All language subtitles for Carmel_.Who.Killed.Maria.Marta_.S01E02.WEBRip.Netflix.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:21,520
When I was told they found five bullets
in MarĂa Marta's head...
2
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
I couldn't believe it.
3
00:00:23,680 --> 00:00:25,960
THEY SAID IT WAS AN ACCIDENT,
BUT SHE WAS SHOT
4
00:00:26,040 --> 00:00:29,320
I now had to add horror to the pain.
5
00:00:32,360 --> 00:00:33,640
From that day on...
6
00:00:34,640 --> 00:00:36,080
we didn't do anything,
7
00:00:36,800 --> 00:00:38,360
from dusk till dawn,
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,920
but collaborate with Justice,
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,680
contributing with information,
10
00:00:45,560 --> 00:00:46,760
{\an8}investigating,
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,320
{\an8}talking to experts,
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
{\an8}with people who could help, with friends.
13
00:00:54,160 --> 00:00:57,400
{\an8}We shared everything,
absolutely everything,
14
00:00:57,480 --> 00:00:59,200
{\an8}minute-by-minute, hour-by-hour,
15
00:01:00,040 --> 00:01:02,880
{\an8}with both the prosecutor and the police.
16
00:01:03,600 --> 00:01:06,920
{\an8}On Sunday, October 27th,
MarĂa Marta GarcĂa Belsunce
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,320
{\an8}was found dead in the bathroom
at her house.
18
00:01:09,400 --> 00:01:11,800
It was assumed to be an accidental death
19
00:01:11,880 --> 00:01:14,680
attributed to slipping in her bathtub.
20
00:01:14,760 --> 00:01:18,520
{\an8}I lay her on the bed, I was
right next to her head and didn't notice.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,280
{\an8}The doctors who examined her
didn't notice either!
22
00:01:21,360 --> 00:01:23,800
{\an8}Because when they decided
23
00:01:23,880 --> 00:01:25,720
{\an8}for her to be buried in La Recoleta,
24
00:01:25,800 --> 00:01:28,760
{\an8}the thought of an autopsy
didn't even cross their minds.
25
00:01:28,840 --> 00:01:30,720
{\an8}They were positive it was an accident.
26
00:01:30,800 --> 00:01:34,240
Could it be that pain makes you
so stupid you don't notice?
27
00:01:34,920 --> 00:01:37,360
OCT 27, 2002 - MARĂŤA MARTA'S MURDER
DEC 2 - AUTOPSY
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,560
The autopsy performed on MarĂa Marta
29
00:01:39,640 --> 00:01:43,960
determined there were
five lead bullets lodged in her skull
30
00:01:44,040 --> 00:01:48,440
and that a sixth bullet
had bounced against her skull.
31
00:01:48,520 --> 00:01:50,720
But they also found signs of struggle.
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,680
In the autopsy, MarĂa Marta's body
33
00:01:54,160 --> 00:01:57,960
revealed marks consistent with a fight.
34
00:01:58,040 --> 00:02:02,200
On her face, on her legs,
on one of her arms.
35
00:02:03,120 --> 00:02:06,480
Upon touching her head,
36
00:02:07,240 --> 00:02:09,760
they describe it as if it was empty,
37
00:02:10,280 --> 00:02:13,720
because there were four bullet holes...
38
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
so close one to the other...
39
00:02:17,920 --> 00:02:20,200
that a whole piece of skull was lost.
40
00:02:33,120 --> 00:02:36,160
According to the investigators,
MarĂa Marta had been...
41
00:02:37,000 --> 00:02:41,320
taken by surprise
by a very violent and swift attack,
42
00:02:41,400 --> 00:02:44,920
which was also fueled by rage.
43
00:02:50,200 --> 00:02:52,040
It was shocking, no doubt about it.
44
00:02:52,560 --> 00:02:53,480
I was frozen.
45
00:02:54,800 --> 00:02:57,320
I thought, "Damn, what a mess...
46
00:02:57,400 --> 00:03:00,680
No one can bring MarĂa back to me,
I have nothing to do with it."
47
00:03:01,200 --> 00:03:05,760
You know? Then your mind
starts running wild.
48
00:03:05,840 --> 00:03:09,040
Horacio called me and said,
"There's something I need to tell you."
49
00:03:09,120 --> 00:03:13,520
He said she was murdered and how.
That she had five bullets in her head...
50
00:03:14,280 --> 00:03:17,240
And I couldn't believe it, to be honest.
51
00:03:17,320 --> 00:03:20,000
I could never really mourn
MarĂa Marta's death.
52
00:03:20,080 --> 00:03:25,040
Back then, we didn't imagine
what would come next.
53
00:03:25,120 --> 00:03:27,960
I think the first one I called
was Molina Pico.
54
00:03:29,520 --> 00:03:32,560
"Can you see, Horacio?
We bought the accident thing.
55
00:03:32,640 --> 00:03:35,080
MarĂa Marta was killed.
What do we do now?"
56
00:03:36,400 --> 00:03:37,920
"What do you mean, what do we do?
57
00:03:38,640 --> 00:03:42,160
We investigate! What happened? Who did it?
58
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
That's what we have to do!"
59
00:03:44,040 --> 00:03:46,600
A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY SERIES
60
00:04:34,040 --> 00:04:38,080
2001 - ONE YEAR BEFORE THE MURDER
61
00:04:38,160 --> 00:04:41,600
Thieves, thieves, thieves,
give back the savings!
62
00:04:41,680 --> 00:04:45,000
You can still see people's discontent
with bank withdrawal restrictions
63
00:04:45,080 --> 00:04:47,240
and delayed payments.
64
00:04:49,520 --> 00:04:53,960
COMMERCIAL ACTIVITY COMES TO A HALT
65
00:04:54,200 --> 00:04:58,400
2,000 PEOPLE LED INTO POVERTY EACH DAY
66
00:05:00,400 --> 00:05:04,200
I have declared a state of siege
across the nation.
67
00:05:04,280 --> 00:05:05,520
We're starving!
68
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
The great crisis in trust
69
00:05:09,280 --> 00:05:11,840
and socio-economic variables
bleeding people dry.
70
00:05:14,400 --> 00:05:16,720
Twenty-five deaths
and hundreds of arrests.
71
00:05:30,000 --> 00:05:31,960
Overwhelmed by the situation,
72
00:05:32,040 --> 00:05:35,040
President De la RĂşa
tenders his resignation.
73
00:05:35,120 --> 00:05:38,600
The former president
left the Executive Office by helicopter
74
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
in view of a decimated people.
75
00:05:46,240 --> 00:05:48,080
After the 2001 crisis,
76
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
the Argentinian people
77
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
{\an8}JOURNALIST
78
00:05:51,440 --> 00:05:57,440
{\an8}became absolutely fed up with news
about politics and the economy.
79
00:05:57,520 --> 00:06:00,320
We'd all been overwrought by the crisis.
80
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
{\an8}And some months after that crisis,
81
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
{\an8}JOURNALIST
82
00:06:03,200 --> 00:06:06,920
{\an8}Argentina learns about this figure,
Carlos Carrascosa,
83
00:06:07,000 --> 00:06:10,600
a man who'd been
a successful stockbroker for years.
84
00:06:10,680 --> 00:06:14,080
He stopped working when he turned 50.
85
00:06:14,160 --> 00:06:16,600
He'd done so well in the market,
86
00:06:16,680 --> 00:06:18,840
he didn't need to work.
87
00:06:18,920 --> 00:06:21,800
This alone already
set him apart from the rest of society.
88
00:06:22,360 --> 00:06:24,240
I always wanted to work until I was 50.
89
00:06:24,320 --> 00:06:25,280
{\an8}MARĂŤA MARTA'S WIDOWER
90
00:06:25,360 --> 00:06:28,040
I thought any extra years were too much.
91
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
In stock exchange, there are many things.
92
00:06:30,680 --> 00:06:33,000
You can put money in, get money out,
93
00:06:33,080 --> 00:06:36,320
you can buy stock, you can buy bonds.
94
00:06:42,560 --> 00:06:47,880
If you want to do any of that,
you need an authorized broker.
95
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
Do stockbrokers make money?
96
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
I did well.
97
00:06:53,200 --> 00:06:56,400
I was the top broker in sales volume...
98
00:06:57,720 --> 00:07:00,560
in '92 and '93, if I'm not mistaken.
99
00:07:01,920 --> 00:07:03,880
And I moved 11 vulture funds.
100
00:07:05,000 --> 00:07:06,680
I didn't know they were vultures.
101
00:07:07,480 --> 00:07:08,840
To me, they were canaries.
102
00:07:10,320 --> 00:07:12,200
When I turned 50, in 1994,
103
00:07:12,840 --> 00:07:16,240
the stock I bought for 100,000 dollars
104
00:07:16,320 --> 00:07:17,360
was worth 2 million.
105
00:07:18,440 --> 00:07:20,920
So, one night I get together
with MarĂa Marta
106
00:07:21,600 --> 00:07:23,920
and say, "I'm not making enough commission
107
00:07:24,000 --> 00:07:27,800
to keep the money invested,
it's not profitable anymore."
108
00:07:27,880 --> 00:07:30,080
The next day, I went and sold it.
109
00:07:32,080 --> 00:07:32,920
Two minutes.
110
00:07:33,920 --> 00:07:36,240
Banco Provincia
bought it from me, two million.
111
00:07:36,720 --> 00:07:40,080
And I started to invest here in Carmel.
112
00:07:41,040 --> 00:07:42,880
I bought the first plot, I think.
113
00:07:43,440 --> 00:07:47,440
This is where the media
have come multiple times.
114
00:07:47,520 --> 00:07:51,080
but, for the first time ever,
we're going in, not only to the community,
115
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
but to the house
116
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
where MarĂa Marta GarcĂa Belsunce
was murdered.
117
00:07:55,200 --> 00:07:57,040
This is the main entrance to the house.
118
00:07:57,120 --> 00:08:00,880
It's important to know
that since the day MarĂa Marta died,
119
00:08:00,960 --> 00:08:04,280
no one else ever lived here.
