All language subtitles for Broken.2012.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:07,984 --> 00:01:09,318 (breathing heavily) 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,005 (baby crying) 4 00:01:49,400 --> 00:01:52,903 ♫ Blue is where l want to be 5 00:01:53,696 --> 00:01:57,533 ♫ When I'm down I'm in the sea 6 00:01:58,159 --> 00:02:03,038 ♫ Looking up at monsters in the clouds 7 00:02:05,375 --> 00:02:08,252 ♫ Red's the colour when you're dead 8 00:02:08,378 --> 00:02:11,672 ♫ If you find me gone, I'm just in bed 9 00:02:12,048 --> 00:02:16,093 ♫ Reading up on fairy tales instead 10 00:02:19,931 --> 00:02:21,390 (gurgles) 11 00:02:28,439 --> 00:02:32,234 ♫ Now l know so many things 12 00:02:32,360 --> 00:02:35,112 ♫ Got feet and l got wings 13 00:02:36,072 --> 00:02:39,283 ♫ To carry me back home 14 00:02:41,077 --> 00:02:44,913 ♫ To my house that's made of bricks 15 00:02:44,956 --> 00:02:48,083 ♫ Well, that's just such a fix 16 00:02:49,419 --> 00:02:51,879 ♫ To ever hold me down 17 00:02:53,923 --> 00:02:56,884 ♫ White is what I was to start 18 00:02:56,926 --> 00:03:00,262 ♫ Broken by my open heart 19 00:03:00,388 --> 00:03:02,139 ♫ Dum-de-dee-dee 20 00:03:02,265 --> 00:03:04,933 ♫ Dee-dee, dum-de-dum ♫ 21 00:03:04,976 --> 00:03:06,602 (Skunk) Hi, Rick. 22 00:03:07,395 --> 00:03:08,770 Hi, Skunk. 23 00:03:08,897 --> 00:03:10,314 That looks good. 24 00:03:10,481 --> 00:03:12,232 Oh, um. . . 25 00:03:13,943 --> 00:03:18,071 Yeah, you have to do the water first. . . Um. . . 26 00:03:18,114 --> 00:03:21,116 And then the suds and then the water again, 27 00:03:21,910 --> 00:03:23,285 um, to like. . . 28 00:03:23,620 --> 00:03:25,245 rinse it. 29 00:03:25,288 --> 00:03:26,455 ls it hard? 30 00:03:26,581 --> 00:03:28,457 Oh, it's. . . it's really hard. 31 00:03:28,833 --> 00:03:30,667 But l. . . l like it. . . l like it when something's clean 32 00:03:30,793 --> 00:03:34,588 'cause you, you see it dirty and then you clean it, 33 00:03:35,840 --> 00:03:39,092 and then it's. . . (stutters) . . .clean and you wash it 34 00:03:39,969 --> 00:03:43,805 and it's clean and then it's done. (chuckles) 35 00:03:43,973 --> 00:03:45,974 Cool. l'll see you later, yeah? 36 00:03:46,643 --> 00:03:48,018 See you. 37 00:03:48,269 --> 00:03:49,645 Hi, Mr Oswald. 38 00:03:49,771 --> 00:03:51,146 Hello, darling. 39 00:03:52,273 --> 00:03:53,273 (Rick grunts) Ah! 40 00:03:56,986 --> 00:03:58,153 No! No! 41 00:03:59,364 --> 00:04:00,822 (Rick screams) 42 00:04:20,176 --> 00:04:21,635 Rick. 43 00:04:23,012 --> 00:04:24,346 Are you okay, Rick? 44 00:04:24,389 --> 00:04:25,889 (door opens) 45 00:04:26,182 --> 00:04:28,350 -(Mrs Buckley) Rick? Rick! -(whimpers) 46 00:04:28,810 --> 00:04:30,394 Dave! Dave! 47 00:04:30,520 --> 00:04:32,354 Skunk, go home! Go back into your house. 48 00:04:32,397 --> 00:04:34,147 (Skunk) lt was Mr Oswald. 49 00:04:34,190 --> 00:04:36,024 Oh, my God. Oh, my. . . 50 00:04:36,067 --> 00:04:37,067 Dave! 51 00:04:37,527 --> 00:04:39,319 My baby. My. . . 52 00:04:43,533 --> 00:04:45,033 (Skunk) Jed. 53 00:04:45,535 --> 00:04:47,327 -(police chatter on radio) -Can l come with you? 54 00:04:47,370 --> 00:04:49,204 Can l come in the same car? 55 00:04:49,247 --> 00:04:50,872 -Would that be okay, if l come with him? - l'm afraid not. 56 00:04:50,999 --> 00:04:52,374 You're more than welcome to. . . 57 00:04:52,500 --> 00:04:53,709 (Mr Buckley) We'll, um, drive down behind. 58 00:04:53,835 --> 00:04:56,545 (Jed) l don't get it. Why is Rick the one they arrest? 59 00:04:56,671 --> 00:04:58,046 -(engine starts) -(Skunk) l don't know. 60 00:05:19,861 --> 00:05:21,945 (Bob) Fucking give it to me! (Saskia) Dad, fuck off! No. 61 00:05:22,071 --> 00:05:24,531 -(Sunrise shouts indistinctly) -(Bob) Thank you. Come on, everyone. 62 00:05:24,574 --> 00:05:26,450 (Saskia whining) Dad! What are you doing? 63 00:05:26,576 --> 00:05:27,784 (Bob sings indistinctly) 64 00:05:28,745 --> 00:05:30,245 (Sunrise shouting) Shut up! 65 00:05:30,288 --> 00:05:33,373 Shut up! You're too fat to sing. 66 00:05:33,916 --> 00:05:35,751 Shut up. 67 00:05:36,377 --> 00:05:37,919 -(Saskia) Susan? -Yeah? 68 00:05:37,962 --> 00:05:40,922 -Are you in my fucking room? -No. 69 00:05:48,264 --> 00:05:49,765 (sniffing) 70 00:05:55,063 --> 00:05:56,271 (upbeat music playing on TV) 71 00:05:57,106 --> 00:05:59,733 What the fuck is this? 72 00:06:00,651 --> 00:06:02,444 -Who have you been having sex with? -l haven't! 73 00:06:02,570 --> 00:06:04,279 l didn't even know what it was! 74 00:06:04,405 --> 00:06:06,323 Oh, don't give me that bullshit. Where did you get it? 75 00:06:06,449 --> 00:06:08,492 -l stole it. -Bullshit. Stole it from who? 76 00:06:08,618 --> 00:06:09,826 -l ain't. . . -Huh? l taught. . . 77 00:06:09,952 --> 00:06:11,244 Didn't l teach you? 78 00:06:11,287 --> 00:06:13,205 -What? -Keep your fucking legs shut. 79 00:06:13,289 --> 00:06:15,457 Give me his name. Give me his fucking name! 80 00:06:15,958 --> 00:06:17,876 Right. (mutters) Here you. . . 81 00:06:17,960 --> 00:06:19,378 (Susan) No, Dad ! (Saskia) Not the telly. 82 00:06:19,462 --> 00:06:20,587 l will ! 83 00:06:20,630 --> 00:06:23,632 Give him his name, you stupid fucking twat! 84 00:06:24,717 --> 00:06:26,051 (man on TV) ♫ Up 85 00:06:26,135 --> 00:06:28,303 ♫ Across and thrust, thrust, thrust 86 00:06:36,437 --> 00:06:38,230 What the hell are you looking at? 87 00:06:39,148 --> 00:06:40,315 You dirty perv. 88 00:06:44,320 --> 00:06:45,445 Rick Buckley. 89 00:06:47,073 --> 00:06:48,407 Rick Buckley? 90 00:06:53,788 --> 00:06:55,163 He forced himself on you, didn't he? 91 00:06:55,289 --> 00:06:56,665 No, no, we, we. . . 92 00:06:56,791 --> 00:06:58,458 -Jesus Christ. The animal. -Dad. 93 00:06:59,001 --> 00:07:01,128 The dirty, retarded fucking animal. 94 00:07:03,840 --> 00:07:05,424 -Hi, Mr Oswald. -Hello, darling. 95 00:07:05,508 --> 00:07:06,508 (Rick grunts) Ah! 96 00:07:11,431 --> 00:07:14,099 -Hello, Mr Oswald. -l want to report a rape. 97 00:07:15,184 --> 00:07:16,518 (grunts) 98 00:07:23,109 --> 00:07:25,527 (Dr Mortimer) All right. You can put your clothes back on. 99 00:07:26,195 --> 00:07:27,446 You are a fucking prick! 100 00:07:27,530 --> 00:07:29,614 -You do your fucking job! -(policeman) You talk to me like that. . . 101 00:07:29,699 --> 00:07:30,949 -This fucking rapist. . . -Just calm. . . 102 00:07:31,033 --> 00:07:32,534 -. . . needs to be put behind bars! -Calm down, Mr. . . 103 00:07:32,618 --> 00:07:35,495 (Dr Mortimer) Your daughter has not been raped. 104 00:07:36,205 --> 00:07:37,372 (Bob) What the fuck are you talking about? 105 00:07:37,498 --> 00:07:39,207 (Dr Mortimer) Your daughter's a virgin, Mr Oswald. 106 00:07:39,292 --> 00:07:41,209 She's never had intercourse. 107 00:07:44,046 --> 00:07:47,048 -'Course she fucking has! She's. . . -Dad. Dad, she's right. 108 00:07:48,384 --> 00:07:50,302 lt never happened. 109 00:07:52,889 --> 00:07:53,889 Susan. 110 00:07:54,015 --> 00:07:56,057 -l only said it did because. . . -Susan. . . 111 00:07:56,517 --> 00:07:59,853 (sobbing) You wouldn't believe what l told you and l didn't want you 112 00:08:00,646 --> 00:08:04,149 -to smash up the telly. -Susan, Susan, Susan. Susan. 113 00:08:06,194 --> 00:08:08,320 All right, you don't have to be afraid. 114 00:08:08,404 --> 00:08:09,988 -Mr Oswald. . . -Shut up. 115 00:08:10,072 --> 00:08:11,490 -Mr Oswald. . . -Shut up! 116 00:08:13,159 --> 00:08:15,035 Of them. Of him. 117 00:08:15,912 --> 00:08:17,412 You don't have to be afraid. 118 00:08:37,683 --> 00:08:38,934 (keys jangling) 119 00:08:40,102 --> 00:08:41,520 (door opens) 120 00:08:43,773 --> 00:08:48,443 (policeman) Do you want to press charges, Mr Buckley, against Mr Oswald? 121 00:08:51,906 --> 00:08:53,031 l want to go home. 122 00:08:58,621 --> 00:08:59,955 (Mrs BuckIey sighs) 123 00:09:00,790 --> 00:09:02,707 They should all be put in a home. 124 00:09:02,917 --> 00:09:04,584 -(Mr Buckley) They should. -Him in a jail. 125 00:09:07,547 --> 00:09:09,297 Are you all right, love? 126 00:09:12,552 --> 00:09:14,970 Bloody animals. 127 00:09:21,644 --> 00:09:23,395 (whimpers) 128 00:09:44,792 --> 00:09:46,293 (snapping) 129 00:09:56,178 --> 00:09:58,013 -(sighs) -(Archie) How are your IeveIs? 130 00:09:58,097 --> 00:09:59,598 (Skunk) Good. 131 00:10:00,349 --> 00:10:02,350 How was your day? 132 00:10:10,526 --> 00:10:12,611 He hit him really hard, Dad. 133 00:10:13,654 --> 00:10:15,196 So l heard. 134 00:10:16,991 --> 00:10:18,617 You want to talk about it? 135 00:10:18,868 --> 00:10:20,368 No. 136 00:10:21,996 --> 00:10:24,372 Do you want me to stay with you till you fall asleep? 137 00:10:24,498 --> 00:10:25,957 That's okay. 138 00:10:28,669 --> 00:10:31,212 -Can l have my hand back? -Yeah. (chuckles) 139 00:10:33,883 --> 00:10:35,717 -Good night, love. -Night. 140 00:10:51,359 --> 00:10:53,068 -Where the hell did l put my glasses? -Red sofa. 141 00:10:53,152 --> 00:10:54,903 Oh, right. 142 00:10:54,987 --> 00:10:56,571 (Kasia hums) 143 00:10:58,407 --> 00:10:59,824 -(Kasia) Archie. - Yeah. 144 00:10:59,909 --> 00:11:01,910 lt's Tuesday. My wages. 145 00:11:02,161 --> 00:11:05,246 Oh, crap. Um, can l pay you tonight? 146 00:11:05,915 --> 00:11:07,749 -l won't forget, l promise. -Yeah. 147 00:11:07,875 --> 00:11:09,918 -Ooh. Early riser. -(Jed) What time is it? 148 00:11:10,002 --> 00:11:11,086 lt's ten past eight. 149 00:11:11,212 --> 00:11:13,505 (sighs) Oh, l thought it was like eleven or something. 150 00:11:13,589 --> 00:11:14,839 (Archie) Where do you think you're going? 151 00:11:14,924 --> 00:11:15,924 (Jed) To lie down. 152 00:11:16,008 --> 00:11:17,592 No, you're not. Get back in here. Get your breakfast. 153 00:11:17,677 --> 00:11:20,011 -(Skunk) Bye, Dad. -Yeah, bye, love. 154 00:11:21,263 --> 00:11:22,722 All right? 155 00:11:23,557 --> 00:11:25,100 (Jed) Scrambled egg? 156 00:11:25,518 --> 00:11:27,102 Do we not have anything better? 157 00:11:27,186 --> 00:11:29,229 (Kasia) We have scrambled egg. 158 00:11:36,529 --> 00:11:37,946 What? 159 00:11:39,699 --> 00:11:41,741 Nothing. l'll be out in the back. 160 00:11:44,203 --> 00:11:45,620 -(rattling) -(Jed) What? 161 00:11:45,705 --> 00:11:48,623 (Skunk) l'm just saying, cancer and all. You'll catch it. 162 00:11:48,874 --> 00:11:51,126 (Jed) Yeah, well, you make your choices, don't you? 163 00:11:53,129 --> 00:11:54,629 So annoying. 164 00:12:08,561 --> 00:12:10,103 (Skunk) lt's gonna be great. 