All language subtitles for Courage the Cowardly Dog s04e13 Remembrance of Courage Past.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,710
ST AUG}
-We interrupt this program to bring you
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,730
Courage the Cowardly Dog show!
3
00:00:05,863 --> 00:00:08,673
- Starring Courage, the Cowardly Dog!
-(COURAGE SCREAMS)
4
00:00:09,065 --> 00:00:11,875
Abandoned as a pup,
he was found by Muriel,
5
00:00:11,914 --> 00:00:15,953
who lives
in the middle of Nowhere
with her husband Eustace Bagge.
6
00:00:16,077 --> 00:00:18,887
EU ST ACE GRUNT S}
-But creepy stuff happens in Nowhere.
7
00:00:19,054 --> 00:00:22,592
- It's up to Courage to save his new home.
-(SCREAMING)
8
00:00:22,832 --> 00:00:25,210
Stupid dog! You made me look bad!
9
00:00:25,746 --> 00:00:28,056
-(EUSTACE YELLS)
-(COURAGE SCREAMS)
10
00:00:44,092 --> 00:00:47,767
-(COURAGE WHINING)
-(MURIEL HUMMING)
11
00:00:51,360 --> 00:00:52,862
(SLOBBERING)
12
00:00:56,259 --> 00:00:57,260
Ooh!
13
00:01:00,389 --> 00:01:01,390
Yes, Courage.
14
00:01:01,542 --> 00:01:03,579
The chicken dumplings are just about done.
15
00:01:03,911 --> 00:01:05,219
I know they're your favorite.
16
00:01:05,768 --> 00:01:06,769
Yes!
17
00:01:07,081 --> 00:01:09,755
Eustace, dinner's about ready.
18
00:01:11,307 --> 00:01:12,342
Here you go.
19
00:01:13,196 --> 00:01:15,107
Mmm-mmm-mmm!
20
00:01:16,462 --> 00:01:18,100
Mmm-mmm!
21
00:01:18,191 --> 00:01:19,192
(GULPS)
22
00:01:19,343 --> 00:01:22,290
(LAUGHS)
23
00:01:26,323 --> 00:01:29,133
(GULPING)
24
00:01:30,261 --> 00:01:31,262
Huh?
25
00:01:34,103 --> 00:01:35,673
(WHIMPERS)
26
00:01:42,973 --> 00:01:44,043
(WHINING)
27
00:01:44,190 --> 00:01:45,191
Oh!
28
00:01:46,046 --> 00:01:50,256
(WAILING)
29
00:01:50,337 --> 00:01:53,318
Baby, you're supposed to catch the ball.
30
00:01:54,211 --> 00:01:58,421
(LAUGHING)
31
00:01:58,502 --> 00:01:59,503
(GRUNTS)
32
00:01:59,654 --> 00:02:00,792
DAD: Yay!
MOM: All right!
33
00:02:03,369 --> 00:02:04,370
(LAUGHS)
34
00:02:05,449 --> 00:02:06,450
(LAUGHS)
35
00:02:07,338 --> 00:02:08,373
MOM:
Henry.
36
00:02:09,484 --> 00:02:11,122
(GRUNTS) Ow!
37
00:02:12,557 --> 00:02:14,230
(STRAINING)
38
00:02:15,631 --> 00:02:16,837
(GRUNTING)
39
00:02:17,873 --> 00:02:19,546
(COURAGE WAILING)
40
00:02:25,909 --> 00:02:26,910
He's stuck.
41
00:02:27,157 --> 00:02:29,068
Henry, we have to get him to the vet.
42
00:02:29,655 --> 00:02:32,226
(COURAGE WAILING)
43
00:02:32,825 --> 00:02:34,099
(WAILING)
44
00:02:36,027 --> 00:02:37,665
(CONTINUES WAILING)
45
00:02:41,149 --> 00:02:42,890
(CONTINUES WAILING)
46
00:02:45,343 --> 00:02:46,344
(EXCLAIMS HAPPILY)
47
00:02:47,008 --> 00:02:48,715
Ah! Okay.
