Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:07,984 --> 00:01:09,318
(breathing heavily)
3
00:01:28,880 --> 00:01:30,005
(baby crying)
4
00:01:49,400 --> 00:01:52,903
♫ Blue is where l want to be
5
00:01:53,696 --> 00:01:57,533
♫ When I'm down I'm in the sea
6
00:01:58,159 --> 00:02:03,038
♫ Looking up at monsters in the clouds
7
00:02:05,375 --> 00:02:08,252
♫ Red's the colour when you're dead
8
00:02:08,378 --> 00:02:11,672
♫ If you find me gone, I'm just in bed
9
00:02:12,048 --> 00:02:16,093
♫ Reading up on fairy tales instead
10
00:02:19,931 --> 00:02:21,390
(gurgles)
11
00:02:28,439 --> 00:02:32,234
♫ Now l know so many things
12
00:02:32,360 --> 00:02:35,112
♫ Got feet and l got wings
13
00:02:36,072 --> 00:02:39,283
♫ To carry me back home
14
00:02:41,077 --> 00:02:44,913
♫ To my house that's made of bricks
15
00:02:44,956 --> 00:02:48,083
♫ Well, that's just such a fix
16
00:02:49,419 --> 00:02:51,879
♫ To ever hold me down
17
00:02:53,923 --> 00:02:56,884
♫ White is what I was to start
18
00:02:56,926 --> 00:03:00,262
♫ Broken by my open heart
19
00:03:00,388 --> 00:03:02,139
♫ Dum-de-dee-dee
20
00:03:02,265 --> 00:03:04,933
♫ Dee-dee, dum-de-dum ♫
21
00:03:04,976 --> 00:03:06,602
(Skunk) Hi, Rick.
22
00:03:07,395 --> 00:03:08,770
Hi, Skunk.
23
00:03:08,897 --> 00:03:10,314
That looks good.
24
00:03:10,481 --> 00:03:12,232
Oh, um. . .
25
00:03:13,943 --> 00:03:18,071
Yeah, you have to do
the water first. . . Um. . .
26
00:03:18,114 --> 00:03:21,116
And then the suds
and then the water again,
27
00:03:21,910 --> 00:03:23,285
um, to like. . .
28
00:03:23,620 --> 00:03:25,245
rinse it.
29
00:03:25,288 --> 00:03:26,455
ls it hard?
30
00:03:26,581 --> 00:03:28,457
Oh, it's. . . it's really hard.
31
00:03:28,833 --> 00:03:30,667
But l. . . l like it. . .
l like it when something's clean
32
00:03:30,793 --> 00:03:34,588
'cause you, you see it dirty
and then you clean it,
33
00:03:35,840 --> 00:03:39,092
and then it's. . . (stutters) . . .clean
and you wash it
34
00:03:39,969 --> 00:03:43,805
and it's clean
and then it's done. (chuckles)
35
00:03:43,973 --> 00:03:45,974
Cool. l'll see you later, yeah?
36
00:03:46,643 --> 00:03:48,018
See you.
37
00:03:48,269 --> 00:03:49,645
Hi, Mr Oswald.
38
00:03:49,771 --> 00:03:51,146
Hello, darling.
39
00:03:52,273 --> 00:03:53,273
(Rick grunts) Ah!
40
00:03:56,986 --> 00:03:58,153
No! No!
41
00:03:59,364 --> 00:04:00,822
(Rick screams)
42
00:04:20,176 --> 00:04:21,635
Rick.
43
00:04:23,012 --> 00:04:24,346
Are you okay, Rick?
44
00:04:24,389 --> 00:04:25,889
(door opens)
45
00:04:26,182 --> 00:04:28,350
-(Mrs Buckley) Rick? Rick!
-(whimpers)
46
00:04:28,810 --> 00:04:30,394
Dave! Dave!
47
00:04:30,520 --> 00:04:32,354
Skunk, go home!
Go back into your house.
48
00:04:32,397 --> 00:04:34,147
(Skunk) lt was Mr Oswald.
49
00:04:34,190 --> 00:04:36,024
Oh, my God. Oh, my. . .
50
00:04:36,067 --> 00:04:37,067
Dave!
51
00:04:37,527 --> 00:04:39,319
My baby. My. . .
52
00:04:43,533 --> 00:04:45,033
(Skunk) Jed.
53
00:04:45,535 --> 00:04:47,327
-(police chatter on radio)
-Can l come with you?
54
00:04:47,370 --> 00:04:49,204
Can l come in the same car?
55
00:04:49,247 --> 00:04:50,872
-Would that be okay, if l come with him?
- l'm afraid not.
56
00:04:50,999 --> 00:04:52,374
You're more than welcome to. . .
57
00:04:52,500 --> 00:04:53,709
(Mr Buckley) We'll, um,
drive down behind.
58
00:04:53,835 --> 00:04:56,545
(Jed) l don't get it.
Why is Rick the one they arrest?
59
00:04:56,671 --> 00:04:58,046
-(engine starts)
-(Skunk) l don't know.
60
00:05:19,861 --> 00:05:21,945
(Bob) Fucking give it to me!
(Saskia) Dad, fuck off! No.
61
00:05:22,071 --> 00:05:24,531
-(Sunrise shouts indistinctly)
-(Bob) Thank you. Come on, everyone.
62
00:05:24,574 --> 00:05:26,450
(Saskia whining) Dad!
What are you doing?
63
00:05:26,576 --> 00:05:27,784
(Bob sings indistinctly)
64
00:05:28,745 --> 00:05:30,245
(Sunrise shouting) Shut up!
65
00:05:30,288 --> 00:05:33,373
Shut up! You're too fat to sing.
66
00:05:33,916 --> 00:05:35,751
Shut up.
67
00:05:36,377 --> 00:05:37,919
-(Saskia) Susan?
-Yeah?
68
00:05:37,962 --> 00:05:40,922
-Are you in my fucking room?
-No.
69
00:05:48,264 --> 00:05:49,765
(sniffing)
70
00:05:55,063 --> 00:05:56,271
(upbeat music playing on TV)
71
00:05:57,106 --> 00:05:59,733
What the fuck is this?
72
00:06:00,651 --> 00:06:02,444
-Who have you been having sex with?
-l haven't!
73
00:06:02,570 --> 00:06:04,279
l didn't even know what it was!
74
00:06:04,405 --> 00:06:06,323
Oh, don't give me that bullshit.
Where did you get it?
75
00:06:06,449 --> 00:06:08,492
-l stole it.
-Bullshit. Stole it from who?
76
00:06:08,618 --> 00:06:09,826
-l ain't. . .
-Huh? l taught. . .
77
00:06:09,952 --> 00:06:11,244
Didn't l teach you?
78
00:06:11,287 --> 00:06:13,205
-What?
-Keep your fucking legs shut.
79
00:06:13,289 --> 00:06:15,457
Give me his name.
Give me his fucking name!
80
00:06:15,958 --> 00:06:17,876
Right. (mutters) Here you. . .
81
00:06:17,960 --> 00:06:19,378
(Susan) No, Dad !
(Saskia) Not the telly.
82
00:06:19,462 --> 00:06:20,587
l will !
83
00:06:20,630 --> 00:06:23,632
Give him his name,
you stupid fucking twat!
84
00:06:24,717 --> 00:06:26,051
(man on TV) ♫ Up
85
00:06:26,135 --> 00:06:28,303
♫ Across and thrust, thrust, thrust
86
00:06:36,437 --> 00:06:38,230
What the hell are you looking at?
87
00:06:39,148 --> 00:06:40,315
You dirty perv.
88
00:06:44,320 --> 00:06:45,445
Rick Buckley.
89
00:06:47,073 --> 00:06:48,407
Rick Buckley?
90
00:06:53,788 --> 00:06:55,163
He forced himself on you, didn't he?
91
00:06:55,289 --> 00:06:56,665
No, no, we, we. . .
92
00:06:56,791 --> 00:06:58,458
-Jesus Christ. The animal.
-Dad.
93
00:06:59,001 --> 00:07:01,128
The dirty, retarded fucking animal.
94
00:07:03,840 --> 00:07:05,424
-Hi, Mr Oswald.
-Hello, darling.
95
00:07:05,508 --> 00:07:06,508
(Rick grunts) Ah!
96
00:07:11,431 --> 00:07:14,099
-Hello, Mr Oswald.
-l want to report a rape.
97
00:07:15,184 --> 00:07:16,518
(grunts)
98
00:07:23,109 --> 00:07:25,527
(Dr Mortimer) All right.
You can put your clothes back on.
99
00:07:26,195 --> 00:07:27,446
You are a fucking prick!
100
00:07:27,530 --> 00:07:29,614
-You do your fucking job!
-(policeman) You talk to me like that. . .
101
00:07:29,699 --> 00:07:30,949
-This fucking rapist. . .
-Just calm. . .
102
00:07:31,033 --> 00:07:32,534
-. . . needs to be put behind bars!
-Calm down, Mr. . .
103
00:07:32,618 --> 00:07:35,495
(Dr Mortimer)
Your daughter has not been raped.
104
00:07:36,205 --> 00:07:37,372
(Bob) What the fuck
are you talking about?
105
00:07:37,498 --> 00:07:39,207
(Dr Mortimer) Your daughter's a virgin,
Mr Oswald.
106
00:07:39,292 --> 00:07:41,209
She's never had intercourse.
107
00:07:44,046 --> 00:07:47,048
-'Course she fucking has! She's. . .
-Dad. Dad, she's right.
108
00:07:48,384 --> 00:07:50,302
lt never happened.
109
00:07:52,889 --> 00:07:53,889
Susan.
110
00:07:54,015 --> 00:07:56,057
-l only said it did because. . .
-Susan. . .
111
00:07:56,517 --> 00:07:59,853
(sobbing) You wouldn't believe what
l told you and l didn't want you
112
00:08:00,646 --> 00:08:04,149
-to smash up the telly.
-Susan, Susan, Susan. Susan.
113
00:08:06,194 --> 00:08:08,320
All right, you don't have to be afraid.
114
00:08:08,404 --> 00:08:09,988
-Mr Oswald. . .
-Shut up.
115
00:08:10,072 --> 00:08:11,490
-Mr Oswald. . .
-Shut up!
116
00:08:13,159 --> 00:08:15,035
Of them. Of him.
117
00:08:15,912 --> 00:08:17,412
You don't have to be afraid.
118
00:08:37,683 --> 00:08:38,934
(keys jangling)
119
00:08:40,102 --> 00:08:41,520
(door opens)
120
00:08:43,773 --> 00:08:48,443
(policeman) Do you want to press
charges, Mr Buckley, against Mr Oswald?
121
00:08:51,906 --> 00:08:53,031
l want to go home.
122
00:08:58,621 --> 00:08:59,955
(Mrs BuckIey sighs)
123
00:09:00,790 --> 00:09:02,707
They should all be put in a home.
124
00:09:02,917 --> 00:09:04,584
-(Mr Buckley) They should.
-Him in a jail.
125
00:09:07,547 --> 00:09:09,297
Are you all right, love?
126
00:09:12,552 --> 00:09:14,970
Bloody animals.
127
00:09:21,644 --> 00:09:23,395
(whimpers)
128
00:09:44,792 --> 00:09:46,293
(snapping)
129
00:09:56,178 --> 00:09:58,013
-(sighs)
-(Archie) How are your IeveIs?
130
00:09:58,097 --> 00:09:59,598
(Skunk) Good.
131
00:10:00,349 --> 00:10:02,350
How was your day?
132
00:10:10,526 --> 00:10:12,611
He hit him really hard, Dad.
133
00:10:13,654 --> 00:10:15,196
So l heard.
134
00:10:16,991 --> 00:10:18,617
You want to talk about it?
135
00:10:18,868 --> 00:10:20,368
No.
136
00:10:21,996 --> 00:10:24,372
Do you want me to stay with you
till you fall asleep?
137
00:10:24,498 --> 00:10:25,957
That's okay.
138
00:10:28,669 --> 00:10:31,212
-Can l have my hand back?
-Yeah. (chuckles)
139
00:10:33,883 --> 00:10:35,717
-Good night, love.
-Night.
140
00:10:51,359 --> 00:10:53,068
-Where the hell did l put my glasses?
-Red sofa.
141
00:10:53,152 --> 00:10:54,903
Oh, right.
142
00:10:54,987 --> 00:10:56,571
(Kasia hums)
143
00:10:58,407 --> 00:10:59,824
-(Kasia) Archie.
- Yeah.
144
00:10:59,909 --> 00:11:01,910
lt's Tuesday. My wages.
145
00:11:02,161 --> 00:11:05,246
Oh, crap. Um, can l pay you tonight?
146
00:11:05,915 --> 00:11:07,749
-l won't forget, l promise.
-Yeah.
147
00:11:07,875 --> 00:11:09,918
-Ooh. Early riser.
-(Jed) What time is it?
148
00:11:10,002 --> 00:11:11,086
lt's ten past eight.
149
00:11:11,212 --> 00:11:13,505
(sighs) Oh, l thought it was like
eleven or something.
150
00:11:13,589 --> 00:11:14,839
(Archie) Where do you think
you're going?
151
00:11:14,924 --> 00:11:15,924
(Jed) To lie down.
152
00:11:16,008 --> 00:11:17,592
No, you're not. Get back in here.
Get your breakfast.
153
00:11:17,677 --> 00:11:20,011
-(Skunk) Bye, Dad.
-Yeah, bye, love.
154
00:11:21,263 --> 00:11:22,722
All right?
155
00:11:23,557 --> 00:11:25,100
(Jed) Scrambled egg?
156
00:11:25,518 --> 00:11:27,102
Do we not have anything better?
157
00:11:27,186 --> 00:11:29,229
(Kasia) We have scrambled egg.
158
00:11:36,529 --> 00:11:37,946
What?
159
00:11:39,699 --> 00:11:41,741
Nothing. l'll be out in the back.
160
00:11:44,203 --> 00:11:45,620
-(rattling)
-(Jed) What?
161
00:11:45,705 --> 00:11:48,623
(Skunk) l'm just saying, cancer and all.
You'll catch it.
162
00:11:48,874 --> 00:11:51,126
(Jed) Yeah, well,
you make your choices, don't you?
163
00:11:53,129 --> 00:11:54,629
So annoying.
164
00:12:08,561 --> 00:12:10,103
(Skunk) lt's gonna be great.
165
00:12:10,146 --> 00:12:11,146
Mm-hm.
166
00:12:11,272 --> 00:12:13,440
-A secret room.
-Come on.
167
00:12:13,482 --> 00:12:15,817
Not a room. A camp.