It's almost a ghost house.
120
00:08:04,360 --> 00:08:06,880
Right away, the publishers notice
121
00:08:06,960 --> 00:08:10,080
that this case had a gruesome appeal.
122
00:08:10,160 --> 00:08:13,640
It happened behind closed doors.
It was a true Agatha Christie story.
123
00:08:15,640 --> 00:08:18,360
This is a gated community, a club,
124
00:08:19,760 --> 00:08:20,880
an isolated community.
125
00:08:21,600 --> 00:08:23,080
Millionaire homeowners.
126
00:08:25,600 --> 00:08:28,400
That's when all the prejudices
127
00:08:29,520 --> 00:08:31,560
and the class hatred came into play.
128
00:08:33,760 --> 00:08:35,960
The case made ClarĂn's headlines
an entire month,
129
00:08:36,040 --> 00:08:36,880
{\an8}JOURNALIST
130
00:08:36,960 --> 00:08:38,360
almost two months in a row.
131
00:08:38,440 --> 00:08:41,720
{\an8}And not for the lack
of something worth publishing.
132
00:08:41,800 --> 00:08:44,640
"This story is hot, get something on it."
133
00:08:44,720 --> 00:08:45,960
{\an8}ONE STEP FROM IMPUNITY
134
00:08:46,040 --> 00:08:47,640
{\an8}I can't recall a criminal case
135
00:08:47,720 --> 00:08:48,800
{\an8}SHE DIDN'T FIGHT BACK
136
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
{\an8}A NEW ENIGMA
137
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
{\an8}getting so much attention,
or being in the public eye,
138
00:08:52,280 --> 00:08:53,400
{\an8}STRANGE LOSS OF EVIDENCE
139
00:08:53,480 --> 00:08:55,160
at least in modern times.
140
00:08:55,760 --> 00:08:59,800
It precipitated
the public's morbid fascination.
141
00:08:59,880 --> 00:09:03,440
It was a case that kept me up
many nights.
142
00:09:03,520 --> 00:09:05,680
I spent my time wondering
143
00:09:05,760 --> 00:09:08,880
which witness was telling the truth,
which one lied,
144
00:09:08,960 --> 00:09:12,400
what had really happened
145
00:09:12,480 --> 00:09:14,320
{\an8}that evening at MarĂa Marta's house.Â
146
00:09:14,400 --> 00:09:15,520
{\an8}ATTACKED AT HER DOORSTEP
147
00:09:15,600 --> 00:09:19,840
{\an8}You always think twice
about what you write, think, hear...
148
00:09:21,480 --> 00:09:24,000
{\an8}I am a lawyer. So, it's easy for me
149
00:09:24,720 --> 00:09:27,520
{\an8}to read a case file and analyze it.
150
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
And when I start reading it,
151
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
I'm dumbfounded.
152
00:09:32,600 --> 00:09:34,720
And I'm shocked.
153
00:09:36,040 --> 00:09:37,400
The case file
154
00:09:38,280 --> 00:09:42,400
presented a completely different reality
155
00:09:42,480 --> 00:09:46,600
to the one presented by the mass media.
156
00:09:47,840 --> 00:09:52,840
PROSECUTION UNIT N°2 - PILAR, ARGENTINA
157
00:09:52,920 --> 00:09:55,120
We went
from an inquiry into the cause of death,
158
00:09:55,200 --> 00:09:56,040
{\an8}PROSECUTOR
159
00:09:56,120 --> 00:09:58,480
{\an8}meaning, finding out why someone died,
160
00:09:58,560 --> 00:10:00,080
to investigating a murder.
161
00:10:00,920 --> 00:10:04,600
The story line changes
and so does what you're looking for.
162
00:10:05,560 --> 00:10:07,640
When did it change? When the testimonies
163
00:10:08,360 --> 00:10:11,680
didn't match the documentation.
164
00:10:11,760 --> 00:10:15,360
DETAILS: HOMICIDE
165
00:10:17,320 --> 00:10:18,240
OSDE Health Central.
166
00:10:18,320 --> 00:10:21,200
It's about a patient's death
in the Pilar area.
167
00:10:21,280 --> 00:10:24,240
-Yes.
-GarcĂa Belsunce, MarĂa Marta.
168
00:10:24,320 --> 00:10:25,240
-Yes.
-The...
169
00:10:25,320 --> 00:10:30,120
The thing is, she had a fractured skull
and brain tissue loss.
170
00:10:31,560 --> 00:10:35,840
Afterwards, just in case, when you have
to do the paperwork for the mortuary,
171
00:10:35,920 --> 00:10:37,840
if there's any problem...
172
00:10:39,440 --> 00:10:41,520
-Was she beaten to death?
-Look, I don't know.
173
00:10:42,040 --> 00:10:45,000
I don't know. They're saying
nothing happened intentionally.
174
00:10:45,480 --> 00:10:47,720
But, truth is, I don't...
175
00:10:58,480 --> 00:11:01,760
Around MarĂa Marta's body,
according to Gauvry Gordon,
176
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
there was a big blood clot on the floor.
177
00:11:04,720 --> 00:11:09,520
He says there were huge
blood clots in the bathtub as well.
178
00:11:09,600 --> 00:11:12,880
He says the water in the tub
was completely red.
179
00:11:12,960 --> 00:11:15,440
And he says, "This is a horrible scene.
180
00:11:15,520 --> 00:11:19,680
I wouldn't like a family member of mine
to be seen like this. Let's clean up."
181
00:11:23,400 --> 00:11:26,680
There are different versions
of what happened in the scene.
182
00:11:27,360 --> 00:11:29,800
{\an8}Gauvry Gordon says he had no doubt
183
00:11:29,880 --> 00:11:33,000
{\an8}that MarĂa Marta had suffered an accident.
184
00:11:34,080 --> 00:11:38,600
SHE HAD FALLEN IN THE BATHTUB
DOMESTIC ACCIDENT
185
00:11:38,680 --> 00:11:42,480
{\an8}And Santiago Biasi
tells a whole different version.
186
00:11:44,400 --> 00:11:46,240
Initially, he says
187
00:11:46,320 --> 00:11:49,040
that she couldn't have had
an accident in the tub.
188
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
I SAID IT WAS A VIOLENT AND DUBIOUS DEATH
189
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
And that's why he says
he's surprised that Gauvry Gordon
190
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
and the masseuse cleaned the blood.
191
00:11:58,280 --> 00:12:01,160
Because, to him, that was a crime scene
192
00:12:01,240 --> 00:12:04,760
and shouldn't be altered
before the investigators got there.
193
00:12:04,840 --> 00:12:06,320
SHE STARTED CLEANING WITH BLEACH
194
00:12:10,720 --> 00:12:14,920
The cleaning of the crime scene
is no minor detail.
195
00:12:15,760 --> 00:12:16,800
Because they were...
196
00:12:18,040 --> 00:12:22,320
tampering with it
to make it look like nothing happened.
197
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
Biasi says that he told Gauvry Gordon,
198
00:12:25,480 --> 00:12:28,560
"Look, this death looks shady,
199
00:12:28,640 --> 00:12:31,240
there should be a police investigation.
200
00:12:32,440 --> 00:12:34,840
I won't sign the death certificate
201
00:12:34,920 --> 00:12:37,840
because forensics are needed here."
202
00:12:37,920 --> 00:12:40,240
So, the cause of death is suspicious?
203
00:12:40,320 --> 00:12:43,960
I mean, it's not suspicious, but...
204
00:12:44,040 --> 00:12:46,840
Are you calling the cops?
How will you handle it?
205
00:12:47,640 --> 00:12:51,880
No. I'll pronounce her dead
and see how they handle it.
206
00:12:53,440 --> 00:12:56,920
We don't think
it's a suspicious death, but...
207
00:12:57,000 --> 00:12:57,840
Yes.
208
00:12:58,840 --> 00:13:00,720
We'll see how it unfolds.
209
00:13:00,800 --> 00:13:02,800
None of the doctors that examine her
210
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
signs the death certificate.
211
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Both say the funeral parlor
should handle it.
212
00:13:10,280 --> 00:13:12,880
By that moment,
the Taylor family was already there.
213
00:13:12,960 --> 00:13:16,400
{\an8}Michael Taylor,
his wife, Pichi Taylor, and their kids.
214
00:13:16,480 --> 00:13:18,520
{\an8}A huge drama. Everyone was desperate.
215
00:13:18,600 --> 00:13:21,800
{\an8}They were very close
with MarĂa Marta, they loved her dearly.
216
00:13:22,520 --> 00:13:23,800
They ask who'll go find
217
00:13:24,440 --> 00:13:28,520
a mortuary open on a Sunday night
218
00:13:28,600 --> 00:13:30,720
that will issue a death certificate.
219
00:13:30,800 --> 00:13:34,560
To that Bártoli says, "I'll go."
Michael Taylor says, "I'll go with you."
220
00:13:37,120 --> 00:13:41,600
They went to a funeral home in Pilar,
Ponce de LeĂłn,
221
00:13:41,680 --> 00:13:46,120
and they try to arrange
MarĂa Marta's burial.
222
00:13:47,280 --> 00:13:50,080
There was a problem there.
223
00:13:50,160 --> 00:13:53,840
The funeral home
didn't want to sign the death certificate
224
00:13:53,920 --> 00:13:57,680
without first examining the body.
So, they had to go elsewhere.
225
00:13:57,760 --> 00:14:01,680
Then, Michael says, "Let's go
to the capital, we have no choice."
226
00:14:01,760 --> 00:14:06,440
{\an8}DISTANCE TRAVELED
227
00:14:06,520 --> 00:14:09,840
{\an8}And he knew
the famous Casa Sierra mortuary.
228
00:14:12,880 --> 00:14:14,440
{\an8}They arrive to Casa Sierra.
229
00:14:15,520 --> 00:14:18,120
{\an8}First thing they ask is,
"Do you provide a full service?
230
00:14:18,200 --> 00:14:19,960
{\an8}Do you issue death certificates?"
231
00:14:20,040 --> 00:14:22,440
"Yes, of course,
we issue death certificates."