48
00:02:49,250 --> 00:02:50,627
(enemas)
49
00:02:50,723 --> 00:02:51,963
(GRUNTS)
50
00:02:52,644 --> 00:02:55,955
May I talk with the two of you
for a moment?
51
00:02:56,134 --> 00:02:57,340
In private.
52
00:03:00,520 --> 00:03:02,295
(EXCLAIMS IN EXCITEMENT)
53
00:03:03,145 --> 00:03:04,146
Mmm!
54
00:03:06,571 --> 00:03:08,209
(SLURPING HAPPILY)
55
00:03:12,015 --> 00:03:13,255
(GRUNTING)
56
00:03:14,352 --> 00:03:15,353
(SNAPS)
57
00:03:16,273 --> 00:03:20,016
(WAILING)
58
00:03:22,676 --> 00:03:23,746
Huh?
59
00:03:24,181 --> 00:03:26,855
-(DAD SCREAMING)
- MOM: Help! Help!
60
00:03:27,094 --> 00:03:28,198
MOM: Help!
61
00:03:30,425 --> 00:03:31,529
DAD: Let us go!
62
00:03:31,642 --> 00:03:33,087
Don't take me from my baby!
63
00:03:33,178 --> 00:03:34,213
What are you doing to us?
64
00:03:34,330 --> 00:03:36,469
BOTH: (SCREAMING) Help! Help! Help!
65
00:03:36,540 --> 00:03:37,951
DAD: Help!
66
00:03:38,781 --> 00:03:39,851
EUSTACE: Muriel!
67
00:03:42,463 --> 00:03:43,498
Where's my dinner?
68
00:03:44,129 --> 00:03:46,871
(MUTTERING)
69
00:03:46,978 --> 00:03:48,218
Here you are, Eustace.
70
00:03:48,323 --> 00:03:50,496
Some nice hot chicken dumplings.
71
00:03:50,884 --> 00:03:52,329
What's with the stupid dog?
72
00:03:52,613 --> 00:03:54,786
And what's he doing sitting at the table?
73
00:03:55,783 --> 00:03:56,784
(GULPS)
74
00:03:57,127 --> 00:03:59,573
Courage, you haven't
finished your dumplings.
75
00:03:59,625 --> 00:04:01,298
Is something wrong with them?
76
00:04:01,386 --> 00:04:02,729
(SNIFFS)
77
00:04:02,955 --> 00:04:04,491
Dumpling-hogging dog.
78
00:04:04,780 --> 00:04:06,418
Human food's too good for you.
79
00:04:06,540 --> 00:04:09,714
Muriel, from now on,
it's dog food for the dog!
80
00:04:17,779 --> 00:04:19,122
(HUMMING)
81
00:04:19,252 --> 00:04:20,253
Oh, my!
82
00:04:23,030 --> 00:04:24,737
Courage, you're still here?
83
00:04:24,855 --> 00:04:27,358
You haven't moved since last night.
84
00:04:27,512 --> 00:04:30,083
Why is that dog
still sitting at the table?
85
00:04:30,426 --> 00:04:32,667
Eustace, I'm worried about Courage.
86
00:04:32,731 --> 00:04:34,301
I think he's not well.
87
00:04:35,037 --> 00:04:36,914
I've got just the cure.
88
00:04:38,174 --> 00:04:39,915
Ooga-booga-booga!
89
00:04:42,945 --> 00:04:45,289
I think it's time
we took Courage to the vet.
90
00:04:46,147 --> 00:04:47,217
(GASPS)
91
00:04:47,812 --> 00:04:48,847
(BOTH STRAINING)
92
00:04:49,060 --> 00:04:50,164
Let us go!
93
00:04:50,277 --> 00:04:51,415
Don't take me from my baby.
94
00:04:51,525 --> 00:04:52,526
What are you doing to us?
95
00:04:52,646 --> 00:04:53,647
Help!
96
00:04:53,767 --> 00:04:54,939
(SCREAMING) Dad!
97
00:04:55,720 --> 00:04:56,994
DAD: Help!
