Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,938 --> 00:00:46,691
As I walk through the Valley
of the Shadow of Death
2
00:00:46,858 --> 00:00:50,027
I take a look at my life
and realize there's nothin' left
3
00:00:50,153 --> 00:00:52,697
'Cause I been blastin'
and laughin' so long
4
00:00:52,864 --> 00:00:55,867
That even my mama thinks
that my mind is gone
5
00:00:55,992 --> 00:00:58,703
I really hate to trip
but I gotta loc
6
00:00:58,828 --> 00:01:01,539
As they croak I see myself
in the pistol smoke
7
00:01:01,622 --> 00:01:04,500
Fool, I'm the kind of "G"
the little homies wanna be like
8
00:01:04,625 --> 00:01:08,463
On my knees in the night
sayin' prayers in the street light
9
00:01:08,629 --> 00:01:14,302
Been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
10
00:01:14,427 --> 00:01:20,308
They been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
11
00:01:20,475 --> 00:01:26,314
We keep spending most our lives
living in a gangsta's paradise
12
00:01:26,439 --> 00:01:31,819
We keep spending most our lives
living in a gangsta's paradise
13
00:01:31,944 --> 00:01:34,655
Look at the situation
they got me facin'
14
00:01:34,822 --> 00:01:37,658
I can't live with no hope
I was raised by the state
15
00:01:37,825 --> 00:01:40,661
So I gotta be down
with the hood team
16
00:01:40,828 --> 00:01:43,706
Took much television-watchin'
got me chasin' dreams
17
00:01:43,873 --> 00:01:46,751
I'm a educated fool
with money on my mind
18
00:01:46,918 --> 00:01:49,712
Got my tin in my hand
and a gleam in my eye
19
00:01:49,879 --> 00:01:52,757
I'm a loc'd out gangsta
set trippin' banga
20
00:01:52,882 --> 00:01:55,468
And my homies is down
So don't arouse my anger
21
00:01:55,635 --> 00:01:58,513
Fool, death ain't nothin'
but a heartbeat away
22
00:01:58,679 --> 00:02:01,891
I'm livin' life do or die
What can I say
23
00:02:02,016 --> 00:02:04,894
I'm 23, never will I live
to see 24
24
00:02:05,019 --> 00:02:07,355
The way things is goin'
I don't know
25
00:02:07,480 --> 00:02:13,361
Tell me why are we
so blind to see
26
00:02:13,528 --> 00:02:20,493
That the ones we hurt
are you and me
27
00:02:20,618 --> 00:02:26,457
Been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
28
00:02:26,624 --> 00:02:32,338
They been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
29
00:02:32,505 --> 00:02:38,302
We keep spending most our lives
living in a gangsta's paradise
30
00:02:38,469 --> 00:02:44,100
We keep spending most our lives
living in a gangsta's paradise
31
00:02:44,267 --> 00:02:47,186
Power and the money
Money and the power
32
00:02:47,353 --> 00:02:50,231
Minute after minute
Hour after hour
33
00:02:50,356 --> 00:02:54,485
Everybody's runnin', but half of them
ain't looked what's goin' on in the kitchen
34
00:02:54,652 --> 00:02:56,070
But I don't know what's cookin'
35
00:02:56,195 --> 00:02:59,115
They say I got to learn
but nobody's here to teach me
36
00:02:59,282 --> 00:03:02,368
lf they can't understand it
how can they reach me
37
00:03:02,535 --> 00:03:04,662
I guess they can't
I guess they won't
38
00:03:04,829 --> 00:03:08,666
I guess they front, that's why
I know my life it outta luck, fool
39
00:03:08,833 --> 00:03:14,464
Been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
40
00:03:14,630 --> 00:03:20,470
They been spending most their lives
living in a gangsta's paradise
41
00:03:20,595 --> 00:03:24,432
We keep spending most our lives
living in a gangsta's paradise
42
00:03:25,299 --> 00:03:28,385
And... Yeah, I'm just gonna
have to check the schedule.
43
00:03:28,510 --> 00:03:32,890
Thank you. Mm-hmm. Okay.
Let me write that down.
44
00:03:33,056 --> 00:03:35,434
Carla? My friend Louanne
Johnson's here to see you.
45
00:03:35,601 --> 00:03:38,812
Oh, God, is that today?
Hal, it's-it's not a good time.
46
00:03:38,937 --> 00:03:40,898
Well, she came in.
47
00:03:41,023 --> 00:03:43,650
All right. Uh, I'm gonna have to
call you back. Thank you.
48
00:03:43,817 --> 00:03:47,571
Louanne, I'd like you to meet, uh,
Carla Nichols, our assistant principal.
49
00:03:47,696 --> 00:03:49,948
- Hello.
- Carla, Louanne Johnson.
50
00:03:50,073 --> 00:03:51,783
I'll wait outside.
51
00:03:51,909 --> 00:03:54,036
Uh, please, uh,
have a, have a seat.
52
00:03:55,412 --> 00:03:57,748
- Thank you for seeing me.
- Oh, well,
53
00:03:57,915 --> 00:04:02,836
Mr Griffith... Uh, Hal...
has told me so much about you.
54
00:04:03,003 --> 00:04:05,464
- I hope not everything.
- Oh...
55
00:04:05,589 --> 00:04:09,301
Oh. No, only... only good.
56
00:04:09,426 --> 00:04:12,638
And I must say, it-it isn't often
that we have an applicant...
57
00:04:12,805 --> 00:04:16,975
of your maturity and, uh,
varied experience.
58
00:04:17,142 --> 00:04:22,523
Um, B.A. in English Lit,
public relations, telemarketing.
59
00:04:22,689 --> 00:04:23,982
- M-Marine.
- Mm-hmm.
60
00:04:24,149 --> 00:04:26,860
- You don't look like a Marine.
- Oh, well.
61
00:04:27,027 --> 00:04:28,987
Long sleeves. Hides the tattoos.
62
00:04:34,201 --> 00:04:38,705
Uh, fully accredited, except for one
term of, of supervised student teaching.
63
00:04:38,831 --> 00:04:43,085
Why did you stop so close
to being certified?
64
00:04:43,210 --> 00:04:47,339
Well, I met my husband and
started working for his company.
65
00:04:47,506 --> 00:04:48,841
Uh, w-we're divorcing.
66
00:04:52,177 --> 00:04:56,348
W-Well, it would be no problem to
get you emergency certification.
67
00:04:56,515 --> 00:04:59,643
- When could you start?
- Start?
68
00:04:59,768 --> 00:05:02,187
Teaching.
69
00:05:02,354 --> 00:05:04,690
Miss Johnson,
I'lI-I'll cut to the chase.
70
00:05:04,857 --> 00:05:08,443
One of our, uh, academy
teachers, Mrs. Shepherd, left,
71
00:05:08,610 --> 00:05:12,239
and since then we've had
three substitute teachers.
72
00:05:12,406 --> 00:05:16,160
The last one, Mrs. Gingrich,
fell ill just this morning.
73
00:05:16,326 --> 00:05:19,663
So we have a fulI-time position
and we need to fill it now.
74
00:05:19,830 --> 00:05:21,665
- I... Um... Full time.
- Yes.
75
00:05:21,790 --> 00:05:25,878
I'm sorry, um, I thought this was an
interview to, uh, t-to student teach.
76
00:05:26,003 --> 00:05:27,880
- Well...
- Uh, w-w-w-w-wh... Um, what is a...
77
00:05:28,046 --> 00:05:30,257
What... What is
an academy teacher?
78
00:05:30,382 --> 00:05:32,885
Uh, well, the academy is, uh...
79
00:05:33,051 --> 00:05:35,429
lt...lt's sort of a school
within a school.
80
00:05:35,596 --> 00:05:40,559
Uh, special kids. Passionate,
energetic, challenging.
81
00:05:42,436 --> 00:05:45,772
The, uh, salary is, is $24,700 a year.
Are you interested?
82
00:05:48,692 --> 00:05:52,362
Yes, I... Yes, I'm, I'm,
I'm interested.
83
00:05:52,529 --> 00:05:55,657
Oh, that's wonderful.
That... Great. Great.
84
00:05:55,782 --> 00:05:59,328
Okay, so... Oh, welI... So, uh,
these... these are for you.
85
00:05:59,453 --> 00:06:02,414
Uh, curriculum, schedule
and, uh, whatnot.
86
00:06:02,581 --> 00:06:04,583
And if you would just
follow me.
87
00:06:07,711 --> 00:06:11,131
- We have a new teacher.
- Great!
88
00:06:11,298 --> 00:06:13,091
- Congratulations!
- Full time.
89
00:06:13,258 --> 00:06:15,427
- What? - Yeah.
- Yes. Uh, starting tomorrow,
90
00:06:15,552 --> 00:06:18,138
Mrs. Johnson is going to be
teaching one of our academy classes.
91
00:06:18,263 --> 00:06:20,432
I'm afraid Mrs. Gingrich
is no longer with us.
92
00:06:20,557 --> 00:06:24,102
- Carla, they...
- Mr Griffith's classroom is right next to yours.
93
00:06:24,269 --> 00:06:27,773
So would you meet her outside
tomorrow and show her 107?
94
00:06:27,940 --> 00:06:29,441
- Right.
- Thank you.
95
00:06:29,566 --> 00:06:31,401
- I just know this is gonna work out.
- Thank you so much.
96
00:06:31,568 --> 00:06:32,903
Thank you.
97
00:06:34,071 --> 00:06:35,948
- Full time.
- Louanne...
98
00:06:36,073 --> 00:06:39,535
-Hal! -Louanne, d-did she t-tell you
about, uh, the academy programme?
99
00:06:39,660 --> 00:06:41,203
Yeah, yeah. No,
she told me all about it.
100
00:06:41,370 --> 00:06:43,705
She said, you know,
bright, special kids and...
101
00:06:43,831 --> 00:06:46,124
- Uh, Louanne, d...
- I wanna teach, Hal!
102
00:06:46,250 --> 00:06:50,629
- lf I have any questions, I'll know who to ask, right?
- Yeah. I'll be counting on it.
103
00:06:52,506 --> 00:06:56,218
Fly ho's and chains
and swingin' thangs
104
00:06:56,343 --> 00:06:58,762
Save me
105
00:06:58,887 --> 00:07:01,640
Just another young nigger
havin' thangs
106
00:07:01,765 --> 00:07:04,643
Just a-havin' thangs
107
00:07:04,810 --> 00:07:07,855
Fly ho's and chains
and swingin' thangs
108
00:07:08,021 --> 00:07:09,857
Why must I feel like that
109
00:07:11,525 --> 00:07:14,903
Just another young nigger
havin' thangs
110
00:07:19,074 --> 00:07:20,909
lt's to your right.
111
00:07:23,120 --> 00:07:26,999
I guess Miss Shepherd's lesson
plans will be in her desk.
112
00:07:28,542 --> 00:07:30,419
Very possibly.
113
00:07:36,300 --> 00:07:38,635
This is your classroom.
114
00:07:43,390 --> 00:07:46,727
- Noisy bunch, aren't they?
- Yes, but if you stand there long enough,
115
00:07:46,852 --> 00:07:48,520
they'll usually quiet down.
116
00:07:48,687 --> 00:07:50,522
Don't try and shout over them.
117
00:07:51,482 --> 00:07:53,442
Right. Thanks.
118
00:07:56,153 --> 00:07:59,364
Louanne.
119
00:07:59,490 --> 00:08:02,201
I'm right next door.
120
00:08:02,367 --> 00:08:04,870
Thanks.
121
00:08:08,499 --> 00:08:10,876
A little history
and history of government...
122
00:08:11,043 --> 00:08:13,045
lmmobilizing your physical
and your brain
123
00:08:13,170 --> 00:08:15,047
With the emotion
of subliminal motivation
124
00:08:15,214 --> 00:08:18,592
- Look at that!
- No, no, no. Not yours.
125
00:08:18,717 --> 00:08:22,262
- White bread.
- Snappin' my fingers
appropriately when I rip
126
00:08:22,429 --> 00:08:25,307
You get flipped and then I pass
the microphone to my homegirl Chris
127
00:08:25,432 --> 00:08:28,977
Now I see you runnin'
I'm comin', boom, how stunnin'
128
00:08:29,144 --> 00:08:31,230
Fast as I step
Got to earn a big rep
129
00:08:31,355 --> 00:08:34,191
For huntin' homies like deer
Crack a beer and some heads
130
00:08:34,358 --> 00:08:38,070
Then go find another poor person
I can trap in my cage for a night
131
00:08:38,195 --> 00:08:40,614
Let loose, fool, run
'Cause my first meal is done
132
00:08:40,739 --> 00:08:44,660
- May I have your attention, please?
- How long y'all been together?
133
00:08:44,785 --> 00:08:46,703
You run, I'll shoot
'Cause your homies said 'boo' to me
134
00:08:46,870 --> 00:08:49,331
Your life is a joke
Smoked by the A to the K
135
00:08:49,456 --> 00:08:53,085
You went to bed without a trace
lnfrared dot marks the spot
136
00:08:53,210 --> 00:08:56,255
-So duck or find your ass shot
-What happened to Miss Shepherd?
137
00:08:56,421 --> 00:08:58,799
- Better not do that.
- What?
138
00:08:58,924 --> 00:09:04,096
- What happened to Miss Shepherd?
- Ooh, no, she ain't askin' about
Miss triflin'-ass Shepherd.
139
00:09:04,263 --> 00:09:06,431
You playin' yourself.
Playin' yourself.
140
00:09:06,598 --> 00:09:10,394
Yo, yo, yo, yo, yo!
Listen up! Yo, listen up!
141
00:09:10,519 --> 00:09:12,855
White Bread wanna know
what happened to Miss Shepherd.
142
00:09:15,732 --> 00:09:17,693
We killed the bitch.
143
00:09:17,818 --> 00:09:20,195
Kick it, kick it, kick it,
kick it, kick it. Hey!
144
00:09:20,320 --> 00:09:22,239
I was beginning to like
the puta!
145
00:09:22,406 --> 00:09:26,160
Ohh! No, no, no.
Everybody, everybody. Emilio ate her.
146
00:09:29,163 --> 00:09:31,373
Bullshit.
147
00:09:38,797 --> 00:09:41,758
- That bitch was too ugly to eat.
- Yeah!
148
00:09:43,093 --> 00:09:45,387
Fed her to my dogs.
149
00:09:53,395 --> 00:09:55,189
But I'll eat you.
150
00:10:05,407 --> 00:10:07,826
What is your name?
151
00:10:07,993 --> 00:10:10,662
Emilio Ramirez.
152
00:10:13,332 --> 00:10:18,086
- Now, Emilio!
- Emilio, you in trouble!
153
00:10:25,469 --> 00:10:29,515
Emilio! Emilio! Emilio!
Emilio! Emilio!
154
00:10:29,640 --> 00:10:32,726
- Emilio! Emilio! Emilio! Emilio!
- Oh, my God.
- What's that?
155
00:10:32,893 --> 00:10:35,729
Come on, come on, come on,
come on, come on. You know
what they're like. Come on.
156
00:10:35,896 --> 00:10:39,817
Emilio! Emilio! Emilio! Emilio!
Emilio! Emilio! Emilio! Emilio!
157
00:10:56,583 --> 00:10:59,211
Madison surrendered
to the nationalists.
158
00:11:01,463 --> 00:11:06,969
Hamilton himself could have already have
composed the message that embraced...
159
00:11:11,473 --> 00:11:14,101
Donna. Donna,
take over the class.
160
00:11:20,065 --> 00:11:21,900
Shut up!
161
00:11:28,949 --> 00:11:30,826
What happened to Miss Shepherd?
162
00:11:30,993 --> 00:11:33,203
- Well, she quit.
- Why?
163
00:11:33,370 --> 00:11:36,498
Well, she was a very
high-strung individual.
164
00:11:36,623 --> 00:11:38,584
What, did she have a breakdown?
165
00:11:38,709 --> 00:11:40,919
No. She quit before that.
166
00:11:41,086 --> 00:11:43,505
One of the substitutes,
she had a breakdown.
167
00:11:43,672 --> 00:11:47,217
- That's how they weed them out.
- Who are these kids, rejects from hell?
168
00:11:47,342 --> 00:11:51,763
No. They're bright kids with
little or no educational skills...