232
00:14:26,000 --> 00:14:30,520
The problem was that the information
on this death certificate was all false.
233
00:14:30,600 --> 00:14:34,520
Instead of saying MarĂa Marta
had died at Pilar Carmel Country Club,
234
00:14:34,600 --> 00:14:38,760
it said MarĂa Marta had died
in an apartment in Recoleta,
235
00:14:38,840 --> 00:14:39,920
in Buenos Aires City.
236
00:14:40,000 --> 00:14:44,760
The cause of death read
"non traumatic cardiac arrest."
237
00:14:45,560 --> 00:14:49,000
As if MarĂa Marta had had a heart attack
238
00:14:49,080 --> 00:14:52,480
and not an accident,
let alone been murdered.
239
00:15:01,920 --> 00:15:05,680
We were able to reconstruct
the actions taken during the night
240
00:15:05,760 --> 00:15:09,360
and moments after the homicide,
241
00:15:09,440 --> 00:15:14,920
especially that they had interfered
with the arrival of the police.
242
00:15:15,000 --> 00:15:17,080
Even instructions were given
243
00:15:17,760 --> 00:15:20,920
to the president of Carmel
to go to the main gate
244
00:15:21,440 --> 00:15:23,840
to stop the police from getting in.
245
00:15:23,920 --> 00:15:26,680
And if a bribe was needed,
he was to bribe them.
246
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
{\an8}It was like playing a game of telephone.
247
00:15:29,920 --> 00:15:30,880
{\an8}MARĂŤA MARTA'S BROTHER
248
00:15:30,960 --> 00:15:33,760
{\an8}The guard at Martinica,
a community around the corner,
249
00:15:33,840 --> 00:15:35,240
{\an8}sees a police patrol go by
250
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
and warns his colleague at Carmel,
251
00:15:38,560 --> 00:15:40,440
"Look out, the police are on their way."
252
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
This police car
was heading somewhere else.
253
00:15:42,600 --> 00:15:46,040
Or was just patrolling around
as patrols do.
254
00:15:46,120 --> 00:15:47,680
What does the guard think?
255
00:15:47,760 --> 00:15:49,560
"Two ambulances went in.
256
00:15:49,640 --> 00:15:54,080
They're clearly heading
for the Carrascosa's.
257
00:15:54,920 --> 00:15:57,040
What will we do when the police arrives?"
258
00:15:57,120 --> 00:15:59,120
They notify the community president.
259
00:15:59,200 --> 00:16:02,720
The community president
calls MarĂa Marta's house
260
00:16:02,800 --> 00:16:05,720
and warns them that the policeÂ
261
00:16:05,800 --> 00:16:09,320
is coming to their house
to see what happened.
262
00:16:12,040 --> 00:16:13,920
According to the criminal investigation,
263
00:16:14,440 --> 00:16:18,320
a neighbor of Carlos Carrascosa,
who's also a close friend,
264
00:16:18,400 --> 00:16:21,680
talks to the community president,
Alberto White,
265
00:16:21,760 --> 00:16:26,360
asking him to stop the police
from entering Carmel Country Club.
266
00:16:26,440 --> 00:16:28,880
That's when he told me,
"No, the police can't...
267
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
{\an8}CARMEL'S FORMER PRESIDENT
268
00:16:30,240 --> 00:16:32,280
{\an8}It can't come in.
269
00:16:32,360 --> 00:16:36,360
{\an8}If you need to bribe them, do it."
270
00:16:36,440 --> 00:16:40,160
"If it comes to it, give them some money,
pay them, bribe them,
271
00:16:40,240 --> 00:16:42,080
just don't let the police in."
272
00:16:50,320 --> 00:16:52,600
All through the night of the wake,
273
00:16:53,240 --> 00:16:56,480
among the different people in attendance,
274
00:16:56,560 --> 00:17:01,200
rumors circulated
about the existence of a "shard"...
275
00:17:01,960 --> 00:17:05,000
a "casing." They never said "bullet."
276
00:17:08,480 --> 00:17:09,920
And that projectile
277
00:17:10,840 --> 00:17:11,800
was flushed
278
00:17:12,760 --> 00:17:13,720
down the toilet.
279
00:17:13,800 --> 00:17:16,360
{\an8}If I saw a bullet and went,
"This is a bullet.
280
00:17:16,440 --> 00:17:20,560
{\an8}Okay, great. MarĂa Marta was killed.
Let's flush it down," and do so,
281
00:17:21,160 --> 00:17:25,760
{\an8}I wouldn't go to the prosecutor
12 days later saying I flushed a "thingy."
282
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
OCT 27, 2002 - MARĂŤA MARTA'S MURDER
DEC 2 - AUTOPSY
283
00:17:28,600 --> 00:17:29,880
In the case file,
284
00:17:29,960 --> 00:17:34,600
the first one to talk about the "thingy"
with the authorities is Horacio.
285
00:17:35,640 --> 00:17:39,480
Before the autopsy and all that,
on November 12th. A little while later...
286
00:17:40,240 --> 00:17:43,080
he takes John's testimony,
and John speaks of it.
287
00:17:43,160 --> 00:17:45,160
And John even draws a picture of it.
288
00:17:50,480 --> 00:17:53,080
I spoke of it and drew a picture
for the prosecutor.
289
00:17:53,160 --> 00:17:55,680
I thought bullets
couldn't lose their shape.
290
00:17:55,760 --> 00:17:59,960
Frankly, I never thought
it was a bullet... so, I flushed it.
291
00:18:00,040 --> 00:18:02,360
{\an8}I second guessed it,
and the first thing I said was,
292
00:18:02,440 --> 00:18:03,400
{\an8}MARĂŤA MARTA'S BROTHER
293
00:18:03,480 --> 00:18:07,120
{\an8}"What if we threw away something
important for the investigation?"
294
00:18:07,200 --> 00:18:09,480
And later, when we found out,
295
00:18:09,560 --> 00:18:12,720
when the autopsy reveals
that it hadn't been an accident,
296
00:18:14,280 --> 00:18:18,200
that's when we told Molina Pico,
297
00:18:18,880 --> 00:18:22,960
"Do whatever it takes,
but find that little piece of metal."
298
00:18:23,800 --> 00:18:25,080
"I'll destroy the bathroom."
299
00:18:25,160 --> 00:18:29,320
"Destroy the bathroom,
the house, wreck the place."
300
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
FORENSIC PHOTOGRAPHS - 2002
301
00:18:32,880 --> 00:18:36,320
Since that bathroom led to a septic tank,
302
00:18:36,400 --> 00:18:39,280
because there was no sewage in Carmel,
303
00:18:40,520 --> 00:18:44,960
one day, Prosecutor Molina Pico said,
"Let's go look for the 'thingy.'"
304
00:18:45,040 --> 00:18:48,440
Molina Pico calls me and goes,
"Can we go look for the 'thingy'?"
305
00:18:48,520 --> 00:18:49,800
And I say, "Yes, sure."
306
00:18:49,880 --> 00:18:53,240
Nine hours searching among shit.
307
00:18:53,920 --> 00:18:56,840
I knew it was there.
I knew it led to that tank.
308
00:18:58,160 --> 00:19:00,800
I started searching, they let me.
309
00:19:00,880 --> 00:19:04,440
One of the investigators
swept a metal detector.
310
00:19:05,080 --> 00:19:09,240
Over the last bucket, the alarm goes off,
311
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
and he finds the projectile.
312
00:19:12,240 --> 00:19:14,040
I touched something, picked it up,
313
00:19:14,120 --> 00:19:16,600
went to the sink, cleaned it, and said,
314
00:19:16,680 --> 00:19:19,080
"I got it! Guys, we found it!"
315
00:19:19,160 --> 00:19:22,400
During that search for the 'thingy,'
316
00:19:22,480 --> 00:19:24,280
family members were present.
317
00:19:25,040 --> 00:19:28,720
Nothing was done behind their back.
318
00:19:29,560 --> 00:19:31,280
I did it on purpose.
319
00:19:32,400 --> 00:19:34,640
What matters is...
320
00:19:35,560 --> 00:19:37,400
we did find it in the septic tank...
321
00:19:38,320 --> 00:19:40,040
and the fact that this projectile...
322
00:19:40,720 --> 00:19:43,440
was the exact same caliber...
323
00:19:44,240 --> 00:19:48,840
and was fired by the same weapon
as the other five projectiles.
324
00:19:50,400 --> 00:19:54,480
The ballistics expert confirmed
that it was the tip of a deformed bullet,
325
00:19:54,560 --> 00:19:55,800
that hit against something.
326
00:19:55,880 --> 00:19:59,000
This was important
327
00:19:59,080 --> 00:20:03,840
because the projectiles
that were found were crushed.
328
00:20:04,680 --> 00:20:07,680
{\an8}Never in my life
as a ballistics expert have I seen...
329
00:20:07,760 --> 00:20:08,600
{\an8}BALLISTICS EXPERT
330
00:20:08,680 --> 00:20:09,840
{\an8}something so deformed.
331
00:20:09,920 --> 00:20:13,000
The only bullet that could tell us
332
00:20:13,080 --> 00:20:16,000
the caliber and the gun, was the "thingy."
333
00:20:16,080 --> 00:20:19,280
Because the ones in MarĂa's head
were too buff.
334
00:20:19,360 --> 00:20:22,560
The gun was not found,
it couldn't be compared.
335
00:20:23,080 --> 00:20:27,440
All we know is it was a .32 caliber long.
336
00:20:30,920 --> 00:20:32,680
With metal detectors,
337
00:20:32,760 --> 00:20:35,280
the investigators
look for the homicide weapon
338
00:20:35,360 --> 00:20:38,800
{\an8}in a ditch adjacent
to the GarcĂa Belsunces' chalet.
339
00:20:38,880 --> 00:20:43,000
{\an8}They think the murderer
could've left the .32 caliber behind
340
00:20:43,080 --> 00:20:45,040
{\an8}while escaping the crime scene.