98
00:05:02,187 --> 00:05:03,427
(WHINES)
99
00:05:05,549 --> 00:05:07,085
(SNARLS)
100
00:05:09,296 --> 00:05:11,037
(BRAYS)
101
00:05:12,017 --> 00:05:13,724
(SCREAMS)
102
00:05:14,867 --> 00:05:16,312
(SCREAMS)
103
00:05:17,460 --> 00:05:18,666
(LAUGHS)
104
00:05:22,070 --> 00:05:23,208
(FOOTSTEPS)
105
00:05:23,575 --> 00:05:24,747
MOM: Help!
DAD: Let us go!
106
00:05:24,856 --> 00:05:25,994
BOTH: Help! Help!
107
00:05:26,105 --> 00:05:27,209
Help!
108
00:05:27,450 --> 00:05:30,090
(SCREAMING)
109
00:05:30,171 --> 00:05:31,548
(SCREAMING)
110
00:05:32,636 --> 00:05:34,274
(WHINING)
111
00:05:34,365 --> 00:05:35,435
Mmm-hmm.
112
00:05:35,551 --> 00:05:36,655
Hmm.
113
00:05:36,766 --> 00:05:39,246
I know just what to do with the dog.
114
00:05:39,520 --> 00:05:41,557
But I'd like to have a moment with him...
115
00:05:41,858 --> 00:05:43,337
Alone.
116
00:05:43,842 --> 00:05:45,287
Of course, Doctor.
117
00:05:45,540 --> 00:05:47,383
No!
118
00:05:47,813 --> 00:05:49,759
No need to be afraid, Courage.
119
00:05:49,894 --> 00:05:51,305
We'll be right outside.
120
00:05:51,880 --> 00:05:53,655
(BARKING WORRIEDLY)
121
00:05:54,889 --> 00:05:55,890
Hey!
122
00:05:56,041 --> 00:05:57,543
MURIEL: Courage, where are you going?
123
00:05:58,410 --> 00:05:59,445
Stupid dog!
124
00:05:59,692 --> 00:06:00,830
(SCREAMING)
125
00:06:03,469 --> 00:06:04,504
Courage!
126
00:06:06,127 --> 00:06:07,401
(PANTING)
127
00:06:11,795 --> 00:06:13,570
-(WHINING)
-(DOGS BARKING)
128
00:06:13,972 --> 00:06:15,349
(STRAINING)
129
00:06:29,693 --> 00:06:30,933
DAD: What are you doing to us?
130
00:06:31,037 --> 00:06:32,607
MOM: Help! Help!
DAD: Help!
131
00:06:32,702 --> 00:06:33,703
(GASPS)
132
00:06:34,143 --> 00:06:35,918
DAD: Help!
MOM: Help!
133
00:06:36,864 --> 00:06:38,343
(VET HUMMING)
134
00:06:40,770 --> 00:06:43,216
BOTH: (SCREAMING) Help! Help!
135
00:06:43,620 --> 00:06:44,826
(BUTTONS BEEPING)
136
00:06:45,220 --> 00:06:46,324
(SNICKERS)
137
00:06:48,871 --> 00:06:50,908
(PANICKED WHIMPERING)
138
00:06:50,984 --> 00:06:52,190
(STRAINING)
139
00:06:52,329 --> 00:06:53,535
(WHINES)
140
00:06:55,050 --> 00:06:57,929
(TIMER BUZZING)
141
00:06:59,020 --> 00:07:00,465
(WHINES)
142
00:07:01,614 --> 00:07:03,252
(ENGINE WHIRRING)
143
00:07:09,523 --> 00:07:10,524
Hey!
144
00:07:10,835 --> 00:07:11,836
(GASPS)
145
00:07:14,773 --> 00:07:15,877
Ready for the trip?
146
00:07:17,463 --> 00:07:19,101
(SNICKERS)
147
00:07:21,112 --> 00:07:23,217
-it's your turn now.
-(BUTTONS BEEPING)
148
00:07:23,290 --> 00:07:24,291
(GASPS)
149
00:07:24,443 --> 00:07:25,444
(BUTTON BEEPS)
150
00:07:25,659 --> 00:07:28,469
(CONTINUES BUZZING)
151
00:07:28,894 --> 00:07:30,396
(VET LAUGHING)
152
00:07:33,503 --> 00:07:35,278
What are you doing with my Courage?