168
00:12:15,985 --> 00:12:17,444
A base.
169
00:12:19,989 --> 00:12:21,448
A lair.
170
00:12:21,490 --> 00:12:22,824
What?
171
00:12:22,950 --> 00:12:24,159
Nothing.
172
00:12:24,243 --> 00:12:25,660
A lair.
173
00:12:25,828 --> 00:12:28,163
-Quick, take my picture.
-What?
174
00:12:28,247 --> 00:12:30,582
-Take my picture in front of it.
-Christ.
175
00:12:30,666 --> 00:12:32,167
Come on !
176
00:12:39,175 --> 00:12:40,675
(knock on door)
177
00:12:42,428 --> 00:12:45,430
Hi.
178
00:12:48,976 --> 00:12:50,518
l'm sorry.
179
00:13:02,281 --> 00:13:04,783
(Kasia laughs) No, no. Stop.
180
00:13:04,867 --> 00:13:06,326
No.
181
00:13:06,660 --> 00:13:08,036
(Skunk) Gross.
182
00:13:08,329 --> 00:13:09,704
(Jed) Nice move.
183
00:13:09,830 --> 00:13:11,039
(Kasia whispers) Stop, stop.
184
00:13:11,123 --> 00:13:12,373
Hi, guys.
185
00:13:12,500 --> 00:13:15,126
(Mike) Come on. Look, this is a six.
(Skunk) That's cheating.
186
00:13:15,211 --> 00:13:17,629
(Jed) What? Stop doing that.
(Mike) This is a nine. Come on.
187
00:13:17,713 --> 00:13:19,380
(Skunk) Mike.
(Mike) Yeah?
188
00:13:19,507 --> 00:13:22,050
(Skunk) When you're a teacher. . .
(Jed) Blue.
189
00:13:22,176 --> 00:13:24,010
. . .will you still bring us treats
and stuff?
190
00:13:24,053 --> 00:13:27,055
Uh, no.
That's all gonna have to end, Skunk.
191
00:13:27,139 --> 00:13:28,306
Really?
192
00:13:28,516 --> 00:13:31,810
Well, you see, the relationship
between student and teacher
193
00:13:32,686 --> 00:13:34,729
-is by its nature. . .
-(Jed) You won't be our teacher.
194
00:13:34,855 --> 00:13:36,397
-Well, you never know, Jed.
-Mike.
195
00:13:36,524 --> 00:13:38,566
-By nature is what?
-Well, it's adversarial.
196
00:13:38,901 --> 00:13:40,151
-What does that mean?
-(whispers) Go.
197
00:13:40,236 --> 00:13:43,738
Well, it means that it'll be my job
to see you as the enemy.
198
00:13:43,823 --> 00:13:46,574
-He's full of shit.
-Somebody only worthy of my contempt.
199
00:13:46,659 --> 00:13:47,992
-(Kasia) Mike!
-And you'll begin to see me
200
00:13:48,077 --> 00:13:49,077
-that way too.
-Mike!
201
00:13:49,912 --> 00:13:51,579
-Whose go is it?
-(all) Yours.
202
00:13:51,664 --> 00:13:52,914
Okay.
203
00:13:53,040 --> 00:13:55,583
-l won't ever see you that way, Mike.
-(Jed, sarcasticaIIy) Aw.
204
00:13:55,751 --> 00:13:57,919
-lt's 'cause you're in love with him.
-No, l'm not!
205
00:13:58,003 --> 00:13:59,212
(Mike) Guys, guys.
206
00:13:59,255 --> 00:14:02,423
ln my experience, the person
who brings up the subject of love
207
00:14:02,508 --> 00:14:05,677
is more often than not
the person who is in love.
208
00:14:05,761 --> 00:14:07,095
-Really?
-Shut up.
209
00:14:07,221 --> 00:14:09,180
-You're blushing, Jed.
-(laughing)
210
00:14:09,265 --> 00:14:11,766
What about you two? Are you in love?
211
00:14:11,934 --> 00:14:13,768
Mike and l? Of course.
212
00:14:13,936 --> 00:14:15,937
Then why aren't you married yet?
213
00:14:19,108 --> 00:14:20,358
(Jed) That's the question.
214
00:14:25,114 --> 00:14:27,615
-(snapping)
-(beeping)
215
00:14:28,117 --> 00:14:29,701
(Kasia) All good?
(Skunk) Uh-huh.
216
00:14:30,536 --> 00:14:32,370
-Night.
-Night.
217
00:14:33,122 --> 00:14:34,289
Close your curtains.
218
00:14:42,381 --> 00:14:44,299
(Archie) Have you called Dr Curtis?
219
00:14:44,425 --> 00:14:47,760
Oh, yes, but he says, uh,
he can't act in any way
220
00:14:47,803 --> 00:14:50,221
without Rick's permission.
221
00:14:50,764 --> 00:14:52,640
-Which he won't give.
-This is what l'm saying.
222
00:14:52,766 --> 00:14:54,434
He won't come out
of his bedroom, Archie.
223
00:14:56,145 --> 00:14:57,812
(Mr BuckIey) Janet sits outside
his door aII day
224
00:14:57,897 --> 00:14:59,772
trying to taIk to him, and nothing.
225
00:15:05,821 --> 00:15:09,324
(sighs) l'm sorry to drop in on you
like this, out of the blue,
226
00:15:09,408 --> 00:15:11,117
but l just. . .
You know, l just thought. . .
227
00:15:11,160 --> 00:15:13,828
l thought, "Well, Archie, he's a. . .
a solicitor and. . ."
228
00:15:13,954 --> 00:15:16,664
So you want. . .
you want to take this matter further?
229
00:15:16,790 --> 00:15:19,292
You want to make this a legal matter?
230
00:15:19,335 --> 00:15:21,753
Bloody legal action?
No, no, no. Forget it. Uh. . .
231
00:15:21,837 --> 00:15:23,671
l don't want anything more
to do with the bastard.
232
00:15:24,173 --> 00:15:26,174
-Oswald?
-Yes.
233
00:15:26,675 --> 00:15:27,842
Why not?
234
00:15:29,011 --> 00:15:31,012
Because l'm scared of him.
235
00:15:32,181 --> 00:15:34,265
l'm just really bloody scared of him.
236
00:15:35,476 --> 00:15:38,686
(Mrs BuckIey) And you went
under the water.
237
00:15:38,938 --> 00:15:40,313
Five years old.
238
00:15:42,191 --> 00:15:47,111
And your father ran so fast
across those stones to get you.
239
00:15:47,947 --> 00:15:49,280
And he got you.
240
00:15:50,866 --> 00:15:52,617
He saved you.
241
00:15:57,665 --> 00:15:59,207
-And then. . .
-(doorbell chiming)
242
00:16:13,180 --> 00:16:16,808
Hello, Mrs Buckley. ls Rick in?
243
00:16:17,059 --> 00:16:18,476
Why?
244
00:16:18,727 --> 00:16:20,186
Don't know.
245
00:16:20,604 --> 00:16:22,522
Just thought he might like
to hang out or something.
246
00:16:22,606 --> 00:16:25,233
He's ill, love. He can't come out.
247
00:16:25,818 --> 00:16:27,443
Oh. . .
248
00:16:27,611 --> 00:16:29,946
-Okay, well. . .
-Goodbye now, love.
249
00:16:30,614 --> 00:16:31,614
Bye.
250
00:16:34,660 --> 00:16:36,077
(door closes)
251
00:16:42,209 --> 00:16:43,710
(keys jangling)
252
00:16:48,924 --> 00:16:50,717
(footsteps approaching)
253
00:16:51,760 --> 00:16:53,511
(Mrs Buckley) And anyway. . .
254
00:16:55,055 --> 00:16:58,599
Then we bought you
that Matchbox tank.
255
00:16:59,935 --> 00:17:01,644
Do you remember?
For being so brave.
256
00:17:02,104 --> 00:17:05,148
And you tried to give it
to your dad
257
00:17:05,482 --> 00:17:07,817
because he'd cut his feet up
258
00:17:08,110 --> 00:17:10,737
running over those stones.
259
00:17:10,988 --> 00:17:13,698
So kind, you were, so. . .
260
00:17:18,954 --> 00:17:22,373
l mean,
what five-year-old in the world. . .
261
00:17:24,334 --> 00:17:26,419
would have done that, huh?
262
00:17:37,014 --> 00:17:38,639
Um. . .
263
00:17:42,895 --> 00:17:45,646
(mumbling) Stupid.
264
00:17:56,825 --> 00:17:58,618
-Hello, Archie.
-Bob.
265
00:17:58,702 --> 00:18:00,536
What can l do for you?
266
00:18:01,288 --> 00:18:04,207
l was wondering
if we could have a little chat.
267
00:18:04,416 --> 00:18:05,541
-Chat?
-Yeah.
268
00:18:05,626 --> 00:18:07,126
Yeah, absolutely.
269
00:18:11,882 --> 00:18:14,383
Okay, well, um. . .
270
00:18:16,220 --> 00:18:21,432
l know things have been. . .tough for you
since Barbara passed away, you know?
271
00:18:21,517 --> 00:18:24,102
For you and for the girls, you know?
And what with. . .
272
00:18:24,186 --> 00:18:26,437
everything that's
been happening lately. . .
273
00:18:26,522 --> 00:18:30,149
l just. . . l wanted you to know that,
you know, if ever you wanted to talk. . .
274
00:18:30,234 --> 00:18:31,359
-Talk?
-Yeah.
275
00:18:31,443 --> 00:18:32,777
Fuck off, Archie, will you?
276
00:18:37,866 --> 00:18:38,991
All right. Um. . .
277
00:18:39,660 --> 00:18:43,788
Well, what l wanted
to ask you was, uh. . .
278
00:18:43,914 --> 00:18:49,210
if you could ask your girls
to give the Buckleys a break.
279
00:18:50,337 --> 00:18:51,879
They've been having
a tough time of it lately.
280
00:18:51,964 --> 00:18:53,047
-Have they?
-Yeah.
281
00:18:53,340 --> 00:18:55,925
That's really awful. (sniffs)
282
00:19:01,431 --> 00:19:03,641
When was the last time
you cried, Archie?
283
00:19:04,977 --> 00:19:06,185
-Cried?
-Yeah.
284
00:19:06,562 --> 00:19:08,646
-l don't know. Why?
-'Cause the next time you will
285
00:19:08,730 --> 00:19:11,232
is the next time that you criticise
my girls. . . No, hang on.
286
00:19:11,316 --> 00:19:13,734
. . . in any fucking way
whatsoever, all right?
287
00:19:13,819 --> 00:19:15,319
They're out of bounds.
288
00:19:15,863 --> 00:19:18,573
And if Buckley can't take
a little friendly fucking ribbing,
289
00:19:18,657 --> 00:19:21,909
then he's more of a pathetic prick
than l thought he was.
290
00:19:21,994 --> 00:19:24,036
Now, l'm having my dinner, mate,
so if you don't mind fucking off.
291
00:19:24,121 --> 00:19:26,205
Thanks.
292
00:19:37,634 --> 00:19:39,051
(Jed) You know what'd make it better?
293
00:19:39,136 --> 00:19:40,344
A Blu-ray player.
294
00:19:40,429 --> 00:19:41,637
Yeah, well,
you can't have everything, Jed.
295
00:19:41,722 --> 00:19:43,055
No, l'm just saying.
296
00:19:43,140 --> 00:19:45,600
l got you that ashtray, didn't l?
297
00:19:45,851 --> 00:19:47,852
That's what l'm saying, Skunk.
lt's brilliant.
298
00:19:48,061 --> 00:19:49,937
lt's the best ever.
299
00:19:52,900 --> 00:19:55,610
-Be great if we never had to go back.
-What, to school?
300
00:19:55,694 --> 00:19:56,819
Yeah.
301
00:19:56,904 --> 00:19:59,655
l don't know. l'm kind of
looking forward to going, actually.
302
00:19:59,740 --> 00:20:02,074
Oh, first year.
303
00:20:02,159 --> 00:20:03,159
What?
304
00:20:03,243 --> 00:20:04,911
Sometimes when you're walking
down the corridors,
305
00:20:04,995 --> 00:20:06,787
-the older kids will punch you.
-What?
306
00:20:06,872 --> 00:20:08,080
ln the stomach.
307
00:20:08,165 --> 00:20:09,248
(Skunk shrieks)
308
00:20:09,333 --> 00:20:10,333
(Dillon) ldiots!
309
00:20:10,417 --> 00:20:12,001
-Watch where you're going, will you?
-(Jed) Listen, mate,
310
00:20:12,127 --> 00:20:13,920
it's not our fault
you can't ride your bike.
311
00:20:14,004 --> 00:20:17,840
lt's not my bike.
And l can ride it. Watch this.
312
00:20:17,925 --> 00:20:19,175
Whose is it, then?
313
00:20:20,260 --> 00:20:22,470
-That is a travesty.
-(Dillon) Hang on, hang on.
314
00:20:22,554 --> 00:20:24,138
Right, you ready?
315
00:20:25,557 --> 00:20:26,891
(laughs)
316
00:20:26,975 --> 00:20:28,684
Hey! You thieving little spastic!
317
00:20:28,769 --> 00:20:29,769
l'll kill you !
318
00:20:29,853 --> 00:20:32,355
l'll kill you ! l'll bloody kill you !
319
00:20:33,857 --> 00:20:35,149
Twats!
320
00:20:36,652 --> 00:20:38,194
-Yes!
-What the fucking hell?
321
00:20:40,948 --> 00:20:43,908
Fucking hell ! (gags)
322
00:20:51,124 --> 00:20:52,833
So who do you live with, then?
323
00:20:53,043 --> 00:20:54,460
My auntie.
324
00:20:54,544 --> 00:20:57,046
-Where's your dad?
-He's dead.
325
00:20:57,673 --> 00:20:59,173
Dead?
326
00:20:59,591 --> 00:21:02,802
He was killed in a fire,
along with my mum.
327
00:21:02,886 --> 00:21:05,763
-That's terrible.
-And my sister.
328
00:21:09,810 --> 00:21:13,020
l don't give a shit.
l was only five or six at the time.
329
00:21:13,355 --> 00:21:14,939
(Skunk) Oh.
330
00:21:15,440 --> 00:21:17,441
(Jed) Wow. Cool.
331
00:21:20,570 --> 00:21:23,698
Our mum ran away
with an accountant from Birmingham.
332
00:21:23,782 --> 00:21:26,951
Yeah? So are you a lesbian?
333
00:21:27,077 --> 00:21:28,536
No.
334
00:21:28,620 --> 00:21:30,037
You look like a lesbian.
