All language subtitles for Courage the Cowardly Dog s04e10 Last of the Starmakers.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,710
ST AUG}
-We interrupt this program to bring you
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,845
Courage the Cowardly Dog show!
3
00:00:05,910 --> 00:00:09,016
- Starring Courage, the Cowardly Dog!
-(COURAGE SCREAMS)
4
00:00:09,037 --> 00:00:11,881
Abandoned as a pup,
he was found by Muriel,
5
00:00:11,909 --> 00:00:16,085
who lives
in the middle of Nowhere
with her husband Eustace Bagge.
6
00:00:16,056 --> 00:00:18,900
EU ST ACE GRUNT S}
-But creepy stuff happens in Nowhere.
7
00:00:18,928 --> 00:00:21,340
- It's up to Courage to save his new home.
-(SCREAMING)
8
00:00:22,757 --> 00:00:25,260
Stupid dog! You made me look bad!
9
00:00:25,406 --> 00:00:27,113
-(EUSTACE YELLS)
-(COURAGE SCREAMS)
10
00:00:40,276 --> 00:00:42,449
(SOFT MUSIC PLAYING)
11
00:01:09,185 --> 00:01:11,688
(WIND HOWLING)
12
00:02:13,002 --> 00:02:14,242
(YAWNS)
13
00:02:15,491 --> 00:02:17,596
(LIPS SMACKING)
14
00:02:19,638 --> 00:02:21,242
(EXPLOSION)
15
00:02:22,415 --> 00:02:23,689
(GASPS)
16
00:02:28,542 --> 00:02:30,613
(TV PLAYING)
17
00:02:33,455 --> 00:02:34,866
(SCREAMING)
18
00:02:35,849 --> 00:02:36,919
Shut up!
19
00:02:37,604 --> 00:02:39,743
Eustace, leave Courage alone.
20
00:02:40,029 --> 00:02:42,100
(SPEAKING GIBBERISH)
21
00:02:45,835 --> 00:02:49,009
MY' my'. "Us a gorgeous day.
22
00:02:49,218 --> 00:02:50,458
A lovely...
23
00:02:50,559 --> 00:02:52,766
Giant squid?
24
00:03:00,896 --> 00:03:02,876
Courage, do know what I think?
25
00:03:03,130 --> 00:03:05,542
I think this is a giant squid nest.
26
00:03:05,779 --> 00:03:07,019
(COURAGE SHUDDERING)
27
00:03:07,501 --> 00:03:12,382
And this is a giant squid mum,
sitting on her giant squid eggs.
28
00:03:12,831 --> 00:03:15,744
Just like on telly. How exciting!
29
00:03:15,861 --> 00:03:17,534
(HowLS)
30
00:03:18,351 --> 00:03:20,922
You make our guest feel right at home.
31
00:03:22,786 --> 00:03:24,629
(SHUDDERING)
32
00:03:27,030 --> 00:03:28,532
(SCREAMING)
33
00:03:32,550 --> 00:03:33,688
Hmm?
34
00:03:36,028 --> 00:03:37,029
(CHUCKLES)
35
00:03:37,975 --> 00:03:40,956
EUSTACE: Who's that?
Who's sitting on my property?
36
00:03:41,356 --> 00:03:42,801
What are you, a fairy?
37
00:03:42,953 --> 00:03:46,366
Tell your friend we don't
got no room for big ugly slugs.
38
00:03:46,622 --> 00:03:49,466
Eustace, that's no way
to talk to our new guest.
39
00:03:49,716 --> 00:03:52,925
- Especially in her condition.
- Big deal.
40
00:03:53,291 --> 00:03:54,861
Where are you from, my dear?
41
00:03:57,598 --> 00:03:59,077
Atlanta?
42
00:04:01,396 --> 00:04:02,466
(EXCLAIMS)
43
00:04:02,671 --> 00:04:04,810
Oh, you're not from Earth at all.
44
00:04:07,044 --> 00:04:10,048
Eustace, I think our guest
is a space squid
45
00:04:10,171 --> 00:04:13,118
who's about to give birth
to space squid babies.
46
00:04:13,138 --> 00:04:15,550
What a priceless experience!
47
00:04:16,201 --> 00:04:19,546
"Priceless"?
Eh, I've got to make a call.
48
00:04:19,551 --> 00:04:21,497
(LAUGHING)
49
00:04:26,252 --> 00:04:28,061
Is this your star?
50
00:04:30,305 --> 00:04:31,443
COURAGE: Oh!
51
00:04:31,900 --> 00:04:33,470
Oh, my!