169
00:11:51,889 --> 00:11:54,975
and what we politely call
a lot of social problems.
170
00:11:55,142 --> 00:11:56,977
Damn it, Griffith,
you could've warned me!
171
00:11:57,102 --> 00:12:01,231
Hey, Louanne,
you said you wanted to teach.
172
00:12:01,398 --> 00:12:03,275
- Now, is that a load of bull or what?
- No!
173
00:12:03,442 --> 00:12:04,860
- So teach.
- I ca...
- What?
174
00:12:05,027 --> 00:12:07,279
I can't teach them!
175
00:12:07,404 --> 00:12:11,783
Yes, you can. All you gotta do
is get their attention.
176
00:12:14,036 --> 00:12:15,662
Or quit.
177
00:12:23,962 --> 00:12:26,298
I'm back!
178
00:12:51,448 --> 00:12:55,911
"She decided that if Brian broke a rule
she would utilize these consequences:
179
00:12:56,036 --> 00:12:59,706
The first time he broke a rule his name
would be put on the board."
180
00:13:13,887 --> 00:13:17,891
This is the life
181
00:13:21,270 --> 00:13:25,482
This is the life
182
00:13:25,607 --> 00:13:28,986
This is the life
183
00:13:33,031 --> 00:13:34,700
Okay, you little bastards.
184
00:13:34,867 --> 00:13:36,326
- Come on
- Put your back into it
185
00:13:36,451 --> 00:13:37,536
- Come on
- Put your back into it
186
00:13:38,412 --> 00:13:40,205
- Come on
- Put your back into it
187
00:13:40,330 --> 00:13:41,915
- Come on
- Put your back into it
188
00:13:42,040 --> 00:13:44,585
- Come on
- Put your back into the beat
189
00:13:44,751 --> 00:13:46,253
Achieve the goals
in which you seek
190
00:13:46,420 --> 00:13:48,005
Don't let nobody
steer you wrong
191
00:13:48,130 --> 00:13:49,882
Or you'll be singin'
that same old song
192
00:13:50,007 --> 00:13:52,217
- How someone's always holdin you down
- There she is.
193
00:13:52,342 --> 00:13:53,927
- Just keep your two feet on the ground
- Girl, you didn't get enough yesterday?
194
00:13:54,052 --> 00:13:56,763
And when you come you be direct
'cause punks get no respect
195
00:13:56,889 --> 00:13:59,433
- My eyes to the west side
- East side, west side
196
00:14:09,401 --> 00:14:12,613
How you doin'? Yeah.
197
00:14:16,950 --> 00:14:21,455
Hey, everybody, everybody, look!
A cowboy!
198
00:14:21,622 --> 00:14:25,209
Put your back into it
Put your back into it
199
00:14:25,334 --> 00:14:30,172
- Put your back into it
- Don't talk about... Don't talk
about yourself like that.
200
00:14:30,339 --> 00:14:33,634
"I am a..."
201
00:14:33,759 --> 00:14:37,596
- Shut up! Y'all sound
like them fifth-graders!
- You shut up!
- You shut up!
202
00:14:39,723 --> 00:14:44,269
"Does... anyone...
203
00:14:44,436 --> 00:14:45,938
know..."
204
00:14:48,899 --> 00:14:52,361
- What's "karate"?
- Karate, you stupid asshole.
205
00:14:52,528 --> 00:14:56,740
- You're so stupid.
- You're a Marine? A for-real Marine?
206
00:14:56,865 --> 00:15:00,035
- Discharged, but yes.
- Estupido.
207
00:15:00,202 --> 00:15:03,038
I'll try some karate
with you, Miss Johnson.
208
00:15:06,124 --> 00:15:10,170
I'm sorry, but I'm not allowed
to touch a student.
209
00:15:10,295 --> 00:15:13,674
But if you really think you know
what you're doin', come on up here.
210
00:15:13,799 --> 00:15:16,844
Hey, sounds like a challenge to me,
йse. You'd better get up there.
211
00:15:17,010 --> 00:15:21,014
Oh, I know what I'm doin'.
There's no sense doin' it though
if you can't touch me.
212
00:15:22,683 --> 00:15:26,228
Okay, anybody else know
any karate? What about you?
213
00:15:26,395 --> 00:15:29,731
- Durrell Chang Chang.
- I know some motherfuckin' karate.
214
00:15:32,151 --> 00:15:33,610
Whoo! Durrell, gimme it!
215
00:15:33,735 --> 00:15:35,612
- Durrell.
- Shit.
216
00:15:38,699 --> 00:15:43,328
- What about you? You know any karate?
- Raul. Yeah, I know enough.
217
00:15:43,495 --> 00:15:45,414
- Okay, Raul.
- Go on up there.
218
00:15:45,581 --> 00:15:47,791
Come on up here.
219
00:15:47,916 --> 00:15:50,461
- All right. Yeah, shit. I'm
gonna take that motherfucker.
- Come on, Nacho.
220
00:15:50,627 --> 00:15:53,338
Shit. All right.
Come on, let's go, йse.
221
00:15:53,505 --> 00:15:55,007
Let's go.
222
00:16:06,059 --> 00:16:07,978
Shit!
223
00:16:08,145 --> 00:16:10,355
You guys...
Wait, wait, wait. Whoa!
224
00:16:10,481 --> 00:16:13,692
You guys don't know shit.
225
00:16:13,859 --> 00:16:16,403
-"l don't know shit," man.
I know what I'm doin', lady.
-You don't even know any throws.
226
00:16:16,570 --> 00:16:22,075
Now, I heard that a Marine
can kill a man with his, uh,
bare hands. ls that true?
227
00:16:22,201 --> 00:16:24,369
Absolutely.
228
00:16:25,370 --> 00:16:27,539
Oh, shit.
229
00:16:31,293 --> 00:16:33,921
Okay, h-here's how it starts.
230
00:16:34,087 --> 00:16:37,674
Um, okay, where's a... Can you two move
that desk down there a little bit?
231
00:16:41,386 --> 00:16:44,723
Um, okay, everything is
slow motion at first.
232
00:16:44,890 --> 00:16:47,559
- Um, Durrell.
- Yeah.
233
00:16:47,726 --> 00:16:51,605
Okay, you, um, you move into
Raul like you're gonna hit him.
234
00:16:51,772 --> 00:16:53,649
Yeah, I can do that.
235
00:16:53,774 --> 00:16:55,067
- Okay.
- Nacho.
236
00:16:55,192 --> 00:16:59,279
Now, Raul, you're gonna
step into Durrell...
237
00:16:59,446 --> 00:17:02,199
and you're gonna
grab his wrist, okay?
238
00:17:02,366 --> 00:17:08,413
You're gonna turn your body
away from him so that your butt
is in his stomach. Okay?
239
00:17:08,580 --> 00:17:11,750
Fuck you!
Get the fuck off me, man!
240
00:17:11,875 --> 00:17:14,586
What you gonna do?
241
00:17:14,711 --> 00:17:17,089
- Man, you wish, homes! You wish, man!
- Bring it on, homes!
242
00:17:17,214 --> 00:17:19,675
- Fuck you! Get your hands off me!
- Bring it on, Nacho.
- You wish, man!
243
00:17:19,800 --> 00:17:23,387
- Bring it on.
- Now, it's a hip throw.
lt's a hip throw.
244
00:17:23,554 --> 00:17:27,057
- Okay, take your fighting
stance again, okay.
- Nacho.
245
00:17:27,224 --> 00:17:29,309
Okay, grab his wrist.
Okay.
246
00:17:29,476 --> 00:17:31,603
Now, now this time,
as you move in,
247
00:17:31,770 --> 00:17:35,274
you're gonna take this hand,
you're gonna grab onto this shoulder.
248
00:17:35,440 --> 00:17:37,276
Okay? Ready?
249
00:17:38,569 --> 00:17:40,487
Oh, shit!
250
00:17:40,654 --> 00:17:44,491
Thank you! Hey! Hey!
All right!
251
00:17:44,616 --> 00:17:47,786
- Ow, man! I'll kick your
motherfuckin' ass, йse!
- Sucker! Sucker!
252
00:17:55,377 --> 00:17:58,505
Well, that was "A" work.
253
00:17:58,630 --> 00:18:00,507
You'd make good Marines.
254
00:18:01,925 --> 00:18:05,220
ln fact, from this moment,
255
00:18:05,345 --> 00:18:07,973
each one of you
is like an inductee...
256
00:18:08,140 --> 00:18:11,393
- Who's a duck?
- with a clean record.
- Quack.
257
00:18:11,560 --> 00:18:16,565
- So, if you wanna pass,
- Quack quack.
258
00:18:16,732 --> 00:18:18,567
all you have to do is try.
259
00:18:22,529 --> 00:18:24,573
Oh, homes.
260
00:18:26,909 --> 00:18:30,120
Because at this point,
everyone has an "A."
261
00:18:30,287 --> 00:18:32,706
- What?
- ls she serious?
262
00:18:37,461 --> 00:18:40,214
But it's up to you to keep it.
263
00:18:41,799 --> 00:18:45,677
-Bullshit.
-Yo, why don't you shut up, man.
264
00:18:45,803 --> 00:18:49,348
What if it ain't bullshit? Ain't
never had no fuckin' "A" before.
265
00:18:51,975 --> 00:18:53,560
I once knew a man
who couldn't read
266
00:18:53,727 --> 00:18:55,646
He said it ain't no thang
'cause I graduated twice
267
00:18:55,813 --> 00:18:57,022
With the game I possess
268
00:18:57,189 --> 00:18:58,565
Bulletproof vest
to the chest
269
00:18:58,732 --> 00:19:01,068
But when his kids needed help
to prepare for a test
270
00:19:01,193 --> 00:19:04,029
lt was stress 'cause Pops
didn't achieve any academics
271
00:19:04,196 --> 00:19:06,406
And true, indeed
This problem is an epidemic
272
00:19:06,573 --> 00:19:09,827
Who want to work five long hard days
through it and get taxed
273
00:19:09,952 --> 00:19:11,411
So that's a message
for your mind
274
00:19:11,537 --> 00:19:14,998
The story's been told
about a thousand times
275
00:19:15,165 --> 00:19:16,708
So here's a message
for your mind
276
00:19:16,834 --> 00:19:20,003
One thousand-one
One thousand-two
277
00:19:20,129 --> 00:19:21,922
So here's a message
for your mind
278
00:19:29,555 --> 00:19:31,431
Morning.
279
00:19:35,519 --> 00:19:39,523
- Okay, today we are going
to conjugate some verbs.
- What?
- What?
280
00:19:39,690 --> 00:19:41,692
Hey, what about karate?
281
00:19:41,817 --> 00:19:44,778
Well, I can't just teach you karate.
I'll show you another hold next week.
282
00:19:44,903 --> 00:19:47,614
Get outta here!
283
00:19:55,581 --> 00:19:57,916
Belt it out, too.
I wanna hear it.
284
00:20:06,884 --> 00:20:09,803
We eat green beans for dinner.
What you do with 'em?
285
00:20:09,928 --> 00:20:12,014
"We eat green beans for dinner."
286
00:20:12,181 --> 00:20:15,934
- Okay...
- Hey, Pam. Pam!
287
00:20:19,062 --> 00:20:20,939
Ye... Yo, Chris!
288
00:20:29,948 --> 00:20:31,575
Hey. Hey. Hey, what's up?
289
00:20:38,081 --> 00:20:40,626
Hey, man, it's not
a big deal, okay?
290
00:20:47,341 --> 00:20:48,801
ls that true?
291
00:20:48,967 --> 00:20:51,720
lf we wanna die?
Shit, no.
292
00:20:51,887 --> 00:20:55,182
We want you to die.
293
00:20:55,307 --> 00:20:59,645
- ls that true?
- Well, if it was between
you and us, hell yeah.
294
00:20:59,770 --> 00:21:02,731
- Okay.
- Hey! Hey! I don't care
if I live or die!
295
00:21:05,150 --> 00:21:07,653
- What about that?
- Suicide, man.
- What's all this bullshit with dying?
296
00:21:07,778 --> 00:21:11,824
- You want us dead?
- No, darlin', but I do
want you to keep your "A."
297
00:21:11,949 --> 00:21:13,826
So, no, I'm gonna make it
real easy on you, okay?
298
00:21:13,992 --> 00:21:19,206
All you have to do is tell me the verb
that makes this sentence true.
299
00:21:19,331 --> 00:21:22,334
We choose to do some karate.
300
00:21:22,459 --> 00:21:25,254
- Yeah, right.
- Okay, give me a verb
instead of "choose."
301
00:21:25,420 --> 00:21:28,090
- We're going to die?
- We must die, okay.
302
00:21:28,215 --> 00:21:32,845
- Okay, "we must die." ls "must"
a verb? Can you, uh...
- No, "must" ain't no verb.
303
00:21:33,011 --> 00:21:37,516
- Can you "must" something?
- Yeah. I must piss right now.
You'd better believe it.
304
00:21:44,356 --> 00:21:48,193
Okay, what verb that we used
today is the most powerful?
305
00:21:48,360 --> 00:21:50,946
- Die.
- Piss.
306
00:21:51,071 --> 00:21:53,365
Oh, you so stupid!
307
00:21:55,492 --> 00:21:58,328
- Choose.
- Choose.
308
00:21:58,453 --> 00:22:00,205
- What's your name?
- Callie.
309
00:22:00,372 --> 00:22:02,708
Callie, why?
310
00:22:02,833 --> 00:22:05,752
Because that's the difference between
owning your life and being afraid.
311
00:22:05,919 --> 00:22:07,546
Saying "l choose"
no matter what.
312
00:22:07,713 --> 00:22:09,548
You mean, like a guy's got
a gun to your head...
313
00:22:09,715 --> 00:22:12,384
and he's pulling the trigger
and you say, "l choose to die"?
314
00:22:12,468 --> 00:22:17,431
No, you ain't choosin' to die,
but you can choose to die
without screaming, right?
315
00:22:17,598 --> 00:22:19,725
I mean, you could always
choose somethin'.
316
00:22:19,892 --> 00:22:22,060
- Not where I live.
- Shit.
317
00:22:22,227 --> 00:22:24,271
Did you read that somewhere
in this class?
318
00:22:27,274 --> 00:22:33,071
No. ln our class we readin' this book
called My Darling, My Hamburger.
319
00:22:33,238 --> 00:22:34,907
- From this.
- My what?
320
00:22:35,073 --> 00:22:37,910
- My Darling, My Hamburger.
- Hamburger?
321
00:22:39,786 --> 00:22:43,207
Possessive pronoun, noun,
possessive pronoun.
322
00:22:43,373 --> 00:22:46,084
- Oh, watch it, girl.
- Let's see.
323
00:22:46,251 --> 00:22:48,128
E-Excuse me.
324
00:22:48,295 --> 00:22:50,088
- Excuse me, Miss Johnson.
- Uh... Oh, yes.
325
00:22:50,214 --> 00:22:53,383
Would you stop by the principaI's office
before your next class, please?
326
00:22:53,550 --> 00:22:56,678
Mr Grandey would like
to speak to you.
327
00:22:56,804 --> 00:22:59,807
The principal!
328
00:22:59,932 --> 00:23:03,268
Oooh, White Bread in trouble!
329
00:23:23,413 --> 00:23:26,166
Yes. I'll talk to you later.
330
00:23:26,291 --> 00:23:28,752
Bye-bye.
331
00:23:28,877 --> 00:23:32,756
Miss Johnson, this is an office.
We knock before we enter.
332
00:23:33,924 --> 00:23:35,968
Oh, I'm sorry.
333
00:23:36,093 --> 00:23:37,469
Please.
334
00:23:43,433 --> 00:23:47,980
Now, Miss Johnson,
I'm taking into consideration
the fact that you're new...
335
00:23:48,105 --> 00:23:52,151
and therefore don't know that teaching
karate is against school policy...
336
00:23:52,276 --> 00:23:56,196
and can lead to a lawsuit
in case of an injury.
337
00:23:56,363 --> 00:23:59,491
But you can avoid this kind of error...
you simply follow the curriculum...
338
00:23:59,616 --> 00:24:01,994
dictated by
the Board of Education.
339
00:24:05,122 --> 00:24:09,418
Well, um, sir, that's
almost impossible, um...