335
00:21:30,122 --> 00:21:32,123
What does a lesbian look like?
336
00:21:34,084 --> 00:21:35,668
Kind of ugly.
337
00:21:35,877 --> 00:21:37,086
(Jed) Oi, Skunk!
338
00:21:38,839 --> 00:21:40,631
(Mrs Buckley) No, but just stop
them taking him.
339
00:21:40,716 --> 00:21:42,216
Dave, why don't you
just go in there and do something?
340
00:21:42,301 --> 00:21:44,635
-(Mr Buckley) Calm down. l'm really. . .
-Sort it out, for Christ's sake.
341
00:21:44,720 --> 00:21:46,178
(Sunrise) He's coming !
342
00:21:46,305 --> 00:21:48,180
(Mrs Buckley) Rick, Rick.
You've done nothing wrong, Rick.
343
00:21:48,348 --> 00:21:49,974
Here he is.
344
00:21:50,058 --> 00:21:51,934
(Saskia) Get the straitjacket.
(Mrs Buckley) Stop it!
345
00:21:52,019 --> 00:21:54,770
(Sunrise) Lock him up!
(Mrs Buckley) Rick! Rick! l love you.
346
00:21:54,855 --> 00:21:56,856
Put him in a padded fucking cell,
the psycho.
347
00:21:57,607 --> 00:21:59,025
(Sunrise) Cut his knob off.
348
00:22:00,444 --> 00:22:01,986
(Saskia) Feed it to him.
349
00:22:02,070 --> 00:22:04,030
(Sunrise) His donkey fucking knob!
350
00:22:04,281 --> 00:22:05,906
Hee-haw, hee-haw!
351
00:22:06,616 --> 00:22:08,117
(Saskia laughs)
352
00:22:08,410 --> 00:22:09,994
(Kasia) Jed.
353
00:22:11,371 --> 00:22:13,497
(Jed) Has Rick gone mental?
(Kasia) Shut up and go inside.
354
00:22:13,582 --> 00:22:14,999
Where are you going?
355
00:22:15,083 --> 00:22:16,959
(Jed) He's coming in to play Xbox.
(Kasia) No, he's not.
356
00:22:17,044 --> 00:22:19,420
Bye-bye.
Off you go back to your halting site.
357
00:22:19,629 --> 00:22:22,214
(Dillon) l ain't no pikey.
(Jed) That's racist, Kasia.
358
00:22:22,424 --> 00:22:24,383
-Sorry, mate. She's Polish.
-(Kasia) Skunk!
359
00:22:31,892 --> 00:22:34,143
-Bye.
-You don't look like a lesbian.
360
00:22:34,353 --> 00:22:36,354
No? So why'd you say l did, then?
361
00:22:37,439 --> 00:22:39,565
-l don't know.
-Because l'm ugly?
362
00:22:39,649 --> 00:22:40,649
No, you're not.
363
00:22:41,401 --> 00:22:43,027
You're really pretty.
364
00:22:44,654 --> 00:22:47,406
-Am l?
-(laughs) No. You're ugly.
365
00:22:47,949 --> 00:22:49,241
(DiIIon) See ya.
366
00:22:49,576 --> 00:22:51,619
(Mr Buckley) Well, sitting outside his
bedroom door all day's not gonna help.
367
00:22:51,703 --> 00:22:52,787
lt's that kind of babying. . .
368
00:22:52,871 --> 00:22:53,996
-(Mrs Buckley) Babying?
-Yes.
369
00:22:54,081 --> 00:22:56,540
You don't know whether you're coming
or going. Look at yourself.
370
00:22:56,625 --> 00:22:58,626
When did you last have a shower?
371
00:22:59,461 --> 00:23:01,879
-Our son is sick.
-Give him a break.
372
00:23:01,963 --> 00:23:05,132
-Our son needs to know l'm here!
-Calm down. . . Well, l'll. . .
373
00:23:05,217 --> 00:23:07,051
Please, don't. Please, don't.
374
00:23:07,135 --> 00:23:09,053
(Mr BuckIey)
Rick, get out of this room !
375
00:23:09,137 --> 00:23:11,305
Rick, open this door.
lf you don't open this door. . .
376
00:23:11,390 --> 00:23:13,724
l'm. . . Rick, l'm coming in, you. . .
377
00:23:14,768 --> 00:23:15,893
-(tearing)
-Ah !
378
00:23:25,779 --> 00:23:27,446
(Mr BuckIey)
l asked the doctor they had there
379
00:23:28,031 --> 00:23:30,449
how long they could keep him in,
and, uh. . .
380
00:23:31,576 --> 00:23:33,953
he said, indefinitely.
381
00:23:34,496 --> 00:23:36,872
-Right.
-ls that true?
382
00:23:38,375 --> 00:23:39,625
Well, um. . .
383
00:23:41,044 --> 00:23:43,879
lf a patient's been sectioned,
384
00:23:43,964 --> 00:23:48,968
they have the right to keep them in
as long as they see fit.
385
00:23:49,177 --> 00:23:50,970
(Mr BuckIey) I see.
386
00:23:53,348 --> 00:23:55,349
(Archie) I'm sorry, Dave.
387
00:24:03,275 --> 00:24:04,567
(Skunk) What's it like?
388
00:24:04,651 --> 00:24:05,985
l don't know. l don't know.
389
00:24:06,194 --> 00:24:07,778
ls it like
One Flew Over the Cuckoo's Nest?
390
00:24:07,863 --> 00:24:09,363
(moaning)
391
00:24:09,448 --> 00:24:12,032
-Stop it!
-Wait, hang on. You saw that?
392
00:24:12,117 --> 00:24:14,285
(Jed) Kasia fell asleep
in front of the telly one night.
393
00:24:14,494 --> 00:24:16,745
Oh, my God. Was she drinking?
394
00:24:17,080 --> 00:24:18,622
-(tuts)
-What? l'm joking.
395
00:24:18,790 --> 00:24:20,499
-Ooh.
-(Skunk) They cut a part
396
00:24:20,584 --> 00:24:21,667
-of his brain out.
-(Mike) Who?
397
00:24:21,751 --> 00:24:23,586
-McMurphy.
-(moaning)
398
00:24:23,670 --> 00:24:24,837
-Stop it!
-(Kasia) Jed.
399
00:24:24,921 --> 00:24:27,506
(Mike) Look, listen, that is not
gonna happen to Rick, okay?
400
00:24:27,674 --> 00:24:28,841
-Are you sure?
-Yes.
401
00:24:28,925 --> 00:24:31,051
-How do you know?
-Because l just know.
402
00:24:31,261 --> 00:24:33,637
That sort of stuff, you know,
it just isn't. . .
403
00:24:33,722 --> 00:24:36,682
-(moans) . . .done any more.
-Ugh. Stop it.
404
00:24:36,766 --> 00:24:39,101
All right,
let's go and make these things fly.
405
00:24:44,316 --> 00:24:45,941
-Whoa.
-(laughs)
406
00:24:47,319 --> 00:24:48,819
(all laugh)
407
00:25:09,007 --> 00:25:11,842
(Mike) . . .fucking obsessing !
Every single. . .
408
00:25:11,927 --> 00:25:15,054
(Kasia) lt's because you're avoiding. . .
l'm not obsessing about a thing.
409
00:25:15,430 --> 00:25:16,805
(Mike) Why can't we just have
a normal. . .
410
00:25:16,890 --> 00:25:19,600
(Mike, whispering) Why can't
we just have a normal conversation?
411
00:25:19,684 --> 00:25:22,895
When l come over here,
it's my life, my life. What am l doing?
412
00:25:22,979 --> 00:25:25,606
Can l just live my life? l'm getting
this job because you asked me. . .
413
00:25:25,690 --> 00:25:26,899
(Kasia) What are you doing with me?
414
00:25:26,983 --> 00:25:28,400
You know what, l am fucking out of here.
415
00:25:28,485 --> 00:25:30,569
l was just about to say
that you should. . .
416
00:25:30,654 --> 00:25:32,613
(Mike) l'm actually going !
So there you go!
417
00:25:32,697 --> 00:25:35,991
-(Kasia) Where are you going now?
-Fucking home to my manky flat.
418
00:25:36,201 --> 00:25:37,368
(Kasia) Asshole.
419
00:25:37,452 --> 00:25:39,078
l mean, why the hell
are you with a person
420
00:25:39,162 --> 00:25:42,081
unless you plan
to stay with that person, you know?
421
00:25:42,165 --> 00:25:44,833
-(Mike) Fucking out of here!
-(screams indistinctly)
422
00:25:44,918 --> 00:25:46,919
(Kasia) Fucking coward. AsshoIe.
423
00:25:51,550 --> 00:25:53,008
(sighs)
424
00:25:54,761 --> 00:25:56,303
Are you and Mike splitting up?
425
00:25:57,931 --> 00:25:59,431
Go to bed.
426
00:25:59,724 --> 00:26:01,475
(Kasia) And the things he said to me. . .
427
00:26:01,560 --> 00:26:02,935
-You know what he called me?
-What?
428
00:26:03,019 --> 00:26:06,063
-Obsessive fucking bitch.
-Mm.
429
00:26:06,898 --> 00:26:07,898
Fuck you !
430
00:26:08,692 --> 00:26:13,654
l'm just so worn out with it, Archie,
you know?
431
00:26:17,993 --> 00:26:21,203
Well, we could sue him, l suppose.
432
00:26:21,288 --> 00:26:23,539
-Yeah, for what?
-l don't know.
433
00:26:24,124 --> 00:26:26,208
Dereliction of premarital duty.
434
00:26:26,668 --> 00:26:31,005
Very funny.
How about just for being a dick?
435
00:26:31,089 --> 00:26:33,299
-Yeah, we could get him for that.
-A lazy dick.
436
00:26:33,383 --> 00:26:36,844
He values his freedom too much,
his comforts.
437
00:26:37,012 --> 00:26:41,181
Well, most men do.
That's why we need that push.
438
00:26:41,474 --> 00:26:43,100
l've been pushing long enough.
439
00:26:43,435 --> 00:26:46,270
Four years.
l'm 35 years old, you know?
440
00:26:46,354 --> 00:26:48,606
-Really?
-Fuck off. l can't wait any more
441
00:26:48,690 --> 00:26:50,441
l just can't.
442
00:26:51,735 --> 00:26:53,527
-(Archie) ls that my wine?
-No.
443
00:26:54,571 --> 00:26:56,238
(doorbell rings)
444
00:27:01,328 --> 00:27:03,412
What are you doing here?
445
00:27:03,538 --> 00:27:05,539
Just thought l'd knock about.
446
00:27:06,041 --> 00:27:07,249
Jed isn't here.
447
00:27:13,173 --> 00:27:16,759
(Skunk) So angry.
And she was crying and. . .
448
00:27:16,843 --> 00:27:19,219
-l think she really loved him.
-Yeah?
449
00:27:19,429 --> 00:27:23,390
(Skunk) l think she wanted them
to get married. Or buy a house.
450
00:27:23,516 --> 00:27:25,934
-Or have a baby maybe.
-Right.
451
00:27:26,061 --> 00:27:28,020
-l would have married him.
-Yeah?
452
00:27:28,104 --> 00:27:29,563
Mm.
453
00:27:29,648 --> 00:27:31,106
(crane whirring)
454
00:27:35,862 --> 00:27:37,237
Oh, wow.
455
00:27:42,952 --> 00:27:44,411
Come on !
456
00:27:47,749 --> 00:27:49,416
Oh, wow.
457
00:27:58,468 --> 00:27:59,885
Dillon !
458
00:28:05,266 --> 00:28:07,726
This is really cool. lt's like. . .
459
00:28:08,061 --> 00:28:09,978
Come in.
460
00:28:12,273 --> 00:28:14,942
-You're a really cool girl.
-Thanks.
461
00:28:15,276 --> 00:28:16,276
For a lesbian.
462
00:28:18,071 --> 00:28:19,571
(chuckles)
463
00:28:24,828 --> 00:28:25,828
Do you want a Nik Nak?
464
00:28:27,497 --> 00:28:29,498
No, thanks.
465
00:28:31,376 --> 00:28:33,627
Must be a pain
not being able to eat what you want.
466
00:28:37,590 --> 00:28:39,591
Do you want to be my girlfriend?
467
00:28:41,845 --> 00:28:43,470
Okay.
468
00:28:44,514 --> 00:28:45,556
Can l have a kiss?
469
00:28:46,933 --> 00:28:48,684
M. . . Maybe later.
470
00:28:49,185 --> 00:28:53,689
All right, but later
my mouth's gonna be all Nik-y Nak-y.
471
00:28:54,774 --> 00:28:58,444
All right. But not a splasher.
472
00:28:59,195 --> 00:29:00,904
-A what?
-No swirly tongues.
473
00:29:01,990 --> 00:29:04,324
(chuckles) Okay.
474
00:29:20,633 --> 00:29:22,760
(Jed) Look, you've got pretty ears.
lt doesn't hurt that much.
475
00:29:22,844 --> 00:29:24,928
-(laughs) Get off. lt hurts.
-Stop it.
476
00:29:25,013 --> 00:29:26,972
(both laughing)
477
00:29:28,349 --> 00:29:29,892
Get your arms out.
478
00:29:29,976 --> 00:29:32,311
-There, one up your nose.
-No, no. (laughs)
479
00:29:33,897 --> 00:29:36,940
Look, if you keep moving your arms,
l can't give you a lovely nose piercing.
480
00:29:39,569 --> 00:29:42,279
-Get off.
-You look so pretty.
481
00:29:44,991 --> 00:29:46,992
Give me your eyebrow.
482
00:29:49,746 --> 00:29:51,121
-There we go.
-(Skunk gurgles)
483
00:29:51,206 --> 00:29:53,290
(Kasia) All right, guys.
Come on, bed.
484
00:29:53,374 --> 00:29:54,541
-But we're doing our books.
-(Skunk laughs)
485
00:29:54,751 --> 00:29:55,959
Bed.
486
00:29:56,127 --> 00:29:57,586
(Skunk whines) Dad.
487
00:29:57,670 --> 00:30:00,422
Come on, do as you're told.
Big day tomorrow.
488
00:30:01,633 --> 00:30:03,342
Night, Dad.
489
00:30:04,719 --> 00:30:06,512
-Good night, love.
-Good night.
490
00:30:06,596 --> 00:30:07,596
Very attractive.
491
00:30:07,680 --> 00:30:11,517
-(Jed growls)
-Yeah, all right, yeah. Good, yeah.
492
00:30:11,601 --> 00:30:13,018
(Jed chuckles)
493
00:30:13,102 --> 00:30:14,728
Hey, where's mine?