52
00:04:33,559 --> 00:04:35,197
You make stars.
53
00:04:41,760 --> 00:04:45,105
You make the stars in the heavens above?
54
00:04:46,163 --> 00:04:47,767
Are there others like you?
55
00:04:49,992 --> 00:04:51,733
Oh, no.
56
00:04:51,843 --> 00:04:56,622
Well, don't you worry, my dear.
We'll take good care of you.
57
00:04:56,980 --> 00:04:58,755
- COURAGE: Huh?
-(HORN BLARING)
58
00:04:59,245 --> 00:05:00,588
(TIRES SCREECHING)
59
00:05:03,138 --> 00:05:05,516
Who called the Secret Department
of Space Squids?
60
00:05:05,692 --> 00:05:07,603
(EUSTACE LAUGHING)
61
00:05:07,702 --> 00:05:09,648
Where's my million bucks?
62
00:05:11,243 --> 00:05:15,191
I'm rich! Rich, rich, rich! (LAUGHING)
63
00:05:15,711 --> 00:05:18,658
Sorry, ma'am.
This squid is out of your hands.
64
00:05:18,742 --> 00:05:20,346
She's government property now.
65
00:05:22,922 --> 00:05:24,060
-(GASPS)
-(SHRIEKS)
66
00:05:30,006 --> 00:05:34,455
This squid is the last of her kind
and she's a mother-to-be.
67
00:05:34,632 --> 00:05:37,340
If you're taking this squid,
you'll have to go through me.
68
00:05:37,409 --> 00:05:38,410
Oh!
69
00:05:38,557 --> 00:05:40,594
Arrest that woman for insubordination!
70
00:05:40,918 --> 00:05:42,363
(SCREAMING)
71
00:05:44,141 --> 00:05:45,245
(SPEAKING GIBBERISH)
72
00:05:47,652 --> 00:05:48,790
(BABBLING)
73
00:05:49,247 --> 00:05:51,727
(GROANING)
74
00:05:53,107 --> 00:05:54,108
Okay then!
75
00:05:54,257 --> 00:05:55,565
MURIEL: Ooh, Oh.
76
00:05:56,905 --> 00:06:00,478
Freedom to the squid!
Freedom to the squid!
77
00:06:00,734 --> 00:06:02,111
- Freedom to the squid!
- Time is critical.
78
00:06:02,202 --> 00:06:03,613
Let's set up the lab here.
79
00:06:15,252 --> 00:06:17,732
(TRUCK BEEPING)
80
00:06:22,719 --> 00:06:24,323
Whoa!
81
00:06:27,122 --> 00:06:28,226
(TEETH CHATTERING)
82
00:06:28,463 --> 00:06:30,374
No!
83
00:06:30,951 --> 00:06:33,192
Good, good. My work here is done.
84
00:06:33,345 --> 00:06:35,450
If anybody needs me,
I'll be at the Officer's Club
85
00:06:35,514 --> 00:06:36,857
getting my ears irrigated.
86
00:06:42,885 --> 00:06:43,886
(BABBLING)
87
00:06:44,002 --> 00:06:46,642
Courage, I'm worried about Mama Squid.
88
00:06:46,809 --> 00:06:51,349
Look at her. She's so sad.
I think she's withering away.
89
00:06:51,468 --> 00:06:53,072
It's all up to you.
90
00:06:53,223 --> 00:06:56,295
You've got to get those eggs
back under that squid
91
00:06:56,319 --> 00:06:59,562
or else there'll never be
any new stars in the sky.
92
00:06:59,701 --> 00:07:00,873
Go help her!
93
00:07:02,030 --> 00:07:03,634
(GULPS)
94
00:07:09,529 --> 00:07:11,304
(TEETH CHATTERING)
95
00:07:18,080 --> 00:07:19,286
(GRUNTS)
96
00:07:25,930 --> 00:07:27,068
- MAN: Hey!
-(GAsPs)
97
00:07:27,621 --> 00:07:29,157
You don't have clearance!
98
00:07:29,376 --> 00:07:30,912
(SOFT MUSIC PLAYING)
99
00:07:31,801 --> 00:07:32,905
Ooh.
100
00:07:33,077 --> 00:07:35,921
Oochie, oochie, oochie, koo.
101
00:07:36,077 --> 00:07:37,249
(GRUNTS)
102
00:07:38,150 --> 00:07:39,629
(LAUGHING)
103
00:07:46,925 --> 00:07:48,199
(SHRIEKS)
104
00:07:51,616 --> 00:07:52,617
(LAUGHING)
105
00:07:52,733 --> 00:07:54,576
- That look odd to you?