340
00:24:09,543 --> 00:24:13,130
Most of my students don't
even know what a verb is.
341
00:24:13,297 --> 00:24:14,882
lf you're going to teach them,
342
00:24:15,007 --> 00:24:19,761
I'm sure there's a better sentence
than "We choose to die."
343
00:24:19,887 --> 00:24:23,182
I'm sure there are, but I...
I-l needed a sentence that
would get their attention...
344
00:24:23,307 --> 00:24:27,811
- Mmm.
- and, well, it had to
be better than this.
345
00:24:30,022 --> 00:24:33,484
Miss Johnson, that is the approved
curriculum for second period.
346
00:24:33,650 --> 00:24:35,777
Your class.
347
00:24:35,903 --> 00:24:39,323
Now, I know the newer the teacher,
the smarter she is,
348
00:24:39,448 --> 00:24:44,953
but I-I'm afraid you're just
going to have to go along
with our policies,
349
00:24:45,120 --> 00:24:47,956
even if you don't
agree with them.
350
00:24:50,125 --> 00:24:52,419
- All right?
- Mm-hmm.
351
00:24:53,712 --> 00:24:55,672
What a fuckin' idiot.
352
00:25:00,803 --> 00:25:03,180
- Griffith.
- Don't let them get to you.
353
00:25:03,347 --> 00:25:06,475
I'm not. I-ln fact, I'm about to
challenge the entire curriculum.
354
00:25:06,600 --> 00:25:11,897
- lf I could just find the paper
in the Xerox room.
- You can't. There isn't any.
355
00:25:12,022 --> 00:25:14,566
- What do you mean?
- I mean there isn't any.
356
00:25:14,691 --> 00:25:18,862
I mean, we're out of Xerox paper and art
paper and we're short on pencils.
357
00:25:19,029 --> 00:25:22,908
But we do have plenty of students.
I guess that, uh, balances things out.
358
00:25:25,619 --> 00:25:27,079
Thanks.
359
00:25:34,711 --> 00:25:37,005
Another fuckin' idiot.
360
00:25:37,131 --> 00:25:40,050
No, I can't run, I can't hide
from all this pressure
361
00:25:40,175 --> 00:25:43,262
lf I sell out, that means
I'm coppin' to a lesser charge
362
00:25:43,387 --> 00:25:46,348
- And whenever there's a will
baby, there's a way
- Shit!
363
00:25:46,473 --> 00:25:49,393
Each one teach one I always say
the murder rate is risin'
364
00:25:49,560 --> 00:25:53,605
Society ain't scarin' me
Life is like a puzzle
Ain't no tellin' when they'll bury me
365
00:25:53,730 --> 00:25:57,568
- Problems, problems
How are we gonna solve 'em
- So, what's on today's lesson plan?
366
00:25:57,693 --> 00:26:01,613
A little kickboxing?
Some, uh, target practice, huh?
367
00:26:01,780 --> 00:26:04,783
No. My own little
secret weapon.
368
00:26:04,950 --> 00:26:07,703
Problems, problems
How are we gonna solve 'em
369
00:26:11,248 --> 00:26:14,960
Okay, so, "never" is...
370
00:26:15,127 --> 00:26:17,254
- lt's a verb!
- Adverb! Adverb!
- Adverb! Adverb!
371
00:26:17,421 --> 00:26:19,506
Adverb! Fantastic!
372
00:26:19,631 --> 00:26:21,967
- Whoo!
- You guys'll be reading poetry soon.
373
00:26:22,134 --> 00:26:24,511
- You guys are sharp.
- Oh, my...
374
00:26:24,678 --> 00:26:26,346
- Whoa!
- Okay.
375
00:26:28,432 --> 00:26:30,601
- Homeboy!
- King of the calle!
376
00:26:30,767 --> 00:26:32,978
Sit down, sit down, sit down.
377
00:26:36,190 --> 00:26:38,859
- Sit down.
- Honourable sensei. Hmm.
378
00:26:38,942 --> 00:26:42,821
lt's obvious that "homeboy"
is a noun.
379
00:26:45,115 --> 00:26:46,992
Noun is correct!
380
00:26:47,159 --> 00:26:49,912
Well, give me my damn candy bar.
381
00:26:50,037 --> 00:26:51,455
- Whoo!
- Thank you.
382
00:26:51,622 --> 00:26:54,833
Boy, poetry will be a piece
of cake for this crowd.
383
00:26:55,000 --> 00:26:59,046
Yo, how come you keep sayin' poetry?
What's poetry got to do with this shit?
384
00:26:59,171 --> 00:27:01,882
Poetry? WelI...
385
00:27:02,049 --> 00:27:04,843
Because if you can read poetry,
you can read just about anything, hon.
386
00:27:05,677 --> 00:27:08,597
- When you're ready for poetry,
you're ready for bear.
- I say bring on the bear!
387
00:27:08,764 --> 00:27:12,059
- I'm always ready for bear. Shit.
- I'm always ready to see you bare.
388
00:27:12,226 --> 00:27:16,271
- Whoa!
- Oh, shut up, you stupid!
- Oh, yeah? Ohh! Ohh!
389
00:27:16,396 --> 00:27:20,484
Well, okay, here's the bear.
390
00:27:21,610 --> 00:27:23,654
So what the fuck is that?
391
00:27:23,779 --> 00:27:29,576
- I just happen to have copies
of-of... of a poem...
- Wait for me! Shit!
392
00:27:29,701 --> 00:27:33,372
- That's okay.
- written by the greatest poet.
393
00:27:33,539 --> 00:27:35,541
My Darling, My Hamburger.
How's that?
394
00:27:38,252 --> 00:27:40,087
- Okay, here's the deal.
- She was joking about the bear.
395
00:27:40,254 --> 00:27:44,466
When we finish this assignment,
I am gonna take...
396
00:27:44,591 --> 00:27:46,343
all of you...
397
00:27:46,510 --> 00:27:48,428
to a place that has...
398
00:27:48,595 --> 00:27:52,141
the highest parachute jumps,
399
00:27:52,307 --> 00:27:54,226
the biggest roller coaster,
400
00:27:54,393 --> 00:27:56,353
the best rides,
401
00:27:56,520 --> 00:27:59,189
the most delicious hot dogs,
402
00:27:59,356 --> 00:28:00,941
the hardest games...
403
00:28:01,108 --> 00:28:05,070
and the best prizes
in the world.
404
00:28:05,195 --> 00:28:07,281
- You're kiddin'.
- For real?
405
00:28:07,447 --> 00:28:10,325
- And we don't gotta pay for it?
- Huh?
406
00:28:10,492 --> 00:28:13,287
- And we don't gotta pay for it?
- Not a penny.
407
00:28:13,453 --> 00:28:16,415
So then, who pays?
408
00:28:16,582 --> 00:28:19,001
The Board of Education.
409
00:28:19,168 --> 00:28:21,253
- Lord, did you hear that?
- I don't believe it.
410
00:28:22,880 --> 00:28:26,091
- Sound good?
- Hey!
411
00:28:28,552 --> 00:28:30,387
That's bullshit, man!
412
00:28:32,222 --> 00:28:33,682
I'm sorry?
413
00:28:35,684 --> 00:28:38,604
Since when has the Board of Education
done anything for us, huh?
414
00:28:38,770 --> 00:28:41,607
Yeah, man, we fuckin'
barely get lunch.
415
00:28:43,108 --> 00:28:45,861
Well, I'm sorry you feel
that way, Emilio.
416
00:28:48,322 --> 00:28:50,574
Good.
417
00:28:50,741 --> 00:28:55,120
- Uh, Durrell, you wanna read
the first four lines?
- Oh, man, you trippin', man.
418
00:28:55,245 --> 00:28:57,206
I ain't readin'. You trippin'.
419
00:29:00,375 --> 00:29:03,003
- Okay, how about the f...
- You've got to read it.
- How about the first line?
420
00:29:04,838 --> 00:29:07,508
I'm scared to death, motherfucker,
all right? That's all.
421
00:29:19,102 --> 00:29:22,981
- Move slowly to the right, people.
- Yep, yep
422
00:29:23,106 --> 00:29:25,901
Miss Johnson.
423
00:29:26,026 --> 00:29:28,654
- You better be for real.
- Yep, yep
424
00:29:32,157 --> 00:29:34,451
- Yep, yep
- Miss Johnson?
425
00:29:34,576 --> 00:29:36,787
Yes, Callie?
426
00:29:36,912 --> 00:29:40,207
lf you wanna get the class
to listen, get Emilio.
427
00:29:42,626 --> 00:29:44,503
- Yep, yep
- lt's all right
428
00:29:44,670 --> 00:29:47,631
- lt's all right
- As you may have heard
429
00:29:47,798 --> 00:29:49,383
- Yeah
- To smoke a fat one
430
00:29:49,550 --> 00:29:52,386
- To smoke a fat one
- And drink a Thunderbird
431
00:29:52,511 --> 00:29:55,305
- Drink a Thunderbird
- lt's okay
432
00:29:55,430 --> 00:29:58,308
- lt's okay
- To play this loud
433
00:29:58,475 --> 00:30:04,356
- Mister DJ, don't mean
to sweat you down
- Wait
434
00:30:04,523 --> 00:30:07,734
- I'll get you, you little fucker.
- Yep
435
00:30:07,901 --> 00:30:10,696
- Poetry?
- Poetry, yeah.
436
00:30:10,821 --> 00:30:13,240
- These kids?
- Why not these kids?
437
00:30:13,365 --> 00:30:15,576
Well, hey, go for it.
438
00:30:15,742 --> 00:30:19,163
No, but I gotta find a gimmick
first, you know. Something
that'll grab their attention.
439
00:30:19,329 --> 00:30:21,373
- Who's your favourite poet, Griffith?
- My favourite?
440
00:30:21,498 --> 00:30:24,334
- Oh, there are so many.
How do I choose?
- I'm serious.
441
00:30:24,501 --> 00:30:27,171
Mmm. Serious. Okay.
442
00:30:27,254 --> 00:30:29,631
- Big D. Dylan.
- Get out!
443
00:30:29,798 --> 00:30:31,633
Why not?
444
00:30:31,800 --> 00:30:34,178
Well, I don... He's n... You know,
he's not for everybody.
445
00:30:34,303 --> 00:30:37,222
I mean, he's a little
long-winded, don't you think?
446
00:30:37,347 --> 00:30:39,558
I suppose that's 'cause
he wrote drunk.
447
00:30:39,725 --> 00:30:41,477
He had a drinking problem?
448
00:30:41,602 --> 00:30:43,937
Well, the guy's Welsh.
There ain't a lot to do there.
449
00:30:44,104 --> 00:30:46,356
I thought he was from Minnesota.
450
00:30:46,482 --> 00:30:49,651
You know, if the guy's your
favourite poet, you might want
to read up on him a little bit.
451
00:30:49,818 --> 00:30:51,904
He was Welsh and
he drank himself to death.
452
00:30:52,029 --> 00:30:55,199
Dead? He's not dead.
I saw him yesterday on MTV.
453
00:30:57,618 --> 00:30:59,953
You saw Dylan Thomas on MTV.
454
00:31:01,371 --> 00:31:03,123
No. Bob Dylan.
455
00:31:03,248 --> 00:31:05,501
Oh...
456
00:31:05,667 --> 00:31:08,754
-Bob Dylan? Ohh!
-He looked dead. He looked dead.
457
00:31:08,921 --> 00:31:12,382
- Ohh!
- Hey, Mr Tambourine Man
458
00:31:12,549 --> 00:31:15,636
Play a song for me
459
00:31:16,470 --> 00:31:19,431
"Hey, Mr Tambourine Man..."
460
00:31:19,598 --> 00:31:21,600
- Tambourine!
- Tambourine!
- Tangerine.
461
00:31:21,725 --> 00:31:24,436
"T-Tambourine Man,
462
00:31:24,561 --> 00:31:27,773
Play a song for me
463
00:31:27,940 --> 00:31:32,069
I'm not sleepy and there is
no place I'm going to"
464
00:31:32,194 --> 00:31:33,862
Wow, he can read.
465
00:31:33,987 --> 00:31:35,906
Thank you. Taiwana?
466
00:31:38,367 --> 00:31:41,245
The next three lines, Taiwana.
467
00:31:41,411 --> 00:31:43,539
"Hey, Mr Tambourine Man
468
00:31:43,664 --> 00:31:45,999
Play a song for me
469
00:31:46,166 --> 00:31:49,753
ln the jingle-jangle morning
I'll come following you"
470
00:31:49,878 --> 00:31:51,839
- Good.
- All right.
471
00:31:51,964 --> 00:31:53,799
- Yes.
- What does that mean?
472
00:31:53,966 --> 00:31:56,301
What do you think it means?
473
00:31:56,426 --> 00:31:58,387
What, some guy's
got a tambourine...
474
00:31:58,512 --> 00:32:01,932
and this other guy wants him to
play it 'cause he can't sleep.
475
00:32:02,099 --> 00:32:04,726
- Okay.
- Yeah, but how come he want
to play the tambourine?
476
00:32:04,893 --> 00:32:07,563
Don't he got a radio or somethin'?
You know what I'm sayin'?
477
00:32:07,646 --> 00:32:12,609
Well, you kn... That's a good point.
I mean, i-i-it's... it's a weird choice.
478
00:32:12,776 --> 00:32:17,072
So, what if I told you
that Mr Tambourine Man...
479
00:32:17,197 --> 00:32:18,949
is a code name?
480
00:32:19,074 --> 00:32:22,411
- A code name for what?
- James Bond.
481
00:32:22,578 --> 00:32:25,080
- A drug dealer.
- ls it?
482
00:32:25,247 --> 00:32:27,082
Well, a lot of people think so.
483
00:32:27,207 --> 00:32:30,294
You know, this song is from the '60s,
when you couldn't sing about drugs,
484
00:32:30,461 --> 00:32:32,546
so they had to make up codes.
485
00:32:32,671 --> 00:32:38,177
So what was the code?
What does "Hey, Mr Tambourine Man
Play a song for me" mean?
486
00:32:38,302 --> 00:32:41,346
- Well, you figure...
- "Play a song for me"
means "give me the stuff."
487
00:32:41,472 --> 00:32:44,224
Yeah, it's like that nigger
been out drinkin' all night
and smokin' some shit...
488
00:32:44,349 --> 00:32:46,727
and everybody broke out on his
ass, you know what I'm sayin'?
489
00:32:46,894 --> 00:32:50,939
And he's high... he's still high,
but he's kinda low and shaky.
You know... "jingle-jangle."
490
00:32:51,106 --> 00:32:54,359
Yeah, and he needs something, like
a big hit of crack or cocaine and shit.
491
00:32:54,485 --> 00:32:56,528
He's crazy, okay?
492
00:32:56,653 --> 00:32:59,656
So, what do you think, Emilio?
Do you think that Raul is right?
493
00:33:02,284 --> 00:33:06,371
- All right, it's too
personal to discuss.
- What?
494
00:33:06,497 --> 00:33:09,833
You mean you choose not to
participate in the discussion?
495
00:33:09,958 --> 00:33:13,253
- Boy's too slick.
- Not about somethin' so personal.
496
00:33:18,217 --> 00:33:20,719
Wanna draw for it?
497
00:33:20,844 --> 00:33:22,888
What?
498
00:33:23,055 --> 00:33:26,767
High card, you don't have to
discuss anything.
499
00:33:28,519 --> 00:33:31,522
Why do I gotta draw for it?
That's the way it is now.
500
00:33:50,040 --> 00:33:52,543
Listen to this.
501
00:33:52,668 --> 00:33:56,255
Name one of the most influential
presidents of the 20th century.
502
00:33:56,421 --> 00:33:59,258
- Roosevelt.
- Simple, right?
503
00:33:59,383 --> 00:34:02,886
Wrong.
A history teacher's nightmare.
504
00:34:04,388 --> 00:34:06,431
How about Snoop Doggy Dogg
for an answer?
505
00:34:06,598 --> 00:34:10,018
Joe Montana. Winston Churchill.
506
00:34:11,895 --> 00:34:15,232
But this... this is the best.
507
00:34:15,357 --> 00:34:19,361
"l will not answer this question on the
grounds that it is culturally biased...