165 00:12:10,146 --> 00:12:11,146 Mm-hm. 166 00:12:11,272 --> 00:12:13,440 -A secret room. -Come on. 167 00:12:13,482 --> 00:12:15,817 Not a room. A camp. 168 00:12:15,985 --> 00:12:17,444 A base. 169 00:12:19,989 --> 00:12:21,448 A lair. 170 00:12:21,490 --> 00:12:22,824 What? 171 00:12:22,950 --> 00:12:24,159 Nothing. 172 00:12:24,243 --> 00:12:25,660 A lair. 173 00:12:25,828 --> 00:12:28,163 -Quick, take my picture. -What? 174 00:12:28,247 --> 00:12:30,582 -Take my picture in front of it. -Christ. 175 00:12:30,666 --> 00:12:32,167 Come on ! 176 00:12:39,175 --> 00:12:40,675 (knock on door) 177 00:12:42,428 --> 00:12:45,430 Hi. 178 00:12:48,976 --> 00:12:50,518 l'm sorry. 179 00:13:02,281 --> 00:13:04,783 (Kasia laughs) No, no. Stop. 180 00:13:04,867 --> 00:13:06,326 No. 181 00:13:06,660 --> 00:13:08,036 (Skunk) Gross. 182 00:13:08,329 --> 00:13:09,704 (Jed) Nice move. 183 00:13:09,830 --> 00:13:11,039 (Kasia whispers) Stop, stop. 184 00:13:11,123 --> 00:13:12,373 Hi, guys. 185 00:13:12,500 --> 00:13:15,126 (Mike) Come on. Look, this is a six. (Skunk) That's cheating. 186 00:13:15,211 --> 00:13:17,629 (Jed) What? Stop doing that. (Mike) This is a nine. Come on. 187 00:13:17,713 --> 00:13:19,380 (Skunk) Mike. (Mike) Yeah? 188 00:13:19,507 --> 00:13:22,050 (Skunk) When you're a teacher. . . (Jed) Blue. 189 00:13:22,176 --> 00:13:24,010 . . .will you still bring us treats and stuff? 190 00:13:24,053 --> 00:13:27,055 Uh, no. That's all gonna have to end, Skunk. 191 00:13:27,139 --> 00:13:28,306 Really? 192 00:13:28,516 --> 00:13:31,810 Well, you see, the relationship between student and teacher 193 00:13:32,686 --> 00:13:34,729 -is by its nature. . . -(Jed) You won't be our teacher. 194 00:13:34,855 --> 00:13:36,397 -Well, you never know, Jed. -Mike. 195 00:13:36,524 --> 00:13:38,566 -By nature is what? -Well, it's adversarial. 196 00:13:38,901 --> 00:13:40,151 -What does that mean? -(whispers) Go. 197 00:13:40,236 --> 00:13:43,738 Well, it means that it'll be my job to see you as the enemy. 198 00:13:43,823 --> 00:13:46,574 -He's full of shit. -Somebody only worthy of my contempt. 199 00:13:46,659 --> 00:13:47,992 -(Kasia) Mike! -And you'll begin to see me 200 00:13:48,077 --> 00:13:49,077 -that way too. -Mike! 201 00:13:49,912 --> 00:13:51,579 -Whose go is it? -(all) Yours. 202 00:13:51,664 --> 00:13:52,914 Okay. 203 00:13:53,040 --> 00:13:55,583 -l won't ever see you that way, Mike. -(Jed, sarcasticaIIy) Aw. 204 00:13:55,751 --> 00:13:57,919 -lt's 'cause you're in love with him. -No, l'm not! 205 00:13:58,003 --> 00:13:59,212 (Mike) Guys, guys. 206 00:13:59,255 --> 00:14:02,423 ln my experience, the person who brings up the subject of love 207 00:14:02,508 --> 00:14:05,677 is more often than not the person who is in love. 208 00:14:05,761 --> 00:14:07,095 -Really? -Shut up. 209 00:14:07,221 --> 00:14:09,180 -You're blushing, Jed. -(laughing) 210 00:14:09,265 --> 00:14:11,766 What about you two? Are you in love? 211 00:14:11,934 --> 00:14:13,768 Mike and l? Of course. 212 00:14:13,936 --> 00:14:15,937 Then why aren't you married yet? 213 00:14:19,108 --> 00:14:20,358 (Jed) That's the question. 214 00:14:25,114 --> 00:14:27,615 -(snapping) -(beeping) 215 00:14:28,117 --> 00:14:29,701 (Kasia) All good? (Skunk) Uh-huh. 216 00:14:30,536 --> 00:14:32,370 -Night. -Night. 217 00:14:33,122 --> 00:14:34,289 Close your curtains. 218 00:14:42,381 --> 00:14:44,299 (Archie) Have you called Dr Curtis? 219 00:14:44,425 --> 00:14:47,760 Oh, yes, but he says, uh, he can't act in any way 220 00:14:47,803 --> 00:14:50,221 without Rick's permission. 221 00:14:50,764 --> 00:14:52,640 -Which he won't give. -This is what l'm saying. 222 00:14:52,766 --> 00:14:54,434 He won't come out of his bedroom, Archie. 223 00:14:56,145 --> 00:14:57,812 (Mr BuckIey) Janet sits outside his door aII day 224 00:14:57,897 --> 00:14:59,772 trying to taIk to him, and nothing. 225 00:15:05,821 --> 00:15:09,324 (sighs) l'm sorry to drop in on you like this, out of the blue, 226 00:15:09,408 --> 00:15:11,117 but l just. . . You know, l just thought. . . 227 00:15:11,160 --> 00:15:13,828 l thought, "Well, Archie, he's a. . . a solicitor and. . ." 228 00:15:13,954 --> 00:15:16,664 So you want. . . you want to take this matter further? 229 00:15:16,790 --> 00:15:19,292 You want to make this a legal matter? 230 00:15:19,335 --> 00:15:21,753 Bloody legal action? No, no, no. Forget it. Uh. . . 231 00:15:21,837 --> 00:15:23,671 l don't want anything more to do with the bastard. 232 00:15:24,173 --> 00:15:26,174 -Oswald? -Yes. 233 00:15:26,675 --> 00:15:27,842 Why not? 234 00:15:29,011 --> 00:15:31,012 Because l'm scared of him. 235 00:15:32,181 --> 00:15:34,265 l'm just really bloody scared of him. 236 00:15:35,476 --> 00:15:38,686 (Mrs BuckIey) And you went under the water. 237 00:15:38,938 --> 00:15:40,313 Five years old. 238 00:15:42,191 --> 00:15:47,111 And your father ran so fast across those stones to get you. 239 00:15:47,947 --> 00:15:49,280 And he got you. 240 00:15:50,866 --> 00:15:52,617 He saved you. 241 00:15:57,665 --> 00:15:59,207 -And then. . . -(doorbell chiming) 242 00:16:13,180 --> 00:16:16,808 Hello, Mrs Buckley. ls Rick in? 243 00:16:17,059 --> 00:16:18,476 Why? 244 00:16:18,727 --> 00:16:20,186 Don't know. 245 00:16:20,604 --> 00:16:22,522 Just thought he might like to hang out or something. 246 00:16:22,606 --> 00:16:25,233 He's ill, love. He can't come out. 247 00:16:25,818 --> 00:16:27,443 Oh. . . 248 00:16:27,611 --> 00:16:29,946 -Okay, well. . . -Goodbye now, love. 249 00:16:30,614 --> 00:16:31,614 Bye. 250 00:16:34,660 --> 00:16:36,077 (door closes) 251 00:16:42,209 --> 00:16:43,710 (keys jangling) 252 00:16:48,924 --> 00:16:50,717 (footsteps approaching) 253 00:16:51,760 --> 00:16:53,511 (Mrs Buckley) And anyway. . . 254 00:16:55,055 --> 00:16:58,599 Then we bought you that Matchbox tank. 255 00:16:59,935 --> 00:17:01,644 Do you remember? For being so brave. 256 00:17:02,104 --> 00:17:05,148 And you tried to give it to your dad 257 00:17:05,482 --> 00:17:07,817 because he'd cut his feet up 258 00:17:08,110 --> 00:17:10,737 running over those stones. 259 00:17:10,988 --> 00:17:13,698 So kind, you were, so. . . 260 00:17:18,954 --> 00:17:22,373 l mean, what five-year-old in the world. . . 261 00:17:24,334 --> 00:17:26,419 would have done that, huh? 262 00:17:37,014 --> 00:17:38,639 Um. . . 263 00:17:42,895 --> 00:17:45,646 (mumbling) Stupid. 264 00:17:56,825 --> 00:17:58,618 -Hello, Archie. -Bob. 265 00:17:58,702 --> 00:18:00,536 What can l do for you? 266 00:18:01,288 --> 00:18:04,207 l was wondering if we could have a little chat. 267 00:18:04,416 --> 00:18:05,541 -Chat? -Yeah. 268 00:18:05,626 --> 00:18:07,126 Yeah, absolutely. 269 00:18:11,882 --> 00:18:14,383 Okay, well, um. . . 270 00:18:16,220 --> 00:18:21,432 l know things have been. . .tough for you since Barbara passed away, you know? 271 00:18:21,517 --> 00:18:24,102 For you and for the girls, you know? And what with. . . 272 00:18:24,186 --> 00:18:26,437 everything that's been happening lately. . . 273 00:18:26,522 --> 00:18:30,149 l just. . . l wanted you to know that, you know, if ever you wanted to talk. . . 274 00:18:30,234 --> 00:18:31,359 -Talk? -Yeah. 275 00:18:31,443 --> 00:18:32,777 Fuck off, Archie, will you? 276 00:18:37,866 --> 00:18:38,991 All right. Um. . . 277 00:18:39,660 --> 00:18:43,788 Well, what l wanted to ask you was, uh. . . 278 00:18:43,914 --> 00:18:49,210 if you could ask your girls to give the Buckleys a break. 279 00:18:50,337 --> 00:18:51,879 They've been having a tough time of it lately. 280 00:18:51,964 --> 00:18:53,047 -Have they? -Yeah. 281 00:18:53,340 --> 00:18:55,925 That's really awful. (sniffs) 282 00:19:01,431 --> 00:19:03,641 When was the last time you cried, Archie? 283 00:19:04,977 --> 00:19:06,185 -Cried? -Yeah. 284 00:19:06,562 --> 00:19:08,646 -l don't know. Why? -'Cause the next time you will 285 00:19:08,730 --> 00:19:11,232 is the next time that you criticise my girls. . . No, hang on. 286 00:19:11,316 --> 00:19:13,734 . . . in any fucking way whatsoever, all right? 287 00:19:13,819 --> 00:19:15,319 They're out of bounds. 288 00:19:15,863 --> 00:19:18,573 And if Buckley can't take a little friendly fucking ribbing, 289 00:19:18,657 --> 00:19:21,909 then he's more of a pathetic prick than l thought he was. 290 00:19:21,994 --> 00:19:24,036 Now, l'm having my dinner, mate, so if you don't mind fucking off. 291 00:19:24,121 --> 00:19:26,205 Thanks. 292 00:19:37,634 --> 00:19:39,051 (Jed) You know what'd make it better? 293 00:19:39,136 --> 00:19:40,344 A Blu-ray player. 294 00:19:40,429 --> 00:19:41,637 Yeah, well, you can't have everything, Jed. 295 00:19:41,722 --> 00:19:43,055 No, l'm just saying. 296 00:19:43,140 --> 00:19:45,600 l got you that ashtray, didn't l? 297 00:19:45,851 --> 00:19:47,852 That's what l'm saying, Skunk. lt's brilliant. 298 00:19:48,061 --> 00:19:49,937 lt's the best ever. 299 00:19:52,900 --> 00:19:55,610 -Be great if we never had to go back. -What, to school? 300 00:19:55,694 --> 00:19:56,819 Yeah. 301 00:19:56,904 --> 00:19:59,655 l don't know. l'm kind of looking forward to going, actually. 302 00:19:59,740 --> 00:20:02,074 Oh, first year. 303 00:20:02,159 --> 00:20:03,159 What? 304 00:20:03,243 --> 00:20:04,911 Sometimes when you're walking down the corridors, 305 00:20:04,995 --> 00:20:06,787 -the older kids will punch you. -What? 306 00:20:06,872 --> 00:20:08,080 ln the stomach. 307 00:20:08,165 --> 00:20:09,248 (Skunk shrieks) 308 00:20:09,333 --> 00:20:10,333 (Dillon) ldiots! 309 00:20:10,417 --> 00:20:12,001 -Watch where you're going, will you? -(Jed) Listen, mate, 310 00:20:12,127 --> 00:20:13,920 it's not our fault you can't ride your bike. 311 00:20:14,004 --> 00:20:17,840 lt's not my bike. And l can ride it. Watch this. 312 00:20:17,925 --> 00:20:19,175 Whose is it, then? 313 00:20:20,260 --> 00:20:22,470 -That is a travesty. -(Dillon) Hang on, hang on. 314 00:20:22,554 --> 00:20:24,138 Right, you ready? 315 00:20:25,557 --> 00:20:26,891 (laughs) 316 00:20:26,975 --> 00:20:28,684 Hey! You thieving little spastic! 317 00:20:28,769 --> 00:20:29,769 l'll kill you ! 318 00:20:29,853 --> 00:20:32,355 l'll kill you ! l'll bloody kill you ! 319 00:20:33,857 --> 00:20:35,149 Twats! 320 00:20:36,652 --> 00:20:38,194 -Yes! -What the fucking hell? 321 00:20:40,948 --> 00:20:43,908 Fucking hell ! (gags) 322 00:20:51,124 --> 00:20:52,833 So who do you live with, then? 323 00:20:53,043 --> 00:20:54,460 My auntie. 