- Nope.
106
00:07:56,402 --> 00:07:57,437
(GRUNTS)
107
00:08:01,731 --> 00:08:03,472
- MAN: Hey!
-(SHRIEKING)
108
00:08:19,377 --> 00:08:20,549
(GASPS)
109
00:08:26,843 --> 00:08:27,844
Hmm.
110
00:08:28,088 --> 00:08:29,294
(GASPS)
111
00:08:32,268 --> 00:08:33,372
(GRUNTS)
112
00:08:35,012 --> 00:08:36,150
(HEARTBEAT POUNDING)
113
00:08:36,320 --> 00:08:39,995
Come on, hatch! Hatch!
114
00:08:49,531 --> 00:08:51,272
(HEARTBEAT POUNDING)
115
00:09:13,781 --> 00:09:14,987
Yay!
116
00:09:17,547 --> 00:09:19,151
(LAUGHING)
117
00:09:20,641 --> 00:09:25,056
Ah, Courage, you're part
of the miracle of birth, you are.
118
00:09:32,479 --> 00:09:34,789
Courage, look!
119
00:09:38,447 --> 00:09:39,949
How lovely!
120
00:09:40,201 --> 00:09:42,112
She's becoming a garden.
121
00:09:42,276 --> 00:09:45,814
From making stars above
to making flowers on the Earth.
122
00:09:45,976 --> 00:09:48,889
Now, that's the mystery of life, it is.
123
00:09:52,071 --> 00:09:53,243
I've been promoted
124
00:09:53,348 --> 00:09:55,624
to the Secret Department
of Military Cover-ups.
125
00:09:55,900 --> 00:09:57,902
Promise you won't breathe
a word of this to anyone?
126
00:09:58,358 --> 00:10:02,033
Don't worry.
Your lying will be our little secret.
127
00:10:02,505 --> 00:10:03,575
Mmm-hmm.
128
00:10:04,069 --> 00:10:05,275
Okay then.
129
00:10:07,451 --> 00:10:09,294
Ooh!
130
00:10:18,428 --> 00:10:20,772
Good thing the money
we gave that old farmer
131
00:10:20,821 --> 00:10:23,995
was made out of secret
experimental rocket fuel.
132
00:10:24,555 --> 00:10:27,092
Three, two, one.
133
00:10:27,139 --> 00:10:28,209
(CONTROLLER BEEPS)
134
00:10:29,404 --> 00:10:31,816
(EUSTACE SCREAMING)
135
00:10:32,500 --> 00:10:33,706
Oh, my!
136
00:10:41,657 --> 00:10:43,603
You stupid dog!
137
00:11:07,439 --> 00:11:08,577
Children,
138
00:11:09,513 --> 00:11:13,120
I know you have all been
anxious for a mission of your own.
139
00:11:13,726 --> 00:11:17,833
Now I must call on you for
the most important mission of all.
140
00:11:18,033 --> 00:11:21,537
It is up to you to restore
honor to our family,
141
00:11:21,639 --> 00:11:24,142
and avenge your father.
142
00:11:25,819 --> 00:11:30,290
Look how your proud
and valiant father was fumigated...
143
00:11:30,318 --> 00:11:31,592
(EXCLAIMING)
144
00:11:31,786 --> 00:11:33,959
...by this dog.
145
00:11:34,242 --> 00:11:35,983
(GROWLING)
146
00:11:36,253 --> 00:11:40,633
Now, go to Earth
and destroy dog Courage...
147
00:11:40,688 --> 00:11:41,996
(ALL AGREEING)
148
00:11:42,220 --> 00:11:44,894
...or don't come home!
149
00:11:45,411 --> 00:11:46,617
(SHUDDERING)
150
00:11:47,293 --> 00:11:48,931
(CHICKEN CLUCKING)
151
00:11:54,696 --> 00:11:55,697
(CLUCKS)
152
00:11:56,930 --> 00:11:58,102
(GROWLS)
153
00:11:58,653 --> 00:12:00,633
(CHUCKLES NERVOUSLY)
154
00:12:03,950 --> 00:12:08,797
Oh, I can't believe we're finally
redecorating this old chicken coop.
155
00:12:13,172 --> 00:12:15,948
Pink is the perfect color
for a chicken coop.
156
00:12:16,203 --> 00:12:17,580
Huh! Pink?
157
00:12:18,149 --> 00:12:19,150
(SCREAMING)
158
00:12:19,521 --> 00:12:21,000
(CLANGS)
159
00:12:21,947 --> 00:12:24,757
We're not raising any
girly chickens here, Muriel.