341
00:20:45,520 --> 00:20:48,200
{\an8}They wanted to dredge it
and even brought technical divers,
342
00:20:48,280 --> 00:20:50,800
{\an8}but the ditch was practically dry
343
00:20:50,880 --> 00:20:53,480
{\an8}and consequently,
the operation was thwarted.
344
00:21:02,880 --> 00:21:06,080
The investigators ask my authorization
345
00:21:06,160 --> 00:21:10,360
to use what's now known by everyone,
346
00:21:10,440 --> 00:21:14,360
but at that time was brand new, luminol.
347
00:21:14,440 --> 00:21:15,880
It's a chemical reagent
348
00:21:15,960 --> 00:21:16,880
FORENSIC PHOTOGRAPHS
349
00:21:16,960 --> 00:21:20,960
that has the ability to expose
350
00:21:21,040 --> 00:21:23,400
biological traces.
351
00:21:23,960 --> 00:21:25,680
In this case, blood.
352
00:21:26,280 --> 00:21:30,480
The luminol was applied with a spray.
353
00:21:33,320 --> 00:21:36,520
The lights were turned off,
and automatically...
354
00:21:38,560 --> 00:21:43,280
it revealed what was hidden on the walls.
355
00:21:45,320 --> 00:21:48,760
What impressed me the most
356
00:21:48,840 --> 00:21:52,600
was the dragging
of four fingers on the wall.
357
00:21:52,680 --> 00:21:55,680
What the Trace Division did
358
00:21:55,760 --> 00:22:00,240
was draw a circle over the stain
and then cut a piece with a cutter
359
00:22:00,320 --> 00:22:03,880
and extract the whole paint block
360
00:22:03,960 --> 00:22:05,640
to proceed to analyze it.
361
00:22:06,400 --> 00:22:09,720
These are very important
because they were positive.
362
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
These three stains.
363
00:22:11,760 --> 00:22:13,160
They turned out positive.
364
00:22:14,320 --> 00:22:17,000
We start with a stain,
biological material,
365
00:22:17,080 --> 00:22:17,920
{\an8}GENETICS EXPERT
366
00:22:18,000 --> 00:22:22,440
{\an8}but we need to run DNA tests. And the DNA
has to be of sufficient quantity
367
00:22:22,520 --> 00:22:24,760
{\an8}for me to see a profile.
368
00:22:24,840 --> 00:22:29,560
Then I can compare it
with what we call "a person of interest."
369
00:22:29,640 --> 00:22:31,520
The forensic scientists examining the DNA
370
00:22:31,600 --> 00:22:35,680
have confirmed that genetic patterns
found at the crime scene
371
00:22:35,760 --> 00:22:37,800
belong to one woman and two men,
372
00:22:37,880 --> 00:22:40,120
one being a blood relative
of MarĂa Marta's.
373
00:22:40,200 --> 00:22:43,400
{\an8}There are three DNAs.
One complete female profile,
374
00:22:43,480 --> 00:22:47,360
{\an8}a male profile
mixed with MarĂa Marta's blood.
375
00:22:47,440 --> 00:22:51,440
{\an8}Always referring to the place
where the events took place.
376
00:22:51,520 --> 00:22:54,840
Pepe Scelzi, who at the time was
the lawyer that represented all of us,
377
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
tells me, "Careful, Molina Pico...
378
00:23:00,160 --> 00:23:01,800
is deviating the investigation.
379
00:23:02,680 --> 00:23:04,880
He believes you are responsible
380
00:23:04,960 --> 00:23:07,880
and will call you for questioning."
381
00:23:08,640 --> 00:23:09,480
"What?
382
00:23:10,840 --> 00:23:13,680
Molina Pico will call me for questioning?
383
00:23:14,480 --> 00:23:16,160
I'll smash his head open.
384
00:23:17,240 --> 00:23:18,360
He's gone crazy."
385
00:23:19,160 --> 00:23:21,960
"I'm warning you,
it will happen." And it did.
386
00:23:22,480 --> 00:23:24,800
Headline news.
387
00:23:26,720 --> 00:23:28,840
{\an8}Belsunce: the family?
388
00:23:28,920 --> 00:23:31,640
{\an8}Suspicion grows
around MarĂa Marta's murder.
389
00:23:31,720 --> 00:23:33,800
{\an8}Now, her family is being investigated.
390
00:23:33,880 --> 00:23:37,120
DEC 2, 2002 - AUTOPSY
391
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
JAN 15, 2003 - SUBPOENA FOR COVER-UP
392
00:23:40,120 --> 00:23:44,960
When I believe
I have enough elements of proof,
393
00:23:45,040 --> 00:23:48,440
I call them for questioning
under suspicion of cover-up.
394
00:23:49,080 --> 00:23:50,760
He connects the dots.
395
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
The calls for the police
not to enter the country club,
396
00:23:53,720 --> 00:23:55,720
the fake death certificate,
397
00:23:55,800 --> 00:23:59,080
finding a piece of lead, the "thingy,"
398
00:23:59,160 --> 00:24:01,080
and flushing it down the toilet,
399
00:24:01,160 --> 00:24:03,800
cleaning up the crime scene.
400
00:24:04,720 --> 00:24:08,200
Everything that happened after her murder,
for it is all connected.
401
00:24:08,280 --> 00:24:10,080
Meaning, you can get...
402
00:24:11,080 --> 00:24:13,800
to the bottom of a homicide
through the cover-up.
403
00:24:14,320 --> 00:24:16,560
{\an8}The prosecutor has also
taken into consideration
404
00:24:16,640 --> 00:24:19,880
{\an8}some new revealing testimonies.
405
00:24:19,960 --> 00:24:22,440
Carrascosa's alibi had always been
406
00:24:22,520 --> 00:24:26,000
that, at the time of MarĂa Marta's crime,
407
00:24:26,080 --> 00:24:29,600
he had been at Guillermo Bártoli's house,
his brother-in-law.
408
00:24:32,160 --> 00:24:34,240
Boca vs. River was over,
409
00:24:34,320 --> 00:24:36,480
and Bártoli tells
he stayed with Carrascosa
410
00:24:36,560 --> 00:24:40,000
watching the next game,
Independiente vs. Rosario Central.
411
00:24:40,640 --> 00:24:44,320
They say, "We watched it
until Independiente scored,
412
00:24:44,400 --> 00:24:48,480
and that's when Carrascosa
decided to go home."
413
00:24:50,360 --> 00:24:55,160
But testimonies of employees
of Carmel's clubhouse
414
00:24:55,240 --> 00:24:59,160
say that, once Boca vs. River was over
415
00:24:59,240 --> 00:25:02,960
and before the time
he said he found MarĂa Marta,
416
00:25:03,480 --> 00:25:05,240
Carrascosa had been elsewhere,
417
00:25:05,320 --> 00:25:08,320
which he never confessed to,
418
00:25:08,400 --> 00:25:11,080
{\an8}which was precisely Carmel's club house.
419
00:25:15,480 --> 00:25:18,800
{\an8}That made Carrascosa's alibi fall apart
420
00:25:18,880 --> 00:25:24,680
because he always denied being
at that place at that time that evening.
421
00:25:27,080 --> 00:25:30,600
IRENE AND GUILLERMO
422
00:25:35,080 --> 00:25:39,200
{\an8}What exactly did the prosecutor
have on Carrascosa?
423
00:25:39,280 --> 00:25:40,320
{\an8}A timeline.
424
00:25:41,400 --> 00:25:44,240
And that timeline was proof
425
00:25:44,320 --> 00:25:48,200
that when MarĂa Marta got home
from her tennis match,
426
00:25:49,160 --> 00:25:52,880
Carrascosa,
along with at least two other people...
427
00:25:54,160 --> 00:25:57,400
we believe a man and a woman,
were inside the house already.
428
00:25:58,680 --> 00:26:01,480
And that was when the crime took place.
429
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
I was at...
430
00:26:23,720 --> 00:26:27,000
our lawyer at the time, at Scelzi's.
431
00:26:27,960 --> 00:26:32,800
And then I watch on TV that there was
an arrest warrant against me.
432
00:26:33,640 --> 00:26:37,640
{\an8}Prosecutor Molina Pico
ordered Carlos Carrascosa's arrest
433
00:26:37,720 --> 00:26:40,400
{\an8}charged with aggravated murder.
434
00:26:40,480 --> 00:26:41,320
CARRASCOSA ACCUSED
435
00:26:41,400 --> 00:26:43,280
So, then I call my friend,
436
00:26:43,360 --> 00:26:45,880
a neighbor of mine in Escobar...
437
00:26:46,520 --> 00:26:48,840
back where I lived, and ask him.
438
00:26:48,920 --> 00:26:53,160
He goes, "Yes, I'm here, with Molina Pico,
who's here to arrest you."
439
00:26:53,240 --> 00:26:55,600
"Okay, tell him I'll be there in a while."
440
00:26:55,680 --> 00:27:00,640
I get in my van and drive from San Isidro
to Escobar to turn myself in.
441
00:27:00,720 --> 00:27:04,680
My friend, it was very nice of him...
442
00:27:05,600 --> 00:27:08,200
knew I might be needing a whiskey.
443
00:27:08,280 --> 00:27:09,960
So, he put...
444
00:27:10,560 --> 00:27:13,400
a glass with ice...
445
00:27:14,080 --> 00:27:15,760
filled to the top with whiskey.
446
00:27:16,520 --> 00:27:19,640
And so, while they went on
with the due diligence,
447
00:27:19,720 --> 00:27:21,920
the arrest, the witnesses, all that stuff.
448
00:27:24,520 --> 00:27:28,320
By then,
there were 273 journalists at the door.
449
00:27:29,320 --> 00:27:33,000
They were everywhere, you'd stumble
on the cables, it was all a mess.
450
00:27:35,000 --> 00:27:41,120
The decision to incarcerate Carrascosa
falls on Magistrate Diego Barroetaveña.
451
00:27:41,200 --> 00:27:44,280
JUSTICE WILL DETERMINE TODAY
IF CARRASCOSA GETS PREVENTIVE PRISON
452
00:27:44,360 --> 00:27:46,520
The magistrate had to...
