Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,200
FLA� GORDON
SVEMIRSKI RATNICI
2
00:00:38,680 --> 00:00:42,160
"MU�ENJE VATROM"
3
00:00:42,400 --> 00:00:45,600
Sna�nom elektri�nom energijom
Ming uzdi�e iznad vode...
4
00:00:45,640 --> 00:00:48,840
propali ajkulin grad spasiv�i
Fla�a, Dejl, Tana i...
5
00:00:48,920 --> 00:00:52,080
princezu Auru, koji poku�avaju
da stignu u kraljevstvo...
6
00:00:52,160 --> 00:00:55,360
Tanovog oca, ali su ih napali
ljudi orlovi koji odnose...
7
00:00:55,400 --> 00:00:58,400
Dejl i Tana kao zarobljenike
u grad na nebu.
8
00:00:58,600 --> 00:01:03,600
U me�uvremenu, Zarkov i
princ Barin su se udru�ili...
9
00:01:03,640 --> 00:01:07,360
i posle spa�avanja
Fla�a i Aure...
10
00:01:07,400 --> 00:01:11,080
lete Barinovom raketom
u grad na nebu...
11
00:01:11,160 --> 00:01:14,840
gde Dejl mu�i bu�ni
kralj Voltan.
12
00:01:39,080 --> 00:01:46,040
Kada ti se ja ne svi�am, pti�ice,
mo�da �e ti se svideti moj Ursul.
13
00:01:52,400 --> 00:01:54,240
Odvedi ga! Odvedi ga!
14
00:02:01,400 --> 00:02:04,320
Raketa je otporna na na�u
energiju. Neutrali�e na� zrak.
15
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
Koliko jo� mo�emo
da odolevamo tom zraku?
16
00:02:17,400 --> 00:02:21,320
Izdr�avaju na�u energiju,
ali uskoro �e ih na� zrak probiti.
17
00:02:27,280 --> 00:02:28,520
Pogodili smo!
18
00:02:33,360 --> 00:02:36,120
Raportiraj kralju Voltanu
i izvr�i njegova nare�enja!
19
00:02:55,080 --> 00:02:57,400
�ta se dogodilo, Barine?
�ta je zaustavilo brod?
20
00:02:57,520 --> 00:03:06,560
Zaustavljeni smo zrakom i sada
smo zarobljenici kralja Voltana.
21
00:03:18,080 --> 00:03:20,400
Odlazi, Ursule! Odlazi!
22
00:03:28,680 --> 00:03:30,320
Ulazi tamo, moja mazo!
23
00:03:54,440 --> 00:04:00,240
�ta ho�e�? -O, dodirni me.
Upoznajmo se bolje.
24
00:04:00,360 --> 00:04:05,880
Odbi�e� �ast da
postane� moja kraljica?
25
00:04:17,480 --> 00:04:19,400
Fla�e!
-Budi mirna, draga.
26
00:04:25,760 --> 00:04:28,360
Kako si se usudio da napadne�
brod cara Minga?
27
00:04:28,480 --> 00:04:30,040
Nisam znao da je Va�e
veli�anstvo u brodu.
28
00:04:30,120 --> 00:04:33,720
Moj otac �e poslati vojsku
da uni�ti tebe i celi tvoj grad!
29
00:04:33,840 --> 00:04:36,280
Ne�e dokle god imam ove lepe
zarobljenike.
30
00:04:36,400 --> 00:04:40,440
Misli� da sam i ja zarobljenica?
-Ho�emo li re�i... da?
31
00:04:51,840 --> 00:04:53,760
Ti si Fla� o kome sam
toliko slu�ao?
32
00:04:53,800 --> 00:04:55,720
Da, ja sam taj momak.
Pa �ta s tim?
33
00:04:55,840 --> 00:04:57,440
Potreban mi je jak �ovek kao ti.
34
00:05:01,280 --> 00:05:03,560
Prin�e Barin! Dobro do�li!
35
00:05:08,640 --> 00:05:12,200
Ko je taj drugi Zemljanin? -Dr
Zarkov, veliki nau�nik, veli�anstvo.
36
00:05:12,320 --> 00:05:15,240
Potreban mi je veliki nau�nik.
Stra�a!
37
00:05:15,360 --> 00:05:20,000
Odvedite dr Zarkova u moju
laboratoriju i skinite mu okove.