508
00:34:19,486 --> 00:34:21,905
against individuals
such as myself."
509
00:34:24,158 --> 00:34:27,327
Actually, for this answer I'm
gonna give him partial credit.
510
00:34:29,413 --> 00:34:31,957
Louanne, you lose your
sense of humour, it's over.
511
00:34:33,375 --> 00:34:35,627
Uh, here.
New pictures of the rug rats.
512
00:34:35,794 --> 00:34:38,881
- Oh, God. People are supposed
to ask first, Griffith.
- Shut up.
513
00:34:41,175 --> 00:34:44,303
Ohh. They look like Maggie.
Thank God.
514
00:34:44,470 --> 00:34:47,973
Oh, I don't know. Harry with his thumb
in his mouth, he kinda looks like me.
515
00:34:48,140 --> 00:34:51,143
ls that his thumb?
I thought that was a cigarette.
516
00:34:51,268 --> 00:34:53,479
- How is Maggie?
- Good.
517
00:34:53,604 --> 00:34:55,647
She wants you to come over
for dinner.
518
00:34:55,772 --> 00:35:00,152
We had some fun times, you and Maggie
and me and... what's his name?
519
00:35:01,778 --> 00:35:03,906
- I remember.
- Yeah.
520
00:35:06,366 --> 00:35:10,662
I remember too. That's why it's
hard for me to come to dinner.
521
00:35:13,165 --> 00:35:15,167
- Seeing anybody?
- No.
522
00:35:17,085 --> 00:35:19,505
How do you do that? You walk around
with a bag over your head?
523
00:35:19,671 --> 00:35:22,424
- No.
- Louanne, it's over six months.
524
00:35:22,549 --> 00:35:24,426
I'm not ready, Hal.
525
00:35:27,554 --> 00:35:32,851
You know, I thought you guys
always stuck together. What are
you sitting here with me for?
526
00:35:32,976 --> 00:35:37,981
You know, he was my best friend,
Louanne. "Was" is the operative word.
527
00:35:39,441 --> 00:35:41,777
He isn't worth your spit.
528
00:35:50,661 --> 00:35:52,663
What was that for?
529
00:35:52,830 --> 00:35:56,250
Just tell Maggie
she's a lucky lady, Griffith.
530
00:35:56,375 --> 00:36:00,045
Yeah, when they made me they
broke the mold. Both of them.
531
00:36:04,383 --> 00:36:06,343
- Good morning, ladies.
- Good morning.
532
00:36:14,518 --> 00:36:16,562
We gotta stop meeting like this.
533
00:36:20,149 --> 00:36:23,026
You sound awful.
534
00:36:23,193 --> 00:36:24,778
I refuse to take
medical advice...
535
00:36:24,903 --> 00:36:29,366
from somebody who eats Cheetos
at 8:00 in the morning.
536
00:36:29,533 --> 00:36:33,412
Yeah, well, you shouldn't smoke.
Listen to that cough!
537
00:36:35,247 --> 00:36:36,582
You know...
538
00:36:38,792 --> 00:36:41,253
- I'll see you inside.
- You're gonna finish
the cigarette, aren't you?
539
00:36:41,420 --> 00:36:44,965
No, I'm not. Really.
Honest. I swear.
540
00:36:45,132 --> 00:36:48,427
Here! Right here! Yeah!
541
00:36:59,396 --> 00:37:02,149
- Guys are off playin' pool.
- You wanna smoke a cigarette?
542
00:37:02,316 --> 00:37:04,985
- I gave you your money, man. 350 bucks!
- Three-fifty?
543
00:37:05,068 --> 00:37:07,237
What are you talkin' about, homes?
Are you callin' me a liar?
544
00:37:07,404 --> 00:37:10,782
- What, do you think I'm fuckin' stupid?
- Yo, man, no.
Don't get loud, motherfucker!
545
00:37:10,908 --> 00:37:13,660
I'm gonna kick your fuckin'
spic ass!
546
00:37:13,827 --> 00:37:16,497
- Fuck you, man!
- Jump back, motherfucker!
- Fight! Fight!
547
00:37:16,622 --> 00:37:19,750
- Get back, get back.
- You fuckin' pendejo!
- Okay, okay, okay!
548
00:37:19,917 --> 00:37:22,628
Back off! Hey, hey, hey, hey!
Hey! Hey! Hey!
549
00:37:22,753 --> 00:37:25,005
- iPuto!
- One of you makes a move,
I will call security!
550
00:37:25,172 --> 00:37:27,841
- Aw, bullshit!
- Big fuckin' deal.
- They don't care.
551
00:37:27,966 --> 00:37:32,638
Okay, get to your classes.
Okay. lt's all over. Move!
552
00:37:38,018 --> 00:37:41,313
-You are stronger than these two
put together, and you know it!
-Bullshit, man!
553
00:37:41,480 --> 00:37:42,856
- iVato!
- He wishes, man!
554
00:37:46,360 --> 00:37:51,281
You could all be expelled if I report
this to the office, and you know that.
555
00:37:51,406 --> 00:37:56,036
Okay, if you give me your word that
it ends here, I'll forget it.
556
00:37:56,161 --> 00:37:58,789
ls it over?
557
00:37:58,914 --> 00:38:01,834
Yeah.
558
00:38:01,959 --> 00:38:03,836
How about you?
559
00:38:03,961 --> 00:38:07,005
- Yeah, simуn.
- Absolutely.
560
00:38:10,676 --> 00:38:14,179
Okay, I trust you.
Now get to your classes.
561
00:38:15,681 --> 00:38:18,225
See you later, puto.
562
00:38:18,392 --> 00:38:20,477
Catch you later, йse.
563
00:38:27,359 --> 00:38:30,988
lf you hit those kids,
you'll pay for it. I swear.
564
00:38:38,912 --> 00:38:41,290
Get to your class
and behave yourself.
565
00:38:44,042 --> 00:38:46,462
You shouldn't have done that.
566
00:38:46,628 --> 00:38:50,549
- Oh? Why not?
- 'Cause you just shouldn't
mess with Emilio.
567
00:38:50,716 --> 00:38:54,094
Raul knows that if you make a deal
with Emilio and you fuck up on him,
568
00:38:54,261 --> 00:38:56,096
you get your locker smashed in
with your head.
569
00:38:56,221 --> 00:38:58,724
Everybody knows that.
570
00:38:58,849 --> 00:39:01,226
Well, maybe they'll all have
time to think about it...
571
00:39:01,351 --> 00:39:03,061
before they get to
the locker-smashing stage.
572
00:39:03,228 --> 00:39:06,190
They're gonna fight,
no matter what they tell you.
573
00:39:08,025 --> 00:39:10,235
What do you mean?
574
00:39:10,402 --> 00:39:12,905
When? Now?
575
00:39:15,741 --> 00:39:17,743
Where? Angela! Where?
576
00:39:21,705 --> 00:39:23,415
- Come on, motherfucker! Come on!
- Get him!
577
00:39:23,582 --> 00:39:24,917
Keep fightin'!
Keep kickin' his ass!
578
00:39:27,252 --> 00:39:29,588
Shit! Fuck!
579
00:39:32,007 --> 00:39:33,050
Ohh!
580
00:39:38,388 --> 00:39:40,140
Oh, shit.
581
00:39:42,267 --> 00:39:45,729
- Come on! Fuckin' come on!
- Fuck that!
582
00:39:45,896 --> 00:39:47,231
Shit!
583
00:39:50,400 --> 00:39:53,111
Come on, break it up!
Break it up!
584
00:39:53,278 --> 00:39:56,448
- Get the fuck off me!
- Get outta there!
- iPuto! You motherfucker!
585
00:39:56,573 --> 00:40:00,828
Get back! Now!
Get back! Get back!
586
00:40:00,994 --> 00:40:03,288
All of you! Comin' through!
587
00:40:07,459 --> 00:40:09,795
- Watch your head.
- Kickin', man.
588
00:40:09,962 --> 00:40:13,298
No. Wait a minute. Wait. No, no.
Gimme... G... Just give me a minute.
589
00:40:16,969 --> 00:40:18,846
- You promised!
- Yeah, but we had to,
590
00:40:18,971 --> 00:40:21,807
or we couldn't walk around
with our heads up no more.
591
00:40:21,974 --> 00:40:25,519
We got a reputation to protect.
You a Marine. You understand.
592
00:40:25,686 --> 00:40:27,771
Like, if America didn't stand up
everyone would attack it.
593
00:40:27,896 --> 00:40:30,983
Well, in our neighbourhood if you don't
stand up you can't walk down the street,
594
00:40:31,108 --> 00:40:33,277
'cause everyone will attack you,
you know?
595
00:40:35,404 --> 00:40:37,948
Rata, you fuckin' puto.
596
00:40:38,115 --> 00:40:41,326
- Man, I cracked that
motherfucker's head, йse.
- See you in the fuckin
neighbourhood, йse.
597
00:40:45,038 --> 00:40:46,915
Okay, I see.
598
00:40:49,376 --> 00:40:52,337
And I made it worse and I made you and
Gusmaro look bad in front of everyone...
599
00:40:52,463 --> 00:40:54,673
by saying that Emilio was
stronger than the both of you.
600
00:40:54,840 --> 00:40:57,342
Yeah, well, you thought
you was helpin' us.
601
00:40:57,509 --> 00:41:00,929
Ma'am, I'm sorry. We really have to go.
I gotta get 'em home.
602
00:41:44,097 --> 00:41:45,349
Nasty cut.
603
00:41:50,604 --> 00:41:53,315
You mind telling me what the fight
was about in the first place?
604
00:41:53,440 --> 00:41:55,108
Yeah.
605
00:41:58,529 --> 00:42:02,866
I really would like to know
what happened. I'm not gonna
make any trouble for you.
606
00:42:03,033 --> 00:42:06,203
- I just wanna know, was it worth it?
- Yeah, it was worth it.
607
00:42:06,328 --> 00:42:09,373
- Why?
- Because it felt good
hittin' him in the face.
608
00:42:09,498 --> 00:42:12,584
- I got him good, man.
- Yeah, you like to hit people?
609
00:42:12,709 --> 00:42:14,586
Yeah, I like to hit people.
610
00:42:17,089 --> 00:42:19,591
Why?
611
00:42:19,758 --> 00:42:22,302
You feel angry
a lot of the time?
612
00:42:22,469 --> 00:42:25,347
So now you're gonna
try and psychologize me?
613
00:42:25,514 --> 00:42:29,101
You're gonna try and figure
me out? I'll help you.
614
00:42:29,268 --> 00:42:32,271
I come from a broken home,
and we're poor. Okay?
615
00:42:33,772 --> 00:42:36,608
I see the same fuckin' movies
you do, man.
616
00:42:40,237 --> 00:42:42,739
I would like to help you,
Emilio.
617
00:42:42,865 --> 00:42:46,952
Thank you very much. And how
would you like to do that?
618
00:42:47,077 --> 00:42:50,289
You gonna give me some good
advice? "Just say no"?
619
00:42:50,456 --> 00:42:53,792
You gonna get me off
the streets? Well, forget it!
620
00:42:53,917 --> 00:42:57,004
How the fuck you gonna
save me from my life, huh?
621
00:43:04,011 --> 00:43:05,846
Yep, yep
622
00:43:06,972 --> 00:43:08,849
Karen?
623
00:43:08,974 --> 00:43:12,060
I have three, uh,
student files here...
624
00:43:12,186 --> 00:43:15,439
- and I can't find a phone
number in any of 'em.
- Yep, yep
625
00:43:15,606 --> 00:43:17,816
Well, sometimes they don't
give a number...
626
00:43:17,941 --> 00:43:20,402
- and sometimes
they don't have a phone.
- Yep, yep
627
00:43:20,527 --> 00:43:24,531
- lt's all right
- lt's all right
- As you might have heard
628
00:43:24,656 --> 00:43:27,659
- Yeah
- To smoke a fat one
- To smoke a fat one
629
00:43:27,785 --> 00:43:30,496
- And drink a 'Bird
- A Thunderbird
630
00:43:30,662 --> 00:43:32,831
- lt's okay
- lt's okay
631
00:43:32,956 --> 00:43:35,834
- To play this loud
- Oh, play it loud
632
00:43:36,001 --> 00:43:40,923
Mister DJ, don't mean
to sweat you down
633
00:43:41,089 --> 00:43:43,175
- lt's all right
- lt's all right
634
00:43:43,300 --> 00:43:45,719
- As you may have heard
- Yeah
635
00:43:45,886 --> 00:43:48,430
- To smoke a fat one
- Smoke a fat one
636
00:43:48,555 --> 00:43:53,352
- And drink a 'Bird
- A Thunderbird, now
637
00:43:53,519 --> 00:43:57,856
lt's okay
638
00:44:05,239 --> 00:44:07,616
Come on. Come on.
639
00:44:09,284 --> 00:44:10,619
Do your homework.
640
00:44:31,723 --> 00:44:35,561
- You have a lovely family,
Mrs. Sanchero.
- Thank you.
641
00:44:40,691 --> 00:44:43,068
We know why you're here,
Miss Johnson.
642
00:44:44,444 --> 00:44:47,614
I warned Raul to
stay out of trouble.
643
00:44:47,781 --> 00:44:51,076
He's first in our family to
maybe graduate high school.
644
00:44:51,201 --> 00:44:54,288
- So he gonna get punished big
for what he done.
- N...
645
00:44:56,290 --> 00:44:57,875
Don't you worry about that.
646
00:44:58,000 --> 00:45:00,878
But he didn't do anything wrong.
647
00:45:02,588 --> 00:45:04,756
-But he expelled for three days.
-l know. No, I know.
648
00:45:04,923 --> 00:45:09,553
But he didn't start the fight. He was
defending himself from a bigger boy.
649
00:45:09,720 --> 00:45:12,264
He was protecting himself.
650
00:45:12,431 --> 00:45:15,184
- Uh, why they send him home?
- lt's just school policy.
651
00:45:15,350 --> 00:45:18,604
I-I-lt gives the other boy
time to cool down.
652
00:45:18,729 --> 00:45:21,190
Actually,
653
00:45:21,315 --> 00:45:25,569
I'm here because I just wanted
to tell you both personally...
654
00:45:25,694 --> 00:45:29,656
what a pleasure it's been having
Raul in my class this semester.
655
00:45:29,782 --> 00:45:32,201
You must be very proud.
656
00:45:35,412 --> 00:45:37,122
Yes.
657
00:45:37,289 --> 00:45:40,250
He's, um...
Well, he's very bright...
658
00:45:40,417 --> 00:45:43,796
and funny, articulate.
659
00:45:45,839 --> 00:45:48,926
The truth is, he's...
he's one of my favourites.
660
00:46:32,052 --> 00:46:34,429
Uh, soy Louanne Johnson.
661
00:46:41,145 --> 00:46:42,354
Oh.
662
00:46:44,231 --> 00:46:47,526
"l will not go down underground
663
00:46:47,693 --> 00:46:50,362
'Cause somebody tells me
that death's comin' 'round"
664
00:46:51,613 --> 00:46:53,991
Okay, this is another
Dylan poem.
665
00:46:54,116 --> 00:46:58,328
Now, is that a code, or does
that just mean what it says?
666
00:47:07,045 --> 00:47:09,089
"And I will not carry myself
down to die
667
00:47:09,256 --> 00:47:11,383
When I go to my grave
My head will be high"
668
00:47:11,508 --> 00:47:13,969
"My head will be high."
What does that mean?
669
00:47:16,889 --> 00:47:18,140
Anybody.
670
00:47:21,643 --> 00:47:24,229
Nobody.
671
00:47:24,354 --> 00:47:26,732
ls there something
I should know?
672
00:47:28,192 --> 00:47:29,902
Yeah. I'll tell you.
673
00:47:30,068 --> 00:47:33,739
You ratted on Raul,
Gusmaro and Emilio.
674
00:47:33,864 --> 00:47:36,408
Yeah. You got Emilio
put into detention.
675
00:47:36,533 --> 00:47:38,577
lt wasn't none of your
business, chismosa.
676
00:47:38,744 --> 00:47:40,913
And you got Raul
and Gusmaro suspended.
677
00:47:41,038 --> 00:47:43,332
- Now they're gonna get
their fuckin' asses kicked.
- And you got Emilio...