453
00:27:47,240 --> 00:27:50,960
rule preventive custody or not.
454
00:27:51,680 --> 00:27:54,760
He tells me, "Carrascosa, have a seat.
455
00:27:56,480 --> 00:27:57,680
I was wrong about you."
456
00:28:01,520 --> 00:28:02,560
"How come?"
457
00:28:03,680 --> 00:28:07,360
"My father was a criminal court judge
and was always my idol.
458
00:28:08,320 --> 00:28:10,880
I confirmed your preventive custody,
459
00:28:11,560 --> 00:28:17,320
got home, sat by the piano,
where I have my father's picture...
460
00:28:18,080 --> 00:28:19,680
and the glass cracked.
461
00:28:22,280 --> 00:28:24,640
It was a warning my father gave me."
462
00:28:26,320 --> 00:28:27,600
"Well, what now?"
463
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
"Wait a few days, we'll fix this."
464
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
CARRASCOSA RELEASED
465
00:28:33,120 --> 00:28:36,560
Carlos Carrascosa
looks more relaxed, doesn't he?
466
00:28:36,640 --> 00:28:37,960
He looks different.
467
00:28:38,040 --> 00:28:41,200
{\an8}Prosecutor Diego Molina Pico
gathered enough evidence
468
00:28:41,280 --> 00:28:44,400
to determine
the involvement of Carlos Carrascosa.
469
00:28:44,480 --> 00:28:46,920
But Magistrate Barroetaveña
still isn't sure
470
00:28:47,000 --> 00:28:49,200
and wants to follow
other lines of investigation.
471
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
This was the main gate.
472
00:28:56,600 --> 00:29:00,240
And this was the service gate.
473
00:29:00,320 --> 00:29:03,360
Two men were at the security booth.
474
00:29:04,240 --> 00:29:08,400
{\an8}The cameras were located in this sector.
475
00:29:08,480 --> 00:29:10,000
{\an8}CARMEL FORMER ADMINISTRATOR
476
00:29:11,400 --> 00:29:13,320
They were perimeter security cameras
477
00:29:13,800 --> 00:29:19,000
{\an8}placed at the fence, facing outside,
478
00:29:19,080 --> 00:29:21,440
{\an8}not from the fence in.
479
00:29:22,160 --> 00:29:25,200
Getting in wasn't feasible
480
00:29:26,120 --> 00:29:27,800
{\an8}from the outside.
481
00:29:28,840 --> 00:29:30,680
{\an8}No one ever thought
482
00:29:31,480 --> 00:29:34,720
that events could happen inside,
483
00:29:34,800 --> 00:29:38,720
because it's not something
that would occur to you.
484
00:29:38,800 --> 00:29:44,240
And well, theoretically, it was
a gated community with guards.
485
00:29:44,320 --> 00:29:45,680
But, well...
486
00:29:45,760 --> 00:29:49,640
There comes a time when you realize
the one who keeps you safe is worse...
487
00:29:52,360 --> 00:29:53,920
than anyone out on the streets.
488
00:29:54,760 --> 00:29:55,640
{\an8}MAIN GATE
489
00:29:55,720 --> 00:29:57,400
{\an8}I'm not saying it can't be done.
490
00:29:58,080 --> 00:30:02,520
{\an8}But one never stops to wonder
which neighbor
491
00:30:02,600 --> 00:30:05,160
will kill another neighbor
492
00:30:05,240 --> 00:30:08,360
or will rob another house.
493
00:30:08,920 --> 00:30:14,080
One of the girls said,
"What if it was an attempted robbery
494
00:30:14,160 --> 00:30:16,320
by the boy next door?"
495
00:30:22,400 --> 00:30:26,320
Nicolás Pachelo
was an unwanted neighbor at Carmel.
496
00:30:26,400 --> 00:30:32,240
{\an8}Someone the residents
had learned to fear and hate
497
00:30:32,320 --> 00:30:35,800
{\an8}before MarĂa Marta's crime.
498
00:30:36,920 --> 00:30:38,760
Golf clubs had gone missing.
499
00:30:38,840 --> 00:30:42,120
Patio furniture had gone missing,
500
00:30:42,200 --> 00:30:44,360
a computer had been stolen.
501
00:30:45,120 --> 00:30:48,720
And, in this case, all the roads led,
not to Rome, but to Pachelo.
502
00:30:48,800 --> 00:30:51,080
I told you, MarĂa Marta was very reserved.
503
00:30:52,320 --> 00:30:55,840
Nonetheless,
one of the few things she told me
504
00:30:55,920 --> 00:30:59,520
and only because I asked,
"You seem worried, is something going on?"
505
00:31:00,680 --> 00:31:03,160
That's when she tells me
about the dog, about Tom.
506
00:31:04,560 --> 00:31:06,320
Her dog had been stolen,
507
00:31:06,400 --> 00:31:09,960
and she was sure
that Pachelo had done it.
508
00:31:10,040 --> 00:31:12,760
My dog Tom went missing.
509
00:31:14,920 --> 00:31:18,080
A little later,
they asked ransom for the dog.
510
00:31:18,160 --> 00:31:21,440
And MarĂa Marta said,
"Listen, this thief called me
511
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
to ask for ransom for Tom.
512
00:31:23,840 --> 00:31:24,760
MARĂŤA MARTA'S FRIEND
513
00:31:24,840 --> 00:31:28,440
I won't pay ransom for a dog,
because next time...
514
00:31:30,120 --> 00:31:33,000
they'll take Carlos
and demand ransom for Carlos!
515
00:31:33,080 --> 00:31:34,520
I'm not paying."
516
00:31:34,600 --> 00:31:38,080
"Fine, MarĂa! Whatever."
It was an anecdote, you know?
517
00:31:38,560 --> 00:31:40,000
She didn't pay Tom's ransom.
518
00:31:40,080 --> 00:31:43,480
I said, "MarĂa, what if I pay the ransom
and then they kidnap you?"
519
00:31:45,160 --> 00:31:46,760
I'm very cold that way.
520
00:31:48,120 --> 00:31:50,720
Another member
of the Ladies Commission, MarĂa Marta,
521
00:31:50,800 --> 00:31:51,840
{\an8}CHARITY GALA
522
00:31:51,920 --> 00:31:54,560
{\an8}working, of course, here at the office.
523
00:31:54,640 --> 00:31:57,240
{\an8}Well, here are some of the members.
524
00:31:57,800 --> 00:32:01,320
MarĂa Eugenia, MarĂa Marta, HaydeĂ©.
525
00:32:01,400 --> 00:32:02,560
MarĂa Marta...
526
00:32:03,560 --> 00:32:08,200
{\an8}took our lockbox home every day.
527
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
{\an8}FRIENDS OF PILAR CHARITY
528
00:32:09,800 --> 00:32:14,720
{\an8}We had to pay the power bill,
at the time, or whatever,
529
00:32:14,800 --> 00:32:17,680
but I needed the checkbook.
530
00:32:17,760 --> 00:32:22,360
So, I went in with Carlos looking for it.
531
00:32:22,440 --> 00:32:24,120
I went up to their room,
532
00:32:25,480 --> 00:32:27,520
but we never found the lockbox.
533
00:32:27,600 --> 00:32:29,120
We looked at each other and said,
534
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
"Someone must've stolen the lockbox."
535
00:32:32,280 --> 00:32:35,720
In my opinion, someone was at the house,
536
00:32:36,240 --> 00:32:37,920
a burglar,
537
00:32:38,000 --> 00:32:40,520
and she recognized that person.
538
00:32:41,920 --> 00:32:45,040
If Carlos had gone home,
this would be the other way around.
539
00:32:45,560 --> 00:32:48,000
MarĂa Marta would be alive,
and Carlos would be dead.
540
00:32:48,080 --> 00:32:51,720
{\an8}The truth was plain to see,
MarĂa Marta was murdered.
541
00:32:52,800 --> 00:32:55,560
{\an8}And... who did it? I don't know.
542
00:32:55,640 --> 00:32:57,400
I know there are people who know.
543
00:32:59,840 --> 00:33:02,000
I know there are people
who know who did it.
544
00:33:02,680 --> 00:33:05,840
MAID AT PILAR'S MYSTERIOUS CRIME SCENE
545
00:33:05,920 --> 00:33:09,480
The enigmatic woman in pink
began to be important
546
00:33:09,560 --> 00:33:12,120
to the investigators around this time.
547
00:33:12,200 --> 00:33:16,720
{\an8}She was seen by the neighbors
dressed in a pink maid uniform.
548
00:33:16,800 --> 00:33:20,080
But that day, no service personnel
worked at the residence.
549
00:33:20,160 --> 00:33:24,200
{\an8}She spent an hour and a half
at the crime scene with the mourners.
550
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
{\an8}She left, and no one knew who she was.
551
00:33:26,760 --> 00:33:30,520
The whole "lady in pink"Â situation
was brought to the case...
552
00:33:32,360 --> 00:33:33,840
by Biasi, actually.
553
00:33:34,560 --> 00:33:40,080
He says he saw,
among the people at MarĂa Marta's house,
554
00:33:40,560 --> 00:33:45,480
a person with... in a pink uniform.
555
00:33:48,040 --> 00:33:50,720
No one said anything at the beginning,
556
00:33:50,800 --> 00:33:53,920
until a very close friend
of MarĂa Marta's said, "Yes...
557
00:33:54,840 --> 00:33:56,240
I think I saw her."
558
00:33:56,840 --> 00:33:58,280
And, by the end,
559
00:33:58,920 --> 00:34:00,880
a composite sketch was made.
560
00:34:01,400 --> 00:34:04,920
We tried to give
that facial composite to the prosecutor.
561
00:34:07,040 --> 00:34:11,200
When the prosecutor refuses to add
the facial composite to the case file,
562
00:34:11,280 --> 00:34:13,600
that's when I go
on Mirtha Legrand's TV show.
563
00:34:14,120 --> 00:34:16,800
And with our investigators and a computer,
564
00:34:17,520 --> 00:34:21,320
putting together witness accounts,
a facial composite sketch was made.