324 00:20:54,544 --> 00:20:57,046 -Where's your dad? -He's dead. 325 00:20:57,673 --> 00:20:59,173 Dead? 326 00:20:59,591 --> 00:21:02,802 He was killed in a fire, along with my mum. 327 00:21:02,886 --> 00:21:05,763 -That's terrible. -And my sister. 328 00:21:09,810 --> 00:21:13,020 l don't give a shit. l was only five or six at the time. 329 00:21:13,355 --> 00:21:14,939 (Skunk) Oh. 330 00:21:15,440 --> 00:21:17,441 (Jed) Wow. Cool. 331 00:21:20,570 --> 00:21:23,698 Our mum ran away with an accountant from Birmingham. 332 00:21:23,782 --> 00:21:26,951 Yeah? So are you a lesbian? 333 00:21:27,077 --> 00:21:28,536 No. 334 00:21:28,620 --> 00:21:30,037 You look like a lesbian. 335 00:21:30,122 --> 00:21:32,123 What does a lesbian look like? 336 00:21:34,084 --> 00:21:35,668 Kind of ugly. 337 00:21:35,877 --> 00:21:37,086 (Jed) Oi, Skunk! 338 00:21:38,839 --> 00:21:40,631 (Mrs Buckley) No, but just stop them taking him. 339 00:21:40,716 --> 00:21:42,216 Dave, why don't you just go in there and do something? 340 00:21:42,301 --> 00:21:44,635 -(Mr Buckley) Calm down. l'm really. . . -Sort it out, for Christ's sake. 341 00:21:44,720 --> 00:21:46,178 (Sunrise) He's coming ! 342 00:21:46,305 --> 00:21:48,180 (Mrs Buckley) Rick, Rick. You've done nothing wrong, Rick. 343 00:21:48,348 --> 00:21:49,974 Here he is. 344 00:21:50,058 --> 00:21:51,934 (Saskia) Get the straitjacket. (Mrs Buckley) Stop it! 345 00:21:52,019 --> 00:21:54,770 (Sunrise) Lock him up! (Mrs Buckley) Rick! Rick! l love you. 346 00:21:54,855 --> 00:21:56,856 Put him in a padded fucking cell, the psycho. 347 00:21:57,607 --> 00:21:59,025 (Sunrise) Cut his knob off. 348 00:22:00,444 --> 00:22:01,986 (Saskia) Feed it to him. 349 00:22:02,070 --> 00:22:04,030 (Sunrise) His donkey fucking knob! 350 00:22:04,281 --> 00:22:05,906 Hee-haw, hee-haw! 351 00:22:06,616 --> 00:22:08,117 (Saskia laughs) 352 00:22:08,410 --> 00:22:09,994 (Kasia) Jed. 353 00:22:11,371 --> 00:22:13,497 (Jed) Has Rick gone mental? (Kasia) Shut up and go inside. 354 00:22:13,582 --> 00:22:14,999 Where are you going? 355 00:22:15,083 --> 00:22:16,959 (Jed) He's coming in to play Xbox. (Kasia) No, he's not. 356 00:22:17,044 --> 00:22:19,420 Bye-bye. Off you go back to your halting site. 357 00:22:19,629 --> 00:22:22,214 (Dillon) l ain't no pikey. (Jed) That's racist, Kasia. 358 00:22:22,424 --> 00:22:24,383 -Sorry, mate. She's Polish. -(Kasia) Skunk! 359 00:22:31,892 --> 00:22:34,143 -Bye. -You don't look like a lesbian. 360 00:22:34,353 --> 00:22:36,354 No? So why'd you say l did, then? 361 00:22:37,439 --> 00:22:39,565 -l don't know. -Because l'm ugly? 362 00:22:39,649 --> 00:22:40,649 No, you're not. 363 00:22:41,401 --> 00:22:43,027 You're really pretty. 364 00:22:44,654 --> 00:22:47,406 -Am l? -(laughs) No. You're ugly. 365 00:22:47,949 --> 00:22:49,241 (DiIIon) See ya. 366 00:22:49,576 --> 00:22:51,619 (Mr Buckley) Well, sitting outside his bedroom door all day's not gonna help. 367 00:22:51,703 --> 00:22:52,787 lt's that kind of babying. . . 368 00:22:52,871 --> 00:22:53,996 -(Mrs Buckley) Babying? -Yes. 369 00:22:54,081 --> 00:22:56,540 You don't know whether you're coming or going. Look at yourself. 370 00:22:56,625 --> 00:22:58,626 When did you last have a shower? 371 00:22:59,461 --> 00:23:01,879 -Our son is sick. -Give him a break. 372 00:23:01,963 --> 00:23:05,132 -Our son needs to know l'm here! -Calm down. . . Well, l'll. . . 373 00:23:05,217 --> 00:23:07,051 Please, don't. Please, don't. 374 00:23:07,135 --> 00:23:09,053 (Mr BuckIey) Rick, get out of this room ! 375 00:23:09,137 --> 00:23:11,305 Rick, open this door. lf you don't open this door. . . 376 00:23:11,390 --> 00:23:13,724 l'm. . . Rick, l'm coming in, you. . . 377 00:23:14,768 --> 00:23:15,893 -(tearing) -Ah ! 378 00:23:25,779 --> 00:23:27,446 (Mr BuckIey) l asked the doctor they had there 379 00:23:28,031 --> 00:23:30,449 how long they could keep him in, and, uh. . . 380 00:23:31,576 --> 00:23:33,953 he said, indefinitely. 381 00:23:34,496 --> 00:23:36,872 -Right. -ls that true? 382 00:23:38,375 --> 00:23:39,625 Well, um. . . 383 00:23:41,044 --> 00:23:43,879 lf a patient's been sectioned, 384 00:23:43,964 --> 00:23:48,968 they have the right to keep them in as long as they see fit. 385 00:23:49,177 --> 00:23:50,970 (Mr BuckIey) I see. 386 00:23:53,348 --> 00:23:55,349 (Archie) I'm sorry, Dave. 387 00:24:03,275 --> 00:24:04,567 (Skunk) What's it like? 388 00:24:04,651 --> 00:24:05,985 l don't know. l don't know. 389 00:24:06,194 --> 00:24:07,778 ls it like One Flew Over the Cuckoo's Nest? 390 00:24:07,863 --> 00:24:09,363 (moaning) 391 00:24:09,448 --> 00:24:12,032 -Stop it! -Wait, hang on. You saw that? 392 00:24:12,117 --> 00:24:14,285 (Jed) Kasia fell asleep in front of the telly one night. 393 00:24:14,494 --> 00:24:16,745 Oh, my God. Was she drinking? 394 00:24:17,080 --> 00:24:18,622 -(tuts) -What? l'm joking. 395 00:24:18,790 --> 00:24:20,499 -Ooh. -(Skunk) They cut a part 396 00:24:20,584 --> 00:24:21,667 -of his brain out. -(Mike) Who? 397 00:24:21,751 --> 00:24:23,586 -McMurphy. -(moaning) 398 00:24:23,670 --> 00:24:24,837 -Stop it! -(Kasia) Jed. 399 00:24:24,921 --> 00:24:27,506 (Mike) Look, listen, that is not gonna happen to Rick, okay? 400 00:24:27,674 --> 00:24:28,841 -Are you sure? -Yes. 401 00:24:28,925 --> 00:24:31,051 -How do you know? -Because l just know. 402 00:24:31,261 --> 00:24:33,637 That sort of stuff, you know, it just isn't. . . 403 00:24:33,722 --> 00:24:36,682 -(moans) . . .done any more. -Ugh. Stop it. 404 00:24:36,766 --> 00:24:39,101 All right, let's go and make these things fly. 405 00:24:44,316 --> 00:24:45,941 -Whoa. -(laughs) 406 00:24:47,319 --> 00:24:48,819 (all laugh) 407 00:25:09,007 --> 00:25:11,842 (Mike) . . .fucking obsessing ! Every single. . . 408 00:25:11,927 --> 00:25:15,054 (Kasia) lt's because you're avoiding. . . l'm not obsessing about a thing. 409 00:25:15,430 --> 00:25:16,805 (Mike) Why can't we just have a normal. . . 410 00:25:16,890 --> 00:25:19,600 (Mike, whispering) Why can't we just have a normal conversation? 411 00:25:19,684 --> 00:25:22,895 When l come over here, it's my life, my life. What am l doing? 412 00:25:22,979 --> 00:25:25,606 Can l just live my life? l'm getting this job because you asked me. . . 413 00:25:25,690 --> 00:25:26,899 (Kasia) What are you doing with me? 414 00:25:26,983 --> 00:25:28,400 You know what, l am fucking out of here. 415 00:25:28,485 --> 00:25:30,569 l was just about to say that you should. . . 416 00:25:30,654 --> 00:25:32,613 (Mike) l'm actually going ! So there you go! 417 00:25:32,697 --> 00:25:35,991 -(Kasia) Where are you going now? -Fucking home to my manky flat. 418 00:25:36,201 --> 00:25:37,368 (Kasia) Asshole. 419 00:25:37,452 --> 00:25:39,078 l mean, why the hell are you with a person 420 00:25:39,162 --> 00:25:42,081 unless you plan to stay with that person, you know? 421 00:25:42,165 --> 00:25:44,833 -(Mike) Fucking out of here! -(screams indistinctly) 422 00:25:44,918 --> 00:25:46,919 (Kasia) Fucking coward. AsshoIe. 423 00:25:51,550 --> 00:25:53,008 (sighs) 424 00:25:54,761 --> 00:25:56,303 Are you and Mike splitting up? 425 00:25:57,931 --> 00:25:59,431 Go to bed. 426 00:25:59,724 --> 00:26:01,475 (Kasia) And the things he said to me. . . 427 00:26:01,560 --> 00:26:02,935 -You know what he called me? -What? 428 00:26:03,019 --> 00:26:06,063 -Obsessive fucking bitch. -Mm. 429 00:26:06,898 --> 00:26:07,898 Fuck you ! 430 00:26:08,692 --> 00:26:13,654 l'm just so worn out with it, Archie, you know? 431 00:26:17,993 --> 00:26:21,203 Well, we could sue him, l suppose. 432 00:26:21,288 --> 00:26:23,539 -Yeah, for what? -l don't know. 433 00:26:24,124 --> 00:26:26,208 Dereliction of premarital duty. 434 00:26:26,668 --> 00:26:31,005 Very funny. How about just for being a dick? 435 00:26:31,089 --> 00:26:33,299 -Yeah, we could get him for that. -A lazy dick. 436 00:26:33,383 --> 00:26:36,844 He values his freedom too much, his comforts. 437 00:26:37,012 --> 00:26:41,181 Well, most men do. That's why we need that push. 438 00:26:41,474 --> 00:26:43,100 l've been pushing long enough. 439 00:26:43,435 --> 00:26:46,270 Four years. l'm 35 years old, you know? 440 00:26:46,354 --> 00:26:48,606 -Really? -Fuck off. l can't wait any more 441 00:26:48,690 --> 00:26:50,441 l just can't. 442 00:26:51,735 --> 00:26:53,527 -(Archie) ls that my wine? -No. 443 00:26:54,571 --> 00:26:56,238 (doorbell rings) 444 00:27:01,328 --> 00:27:03,412 What are you doing here? 445 00:27:03,538 --> 00:27:05,539 Just thought l'd knock about. 446 00:27:06,041 --> 00:27:07,249 Jed isn't here. 447 00:27:13,173 --> 00:27:16,759 (Skunk) So angry. And she was crying and. . . 448 00:27:16,843 --> 00:27:19,219 -l think she really loved him. -Yeah? 449 00:27:19,429 --> 00:27:23,390 (Skunk) l think she wanted them to get married. Or buy a house. 450 00:27:23,516 --> 00:27:25,934 -Or have a baby maybe. -Right. 451 00:27:26,061 --> 00:27:28,020 -l would have married him. -Yeah? 452 00:27:28,104 --> 00:27:29,563 Mm. 453 00:27:29,648 --> 00:27:31,106 (crane whirring) 454 00:27:35,862 --> 00:27:37,237 Oh, wow. 455 00:27:42,952 --> 00:27:44,411 Come on ! 456 00:27:47,749 --> 00:27:49,416 Oh, wow. 457 00:27:58,468 --> 00:27:59,885 Dillon ! 458 00:28:05,266 --> 00:28:07,726 This is really cool. lt's like. . . 459 00:28:08,061 --> 00:28:09,978 Come in. 460 00:28:12,273 --> 00:28:14,942 -You're a really cool girl. -Thanks. 461 00:28:15,276 --> 00:28:16,276 For a lesbian. 462 00:28:18,071 --> 00:28:19,571 (chuckles) 463 00:28:24,828 --> 00:28:25,828 Do you want a Nik Nak? 464 00:28:27,497 --> 00:28:29,498 No, thanks. 465 00:28:31,376 --> 00:28:33,627 Must be a pain not being able to eat what you want. 466 00:28:37,590 --> 00:28:39,591 Do you want to be my girlfriend? 467 00:28:41,845 --> 00:28:43,470 Okay. 468 00:28:44,514 --> 00:28:45,556 Can l have a kiss? 469 00:28:46,933 --> 00:28:48,684 M. . . Maybe later. 470 00:28:49,185 --> 00:28:53,689 All right, but later my mouth's gonna be all Nik-y Nak-y. 471 00:28:54,774 --> 00:28:58,444 All right. But not a splasher. 472 00:28:59,195 --> 00:29:00,904 -A what? -No swirly tongues. 473 00:29:01,990 --> 00:29:04,324 (chuckles) Okay. 474 00:29:20,633 --> 00:29:22,760 (Jed) Look, you've got pretty ears. lt doesn't hurt that much. 475 00:29:22,844 --> 00:29:24,928 -(laughs) Get off. lt hurts. -Stop it. 476 00:29:25,013 --> 00:29:26,972 (both laughing) 477 00:29:28,349 --> 00:29:29,892 Get your arms out. 478 00:29:29,976 --> 00:29:32,311 -There, one up your nose. -No, no. (laughs) 479 00:29:33,897 --> 00:29:36,940 Look, if you keep moving your arms, l can't give you a lovely nose piercing. 