153
00:07:36,033 --> 00:07:37,842
-(WHIMPERING)
-(BANGING ON DOOR)
154
00:07:38,595 --> 00:07:39,767
You've seen too much!
155
00:07:41,829 --> 00:07:46,437
You'll be the first humans to see
my secret experiment at work!
156
00:07:46,663 --> 00:07:49,974
Breeding dogs in space is the future.
157
00:07:49,993 --> 00:07:50,994
EUSTACE: No!
158
00:07:51,178 --> 00:07:52,987
MURIEL: You can't do
this!
EUSTACE: Hey!
159
00:07:55,180 --> 00:07:56,181
(WAILING)
160
00:07:56,845 --> 00:07:57,949
Help!
161
00:07:58,158 --> 00:07:59,933
(VET BABBLING)
162
00:08:00,527 --> 00:08:01,562
Huh?
163
00:08:01,744 --> 00:08:04,190
-(COURAGE YIPPING)
-(VET BABBLING)
164
00:08:08,051 --> 00:08:10,827
(CONTINUES BUZZING)
165
00:08:12,085 --> 00:08:13,325
Ooh!
166
00:08:14,775 --> 00:08:15,879
(STRUGGLING)
167
00:08:16,471 --> 00:08:18,781
(SCREAMING)
168
00:08:21,786 --> 00:08:23,993
(RUMBLING)
169
00:08:29,183 --> 00:08:30,594
(WHIMPERING)
170
00:08:31,328 --> 00:08:34,104
(CONTINUES BUZZING)
171
00:08:34,817 --> 00:08:36,626
- You can't do this!
- Hey!
172
00:08:38,019 --> 00:08:39,259
- Oh!
-(SCREAMS)
173
00:08:40,965 --> 00:08:42,342
(SCREAMING)
174
00:08:47,945 --> 00:08:49,891
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
175
00:08:55,277 --> 00:08:56,654
(STRAINING)
176
00:08:57,230 --> 00:09:00,074
It's time for your trip, little dog.
177
00:09:01,328 --> 00:09:03,433
"(LAUG HS)
-(G ROANS)
178
00:09:04,722 --> 00:09:07,794
(SCREAMING)
179
00:09:07,829 --> 00:09:10,571
(SCREAMING)
180
00:09:13,463 --> 00:09:14,806
(GRUNTING)
181
00:09:16,825 --> 00:09:19,738
(CONTINUES BUZZING)
182
00:09:20,091 --> 00:09:21,263
Oh!
183
00:09:21,691 --> 00:09:22,897
(SNICKERING) Oh!
184
00:09:24,445 --> 00:09:29,918
COMPUTER VOICE:
Five, four, three, two, one, launch.
185
00:09:30,017 --> 00:09:31,587
(RUMBLING)
186
00:09:37,412 --> 00:09:39,858
Oh, Courage. I knew you could do it.
187
00:09:40,390 --> 00:09:41,425
Blah, blah, blah.
188
00:09:41,543 --> 00:09:43,648
He still ain't sitting at the table.
189
00:09:43,720 --> 00:09:47,293
(BABY COURAGE WAILING)
190
00:09:48,459 --> 00:09:49,870
(WHIMPERING)
191
00:09:50,316 --> 00:09:53,058
MURIEL: Oh, my. You poor thing.
192
00:09:53,389 --> 00:09:55,460
Out here all alone?
193
00:09:57,583 --> 00:09:59,426
What courage you have!
194
00:09:59,825 --> 00:10:01,634
Would you like to come home with me?
195
00:10:01,906 --> 00:10:04,079
(WHIMPERING)
196
00:10:04,532 --> 00:10:05,943
I'll call you Courage.
197
00:10:06,132 --> 00:10:07,736
We'll have a grand time.
198
00:10:14,105 --> 00:10:16,449
Isn't it grand being together?
199
00:10:16,634 --> 00:10:18,511
Our cozy wee family.
200
00:10:18,940 --> 00:10:20,851
(GRUMBLING)
201
00:10:20,925 --> 00:10:23,701
I wonder what became
of the cruel veterinarian.