678
00:47:43,499 --> 00:47:45,626
- Hey, I didn't rat on anybody.
- Wasn't none of your business
anyway, you chismosa.
679
00:47:45,751 --> 00:47:49,004
- Bullshit.
- Let this...
- Told you she was full of shit.
680
00:47:49,171 --> 00:47:53,175
- Snitches get stitches, bitch.
- Do you wanna talk about this?
681
00:47:53,342 --> 00:47:56,762
On you, shit. Whatever
floats your boat, teach.
682
00:47:56,887 --> 00:47:59,139
We don't have no choices
in this room.
683
00:47:59,306 --> 00:48:01,975
Well, if you all feel that strongly
about it, leave the room.
684
00:48:02,100 --> 00:48:04,311
- What?
- Hey, listen.
685
00:48:04,478 --> 00:48:10,192
Nobody's forcing you to be here.
You have a choice.
You can stay, or you can leave.
686
00:48:10,317 --> 00:48:13,278
Lady, why are you playin' this
game? We don't have a choice.
687
00:48:13,403 --> 00:48:16,782
You don't have a choice? You don't have
a choice on whether or not you're here?
688
00:48:16,949 --> 00:48:20,285
No. lf we leave, we don't
get to graduate. lf we stay,
we gotta put up with you.
689
00:48:20,452 --> 00:48:22,496
Well, that's a choice, isn't it?
You have a choice.
690
00:48:22,663 --> 00:48:24,748
You either don't graduate
or you have to put up with me.
691
00:48:24,873 --> 00:48:27,626
lt may not be a choice you like,
but it is a choice.
692
00:48:27,793 --> 00:48:30,921
Man, you don't understand nothin'. l
mean, you don't come from where we live.
693
00:48:31,088 --> 00:48:34,967
- You... You're not bussed here.
- Do you have a choice
to get on that bus?
694
00:48:35,134 --> 00:48:37,469
Man, you come and live in my
neighbourhood for one week...
695
00:48:37,636 --> 00:48:39,930
and then you tell me
if you got a choice.
696
00:48:40,055 --> 00:48:44,476
There are a lot of people who
live in your neighbourhood who
choose not to get on that bus.
697
00:48:44,643 --> 00:48:47,354
What do they choose to do?
They choose to go out and sell drugs.
698
00:48:47,479 --> 00:48:50,774
They choose to go out and kill people.
They choose to do a lot of other things.
699
00:48:50,899 --> 00:48:53,152
But they choose not to
get on that bus.
700
00:48:53,318 --> 00:48:57,531
The people who choose to get on
that bus, which are you,
are the people who are saying,
701
00:48:57,698 --> 00:48:59,992
"l will not carry myself
down to die
702
00:49:00,159 --> 00:49:02,953
When I go to my grave
My head will be high"
703
00:49:03,078 --> 00:49:05,289
That is a choice.
704
00:49:05,456 --> 00:49:07,791
There are no victims
in this classroom!
705
00:49:13,172 --> 00:49:15,299
Why do you care anyway?
You just here for the money.
706
00:49:15,424 --> 00:49:18,010
Because I make a choice to care.
And, honey, the money ain't that good.
707
00:49:18,135 --> 00:49:20,512
- Whatever.
- Read it again, Miss Johnson.
708
00:49:20,637 --> 00:49:24,516
- What?
- Read those lines you just read again.
709
00:49:38,989 --> 00:49:40,783
"l will not go down underground
710
00:49:40,949 --> 00:49:44,828
'Cause somebody tells me
that death's comin' 'round"
711
00:49:49,166 --> 00:49:51,418
Does that mean
just what it says?
712
00:49:52,878 --> 00:49:56,715
No, it don't mean
just what it says.
713
00:49:56,882 --> 00:49:59,384
Because...
714
00:49:59,551 --> 00:50:01,887
you wouldn't go
under the ground...
715
00:50:02,012 --> 00:50:05,766
if someone told you
death was comin'.
716
00:50:05,933 --> 00:50:09,478
But you would go into the ground
if you were already dead.
717
00:50:16,902 --> 00:50:20,239
Do the rest of you
agree with that?
718
00:50:27,746 --> 00:50:29,623
Well, I kinda agree with it,
719
00:50:29,790 --> 00:50:33,669
but I think
it just means that...
720
00:50:33,794 --> 00:50:35,546
he ain't gonna help death out,
you know?
721
00:50:35,712 --> 00:50:38,382
lt's not like he's just gonna
lay down and wait for it.
722
00:50:38,507 --> 00:50:43,095
I think he's gonna choose... No,
I think he's gonna make the choice...
723
00:50:43,220 --> 00:50:45,097
to die hard.
724
00:50:47,391 --> 00:50:49,226
Mm-hmm.
725
00:50:49,351 --> 00:50:51,728
- Yeah, I agree with that.
- Yeah, me too.
726
00:50:51,854 --> 00:50:53,772
- That's what it sounds like to me.
- Okay.
727
00:50:53,939 --> 00:50:57,484
Well, what about, uh,
the rest of it? Um...
728
00:50:57,609 --> 00:50:59,611
"When I go to my grave
My head will be high"
729
00:50:59,736 --> 00:51:02,448
"Head will be high."
What does that mean?
730
00:51:02,614 --> 00:51:06,452
- You're gonna die with pride.
- Right.
731
00:51:06,577 --> 00:51:09,121
- See you tomorrow.
- Callie, wait up!
732
00:51:30,601 --> 00:51:34,688
You went to RauI's house last
night, and Gusmaro's too, right?
733
00:51:34,813 --> 00:51:37,399
Mm-hmm.
734
00:51:37,566 --> 00:51:39,735
Yeah, that's what they told me.
735
00:51:40,986 --> 00:51:43,489
That's cool.
736
00:51:55,292 --> 00:51:58,545
Hold up, wait a minute
Don't go there 'cause I ain't with it
737
00:51:58,670 --> 00:52:01,965
Hold up, wait a minute
Don't go there 'cause I ain't with it
738
00:52:06,094 --> 00:52:09,765
What you want
Baby, I got it
739
00:52:09,932 --> 00:52:13,018
What you need
Babe, you got it
740
00:52:13,185 --> 00:52:16,271
All I'm askin'
is for a little respect
741
00:52:18,607 --> 00:52:21,735
Yo, kick it, homes!
What you waitin' for, man?
742
00:52:21,902 --> 00:52:25,030
- Are you trying to steal my $2.50, йse?
- Ah, go, go, go.
743
00:52:25,197 --> 00:52:29,451
Man, that ain't shit.
Go faster, man. Go faster, man.
744
00:52:35,290 --> 00:52:38,335
- Come on, come on
- Faster, man, faster!
- You got to gimme, gimme
745
00:52:38,502 --> 00:52:41,839
- R-E-S-P-E-C-T
- I got to get it, get it
746
00:52:41,964 --> 00:52:45,259
- R-E-S-P-E-C-T
- You got to gimme, gimme
747
00:52:45,425 --> 00:52:48,679
- R-E-S-P-E-C-T
- I got to get it, get it
748
00:52:48,804 --> 00:52:50,514
- R-E-S-P-E-C-T
- Come on, get back.
749
00:52:50,681 --> 00:52:53,725
Are you all right, man? That looked
like a real bitch right then.
750
00:52:53,851 --> 00:52:57,855
Hey, get the fuck
out of there, man. Look at you!
You look like my grandma, man.
751
00:53:00,732 --> 00:53:03,277
- R-E-S-P-E-C-T
- Miss Johnson,
752
00:53:03,402 --> 00:53:06,488
the... the School Board would have every
right to insist on your dismissal.
753
00:53:06,655 --> 00:53:09,783
You informed no one.
You got no permission slips.
754
00:53:09,950 --> 00:53:14,371
Oh, but there was no one to inform.
All the kids just decided to go to
the amusement park at the last minute.
755
00:53:14,538 --> 00:53:17,207
And then they let me come along.
756
00:53:17,332 --> 00:53:20,502
- Did they pay for you?
- No, I paid for them.
757
00:53:23,380 --> 00:53:27,176
I was just so moved
by the invitation.
758
00:53:30,721 --> 00:53:33,390
This wasn't, by any chance,
759
00:53:33,515 --> 00:53:38,145
their reward for reading
poetry, was it, Miss Johnson?
760
00:53:38,270 --> 00:53:42,983
ln my class, Mr Grandey,
poetry is its own reward.
761
00:53:48,155 --> 00:53:50,991
Angela, would you read
the first line?
762
00:53:51,158 --> 00:53:55,496
"Appetizers. Freshly cut bay shrimp
grilled to perfection."
763
00:53:55,662 --> 00:53:59,249
- This is a Xerox of a menu.
- That is correct.
764
00:53:59,416 --> 00:54:03,420
lt's from The Flowering Peach,
the best restaurant in town.
765
00:54:03,587 --> 00:54:06,673
- Ever hear of it?
- Yeah, we heard of it.
766
00:54:06,840 --> 00:54:09,092
lt's supposed to be like
some special restaurant or somethin'.
767
00:54:09,259 --> 00:54:11,428
Mm-hmm.
So, does it sound good?
768
00:54:13,305 --> 00:54:17,768
Because whoever wins the, uh,
the... the Dylan-Dylan contest...
769
00:54:17,893 --> 00:54:20,270
- The what?
- goes there for dinner with me.
770
00:54:20,395 --> 00:54:23,357
Hey, what's the Dylan-Dylan
contest about?
771
00:54:23,524 --> 00:54:25,359
Well.
772
00:54:28,237 --> 00:54:30,572
There's Bob Dylan,
773
00:54:30,739 --> 00:54:33,283
who we've been reading.
774
00:54:33,450 --> 00:54:35,285
And then...
775
00:54:35,452 --> 00:54:39,790
there's Dylan Thomas,
776
00:54:39,915 --> 00:54:41,625
who also wrote poems.
777
00:54:41,792 --> 00:54:45,254
lf you can find the poem
written by Dylan Thomas...
778
00:54:45,420 --> 00:54:50,300
that is like a poem
written by Bob Dylan,
779
00:54:50,467 --> 00:54:52,719
you win the Dylan-Dylan contest.
780
00:54:52,845 --> 00:54:57,641
Hey, Mr Tambourine Man
Play a song for me
781
00:54:57,808 --> 00:55:03,814
I'm not sleepy and there
is no place I'm going to
782
00:55:03,981 --> 00:55:09,069
Hey, Mr Tambourine Man
Play a song for me
783
00:55:09,236 --> 00:55:11,655
ln the jingle-jangle morning
784
00:55:11,822 --> 00:55:15,325
I'll come following you
785
00:55:27,463 --> 00:55:32,551
Yo, every fuckin' poem Dylan Thomas
wrote is about death, man.
786
00:55:32,718 --> 00:55:34,928
Now, how we supposed to know
which one to write?
787
00:55:35,053 --> 00:55:38,432
"The sniper laid him low,
and strewed his brains.
788
00:55:38,599 --> 00:55:40,642
One would not think
the greenness of this valley...
789
00:55:40,767 --> 00:55:42,769
could let a day be sick
with so much blood."
790
00:55:42,895 --> 00:55:46,231
Man, that's some Rambo-Schwarzenegger
bullshit you found.
791
00:55:46,398 --> 00:55:48,233
- That's how it's supposed to be, right?
- No.
792
00:55:48,400 --> 00:55:50,611
- There's supposed to be killing shit.
- But it... But it don't...
793
00:55:50,736 --> 00:55:53,489
But it don't even mean the same as
"l will not go under the ground."
794
00:55:55,449 --> 00:55:57,868
Now you're some sort of
poetic critic, now, right?
795
00:55:57,993 --> 00:56:00,204
- Oh, well, it don't.
- Thank you.
796
00:56:00,370 --> 00:56:02,915
Okay. Listen to this.
797
00:56:05,042 --> 00:56:07,878
"Do not go gentle
into that good night.
798
00:56:08,003 --> 00:56:11,590
Old age should burn
and rave at close of day.
799
00:56:11,757 --> 00:56:15,719
Rage, rage against
the dying of the light."
800
00:56:17,137 --> 00:56:19,264
Where's the code?
Where's the death?
801
00:56:19,389 --> 00:56:22,059
Night. All that stuff
about night. That's death.
802
00:56:23,644 --> 00:56:25,729
So it's "Don't go gentle
into that good death."
803
00:56:25,896 --> 00:56:29,399
Yeah, but I think "good"
is sarcastic.
804
00:56:29,566 --> 00:56:33,737
When he say, "Do not go gentle,"
that's like sayin', "Don't go easy."
805
00:56:33,862 --> 00:56:37,449
- So it's the same as
"l will not go down."
- We just won us
a motherfucking chicken.
806
00:56:37,574 --> 00:56:39,993
Shh.
807
00:56:40,119 --> 00:56:42,996
This is the life
808
00:56:43,163 --> 00:56:47,167
Everyone has to be somewhere
809
00:56:49,628 --> 00:56:52,840
Oh
810
00:56:53,006 --> 00:56:58,011
I am here
811
00:57:03,433 --> 00:57:07,521
This is the life
812
00:57:07,688 --> 00:57:11,650
This is the life
813
00:57:11,817 --> 00:57:16,989
- This is my
- Well, the results of the
Dylan-Dylan contest are in.
814
00:57:17,156 --> 00:57:19,116
- Life
- The winners are...
815
00:57:19,241 --> 00:57:23,120
- That's me. Right here.
- Sit down. I am Bob Dylan. Sit down.
816
00:57:23,287 --> 00:57:26,248
- Yo, shh! Shh!
- Sorry, Miss Johnson.
817
00:57:26,415 --> 00:57:28,709
- Shh.
- Shh.
818
00:57:30,544 --> 00:57:33,380
Raul, Durrell and Callie!
819
00:57:38,510 --> 00:57:40,471
- Congratulations.
- Thanks.
820
00:57:40,596 --> 00:57:43,724
- Here's your certificate.
- Hey!
- Congratulations.
821
00:57:44,933 --> 00:57:46,810
Congratulations, Callie.
822
00:57:46,935 --> 00:57:49,354
Okay!
823
00:57:49,480 --> 00:57:52,316
But there are no losers in this class.
You guys did great.
824
00:57:52,483 --> 00:57:54,777
You all get to pick a prize
from the box.
825
00:57:54,902 --> 00:57:58,155
How come they get a prize
when they got the wrong answer?
826
00:57:58,322 --> 00:58:01,825
Well, because sometimes
it takes a lot of wrong answers
to get to the right one.
827
00:58:01,992 --> 00:58:05,245
Hey, everyone can't be right,
'cept for us!
828
00:58:07,790 --> 00:58:09,708
Come on up.
829
00:58:17,925 --> 00:58:20,302
- Miss Johnson?
- Hey, Callie.
830
00:58:20,427 --> 00:58:24,139
- Um, I wanted to talk to you
about the restaurant.
- Uh-huh.
831
00:58:24,306 --> 00:58:26,683
- I can't go.
- Why?
832
00:58:26,850 --> 00:58:29,770
Because I have to work at this
supermarket every night until
June and I already told them...
833
00:58:29,937 --> 00:58:31,772
Oh, isn't there any way
to get out of it?
834
00:58:31,897 --> 00:58:35,484
No. Because of the schedule
and everything, I have to do it.
835
00:58:35,651 --> 00:58:39,530
- But thank you anyway.
- Well, o-okay. Well.
836
00:58:39,655 --> 00:58:42,199
Shoot.
837
00:58:42,324 --> 00:58:46,870
Well, no, it's okay. lf you
can't come to dinner, then, uh,
well, we'll bring dinner to you.
838
00:58:46,995 --> 00:58:50,624
- Really?
- Mm-hmm.
839
00:58:50,791 --> 00:58:53,627
- Thank you.
- I'm taking orders, Miss Roberts.
840
00:59:03,303 --> 00:59:05,055
I couldn't find
a parking space.
841
00:59:05,180 --> 00:59:07,057
lt's okay.
I just got here myself.
842
00:59:07,182 --> 00:59:09,726
- Oh, you look very handsome.
- How 'bout this jacket?
843
00:59:09,852 --> 00:59:11,728
lt's fantastic.
844
00:59:11,854 --> 00:59:13,856
Go ahead, touch it.
lt's real leather.
845
00:59:13,981 --> 00:59:16,733
- Ooh!