494
00:30:14,813 --> 00:30:16,230
(both) Night, Kasia.
495
00:30:16,314 --> 00:30:17,856
Very funny.
496
00:30:17,941 --> 00:30:19,566
-And don't forget teeth !
-(Skunk laughs)
497
00:30:30,620 --> 00:30:32,120
You want a drink?
498
00:30:33,164 --> 00:30:35,624
(Jed) And if you're wearing trainers,
they'll stomp on them. Bang !
499
00:30:35,708 --> 00:30:36,834
And if your hair's too long,
500
00:30:36,918 --> 00:30:38,460
what they'll do is
they'll grab it from behind.
501
00:30:38,545 --> 00:30:40,712
-All right. Stop!
-And they'll just start. . .
502
00:30:41,589 --> 00:30:44,049
(sighs) You need to know
about this stuff, Skunk.
503
00:30:44,133 --> 00:30:46,552
The better prepared you are,
the better you'll do.
504
00:30:47,262 --> 00:30:50,639
So, what they do
is they grab your hair from behind
505
00:30:50,807 --> 00:30:53,517
and they just start snipping away
with a pair of scissors.
506
00:30:53,601 --> 00:30:55,644
-So you pick your moment.
-Yeah.
507
00:30:56,104 --> 00:30:57,521
And you let them know
the arrangement.
508
00:30:57,647 --> 00:30:59,481
Yeah. . . What?
509
00:30:59,566 --> 00:31:01,441
-The deal.
-Right.
510
00:31:02,694 --> 00:31:04,695
And then they know where they stand.
511
00:31:05,321 --> 00:31:07,406
-Yeah.
-Which is. . .
512
00:31:08,032 --> 00:31:11,118
-Nowhere.
-Absolutely fucking nowhere.
513
00:31:11,286 --> 00:31:12,703
(laughing)
514
00:31:15,707 --> 00:31:19,710
-lt's funnier later on.
-Okay.
515
00:31:51,868 --> 00:31:53,869
(Kasia) What about Rachel?
516
00:31:56,706 --> 00:31:58,415
What about her?
517
00:31:58,708 --> 00:32:00,500
(Kasia) lf she walked in right now,
518
00:32:01,544 --> 00:32:03,170
would you take her back?
519
00:32:03,254 --> 00:32:04,671
You must be joking.
520
00:32:07,383 --> 00:32:10,135
-Not even for the kids?
-Why?
521
00:32:10,553 --> 00:32:12,763
So they could live in fear
of her walking out again
522
00:32:12,847 --> 00:32:15,599
whenever she felt like it?
No, thank you very much.
523
00:32:17,018 --> 00:32:18,644
They wouldn't even know
524
00:32:18,978 --> 00:32:20,604
who she was.
525
00:32:21,689 --> 00:32:23,106
Poor Archie.
526
00:32:27,028 --> 00:32:29,029
Poor Kasia.
527
00:32:50,635 --> 00:32:52,636
l'm off to bed.
528
00:32:53,221 --> 00:32:55,222
All right, then.
529
00:32:57,183 --> 00:32:59,184
-Good night.
-Good night.
530
00:33:05,692 --> 00:33:07,693
You can follow me up if you want.
531
00:33:13,116 --> 00:33:14,616
(sighs)
532
00:33:26,462 --> 00:33:28,088
(Skunk) Dad?
533
00:33:31,009 --> 00:33:32,551
Dad !
534
00:33:38,057 --> 00:33:39,725
Why aren't you in bed?
535
00:33:39,809 --> 00:33:42,978
Jed said l was gonna get
my head flushed down the toilet.
536
00:33:43,187 --> 00:33:45,397
-By who?
-ln school.
537
00:33:46,524 --> 00:33:49,568
-And you believed him?
-And punched in the stomach.
538
00:33:49,777 --> 00:33:51,737
Yeah, l believe him. He said it's. . .
539
00:33:51,821 --> 00:33:52,904
He said it's tradition.
540
00:33:52,989 --> 00:33:55,532
l was told the very same thing
when l was your age.
541
00:33:55,616 --> 00:33:57,743
-That's the tradition.
-What is?
542
00:33:57,994 --> 00:34:00,078
Putting the fear of God
into the first years.
543
00:34:00,163 --> 00:34:02,497
Nothing's gonna happen to you.
544
00:34:04,000 --> 00:34:06,543
Come on, then. Up you get.
545
00:34:08,504 --> 00:34:10,505
-Night.
-Good night.
546
00:34:13,885 --> 00:34:18,055
Dad, will you lie next to me
till l go to sleep?
547
00:34:26,564 --> 00:34:28,065
Dad !
548
00:34:33,071 --> 00:34:34,613
(overlapping chatter)
549
00:34:57,345 --> 00:34:59,387
My God, Mike!
550
00:35:00,223 --> 00:35:04,726
-lt's Mr Kiernan in school, Skunk.
-Oh.
551
00:35:04,811 --> 00:35:07,020
-Not Mike.
-Oh, right.
552
00:35:08,231 --> 00:35:11,024
Well, in that case
you can call me Miss Cunningham.
553
00:35:11,609 --> 00:35:13,777
(chuckles) Fair enough.
554
00:35:14,028 --> 00:35:16,279
Okay, everyone. My name is Mr Kiernan.
555
00:35:16,447 --> 00:35:17,739
(school bell rings)
556
00:35:26,874 --> 00:35:28,625
Uh, Miss Cunningham.
557
00:35:28,709 --> 00:35:30,877
Yes, Mr Kiernan?
558
00:35:30,962 --> 00:35:33,880
Um, how is Kasia?
559
00:35:33,965 --> 00:35:35,215
Kasia's fine.
560
00:35:36,217 --> 00:35:39,261
Will you, um, say hi to her for me?
561
00:35:39,387 --> 00:35:40,762
Do you have a message back?
562
00:35:41,264 --> 00:35:42,264
l do.
563
00:35:42,557 --> 00:35:43,723
Dick.
564
00:35:43,975 --> 00:35:44,975
Excuse me?
565
00:35:45,810 --> 00:35:47,477
lt's what she said.
566
00:35:48,729 --> 00:35:49,980
(Fiona) How many did you get?
567
00:35:50,106 --> 00:35:51,731
-(Skunk) A hundred.
-Shit.
568
00:35:51,816 --> 00:35:53,233
And one of the long ones.
569
00:35:53,317 --> 00:35:55,068
"l must not use
inappropriate language. . ."
570
00:35:55,778 --> 00:35:57,612
What the hell did you just do that for?
571
00:35:57,697 --> 00:36:00,532
Sit down. Give me some money.
572
00:36:00,658 --> 00:36:02,367
-What?
-Some money.
573
00:36:02,451 --> 00:36:03,910
-Why?
-'Cause l want some.
574
00:36:03,995 --> 00:36:06,955
And if you don't, my sister's
gonna kick the fucking shit out of you.
575
00:36:07,331 --> 00:36:10,208
-(Fiona) How much?
-All you got. Get it all out.
576
00:36:10,293 --> 00:36:11,626
You as well.
577
00:36:11,711 --> 00:36:12,794
Go on, quick! Hurry up!
578
00:36:13,629 --> 00:36:17,966
Now, every week, from next week on,
l want £2 from each of you.
579
00:36:18,050 --> 00:36:19,092
What?
580
00:36:19,177 --> 00:36:20,343
That's what it costs
to stay off the list.
581
00:36:20,428 --> 00:36:22,971
-(Fiona) What list?
-The list of fucking death, bitch.
582
00:36:23,181 --> 00:36:27,392
Here's your shit fucking loser's
out-of-date fucking mobile.
583
00:36:28,561 --> 00:36:30,687
-lt's broken.
-(Fiona) What?
584
00:36:31,314 --> 00:36:35,525
The cow. The absolute fucking ugly. . .
585
00:36:35,943 --> 00:36:37,444
Go on.
586
00:36:38,404 --> 00:36:40,864
-How many did you get?
-Two hundred.
587
00:36:43,576 --> 00:36:45,368
Must be one of the bad ones.
588
00:36:47,038 --> 00:36:48,538
Can l get a new phone?
589
00:36:50,291 --> 00:36:52,125
-You've got a phone.
-lt broke.
590
00:36:52,210 --> 00:36:54,044
-Can l get a new one?
-No.
591
00:36:54,128 --> 00:36:55,337
Why not?
592
00:36:55,421 --> 00:36:57,380
You should have taken better care
of the old one.
593
00:36:59,759 --> 00:37:01,176
(Skunk) lt would make me so happy.
594
00:37:01,427 --> 00:37:03,178
Quiet, Skunk.
595
00:37:04,388 --> 00:37:06,389
l'd just be the happiest child.
596
00:37:08,851 --> 00:37:10,268
l'm trying to work, love.
597
00:37:11,312 --> 00:37:12,979
(knocking on door)
598
00:37:16,317 --> 00:37:18,401
♫ I'd be deIirious! ♫
599
00:37:18,569 --> 00:37:20,654
lt's just not fair.
600
00:37:20,738 --> 00:37:23,615
-l don't care.
-You don't care about me.
601
00:37:23,699 --> 00:37:25,492
Yeah, he doesn't care about me.
602
00:37:25,701 --> 00:37:27,035
(mimics telephone ringing)
603
00:37:28,621 --> 00:37:30,163
Go away, Skunk!
604
00:37:30,248 --> 00:37:32,374
He hates me. That's what he said.
605
00:37:33,626 --> 00:37:34,793
-Please.
-Stop it.
606
00:37:34,877 --> 00:37:36,628
Please, Dad.
607
00:37:36,712 --> 00:37:38,880
-He wishes l was dead.
-What?
608
00:37:39,757 --> 00:37:41,424
-Nothing.
-(beeps)
609
00:37:42,927 --> 00:37:44,094
Please!
610
00:37:44,178 --> 00:37:46,012
Emily!
611
00:37:48,307 --> 00:37:50,141
l don't want to hear it again.
612
00:37:50,685 --> 00:37:52,185
Do you understand me?
613
00:37:52,728 --> 00:37:54,437
Do you understand me? !
614
00:37:57,608 --> 00:37:59,109
(Jed, mockingIy) Emily.
615
00:38:17,503 --> 00:38:20,088
(Dillon) What time is it?
(Skunk) Ten past ten.
616
00:38:20,381 --> 00:38:22,382
(Skunk) Do you think
he's learnt his lesson yet?
617
00:38:22,466 --> 00:38:24,301
-(girl yelps)
-Who's this?
618
00:38:24,385 --> 00:38:26,094
(Susan laughs)
619
00:38:33,686 --> 00:38:35,270
(Skunk) Susan Oswald.
620
00:38:36,772 --> 00:38:38,315
Slut.
621
00:38:38,774 --> 00:38:40,191
No, she's not.
622
00:38:43,070 --> 00:38:44,529
-Told you.
-(unzipping)
623
00:38:46,115 --> 00:38:47,574
(sighs)
624
00:38:47,950 --> 00:38:50,660
They call that fell-at-io.
625
00:38:52,621 --> 00:38:54,205
(Susan moaning)
626
00:38:55,499 --> 00:38:57,042
l have to go home.
627
00:39:01,005 --> 00:39:04,841
(Kasia) Where have you been?
Why didn't you call?
628
00:39:05,384 --> 00:39:07,218
l don't have a phone.
629
00:39:07,762 --> 00:39:12,432
You little brat!
How dare you do what you just did !
630
00:39:13,434 --> 00:39:14,976
Sit down !
631
00:39:18,189 --> 00:39:19,773
(dialling)
632
00:39:23,194 --> 00:39:26,654
Yes, she's here. She's fine.
633
00:39:29,450 --> 00:39:30,825
(Skunk) Sorry, Dad.
634
00:39:47,218 --> 00:39:48,301
(breathes heavily)
635
00:39:55,017 --> 00:39:57,018
(Skunk) Dad.
636
00:39:57,478 --> 00:39:58,978
My levels are off.
637
00:40:01,690 --> 00:40:04,484
(Archie) You can never forget
how important this is.
638
00:40:04,527 --> 00:40:05,652
l know.
639
00:40:07,071 --> 00:40:10,365
l know it's routine, l know it's hard. . .
640
00:40:11,325 --> 00:40:13,493
-Say it's okay, Dad.
-What?
641
00:40:14,328 --> 00:40:15,995
l said l was sorry.
642
00:40:16,831 --> 00:40:18,998
Now you have to say it's okay.
643
00:40:29,009 --> 00:40:30,260
lt's okay.
644
00:40:37,226 --> 00:40:39,394
What would you do if l died, Dad?
645
00:40:41,439 --> 00:40:43,606
l can't even answer that question.
646
00:40:43,691 --> 00:40:45,191
Would you cry?
647
00:40:45,234 --> 00:40:46,401
Uh-huh.
648
00:40:46,527 --> 00:40:47,861
A lot?
649
00:40:47,903 --> 00:40:49,904
l don't think l'd ever stop.
650
00:40:50,114 --> 00:40:51,448
What if l. . .
651
00:40:51,949 --> 00:40:54,451
(groans and gasps)
652
00:40:59,582 --> 00:41:01,458
(laughs) Stop!
653
00:41:01,709 --> 00:41:03,126
-No.
-Get off!
654
00:41:03,210 --> 00:41:04,544
Get off!
655
00:41:04,587 --> 00:41:05,712
(laughs)
656
00:41:07,423 --> 00:41:10,383
-Tell about the night l was born.
-No.
657
00:41:10,926 --> 00:41:12,969
-Go on.
-l don't know. Why?
658
00:41:13,053 --> 00:41:15,889
-The night, or the. . .
-The dream.
659
00:41:16,474 --> 00:41:18,224
-Please. Come on.
-No. Not again.
660
00:41:18,309 --> 00:41:19,893
-Tell me.
-Why do you. . .
661
00:41:19,977 --> 00:41:22,812
-l don't even know why you like this.
-l just do. Come on.
662
00:41:23,981 --> 00:41:27,233
-All right, well, it's about this woman.
-Mm-hm.
663
00:41:27,318 --> 00:41:30,320
-And different times in her life.
-Different moments. Yes.
664
00:41:30,404 --> 00:41:31,946
-Different moments.
-Like what?
665
00:41:32,072 --> 00:41:33,990
-l can't remember.
-Think.
666
00:41:34,074 --> 00:41:35,950
-l can't remember.
-Try .
667
00:41:38,412 --> 00:41:41,998
-Um. . . Well, some of them are sad.
-Hmm.
668
00:41:43,000 --> 00:41:44,959
-But most of them are happy.