202
00:10:24,126 --> 00:10:25,196
(GROWLS)
203
00:10:32,099 --> 00:10:33,407
(DOGS GROWLING)
204
00:10:33,508 --> 00:10:34,612
(GASPS)
205
00:10:34,821 --> 00:10:36,562
(ALL GROWLING AND SNARLING)
206
00:10:39,911 --> 00:10:41,219
Well... (LAUGHS NERVOUSLY)
207
00:10:41,864 --> 00:10:42,899
Huh?
208
00:10:43,049 --> 00:10:45,222
-(RIPPING)
-(VET SCREAMING)
209
00:11:03,220 --> 00:11:04,597
(MUTTERING)
210
00:11:06,710 --> 00:11:08,053
(COURAGE GASPS)
211
00:11:08,503 --> 00:11:10,312
Huh? Stupid dog!
212
00:11:11,192 --> 00:11:12,296
You did it wrong!
213
00:11:12,698 --> 00:11:15,269
Just like you painted
the chicken coop wrong.
214
00:11:16,924 --> 00:11:19,837
And you did a lousy job
repairing the windmill.
215
00:11:23,968 --> 00:11:26,881
You can't do nothing right, you amateur!
216
00:11:27,042 --> 00:11:29,044
You ought to go to
right-thing-doing school.
217
00:11:29,379 --> 00:11:31,188
Someone who'll make you perfect!
218
00:11:31,748 --> 00:11:32,818
(WHIMPERS)
219
00:11:33,926 --> 00:11:34,996
MURIEL: Eustace!
220
00:11:35,142 --> 00:11:36,280
Package for you.
221
00:11:36,551 --> 00:11:38,030
I think it's that bugle.
222
00:11:38,248 --> 00:11:39,420
My bugle! Yeah.
223
00:11:39,529 --> 00:11:40,735
(COURAGE GROANS)
224
00:11:43,179 --> 00:11:44,954
(LAUGHS)
225
00:11:46,957 --> 00:11:49,460
-(PLAYS TUNELESSLY)
- Ooh!
226
00:11:50,607 --> 00:11:51,642
Wha...
227
00:11:51,855 --> 00:11:52,925
Ah!
228
00:11:53,360 --> 00:11:54,930
Gonna fix this thing right up.
229
00:11:55,314 --> 00:11:56,588
(LAUGHS)
230
00:11:57,843 --> 00:11:59,550
Meantime, you oil the boiler.
231
00:11:59,731 --> 00:12:00,766
And do it right!
232
00:12:01,717 --> 00:12:02,787
-(PLAYS TUNELESSLY)
-(GASPS)
233
00:12:02,901 --> 00:12:04,175
(LAUGHS)
234
00:12:04,886 --> 00:12:07,799
Courage, why don't you come
help me make baklava?
235
00:12:07,896 --> 00:12:09,466
I've never made it before.
236
00:12:09,913 --> 00:12:10,914
(enemas)
237
00:12:18,142 --> 00:12:19,143
Remember, Courage.
238
00:12:19,359 --> 00:12:22,806
It's supposed to be thin,
crisp, and lighter than air.
239
00:12:24,130 --> 00:12:25,165
Mmm-hmm.
240
00:12:31,493 --> 00:12:32,494
Lighter than air.
241
00:12:33,831 --> 00:12:34,832
Huh?
242
00:12:35,015 --> 00:12:37,791
Oh, well. Don't worry, Courage.
243
00:12:38,121 --> 00:12:40,624
This time you crush the nuts
and I'll bread the fish.
244
00:12:40,811 --> 00:12:42,017
(HUMMING)
245
00:12:46,541 --> 00:12:47,713
(GRUNTS)
246
00:12:49,456 --> 00:12:50,867
(GRUNTS LOUDLY)
247
00:12:55,442 --> 00:12:56,477
(YELPS)
248
00:12:56,691 --> 00:12:57,726
Aw, Courage.
249
00:12:58,164 --> 00:13:00,337
That table wasn't very sturdy, was it?
250
00:13:00,853 --> 00:13:03,197
Go get Eustace and I'll tidy up.