- Hey, where's Callie?
846
00:59:16,900 --> 00:59:19,111
Oh, she had to work.
Where's Durrell?
847
00:59:19,236 --> 00:59:22,823
- Oh, he had to work too.
- Oh.
848
00:59:22,948 --> 00:59:26,577
Well, I guess it's just
you and me, handsome.
849
00:59:26,743 --> 00:59:28,579
I guess so.
850
00:59:29,997 --> 00:59:32,499
Oh. Ladies first.
851
00:59:32,666 --> 00:59:34,501
Thank you.
852
00:59:41,675 --> 00:59:44,344
- Hey, are you sure they got chicken?
- Mm-hmm.
853
00:59:48,682 --> 00:59:51,560
May I tell you a little
about this evening's specials?
854
00:59:51,685 --> 00:59:57,107
The chef is featuring foie gras
with smoked duck and figs
on a hill of bulgar.
855
00:59:57,232 --> 01:00:00,694
Uh, salmon tartar
in potato gaufrette...
856
01:00:00,861 --> 01:00:03,655
over wild mushrooms,
and fennel salad.
857
01:00:03,822 --> 01:00:06,033
Uh, for the entree
we're featuring...
858
01:00:06,158 --> 01:00:09,953
a complex shellfish
pan roast with orso,
859
01:00:10,120 --> 01:00:13,916
a touch of comfit and a broth
thickened with lobster shell oil.
860
01:00:14,041 --> 01:00:17,002
All very, very good.
861
01:00:19,671 --> 01:00:21,840
- Could we have a few minutes, please?
- Ah, yes.
862
01:00:22,007 --> 01:00:24,301
Thank you.
863
01:00:24,426 --> 01:00:26,637
- Are you sure they got chicken?
- Yes.
864
01:00:26,804 --> 01:00:29,640
Here. See, it's right there,
sweetie. You see? Poulet.
865
01:00:29,807 --> 01:00:35,062
And when the waiter comes back,
you may as well talk to him.
866
01:00:35,229 --> 01:00:38,482
lt'll be good practice
for your summer job interviews.
867
01:00:38,607 --> 01:00:41,318
I can't talk to that guy. He probably
thinks I'm weird or something.
868
01:00:41,443 --> 01:00:45,823
He does not. He can't help
but notice your natural charm.
869
01:00:45,989 --> 01:00:49,785
You just look him straight
in the eye and you talk to him
like you would anyone else.
870
01:00:50,994 --> 01:00:52,704
Now, go ahead and call him over.
871
01:00:55,582 --> 01:00:59,586
Go ahead. Just give him
a little nod.
872
01:01:05,300 --> 01:01:08,804
- Are we ready?
- Okay, I'll have the chicken.
873
01:01:10,931 --> 01:01:12,808
A whole one.
874
01:01:15,853 --> 01:01:18,230
And I'll have the same.
875
01:01:18,397 --> 01:01:21,275
And one to go, please.
876
01:01:21,442 --> 01:01:24,570
One to go. Thank you.
877
01:01:41,962 --> 01:01:43,589
Hey, Miss J?
878
01:01:43,714 --> 01:01:48,677
I was wondering maybe, like,
in the next couple of days, if I...
879
01:01:48,802 --> 01:01:52,347
- ls everything all right?
- Everything's fine. Thank you.
880
01:01:52,473 --> 01:01:54,558
All right.
881
01:01:54,683 --> 01:01:57,060
Now don't be mad or nothing,
but I gotta be absent...
882
01:01:57,186 --> 01:01:59,813
for a couple of days
without your coming to my house.
883
01:01:59,938 --> 01:02:02,733
lt's important.
884
01:02:02,858 --> 01:02:06,403
- You'll have to tell me why.
- I got some shit to do.
885
01:02:10,365 --> 01:02:12,409
I gotta make some money
to pay back this guy.
886
01:02:16,872 --> 01:02:19,541
This doesn't sound important
enough to cut school.
887
01:02:19,625 --> 01:02:22,461
lt is. I gotta pay
for this jacket.
888
01:02:22,628 --> 01:02:24,922
See, I got it off the street
from this guy for 200 dollars,
889
01:02:25,088 --> 01:02:26,924
and he said he'd trust me
for it until Friday.
890
01:02:27,049 --> 01:02:30,093
Why did you buy it on the street
instead of in a store?
891
01:02:30,260 --> 01:02:33,180
Are you crazy? You know how much
this would cost in a store?
892
01:02:33,305 --> 01:02:37,351
I needed a nice jacket and fast,
and I got it from this guy
'cause he cut me a deal...
893
01:02:37,476 --> 01:02:41,980
'cause he stole it,
probably.
894
01:02:42,105 --> 01:02:46,819
So, are you gonna go out and get
a job or are you gonna go out
and steal too to pay him back?
895
01:02:46,985 --> 01:02:49,446
Miss J, I gotta pay him back.
896
01:02:49,613 --> 01:02:51,782
He'll kill me.
897
01:02:52,950 --> 01:02:54,910
I didn't have nothing to wear!
898
01:03:04,336 --> 01:03:07,506
Fine. I'll lend it to you.
899
01:03:09,716 --> 01:03:12,261
I can't take your money.
Teachers are poor. Everyone knows that.
900
01:03:13,929 --> 01:03:16,348
Well, you don't really
have a choice, do you?
901
01:03:16,473 --> 01:03:18,892
lf you don't pay the guy back,
he'll kill you.
902
01:03:19,017 --> 01:03:22,813
lf you cut school, I'll tell
your father and he'll kill you.
903
01:03:22,980 --> 01:03:27,568
- So I'm your only way out.
- Oh, man.
904
01:03:27,734 --> 01:03:30,946
- But I do have one condition.
- Big?
905
01:03:31,071 --> 01:03:33,115
- Huge.
- What do you want, interest?
906
01:03:33,240 --> 01:03:36,535
- Mm-mmm. Bigger.
- Jesus Christ, what is it?
907
01:03:37,744 --> 01:03:40,581
Well.
908
01:03:40,747 --> 01:03:43,834
- Would you like dessert?
- No!
909
01:03:44,001 --> 01:03:46,920
- Another glass of wine?
- Oh, no, I'm fine. Thank you.
910
01:03:47,087 --> 01:03:49,923
- Coffee, perhaps?
- Hey, man, we're talking!
911
01:03:53,677 --> 01:03:56,263
So, what's the condition?
912
01:03:58,557 --> 01:04:02,186
You have to pay me back
on the day you graduate.
913
01:04:04,605 --> 01:04:06,982
But... But what if
I don't graduate?
914
01:04:07,107 --> 01:04:10,569
Well, then you'll never
pay me back the money.
915
01:04:10,694 --> 01:04:14,239
But I know that
if you say you will,
916
01:04:14,364 --> 01:04:17,075
you'll kill yourself
keeping your word.
917
01:04:37,805 --> 01:04:41,058
Well, what do you say?
918
01:04:41,225 --> 01:04:45,395
I don't get it. Why do you
care so much if I graduate?
919
01:04:45,521 --> 01:04:47,773
Weird, isn't it?
920
01:04:53,529 --> 01:04:55,572
All right, I'll pay you back.
921
01:04:59,409 --> 01:05:02,246
- You have my word.
- Hey.
922
01:05:02,371 --> 01:05:05,082
lt is a very nice jacket.
923
01:05:07,292 --> 01:05:09,753
Thank you.
924
01:05:29,273 --> 01:05:31,108
- Hey.
- Oh, hi!
- Hi.
925
01:05:31,275 --> 01:05:33,610
- How you doin'?
- Oh, good.
926
01:05:33,777 --> 01:05:37,239
I think this is the first time I ever
brought food into a supermarket.
927
01:05:37,406 --> 01:05:40,784
-Yeah, I can smell it from here.
-Yeah.
-Good. Thanks.
928
01:05:40,909 --> 01:05:44,121
Well, Raul says if you don't like it,
he'll take it off your hands.
929
01:05:44,288 --> 01:05:47,708
Oh, please.
Like hell he will.
930
01:05:47,875 --> 01:05:50,711
Callie, could you help load
in aisle three, please?
931
01:05:50,836 --> 01:05:55,757
Be right there. I'm telling you,
this place would fall to pieces
if it wasn't for me.
932
01:05:55,883 --> 01:05:59,094
You know, Callie,
933
01:05:59,219 --> 01:06:01,096
just between you and me,
934
01:06:01,221 --> 01:06:06,477
with your scores, I think you should
consider going into Advanced English.
935
01:06:06,643 --> 01:06:10,355
- Oh, but I'm gonna be at Clearview.
You didn't know?
- No.
936
01:06:10,481 --> 01:06:14,026
You didn't see my record?
I tell you.
937
01:06:14,151 --> 01:06:16,028
No, I... I didn't know.
938
01:06:16,195 --> 01:06:18,906
- Bye now.
- Yeah.
939
01:06:21,283 --> 01:06:23,952
ln the middle of a semester?
Are... Are you moving?
940
01:06:24,036 --> 01:06:26,413
No. I'm pregnant.
941
01:06:26,580 --> 01:06:30,083
And since I'm startin' to show,
they thought it was time, you know?
942
01:06:32,711 --> 01:06:37,841
- Who thought it was time?
- The school. They don't let you
stay there if you're pregnant.
943
01:06:38,008 --> 01:06:41,428
But they told me they have this
really good programme at Clearview
for, like, teenage mothers.
944
01:06:41,595 --> 01:06:45,516
And they teach you stuff like parenting
and nutrition, all kinds of stuff.
945
01:06:45,641 --> 01:06:48,185
So I thought it would
be good for me, you know?
946
01:06:48,352 --> 01:06:50,604
- Yeah.
- Aisle three.
947
01:06:52,231 --> 01:06:55,734
"Degrade first the arts
if you'd mankind degrade."
948
01:06:55,859 --> 01:06:59,154
Hey, that's the spray can poem.
949
01:07:02,324 --> 01:07:05,994
-Hey, hey, what's the code word?
-The code word is "great rides
and great prizes."
950
01:07:06,161 --> 01:07:08,872
I'm keeping it undercover
But comin' soon, I surmises
951
01:07:11,250 --> 01:07:14,253
Does anybody know where, um,
Durrell and Lionel are today?
952
01:07:16,296 --> 01:07:20,050
- Durrell and Lionel.
- No.
- They around.
953
01:07:20,217 --> 01:07:24,388
Yeah, so what's the prize we're
gonna get for learning this poem?
954
01:07:24,513 --> 01:07:28,142
Learning is the prize.
955
01:07:28,267 --> 01:07:30,144
Yeah.
956
01:07:30,269 --> 01:07:33,355
Knowing how to read something
and understand it is the prize.
957
01:07:33,480 --> 01:07:36,733
Okay? Knowing how to think
is the prize.
958
01:07:36,900 --> 01:07:40,237
- I know how to think right now.
- Okay. Well, yeah, well,
you know how to run too.
959
01:07:40,362 --> 01:07:42,698
But not the way you
could run if you trained.
960
01:07:42,823 --> 01:07:45,701
You know, the mind
is like a muscle.
961
01:07:45,868 --> 01:07:49,788
Okay? And if you want it to be really
powerful, you got to work it out. Okay?
962
01:07:49,955 --> 01:07:54,626
Each new fact
gives you another choice.
963
01:07:54,751 --> 01:07:58,505
Each new idea builds
another muscle, okay?
964
01:07:58,630 --> 01:08:01,675
And it's those muscles that are
gonna make you really strong.
965
01:08:01,842 --> 01:08:05,846
Those are your weapons,
and in this unsafe world...
966
01:08:06,013 --> 01:08:08,223
I want to arm you.
967
01:08:08,348 --> 01:08:12,102
- And that's what these poems
are supposed to do?
- Yeah.
968
01:08:12,269 --> 01:08:14,772
Hey, try it. You're just
sittin' here anyway.
969
01:08:14,938 --> 01:08:17,775
Look. Okay.
lf at the end of the term,
970
01:08:17,900 --> 01:08:20,986
you're not faster, stronger
and smarter,
971
01:08:21,153 --> 01:08:24,114
you will have lost nothing.
972
01:08:24,281 --> 01:08:27,451
But if you are,
973
01:08:27,618 --> 01:08:32,539
you'll be that much tougher
to knock down.
974
01:08:32,706 --> 01:08:38,253
So what's "Hire idiots to paint
with cold light and hot shade"?
975
01:08:39,546 --> 01:08:41,256
They're being sarcastic, Raul.
976
01:08:41,381 --> 01:08:43,801
I mean, 'cause you know that light
is supposed to be warm, right?
977
01:08:43,926 --> 01:08:46,053
- And shade is supposed to be what?
- Cold?
978
01:08:46,220 --> 01:08:50,057
Exactly. But if you go
and hire an idiot to do the job,
he's gonna do it backwards.
979
01:08:50,182 --> 01:08:52,434
- Hello.
- There you go.
- Hmm.
980
01:08:53,977 --> 01:08:56,647
Don't make a big fuss
about this, Louanne.
981
01:08:56,814 --> 01:09:00,025
You have to help me. You have
no idea how bright this girl is.
982
01:09:00,150 --> 01:09:03,112
Yes, I do. And there's nothing
I can do about it.
983
01:09:03,237 --> 01:09:06,740
Oh! That just makes me crazy!
984
01:09:06,865 --> 01:09:10,327
What right do these miserable,
self-righteous sons of bitches
from the Board of Education...
985
01:09:10,452 --> 01:09:13,539
have to make a moral judgment
on Callie Roberts?
986
01:09:13,664 --> 01:09:15,749
- Do you know...
- Louanne, there are parents
in the next room.
987
01:09:15,916 --> 01:09:18,085
Look, I don't c...
I'm gonna fight this ruling.
988
01:09:18,210 --> 01:09:21,964
I'm gonna write an open letter
to every newspaper condemning
the entire School Board.
989
01:09:22,131 --> 01:09:24,383
- Oh, you can't do that.
- Why not?
990
01:09:24,508 --> 01:09:28,387
Well, first of all, the Board
has nothing to do with it.
991
01:09:30,681 --> 01:09:34,726
We prefer that these girls go to
the mother-to-be programme at Clearview.
992
01:09:38,522 --> 01:09:40,816
Oh, wait a minute.
993
01:09:40,983 --> 01:09:44,778
You mean this isn't a rule?
You mean this is your preference?
994
01:09:46,280 --> 01:09:48,198
Well, yes.
995
01:09:48,365 --> 01:09:52,494
You mean Callie Roberts is free
to go to any school she wants?
996
01:09:52,619 --> 01:09:57,124
- lncluding this one?
- Unless she's absent
for more than 30 days.
997
01:09:57,291 --> 01:09:59,835
And then she has to wait
until the baby's born
before she can come back here.
998
01:09:59,960 --> 01:10:05,716
But, Louanne, once these girls
have babies, very few of them
come back to school anyway.
999
01:10:05,841 --> 01:10:08,302
I see.
1000
01:10:08,427 --> 01:10:12,556
So you make them think
they have to leave.
1001
01:10:12,723 --> 01:10:15,934
You just push 'em out a little earlier,
make it a little harder,
1002
01:10:16,059 --> 01:10:18,228
make it a little more hopeless.
1003
01:10:18,353 --> 01:10:20,606
I do what I have to do...
1004
01:10:20,731 --> 01:10:23,734
because it is dangerous to have
a pregnant girl in a classroom.
1005
01:10:23,859 --> 01:10:28,572
lt's not a warning, Louanne. I-lt's
prestige, it's stardom, it's attention.
1006
01:10:28,697 --> 01:10:30,949
You know, not all these girls
become pregnant by accident.
1007
01:10:31,116 --> 01:10:34,244
- Pregnancy is contagious.
- Yep, yep
1008
01:10:34,369 --> 01:10:36,246
- lt's all right
- lt's all right
1009
01:10:36,371 --> 01:10:38,791
As you may have heard
1010
01:10:38,957 --> 01:10:41,752
- Yeah
- To smoke a fat one
- To smoke a fat one
1011
01:10:41,919 --> 01:10:44,421
- And drink a 'Bird
- Drink a Thunderbird
1012
01:10:44,588 --> 01:10:46,757
- lt's okay
- lt's okay
1013
01:10:46,882 --> 01:10:49,760
- To play this loud
- Play it loud
1014
01:10:49,927 --> 01:10:53,847
Mister DJ, don't mean
to sweat you down
1015
01:10:54,014 --> 01:10:55,933
Who is it?
