36:07,728 --> 01:36:10,219 Instead, I felt happy. 1449 01:36:10,564 --> 01:36:13,556 Honest, those days with you... 1450 01:36:14,168 --> 01:36:16,932 ...were the happiest of my life. 1451 01:36:18,072 --> 01:36:20,939 Those were our happy times together. 1452 01:36:22,176 --> 01:36:23,609 Manager Zhao... 1453 01:36:23,911 --> 01:36:28,905 ...I knewthe money you gave me towards the end was fake. 1454 01:36:29,016 --> 01:36:33,612 Maybe none of you could feel the diffierence... 1455 01:36:33,921 --> 01:36:36,913 ...but how could you expect me not to? 1456 01:36:38,259 --> 01:36:40,284 Even though the money was fake... 1457 01:36:41,028 --> 01:36:43,519 ...your intentions were genuine. 1458 01:36:43,597 --> 01:36:48,933 I'll keep that paper money forever. 1459 01:36:53,274 --> 01:36:54,298 Manager Zhao... 1460 01:36:54,775 --> 01:36:56,299 ...deep down I know... 1461 01:36:57,111 --> 01:36:59,636 ...my eyes will probably never be cured. 1462 01:37:00,614 --> 01:37:02,206 But don't worry... 1463 01:37:02,283 --> 01:37:04,945 ...I'll never give up on life. 1464 01:37:05,452 --> 01:37:08,285 I'm sure many more diffiiculties await me. 1465 01:37:08,455 --> 01:37:10,286 But when those times come... 1466 01:37:10,958 --> 01:37:14,291 ...I will think of you and I'll be able to pull through. 1467 01:37:14,795 --> 01:37:17,628 Good- bye, Manager Zhao... 1468 01:37:17,798 --> 01:37:20,961 This tape recorder is for you. 1469 01:37:21,468 --> 01:37:24,062 It's been with me for a long time. 1470 01:37:24,138 --> 01:37:28,336 Whenever I feel sad, I listen to music. 1471 01:37:29,476 --> 01:37:32,172 If something makes you sad... 1472 01:37:32,246 --> 01:37:35,443 ...listen to some music, and you'll feel better. 1473 01:38:02,676 --> 01:38:03,700 Manager Zhao... 1474 01:38:04,111 --> 01:38:08,775 ...by the time you hear this recording I'll be gone. 1475 01:38:08,849 --> 01:38:12,376 Don't look for me, you'll never fiind me. 1476 01:38:13,687 --> 01:38:17,020 My dear daughter, how are you? 1477 01:38:17,358 --> 01:38:20,350 I�ve wanted to write you for a long time. 1478 01:38:20,527 --> 01:38:24,361 Since I�ve been so busy at work, trying to save money... 1479 01:38:24,531 --> 01:38:26,795 ...I haven�t had time. 1480 01:38:26,867 --> 01:38:29,062 I�m sorry. I hope you�ll forgive me. 1481 01:38:29,637 --> 01:38:31,468 Your dad really misses you. 1482 01:38:31,538 --> 01:38:33,631 I wonder how you�ve been doing. 1483 01:38:33,707 --> 01:38:37,074 Have you gained any weight? 1484 01:38:37,311 --> 01:38:39,040 I bet you�re getting taller. 1485 01:38:39,647 --> 01:38:44,141 Everything in Shenzhen is going fiine, except for a few problems. 1486 01:38:44,218 --> 01:38:45,742 Making money isn�t easy. 1487 01:38:46,053 --> 01:38:51,081 But I�m sure I�ll do well eventually. 1488 01:38:51,792 --> 01:38:55,387 I work so hard to make money for one thing only... 1489 01:38:55,462 --> 01:38:57,521 ...so I can get your eyes fiixed. 1490 01:38:57,865 --> 01:39:01,562 No matter how diffiicult things may be or how exhausted I am... 1491 01:39:01,969 --> 01:39:04,233 ...I�ll fiind a way to cure your eyes. 1492 01:39:04,305 --> 01:39:08,173 When I have enough money, I�ll bring you to Shenzhen. 1493 01:39:08,475 --> 01:39:10,136 If not Shenzhen... 1494 01:39:10,244 --> 01:39:16,808 ...wherever they�ve got the best hospitals, that�s where we�ll go. 1495 01:39:16,917 --> 01:39:20,853 When your eyes are better, you�ll see your daddy again. 1496 01:39:21,588 --> 01:39:24,148 You�ll see all the things you missed. 1497 01:39:24,325 --> 01:39:26,259 You�ll go back to school. 1498 01:39:26,827 --> 01:39:29,489 This is a promise. 1499 01:39:29,630 --> 01:39:31,495 Please believe in your dad... 1500 01:39:31,598 --> 01:39:32,860 ...and in yourself too... 1501 01:39:33,500 --> 01:39:36,264 ...believe your eyes will get better. 1502 01:39:36,337 --> 01:39:39,500 Wait for me to come get you. 1503 01:39:39,673 --> 01:39:42,836 No matter what happens, keep your chin up... 1504 01:39:43,010 --> 01:39:44,705 ...don't feel depressed. 1505 01:39:44,778 --> 01:39:48,214 A lot of things in life don't go your way. 1506 01:39:48,515 --> 01:39:50,847 You may run into diffiiculties... 1507 01:39:50,985 --> 01:39:53,385 ...and you may feel alone. 1508 01:39:53,454 --> 01:39:55,513 But none of this matters. 1509 01:39:55,856 --> 01:40:00,623 Don't ever lose confiidence because of temporary setbacks. 1510 01:40:00,694 --> 01:40:02,127 Stay strong. 1511 01:40:02,196 --> 01:40:05,962 Have confiidence and keep going. 1512 01:40:06,033 --> 01:40:10,197 If you believe in yourself, you can conquer any obstacle. 1513 01:40:10,537 --> 01:40:14,633 Trust your father who loves you. 1514 01:40:14,708 --> 01:40:19,543 Everything will get better, it really will. 106786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.