251
00:13:07,161 --> 00:13:08,162
(GASPS)
252
00:13:08,282 --> 00:13:10,091
You are a disgrace!
253
00:13:10,171 --> 00:13:11,445
(SCREAMS)
254
00:13:12,220 --> 00:13:13,494
What's wrong, Courage?
255
00:13:13,693 --> 00:13:17,334
(PANICKED WHIMPERING)
256
00:13:18,720 --> 00:13:19,994
I don't see anything.
257
00:13:20,352 --> 00:13:21,387
(PANICKED WHIMPERING)
258
00:13:21,665 --> 00:13:24,145
(GROWLS)
259
00:13:24,194 --> 00:13:25,195
(WHINES)
260
00:13:25,604 --> 00:13:26,605
All right.
261
00:13:26,724 --> 00:13:29,466
I'll go fetch Eustace and you tidy up.
262
00:13:31,719 --> 00:13:34,131
TEACHER: That is no way to stand.
263
00:13:34,504 --> 00:13:35,744
Ow'.!
264
00:13:36,201 --> 00:13:38,306
I want to see perfect posture.
265
00:13:38,379 --> 00:13:42,885
Shoulders back, chin out,
ears up, and walk.
266
00:13:46,703 --> 00:13:49,343
Eyes ahead. Even steps.
267
00:13:49,393 --> 00:13:50,963
No, no, no.
268
00:13:51,218 --> 00:13:53,892
Can you walk correctly?
269
00:13:54,068 --> 00:13:55,342
Uh-huh! Uh-huh!
270
00:13:56,500 --> 00:13:57,638
(GRUNTS)
271
00:13:57,845 --> 00:14:02,453
If those books stay in place,
you're walking perfectly.
272
00:14:02,712 --> 00:14:03,747
Go!
273
00:14:04,057 --> 00:14:06,059
(STRAINING)
274
00:14:11,805 --> 00:14:14,479
You're not the least bit perfect!
275
00:14:15,231 --> 00:14:16,505
(WHINES)
276
00:14:18,561 --> 00:14:20,768
Can you speak correctly?
277
00:14:21,154 --> 00:14:22,565
Uh-huh! Uh-huh!
278
00:14:22,723 --> 00:14:26,569
Now, repeat after me, and do it perfectly.
279
00:14:26,693 --> 00:14:30,163
"The turkey in Albuquerque
is positively perky."
280
00:14:31,240 --> 00:14:35,017
(RECITING UNINTELLIGIBLY)
281
00:14:35,786 --> 00:14:37,026
No, no.
282
00:14:37,227 --> 00:14:38,467
I said perfectly!
283
00:14:38,924 --> 00:14:40,232
Now, try again.
284
00:14:40,365 --> 00:14:42,675
(ENUNCIATING) "The turkey!"
285
00:14:42,734 --> 00:14:45,146
(REPEATING UNINTELLIGIBLY)
286
00:14:45,712 --> 00:14:47,350
I want a perfect "ur."
287
00:14:47,441 --> 00:14:48,886
(ENUNCIATES) Ur!
288
00:14:48,977 --> 00:14:50,479
(STRAINS) Ur!
289
00:14:50,675 --> 00:14:53,246
(ENUNCIATES) Ur!
290
00:14:53,524 --> 00:14:55,595
(STRAINS) Ur!
291
00:14:56,502 --> 00:14:58,846
Your speech is abominable!
292
00:14:59,031 --> 00:15:01,136
Your walking is a disgrace!
293
00:15:01,208 --> 00:15:02,209
(WHINES)
294
00:15:02,329 --> 00:15:05,435
Let's see if you can
make something perfectly.
295
00:15:05,467 --> 00:15:06,502
Uh-huh! Uh-huh!
296
00:15:08,957 --> 00:15:14,339
Observe each detail of the drawing
and your tower will be...
297
00:15:14,880 --> 00:15:16,086
Perfect!
298
00:15:22,885 --> 00:15:24,228
(LAUGHS NERVOUSLY)
299
00:15:28,744 --> 00:15:31,725
Look at the work of another of my pupils.