-Hmm.
669
00:41:45,794 --> 00:41:47,587
(Skunk) And the woman was me.
670
00:41:47,671 --> 00:41:49,088
(Archie) And the woman was you.
671
00:41:49,590 --> 00:41:51,508
And the dream was my future.
672
00:41:51,592 --> 00:41:52,926
l don't know about that.
673
00:41:52,968 --> 00:41:56,095
l mean, that's what it felt like,
yeah, but, yeah. . .
674
00:41:57,806 --> 00:41:59,807
But what did l look like?
675
00:42:01,477 --> 00:42:02,769
Hideous.
676
00:42:03,521 --> 00:42:05,146
You're nice.
677
00:42:05,272 --> 00:42:06,523
Stunning.
678
00:42:07,441 --> 00:42:08,942
And then you woke.
679
00:42:08,984 --> 00:42:12,529
And then l woke, and l was happy
and l was sad all at the same time.
680
00:42:12,613 --> 00:42:14,113
And Mum was there.
681
00:42:14,490 --> 00:42:16,824
She was the one that woke me up.
682
00:42:17,826 --> 00:42:19,452
And she said. . .
683
00:42:19,787 --> 00:42:22,288
(both) "Archie, she's here."
684
00:42:23,791 --> 00:42:25,542
-Meaning me.
-Meaning you.
685
00:42:25,626 --> 00:42:27,168
Well, you were the one
about to be born, weren't you?
686
00:42:27,294 --> 00:42:28,461
(sniffs)
687
00:42:31,465 --> 00:42:32,882
Oh, Skunk.
688
00:42:32,967 --> 00:42:35,385
-l can't help it.
-l know.
689
00:42:42,142 --> 00:42:45,061
(Archie) You're such a strange girl.
690
00:42:45,354 --> 00:42:46,813
(Skunk sniffs)
691
00:42:59,910 --> 00:43:01,244
Wah !
692
00:43:01,328 --> 00:43:03,162
Come on, let's get this done.
693
00:43:08,419 --> 00:43:11,045
Here, you do it.
694
00:43:18,512 --> 00:43:20,597
(Skunk humming)
695
00:43:24,852 --> 00:43:30,023
♫ Looking up at monsters
in the clouds
696
00:43:31,525 --> 00:43:34,736
♫ Red's the colour when you're dead
697
00:43:35,237 --> 00:43:38,615
♫ Find me gone, l'm just in bed
698
00:43:39,366 --> 00:43:42,410
♫ Reading up on fairy tales... ♫
699
00:43:44,872 --> 00:43:46,581
(door opens)
700
00:43:47,124 --> 00:43:49,375
Skunk, we can go in now, love.
701
00:43:54,089 --> 00:43:55,715
-Hi, Skunk.
-Hi.
702
00:43:57,718 --> 00:43:59,218
(Mr Buckley) Why don't you
sit down there, Skunk?
703
00:43:59,261 --> 00:44:00,720
(Skunk) Okay.
704
00:44:02,431 --> 00:44:05,266
-How are you?
-(Skunk) l'm fine.
705
00:44:05,392 --> 00:44:08,728
-Why are you talking like that?
-(Mr Buckley) lt's his medication.
706
00:44:08,812 --> 00:44:12,607
-Talking like what?
-Kind of groggy.
707
00:44:14,568 --> 00:44:15,652
Am l?
708
00:44:16,320 --> 00:44:18,154
(all chuckle)
709
00:44:19,740 --> 00:44:21,449
Wow. You've got your own telly and all.
710
00:44:21,575 --> 00:44:24,118
Oh, yeah. You know, l. . .
l watch, um. . .
711
00:44:33,420 --> 00:44:36,089
-l'm sorry.
-No, no.
712
00:44:37,591 --> 00:44:39,842
-How's school?
-(Skunk) lt's fine.
713
00:44:39,927 --> 00:44:41,177
We're actually on a half day today.
714
00:44:41,261 --> 00:44:43,179
-lsn't she good to come, Rick?
-Yes, she is.
715
00:44:43,263 --> 00:44:45,515
-She asked to, you know.
-She's really good.
716
00:44:46,433 --> 00:44:49,185
l always thought
Skunk was really good, didn't l?
717
00:44:49,269 --> 00:44:50,645
-(Mrs Buckley) Uh-huh.
-l don't know.
718
00:44:50,771 --> 00:44:51,771
(all laughing)
719
00:44:54,525 --> 00:44:56,317
What was it like?
720
00:44:56,777 --> 00:44:57,985
Hmm?
721
00:44:58,112 --> 00:44:59,195
You know,
when you went kind of mad?
722
00:44:59,780 --> 00:45:02,490
-That's. . .
-ls it all right if l say that?
723
00:45:06,954 --> 00:45:09,664
Actually, it's really hard to describe.
724
00:45:11,291 --> 00:45:15,712
But it's kind of like
there was a toxic cloud.
725
00:45:16,296 --> 00:45:18,381
-A toxic cloud?
-Yeah, or a. . .
726
00:45:18,966 --> 00:45:22,176
a mist of evil or something.
727
00:45:22,511 --> 00:45:23,553
Really?
728
00:45:24,179 --> 00:45:25,722
-Or badness.
-Wow.
729
00:45:25,806 --> 00:45:27,640
-Yeah.
-(both laugh)
730
00:45:28,225 --> 00:45:29,350
ls it there right now?
731
00:45:30,644 --> 00:45:32,228
(Mrs Buckley) Uh. . . Less.
732
00:45:32,312 --> 00:45:34,397
ln fact, Dr Sinclair was saying
at this rate of improvement,
733
00:45:34,481 --> 00:45:35,982
Rick might be able to come home
for the weekend.
734
00:45:36,024 --> 00:45:37,316
-lsn't that right, son?
-When?
735
00:45:37,401 --> 00:45:39,318
-Not, not now.
-No, no, no.
736
00:45:39,361 --> 00:45:40,528
-No, not now.
-(Mr Buckley) No, not now.
737
00:45:40,654 --> 00:45:42,029
But soon.
738
00:45:46,493 --> 00:45:47,827
(laughs)
739
00:45:50,080 --> 00:45:51,998
(Dillon) l had an uncle
who was a nutter like that.
740
00:45:52,082 --> 00:45:54,208
-Thought he had worms in his hair.
-Oh, yeah?
741
00:45:54,334 --> 00:45:56,335
Yeah, like nesting there.
742
00:45:57,045 --> 00:46:00,047
Shaved it all off.
Been bald ever since.
743
00:46:00,174 --> 00:46:03,342
-ls he better, though?
-No, he's worse.
744
00:46:03,510 --> 00:46:06,679
He lives in Florida now.
D'you know, they have lizards there.
745
00:46:06,930 --> 00:46:09,849
-What?
-Lizards, millions of 'em,
746
00:46:09,933 --> 00:46:12,018
just walking round the streets.
747
00:46:12,102 --> 00:46:13,686
(in American accent)
"Hey, how you doin'?"
748
00:46:13,771 --> 00:46:15,062
(laughs)
749
00:46:15,189 --> 00:46:17,398
You and l should go sometime,
d'you know that?
750
00:46:17,524 --> 00:46:18,608
When?
751
00:46:19,026 --> 00:46:21,360
l don't know. One day.
752
00:46:22,571 --> 00:46:24,238
Why? Would you come
if l asked you to?
753
00:46:24,364 --> 00:46:25,448
Yeah.
754
00:46:25,532 --> 00:46:27,200
What about that guy
you're in love with?
755
00:46:27,242 --> 00:46:29,202
-Mike.
-That teacher.
756
00:46:29,286 --> 00:46:32,205
He'd understand.
l'm in love with you as well.
757
00:46:32,915 --> 00:46:35,374
Sweet. They call that
a "ménage à trois."
758
00:46:35,876 --> 00:46:36,918
What does that mean?
759
00:46:37,044 --> 00:46:38,377
Love triangle.
760
00:46:38,462 --> 00:46:40,213
-Give us a kiss.
-No.
761
00:46:49,139 --> 00:46:50,223
Nice one.
762
00:46:59,149 --> 00:47:00,983
(Fiona) l don't know. lt was like. . .
763
00:47:01,068 --> 00:47:04,487
l think he just switched off
or something. Click.
764
00:47:05,072 --> 00:47:08,741
Click and he just wasn't there
any more.
765
00:47:09,576 --> 00:47:10,910
(Sunrise) Hello, fatty.
766
00:47:11,328 --> 00:47:12,662
l haven't got it.
767
00:47:13,497 --> 00:47:14,622
You haven't got it?
768
00:47:14,748 --> 00:47:18,167
-Are you fucking joking?
-Let me go.
769
00:47:18,252 --> 00:47:19,669
Let go!
770
00:47:20,963 --> 00:47:22,797
(stifles laughter)
771
00:47:23,131 --> 00:47:27,260
-Fucking laughing?
-No. l'm sorry, Sunrise.
772
00:47:27,427 --> 00:47:28,469
Bitch, you're gone!
773
00:47:28,595 --> 00:47:29,762
History, yeah?
774
00:47:29,805 --> 00:47:34,267
You're now officially on the list.
Just you fucking wait!
775
00:47:34,309 --> 00:47:35,935
Dumpy little turd.
776
00:47:39,189 --> 00:47:40,356
(Vikram) Does he die?
777
00:47:40,524 --> 00:47:41,691
(Mike)
l can't tell you if he dies or not
778
00:47:41,775 --> 00:47:44,318
because that's why we read,
to find out, okay?
779
00:47:44,444 --> 00:47:46,487
But let's just all agree
there is a chance
780
00:47:46,613 --> 00:47:48,364
that he may die, all right?
781
00:47:48,448 --> 00:47:50,116
-(Vikram) l don't want him to.
-All right.
782
00:47:50,158 --> 00:47:53,035
(clears throat) Now, why do we think
he goes on? Kevin?
783
00:47:53,120 --> 00:47:54,287
Well, his life was rubbish, weren't it?
784
00:47:54,329 --> 00:47:55,621
And boring.
785
00:47:55,873 --> 00:47:57,790
Whereas through the doors
there could be wicked shit.
786
00:47:57,875 --> 00:48:00,293
-Like dragons.
-Like dragons and shit.
787
00:48:00,335 --> 00:48:02,003
-Trolls.
-Yeah, like teachers.
788
00:48:02,129 --> 00:48:03,671
(overlapping chatter)
789
00:48:04,381 --> 00:48:05,715
(Mike) Everyone, just wait, wait.
790
00:48:05,799 --> 00:48:07,341
That, what Kevin said,
791
00:48:07,676 --> 00:48:10,970
is the definition of courage. Right?
792
00:48:11,054 --> 00:48:12,638
Being afraid. . .
793
00:48:15,183 --> 00:48:17,310
but doing it anyway.
794
00:48:17,394 --> 00:48:19,312
(Vikram) l still would not go.
(Boy) 'Course you wouldn't go.
795
00:48:19,396 --> 00:48:20,855
(Vikram) l wouldn't want to die.
796
00:48:21,899 --> 00:48:24,692
-He doesn't die, Vikram.
-You told me the end !
797
00:48:24,818 --> 00:48:26,193
Why did you have to ruin it?
798
00:48:26,320 --> 00:48:28,821
(aII yeIIing) Why? Why?
799
00:48:28,864 --> 00:48:31,574
(yelling continues, echoes)
800
00:49:04,024 --> 00:49:05,524
You all right?
801
00:49:12,866 --> 00:49:14,367
(Skunk grunts)
802
00:49:14,701 --> 00:49:16,869
-Please. . .
-Frigid slut.
803
00:49:17,120 --> 00:49:18,204
-Please.
-Hold her.
804
00:49:18,372 --> 00:49:19,705
l'm trying.
805
00:49:21,583 --> 00:49:24,043
-Well, kick her while she's down, then.
-l am !
806
00:49:24,086 --> 00:49:26,128
-Properly, in the ribs.
-l am ! Watch ! l am !
807
00:49:26,213 --> 00:49:28,381
-Do it harder than that.
-God, shut up!
808
00:49:28,423 --> 00:49:29,590
Do it in the ribs, not the arm.
809
00:49:29,716 --> 00:49:32,051
-Shut up! l'll kick you next time!
-Harder!
810
00:49:32,135 --> 00:49:34,387
-What you doing?
-What the hell is going on here?
811
00:49:34,429 --> 00:49:35,471
Come on.
812
00:49:35,722 --> 00:49:37,139
Skunk, you all right?
813
00:49:37,224 --> 00:49:39,558
Listen, if you fucking touch me
like that again, l'll report you.
814
00:49:39,601 --> 00:49:40,643
-Oh, you'll report me, will you?
-Yeah.
815
00:49:40,727 --> 00:49:42,228
How old are you? Come on !
816
00:49:42,312 --> 00:49:43,896
-She's half your size.
-Oh, fuck off, you paedo.
817
00:49:43,981 --> 00:49:45,398
(Mike) Go on, get out of here.
Get out of my sight.
818
00:49:45,440 --> 00:49:47,650
-Hey, Sunrise, get back here.
-What are you doing? That's my sister.
819
00:49:47,734 --> 00:49:49,151
-Stay right there.
-Don't talk to my sister like that.
820
00:49:49,236 --> 00:49:50,277
(Mike) Come here.
821
00:49:50,404 --> 00:49:52,071
-Fucking queer.
-Down there. Stand down there.
822
00:49:52,155 --> 00:49:53,823
-You, be quiet.
-Why are you listening to him for?
823
00:49:53,907 --> 00:49:55,992
-He's a teacher, Sas.
-Yeah, just get out of here!
824
00:49:56,576 --> 00:49:59,996
(Mike) For the next two weeks,
you're gonna come here for. . .
825
00:50:00,080 --> 00:50:02,415
(Sunrise) Yeah, right.
(Mike) Sunrise, look at me.
826
00:50:05,293 --> 00:50:08,587
For an hour and a half's detention
after school, starting tomorrow.
827
00:50:09,423 --> 00:50:17,847
Do you understand?
828
00:50:19,599 --> 00:50:22,435
Good. Go home.
829
00:50:27,691 --> 00:50:29,442
(Mike) She had a bit of a run-in
with another girl,
830
00:50:29,526 --> 00:50:31,527
but we sorted it out
and everything's fine,
831
00:50:31,611 --> 00:50:33,529
so don't worry, it's. . .
832
00:50:34,114 --> 00:50:35,781
Mike rescued me.
833
00:50:35,866 --> 00:50:37,491
-(Kasia) Really?
-Hmm.
834
00:50:39,202 --> 00:50:41,454
-Can l have a jam sandwich?