1016
01:10:56,099 --> 01:10:59,353
lt's Louanne Johnson,
Callie's second period teacher.
1017
01:11:03,774 --> 01:11:05,943
Hi.
1018
01:11:06,110 --> 01:11:09,279
Um, Callie's getting ready
to go to work.
1019
01:11:09,404 --> 01:11:11,156
- Come on in.
- Thank you.
1020
01:11:11,323 --> 01:11:13,826
Curiosity killed the cat
1021
01:11:13,992 --> 01:11:15,786
- Oh.
- Hi.
- Hi, there.
1022
01:11:15,911 --> 01:11:19,039
- What you doing?
- Watching TV.
1023
01:11:20,874 --> 01:11:24,002
- What's your name?
- Tyeisha.
1024
01:11:24,128 --> 01:11:27,381
- Oh, that's a pretty name.
- She just love her TV.
1025
01:11:27,548 --> 01:11:31,093
Why ain't you in bed?
Come here, baby.
1026
01:11:31,218 --> 01:11:34,638
Callie? Honey?
Your teacher's here.
1027
01:11:39,476 --> 01:11:42,479
- Hi.
- Hi.
1028
01:11:42,604 --> 01:11:45,983
I'm sorry to just bust in
on you like this, but I have
the most wonderful news...
1029
01:11:46,108 --> 01:11:48,944
and I wanted to come
tell you personally.
1030
01:11:49,069 --> 01:11:52,197
You do not have to go
to Clearview.
1031
01:11:52,322 --> 01:11:57,578
There is nothing in the rules that says
you can't stay exactly where you are.
1032
01:11:57,744 --> 01:11:59,621
But, uh, she already
enrolled in Clearview.
1033
01:11:59,746 --> 01:12:02,875
Uh, well, that's all right. She... that...
But she doesn't have to go there.
1034
01:12:03,041 --> 01:12:06,587
Yeah, but Kimboley wants me
to take the mother-to-be programme
at Clearview, you know.
1035
01:12:06,712 --> 01:12:10,090
He thought it would be a good
idea if I learned how to take
care of the baby and stuff.
1036
01:12:12,384 --> 01:12:15,262
I don't understand.
1037
01:12:15,387 --> 01:12:19,016
Do you not want to stay
at Parkmont?
1038
01:12:19,141 --> 01:12:22,519
Well, yeah, but I gotta learn how
to take care of us, you know.
1039
01:12:22,644 --> 01:12:25,105
I mean, we're getting our own
place and everything, so...
1040
01:12:28,734 --> 01:12:31,862
Callie, just don't throw away
all you can become.
1041
01:12:33,697 --> 01:12:36,950
Kimboley was so right.
He was so right.
1042
01:12:37,075 --> 01:12:39,870
He told me that you'd probably
try to talk me out of this.
1043
01:12:39,995 --> 01:12:41,914
You want to know
what else he said?
1044
01:12:42,039 --> 01:12:44,666
He said that you probably
don't even like men...
1045
01:12:44,833 --> 01:12:47,503
and that you're probably not married
and you don't want anybody else to be.
1046
01:12:47,628 --> 01:12:50,714
That's why you're always
in everybody else's life.
1047
01:12:54,593 --> 01:12:58,138
Look, I'm not saying
that I agree with him, okay?
1048
01:12:58,305 --> 01:13:01,183
Well, Kimboley's wrong.
1049
01:13:01,350 --> 01:13:03,727
I was married...
1050
01:13:03,894 --> 01:13:05,729
and I was pregnant.
1051
01:13:08,357 --> 01:13:10,943
So what happened?
1052
01:13:12,903 --> 01:13:15,531
We got divorced...
1053
01:13:15,656 --> 01:13:18,742
and I had an abortion.
1054
01:13:22,412 --> 01:13:24,414
He beat me.
1055
01:13:27,209 --> 01:13:30,546
Well, sometimes
you start out wrong...
1056
01:13:30,712 --> 01:13:33,757
and just keep going.
1057
01:13:47,813 --> 01:13:50,357
Hey, don't touch me.
Oh, get outta here!
1058
01:13:52,109 --> 01:13:55,154
I'll see you.
1059
01:13:55,279 --> 01:13:57,865
You took something that
fuckin' belonged to me, йse.
1060
01:13:58,031 --> 01:14:00,993
Man, she came to me
with open arms.
1061
01:14:01,160 --> 01:14:03,537
Besides, you gotta have
one of these.
1062
01:14:05,622 --> 01:14:07,499
You're dead.
1063
01:14:20,053 --> 01:14:22,890
As I walk through the valley
of the shadow of death
1064
01:14:23,056 --> 01:14:26,226
I take a look at my life
and realize there's nothing left
1065
01:14:26,351 --> 01:14:28,896
'Cause I've been blastin'
and laughin' so long
1066
01:14:29,062 --> 01:14:32,191
That even my mama thinks
that my mind is gone
1067
01:14:32,357 --> 01:14:34,985
I really hate to trip
but I gotta loc
1068
01:14:35,110 --> 01:14:37,571
As they croak I see myself
in the pistol smoke
1069
01:14:37,738 --> 01:14:41,450
Fool, I'm the kind of "G"
the little homies wanna be like
1070
01:14:41,617 --> 01:14:44,661
On my knees in the night
sayin' prayers in the street light
1071
01:14:44,828 --> 01:14:50,167
Been spendin' most their lives
livin' in a gangsta's paradise
1072
01:14:50,292 --> 01:14:52,336
- Hey, Miss Johnson.
- Hey!
- Been spendin' most their lives
1073
01:14:52,461 --> 01:14:55,923
- Haven't seen you guys in a week.
- Livin' in a gangsta's paradise
1074
01:14:56,089 --> 01:14:58,675
Thought maybe you got lost
on your way to class.
1075
01:14:58,801 --> 01:15:00,886
I wanted to help you
find your way back.
1076
01:15:01,011 --> 01:15:03,722
Get on inside.
1077
01:15:03,847 --> 01:15:06,683
Clean up that pigsty of a room.
1078
01:15:11,980 --> 01:15:14,858
Hi. I'm Louanne Johnson.
I'm the boys' teacher.
1079
01:15:15,025 --> 01:15:16,860
I know who you are.
1080
01:15:17,027 --> 01:15:20,572
You're that white-bread bitch
messin' with my babies' minds.
1081
01:15:20,697 --> 01:15:22,574
I beg your pardon?
1082
01:15:22,699 --> 01:15:25,828
My boys don't go to your school
no more, and that's gonna be it.
1083
01:15:27,621 --> 01:15:30,082
- You took 'em out of school?
- You're damn right I did.
1084
01:15:30,207 --> 01:15:34,044
I saw what they were bringing
home... poetry and shit.
1085
01:15:34,169 --> 01:15:38,966
A waste of time. They got
more important things to worry about.
1086
01:15:41,552 --> 01:15:45,430
Don't you think that finishing high
school will be valuable to their future?
1087
01:15:45,556 --> 01:15:47,558
That's not in their future.
1088
01:15:47,683 --> 01:15:51,562
I ain't raising no doctors and lawyers
here. They got bills to pay.
1089
01:15:51,728 --> 01:15:53,856
Why don't you just
get on outta here.
1090
01:15:53,981 --> 01:15:57,985
Go find yourself some other
poor boys to save.
1091
01:16:11,582 --> 01:16:14,418
Mama! I could stand
some lemonade.
1092
01:16:20,507 --> 01:16:24,553
"lt is easier
to forgive an enemy...
1093
01:16:24,720 --> 01:16:27,306
than to forgive a friend.
1094
01:16:27,431 --> 01:16:31,393
The man who permits you
to injure him...
1095
01:16:31,518 --> 01:16:34,271
deserves your vengeance.
1096
01:16:34,438 --> 01:16:37,816
He also will receive it."
1097
01:16:37,941 --> 01:16:40,736
Wow, who wrote that?
Some Mafia guy?
1098
01:16:40,861 --> 01:16:42,738
You know, let's go on
with this poem tomorrow.
1099
01:16:42,905 --> 01:16:45,157
Why don't you... Take out your work
sheets and do the vocabulary drill.
1100
01:16:45,282 --> 01:16:48,660
- Say what?
- Oh, man!
- Man, I don't wanna do no vocabulary.
1101
01:16:48,827 --> 01:16:50,996
I don't wanna do
no damn vocabulary.
1102
01:16:51,163 --> 01:16:53,332
Then don't.
1103
01:16:53,457 --> 01:16:56,919
What do you mean?
You mean I have a choice?
1104
01:16:57,085 --> 01:17:00,839
You're not gonna let me get away with
not learnin' my vocabulary, right?
1105
01:17:04,301 --> 01:17:07,721
That's right. You have to do
your vocabulary.
1106
01:17:07,888 --> 01:17:10,557
Words are thoughts
and we can't think without 'em.
1107
01:17:10,682 --> 01:17:14,103
So... Please?
1108
01:17:14,228 --> 01:17:17,898
And so let's just do it, man. She's
gonna be down our back in a minute.
1109
01:17:18,065 --> 01:17:21,401
- Whatever. She's grouchy.
- Grouch.
1110
01:17:21,527 --> 01:17:24,238
- Thanks, Louanne.
- Grouch, grouch.
1111
01:17:24,404 --> 01:17:27,574
Thank you, Louanne.
Such a nice lady, Louanne.
1112
01:17:29,952 --> 01:17:33,163
What do I do?
What the fuck you want from me?
1113
01:17:33,288 --> 01:17:36,083
Who, my teacher? You think
I'm gonna fuckin' talk to a teacher?
1114
01:17:36,208 --> 01:17:38,710
Like they're gonna
really help me, huh? Huh?
1115
01:17:38,877 --> 01:17:41,964
Teachers aren't gonna
fuckin' help me, okay?
1116
01:17:42,131 --> 01:17:46,009
Miss Johnson! Miss Johnson,
we gotta talk to you.
1117
01:17:46,176 --> 01:17:49,138
- There's nothing to talk about, Angela!
- What, are you Superman?
1118
01:17:49,304 --> 01:17:52,307
ls your ass bulletproof?
ls that what you think? Tell her!
1119
01:17:52,474 --> 01:17:55,102
- Tell her what you're gonna do.
- What is it?
1120
01:17:55,227 --> 01:17:58,147
- He's strapped.
- Shut the fuck up!
She don't need to know my business.
1121
01:17:58,272 --> 01:18:01,150
ls your business dying? No!
1122
01:18:01,275 --> 01:18:04,194
There's this crackhead named Shorty.
He just came out of jail.
1123
01:18:04,319 --> 01:18:06,780
He says that I'm his girl and
that Emilio took me from him.
1124
01:18:06,947 --> 01:18:09,366
And now he wants to kill Emilio.
1125
01:18:11,368 --> 01:18:14,580
Emilio, if this boy is threatening you,
we can go to the police.
1126
01:18:14,705 --> 01:18:16,999
Look, this is nothing you
can do anything about.
1127
01:18:17,124 --> 01:18:19,877
This guy is looking for me to kill me,
and the only way for me to stop him...
1128
01:18:20,002 --> 01:18:22,504
is for me to kill him first.
1129
01:18:22,671 --> 01:18:24,965
That's just the way it is,
all right?
1130
01:18:25,090 --> 01:18:28,469
Wait, Emilio, wait, wait, wait, wait,
no! Can we... Can we talk about this?
1131
01:18:28,594 --> 01:18:31,305
- Come to my house.
- Yeah, right.
1132
01:18:31,388 --> 01:18:33,599
Oh, what?
You're too proud to hide?
1133
01:18:33,724 --> 01:18:36,935
lt's better to wander
the streets all night?
1134
01:18:37,102 --> 01:18:40,063
- Come on.
- Please?
1135
01:18:40,230 --> 01:18:42,065
Please, just go.
1136
01:18:45,736 --> 01:18:48,739
Go. Go.
1137
01:18:50,699 --> 01:18:53,160
- Can we drop you?
- Just go.
1138
01:19:09,343 --> 01:19:11,929
ls this boy your age?
1139
01:19:15,015 --> 01:19:18,352
- Yeah.
- Does he go to Parkmont?
1140
01:19:18,477 --> 01:19:21,355
I won't tell you who it is.
1141
01:19:21,480 --> 01:19:23,357
No, don't.
1142
01:19:25,567 --> 01:19:28,529
But if you tell Mr Grandey
about him...
1143
01:19:28,695 --> 01:19:34,034
not about his threatening you,
but about his being on crack...
1144
01:19:34,159 --> 01:19:38,664
he'll be turned over to the juvenile
court for... for drug abuse in school.
1145
01:19:38,831 --> 01:19:41,166
H-He won't serve hard time,
1146
01:19:41,291 --> 01:19:45,546
but by the time he gets out and
he's detoxed, he... he will have
gotten over trying to kill you.
1147
01:19:52,761 --> 01:19:54,638
No, I can't rat on him.
1148
01:19:54,763 --> 01:19:57,766
Right. Kill him.
That's better.
1149
01:19:59,309 --> 01:20:01,895
Man,
1150
01:20:02,062 --> 01:20:03,897
you don't understand.
1151
01:20:07,276 --> 01:20:12,072
You asked me once how I was
gonna save you from your life.
1152
01:20:12,239 --> 01:20:14,825
This is how. This moment.
1153
01:20:16,493 --> 01:20:19,246
Right now.
1154
01:20:19,413 --> 01:20:21,790
This will make the difference
in your life forever.
1155
01:20:52,279 --> 01:20:54,156
Emilio?
1156
01:21:01,413 --> 01:21:03,248
Emilio?
1157
01:21:16,178 --> 01:21:19,973
- Oh, Mr Grandey.
- ls there a problem, Miss Johnson?
1158
01:21:20,140 --> 01:21:22,142
- Shouldn't you be in class?
- Yes, I'm late.
1159
01:21:22,309 --> 01:21:27,022
Um, I just wanted to ask.
Did Emilio Ramirez come
to your office this morning?
1160
01:21:27,189 --> 01:21:29,733
- Yes.
- Oh, God. Oh, thank God.
1161
01:21:29,858 --> 01:21:32,861
- Did you talk to him?
- No, I sent him away.
1162
01:21:32,986 --> 01:21:35,072
You... What do you mean?
1163
01:21:37,157 --> 01:21:41,036
- I mean I sent him away.
- Why?
1164
01:21:41,161 --> 01:21:43,747
Because he didn't knock,
Miss Johnson.
1165
01:21:43,914 --> 01:21:47,960
- Here we are.
- Because he didn't knock?
1166
01:21:48,127 --> 01:21:52,381
Yes, Miss Johnson. I'm trying to teach
these children how to live in the world.
1167
01:21:52,548 --> 01:21:55,759
And in the world, you just don't
burst into someone's office.
1168
01:21:58,637 --> 01:22:01,473
Because he didn't knock?
1169
01:22:04,601 --> 01:22:06,812
Damn it!
1170
01:22:39,511 --> 01:22:41,388
Uh, Louanne.
1171
01:22:42,848 --> 01:22:45,851
Mr Grandey is with the police.
1172
01:22:45,976 --> 01:22:48,187
- Yes?
- Um.
1173
01:22:48,312 --> 01:22:51,899
They just found Emilio Ramirez
three blocks from the school.
1174
01:22:52,024 --> 01:22:54,735
He was shot this morning.
1175
01:22:57,070 --> 01:22:58,906
ls he dead?
1176
01:23:01,950 --> 01:23:05,537
- He's dead.
- I'm very sorry.
1177
01:23:07,331 --> 01:23:09,541
Um...
1178
01:23:09,708 --> 01:23:11,752
are you going to tell them now?
1179
01:23:14,296 --> 01:23:16,673
Do you think that's wise?
1180
01:23:19,676 --> 01:23:21,762
Yeah.
1181
01:23:21,929 --> 01:23:25,474
Well, uh, perhaps if you talk to them
a little bit about death...
1182
01:23:25,599 --> 01:23:28,769
and... and... and what it means.
1183
01:23:30,020 --> 01:23:32,439
What would you like me to say?