480 00:29:39,569 --> 00:29:42,279 -Get off. -You look so pretty. 481 00:29:44,991 --> 00:29:46,992 Give me your eyebrow. 482 00:29:49,746 --> 00:29:51,121 -There we go. -(Skunk gurgles) 483 00:29:51,206 --> 00:29:53,290 (Kasia) All right, guys. Come on, bed. 484 00:29:53,374 --> 00:29:54,541 -But we're doing our books. -(Skunk laughs) 485 00:29:54,751 --> 00:29:55,959 Bed. 486 00:29:56,127 --> 00:29:57,586 (Skunk whines) Dad. 487 00:29:57,670 --> 00:30:00,422 Come on, do as you're told. Big day tomorrow. 488 00:30:01,633 --> 00:30:03,342 Night, Dad. 489 00:30:04,719 --> 00:30:06,512 -Good night, love. -Good night. 490 00:30:06,596 --> 00:30:07,596 Very attractive. 491 00:30:07,680 --> 00:30:11,517 -(Jed growls) -Yeah, all right, yeah. Good, yeah. 492 00:30:11,601 --> 00:30:13,018 (Jed chuckles) 493 00:30:13,102 --> 00:30:14,728 Hey, where's mine? 494 00:30:14,813 --> 00:30:16,230 (both) Night, Kasia. 495 00:30:16,314 --> 00:30:17,856 Very funny. 496 00:30:17,941 --> 00:30:19,566 -And don't forget teeth ! -(Skunk laughs) 497 00:30:30,620 --> 00:30:32,120 You want a drink? 498 00:30:33,164 --> 00:30:35,624 (Jed) And if you're wearing trainers, they'll stomp on them. Bang ! 499 00:30:35,708 --> 00:30:36,834 And if your hair's too long, 500 00:30:36,918 --> 00:30:38,460 what they'll do is they'll grab it from behind. 501 00:30:38,545 --> 00:30:40,712 -All right. Stop! -And they'll just start. . . 502 00:30:41,589 --> 00:30:44,049 (sighs) You need to know about this stuff, Skunk. 503 00:30:44,133 --> 00:30:46,552 The better prepared you are, the better you'll do. 504 00:30:47,262 --> 00:30:50,639 So, what they do is they grab your hair from behind 505 00:30:50,807 --> 00:30:53,517 and they just start snipping away with a pair of scissors. 506 00:30:53,601 --> 00:30:55,644 -So you pick your moment. -Yeah. 507 00:30:56,104 --> 00:30:57,521 And you let them know the arrangement. 508 00:30:57,647 --> 00:30:59,481 Yeah. . . What? 509 00:30:59,566 --> 00:31:01,441 -The deal. -Right. 510 00:31:02,694 --> 00:31:04,695 And then they know where they stand. 511 00:31:05,321 --> 00:31:07,406 -Yeah. -Which is. . . 512 00:31:08,032 --> 00:31:11,118 -Nowhere. -Absolutely fucking nowhere. 513 00:31:11,286 --> 00:31:12,703 (laughing) 514 00:31:15,707 --> 00:31:19,710 -lt's funnier later on. -Okay. 515 00:31:51,868 --> 00:31:53,869 (Kasia) What about Rachel? 516 00:31:56,706 --> 00:31:58,415 What about her? 517 00:31:58,708 --> 00:32:00,500 (Kasia) lf she walked in right now, 518 00:32:01,544 --> 00:32:03,170 would you take her back? 519 00:32:03,254 --> 00:32:04,671 You must be joking. 520 00:32:07,383 --> 00:32:10,135 -Not even for the kids? -Why? 521 00:32:10,553 --> 00:32:12,763 So they could live in fear of her walking out again 522 00:32:12,847 --> 00:32:15,599 whenever she felt like it? No, thank you very much. 523 00:32:17,018 --> 00:32:18,644 They wouldn't even know 524 00:32:18,978 --> 00:32:20,604 who she was. 525 00:32:21,689 --> 00:32:23,106 Poor Archie. 526 00:32:27,028 --> 00:32:29,029 Poor Kasia. 527 00:32:50,635 --> 00:32:52,636 l'm off to bed. 528 00:32:53,221 --> 00:32:55,222 All right, then. 529 00:32:57,183 --> 00:32:59,184 -Good night. -Good night. 530 00:33:05,692 --> 00:33:07,693 You can follow me up if you want. 531 00:33:13,116 --> 00:33:14,616 (sighs) 532 00:33:26,462 --> 00:33:28,088 (Skunk) Dad? 533 00:33:31,009 --> 00:33:32,551 Dad ! 534 00:33:38,057 --> 00:33:39,725 Why aren't you in bed? 535 00:33:39,809 --> 00:33:42,978 Jed said l was gonna get my head flushed down the toilet. 536 00:33:43,187 --> 00:33:45,397 -By who? -ln school. 537 00:33:46,524 --> 00:33:49,568 -And you believed him? -And punched in the stomach. 538 00:33:49,777 --> 00:33:51,737 Yeah, l believe him. He said it's. . . 539 00:33:51,821 --> 00:33:52,904 He said it's tradition. 540 00:33:52,989 --> 00:33:55,532 l was told the very same thing when l was your age. 541 00:33:55,616 --> 00:33:57,743 -That's the tradition. -What is? 542 00:33:57,994 --> 00:34:00,078 Putting the fear of God into the first years. 543 00:34:00,163 --> 00:34:02,497 Nothing's gonna happen to you. 544 00:34:04,000 --> 00:34:06,543 Come on, then. Up you get. 545 00:34:08,504 --> 00:34:10,505 -Night. -Good night. 546 00:34:13,885 --> 00:34:18,055 Dad, will you lie next to me till l go to sleep? 547 00:34:26,564 --> 00:34:28,065 Dad ! 548 00:34:33,071 --> 00:34:34,613 (overlapping chatter) 549 00:34:57,345 --> 00:34:59,387 My God, Mike! 550 00:35:00,223 --> 00:35:04,726 -lt's Mr Kiernan in school, Skunk. -Oh. 551 00:35:04,811 --> 00:35:07,020 -Not Mike. -Oh, right. 552 00:35:08,231 --> 00:35:11,024 Well, in that case you can call me Miss Cunningham. 553 00:35:11,609 --> 00:35:13,777 (chuckles) Fair enough. 554 00:35:14,028 --> 00:35:16,279 Okay, everyone. My name is Mr Kiernan. 555 00:35:16,447 --> 00:35:17,739 (school bell rings) 556 00:35:26,874 --> 00:35:28,625 Uh, Miss Cunningham. 557 00:35:28,709 --> 00:35:30,877 Yes, Mr Kiernan? 558 00:35:30,962 --> 00:35:33,880 Um, how is Kasia? 559 00:35:33,965 --> 00:35:35,215 Kasia's fine. 560 00:35:36,217 --> 00:35:39,261 Will you, um, say hi to her for me? 561 00:35:39,387 --> 00:35:40,762 Do you have a message back? 562 00:35:41,264 --> 00:35:42,264 l do. 563 00:35:42,557 --> 00:35:43,723 Dick. 564 00:35:43,975 --> 00:35:44,975 Excuse me? 565 00:35:45,810 --> 00:35:47,477 lt's what she said. 566 00:35:48,729 --> 00:35:49,980 (Fiona) How many did you get? 567 00:35:50,106 --> 00:35:51,731 -(Skunk) A hundred. -Shit. 568 00:35:51,816 --> 00:35:53,233 And one of the long ones. 569 00:35:53,317 --> 00:35:55,068 "l must not use inappropriate language. . ." 570 00:35:55,778 --> 00:35:57,612 What the hell did you just do that for? 571 00:35:57,697 --> 00:36:00,532 Sit down. Give me some money. 572 00:36:00,658 --> 00:36:02,367 -What? -Some money. 573 00:36:02,451 --> 00:36:03,910 -Why? -'Cause l want some. 574 00:36:03,995 --> 00:36:06,955 And if you don't, my sister's gonna kick the fucking shit out of you. 575 00:36:07,331 --> 00:36:10,208 -(Fiona) How much? -All you got. Get it all out. 576 00:36:10,293 --> 00:36:11,626 You as well. 577 00:36:11,711 --> 00:36:12,794 Go on, quick! Hurry up! 578 00:36:13,629 --> 00:36:17,966 Now, every week, from next week on, l want £2 from each of you. 579 00:36:18,050 --> 00:36:19,092 What? 580 00:36:19,177 --> 00:36:20,343 That's what it costs to stay off the list. 581 00:36:20,428 --> 00:36:22,971 -(Fiona) What list? -The list of fucking death, bitch. 582 00:36:23,181 --> 00:36:27,392 Here's your shit fucking loser's out-of-date fucking mobile. 583 00:36:28,561 --> 00:36:30,687 -lt's broken. -(Fiona) What? 584 00:36:31,314 --> 00:36:35,525 The cow. The absolute fucking ugly. . . 585 00:36:35,943 --> 00:36:37,444 Go on. 586 00:36:38,404 --> 00:36:40,864 -How many did you get? -Two hundred. 587 00:36:43,576 --> 00:36:45,368 Must be one of the bad ones. 588 00:36:47,038 --> 00:36:48,538 Can l get a new phone? 589 00:36:50,291 --> 00:36:52,125 -You've got a phone. -lt broke. 590 00:36:52,210 --> 00:36:54,044 -Can l get a new one? -No. 591 00:36:54,128 --> 00:36:55,337 Why not? 592 00:36:55,421 --> 00:36:57,380 You should have taken better care of the old one. 593 00:36:59,759 --> 00:37:01,176 (Skunk) lt would make me so happy. 594 00:37:01,427 --> 00:37:03,178 Quiet, Skunk. 595 00:37:04,388 --> 00:37:06,389 l'd just be the happiest child. 596 00:37:08,851 --> 00:37:10,268 l'm trying to work, love. 597 00:37:11,312 --> 00:37:12,979 (knocking on door) 598 00:37:16,317 --> 00:37:18,401 ♫ I'd be deIirious! ♫ 599 00:37:18,569 --> 00:37:20,654 lt's just not fair. 600 00:37:20,738 --> 00:37:23,615 -l don't care. -You don't care about me. 601 00:37:23,699 --> 00:37:25,492 Yeah, he doesn't care about me. 602 00:37:25,701 --> 00:37:27,035 (mimics telephone ringing) 603 00:37:28,621 --> 00:37:30,163 Go away, Skunk! 604 00:37:30,248 --> 00:37:32,374 He hates me. That's what he said. 605 00:37:33,626 --> 00:37:34,793 -Please. -Stop it. 606 00:37:34,877 --> 00:37:36,628 Please, Dad. 607 00:37:36,712 --> 00:37:38,880 -He wishes l was dead. -What? 608 00:37:39,757 --> 00:37:41,424 -Nothing. -(beeps) 609 00:37:42,927 --> 00:37:44,094 Please! 610 00:37:44,178 --> 00:37:46,012 Emily! 611 00:37:48,307 --> 00:37:50,141 l don't want to hear it again. 612 00:37:50,685 --> 00:37:52,185 Do you understand me? 613 00:37:52,728 --> 00:37:54,437 Do you understand me? ! 614 00:37:57,608 --> 00:37:59,109 (Jed, mockingIy) Emily. 615 00:38:17,503 --> 00:38:20,088 (Dillon) What time is it? (Skunk) Ten past ten. 616 00:38:20,381 --> 00:38:22,382 (Skunk) Do you think he's learnt his lesson yet? 617 00:38:22,466 --> 00:38:24,301 -(girl yelps) -Who's this? 618 00:38:24,385 --> 00:38:26,094 (Susan laughs) 619 00:38:33,686 --> 00:38:35,270 (Skunk) Susan Oswald. 620 00:38:36,772 --> 00:38:38,315 Slut. 621 00:38:38,774 --> 00:38:40,191 No, she's not. 622 00:38:43,070 --> 00:38:44,529 -Told you. -(unzipping) 623 00:38:46,115 --> 00:38:47,574 (sighs) 624 00:38:47,950 --> 00:38:50,660 They call that fell-at-io. 625 00:38:52,621 --> 00:38:54,205 (Susan moaning) 626 00:38:55,499 --> 00:38:57,042 l have to go home. 627 00:39:01,005 --> 00:39:04,841 (Kasia) Where have you been? Why didn't you call? 628 00:39:05,384 --> 00:39:07,218 l don't have a phone. 629 00:39:07,762 --> 00:39:12,432 You little brat! How dare you do what you just did ! 630 00:39:13,434 --> 00:39:14,976 Sit down ! 631 00:39:18,189 --> 00:39:19,773 (dialling) 632 00:39:23,194 --> 00:39:26,654 Yes, she's here. She's fine. 633 00:39:29,450 --> 00:39:30,825 (Skunk) Sorry, Dad. 634 00:39:47,218 --> 00:39:48,301 (breathes heavily) 635 00:39:55,017 --> 00:39:57,018 (Skunk) Dad. 636 00:39:57,478 --> 00:39:58,978 My levels are off. 637 00:40:01,690 --> 00:40:04,484 (Archie) You can never forget how important this is. 638 00:40:04,527 --> 00:40:05,652 l know. 639 00:40:07,071 --> 00:40:10,365 l know it's routine, l know it's hard. . . 640 00:40:11,325 --> 00:40:13,493 -Say it's okay, Dad. -What? 641 00:40:14,328 --> 00:40:15,995 l said l was sorry. 642 00:40:16,831 --> 00:40:18,998 Now you have to say it's okay. 643 00:40:29,009 --> 00:40:30,260 lt's okay. 644 00:40:37,226 --> 00:40:39,394 What would you do if l died, Dad? 645 00:40:41,439 --> 00:40:43,606 l can't even answer that question. 