-Okay.
835
00:50:43,373 --> 00:50:45,541
Go change out of your uniform first.
836
00:50:45,625 --> 00:50:46,834
(groans)
837
00:50:52,549 --> 00:50:53,966
(clears throat)
838
00:50:54,968 --> 00:50:57,011
Here, l'll. . . l'll get that.
839
00:51:00,223 --> 00:51:02,308
(muttering) Butter. . .
840
00:51:15,155 --> 00:51:17,531
You know, it's kind of weird, isn't it,
841
00:51:17,657 --> 00:51:19,575
when you're in the middle of something,
842
00:51:19,659 --> 00:51:23,704
how things can be
so, uh, confusing, you know?
843
00:51:23,830 --> 00:51:25,414
-Unclear.
-What are you talking about?
844
00:51:25,499 --> 00:51:28,417
No. Whereas, you know,
what l'm saying is,
845
00:51:28,502 --> 00:51:34,006
whereas with a bit of time
and a bit of distance and perspective,
846
00:51:34,049 --> 00:51:35,674
things kind of. . .
847
00:51:39,721 --> 00:51:42,598
Look, whatever you want. . .
848
00:51:43,183 --> 00:51:44,350
Sorry?
849
00:51:44,768 --> 00:51:47,895
A house, a baby,
850
00:51:48,021 --> 00:51:50,940
whatever you want, l'll give you.
851
00:51:54,361 --> 00:51:56,195
-That's very kind of you, Mike.
-That's what l'm saying.
852
00:51:56,238 --> 00:51:58,364
lt took me, l don't know,
stepping away. . .
853
00:51:58,406 --> 00:51:59,532
(Kasia) To get a perspective.
854
00:51:59,574 --> 00:52:03,202
Yes, and to realise
that the things that you want, Kasia,
855
00:52:03,286 --> 00:52:06,247
the things that you want are,
are the things that l want.
856
00:52:06,373 --> 00:52:08,916
Mike, l'm with Archie now.
857
00:52:11,711 --> 00:52:13,045
l'm sorry.
858
00:52:13,880 --> 00:52:16,132
(Mike) You're with fucking Ar. . . Archie?
859
00:52:16,550 --> 00:52:17,800
(Kasia) Yes.
860
00:52:17,884 --> 00:52:19,218
(Mike) As lovers?
861
00:52:21,721 --> 00:52:25,224
Well, what? Are you in love?
862
00:52:26,726 --> 00:52:28,477
Yes.
863
00:52:30,814 --> 00:52:33,566
Well, l'm s. . . l'm so fucking. . .
l'm happy for you.
864
00:52:33,608 --> 00:52:35,609
l'm so fucking happy for you !
865
00:52:36,486 --> 00:52:38,571
(Skunk) Mike. Mike?
866
00:52:38,655 --> 00:52:42,158
♫ When l'm really old, one day
867
00:52:42,242 --> 00:52:45,661
♫ One day, when l'm really old
868
00:52:45,745 --> 00:52:49,248
♫ And when my hair falls out
869
00:52:49,332 --> 00:52:53,919
♫ l'll stick it back with a spoon
870
00:52:53,962 --> 00:52:57,798
♫ Of the marmalade that you made
871
00:52:57,924 --> 00:52:59,091
Mike!
872
00:53:13,815 --> 00:53:15,983
(panting)
873
00:53:18,111 --> 00:53:19,111
(sighs)
874
00:53:25,452 --> 00:53:26,785
What the fuck?
875
00:53:26,870 --> 00:53:31,290
♫ When l'm really old, one day
876
00:53:31,333 --> 00:53:33,792
♫ One day, when l'm really old
877
00:53:33,835 --> 00:53:36,962
♫ We won't care who's winning
878
00:53:37,005 --> 00:53:40,966
♫ Our wrinkIes wiII stretch to the moon
879
00:53:42,010 --> 00:53:45,554
♫ When l'm really old, one day... ♫
880
00:53:47,015 --> 00:53:48,474
(moaning)
881
00:53:56,816 --> 00:53:59,985
-What the fuck?
-(Jed) Skunk.
882
00:54:02,989 --> 00:54:05,532
(Skunk) What were you doing?
(Jed) You know what.
883
00:54:05,659 --> 00:54:07,034
(Skunk) Why?
884
00:54:08,328 --> 00:54:09,995
-l don't know.
-Why her?
885
00:54:10,038 --> 00:54:11,830
l don't know!
886
00:54:12,666 --> 00:54:14,667
Just promise you won't tell anyone.
887
00:54:15,043 --> 00:54:17,503
All right. l just really. . .
888
00:54:17,545 --> 00:54:19,672
-You haven't promised.
-l promise.
889
00:54:27,013 --> 00:54:30,349
l just don't understand
why people would do that.
890
00:54:31,393 --> 00:54:34,228
-lt's what you do when you're in love.
-You're in love?
891
00:54:34,729 --> 00:54:37,231
Well, l am. l don't know about her.
892
00:54:37,857 --> 00:54:40,234
-What if she's pregnant?
-She's not. . .
893
00:54:40,360 --> 00:54:41,527
-Well, what if?
-Skunk!
894
00:54:41,569 --> 00:54:43,237
(Sunrise) Whose could it be?
895
00:54:43,571 --> 00:54:46,240
-Simon Malloy's.
-(Sunrise) Okay.
896
00:54:46,366 --> 00:54:48,200
Jed Cunningham. Dennis Woods.
897
00:54:48,285 --> 00:54:49,868
Jed Cunningham?
898
00:54:49,953 --> 00:54:51,287
-Yeah.
-Ugh.
899
00:54:51,538 --> 00:54:52,788
Who else?
900
00:54:53,206 --> 00:54:55,207
(Susan) A couple of guys,
l can't remember their names.
901
00:54:56,042 --> 00:54:58,711
-Who's that one with the dreadlocks?
-Brian Williams.
902
00:54:58,878 --> 00:55:01,714
-He's gonna fucking kill me, Sunrise!
-Shut up!
903
00:55:03,550 --> 00:55:05,759
Just let me think.
904
00:55:09,639 --> 00:55:11,140
(door closes)
905
00:55:15,729 --> 00:55:16,979
(sighs)
906
00:55:21,151 --> 00:55:23,402
(DC Carson) And when's the last time
you saw Miss Oswald?
907
00:55:24,571 --> 00:55:26,405
Uh. . . Last Tuesday.
908
00:55:27,407 --> 00:55:28,574
Where?
909
00:55:29,117 --> 00:55:30,576
Outside the school.
910
00:55:30,618 --> 00:55:35,914
Uh, she was attacking another child,
so l had to. . .
911
00:55:37,625 --> 00:55:40,586
Sorry, did you say Sunrise?
912
00:55:41,463 --> 00:55:44,340
-Sorry?
-Um, Sunrise Oswald?
913
00:55:45,175 --> 00:55:46,342
Susan.
914
00:55:46,426 --> 00:55:48,469
-What did we say?
-Susan.
915
00:55:48,595 --> 00:55:51,513
Oh, right, sorry,
'cause l don't know Susan.
916
00:55:51,973 --> 00:55:54,350
lt was Sunrise who l reprimanded.
917
00:55:54,684 --> 00:55:57,144
-(DC Carson) You don't know her?
-No.
918
00:55:57,270 --> 00:55:59,355
Well, l mean, l know her,
she's in the school,
919
00:55:59,439 --> 00:56:02,274
but l've never had any contact with her.
920
00:56:02,359 --> 00:56:03,650
(swallows)
921
00:56:04,527 --> 00:56:05,861
(DC Carson) l see.
922
00:56:05,945 --> 00:56:07,363
Well, she claims
you've been having an affair.
923
00:56:10,950 --> 00:56:12,451
(laughs) What?
924
00:56:17,457 --> 00:56:19,792
Well, that's insane. She's a child.
925
00:56:19,834 --> 00:56:21,877
(DC Jenks)
She's 1 4 years old, Mr Kiernan.
926
00:56:22,337 --> 00:56:23,796
She's also pregnant.
927
00:56:33,473 --> 00:56:36,308
-Mr Kiernan?
-(teacher) Can l help you?
928
00:56:37,018 --> 00:56:38,227
-Mr Kiernan?
-Yes.
929
00:56:39,896 --> 00:56:41,146
(child screams)
930
00:56:41,481 --> 00:56:42,731
(grunts)
931
00:56:42,857 --> 00:56:44,483
-lt's all right, don't worry.
-Everybody, get out!
932
00:56:45,819 --> 00:56:47,653
(students screaming)
933
00:56:47,695 --> 00:56:49,154
(Mike grunts)
934
00:56:50,365 --> 00:56:51,824
Kids, out!
935
00:56:59,207 --> 00:57:00,374
(panting)
936
00:57:11,177 --> 00:57:12,344
(Skunk) Mike.
937
00:57:12,720 --> 00:57:13,846
(groans)
938
00:57:15,348 --> 00:57:17,516
-(Sunrise) They're coming, Dad !
-(gasps)
939
00:57:18,893 --> 00:57:20,561
(Bob) All right, all right, all right.
940
00:57:21,020 --> 00:57:23,522
Now, you know l'll be back, yeah?
941
00:57:23,565 --> 00:57:25,566
You know l'll make sure
everything's all right, yeah?
942
00:57:25,692 --> 00:57:27,943
-l love you so fucking much.
-Dad.
943
00:57:28,695 --> 00:57:29,862
Oh, thanks, love.
944
00:57:29,946 --> 00:57:33,949
And l love you so much, yeah?
Give us a kiss.
945
00:57:34,576 --> 00:57:36,869
Come here, come here. Come here.
946
00:57:36,911 --> 00:57:39,872
Oh, come on. Let's do a big
family fucking hug, yeah?
947
00:57:39,914 --> 00:57:41,373
-(Sunrise) l love you, Dad.
-l love you so much.
948
00:57:41,458 --> 00:57:43,792
-l love you, Dad. l love you.
-l love you, l love you, l love you.
949
00:57:44,752 --> 00:57:46,628
l love you, l love you, l love you.
950
00:57:46,713 --> 00:57:48,630
l love you, l love you, l love you.
l love you, l love you.
951
00:57:48,715 --> 00:57:50,257
(Sunrise) l love you, Dad.
952
00:57:53,595 --> 00:57:54,761
Can you not cause a scene, all right?
953
00:57:54,888 --> 00:57:56,889
Saskia, no boys, all right? No parties.
954
00:57:56,973 --> 00:57:59,224
-Oh, fuck off.
-(girls shouting)
955
00:57:59,309 --> 00:58:00,642
Fuck off, you cunt!
956
00:58:00,727 --> 00:58:02,311
(shouting indistinctly)
957
00:58:04,147 --> 00:58:07,274
-Girls, get back inside.
-Get the fuck out of here!
958
00:58:14,157 --> 00:58:16,241
l've a right to call a solicitor,
don't l?
959
00:58:16,451 --> 00:58:19,244
-(DC Jenks) Yes.
-l'd like to do that now.
960
00:58:19,287 --> 00:58:20,412
(knock on door)
961
00:58:20,455 --> 00:58:24,917
Sorry.
Uh. . . Mr Kiernan's solicitor's here.
962
00:58:29,756 --> 00:58:32,090
-So this is alleged?
-(DC Carson) Yes.
963
00:58:33,301 --> 00:58:34,760
You haven't arrested my client?
964
00:58:34,844 --> 00:58:37,804
(DC Carson) For the moment,
he's helping us with our inquiries.
965
00:58:38,014 --> 00:58:40,265
-Get your jacket on.
-Wait a minute.
966
00:58:40,350 --> 00:58:41,767
(Archie) No. She's a liar.
(DC Jenks) What?
967
00:58:41,809 --> 00:58:43,602
(Archie)
She's done this type of thing before.
968
00:58:43,686 --> 00:58:46,522
Another man,
another accusation, essentially of rape.
969
00:58:47,607 --> 00:58:49,650
Another lie.
970
00:58:49,776 --> 00:58:52,194
Look it up, Detective.
971
00:58:52,529 --> 00:58:54,112
So you have a decision to make.
972
00:58:54,197 --> 00:58:58,283
Either you release my client or. . .
you arrest him.
973
00:58:58,326 --> 00:59:01,954
And then we'll take this matter further
as her story falls apart.
974
00:59:07,961 --> 00:59:09,461
(Mike) Thank you.
975
00:59:13,675 --> 00:59:16,009
You can thank Kasia.
976
00:59:17,470 --> 00:59:19,054
She's the one that asked me to. . .
977
00:59:19,138 --> 00:59:20,722
(clears throat) Right.
978
00:59:20,807 --> 00:59:23,141
-. . .come in for you.
-Yeah. How are you two doing?
979
00:59:25,687 --> 00:59:27,312
Well, l don't really
want to talk about that.
980
00:59:27,355 --> 00:59:30,482
-Oh. Don't you?
-No.
981
00:59:30,567 --> 00:59:32,818
(laughs) Why is that, Archie?
982
00:59:32,902 --> 00:59:35,487
ls that because what you have
is so fucking special
983
00:59:35,572 --> 00:59:36,863
it can't be articulated, huh?
984
00:59:36,990 --> 00:59:38,699
No, it's because
it's none of your business.
985
00:59:38,825 --> 00:59:39,908
Fuck you.
986
00:59:40,326 --> 00:59:42,327
You know what? Fuck you.
987
00:59:43,329 --> 00:59:47,165
The last thing l need
beyond losing the woman that l love
988
00:59:47,250 --> 00:59:50,043
is to be obliged to the man
who fucking stole her.
989
00:59:50,169 --> 00:59:51,837
-Well, l didn't steal her. . .
-Yeah, well, you fuck. . .
990
00:59:51,921 --> 00:59:53,171
And there's no obligation.
991
00:59:53,256 --> 00:59:54,506
Oh, fuck off, Archie!
992
00:59:54,841 --> 00:59:58,010
Man, you couldn't be
more fucking patronising if you tried.
993
01:00:02,390 --> 01:00:04,099
(Skunk) Then what?
(Archie) l don't know, love.
994
01:00:04,183 --> 01:00:06,184
They'll probably give him
some kind of DNA test.
995
01:00:06,227 --> 01:00:07,686
-Right.
-Right.
996
01:00:07,770 --> 01:00:09,896
-You know what that is, do you?
-Yes.
997
01:00:11,274 --> 01:00:12,691
-No.
-lt's a test
998
01:00:12,775 --> 01:00:15,861
-that'll show he isn't the father.
-But he isn't the father!
999
01:00:15,903 --> 01:00:17,362
-We know that, love.
-She's a liar.