160
00:12:24,977 --> 00:12:27,423
Pink is very stylish, Eustace.
161
00:12:27,626 --> 00:12:28,696
Big deal.
162
00:12:28,806 --> 00:12:30,786
Well, let's let Courage decide.
163
00:12:30,913 --> 00:12:32,017
What?
164
00:12:32,763 --> 00:12:35,039
- Oh, my tea!
-(KETTLE WHISTLING)
165
00:12:37,518 --> 00:12:39,896
EUSTACE: Paint it blue,
you stupid girly dog!
166
00:12:43,293 --> 00:12:45,068
(MUTTERING ANGRILY)
167
00:12:48,271 --> 00:12:49,341
(RUMBLING)
168
00:12:49,452 --> 00:12:51,193
-(SHUDDERING)
-(CHICKENS CLAMORING)
169
00:12:54,972 --> 00:12:55,973
Huh?
170
00:12:56,216 --> 00:12:57,490
(SCREAMING)
171
00:12:57,812 --> 00:12:59,052
(CRASH)
172
00:13:01,832 --> 00:13:03,175
(GROANING)
173
00:13:11,660 --> 00:13:12,661
(GASPS)
174
00:13:14,787 --> 00:13:15,788
(SHRIEKS)
175
00:13:19,350 --> 00:13:20,886
(SCREAMING)
176
00:13:22,030 --> 00:13:24,101
(SPEAKING GIBBERISH)
177
00:13:24,711 --> 00:13:26,816
(IMITATES SPACESHIP HOVERING)
178
00:13:27,454 --> 00:13:29,400
(BABBLING)
179
00:13:29,561 --> 00:13:31,040
(GROWLING)
180
00:13:33,326 --> 00:13:35,966
(SIGHS) What'd you do that for?
181
00:13:36,229 --> 00:13:39,073
All right, Courage.
We'll help you finish painting.
182
00:13:39,101 --> 00:13:40,205
Come on, Eustace.
183
00:13:40,665 --> 00:13:42,440
(EUSTACE MUTTERING)
184
00:13:44,207 --> 00:13:45,311
No!
185
00:13:46,599 --> 00:13:47,703
Oh, my!
186
00:13:48,578 --> 00:13:50,524
(CLUCKING FEEBLY)
187
00:13:54,002 --> 00:13:55,538
(CHICKS CHIRPING)
188
00:13:56,874 --> 00:13:58,444
(BABBLING)
189
00:14:01,151 --> 00:14:02,494
I said, blue!
190
00:14:02,586 --> 00:14:03,724
(LAUGHING)
191
00:14:03,958 --> 00:14:07,269
Eustace, it's your fault
the chicken coop broke.
192
00:14:07,341 --> 00:14:09,150
Now, fetch your tools.
193
00:14:09,542 --> 00:14:11,783
Oh, fetch the tools and do
everything else around here.
194
00:14:12,223 --> 00:14:13,429
Don't they know what to do?
195
00:14:13,562 --> 00:14:16,065
MURIEL: Come, Courage.
Let's gather up the chickens.
196
00:14:16,498 --> 00:14:19,240
You know, Courage,
you look rather cute blue.
197
00:14:19,306 --> 00:14:20,751
(GIGG LING)
198
00:14:21,955 --> 00:14:23,025
(SCREAMING)
199
00:14:28,113 --> 00:14:29,114
(GASPS)
200
00:14:37,589 --> 00:14:39,296
(GROANS)
201
00:14:41,100 --> 00:14:42,545
Stupid dog!
202
00:14:43,524 --> 00:14:44,730
(CHOKING)
203
00:14:45,439 --> 00:14:49,410
MURIEL: Eustace, would you
leave poor Courage alone,
204
00:14:49,396 --> 00:14:51,137
and help me with this henhouse.
205
00:14:51,693 --> 00:14:53,502
(MUTTERING)
206
00:15:09,083 --> 00:15:10,153
(SHUDDERING)
207
00:15:10,711 --> 00:15:13,385
Now we can rebuild it any way we want.
208
00:15:13,519 --> 00:15:16,022
It'll be the chicken coop of our dreams.
209
00:15:17,507 --> 00:15:19,248
(TEETH CHATTERING)
210
00:15:33,845 --> 00:15:34,846
(BELL runes)
211
00:15:44,981 --> 00:15:46,085
(GASPS)
212
00:15:57,425 --> 00:15:59,268
(GASPS, SHRIEKS)
213
00:15:59,914 --> 00:16:01,791
(SCREAMING)
214
00:16:10,508 --> 00:16:13,114
(TRAIN HORN BLARING)
215
00:16:15,103 --> 00:16:16,707
No!