1184
01:23:32,606 --> 01:23:35,442
That if you don't want to die,
remember to knock?
1185
01:23:36,902 --> 01:23:39,530
- That's not fair.
- What is?
1186
01:23:56,880 --> 01:23:59,174
Bad news.
1187
01:24:00,634 --> 01:24:03,720
Emilio was shot this morning.
1188
01:24:05,556 --> 01:24:08,100
ls he dead?
1189
01:24:08,225 --> 01:24:12,146
- Yes, baby, he's dead.
- Oh, no.
1190
01:24:59,651 --> 01:25:04,656
Yo! Listen up. Miss Johnson
got something to say!
1191
01:25:04,782 --> 01:25:08,243
- Shh.
- Thank you.
1192
01:25:08,410 --> 01:25:11,747
I just want to say...
1193
01:25:11,872 --> 01:25:15,000
l, uh... I won't, um...
1194
01:25:17,336 --> 01:25:20,422
I will not be here next year.
1195
01:25:20,547 --> 01:25:22,424
I'm not coming back.
1196
01:25:24,051 --> 01:25:26,345
How come?
ls it something we did?
1197
01:25:26,470 --> 01:25:29,223
No. No, no, no. No. Um...
1198
01:25:32,309 --> 01:25:34,478
I-l never intended to stay.
1199
01:25:34,645 --> 01:25:37,314
Um, this was an unexpected job.
1200
01:25:37,481 --> 01:25:41,401
So if you knew you wasn't
gonna stay, how come you made me
promise what I promised?
1201
01:25:42,986 --> 01:25:44,822
I...
1202
01:25:46,865 --> 01:25:49,910
At that time,
I thought I would stay.
1203
01:25:50,077 --> 01:25:52,121
So how come you're leaving?
1204
01:25:54,206 --> 01:25:56,041
I just...
1205
01:25:57,459 --> 01:25:59,920
have my reasons,
certain reasons.
1206
01:26:00,045 --> 01:26:04,174
ls it because it's too sad for you,
what happened to Emilio?
1207
01:26:18,439 --> 01:26:20,399
Maybe.
1208
01:26:20,566 --> 01:26:23,152
And Durrell and Lionel
and Callie. And I just...
1209
01:26:23,318 --> 01:26:25,154
I just think that...
1210
01:26:29,992 --> 01:26:33,328
So if you love us so much and you're
so interested in our graduating,
1211
01:26:33,454 --> 01:26:36,498
- how come you choose to leave?
- Yeah.
1212
01:26:36,623 --> 01:26:41,462
You sad about Durrell and Callie
and Emilio and Lionel, but we're here.
1213
01:26:41,587 --> 01:26:45,215
What about us, huh?
None of us make you feel happy?
1214
01:26:45,382 --> 01:26:49,970
We been working hard and we stayed
in school, man. What about us?
1215
01:26:50,095 --> 01:26:52,306
- Yeah.
- Yeah.
1216
01:27:07,488 --> 01:27:10,741
Why are you packing up today
when tomorrow is your last day?
1217
01:27:11,950 --> 01:27:13,827
Oh, just gettin' a head start.
1218
01:27:15,370 --> 01:27:17,247
Oh, I see.
1219
01:27:21,335 --> 01:27:25,839
What you did, when you
gave me the 200 dollars?
1220
01:27:28,550 --> 01:27:33,847
That was the nicest thing
anybody ever did for me.
1221
01:27:33,972 --> 01:27:36,433
I don't know anybody else
who would give 200 dollars...
1222
01:27:36,600 --> 01:27:39,186
to a Mexican kid
on his word of honour.
1223
01:27:45,150 --> 01:27:47,611
S-So you gotta let me
pay you back.
1224
01:27:51,323 --> 01:27:54,451
Even if I don't graduate,
all right?
1225
01:27:54,576 --> 01:27:57,287
Why wouldn't you graduate?
1226
01:27:58,997 --> 01:28:01,959
Ain't no other teacher
gonna give me no "A."
1227
01:28:02,084 --> 01:28:04,795
Yes, they will, if you work for them
the way you worked for me.
1228
01:28:04,920 --> 01:28:07,464
No, but it was different with you.
You gave me an "A" to start with.
1229
01:28:07,631 --> 01:28:12,010
- I didn't have to earn it.
I just had to keep it.
- Are you kidding?
1230
01:28:12,136 --> 01:28:16,682
Keeping an "A" is harder than getting an
"A." Almost anyone can get an "A" once.
1231
01:28:16,849 --> 01:28:19,935
But keeping it,
that's an accomplishment.
1232
01:28:20,102 --> 01:28:22,980
- You think so?
- Oh, I know so.
1233
01:28:23,147 --> 01:28:25,774
Do you realize the work
you did this term?
1234
01:28:25,899 --> 01:28:29,486
Do you realize that
the poetry that we read...
1235
01:28:29,653 --> 01:28:31,613
is given to people in college?
1236
01:28:31,780 --> 01:28:33,949
- ln college.
- These same poems?
1237
01:28:34,074 --> 01:28:37,411
- Yes.
- But they weren't even so hard.
1238
01:28:37,536 --> 01:28:39,455
So, you see?
1239
01:28:41,623 --> 01:28:44,001
Keep working.
1240
01:28:44,168 --> 01:28:46,503
You'll graduate.
1241
01:28:49,298 --> 01:28:52,092
I might even see you
in college.
1242
01:28:52,217 --> 01:28:54,094
What do you think?
1243
01:29:11,069 --> 01:29:14,406
I feel so bad about leaving
I can hardly breathe.
1244
01:29:14,573 --> 01:29:18,660
I know, but... Oh, what the hell.
You're right.
1245
01:29:18,827 --> 01:29:23,373
You gotta be crazy to stay here
and teach these programme classes.
1246
01:29:23,499 --> 01:29:26,126
There's no money.
lt's killer work.
1247
01:29:28,587 --> 01:29:30,923
Why do you stay?
1248
01:29:31,089 --> 01:29:33,550
Why do I smoke?
I'm crazy.
1249
01:29:33,675 --> 01:29:35,636
You need any more help?
1250
01:29:35,761 --> 01:29:38,055
No. Thanks.
I'll see you tomorrow.
1251
01:29:38,222 --> 01:29:40,057
Yeah. Bye.
1252
01:29:41,934 --> 01:29:44,978
This is the life
1253
01:29:45,104 --> 01:29:49,024
Everyone has to be somewhere
1254
01:29:51,443 --> 01:29:54,154
Oh
1255
01:29:54,321 --> 01:30:00,160
I am here
1256
01:30:02,871 --> 01:30:07,042
This is the life
1257
01:30:07,167 --> 01:30:09,878
This is the life
1258
01:30:11,255 --> 01:30:15,467
'Cause this is my life
1259
01:30:15,592 --> 01:30:21,014
This is my life
1260
01:30:22,558 --> 01:30:24,435
Hi.
1261
01:30:27,271 --> 01:30:31,400
Well. Welcome back.
1262
01:30:31,567 --> 01:30:35,362
This is the 29th day,
the last day I have to come back.
1263
01:30:35,529 --> 01:30:38,657
So, am I still okay
for next term?
1264
01:30:39,908 --> 01:30:41,743
Yeah.
1265
01:30:43,662 --> 01:30:46,039
Did, uh,
1266
01:30:46,206 --> 01:30:50,127
did you come back because
it was your last day or did somebody...
1267
01:30:50,294 --> 01:30:53,547
ask you to come today
to talk me into staying?
1268
01:30:53,714 --> 01:30:56,467
Well, it was both, really.
1269
01:30:56,633 --> 01:31:01,054
See, 'cause I wasn't really sure
what I wanted to do...
1270
01:31:01,180 --> 01:31:04,099
until I heard that you
were leaving and...
1271
01:31:04,224 --> 01:31:06,810
'Cause up until then,
I don't know, I thought...
1272
01:31:06,977 --> 01:31:10,355
that you'd always be here
for me, you know.
1273
01:31:10,481 --> 01:31:12,649
You know, whenever I came back.
1274
01:31:14,234 --> 01:31:16,737
But then Raul tells me
that you're leaving...
1275
01:31:16,862 --> 01:31:18,739
just like that.
1276
01:31:22,367 --> 01:31:24,703
And I realized that this
was my last chance.
1277
01:31:26,872 --> 01:31:28,874
And I decided...
1278
01:31:30,167 --> 01:31:33,253
We decided that...
1279
01:31:33,378 --> 01:31:35,672
we're not gonna just
let you leave like that.
1280
01:31:38,550 --> 01:31:41,094
Yeah, we realized
like the poem said:
1281
01:31:41,261 --> 01:31:44,014
You can't give in.
1282
01:31:44,139 --> 01:31:46,350
"You can't go gentle.
1283
01:31:46,517 --> 01:31:50,604
- You got to rage against
the dying of the light." - Yeah.
1284
01:31:50,771 --> 01:31:52,981
Yeah, you gotta go for yours.
You know that, right?
1285
01:31:53,148 --> 01:31:56,193
- Yeah.
- You gotta kick it in and get it up.
1286
01:31:56,318 --> 01:31:59,613
Wait a minute, wait a minute.
No, no. Wait, wait. I'm not giving in.
1287
01:31:59,738 --> 01:32:03,325
Um, this is my choice.
1288
01:32:03,492 --> 01:32:06,745
I have no reason to "rage
against the dying of the light."
1289
01:32:06,870 --> 01:32:09,873
'Cause you're not the one who's raging.
We're the ones who are raging.
1290
01:32:09,998 --> 01:32:12,292
See, 'cause we see you
as being our light.
1291
01:32:14,503 --> 01:32:18,382
- What?
- You're our Tambourine Man.
1292
01:32:18,507 --> 01:32:23,387
- Oh, I'm your drug dealer?
- You got the stuff, Miss J?
1293
01:32:23,512 --> 01:32:27,558
You're our teacher. You got
what we need. lt's the same thing.
1294
01:32:27,683 --> 01:32:31,520
Come on, Miss J. All the poems
you taught us say you can't give in.
1295
01:32:31,687 --> 01:32:33,939
You can't give up.
1296
01:32:34,064 --> 01:32:36,942
- Well, we ain't giving you up.
- No way.
1297
01:32:37,067 --> 01:32:41,488
Now, listen, baby, we gonna have to
tie you down to the chair and gag you...
1298
01:32:41,613 --> 01:32:46,618
'cause you know
we want you to stay.
1299
01:32:46,743 --> 01:32:51,457
What you need to stay, girl?
You want a candy bar?
1300
01:32:51,582 --> 01:32:56,086
Okay, on the left and on the right,
a "Louanne, Louanne." Uh, here we go.
1301
01:32:56,211 --> 01:32:59,590
Louanne, Louanne,
Louanne, Louanne.
1302
01:32:59,756 --> 01:33:03,177
- Louanne, Louanne, Louanne, Louanne.
- Come on!
1303
01:33:03,302 --> 01:33:07,890
Louanne, Louanne,
Louanne, Louanne.
1304
01:33:13,103 --> 01:33:17,357
- You have to go first.
- I don't want to go first.
- Come on. You have to.
1305
01:33:17,524 --> 01:33:19,359
Ready? You go like this. Go.
1306
01:33:21,862 --> 01:33:24,072
- lt go like this.
- This how you do it.
1307
01:33:24,198 --> 01:33:28,160
Go, Louanne. Go, Louanne.
Go, Louanne. Go, Louanne.
1308
01:33:28,285 --> 01:33:31,413
Go, Louanne. Go, Louanne.
Go, Louanne.
1309
01:33:38,045 --> 01:33:40,798
Let me see.
1310
01:33:40,923 --> 01:33:43,884
- Excuse me.
- Are you okay? - Yeah.
1311
01:33:46,637 --> 01:33:49,473
- You want to sign my book?
- Yeah, I'll sign your book.
1312
01:34:14,123 --> 01:34:16,834
How'd they get you
to come back?
1313
01:34:17,000 --> 01:34:20,587
They gave me candy
and called me "the light."
1314
01:34:20,754 --> 01:34:22,589
That'll do it.
1315
01:34:51,660 --> 01:34:54,079
I won't do you wrong
1316
01:34:54,246 --> 01:34:56,540
I'll do you right
1317
01:34:56,707 --> 01:35:01,587
You can roll with me
for the rest of the night
1318
01:35:01,753 --> 01:35:06,049
No need to fuss
'cause I don't wanna joke
1319
01:35:06,175 --> 01:35:10,179
Baby, sit right here
and let the chronic smoke
1320
01:35:10,304 --> 01:35:13,223
So hang around, love
1321
01:35:13,390 --> 01:35:16,185
And give it up
1322
01:35:16,351 --> 01:35:20,647
'Cause all the real "G"s
know what I'm thinkin' of
1323
01:35:20,773 --> 01:35:26,361
'Cause you wanna be down, down
so give it up
1324
01:35:26,528 --> 01:35:30,491
There's a party over here
So, baby, show your love
1325
01:35:30,657 --> 01:35:34,828
'Cause I got the gin and juice
Yeah
1326
01:35:34,995 --> 01:35:38,081
- You know that, you know that
- I got the gin and juice
1327
01:35:38,248 --> 01:35:40,876
Yeah
1328
01:35:41,043 --> 01:35:45,255
'Cause I got the gin and juice
Yeah
1329
01:35:47,633 --> 01:35:50,260
- I got the, I got the gin and juice
- Yeah
1330
01:35:50,427 --> 01:35:54,264
- I got the answer
- 'Cause I got the gin and juice
1331
01:36:03,607 --> 01:36:06,360
As I walk through the valley
of the shadow of death
1332
01:36:06,527 --> 01:36:09,780
I take a look at my life
and realize there's nothing left
1333
01:36:09,905 --> 01:36:12,449
'Cause I've been blastin'
and laughin' so long
1334
01:36:12,616 --> 01:36:15,828
That even my mama thinks
that my mind is gone
1335
01:36:15,953 --> 01:36:18,664
I really hate to trip
but I gotta loc
1336
01:36:18,789 --> 01:36:22,376
As they croak I see myself
in the pistol smoke
1337
01:36:22,501 --> 01:36:24,586
Fool, I'm the kind of "G"
the little homies wanna be like
1338
01:36:24,711 --> 01:36:28,298
On my knees in the night
Sayin' prayers in the street light
1339
01:36:28,465 --> 01:36:34,263
Been spending most their lives
livin' in a gangsta's paradise
1340
01:36:34,430 --> 01:36:40,144
Been spending most their lives
livin' in a gangsta's paradise
1341
01:36:40,269 --> 01:36:46,483
We keep spending most our lives
livin' in a gangsta's paradise
1342
01:36:57,578 --> 01:37:00,080
You spent so many nights
in heat
1343
01:37:00,205 --> 01:37:02,833
- And out of control
- Like that
1344
01:37:02,958 --> 01:37:05,461
Waiting impatiently to see
1345
01:37:05,627 --> 01:37:08,130
- What's under my clothes
- Like that
1346
01:37:08,255 --> 01:37:13,385
I just wanna take time
to get right into the point
1347
01:37:13,510 --> 01:37:15,429
Now you got your choice, girl
1348
01:37:15,554 --> 01:37:18,557
- To come and rock this funky joint
- Like that
1349
01:37:18,682 --> 01:37:24,271
Don't you take too long, baby
1350
01:37:24,438 --> 01:37:29,401
I'll be waitin' here
for you, baby, baby
1351
01:37:29,568 --> 01:37:34,531
Here's a gift
to you from me
1352
01:37:34,698 --> 01:37:39,203
Just you wait and see
lt's the curiosity
1353
01:37:39,369 --> 01:37:45,042
- lt's the curiosity
- Curiosity
1354
01:37:45,209 --> 01:37:48,212
- Do you wanna feel my body
- Like that
1355
01:37:48,378 --> 01:37:50,214
Girl, all night long, yeah
1356
01:37:50,380 --> 01:37:53,133
lt's the curiosity
1357
01:37:56,178 --> 01:37:59,890
- Why not now
- Oh, yeah
1358
01:38:00,057 --> 01:38:03,143
- Oh, yeah
- lt's the curiosity
1359
01:38:03,310 --> 01:38:05,312
For you, for me
1360
01:38:05,437 --> 01:38:08,023
lt's the curiosity
105766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.