300
00:15:31,753 --> 00:15:33,892
A perfect pupil.
301
00:15:36,589 --> 00:15:37,590
Wens)
302
00:15:38,477 --> 00:15:39,922
(LAUGHS)
303
00:15:40,014 --> 00:15:41,152
I'm perfect!
304
00:15:41,871 --> 00:15:43,316
As you can see,
305
00:15:44,273 --> 00:15:45,775
yours is decidedly
306
00:15:45,969 --> 00:15:47,539
not perfect!
307
00:15:48,018 --> 00:15:49,019
(GASPS)
308
00:15:49,139 --> 00:15:50,174
It's late.
309
00:15:50,292 --> 00:15:52,465
We have a lot to cover tomorrow.
310
00:15:52,565 --> 00:15:55,205
So your last assignment of the day is
311
00:15:55,350 --> 00:15:59,093
go to bed and sleep perfectly.
312
00:15:59,096 --> 00:16:00,370
Can you do that?
313
00:16:00,473 --> 00:16:02,214
(BOTH SNORING)
314
00:16:10,495 --> 00:16:11,769
(SNORING)
315
00:16:16,802 --> 00:16:20,272
(ECHOING) You're not perfect...
316
00:16:22,534 --> 00:16:25,105
(SCREAMS)
317
00:16:25,895 --> 00:16:28,603
(WHIMPERING)
318
00:16:29,929 --> 00:16:31,738
wens)
319
00:16:31,850 --> 00:16:32,851
(SNORING)
320
00:16:34,380 --> 00:16:35,859
(BUZZING)
321
00:16:37,646 --> 00:16:38,954
(BUZZING)
322
00:16:41,200 --> 00:16:42,338
(BUZZING)
323
00:16:42,577 --> 00:16:45,319
(VOICE CACKLING)
324
00:16:45,810 --> 00:16:48,950
-(COURAGE SCREAMING)
- MURIEL AND EUSTACE: Oh!
325
00:16:49,717 --> 00:16:50,752
(WHINES)
326
00:16:50,998 --> 00:16:53,137
(MURIEL AND EUSTACE SNORING)
327
00:16:54,295 --> 00:16:55,501
(COURAGE SNORING)
328
00:17:07,742 --> 00:17:09,813
(SCREAMING)
329
00:17:09,952 --> 00:17:11,727
(WHIMPERING)
330
00:17:11,841 --> 00:17:13,377
- Stupid dog!
-(GRUNTS)
331
00:17:19,141 --> 00:17:20,449
(SNORING)
332
00:17:21,735 --> 00:17:23,271
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
333
00:17:24,744 --> 00:17:26,485
(AUDIENCE LAUGHING)
334
00:17:28,074 --> 00:17:29,109
Oh!
335
00:17:29,835 --> 00:17:31,610
(LAUGHING CONTINUES)
336
00:17:33,485 --> 00:17:37,456
-(BUZZING)
-(SCREAMING)
337
00:17:37,487 --> 00:17:39,990
(PLAYS TUNELESSLY)
338
00:17:43,859 --> 00:17:45,167
(SNORING)
339
00:17:48,853 --> 00:17:49,854
(GASPS)
340
00:17:50,006 --> 00:17:51,952
(SCREAMING)
341
00:17:53,368 --> 00:17:54,369
(GASPS)
342
00:17:54,489 --> 00:17:55,900
(SHATTERING)
343
00:17:56,025 --> 00:17:57,868
-(SCREAMING)
-(SHATTERING)
344
00:17:58,235 --> 00:17:59,612
(SCREAMING)
345
00:18:00,636 --> 00:18:01,671
(EUSTACE GRUNTS)
346
00:18:01,917 --> 00:18:02,918
(THUD)
347
00:18:03,038 --> 00:18:05,348
(GROANING)
348
00:18:05,695 --> 00:18:07,572
(ROOSTER CROWING)
349
00:18:08,768 --> 00:18:10,441
(YAWNING)
350
00:18:12,098 --> 00:18:13,099
(PLAYS TUNELESSLY)
351
00:18:14,884 --> 00:18:15,885
(GROANS)
352
00:18:16,261 --> 00:18:17,365
You're late!