646 00:40:43,691 --> 00:40:45,191 Would you cry? 647 00:40:45,234 --> 00:40:46,401 Uh-huh. 648 00:40:46,527 --> 00:40:47,861 A lot? 649 00:40:47,903 --> 00:40:49,904 l don't think l'd ever stop. 650 00:40:50,114 --> 00:40:51,448 What if l. . . 651 00:40:51,949 --> 00:40:54,451 (groans and gasps) 652 00:40:59,582 --> 00:41:01,458 (laughs) Stop! 653 00:41:01,709 --> 00:41:03,126 -No. -Get off! 654 00:41:03,210 --> 00:41:04,544 Get off! 655 00:41:04,587 --> 00:41:05,712 (laughs) 656 00:41:07,423 --> 00:41:10,383 -Tell about the night l was born. -No. 657 00:41:10,926 --> 00:41:12,969 -Go on. -l don't know. Why? 658 00:41:13,053 --> 00:41:15,889 -The night, or the. . . -The dream. 659 00:41:16,474 --> 00:41:18,224 -Please. Come on. -No. Not again. 660 00:41:18,309 --> 00:41:19,893 -Tell me. -Why do you. . . 661 00:41:19,977 --> 00:41:22,812 -l don't even know why you like this. -l just do. Come on. 662 00:41:23,981 --> 00:41:27,233 -All right, well, it's about this woman. -Mm-hm. 663 00:41:27,318 --> 00:41:30,320 -And different times in her life. -Different moments. Yes. 664 00:41:30,404 --> 00:41:31,946 -Different moments. -Like what? 665 00:41:32,072 --> 00:41:33,990 -l can't remember. -Think. 666 00:41:34,074 --> 00:41:35,950 -l can't remember. -Try . 667 00:41:38,412 --> 00:41:41,998 -Um. . . Well, some of them are sad. -Hmm. 668 00:41:43,000 --> 00:41:44,959 -But most of them are happy. -Hmm. 669 00:41:45,794 --> 00:41:47,587 (Skunk) And the woman was me. 670 00:41:47,671 --> 00:41:49,088 (Archie) And the woman was you. 671 00:41:49,590 --> 00:41:51,508 And the dream was my future. 672 00:41:51,592 --> 00:41:52,926 l don't know about that. 673 00:41:52,968 --> 00:41:56,095 l mean, that's what it felt like, yeah, but, yeah. . . 674 00:41:57,806 --> 00:41:59,807 But what did l look like? 675 00:42:01,477 --> 00:42:02,769 Hideous. 676 00:42:03,521 --> 00:42:05,146 You're nice. 677 00:42:05,272 --> 00:42:06,523 Stunning. 678 00:42:07,441 --> 00:42:08,942 And then you woke. 679 00:42:08,984 --> 00:42:12,529 And then l woke, and l was happy and l was sad all at the same time. 680 00:42:12,613 --> 00:42:14,113 And Mum was there. 681 00:42:14,490 --> 00:42:16,824 She was the one that woke me up. 682 00:42:17,826 --> 00:42:19,452 And she said. . . 683 00:42:19,787 --> 00:42:22,288 (both) "Archie, she's here." 684 00:42:23,791 --> 00:42:25,542 -Meaning me. -Meaning you. 685 00:42:25,626 --> 00:42:27,168 Well, you were the one about to be born, weren't you? 686 00:42:27,294 --> 00:42:28,461 (sniffs) 687 00:42:31,465 --> 00:42:32,882 Oh, Skunk. 688 00:42:32,967 --> 00:42:35,385 -l can't help it. -l know. 689 00:42:42,142 --> 00:42:45,061 (Archie) You're such a strange girl. 690 00:42:45,354 --> 00:42:46,813 (Skunk sniffs) 691 00:42:59,910 --> 00:43:01,244 Wah ! 692 00:43:01,328 --> 00:43:03,162 Come on, let's get this done. 693 00:43:08,419 --> 00:43:11,045 Here, you do it. 694 00:43:18,512 --> 00:43:20,597 (Skunk humming) 695 00:43:24,852 --> 00:43:30,023 ♫ Looking up at monsters in the clouds 696 00:43:31,525 --> 00:43:34,736 ♫ Red's the colour when you're dead 697 00:43:35,237 --> 00:43:38,615 ♫ Find me gone, l'm just in bed 698 00:43:39,366 --> 00:43:42,410 ♫ Reading up on fairy tales... ♫ 699 00:43:44,872 --> 00:43:46,581 (door opens) 700 00:43:47,124 --> 00:43:49,375 Skunk, we can go in now, love. 701 00:43:54,089 --> 00:43:55,715 -Hi, Skunk. -Hi. 702 00:43:57,718 --> 00:43:59,218 (Mr Buckley) Why don't you sit down there, Skunk? 703 00:43:59,261 --> 00:44:00,720 (Skunk) Okay. 704 00:44:02,431 --> 00:44:05,266 -How are you? -(Skunk) l'm fine. 705 00:44:05,392 --> 00:44:08,728 -Why are you talking like that? -(Mr Buckley) lt's his medication. 706 00:44:08,812 --> 00:44:12,607 -Talking like what? -Kind of groggy. 707 00:44:14,568 --> 00:44:15,652 Am l? 708 00:44:16,320 --> 00:44:18,154 (all chuckle) 709 00:44:19,740 --> 00:44:21,449 Wow. You've got your own telly and all. 710 00:44:21,575 --> 00:44:24,118 Oh, yeah. You know, l. . . l watch, um. . . 711 00:44:33,420 --> 00:44:36,089 -l'm sorry. -No, no. 712 00:44:37,591 --> 00:44:39,842 -How's school? -(Skunk) lt's fine. 713 00:44:39,927 --> 00:44:41,177 We're actually on a half day today. 714 00:44:41,261 --> 00:44:43,179 -lsn't she good to come, Rick? -Yes, she is. 715 00:44:43,263 --> 00:44:45,515 -She asked to, you know. -She's really good. 716 00:44:46,433 --> 00:44:49,185 l always thought Skunk was really good, didn't l? 717 00:44:49,269 --> 00:44:50,645 -(Mrs Buckley) Uh-huh. -l don't know. 718 00:44:50,771 --> 00:44:51,771 (all laughing) 719 00:44:54,525 --> 00:44:56,317 What was it like? 720 00:44:56,777 --> 00:44:57,985 Hmm? 721 00:44:58,112 --> 00:44:59,195 You know, when you went kind of mad? 722 00:44:59,780 --> 00:45:02,490 -That's. . . -ls it all right if l say that? 723 00:45:06,954 --> 00:45:09,664 Actually, it's really hard to describe. 724 00:45:11,291 --> 00:45:15,712 But it's kind of like there was a toxic cloud. 725 00:45:16,296 --> 00:45:18,381 -A toxic cloud? -Yeah, or a. . . 726 00:45:18,966 --> 00:45:22,176 a mist of evil or something. 727 00:45:22,511 --> 00:45:23,553 Really? 728 00:45:24,179 --> 00:45:25,722 -Or badness. -Wow. 729 00:45:25,806 --> 00:45:27,640 -Yeah. -(both laugh) 730 00:45:28,225 --> 00:45:29,350 ls it there right now? 731 00:45:30,644 --> 00:45:32,228 (Mrs Buckley) Uh. . . Less. 732 00:45:32,312 --> 00:45:34,397 ln fact, Dr Sinclair was saying at this rate of improvement, 733 00:45:34,481 --> 00:45:35,982 Rick might be able to come home for the weekend. 734 00:45:36,024 --> 00:45:37,316 -lsn't that right, son? -When? 735 00:45:37,401 --> 00:45:39,318 -Not, not now. -No, no, no. 736 00:45:39,361 --> 00:45:40,528 -No, not now. -(Mr Buckley) No, not now. 737 00:45:40,654 --> 00:45:42,029 But soon. 738 00:45:46,493 --> 00:45:47,827 (laughs) 739 00:45:50,080 --> 00:45:51,998 (Dillon) l had an uncle who was a nutter like that. 740 00:45:52,082 --> 00:45:54,208 -Thought he had worms in his hair. -Oh, yeah? 741 00:45:54,334 --> 00:45:56,335 Yeah, like nesting there. 742 00:45:57,045 --> 00:46:00,047 Shaved it all off. Been bald ever since. 743 00:46:00,174 --> 00:46:03,342 -ls he better, though? -No, he's worse. 744 00:46:03,510 --> 00:46:06,679 He lives in Florida now. D'you know, they have lizards there. 745 00:46:06,930 --> 00:46:09,849 -What? -Lizards, millions of 'em, 746 00:46:09,933 --> 00:46:12,018 just walking round the streets. 747 00:46:12,102 --> 00:46:13,686 (in American accent) "Hey, how you doin'?" 748 00:46:13,771 --> 00:46:15,062 (laughs) 749 00:46:15,189 --> 00:46:17,398 You and l should go sometime, d'you know that? 750 00:46:17,524 --> 00:46:18,608 When? 751 00:46:19,026 --> 00:46:21,360 l don't know. One day. 752 00:46:22,571 --> 00:46:24,238 Why? Would you come if l asked you to? 753 00:46:24,364 --> 00:46:25,448 Yeah. 754 00:46:25,532 --> 00:46:27,200 What about that guy you're in love with? 755 00:46:27,242 --> 00:46:29,202 -Mike. -That teacher. 756 00:46:29,286 --> 00:46:32,205 He'd understand. l'm in love with you as well. 757 00:46:32,915 --> 00:46:35,374 Sweet. They call that a "ménage à trois." 758 00:46:35,876 --> 00:46:36,918 What does that mean? 759 00:46:37,044 --> 00:46:38,377 Love triangle. 760 00:46:38,462 --> 00:46:40,213 -Give us a kiss. -No. 761 00:46:49,139 --> 00:46:50,223 Nice one. 762 00:46:59,149 --> 00:47:00,983 (Fiona) l don't know. lt was like. . . 763 00:47:01,068 --> 00:47:04,487 l think he just switched off or something. Click. 764 00:47:05,072 --> 00:47:08,741 Click and he just wasn't there any more. 765 00:47:09,576 --> 00:47:10,910 (Sunrise) Hello, fatty. 766 00:47:11,328 --> 00:47:12,662 l haven't got it. 767 00:47:13,497 --> 00:47:14,622 You haven't got it? 768 00:47:14,748 --> 00:47:18,167 -Are you fucking joking? -Let me go. 769 00:47:18,252 --> 00:47:19,669 Let go! 770 00:47:20,963 --> 00:47:22,797 (stifles laughter) 771 00:47:23,131 --> 00:47:27,260 -Fucking laughing? -No. l'm sorry, Sunrise. 772 00:47:27,427 --> 00:47:28,469 Bitch, you're gone! 773 00:47:28,595 --> 00:47:29,762 History, yeah? 774 00:47:29,805 --> 00:47:34,267 You're now officially on the list. Just you fucking wait! 775 00:47:34,309 --> 00:47:35,935 Dumpy little turd. 776 00:47:39,189 --> 00:47:40,356 (Vikram) Does he die? 777 00:47:40,524 --> 00:47:41,691 (Mike) l can't tell you if he dies or not 778 00:47:41,775 --> 00:47:44,318 because that's why we read, to find out, okay? 779 00:47:44,444 --> 00:47:46,487 But let's just all agree there is a chance 780 00:47:46,613 --> 00:47:48,364 that he may die, all right? 781 00:47:48,448 --> 00:47:50,116 -(Vikram) l don't want him to. -All right. 782 00:47:50,158 --> 00:47:53,035 (clears throat) Now, why do we think he goes on? Kevin? 783 00:47:53,120 --> 00:47:54,287 Well, his life was rubbish, weren't it? 784 00:47:54,329 --> 00:47:55,621 And boring. 785 00:47:55,873 --> 00:47:57,790 Whereas through the doors there could be wicked shit. 786 00:47:57,875 --> 00:48:00,293 -Like dragons. -Like dragons and shit. 787 00:48:00,335 --> 00:48:02,003 -Trolls. -Yeah, like teachers. 788 00:48:02,129 --> 00:48:03,671 (overlapping chatter) 789 00:48:04,381 --> 00:48:05,715 (Mike) Everyone, just wait, wait. 790 00:48:05,799 --> 00:48:07,341 That, what Kevin said, 791 00:48:07,676 --> 00:48:10,970 is the definition of courage. Right? 792 00:48:11,054 --> 00:48:12,638 Being afraid. . . 793 00:48:15,183 --> 00:48:17,310 but doing it anyway. 794 00:48:17,394 --> 00:48:19,312 (Vikram) l still would not go. (Boy) 'Course you wouldn't go. 795 00:48:19,396 --> 00:48:20,855 (Vikram) l wouldn't want to die. 796 00:48:21,899 --> 00:48:24,692 -He doesn't die, Vikram. -You told me the end ! 797 00:48:24,818 --> 00:48:26,193 Why did you have to ruin it? 798 00:48:26,320 --> 00:48:28,821 (aII yeIIing) Why? Why? 799 00:48:28,864 --> 00:48:31,574 (yelling continues, echoes) 800 00:49:04,024 --> 00:49:05,524 You all right? 801 00:49:12,866 --> 00:49:14,367 (Skunk grunts) 802 00:49:14,701 --> 00:49:16,869 -Please. . . -Frigid slut. 803 00:49:17,120 --> 00:49:18,204 -Please. -Hold her. 804 00:49:18,372 --> 00:49:19,705 l'm trying. 805 00:49:21,583 --> 00:49:24,043 -Well, kick her while she's down, then. -l am ! 806 00:49:24,086 --> 00:49:26,128 -Properly, in the ribs. -l am ! Watch ! l am ! 807 00:49:26,213 --> 00:49:28,381 -Do it harder than that. -God, shut up! 808 00:49:28,423 --> 00:49:29,590 Do it in the ribs, not the arm. 809 00:49:29,716 --> 00:49:32,051 -Shut up! l'll kick you next time! -Harder! 