565
00:34:24,200 --> 00:34:25,320
And I want to show it.
566
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
-Where's the sketch?
-Here.
567
00:34:29,000 --> 00:34:30,560
-Here, where?
-Here.
568
00:34:30,640 --> 00:34:33,720
I want to show it and ask people,
569
00:34:33,800 --> 00:34:36,680
to whomever wants to help us
find the murderer
570
00:34:37,440 --> 00:34:39,800
and to find evidence
to find out who the killer is.
571
00:34:40,320 --> 00:34:44,600
{\an8}If anyone has any idea of who the womanÂ
572
00:34:44,680 --> 00:34:46,600
{\an8}I'm about to show you might be,
573
00:34:46,680 --> 00:34:50,680
{\an8}who was at MarĂa Marta's house
that Sunday night
574
00:34:50,760 --> 00:34:52,520
{\an8}and no one seems to know...
575
00:34:54,280 --> 00:34:57,680
{\an8}They can help us by going
to the prosecutor's office to say,
576
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
{\an8}"I know that person."
This is the facial composite.
577
00:35:02,160 --> 00:35:04,680
{\an8}-Do you know her?
-I have no idea who she is.
578
00:35:04,800 --> 00:35:06,400
{\an8}Did anyone recognize her?
579
00:35:06,480 --> 00:35:08,560
{\an8}THIS WOMAN WAS AT MARĂŤA MARTA'S HOUSE
580
00:35:08,640 --> 00:35:09,520
{\an8}I don't think so.
581
00:35:11,120 --> 00:35:16,080
They point the camera
at Pachelo's wife walking next to him...
582
00:35:18,360 --> 00:35:19,480
Spitting image.
583
00:35:21,360 --> 00:35:22,240
Spitting image.
584
00:35:25,200 --> 00:35:28,600
Pachelo is very upset,
this is a low blow, a lie,
585
00:35:28,680 --> 00:35:29,640
PACHELO'S LAWYER
586
00:35:29,720 --> 00:35:32,480
I could say they're grasping at straws.
587
00:35:32,560 --> 00:35:35,400
In this context,
when MarĂa Marta's family
588
00:35:35,480 --> 00:35:37,600
has already been charged with cover-up,
589
00:35:37,680 --> 00:35:41,120
and, from the family lawyers' perspective,
590
00:35:41,200 --> 00:35:44,520
Nicolás Pachelo starts
to become a suspect,
591
00:35:44,600 --> 00:35:47,920
that's when Pachelo's mother decides
592
00:35:48,000 --> 00:35:52,240
to jump from a high floor
at La Recoleta and commit suicide.
593
00:35:52,320 --> 00:35:55,960
Some neighbors, leaving the building,
594
00:35:56,040 --> 00:35:59,040
surprised by the number
of reporters at the door.
595
00:35:59,120 --> 00:36:00,480
The mother commits suicide.
596
00:36:00,560 --> 00:36:03,640
She left letters to the prosecutor,
597
00:36:03,720 --> 00:36:05,320
LETTERS THAT ASCRIBE RESPONSIBILITY
598
00:36:05,400 --> 00:36:08,400
to the lawyers and such, where, allegedly,
599
00:36:08,480 --> 00:36:09,320
"I LOVE YOU."
600
00:36:09,400 --> 00:36:12,480
she claims her son is innocent
601
00:36:12,560 --> 00:36:17,200
and blames the GarcĂa Belsunce family
for her suicide.
602
00:36:17,280 --> 00:36:23,040
Through the side,
Nicolás Pachelo dodges the reporters.
603
00:36:23,120 --> 00:36:25,440
The prime suspect,
according to the Belsunce family,
604
00:36:26,160 --> 00:36:29,320
of MarĂa Marta GarcĂa Belsunce's death.
605
00:36:29,400 --> 00:36:31,320
Honestly, if what these people wanted
606
00:36:32,000 --> 00:36:33,680
was to bring me down,
607
00:36:34,640 --> 00:36:36,400
or put me in jail, trust me...
608
00:36:37,200 --> 00:36:41,280
I swear, this is way worse
than a lifetime in jail.
609
00:36:41,800 --> 00:36:44,520
Because my mother was a good woman.
610
00:36:47,680 --> 00:36:52,680
I think she was going to be called
for questioning
611
00:36:52,760 --> 00:36:54,360
the following day.
612
00:36:54,440 --> 00:36:59,840
Because she ultimately provides an alibi
613
00:36:59,920 --> 00:37:03,200
to her son because they were together
at Paseo Alcorta mall.
614
00:37:05,120 --> 00:37:07,400
This is disrespectful!
615
00:37:08,360 --> 00:37:13,200
In silence, with his head down
and surrounded by family and friends,
616
00:37:13,280 --> 00:37:16,920
Nicolás Pachelo, says goodbye
to his mother, Silvia Ryan,
617
00:37:17,000 --> 00:37:20,440
buried this morning
in the La Recoleta cemetery.
618
00:37:20,520 --> 00:37:24,920
This added to a very high profile case
for the media and the public
619
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
and created more bloodshed,
more shock value.
620
00:37:28,680 --> 00:37:33,160
This was relevant for the family,
and they tried to claim
621
00:37:33,640 --> 00:37:35,680
she had killed herself
for she couldn't handle
622
00:37:35,760 --> 00:37:37,000
A DEATH THAT HIDES A SECRET
623
00:37:37,080 --> 00:37:39,920
what was happening with her son,
yet another sign.
624
00:37:41,080 --> 00:37:47,240
But, as far as the case file,
the prosecutor focused on the family.
625
00:37:47,800 --> 00:37:50,960
He was more than a misbehaved kid.
626
00:37:51,040 --> 00:37:53,120
I mean, he had trouble with the law.
627
00:37:53,640 --> 00:37:54,600
He was investigated.
628
00:37:56,240 --> 00:37:58,520
And it was proven that Pachelo
629
00:37:59,080 --> 00:38:04,040
was in the Capital City
at the time the murder happened.
630
00:38:04,120 --> 00:38:08,680
{\an8}There was no connection
between that theory and the death.
631
00:38:08,760 --> 00:38:13,800
{\an8}The only line of investigation
that seemed seamless
632
00:38:14,480 --> 00:38:18,160
was the one that involved
her family and the people close to her.
633
00:38:18,240 --> 00:38:21,000
It's all very mysterious,
things are strange...
634
00:38:21,600 --> 00:38:25,320
I feel that they aren't looking into
the motive.
635
00:38:25,400 --> 00:38:30,920
This shows that in this country, the rich
and the poor get different justice.
636
00:38:31,000 --> 00:38:34,800
Rich people. They buy it all, sell it all.
It all comes to nothing.
637
00:38:34,880 --> 00:38:36,400
One way or another...
638
00:38:37,000 --> 00:38:38,720
only they know what happened.
639
00:38:38,800 --> 00:38:41,840
Horacio, do you believe in your
brother-in-law's innocence?
640
00:38:41,920 --> 00:38:43,280
Would you leave me alone?
641
00:38:43,360 --> 00:38:45,160
What does your silence mean?
642
00:38:45,240 --> 00:38:48,000
-What will you tell the prosecutor?
-No comment.
643
00:38:48,760 --> 00:38:51,320
When a case like this blows up,
644
00:38:51,400 --> 00:38:55,080
with such huge media impact
and with such voracious readers--
645
00:38:55,160 --> 00:38:58,320
Because the lies told by the media
play an enormous role
646
00:38:58,400 --> 00:39:00,280
because they did not check their sources.
647
00:39:00,840 --> 00:39:02,680
{\an8}But I also blame the people.
648
00:39:02,760 --> 00:39:06,040
{\an8}People consumed any piece of garbage
the papers would feed them.
649
00:39:06,120 --> 00:39:10,160
People were eager to consume anything.
650
00:39:10,240 --> 00:39:12,440
So, crazy parallel stories
began to emerge.
651
00:39:12,520 --> 00:39:14,560
Our blessed Argentine journalism,
652
00:39:15,320 --> 00:39:18,720
who judge you in the morning
and sentence you in the afternoon.
653
00:39:19,960 --> 00:39:21,680
They knew it was great for business.
654
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
And so it was.
They made fortunes off our case.
655
00:39:26,400 --> 00:39:28,640
{\an8}But now, something new has come up,
656
00:39:28,720 --> 00:39:31,200
{\an8}which is lesbianism.
657
00:39:31,280 --> 00:39:33,560
{\an8}She hits here and here and bounces.
658
00:39:34,200 --> 00:39:36,120
{\an8}I can do it with a doll.
659
00:39:36,760 --> 00:39:39,000
{\an8}It's impossible with a human body.
660
00:39:39,080 --> 00:39:43,160
{\an8}There's a bit of everything,
and now a medium has entered the scene.
661
00:39:43,240 --> 00:39:46,400
{\an8}At night, they could hear screams
coming from their house,
662
00:39:46,480 --> 00:39:49,000
{\an8}weird noises, even moans.
663
00:39:49,080 --> 00:39:50,840
{\an8}According to this baffling hypothesis,
664
00:39:50,920 --> 00:39:54,160
{\an8}MarĂa Marta and Carlos Carrascosa
would appear to be siblings.
665
00:39:54,240 --> 00:39:58,040
{\an8}They went on with their love affair,
but agreed to no children.
666
00:40:04,040 --> 00:40:05,960
Here are the first pictures.
667
00:40:07,200 --> 00:40:09,960
Our house was brand new, impeccable.
668
00:40:17,120 --> 00:40:20,240
MarĂa Marta and Carlos
were very devoted spouses,
669
00:40:20,920 --> 00:40:24,080
but each respected
the other's individuality.
670
00:40:24,160 --> 00:40:27,520
Remember, MarĂa Marta
got married very young, at 19.
671
00:40:36,200 --> 00:40:39,920
Thirty years of marriage, no kids,
I never once saw them fight.
672
00:40:40,800 --> 00:40:44,040
He had a career as a merchant seafarer.
673
00:40:44,120 --> 00:40:47,680
He told her, very assertively,
"I'm in love with you."