38
00:05:20,120 --> 00:05:22,960
A sna�nog mladi�a u pe�
gde �e mu biti toplo.
39
00:05:24,680 --> 00:05:30,960
Ne mo�e� mu to u�initi! -Ne?
Mo�da ne �eli� da te razdvojimo.
40
00:05:31,120 --> 00:05:31,960
I ti �e� i�i sa njim!
-Potrebni su ti ljudi ovde!
41
00:05:32,120 --> 00:05:34,920
Ne, ne, znam ja �ta mislim!
42
00:05:36,240 --> 00:05:38,480
Stra�a! Odvedite ih!
43
00:05:59,720 --> 00:06:04,160
Je li tvoj odred na�ao trag
Zemljana? -Da, Va�e veli�anstvo.
44
00:06:04,240 --> 00:06:07,600
Otkrio je da je �ovek orao poku�ao
da uhvati Zemljanina Gordona.
45
00:06:07,720 --> 00:06:12,400
Dejl su uhvatili ljudi orlovi i
zarobljena je u gradu kralja Voltana.
46
00:06:13,360 --> 00:06:18,880
Ili �e obavestiti Zemlju ili �e o�eniti
Dejl. Jedno ili drugo. A ostali?
47
00:06:19,000 --> 00:06:23,680
Princ Barin vodi Auru, Fla�a
Gordona i dr Zarkova. -Barin?
48
00:06:23,800 --> 00:06:28,080
I mislio sam da �e taj prepotentni
�ovek na kraju do�i.
49
00:06:28,240 --> 00:06:32,000
Zajedno su oti�li
raketom princa Barina.
50
00:06:33,160 --> 00:06:38,960
Spremi raketu! Idemo u grad Voltana
da mu o�itamo potrebnu lekciju!
51
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
Promena smene!
52
00:07:32,080 --> 00:07:35,040
�ao mi je �to sam te doveo ovde.
Nema izlaza iz ovog pakla.
53
00:07:35,120 --> 00:07:37,120
Mora da postoji neki izlaz, a?
54
00:07:38,760 --> 00:07:41,200
Ne suprostavljaj mu se!
Ustani brzo!
55
00:08:13,040 --> 00:08:17,600
Va�e veli�anstvo! Napajanje
radioaktivno��u je vrlo jako.
56
00:08:17,720 --> 00:08:24,440
Da. Grad odr�ava gravitacijski
zrak pa je atomska pe� vrlo jaka.
57
00:08:24,560 --> 00:08:30,400
�to ako se ne�to dogodi pe�i?
Ako iscrpite va�e zalihe radijuma?
58
00:08:30,480 --> 00:08:32,640
Bila bi potpuna propast.
59
00:08:32,720 --> 00:08:38,280
Ne�to novo se mora prona�i. Va�
zadatak �e biti da na�ete nov izvor.
60
00:08:38,400 --> 00:08:43,040
Zato sam vas po�tedio pe�i.
-Po�tedeli me?
61
00:08:43,960 --> 00:08:48,520
Mislite da moji prijatelji... -Oni
lo�e radijum u pe�i i nastavi�e...
62
00:08:48,600 --> 00:08:53,320
...dok ne otkrijete novu energiju.
-Radijum �e ih ubiti!
63
00:08:53,560 --> 00:08:56,400
To je vrlo prijatna smrt.
64
00:08:56,520 --> 00:09:01,000
Ispunite zadatak, moj prijatelju.
To je zna�ajno i za vas.
65
00:09:09,440 --> 00:09:11,600
Moram te upozoriti.
�ivot Fla�a Gordona
66
00:09:11,640 --> 00:09:13,720
zavisi od tvog
odnosa sa Voltanom.
67
00:09:13,800 --> 00:09:17,680
�ta time misli�? -Uveri Voltana
da ti nije stalo do Fla�a.
68
00:09:17,760 --> 00:09:21,200
Ne bi to mogla.
-Ba� kao �to sam i mislila!
69
00:09:21,280 --> 00:09:25,400
Vi�e ti je stalo do sebe nego do
Fla�a. -Ne, to nije istina.
70
00:09:25,520 --> 00:09:26,960
Onda uradi slede�e!
-�ta?
71
00:09:27,120 --> 00:09:30,160
Digni ruke od njega. Ti si uzrok
svim njegovim nevoljama.
72
00:09:30,240 --> 00:09:34,280
U�ini�u sve za Fla�a!