810 00:49:32,135 --> 00:49:34,387 -What you doing? -What the hell is going on here? 811 00:49:34,429 --> 00:49:35,471 Come on. 812 00:49:35,722 --> 00:49:37,139 Skunk, you all right? 813 00:49:37,224 --> 00:49:39,558 Listen, if you fucking touch me like that again, l'll report you. 814 00:49:39,601 --> 00:49:40,643 -Oh, you'll report me, will you? -Yeah. 815 00:49:40,727 --> 00:49:42,228 How old are you? Come on ! 816 00:49:42,312 --> 00:49:43,896 -She's half your size. -Oh, fuck off, you paedo. 817 00:49:43,981 --> 00:49:45,398 (Mike) Go on, get out of here. Get out of my sight. 818 00:49:45,440 --> 00:49:47,650 -Hey, Sunrise, get back here. -What are you doing? That's my sister. 819 00:49:47,734 --> 00:49:49,151 -Stay right there. -Don't talk to my sister like that. 820 00:49:49,236 --> 00:49:50,277 (Mike) Come here. 821 00:49:50,404 --> 00:49:52,071 -Fucking queer. -Down there. Stand down there. 822 00:49:52,155 --> 00:49:53,823 -You, be quiet. -Why are you listening to him for? 823 00:49:53,907 --> 00:49:55,992 -He's a teacher, Sas. -Yeah, just get out of here! 824 00:49:56,576 --> 00:49:59,996 (Mike) For the next two weeks, you're gonna come here for. . . 825 00:50:00,080 --> 00:50:02,415 (Sunrise) Yeah, right. (Mike) Sunrise, look at me. 826 00:50:05,293 --> 00:50:08,587 For an hour and a half's detention after school, starting tomorrow. 827 00:50:09,423 --> 00:50:17,847 Do you understand? 828 00:50:19,599 --> 00:50:22,435 Good. Go home. 829 00:50:27,691 --> 00:50:29,442 (Mike) She had a bit of a run-in with another girl, 830 00:50:29,526 --> 00:50:31,527 but we sorted it out and everything's fine, 831 00:50:31,611 --> 00:50:33,529 so don't worry, it's. . . 832 00:50:34,114 --> 00:50:35,781 Mike rescued me. 833 00:50:35,866 --> 00:50:37,491 -(Kasia) Really? -Hmm. 834 00:50:39,202 --> 00:50:41,454 -Can l have a jam sandwich? -Okay. 835 00:50:43,373 --> 00:50:45,541 Go change out of your uniform first. 836 00:50:45,625 --> 00:50:46,834 (groans) 837 00:50:52,549 --> 00:50:53,966 (clears throat) 838 00:50:54,968 --> 00:50:57,011 Here, l'll. . . l'll get that. 839 00:51:00,223 --> 00:51:02,308 (muttering) Butter. . . 840 00:51:15,155 --> 00:51:17,531 You know, it's kind of weird, isn't it, 841 00:51:17,657 --> 00:51:19,575 when you're in the middle of something, 842 00:51:19,659 --> 00:51:23,704 how things can be so, uh, confusing, you know? 843 00:51:23,830 --> 00:51:25,414 -Unclear. -What are you talking about? 844 00:51:25,499 --> 00:51:28,417 No. Whereas, you know, what l'm saying is, 845 00:51:28,502 --> 00:51:34,006 whereas with a bit of time and a bit of distance and perspective, 846 00:51:34,049 --> 00:51:35,674 things kind of. . . 847 00:51:39,721 --> 00:51:42,598 Look, whatever you want. . . 848 00:51:43,183 --> 00:51:44,350 Sorry? 849 00:51:44,768 --> 00:51:47,895 A house, a baby, 850 00:51:48,021 --> 00:51:50,940 whatever you want, l'll give you. 851 00:51:54,361 --> 00:51:56,195 -That's very kind of you, Mike. -That's what l'm saying. 852 00:51:56,238 --> 00:51:58,364 lt took me, l don't know, stepping away. . . 853 00:51:58,406 --> 00:51:59,532 (Kasia) To get a perspective. 854 00:51:59,574 --> 00:52:03,202 Yes, and to realise that the things that you want, Kasia, 855 00:52:03,286 --> 00:52:06,247 the things that you want are, are the things that l want. 856 00:52:06,373 --> 00:52:08,916 Mike, l'm with Archie now. 857 00:52:11,711 --> 00:52:13,045 l'm sorry. 858 00:52:13,880 --> 00:52:16,132 (Mike) You're with fucking Ar. . . Archie? 859 00:52:16,550 --> 00:52:17,800 (Kasia) Yes. 860 00:52:17,884 --> 00:52:19,218 (Mike) As lovers? 861 00:52:21,721 --> 00:52:25,224 Well, what? Are you in love? 862 00:52:26,726 --> 00:52:28,477 Yes. 863 00:52:30,814 --> 00:52:33,566 Well, l'm s. . . l'm so fucking. . . l'm happy for you. 864 00:52:33,608 --> 00:52:35,609 l'm so fucking happy for you ! 865 00:52:36,486 --> 00:52:38,571 (Skunk) Mike. Mike? 866 00:52:38,655 --> 00:52:42,158 ♫ When l'm really old, one day 867 00:52:42,242 --> 00:52:45,661 ♫ One day, when l'm really old 868 00:52:45,745 --> 00:52:49,248 ♫ And when my hair falls out 869 00:52:49,332 --> 00:52:53,919 ♫ l'll stick it back with a spoon 870 00:52:53,962 --> 00:52:57,798 ♫ Of the marmalade that you made 871 00:52:57,924 --> 00:52:59,091 Mike! 872 00:53:13,815 --> 00:53:15,983 (panting) 873 00:53:18,111 --> 00:53:19,111 (sighs) 874 00:53:25,452 --> 00:53:26,785 What the fuck? 875 00:53:26,870 --> 00:53:31,290 ♫ When l'm really old, one day 876 00:53:31,333 --> 00:53:33,792 ♫ One day, when l'm really old 877 00:53:33,835 --> 00:53:36,962 ♫ We won't care who's winning 878 00:53:37,005 --> 00:53:40,966 ♫ Our wrinkIes wiII stretch to the moon 879 00:53:42,010 --> 00:53:45,554 ♫ When l'm really old, one day... ♫ 880 00:53:47,015 --> 00:53:48,474 (moaning) 881 00:53:56,816 --> 00:53:59,985 -What the fuck? -(Jed) Skunk. 882 00:54:02,989 --> 00:54:05,532 (Skunk) What were you doing? (Jed) You know what. 883 00:54:05,659 --> 00:54:07,034 (Skunk) Why? 884 00:54:08,328 --> 00:54:09,995 -l don't know. -Why her? 885 00:54:10,038 --> 00:54:11,830 l don't know! 886 00:54:12,666 --> 00:54:14,667 Just promise you won't tell anyone. 887 00:54:15,043 --> 00:54:17,503 All right. l just really. . . 888 00:54:17,545 --> 00:54:19,672 -You haven't promised. -l promise. 889 00:54:27,013 --> 00:54:30,349 l just don't understand why people would do that. 890 00:54:31,393 --> 00:54:34,228 -lt's what you do when you're in love. -You're in love? 891 00:54:34,729 --> 00:54:37,231 Well, l am. l don't know about her. 892 00:54:37,857 --> 00:54:40,234 -What if she's pregnant? -She's not. . . 893 00:54:40,360 --> 00:54:41,527 -Well, what if? -Skunk! 894 00:54:41,569 --> 00:54:43,237 (Sunrise) Whose could it be? 895 00:54:43,571 --> 00:54:46,240 -Simon Malloy's. -(Sunrise) Okay. 896 00:54:46,366 --> 00:54:48,200 Jed Cunningham. Dennis Woods. 897 00:54:48,285 --> 00:54:49,868 Jed Cunningham? 898 00:54:49,953 --> 00:54:51,287 -Yeah. -Ugh. 899 00:54:51,538 --> 00:54:52,788 Who else? 900 00:54:53,206 --> 00:54:55,207 (Susan) A couple of guys, l can't remember their names. 901 00:54:56,042 --> 00:54:58,711 -Who's that one with the dreadlocks? -Brian Williams. 902 00:54:58,878 --> 00:55:01,714 -He's gonna fucking kill me, Sunrise! -Shut up! 903 00:55:03,550 --> 00:55:05,759 Just let me think. 904 00:55:09,639 --> 00:55:11,140 (door closes) 905 00:55:15,729 --> 00:55:16,979 (sighs) 906 00:55:21,151 --> 00:55:23,402 (DC Carson) And when's the last time you saw Miss Oswald? 907 00:55:24,571 --> 00:55:26,405 Uh. . . Last Tuesday. 908 00:55:27,407 --> 00:55:28,574 Where? 909 00:55:29,117 --> 00:55:30,576 Outside the school. 910 00:55:30,618 --> 00:55:35,914 Uh, she was attacking another child, so l had to. . . 911 00:55:37,625 --> 00:55:40,586 Sorry, did you say Sunrise? 912 00:55:41,463 --> 00:55:44,340 -Sorry? -Um, Sunrise Oswald? 913 00:55:45,175 --> 00:55:46,342 Susan. 914 00:55:46,426 --> 00:55:48,469 -What did we say? -Susan. 915 00:55:48,595 --> 00:55:51,513 Oh, right, sorry, 'cause l don't know Susan. 916 00:55:51,973 --> 00:55:54,350 lt was Sunrise who l reprimanded. 917 00:55:54,684 --> 00:55:57,144 -(DC Carson) You don't know her? -No. 918 00:55:57,270 --> 00:55:59,355 Well, l mean, l know her, she's in the school, 919 00:55:59,439 --> 00:56:02,274 but l've never had any contact with her. 920 00:56:02,359 --> 00:56:03,650 (swallows) 921 00:56:04,527 --> 00:56:05,861 (DC Carson) l see. 922 00:56:05,945 --> 00:56:07,363 Well, she claims you've been having an affair. 923 00:56:10,950 --> 00:56:12,451 (laughs) What? 924 00:56:17,457 --> 00:56:19,792 Well, that's insane. She's a child. 925 00:56:19,834 --> 00:56:21,877 (DC Jenks) She's 1 4 years old, Mr Kiernan. 926 00:56:22,337 --> 00:56:23,796 She's also pregnant. 927 00:56:33,473 --> 00:56:36,308 -Mr Kiernan? -(teacher) Can l help you? 928 00:56:37,018 --> 00:56:38,227 -Mr Kiernan? -Yes. 929 00:56:39,896 --> 00:56:41,146 (child screams) 930 00:56:41,481 --> 00:56:42,731 (grunts) 931 00:56:42,857 --> 00:56:44,483 -lt's all right, don't worry. -Everybody, get out! 932 00:56:45,819 --> 00:56:47,653 (students screaming) 933 00:56:47,695 --> 00:56:49,154 (Mike grunts) 934 00:56:50,365 --> 00:56:51,824 Kids, out! 935 00:56:59,207 --> 00:57:00,374 (panting) 936 00:57:11,177 --> 00:57:12,344 (Skunk) Mike. 937 00:57:12,720 --> 00:57:13,846 (groans) 938 00:57:15,348 --> 00:57:17,516 -(Sunrise) They're coming, Dad ! -(gasps) 939 00:57:18,893 --> 00:57:20,561 (Bob) All right, all right, all right. 940 00:57:21,020 --> 00:57:23,522 Now, you know l'll be back, yeah? 941 00:57:23,565 --> 00:57:25,566 You know l'll make sure everything's all right, yeah? 942 00:57:25,692 --> 00:57:27,943 -l love you so fucking much. -Dad. 943 00:57:28,695 --> 00:57:29,862 Oh, thanks, love. 944 00:57:29,946 --> 00:57:33,949 And l love you so much, yeah? Give us a kiss. 945 00:57:34,576 --> 00:57:36,869 Come here, come here. Come here. 946 00:57:36,911 --> 00:57:39,872 Oh, come on. Let's do a big family fucking hug, yeah? 947 00:57:39,914 --> 00:57:41,373 -(Sunrise) l love you, Dad. -l love you so much. 948 00:57:41,458 --> 00:57:43,792 -l love you, Dad. l love you. -l love you, l love you, l love you. 949 00:57:44,752 --> 00:57:46,628 l love you, l love you, l love you. 950 00:57:46,713 --> 00:57:48,630 l love you, l love you, l love you. l love you, l love you. 951 00:57:48,715 --> 00:57:50,257 (Sunrise) l love you, Dad. 952 00:57:53,595 --> 00:57:54,761 Can you not cause a scene, all right? 953 00:57:54,888 --> 00:57:56,889 Saskia, no boys, all right? No parties. 954 00:57:56,973 --> 00:57:59,224 -Oh, fuck off. -(girls shouting) 955 00:57:59,309 --> 00:58:00,642 Fuck off, you cunt! 956 00:58:00,727 --> 00:58:02,311 (shouting indistinctly) 957 00:58:04,147 --> 00:58:07,274 -Girls, get back inside. -Get the fuck out of here! 958 00:58:14,157 --> 00:58:16,241 l've a right to call a solicitor, don't l? 959 00:58:16,451 --> 00:58:19,244 -(DC Jenks) Yes. -l'd like to do that now. 960 00:58:19,287 --> 00:58:20,412 (knock on door) 961 00:58:20,455 --> 00:58:24,917 Sorry. Uh. . . Mr Kiernan's solicitor's here. 962 00:58:29,756 --> 00:58:32,090 -So this is alleged? -(DC Carson) Yes. 963 00:58:33,301 --> 00:58:34,760 You haven't arrested my client? 964 00:58:34,844 --> 00:58:37,804 (DC Carson) For the moment, he's helping us with our inquiries. 965 00:58:38,014 --> 00:58:40,265 -Get your jacket on. -Wait a minute. 