674
00:40:47,760 --> 00:40:49,560
She said, "It's either me or the sea."
675
00:40:50,400 --> 00:40:54,880
So, he started working
in the financial market.
676
00:40:54,960 --> 00:40:58,160
He did great and grew fast,
677
00:40:58,240 --> 00:41:00,160
always working alongside MarĂa Marta.
678
00:41:00,720 --> 00:41:04,440
MarĂa was so serious,
and he was like a clown.
679
00:41:05,040 --> 00:41:06,800
But they complemented each other.
680
00:41:07,400 --> 00:41:09,480
They were never show-offs.
681
00:41:09,560 --> 00:41:12,240
I remember that when they traveled...
682
00:41:12,320 --> 00:41:17,040
MarĂa packed her suitcase and said,
"Two jeans, three sweaters, that's all."
683
00:41:17,120 --> 00:41:18,720
And they'd be gone three months.
684
00:41:19,480 --> 00:41:22,800
He was always watchful
if MarĂa Marta went out with a friend
685
00:41:22,880 --> 00:41:24,360
or if we drove somewhere.
686
00:41:24,440 --> 00:41:26,920
"Honey, where are you, everything okay?"
687
00:41:27,000 --> 00:41:31,040
But he wasn't annoying
or overbearing, so as not to--
688
00:41:31,120 --> 00:41:34,680
But simply because...
he loved her so much.
689
00:41:41,960 --> 00:41:44,520
{\an8}MATĂŤAS, COME BACK
WE LOVE YOU, YOUR FAMILY
690
00:41:47,040 --> 00:41:49,880
MarĂa Marta was somewhat well-known,
691
00:41:49,960 --> 00:41:53,680
{\an8}maybe not by the general public,
but certainly by those of us in the press,
692
00:41:53,760 --> 00:41:56,640
{\an8}for her work
with Missing Children in Argentina.
693
00:41:56,720 --> 00:41:59,680
An organization
that kidnaps children for trafficking
694
00:41:59,760 --> 00:42:03,680
operates in the streets of Buenos Aires
abducting little victims.
695
00:42:03,760 --> 00:42:06,200
They look for blue-eyed, blonde kids
696
00:42:06,280 --> 00:42:08,600
and snatch them from their mothers' arms.
697
00:42:08,680 --> 00:42:12,960
{\an8}Big companies could publish,
698
00:42:13,480 --> 00:42:16,360
{\an8}as they do in the USA,
the pictures of these children
699
00:42:16,440 --> 00:42:18,680
{\an8}on a milk box or whatever.
700
00:42:18,760 --> 00:42:22,280
To me, another important lead
was MarĂa Marta's work
701
00:42:22,360 --> 00:42:26,040
with Missing Children,
for it was a complicated job.
702
00:42:26,120 --> 00:42:30,240
And I always thought that line
was worth investigating.
703
00:42:30,800 --> 00:42:32,080
No, it didn't worry me.
704
00:42:32,160 --> 00:42:34,240
It seemed an interesting job
705
00:42:34,840 --> 00:42:38,160
that she did at Missing Children,
looking for kids.
706
00:42:38,760 --> 00:42:41,400
I never saw a dangerous side to it.
707
00:42:42,880 --> 00:42:45,320
But I do know it did worry Carlos.
708
00:42:45,800 --> 00:42:49,320
I get the social aspect of it
and all that, great.
709
00:42:50,120 --> 00:42:54,200
But she was on another level... dangerous.
710
00:42:54,280 --> 00:42:57,760
They would give out their phone numbers,
go on camera.
711
00:42:59,200 --> 00:43:05,000
They'd stage protests at the Obelisk
with pictures of the missing kids.
712
00:43:06,320 --> 00:43:11,680
They'd deal with prosecutors,
border police, the military.
713
00:43:11,760 --> 00:43:15,160
It wasn't a job for a woman.
714
00:43:15,240 --> 00:43:19,040
That's why it was what we first thought of
715
00:43:19,640 --> 00:43:24,320
when we heard
about the bullets in her head.
716
00:43:24,400 --> 00:43:28,880
The more a kid's photo is seen,
717
00:43:28,960 --> 00:43:30,640
the easier it is to find him.
718
00:43:30,720 --> 00:43:32,840
She was in contact with journalists.
719
00:43:32,920 --> 00:43:35,800
She was spreading, at all times,
720
00:43:36,480 --> 00:43:39,560
information about missing kids
or kids that were found,
721
00:43:39,640 --> 00:43:43,480
along with Susan Murray,
a friend of MarĂa Marta's
722
00:43:43,560 --> 00:43:46,200
and President
of Missing Children Argentina.
723
00:43:46,280 --> 00:43:49,120
{\an8}Where and when are you gathering?
To tell people.
724
00:43:49,200 --> 00:43:52,400
{\an8}We're getting together
today at 7:00 p.m., as every 27th,
725
00:43:52,480 --> 00:43:56,080
{\an8}at the gates of La Recoleta cemetery,
which is where she's buried,
726
00:43:56,160 --> 00:43:57,240
{\an8}with candles.
727
00:43:57,320 --> 00:44:00,960
{\an8}-Susan, why the word "trial"?
-Because that's our request.
728
00:44:01,040 --> 00:44:04,520
We want them to do
the rest of the DNA tests,
729
00:44:04,600 --> 00:44:06,600
to go to court.
730
00:44:06,680 --> 00:44:09,360
{\an8}We aren't asking for vengeance
or unfair accusations.
731
00:44:09,440 --> 00:44:12,280
{\an8}all we want is for justice to be served.
732
00:44:12,360 --> 00:44:14,560
We never refused to give DNA samples.
733
00:44:14,640 --> 00:44:15,960
FAMILY'S DNA SHOULD BE TESTED
734
00:44:16,040 --> 00:44:18,440
We said, "We'll give you the DNA now.
735
00:44:18,520 --> 00:44:23,280
{\an8}But you put the DNA
you found at the crime scene in the file."
736
00:44:23,840 --> 00:44:27,760
I was afraid of giving my blood
737
00:44:27,840 --> 00:44:33,240
and that Molina Pico would say,
"I have MarĂa Marta's phone here
738
00:44:33,320 --> 00:44:34,800
with blood traces."
739
00:44:34,880 --> 00:44:38,840
And he could make up a story
saying my blood was there.
740
00:44:38,920 --> 00:44:43,360
And it was the judge himself,
Barroetaveña, who told us,
741
00:44:43,440 --> 00:44:45,080
"Not until the prosecutor
742
00:44:45,160 --> 00:44:48,560
gives me the blood samples
he took from the scene,
743
00:44:48,640 --> 00:44:50,120
should you give him your blood."
744
00:44:50,600 --> 00:44:54,280
{\an8}At the same time,
other people linked to the case,
745
00:44:54,360 --> 00:44:58,840
{\an8}and of whom the family circle
viewed as possible suspects,
746
00:44:58,920 --> 00:45:02,920
such as some of the private guards
at Carmel,
747
00:45:03,000 --> 00:45:06,760
offer voluntarily to give blood samples.
748
00:45:06,840 --> 00:45:10,800
The GarcĂa Belsunce case.
The family still blames Nicolás Pachelo.
749
00:45:10,880 --> 00:45:13,440
Nonetheless,
the suspect offered voluntarily
750
00:45:13,520 --> 00:45:16,000
to have his DNA tested
as soon as possible.
751
00:45:16,080 --> 00:45:18,760
{\an8}Pachelo is willing,
and we'll file a document
752
00:45:18,840 --> 00:45:22,120
{\an8}insisting we are willing
to get his blood tested.
753
00:45:22,200 --> 00:45:25,400
Pachelo went,
gave his blood, and was ruled out.
754
00:45:26,200 --> 00:45:28,560
Two guards were ruled out.
755
00:45:28,640 --> 00:45:31,360
And we were made to look like the bad guys
756
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
for not wanting to get the DNA tests.
757
00:45:33,480 --> 00:45:35,440
ACCORDING TO PROSECUTOR,
THE DNA TEST IS KEY
758
00:45:35,520 --> 00:45:38,880
That obviously damaged our public image.
759
00:45:39,800 --> 00:45:43,400
{\an8}The fact that it is not Pachelo's blood
760
00:45:44,040 --> 00:45:47,480
{\an8}and that the family insists
on not getting their blood tested...
761
00:45:48,240 --> 00:45:49,800
{\an8}If I was a judge,
762
00:45:49,880 --> 00:45:51,840
{\an8}that would make me wonder, right?
763
00:45:51,920 --> 00:45:55,680
"MARĂŤA MARTA'S FAMILY IS HIDING SOMETHING"
764
00:45:55,760 --> 00:45:59,080
{\an8}THE POLICE CLOSE IN
765
00:45:59,160 --> 00:46:00,480
A battle begins.
766
00:46:00,560 --> 00:46:02,280
There are hurdles going forward.
767
00:46:02,360 --> 00:46:06,240
I mean, they kept challenging the rulings
over and over.
768
00:46:06,320 --> 00:46:08,480
We challenged the prosecutor
on many occasions.
769
00:46:08,560 --> 00:46:11,480
Because if you're the prosecutor,
you must pursue
770
00:46:11,560 --> 00:46:14,440
all possible lines of investigation.
771
00:46:14,520 --> 00:46:15,560
The defense...
772
00:46:15,640 --> 00:46:17,000
DEFENSE TARGETS THE PROSECUTOR
773
00:46:17,080 --> 00:46:20,360
repeatedly petitioned
to have me removed from the case.
774
00:46:20,440 --> 00:46:23,160
IF MOLINA PICO IS REMOVED,
THIS COULD DELAY THE INVESTIGATION
775
00:46:23,240 --> 00:46:28,160
Look, at the time,
I could have used many of my contacts.
776
00:46:29,840 --> 00:46:32,360
I got many uncomfortable phone calls.
777
00:46:32,440 --> 00:46:35,720
From people in high places. Indeed.
778
00:46:35,800 --> 00:46:37,120
It was a family...
779
00:46:37,960 --> 00:46:40,600
that was connected with every person
780
00:46:41,120 --> 00:46:43,400
in power in this country.