216
00:16:18,197 --> 00:16:19,904
-(TRAIN HORN TOOTING)
- Oh, the tea is ready.
217
00:16:23,143 --> 00:16:25,487
-(HORN BLARING)
-(STRUGGLING)
218
00:16:27,962 --> 00:16:29,134
(SCREAMING)
219
00:16:35,173 --> 00:16:36,174
Ow.
220
00:16:43,310 --> 00:16:45,221
What a waste of good wood!
221
00:16:45,480 --> 00:16:46,925
-(TRAIN HORN BLARING)
- Huh?
222
00:16:47,777 --> 00:16:48,778
(SCREAMING)
223
00:16:50,330 --> 00:16:52,241
(CLUCKING)
224
00:16:59,073 --> 00:17:00,245
(LAUGHING)
225
00:17:05,646 --> 00:17:06,681
(SNARLS)
226
00:17:08,709 --> 00:17:11,121
Eustace, I wish you would
control your temper.
227
00:17:11,357 --> 00:17:13,394
"A train in the middle of Nowhere."
228
00:17:13,463 --> 00:17:14,464
Really?
229
00:17:14,580 --> 00:17:15,752
(CHUCKLES NERVOUSLY)
230
00:17:15,952 --> 00:17:17,295
(KNOCKING ON DOOR)
231
00:17:20,611 --> 00:17:21,919
(GASPS IN TERROR)
232
00:17:25,749 --> 00:17:27,023
(SCREAMING)
233
00:17:36,757 --> 00:17:38,327
(COURAGE SCREAMING)
234
00:17:46,106 --> 00:17:47,881
(COURAGE WHIMPERING)
235
00:17:48,531 --> 00:17:49,669
(BATHTUB RATTLING)
236
00:17:49,807 --> 00:17:51,047
(WATER SLOSHING)
237
00:17:54,753 --> 00:17:55,993
(WHIMPERING)
238
00:18:05,474 --> 00:18:06,680
(GRUNTS)
239
00:18:06,847 --> 00:18:08,190
(FLUSHING)
240
00:18:14,600 --> 00:18:15,874
(SCREAMING)
241
00:18:17,950 --> 00:18:19,258
(SPEAKING GIBBERISH)
242
00:18:19,865 --> 00:18:21,572
I can. Stupid dog.
243
00:18:23,184 --> 00:18:24,822
(EXPLOSION)
244
00:18:26,215 --> 00:18:27,785
EUSTACE:
Lousy toilet!
245
00:18:35,564 --> 00:18:37,043
(CHAIR CREAKING)
246
00:18:37,415 --> 00:18:41,921
Well, it's not a royal henhouse,
but it is quite lovely.
247
00:18:42,041 --> 00:18:45,420
Come, Courage.
Let's go in and have a look-see.
248
00:18:50,115 --> 00:18:52,755
- Eustace, you did a fine job.
-(TEETH CHATTERING)
249
00:18:55,252 --> 00:18:56,560
(SCREAMING)
250
00:19:04,953 --> 00:19:06,193
(GRUNTS)
251
00:19:10,026 --> 00:19:11,027
Huh?
252
00:19:11,206 --> 00:19:12,480
(LAUGHING)
253
00:19:45,380 --> 00:19:47,223
(ALL GROANING)
254
00:19:48,092 --> 00:19:49,332
(GRUNTING)
255
00:19:51,348 --> 00:19:52,554
Oh, my!
256
00:19:52,783 --> 00:19:54,194
(SOBBING)
257
00:19:54,793 --> 00:19:56,431
(BABBLING, GASPS)
258
00:19:56,996 --> 00:20:01,138
Now, go to Earth and destroy dog Courage,
259
00:20:01,494 --> 00:20:04,134
or
don't come home.
260
00:20:04,621 --> 00:20:06,123
(GASPS)
261
00:20:10,716 --> 00:20:11,956
(EXCLAIMING)
262
00:20:47,762 --> 00:20:49,002
Gorgeous.
263
00:20:49,102 --> 00:20:52,106
You see what glorious work
we can do when we work together.
264
00:20:52,133 --> 00:20:55,137
After all, three heads
are better than one.
265
00:20:56,952 --> 00:20:57,953
(GULPS)
266
00:20:58,100 --> 00:20:59,408
(SCREAMING)
267
00:21:03,142 --> 00:21:05,144
(THEME some)
268
00:22:02,822 --> 00:22:03,823
English - SDH
269
00:22:03,873 --> 00:22:08,423
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17139