966 00:58:40,350 --> 00:58:41,767 (Archie) No. She's a liar. (DC Jenks) What? 967 00:58:41,809 --> 00:58:43,602 (Archie) She's done this type of thing before. 968 00:58:43,686 --> 00:58:46,522 Another man, another accusation, essentially of rape. 969 00:58:47,607 --> 00:58:49,650 Another lie. 970 00:58:49,776 --> 00:58:52,194 Look it up, Detective. 971 00:58:52,529 --> 00:58:54,112 So you have a decision to make. 972 00:58:54,197 --> 00:58:58,283 Either you release my client or. . . you arrest him. 973 00:58:58,326 --> 00:59:01,954 And then we'll take this matter further as her story falls apart. 974 00:59:07,961 --> 00:59:09,461 (Mike) Thank you. 975 00:59:13,675 --> 00:59:16,009 You can thank Kasia. 976 00:59:17,470 --> 00:59:19,054 She's the one that asked me to. . . 977 00:59:19,138 --> 00:59:20,722 (clears throat) Right. 978 00:59:20,807 --> 00:59:23,141 -. . .come in for you. -Yeah. How are you two doing? 979 00:59:25,687 --> 00:59:27,312 Well, l don't really want to talk about that. 980 00:59:27,355 --> 00:59:30,482 -Oh. Don't you? -No. 981 00:59:30,567 --> 00:59:32,818 (laughs) Why is that, Archie? 982 00:59:32,902 --> 00:59:35,487 ls that because what you have is so fucking special 983 00:59:35,572 --> 00:59:36,863 it can't be articulated, huh? 984 00:59:36,990 --> 00:59:38,699 No, it's because it's none of your business. 985 00:59:38,825 --> 00:59:39,908 Fuck you. 986 00:59:40,326 --> 00:59:42,327 You know what? Fuck you. 987 00:59:43,329 --> 00:59:47,165 The last thing l need beyond losing the woman that l love 988 00:59:47,250 --> 00:59:50,043 is to be obliged to the man who fucking stole her. 989 00:59:50,169 --> 00:59:51,837 -Well, l didn't steal her. . . -Yeah, well, you fuck. . . 990 00:59:51,921 --> 00:59:53,171 And there's no obligation. 991 00:59:53,256 --> 00:59:54,506 Oh, fuck off, Archie! 992 00:59:54,841 --> 00:59:58,010 Man, you couldn't be more fucking patronising if you tried. 993 01:00:02,390 --> 01:00:04,099 (Skunk) Then what? (Archie) l don't know, love. 994 01:00:04,183 --> 01:00:06,184 They'll probably give him some kind of DNA test. 995 01:00:06,227 --> 01:00:07,686 -Right. -Right. 996 01:00:07,770 --> 01:00:09,896 -You know what that is, do you? -Yes. 997 01:00:11,274 --> 01:00:12,691 -No. -lt's a test 998 01:00:12,775 --> 01:00:15,861 -that'll show he isn't the father. -But he isn't the father! 999 01:00:15,903 --> 01:00:17,362 -We know that, love. -She's a liar. 1000 01:00:17,447 --> 01:00:19,865 Everyone knows she's done it with. . . 1001 01:00:21,409 --> 01:00:22,743 lots of boys. 1002 01:00:22,869 --> 01:00:24,786 -lt doesn't matter, Skunk. -Why not? 1003 01:00:24,871 --> 01:00:26,038 Because they're boys. 1004 01:00:26,289 --> 01:00:28,290 Mike is an adult. You understand? 1005 01:00:28,374 --> 01:00:30,459 A teacher. ln this kind of situation, 1006 01:00:30,543 --> 01:00:33,295 they have to be absolutely sure of his innocence. 1007 01:00:33,379 --> 01:00:34,755 (doorbell ringing) 1008 01:00:34,881 --> 01:00:39,134 And until they are, they just can't allow him to work with children. 1009 01:00:39,218 --> 01:00:41,428 -So he's not coming back? -(Archie) Not at the moment, no. 1010 01:00:43,264 --> 01:00:44,640 Sorry, love. 1011 01:00:45,892 --> 01:00:48,101 Skunk, it's your boyfriend. 1012 01:00:48,895 --> 01:00:49,978 Birmingham? 1013 01:00:51,397 --> 01:00:55,233 But l thought. . . l thought you and me were gonna go to Florida 1014 01:00:55,318 --> 01:00:58,236 -and see. . . see the lizards and stuff. -Yeah, l know, but. . . 1015 01:00:58,279 --> 01:00:59,905 That was when we were older. 1016 01:00:59,947 --> 01:01:01,573 Why not now, though? 1017 01:01:01,616 --> 01:01:04,743 Because my aunt says l have to go to Birmingham, Skunk. 1018 01:01:04,827 --> 01:01:06,912 What am l gonna do without you? 1019 01:01:10,667 --> 01:01:12,668 -Here. -(sighs) 1020 01:01:13,586 --> 01:01:16,755 -Will you take this? -Why should l? 1021 01:01:17,757 --> 01:01:19,841 To remember me by. 1022 01:01:23,596 --> 01:01:25,597 When do you go? 1023 01:01:26,307 --> 01:01:27,933 Tomorrow. 1024 01:01:29,602 --> 01:01:32,437 Early. So l'm not gonna get to see you again. 1025 01:01:32,522 --> 01:01:34,439 How long did you know that? 1026 01:01:36,943 --> 01:01:38,485 How long did you know, Dillon? ! 1027 01:01:38,611 --> 01:01:40,278 -Skunk. -You're only telling me now! 1028 01:01:40,321 --> 01:01:41,947 -Why haven't you told me? ! -Skunk, stop. 1029 01:01:42,031 --> 01:01:43,115 You're an arsehole, Dillon. 1030 01:01:43,199 --> 01:01:45,117 l wanted to tell you, but l was afraid to. 1031 01:01:46,035 --> 01:01:47,828 Please don't hate me. 1032 01:01:47,954 --> 01:01:49,788 You're leaving me, Dillon. 1033 01:01:50,289 --> 01:01:52,124 'Course l hate you. 1034 01:01:52,542 --> 01:01:54,292 l'll always hate you ! 1035 01:01:55,795 --> 01:01:58,296 (Mrs Buckley) Oh, it's lopsided. 1036 01:01:58,381 --> 01:02:00,048 (Mr BuckIey) It's okay. (Mrs Buckley) No, it's not. 1037 01:02:00,133 --> 01:02:01,174 (Mr BuckIey) It's fine. 1038 01:02:01,467 --> 01:02:02,634 Fine? 1039 01:02:03,302 --> 01:02:05,637 Well, l wanted it to be perfect. 1040 01:02:06,389 --> 01:02:08,014 ls it edible? 1041 01:02:09,308 --> 01:02:11,685 Well, of course it is. 1042 01:02:11,811 --> 01:02:15,147 -Dave! -Well, the message is. . . 1043 01:02:15,189 --> 01:02:17,691 is clear enough. That's all you want really, isn't it? 1044 01:02:17,817 --> 01:02:21,361 Yeah, well. . . l suppose. 1045 01:02:23,698 --> 01:02:25,323 Well, l'd better go. 1046 01:02:25,366 --> 01:02:26,491 Hmm. 1047 01:02:26,993 --> 01:02:28,034 He'll love it, Janet. 1048 01:02:28,411 --> 01:02:29,536 Hmm. 1049 01:02:43,843 --> 01:02:46,762 -(♫ drum and bass) -(overlapping chatter) 1050 01:03:02,945 --> 01:03:04,571 -Fuck off. -Oi ! 1051 01:03:19,295 --> 01:03:22,380 -(doorbell ringing) -Fuck off. 1052 01:03:22,465 --> 01:03:24,549 ls anyone gonna get that? 1053 01:03:24,634 --> 01:03:25,926 Saskia. 1054 01:03:26,052 --> 01:03:27,552 (Saskia) You get it. 1055 01:03:27,637 --> 01:03:28,720 (ringing continues) 1056 01:03:33,059 --> 01:03:35,101 (Girl) Saskia. Saskia! 1057 01:03:42,401 --> 01:03:44,486 -Yeah? -All right? 1058 01:03:45,238 --> 01:03:46,738 Can l ask you something? 1059 01:03:46,781 --> 01:03:48,406 -What is it? -Um. . . 1060 01:03:49,992 --> 01:03:52,661 l just wanted you to know that, if you wanted me to, 1061 01:03:52,745 --> 01:03:54,412 l'd be the daddy. 1062 01:03:54,831 --> 01:03:57,999 -The what? -The. . . the dad. 1063 01:03:58,251 --> 01:04:01,586 Uh. . . Of the baby. T-Take responsibility for it. 1064 01:04:02,171 --> 01:04:03,797 -You and me, we could get married. -Jesus Christ. 1065 01:04:03,923 --> 01:04:07,008 -Are you being serious? -Yeah. 1066 01:04:07,093 --> 01:04:09,845 Jed, we're having a party in here, all right? 1067 01:04:09,929 --> 01:04:13,098 -Just don't call over again. -But. . . 1068 01:04:27,280 --> 01:04:29,865 (Archie) Skunk? Are you okay? 1069 01:04:31,367 --> 01:04:34,703 (Skunk) Why didn't you tell me and Jed about you and Kasia? 1070 01:04:40,167 --> 01:04:42,168 (Archie) l'm sorry. 1071 01:04:43,129 --> 01:04:45,881 -l was trying to find the right moment. -Are you gonna marry her? 1072 01:04:45,965 --> 01:04:48,800 -l don't know. -Kasia, l know you're there! 1073 01:04:49,677 --> 01:04:50,802 -Are you? -l don't know, love. 1074 01:04:50,887 --> 01:04:53,179 Because she'll leave us, Dad, the way she left Mike. 1075 01:04:53,306 --> 01:04:55,473 Like Mum left us. Like everyone does. 1076 01:04:55,516 --> 01:04:58,310 -No, l won't. -Yes, you will ! Don't lie. 1077 01:04:58,352 --> 01:05:01,187 lt'll all go wrong, Dad. Everything always goes wrong. 1078 01:05:01,314 --> 01:05:03,523 -Why do only bad things happen? -Good things happen. 1079 01:05:03,649 --> 01:05:05,317 Like what, your sex with Kasia? 1080 01:05:05,401 --> 01:05:09,571 -Skunk, listen. -What about me or Jed or Rick or Mike? 1081 01:05:09,655 --> 01:05:11,865 -What about Mike, Kasia? -Skunk, you need to stop. 1082 01:05:11,991 --> 01:05:15,869 l don't want to talk to either of you. Just get out! lt's my room ! 1083 01:05:16,203 --> 01:05:17,913 So let's, as much as we can, 1084 01:05:17,997 --> 01:05:20,206 confine things to the home for the weekend, okay? 1085 01:05:20,333 --> 01:05:22,584 -Yes. -Just to be safe this first time out. 1086 01:05:22,668 --> 01:05:24,377 -Thank you, Doctor. Yes. -Not at all. 1087 01:05:24,503 --> 01:05:25,712 -Best of luck, Rick. -Thank you. 1088 01:05:25,838 --> 01:05:27,339 Have a great weekend. 1089 01:05:48,110 --> 01:05:50,737 (♫ dubstep) 1090 01:06:07,964 --> 01:06:12,133 Susan. Susan. Susan? 1091 01:06:12,218 --> 01:06:13,927 Oh, my God. Oh, my God. 1092 01:06:14,053 --> 01:06:16,388 Susan. Susan ! 1093 01:06:16,722 --> 01:06:18,640 There's blood everywhere. Why is there blood everywhere? 1094 01:06:18,724 --> 01:06:21,559 (Sunrise) Call an ambulance! Call an ambulance! 1095 01:06:21,602 --> 01:06:24,771 -Susan ! -Call a fucking ambulance! 1096 01:06:24,897 --> 01:06:27,983 -What's the fucking number? -999, you twat! 1097 01:06:28,734 --> 01:06:31,319 (Mr BuckIey) I wonder if she means we can't have a kick-about. 1098 01:06:31,404 --> 01:06:32,487 (laughs) Hmm. 1099 01:06:32,571 --> 01:06:33,822 Wouldn't mind a bit of a kick-about, eh, Rick? 1100 01:06:35,574 --> 01:06:37,575 l think l'd rather stay inside, Dad. 1101 01:06:37,618 --> 01:06:41,830 Oh, well, yes, you're probably right. Best to. . . Best to play by the book. 1102 01:06:42,248 --> 01:06:48,086 Oh, Mum's made a cake that's. . . lt's. . . lt's a bit lopsided. 1103 01:06:48,295 --> 01:06:51,297 Just, uh, thought l should warn you. (chuckles) 1104 01:06:52,133 --> 01:06:54,217 (police chatter on radio) 1105 01:06:54,760 --> 01:06:58,930 Well, what's going on here? Nothing changes. (sighs) 1106 01:06:58,973 --> 01:07:01,891 Well, we won't let it bother us, huh? 1107 01:07:08,482 --> 01:07:11,818 Hello, my baby. Hello. 1108 01:07:11,944 --> 01:07:14,112 (Mr Buckley) What's. . . What's happening? 1109 01:07:14,238 --> 01:07:16,740 (Mrs Buckley) Oh, just don't pay any attention. Um. . . What are you doing? 1110 01:07:16,782 --> 01:07:18,324 (Mr Buckley) Well, l've got to. . . l forgot the milk, 1111 01:07:18,451 --> 01:07:20,285 so just put the kettle on, l won't be long. 1112 01:07:20,411 --> 01:07:22,620 -Why isn't she talking? -Let's just get her in the ambulance. 1113 01:07:22,705 --> 01:07:24,998 (Saskia) She's not even moving. (paramedic) Move out the way, please. 