353
00:18:17,606 --> 00:18:20,086
(GROANING)
354
00:18:20,199 --> 00:18:22,042
Be perfectly quiet!
355
00:18:22,184 --> 00:18:23,663
Sit up straight!
356
00:18:23,881 --> 00:18:28,159
There is going to be
a surprise final exam today.
357
00:18:28,460 --> 00:18:30,531
(BABBLING)
358
00:18:30,957 --> 00:18:34,461
If you don't get
a perfect score on this exam,
359
00:18:34,639 --> 00:18:37,779
there will be consequences.
360
00:18:39,474 --> 00:18:42,944
Everywhere you go
for the rest of your life,
361
00:18:43,220 --> 00:18:45,461
everyone will know that you're
362
00:18:46,070 --> 00:18:47,447
imperfect!
363
00:18:48,919 --> 00:18:53,993
(WHIMPERS INQUIRINGLY)
364
00:18:53,946 --> 00:18:56,222
You have to go to the bathroom?
365
00:18:56,283 --> 00:18:57,353
Mmm-hmm.
366
00:18:57,532 --> 00:18:58,909
Make it quick.
367
00:18:59,005 --> 00:19:02,646
While you're there,
practice brushing your teeth.
368
00:19:02,687 --> 00:19:04,098
Do it perfectly.
369
00:19:07,906 --> 00:19:11,183
MALE VOICE:
There's no such thing as perfect.
370
00:19:11,555 --> 00:19:12,556
Huh?
371
00:19:12,772 --> 00:19:16,481
You're beautiful as you are, Courage.
372
00:19:18,791 --> 00:19:23,900
With all your imperfections,
you can do anything.
373
00:19:24,555 --> 00:19:25,556
(GASPS)
374
00:19:28,621 --> 00:19:30,692
Would you like to try
some baklava, Courage?
375
00:19:31,118 --> 00:19:32,825
It's more like gum, really.
376
00:19:33,424 --> 00:19:35,870
But you can blow the sweetest bubbles.
377
00:19:40,371 --> 00:19:41,372
Oh!
378
00:19:41,556 --> 00:19:42,626
(LAUGHS)
379
00:19:43,349 --> 00:19:46,762
(PLAYS TUNELESSLY)
380
00:19:46,839 --> 00:19:50,286
(LAUGHS) I'm gonna start
me own band of cracked horns.
381
00:19:51,193 --> 00:19:52,263
Yay!
382
00:19:54,748 --> 00:20:00,289
And now for your final examination,
draw a perfect number six.
383
00:20:00,223 --> 00:20:01,258
(GASPS)
384
00:20:05,858 --> 00:20:06,928
Time's up!
385
00:20:11,525 --> 00:20:13,232
I don't see a six here!
386
00:20:19,625 --> 00:20:21,070
(enemas)
387
00:20:24,332 --> 00:20:25,777
(SCREAMING)
388
00:20:26,733 --> 00:20:28,474
That's not perfect!
389
00:20:29,167 --> 00:20:32,774
(VOICE DISTORTING)
You rotten, imperfect dog.
390
00:20:32,913 --> 00:20:35,985
Now you'll never reach the perfect
391
00:20:36,051 --> 00:20:40,022
level of perfection...
392
00:20:44,119 --> 00:20:45,860
(LAUGHS)
393
00:20:50,875 --> 00:20:52,218
(LAUGHS)
394
00:20:54,845 --> 00:20:55,915
(PLAYS TUNELESSLY)
395
00:20:56,190 --> 00:20:57,191
Mmm.
396
00:20:59,264 --> 00:21:01,540
(LAUGHS)
397
00:21:02,593 --> 00:21:04,573
(LAUGHS)
398
00:21:06,884 --> 00:21:07,885
TEACH ER: Perfect!
399
00:21:08,036 --> 00:21:10,038
(THEME some)
400
00:22:03,422 --> 00:22:04,594
EUSTACE'. Stupid dog!
401
00:22:04,595 --> 00:22:05,630
English - SDH
402
00:22:05,680 --> 00:22:10,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24087