1000
01:00:17,447 --> 01:00:19,865
Everyone knows she's done it with. . .
1001
01:00:21,409 --> 01:00:22,743
lots of boys.
1002
01:00:22,869 --> 01:00:24,786
-lt doesn't matter, Skunk.
-Why not?
1003
01:00:24,871 --> 01:00:26,038
Because they're boys.
1004
01:00:26,289 --> 01:00:28,290
Mike is an adult. You understand?
1005
01:00:28,374 --> 01:00:30,459
A teacher. ln this kind of situation,
1006
01:00:30,543 --> 01:00:33,295
they have to be absolutely sure
of his innocence.
1007
01:00:33,379 --> 01:00:34,755
(doorbell ringing)
1008
01:00:34,881 --> 01:00:39,134
And until they are, they just can't
allow him to work with children.
1009
01:00:39,218 --> 01:00:41,428
-So he's not coming back?
-(Archie) Not at the moment, no.
1010
01:00:43,264 --> 01:00:44,640
Sorry, love.
1011
01:00:45,892 --> 01:00:48,101
Skunk, it's your boyfriend.
1012
01:00:48,895 --> 01:00:49,978
Birmingham?
1013
01:00:51,397 --> 01:00:55,233
But l thought. . . l thought you and me
were gonna go to Florida
1014
01:00:55,318 --> 01:00:58,236
-and see. . . see the lizards and stuff.
-Yeah, l know, but. . .
1015
01:00:58,279 --> 01:00:59,905
That was when we were older.
1016
01:00:59,947 --> 01:01:01,573
Why not now, though?
1017
01:01:01,616 --> 01:01:04,743
Because my aunt says
l have to go to Birmingham, Skunk.
1018
01:01:04,827 --> 01:01:06,912
What am l gonna do without you?
1019
01:01:10,667 --> 01:01:12,668
-Here.
-(sighs)
1020
01:01:13,586 --> 01:01:16,755
-Will you take this?
-Why should l?
1021
01:01:17,757 --> 01:01:19,841
To remember me by.
1022
01:01:23,596 --> 01:01:25,597
When do you go?
1023
01:01:26,307 --> 01:01:27,933
Tomorrow.
1024
01:01:29,602 --> 01:01:32,437
Early. So l'm not
gonna get to see you again.
1025
01:01:32,522 --> 01:01:34,439
How long did you know that?
1026
01:01:36,943 --> 01:01:38,485
How long did you know, Dillon? !
1027
01:01:38,611 --> 01:01:40,278
-Skunk.
-You're only telling me now!
1028
01:01:40,321 --> 01:01:41,947
-Why haven't you told me? !
-Skunk, stop.
1029
01:01:42,031 --> 01:01:43,115
You're an arsehole, Dillon.
1030
01:01:43,199 --> 01:01:45,117
l wanted to tell you,
but l was afraid to.
1031
01:01:46,035 --> 01:01:47,828
Please don't hate me.
1032
01:01:47,954 --> 01:01:49,788
You're leaving me, Dillon.
1033
01:01:50,289 --> 01:01:52,124
'Course l hate you.
1034
01:01:52,542 --> 01:01:54,292
l'll always hate you !
1035
01:01:55,795 --> 01:01:58,296
(Mrs Buckley) Oh, it's lopsided.
1036
01:01:58,381 --> 01:02:00,048
(Mr BuckIey) It's okay.
(Mrs Buckley) No, it's not.
1037
01:02:00,133 --> 01:02:01,174
(Mr BuckIey) It's fine.
1038
01:02:01,467 --> 01:02:02,634
Fine?
1039
01:02:03,302 --> 01:02:05,637
Well, l wanted it to be perfect.
1040
01:02:06,389 --> 01:02:08,014
ls it edible?
1041
01:02:09,308 --> 01:02:11,685
Well, of course it is.
1042
01:02:11,811 --> 01:02:15,147
-Dave!
-Well, the message is. . .
1043
01:02:15,189 --> 01:02:17,691
is clear enough.
That's all you want really, isn't it?
1044
01:02:17,817 --> 01:02:21,361
Yeah, well. . . l suppose.
1045
01:02:23,698 --> 01:02:25,323
Well, l'd better go.
1046
01:02:25,366 --> 01:02:26,491
Hmm.
1047
01:02:26,993 --> 01:02:28,034
He'll love it, Janet.
1048
01:02:28,411 --> 01:02:29,536
Hmm.
1049
01:02:43,843 --> 01:02:46,762
-(♫ drum and bass)
-(overlapping chatter)
1050
01:03:02,945 --> 01:03:04,571
-Fuck off.
-Oi !
1051
01:03:19,295 --> 01:03:22,380
-(doorbell ringing)
-Fuck off.
1052
01:03:22,465 --> 01:03:24,549
ls anyone gonna get that?
1053
01:03:24,634 --> 01:03:25,926
Saskia.
1054
01:03:26,052 --> 01:03:27,552
(Saskia) You get it.
1055
01:03:27,637 --> 01:03:28,720
(ringing continues)
1056
01:03:33,059 --> 01:03:35,101
(Girl) Saskia. Saskia!
1057
01:03:42,401 --> 01:03:44,486
-Yeah?
-All right?
1058
01:03:45,238 --> 01:03:46,738
Can l ask you something?
1059
01:03:46,781 --> 01:03:48,406
-What is it?
-Um. . .
1060
01:03:49,992 --> 01:03:52,661
l just wanted you to know that,
if you wanted me to,
1061
01:03:52,745 --> 01:03:54,412
l'd be the daddy.
1062
01:03:54,831 --> 01:03:57,999
-The what?
-The. . . the dad.
1063
01:03:58,251 --> 01:04:01,586
Uh. . . Of the baby.
T-Take responsibility for it.
1064
01:04:02,171 --> 01:04:03,797
-You and me, we could get married.
-Jesus Christ.
1065
01:04:03,923 --> 01:04:07,008
-Are you being serious?
-Yeah.
1066
01:04:07,093 --> 01:04:09,845
Jed, we're having
a party in here, all right?
1067
01:04:09,929 --> 01:04:13,098
-Just don't call over again.
-But. . .
1068
01:04:27,280 --> 01:04:29,865
(Archie) Skunk? Are you okay?
1069
01:04:31,367 --> 01:04:34,703
(Skunk) Why didn't you tell me and Jed
about you and Kasia?
1070
01:04:40,167 --> 01:04:42,168
(Archie) l'm sorry.
1071
01:04:43,129 --> 01:04:45,881
-l was trying to find the right moment.
-Are you gonna marry her?
1072
01:04:45,965 --> 01:04:48,800
-l don't know.
-Kasia, l know you're there!
1073
01:04:49,677 --> 01:04:50,802
-Are you?
-l don't know, love.
1074
01:04:50,887 --> 01:04:53,179
Because she'll leave us, Dad,
the way she left Mike.
1075
01:04:53,306 --> 01:04:55,473
Like Mum left us. Like everyone does.
1076
01:04:55,516 --> 01:04:58,310
-No, l won't.
-Yes, you will ! Don't lie.
1077
01:04:58,352 --> 01:05:01,187
lt'll all go wrong, Dad.
Everything always goes wrong.
1078
01:05:01,314 --> 01:05:03,523
-Why do only bad things happen?
-Good things happen.
1079
01:05:03,649 --> 01:05:05,317
Like what, your sex with Kasia?
1080
01:05:05,401 --> 01:05:09,571
-Skunk, listen.
-What about me or Jed or Rick or Mike?
1081
01:05:09,655 --> 01:05:11,865
-What about Mike, Kasia?
-Skunk, you need to stop.
1082
01:05:11,991 --> 01:05:15,869
l don't want to talk to either of you.
Just get out! lt's my room !
1083
01:05:16,203 --> 01:05:17,913
So let's, as much as we can,
1084
01:05:17,997 --> 01:05:20,206
confine things to the home
for the weekend, okay?
1085
01:05:20,333 --> 01:05:22,584
-Yes.
-Just to be safe this first time out.
1086
01:05:22,668 --> 01:05:24,377
-Thank you, Doctor. Yes.
-Not at all.
1087
01:05:24,503 --> 01:05:25,712
-Best of luck, Rick.
-Thank you.
1088
01:05:25,838 --> 01:05:27,339
Have a great weekend.
1089
01:05:48,110 --> 01:05:50,737
(♫ dubstep)
1090
01:06:07,964 --> 01:06:12,133
Susan. Susan. Susan?
1091
01:06:12,218 --> 01:06:13,927
Oh, my God. Oh, my God.
1092
01:06:14,053 --> 01:06:16,388
Susan. Susan !
1093
01:06:16,722 --> 01:06:18,640
There's blood everywhere.
Why is there blood everywhere?
1094
01:06:18,724 --> 01:06:21,559
(Sunrise) Call an ambulance!
Call an ambulance!
1095
01:06:21,602 --> 01:06:24,771
-Susan !
-Call a fucking ambulance!
1096
01:06:24,897 --> 01:06:27,983
-What's the fucking number?
-999, you twat!
1097
01:06:28,734 --> 01:06:31,319
(Mr BuckIey) I wonder if she means
we can't have a kick-about.
1098
01:06:31,404 --> 01:06:32,487
(laughs) Hmm.
1099
01:06:32,571 --> 01:06:33,822
Wouldn't mind
a bit of a kick-about, eh, Rick?
1100
01:06:35,574 --> 01:06:37,575
l think l'd rather stay inside, Dad.
1101
01:06:37,618 --> 01:06:41,830
Oh, well, yes, you're probably right.
Best to. . . Best to play by the book.
1102
01:06:42,248 --> 01:06:48,086
Oh, Mum's made a cake that's. . .
lt's. . . lt's a bit lopsided.
1103
01:06:48,295 --> 01:06:51,297
Just, uh, thought
l should warn you. (chuckles)
1104
01:06:52,133 --> 01:06:54,217
(police chatter on radio)
1105
01:06:54,760 --> 01:06:58,930
Well, what's going on here?
Nothing changes. (sighs)
1106
01:06:58,973 --> 01:07:01,891
Well, we won't let it bother us, huh?
1107
01:07:08,482 --> 01:07:11,818
Hello, my baby. Hello.
1108
01:07:11,944 --> 01:07:14,112
(Mr Buckley) What's. . . What's happening?
1109
01:07:14,238 --> 01:07:16,740
(Mrs Buckley) Oh, just don't pay
any attention. Um. . . What are you doing?
1110
01:07:16,782 --> 01:07:18,324
(Mr Buckley) Well, l've got to. . .
l forgot the milk,
1111
01:07:18,451 --> 01:07:20,285
so just put the kettle on,
l won't be long.
1112
01:07:20,411 --> 01:07:22,620
-Why isn't she talking?
-Let's just get her in the ambulance.
1113
01:07:22,705 --> 01:07:24,998
(Saskia) She's not even moving.
(paramedic) Move out the way, please.
1114
01:07:25,124 --> 01:07:26,458
(Saskia) Just hurry up
and get her in there.
1115
01:07:26,542 --> 01:07:28,043
(Sunrise) Just tell them.
1116
01:07:28,377 --> 01:07:30,462
(Mrs Buckley) Rick. Come on, Rick.
Just. . . Just come inside.
1117
01:07:30,546 --> 01:07:33,381
There's nothing going on there
that's of any interest. Come on.
1118
01:07:34,050 --> 01:07:35,133
You getting a good look, are you?
1119
01:07:35,217 --> 01:07:37,135
Right, let's go in. Let's go in.
1120
01:07:37,178 --> 01:07:38,553
-(Saskia) Pervert!
-Rick, come on. . .
1121
01:07:38,637 --> 01:07:40,680
lt's 'cause of fucking scum like you
that this is happening.
1122
01:07:40,806 --> 01:07:43,183
-(Mrs Buckley) Just go inside.
-You sicko!
1123
01:07:43,309 --> 01:07:45,518
Go on, just piss off inside,
you fucking pervert!
1124
01:07:46,645 --> 01:07:47,854
Fucking evil bastard !
1125
01:07:50,483 --> 01:07:51,566
(Saskia) You sick. . .
1126
01:07:58,491 --> 01:08:00,075
Cup of tea, love?
1127
01:08:03,079 --> 01:08:04,079
Hmm?
1128
01:08:08,417 --> 01:08:10,418
Where are you going?
1129
01:08:11,587 --> 01:08:14,339
-To. . . To my room.
-But. . .
1130
01:08:15,174 --> 01:08:18,343
-Just. . . Just for a little. . .
-But l made you a cake, love.
1131
01:08:18,886 --> 01:08:21,429
-l'll have some later, Mum.
-But you just got here.
1132
01:08:21,514 --> 01:08:23,515
Rick, please don't go
to your room. Please, don't.
1133
01:08:23,599 --> 01:08:25,517
Don't mind what those people say.
Please, don't.
1134
01:08:25,601 --> 01:08:29,521
-But they're right. They're right.
-No, they're not right.
1135
01:08:29,563 --> 01:08:33,566
They could not be more wrong.
Rick, you are kind and you are good !
1136
01:08:33,692 --> 01:08:35,527
-They're right!
-You are so good.
1137
01:08:35,611 --> 01:08:38,571
-No, they're right, Mum !
-No, stop it! Come back, Rick!
1138
01:08:38,697 --> 01:08:40,406
Don't go to your room !
Don't go, Rick!
1139
01:08:45,204 --> 01:08:47,372
Oh, hello, sir.
Your change, please.
1140
01:08:47,456 --> 01:08:48,540
Oh, sorry.
1141
01:08:48,624 --> 01:08:50,792
-Miles away. Thanks very much.
-Thank you. Good night.
1142
01:08:50,876 --> 01:08:52,085
(Mr Buckley) Good night.
1143
01:09:27,246 --> 01:09:28,830
(door opening)
1144
01:09:30,457 --> 01:09:31,833
(door closes)
1145
01:09:33,627 --> 01:09:35,420
(Mr BuckIey) Janet?
1146
01:09:36,672 --> 01:09:38,298
Janet?
1147
01:09:39,258 --> 01:09:41,259
Oh, Christ.
1148
01:09:41,427 --> 01:09:42,844
Jesus Christ.
1149
01:09:43,846 --> 01:09:45,847
l'm sorry, Dad.
1150
01:09:49,977 --> 01:09:51,978
Rick?
1151
01:09:53,856 --> 01:09:57,817
-What did you do?
-l'm sorry. l'm sorry.
1152
01:09:57,943 --> 01:09:59,444
What did you do?
1153
01:10:07,036 --> 01:10:09,037
l need to call someone.
1154
01:10:11,957 --> 01:10:14,292
-lt's gonna be all right.