-Reci Voltanu da ga voli�.
73
00:09:34,320 --> 00:09:38,880
To mo�e spasti Fla�a. Ti ga ostavi,
a ja ga mogu na�initi kraljem.
74
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Ako ne�e�, tvoju sebi�nost on
�e platiti �ivotom.
75
00:09:49,120 --> 00:09:52,720
U redu... Ho�u.
76
00:10:48,800 --> 00:10:50,720
Ti ni�ta ne jede�, mala golubice.
77
00:10:50,800 --> 00:10:55,200
Dosta ti je mene?
A i ne u�iva� u mojoj zabavi!
78
00:10:57,640 --> 00:10:59,800
Kuvaru!
79
00:11:20,640 --> 00:11:22,280
Jelo!
80
00:11:47,960 --> 00:11:49,120
Dobro je.
81
00:11:52,800 --> 00:11:55,520
Ti misli� na Zemljanina!
-O, ne, Va�e veli�anstvo.
82
00:12:00,080 --> 00:12:01,640
Priznala mi je da joj se mnogo
svi�ate. Zar nije istina?
83
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
Da, Va�e veli�anstvo.
84
00:12:06,160 --> 00:12:11,960
Kao �to sam vam rekla. Privla�niji
ste vi nego �ovek sa njene planete.
85
00:12:18,800 --> 00:12:21,800
Mala moja golubice.
86
00:12:32,920 --> 00:12:34,360
Promena smene!
87
00:13:33,000 --> 00:13:35,040
Pomo�, pobunili su se!
88
00:13:43,000 --> 00:13:46,640
�to je to?
-Pobuna u pe�i.
89
00:13:46,720 --> 00:13:50,880
Ali ne mogu da pobegnu. Do�i!
90
00:13:52,360 --> 00:13:56,040
Bez obzira �ta vidi�,
ne izneveri svoja ose�anja!
91
00:14:05,440 --> 00:14:06,560
Stanite!
92
00:14:08,840 --> 00:14:11,560
Ako se iko pomakne,
svi �ete biti uni�teni!
93
00:14:12,360 --> 00:14:14,160
Nema svrhe, Fla�e!
Povucite se!
94
00:14:16,400 --> 00:14:21,920
Nema koristi! Natrag! Natrag!
95
00:14:45,480 --> 00:14:50,640
O, onesvestila se. Nije dovoljno
ve�erala. Odvedi je do prestola!
96
00:14:59,600 --> 00:15:01,160
Dovedi mi Zemljanina!
97
00:15:12,920 --> 00:15:16,600
Zemljanin je zapo�eo pobunu.
-Tako zna�i, prijatelju Fla�e.
98
00:15:17,120 --> 00:15:19,880
Dovoljno si jak za mu�enje.
-Jak sam da mogu da te ubijem!
99
00:15:22,480 --> 00:15:26,880
Mo�da si u pravu. Jo� tra�i� nevolje.
Odvedi ga u elektri�nu odaju.
100
00:15:26,960 --> 00:15:31,920
Tamo �e platiti. -Da, Va�e
veli�anstvo! Hajde, kre�i!
101
00:15:34,640 --> 00:15:38,280
Mala bedna kukavice! Nisi izdr�ala
ni zbog �oveka koga voli�!
102
00:15:38,360 --> 00:15:44,520
Udario ga je. Nisam izdr�ala. -To je
ma�enje prema onom �to ga �eka.
103
00:15:46,800 --> 00:15:49,320
Ubili ste Fla�a?
-Ne, ne jo�.
104
00:15:50,320 --> 00:15:52,160
Va�e veli�anstvo
mora da me oprosti.
105
00:15:52,200 --> 00:15:53,960
Onesvestila sam se
od toplote u pe�i.
106
00:15:55,200 --> 00:15:59,440
Zar nije bilo zbog Fla�a Gordona?
Re�eno mi je da ga voli�.
107
00:15:59,520 --> 00:16:02,160
To je bilo pre nego �to sam
srela Va�e veli�anstvo.
108
00:16:02,240 --> 00:16:04,120
Mora� da doka�e�.
109
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
Dajem ti svoju re�.
110
00:16:10,480 --> 00:16:14,880
Do�i! Izvan ove sobe
sazna�u istinu.
111
00:16:16,800 --> 00:16:20,800
Adaptacija: MIKOS
112
00:16:23,800 --> 00:16:27,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
9719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.