781
00:46:43,480 --> 00:46:44,480
All of them.
782
00:46:46,600 --> 00:46:47,440
All of them.
783
00:46:47,520 --> 00:46:50,600
-Was it amicable?
-The court has to settle it.
784
00:46:50,680 --> 00:46:52,200
I ask you, please... thank you.
785
00:46:52,720 --> 00:46:55,560
Well, Prosecutor Molina Pico
786
00:46:55,640 --> 00:46:57,080
leaves this hearing.
787
00:46:57,160 --> 00:47:01,360
He keeps an unbreakable low profile.
788
00:47:01,440 --> 00:47:05,440
Prosecutor Molina Pico
never spoke to the journalists
789
00:47:05,520 --> 00:47:07,240
during the investigation of the case.
790
00:47:07,320 --> 00:47:10,640
I called him when the investigation began.
791
00:47:10,720 --> 00:47:12,800
He hung up on me many times.
792
00:47:12,880 --> 00:47:16,560
The first time Molina Pico
agrees to speak to the press publicly
793
00:47:16,640 --> 00:47:18,800
is when he decides
794
00:47:18,880 --> 00:47:22,080
to turn Carrascosa's investigation
into an oral trial.
795
00:47:22,920 --> 00:47:24,720
And he gives a press conference.
796
00:47:24,800 --> 00:47:26,360
{\an8}The system itself
797
00:47:27,400 --> 00:47:30,560
{\an8}is closing the doors
on this investigation,
798
00:47:30,640 --> 00:47:33,800
{\an8}which unfortunately
has been going on for a year.
799
00:47:33,880 --> 00:47:36,960
{\an8}I explain to society the situation I'm in.
800
00:47:37,040 --> 00:47:40,880
{\an8}I'm faced with the impossibility
to compare
801
00:47:41,400 --> 00:47:43,080
{\an8}the blood.
802
00:47:43,680 --> 00:47:45,560
{\an8}Is it essential? To me, it's paramount.
803
00:47:45,640 --> 00:47:51,160
{\an8}The one representing
MarĂa Marta GarcĂa Belsunce is me.
804
00:47:51,240 --> 00:47:54,160
{\an8}I'm the one
who needs to determine who killed her.
805
00:47:54,720 --> 00:47:57,080
In the Navy, it's called
"the captain's lonely road."
806
00:47:57,160 --> 00:47:58,800
The captain is always alone.
807
00:47:59,480 --> 00:48:00,600
In this specific case,
808
00:48:01,200 --> 00:48:02,320
loneliness...
809
00:48:03,040 --> 00:48:03,880
was...
810
00:48:04,760 --> 00:48:06,040
constant.
811
00:48:06,120 --> 00:48:08,480
I was always in criminal law.
812
00:48:08,960 --> 00:48:11,920
Before being a prosecutor,
I was a military criminal attorney,
813
00:48:12,000 --> 00:48:13,680
but it's the exact same thing.
814
00:48:14,200 --> 00:48:18,240
I was the 15th or 16th generation
in the armed forces.
815
00:48:19,080 --> 00:48:21,920
My father was an officer in the Navy.
816
00:48:23,720 --> 00:48:25,920
So were both my grandfathers.
817
00:48:26,000 --> 00:48:30,120
And being at sea
is an overwhelming experience.
818
00:48:31,120 --> 00:48:33,480
Everyone who's in contact
with the ocean...
819
00:48:37,400 --> 00:48:38,360
is passionate.
820
00:48:40,720 --> 00:48:43,800
I was in the Navy around ten years.
821
00:48:46,560 --> 00:48:48,760
It was very relevant,
in order to be prepared,
822
00:48:49,360 --> 00:48:51,200
to make decisions on my own.
823
00:48:52,640 --> 00:48:54,400
Why had Carrascosa,
824
00:48:55,120 --> 00:48:59,480
together with two family members
or acquaintances, killed MarĂa Marta?
825
00:48:59,560 --> 00:49:03,240
The prosecutor
zealously formulated a theory
826
00:49:03,320 --> 00:49:05,920
{\an8}way before the trial.
827
00:49:06,000 --> 00:49:07,120
{\an8}THE NARCO-WIDOWER?
828
00:49:07,200 --> 00:49:10,200
For the prosecutor,
they killed her for reasons
829
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
tied to money laundering
and drug cartels.
830
00:49:12,400 --> 00:49:15,160
{\an8}The GarcĂa Belsunce clan
831
00:49:15,240 --> 00:49:17,480
{\an8}is like Don Corleone's mafia.
832
00:49:17,560 --> 00:49:20,320
{\an8}They were all benefited with money
833
00:49:20,400 --> 00:49:23,600
{\an8}that allegedly
came from a Mexican drug cartel,
834
00:49:23,680 --> 00:49:24,760
{\an8}the Juárez cartel.
835
00:49:24,840 --> 00:49:29,440
{\an8}The Mexican Juarez cartel
controls the entry to the USA
836
00:49:29,520 --> 00:49:33,160
{\an8}of 50% of the cocaine consumed there.
837
00:49:33,240 --> 00:49:38,000
{\an8}To the DEA, it's one of the most powerful
criminal organizations they're after.
838
00:49:38,520 --> 00:49:41,200
{\an8}There is evidence
of the GarcĂa Belsunce case
839
00:49:41,280 --> 00:49:43,320
leading to the Juárez cartel.
840
00:49:43,400 --> 00:49:47,840
{\an8}The connection would be
Nora Burgues Taylor's sister.
841
00:49:47,920 --> 00:49:51,680
{\an8}The case file mentions
a sister of Nora Burgues Taylor,
842
00:49:51,760 --> 00:49:54,680
"Pichi" to her friends,
including MarĂa Marta GarcĂa Belsunce.
843
00:49:54,760 --> 00:49:59,320
{\an8}Nora Taylor's sister
seems to be the front for the businesses
844
00:49:59,400 --> 00:50:03,040
{\an8}that the Juarez cartel
carries out in Argentina.
845
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
{\an8}This intel got to
the Banco General de Negocios,
846
00:50:05,560 --> 00:50:06,840
{\an8}owned by the Rohm brothers,
847
00:50:06,920 --> 00:50:09,920
{\an8}with whom Carlos Carrascosa
had been associated for years.
848
00:50:10,000 --> 00:50:13,080
{\an8}Molina Pico, theorized
as a possible explanation
849
00:50:13,160 --> 00:50:16,040
that someone in the family used,
850
00:50:16,120 --> 00:50:19,080
unbeknownst to her,
the accounts of the charities
851
00:50:19,160 --> 00:50:22,400
MarĂa Marta GarcĂa Belsunce worked for
852
00:50:22,480 --> 00:50:23,920
to launder money.
853
00:50:24,000 --> 00:50:27,320
She might have discovered
those transactions.
854
00:50:28,120 --> 00:50:31,080
And she probably threatened
to go to the authorities.
855
00:50:31,160 --> 00:50:34,480
And so, someone decided to kill her.
856
00:50:37,000 --> 00:50:40,480
What's more, Molina Pico
adds that Carlos Carrascosa
857
00:50:40,560 --> 00:50:42,960
had been present
while the crime was committed
858
00:50:43,040 --> 00:50:46,360
and then staged the crime scene himself.
859
00:50:46,440 --> 00:50:48,200
{\an8}He made these claims
860
00:50:48,280 --> 00:50:52,520
{\an8}as he asked that the case
be sent to an oral and public trial.
861
00:50:52,600 --> 00:50:54,760
Some were indicted only for the cover-up.
862
00:50:54,840 --> 00:50:57,400
And only one, Carrascosa...
863
00:50:58,520 --> 00:51:02,400
was charged for the cover-up and murder.
864
00:51:02,480 --> 00:51:05,000
MARĂŤA MARTA'S HUSBAND
GOES TO ORAL TRIAL FOR MURDER
865
00:51:05,080 --> 00:51:07,720
Each lawyer
demands the best for their client.
866
00:51:07,800 --> 00:51:10,800
What the rest of the lawyers thought was,
867
00:51:11,520 --> 00:51:15,200
"Send Carlos, he'll be found not guilty,
and we're off the hook."
868
00:51:16,480 --> 00:51:19,040
Carlos had to go to trial.
869
00:51:19,120 --> 00:51:21,080
He had to take
the DNA test and go to trial.
870
00:51:21,160 --> 00:51:24,640
The other lawyers were dealing
with misdemeanor charges,
871
00:51:24,720 --> 00:51:25,760
it was different.
872
00:51:25,840 --> 00:51:29,280
I didn't want to go,
I didn't... I had small children.
873
00:51:29,880 --> 00:51:31,680
I didn't want to put them through that.
874
00:51:31,760 --> 00:51:34,280
So, I wanted to put it off
for as long as I could.
875
00:51:34,800 --> 00:51:37,480
Carlos wanted all of us to go together,
876
00:51:37,560 --> 00:51:40,840
and I put my foot down and said,
"No. We're good, but no way."
877
00:51:40,920 --> 00:51:43,320
The rest wanted to avoid going to court.
878
00:51:43,400 --> 00:51:45,920
If they won't go with me, I want to go.
879
00:51:46,000 --> 00:51:49,400
I want this off my shoulders,
I'm innocent.
880
00:51:50,040 --> 00:51:54,840
Why should I continue
to have fingers pointing at me?
881
00:51:56,040 --> 00:51:57,480
I had nothing to do with it.
882
00:51:58,080 --> 00:52:01,560
In this small room,
for the next three months,
883
00:52:01,640 --> 00:52:04,200
{\an8}Carlos Carrascosa's fate will be decided
884
00:52:04,280 --> 00:52:08,000
in a debate that will be witnessed
by around 60 people,
885
00:52:08,080 --> 00:52:09,400
but will not be televised.
886
00:52:10,000 --> 00:52:11,600
The accused and the accuser
887
00:52:11,680 --> 00:52:14,760
will meet eye to eye permanently.
888
00:54:34,280 --> 00:54:39,280
Subtitle translation by: M. C.
68626