-They'll say l'm bad.
1155
01:10:14,376 --> 01:10:17,128
-No, no, no.
-They'll say that l'm bad like before.
1156
01:10:17,213 --> 01:10:18,546
They have to come and look
after your mother.
1157
01:10:18,631 --> 01:10:19,964
You don't have to tell them.
1158
01:10:20,049 --> 01:10:21,132
lt's all right, Rick.
1159
01:10:21,175 --> 01:10:23,218
-You'll be all right. Everything's fine.
-(dialling)
1160
01:10:23,302 --> 01:10:24,969
You don't have to tell them.
1161
01:10:25,054 --> 01:10:26,638
You don't have to tell them, Dad !
1162
01:10:41,028 --> 01:10:42,487
(policeman) Mr Oswald?
1163
01:11:52,766 --> 01:11:54,225
(door opens)
1164
01:11:55,311 --> 01:11:56,894
Hi, Rick.
1165
01:12:01,233 --> 01:12:02,233
(door closes)
1166
01:12:02,318 --> 01:12:03,901
(man sobbing)
1167
01:12:16,332 --> 01:12:18,166
(no audio)
1168
01:12:30,763 --> 01:12:33,348
(sobbing continues)
1169
01:12:35,351 --> 01:12:37,143
(no audio)
1170
01:12:50,532 --> 01:12:52,825
(Bob sobs) I'm sorry. I'm sorry.
1171
01:13:03,837 --> 01:13:05,671
(Archie) l'm gonna kill her.
1172
01:13:05,881 --> 01:13:08,216
-Maybe. . .
-Maybe what? Maybe what?
1173
01:13:13,806 --> 01:13:16,641
She knows she can't come and go
as she pleases.
1174
01:13:18,310 --> 01:13:19,310
Call her again.
1175
01:13:19,395 --> 01:13:21,396
She knows that from the last time.
1176
01:13:26,985 --> 01:13:28,694
Skunk. Yeah, it's Dad.
1177
01:13:28,821 --> 01:13:32,156
Yeah, listen, love,
l'm really, really, really worried,
1178
01:13:32,199 --> 01:13:34,409
so could you call me, please, darling?
1179
01:13:34,701 --> 01:13:36,577
All right. lt's Dad.
1180
01:13:38,372 --> 01:13:40,331
-Where are you going?
-l'm going to look for her.
1181
01:13:40,374 --> 01:13:42,166
-Dad.
-What?
1182
01:13:43,168 --> 01:13:44,460
l think l might know where she is.
1183
01:13:44,503 --> 01:13:45,545
(door slams)
1184
01:13:57,766 --> 01:13:59,684
(mobile ringing)
1185
01:14:01,103 --> 01:14:02,186
Archie!
1186
01:14:02,271 --> 01:14:04,605
-(Mike) I'm sorry to ring so Iate.
-Mike.
1187
01:14:06,775 --> 01:14:09,735
(Archie) And you come here to. . .
(Jed) Just hang out.
1188
01:14:10,737 --> 01:14:13,865
-Whose are the cigarettes?
-They're not mine.
1189
01:14:13,949 --> 01:14:16,242
-Can l just. . . Can l talk to you?
-This reaIIy isn't a good time.
1190
01:14:16,368 --> 01:14:19,287
-It's not gonna take Iong. PIease?
-Okay.
1191
01:14:19,955 --> 01:14:24,459
(Mike) I just wanted to ring this once,
just to say, I don't know. . .
1192
01:14:25,127 --> 01:14:26,627
Just to say sorry.
1193
01:14:26,712 --> 01:14:30,256
-All right.
-You know, thank you for today
1194
01:14:30,382 --> 01:14:33,217
and for, you know, for helping me out,
1195
01:14:33,302 --> 01:14:35,428
-and for Archie, too. . .
-Okay.
1196
01:14:35,554 --> 01:14:39,223
Listen, I was reaIIy rude to him
and I didn't mean to be.
1197
01:14:39,975 --> 01:14:42,226
He's reaIIy a decent guy.
1198
01:14:42,728 --> 01:14:44,729
And l wish you the very best.
1199
01:14:45,731 --> 01:14:47,106
AII right.
1200
01:14:47,441 --> 01:14:52,069
And l. . .
Will you do one thing for me?
1201
01:14:52,488 --> 01:14:54,113
(policeman) Kids, they wander in. . .
1202
01:14:54,239 --> 01:14:57,742
(Mike) WiII you just apoIogise
to Skunk for me?
1203
01:14:57,826 --> 01:15:01,078
We've spoken to her friends.
We've spoken to all of her friends.
1204
01:15:01,121 --> 01:15:04,624
(Mike) For aII the embarrassing shit
1205
01:15:04,750 --> 01:15:07,668
-that she's had to witness.
-(Archie) No. So my daughter...
1206
01:15:07,753 --> 01:15:08,753
(Kasia) Okay, Mike.
1207
01:15:08,837 --> 01:15:11,672
. . . has Type 1 diabetes,
do you understand?
1208
01:15:12,174 --> 01:15:14,008
She has Type 1 diabetes!
1209
01:15:14,092 --> 01:15:17,261
'Cause she's a terrific kid.
1210
01:15:17,638 --> 01:15:18,846
(Archie) So without...
1211
01:15:18,931 --> 01:15:20,598
-lf she doesn't stay monitored. . .
-Okay, now just. . .
1212
01:15:20,641 --> 01:15:21,766
-No! She could die!
-Dad !
1213
01:15:21,808 --> 01:15:23,518
Do you understand me? !
1214
01:15:23,685 --> 01:15:26,479
(Mike) You know, and someday
she's just gonna bIow us aII away.
1215
01:15:28,357 --> 01:15:29,649
Do you reckon. . . She's. . .
1216
01:15:29,775 --> 01:15:33,694
Kasia, someday she's just gonna
blow us all away.
1217
01:15:33,779 --> 01:15:35,613
(sobbing)
1218
01:15:35,948 --> 01:15:37,782
(Mike) Anyway, that's aII I have to say.
1219
01:15:40,786 --> 01:15:43,287
Yeah, you have a good Iife, yeah?
1220
01:15:44,164 --> 01:15:46,040
(Kasia) You too, Mike.
1221
01:16:10,399 --> 01:16:12,400
(breathing heavily)
1222
01:16:33,088 --> 01:16:35,506
(both breathing loudly)
1223
01:16:45,767 --> 01:16:47,560
(shuddering)
1224
01:17:01,450 --> 01:17:02,867
(door opens)
1225
01:17:03,201 --> 01:17:04,201
Hi, Rick.
1226
01:17:16,214 --> 01:17:17,590
(Skunk moans softly)
1227
01:17:17,716 --> 01:17:19,634
Don't be scared. Don't be scared.
1228
01:17:20,927 --> 01:17:23,471
l just want your goodness.
1229
01:17:26,725 --> 01:17:29,310
(sobbing) l just want your goodness.
1230
01:17:34,566 --> 01:17:36,901
(whimpers) l just want your goodness.
1231
01:17:38,070 --> 01:17:40,237
l just want your goodness.
1232
01:17:41,281 --> 01:17:42,948
(shuddering)
1233
01:17:44,660 --> 01:17:45,660
(Rick sniffling)
1234
01:18:35,669 --> 01:18:37,378
(sobbing) Shh. . .
1235
01:18:45,011 --> 01:18:47,471
Stop it, please. Stop it.
You have to stop it.
1236
01:18:48,640 --> 01:18:50,641
Please stop it. Stop it.
1237
01:18:52,477 --> 01:18:53,728
(sobbing)
1238
01:18:53,812 --> 01:18:55,146
No! No. . .
1239
01:18:56,857 --> 01:18:58,858
No, no, no, no!
1240
01:19:00,318 --> 01:19:02,862
No, no, no! Please!
1241
01:19:32,851 --> 01:19:34,310
(Sunrise) Did Dad come home?
1242
01:19:34,394 --> 01:19:35,811
(Saskia) No.
1243
01:19:37,147 --> 01:19:39,148
(Sunrise) Where is he?
1244
01:19:40,776 --> 01:19:42,777
(Saskia) Don't know.
1245
01:19:46,072 --> 01:19:47,490
(sighs)
1246
01:20:10,764 --> 01:20:12,765
Jesus Christ.
1247
01:20:12,974 --> 01:20:15,142
(thumping)
1248
01:20:16,019 --> 01:20:17,561
Rick?
1249
01:20:27,280 --> 01:20:28,739
(loud thumping)
1250
01:20:40,293 --> 01:20:41,585
(mumbling)
1251
01:20:42,212 --> 01:20:44,213
Yeah, hello, hello.
Can l get an ambulance, please?
1252
01:20:44,422 --> 01:20:45,714
Archie!
1253
01:20:47,008 --> 01:20:48,676
lt's in, uh. . . Archie!
1254
01:20:51,304 --> 01:20:53,472
Uh, six. . . 1 3 Drummond Close.
1255
01:20:53,890 --> 01:20:55,474
l don't fucking know. Just. . .
Archie!
1256
01:20:56,351 --> 01:21:00,646
What? l don't fucking know!
Some people have been stabbed as well.
1257
01:21:00,730 --> 01:21:01,730
Please!
1258
01:21:01,898 --> 01:21:04,567
Yes! Thank you. All right.
1259
01:21:04,651 --> 01:21:07,736
(roars) Archie! Archie!
1260
01:21:10,866 --> 01:21:13,450
Come on, darling.
Your daddy's coming.
1261
01:21:14,119 --> 01:21:17,121
Your daddy's coming.
You're all right. You're all right.
1262
01:21:17,330 --> 01:21:18,998
Sweetheart, sweetheart, sweetheart.
Daddy's coming.
1263
01:21:57,078 --> 01:21:59,246
(no audio)
1264
01:22:33,114 --> 01:22:34,531
Rick.
1265
01:22:43,166 --> 01:22:45,042
Where's my dad?
1266
01:22:53,176 --> 01:22:56,387
(Archie) And there were
different times in her life.
1267
01:22:56,596 --> 01:22:58,472
Different moments.
1268
01:22:58,556 --> 01:23:04,019
Some of them were sad,
but most of them were happy.
1269
01:23:05,355 --> 01:23:09,525
And the woman was you.
And she was stunning.
1270
01:23:18,618 --> 01:23:20,619
And, um. . .
1271
01:23:26,876 --> 01:23:28,127
(Rick) Are you ready?
1272
01:23:29,629 --> 01:23:31,296
What's it like there?
1273
01:23:33,925 --> 01:23:37,177
(Archie) Then your mum woke me up
and she said,
1274
01:23:38,471 --> 01:23:41,849
"Archie, she's here."
1275
01:23:46,563 --> 01:23:48,147
Christ.
1276
01:23:53,069 --> 01:23:54,778
You're my. . .
1277
01:23:56,698 --> 01:23:59,033
You're my girl.
1278
01:24:03,329 --> 01:24:05,789
Come back, Skunk.
1279
01:24:07,876 --> 01:24:09,418
Please.
1280
01:24:11,504 --> 01:24:13,005
Shall we go?
1281
01:24:13,673 --> 01:24:15,215
(hushed) Okay.
1282
01:24:21,222 --> 01:24:22,765
(Archie whispers) Skunk.
1283
01:24:27,729 --> 01:24:29,730
l'll be back in a minute.
1284
01:24:45,830 --> 01:24:48,248
Why won't you say goodbye?
1285
01:24:54,631 --> 01:24:57,716
Please, Dad, just. . .
just say goodbye.
1286
01:25:03,473 --> 01:25:04,973
(Rick) Skunk?
1287
01:25:05,058 --> 01:25:07,059
Please.
1288
01:25:12,482 --> 01:25:14,066
(sobbing)
1289
01:26:09,581 --> 01:26:11,331
(exhales)
1290
01:26:57,629 --> 01:26:59,379
(baby murmurs)
1291
01:27:09,432 --> 01:27:12,517
♫ BIue is where I want to be
1292
01:27:12,602 --> 01:27:15,687
♫ When I'm down I'm in the sea
1293
01:27:15,772 --> 01:27:20,776
♫ Looking up at monsters in the clouds
1294
01:27:22,111 --> 01:27:25,197
♫ Red's the colour when you're dead
1295
01:27:25,281 --> 01:27:28,450
♫ lf you find me gone, l'm just in bed
1296
01:27:28,534 --> 01:27:33,497
♫ Reading up on fairy tales instead
1297
01:27:34,666 --> 01:27:38,627
♫ Now l know so many things
1298
01:27:38,878 --> 01:27:42,589
♫ Got feet and l got wings
1299
01:27:42,674 --> 01:27:47,344
♫ To carry me back home
1300
01:27:47,595 --> 01:27:51,515
♫ To my house just made of bricks
1301
01:27:51,599 --> 01:27:55,352
♫ Well that's just such a fix
1302
01:27:55,436 --> 01:28:00,190
♫ To ever hoId me down
1303
01:28:00,316 --> 01:28:03,443
♫ White is what I was to start
1304
01:28:03,528 --> 01:28:06,571
♫ Broken by my open heart
1305
01:28:06,698 --> 01:28:11,201
♫ Falling down and falling up again
1306
01:28:13,079 --> 01:28:16,206
♫ Black is white the other way
1307
01:28:16,291 --> 01:28:19,334
♫ Paradise is in the grey
1308
01:28:19,419 --> 01:28:24,298
♫ All my colours mixing up again
1309
01:28:25,550 --> 01:28:29,678
♫ Now l know so many things
1310
01:28:29,762 --> 01:28:33,598
♫ Got feet and l got wings
1311
01:28:33,683 --> 01:28:38,312
♫ To carry me back home
1312
01:28:38,479 --> 01:28:42,316
♫ To my house just made of bricks
1313
01:28:42,400 --> 01:28:46,361
♫ Well, that's just such a fix
1314
01:28:46,446 --> 01:28:50,949
♫ To ever hoId me down
1315
01:29:16,726 --> 01:29:19,019
(scatting)
1316
01:30:33,094 --> 01:30:37,013
♫ Now l know so many things
1317
01:30:37,098 --> 01:30:40,767
♫ Got feet and l got wings
1318
01:30:40,852 --> 01:30:44,813
♫ To carry me back home
1319
01:30:45,731 --> 01:30:49,734
♫ To my house just made of bricks
1320
01:30:49,819 --> 01:30:54,448
♫ Well, that's just such a fix
1321
01:30:54,574 --> 01:30:58,452
♫ To ever hoId me down ♫
1322
01:31:01,205 --> 01:31:03,039
Subtitling: Deluxe Digital Studios
94228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.