1114 01:07:25,124 --> 01:07:26,458 (Saskia) Just hurry up and get her in there. 1115 01:07:26,542 --> 01:07:28,043 (Sunrise) Just tell them. 1116 01:07:28,377 --> 01:07:30,462 (Mrs Buckley) Rick. Come on, Rick. Just. . . Just come inside. 1117 01:07:30,546 --> 01:07:33,381 There's nothing going on there that's of any interest. Come on. 1118 01:07:34,050 --> 01:07:35,133 You getting a good look, are you? 1119 01:07:35,217 --> 01:07:37,135 Right, let's go in. Let's go in. 1120 01:07:37,178 --> 01:07:38,553 -(Saskia) Pervert! -Rick, come on. . . 1121 01:07:38,637 --> 01:07:40,680 lt's 'cause of fucking scum like you that this is happening. 1122 01:07:40,806 --> 01:07:43,183 -(Mrs Buckley) Just go inside. -You sicko! 1123 01:07:43,309 --> 01:07:45,518 Go on, just piss off inside, you fucking pervert! 1124 01:07:46,645 --> 01:07:47,854 Fucking evil bastard ! 1125 01:07:50,483 --> 01:07:51,566 (Saskia) You sick. . . 1126 01:07:58,491 --> 01:08:00,075 Cup of tea, love? 1127 01:08:03,079 --> 01:08:04,079 Hmm? 1128 01:08:08,417 --> 01:08:10,418 Where are you going? 1129 01:08:11,587 --> 01:08:14,339 -To. . . To my room. -But. . . 1130 01:08:15,174 --> 01:08:18,343 -Just. . . Just for a little. . . -But l made you a cake, love. 1131 01:08:18,886 --> 01:08:21,429 -l'll have some later, Mum. -But you just got here. 1132 01:08:21,514 --> 01:08:23,515 Rick, please don't go to your room. Please, don't. 1133 01:08:23,599 --> 01:08:25,517 Don't mind what those people say. Please, don't. 1134 01:08:25,601 --> 01:08:29,521 -But they're right. They're right. -No, they're not right. 1135 01:08:29,563 --> 01:08:33,566 They could not be more wrong. Rick, you are kind and you are good ! 1136 01:08:33,692 --> 01:08:35,527 -They're right! -You are so good. 1137 01:08:35,611 --> 01:08:38,571 -No, they're right, Mum ! -No, stop it! Come back, Rick! 1138 01:08:38,697 --> 01:08:40,406 Don't go to your room ! Don't go, Rick! 1139 01:08:45,204 --> 01:08:47,372 Oh, hello, sir. Your change, please. 1140 01:08:47,456 --> 01:08:48,540 Oh, sorry. 1141 01:08:48,624 --> 01:08:50,792 -Miles away. Thanks very much. -Thank you. Good night. 1142 01:08:50,876 --> 01:08:52,085 (Mr Buckley) Good night. 1143 01:09:27,246 --> 01:09:28,830 (door opening) 1144 01:09:30,457 --> 01:09:31,833 (door closes) 1145 01:09:33,627 --> 01:09:35,420 (Mr BuckIey) Janet? 1146 01:09:36,672 --> 01:09:38,298 Janet? 1147 01:09:39,258 --> 01:09:41,259 Oh, Christ. 1148 01:09:41,427 --> 01:09:42,844 Jesus Christ. 1149 01:09:43,846 --> 01:09:45,847 l'm sorry, Dad. 1150 01:09:49,977 --> 01:09:51,978 Rick? 1151 01:09:53,856 --> 01:09:57,817 -What did you do? -l'm sorry. l'm sorry. 1152 01:09:57,943 --> 01:09:59,444 What did you do? 1153 01:10:07,036 --> 01:10:09,037 l need to call someone. 1154 01:10:11,957 --> 01:10:14,292 -lt's gonna be all right. -They'll say l'm bad. 1155 01:10:14,376 --> 01:10:17,128 -No, no, no. -They'll say that l'm bad like before. 1156 01:10:17,213 --> 01:10:18,546 They have to come and look after your mother. 1157 01:10:18,631 --> 01:10:19,964 You don't have to tell them. 1158 01:10:20,049 --> 01:10:21,132 lt's all right, Rick. 1159 01:10:21,175 --> 01:10:23,218 -You'll be all right. Everything's fine. -(dialling) 1160 01:10:23,302 --> 01:10:24,969 You don't have to tell them. 1161 01:10:25,054 --> 01:10:26,638 You don't have to tell them, Dad ! 1162 01:10:41,028 --> 01:10:42,487 (policeman) Mr Oswald? 1163 01:11:52,766 --> 01:11:54,225 (door opens) 1164 01:11:55,311 --> 01:11:56,894 Hi, Rick. 1165 01:12:01,233 --> 01:12:02,233 (door closes) 1166 01:12:02,318 --> 01:12:03,901 (man sobbing) 1167 01:12:16,332 --> 01:12:18,166 (no audio) 1168 01:12:30,763 --> 01:12:33,348 (sobbing continues) 1169 01:12:35,351 --> 01:12:37,143 (no audio) 1170 01:12:50,532 --> 01:12:52,825 (Bob sobs) I'm sorry. I'm sorry. 1171 01:13:03,837 --> 01:13:05,671 (Archie) l'm gonna kill her. 1172 01:13:05,881 --> 01:13:08,216 -Maybe. . . -Maybe what? Maybe what? 1173 01:13:13,806 --> 01:13:16,641 She knows she can't come and go as she pleases. 1174 01:13:18,310 --> 01:13:19,310 Call her again. 1175 01:13:19,395 --> 01:13:21,396 She knows that from the last time. 1176 01:13:26,985 --> 01:13:28,694 Skunk. Yeah, it's Dad. 1177 01:13:28,821 --> 01:13:32,156 Yeah, listen, love, l'm really, really, really worried, 1178 01:13:32,199 --> 01:13:34,409 so could you call me, please, darling? 1179 01:13:34,701 --> 01:13:36,577 All right. lt's Dad. 1180 01:13:38,372 --> 01:13:40,331 -Where are you going? -l'm going to look for her. 1181 01:13:40,374 --> 01:13:42,166 -Dad. -What? 1182 01:13:43,168 --> 01:13:44,460 l think l might know where she is. 1183 01:13:44,503 --> 01:13:45,545 (door slams) 1184 01:13:57,766 --> 01:13:59,684 (mobile ringing) 1185 01:14:01,103 --> 01:14:02,186 Archie! 1186 01:14:02,271 --> 01:14:04,605 -(Mike) I'm sorry to ring so Iate. -Mike. 1187 01:14:06,775 --> 01:14:09,735 (Archie) And you come here to. . . (Jed) Just hang out. 1188 01:14:10,737 --> 01:14:13,865 -Whose are the cigarettes? -They're not mine. 1189 01:14:13,949 --> 01:14:16,242 -Can l just. . . Can l talk to you? -This reaIIy isn't a good time. 1190 01:14:16,368 --> 01:14:19,287 -It's not gonna take Iong. PIease? -Okay. 1191 01:14:19,955 --> 01:14:24,459 (Mike) I just wanted to ring this once, just to say, I don't know. . . 1192 01:14:25,127 --> 01:14:26,627 Just to say sorry. 1193 01:14:26,712 --> 01:14:30,256 -All right. -You know, thank you for today 1194 01:14:30,382 --> 01:14:33,217 and for, you know, for helping me out, 1195 01:14:33,302 --> 01:14:35,428 -and for Archie, too. . . -Okay. 1196 01:14:35,554 --> 01:14:39,223 Listen, I was reaIIy rude to him and I didn't mean to be. 1197 01:14:39,975 --> 01:14:42,226 He's reaIIy a decent guy. 1198 01:14:42,728 --> 01:14:44,729 And l wish you the very best. 1199 01:14:45,731 --> 01:14:47,106 AII right. 1200 01:14:47,441 --> 01:14:52,069 And l. . . Will you do one thing for me? 1201 01:14:52,488 --> 01:14:54,113 (policeman) Kids, they wander in. . . 1202 01:14:54,239 --> 01:14:57,742 (Mike) WiII you just apoIogise to Skunk for me? 1203 01:14:57,826 --> 01:15:01,078 We've spoken to her friends. We've spoken to all of her friends. 1204 01:15:01,121 --> 01:15:04,624 (Mike) For aII the embarrassing shit 1205 01:15:04,750 --> 01:15:07,668 -that she's had to witness. -(Archie) No. So my daughter... 1206 01:15:07,753 --> 01:15:08,753 (Kasia) Okay, Mike. 1207 01:15:08,837 --> 01:15:11,672 . . . has Type 1 diabetes, do you understand? 1208 01:15:12,174 --> 01:15:14,008 She has Type 1 diabetes! 1209 01:15:14,092 --> 01:15:17,261 'Cause she's a terrific kid. 1210 01:15:17,638 --> 01:15:18,846 (Archie) So without... 1211 01:15:18,931 --> 01:15:20,598 -lf she doesn't stay monitored. . . -Okay, now just. . . 1212 01:15:20,641 --> 01:15:21,766 -No! She could die! -Dad ! 1213 01:15:21,808 --> 01:15:23,518 Do you understand me? ! 1214 01:15:23,685 --> 01:15:26,479 (Mike) You know, and someday she's just gonna bIow us aII away. 1215 01:15:28,357 --> 01:15:29,649 Do you reckon. . . She's. . . 1216 01:15:29,775 --> 01:15:33,694 Kasia, someday she's just gonna blow us all away. 1217 01:15:33,779 --> 01:15:35,613 (sobbing) 1218 01:15:35,948 --> 01:15:37,782 (Mike) Anyway, that's aII I have to say. 1219 01:15:40,786 --> 01:15:43,287 Yeah, you have a good Iife, yeah? 1220 01:15:44,164 --> 01:15:46,040 (Kasia) You too, Mike. 1221 01:16:10,399 --> 01:16:12,400 (breathing heavily) 1222 01:16:33,088 --> 01:16:35,506 (both breathing loudly) 1223 01:16:45,767 --> 01:16:47,560 (shuddering) 1224 01:17:01,450 --> 01:17:02,867 (door opens) 1225 01:17:03,201 --> 01:17:04,201 Hi, Rick. 1226 01:17:16,214 --> 01:17:17,590 (Skunk moans softly) 1227 01:17:17,716 --> 01:17:19,634 Don't be scared. Don't be scared. 1228 01:17:20,927 --> 01:17:23,471 l just want your goodness. 1229 01:17:26,725 --> 01:17:29,310 (sobbing) l just want your goodness. 1230 01:17:34,566 --> 01:17:36,901 (whimpers) l just want your goodness. 1231 01:17:38,070 --> 01:17:40,237 l just want your goodness. 1232 01:17:41,281 --> 01:17:42,948 (shuddering) 1233 01:17:44,660 --> 01:17:45,660 (Rick sniffling) 1234 01:18:35,669 --> 01:18:37,378 (sobbing) Shh. . . 1235 01:18:45,011 --> 01:18:47,471 Stop it, please. Stop it. You have to stop it. 1236 01:18:48,640 --> 01:18:50,641 Please stop it. Stop it. 1237 01:18:52,477 --> 01:18:53,728 (sobbing) 1238 01:18:53,812 --> 01:18:55,146 No! No. . . 1239 01:18:56,857 --> 01:18:58,858 No, no, no, no! 1240 01:19:00,318 --> 01:19:02,862 No, no, no! Please! 1241 01:19:32,851 --> 01:19:34,310 (Sunrise) Did Dad come home? 1242 01:19:34,394 --> 01:19:35,811 (Saskia) No. 1243 01:19:37,147 --> 01:19:39,148 (Sunrise) Where is he? 1244 01:19:40,776 --> 01:19:42,777 (Saskia) Don't know. 1245 01:19:46,072 --> 01:19:47,490 (sighs) 1246 01:20:10,764 --> 01:20:12,765 Jesus Christ. 1247 01:20:12,974 --> 01:20:15,142 (thumping) 1248 01:20:16,019 --> 01:20:17,561 Rick? 1249 01:20:27,280 --> 01:20:28,739 (loud thumping) 1250 01:20:40,293 --> 01:20:41,585 (mumbling) 1251 01:20:42,212 --> 01:20:44,213 Yeah, hello, hello. Can l get an ambulance, please? 1252 01:20:44,422 --> 01:20:45,714 Archie! 1253 01:20:47,008 --> 01:20:48,676 lt's in, uh. . . Archie! 1254 01:20:51,304 --> 01:20:53,472 Uh, six. . . 1 3 Drummond Close. 1255 01:20:53,890 --> 01:20:55,474 l don't fucking know. Just. . . Archie! 1256 01:20:56,351 --> 01:21:00,646 What? l don't fucking know! Some people have been stabbed as well. 1257 01:21:00,730 --> 01:21:01,730 Please! 1258 01:21:01,898 --> 01:21:04,567 Yes! Thank you. All right. 1259 01:21:04,651 --> 01:21:07,736 (roars) Archie! Archie! 1260 01:21:10,866 --> 01:21:13,450 Come on, darling. Your daddy's coming. 1261 01:21:14,119 --> 01:21:17,121 Your daddy's coming. You're all right. You're all right. 1262 01:21:17,330 --> 01:21:18,998 Sweetheart, sweetheart, sweetheart. Daddy's coming. 1263 01:21:57,078 --> 01:21:59,246 (no audio) 1264 01:22:33,114 --> 01:22:34,531 Rick. 1265 01:22:43,166 --> 01:22:45,042 Where's my dad? 1266 01:22:53,176 --> 01:22:56,387 (Archie) And there were different times in her life. 1267 01:22:56,596 --> 01:22:58,472 Different moments. 1268 01:22:58,556 --> 01:23:04,019 Some of them were sad, but most of them were happy. 1269 01:23:05,355 --> 01:23:09,525 And the woman was you. And she was stunning. 1270 01:23:18,618 --> 01:23:20,619 And, um. . . 1271 01:23:26,876 --> 01:23:28,127 (Rick) Are you ready? 1272 01:23:29,629 --> 01:23:31,296 What's it like there? 1273 01:23:33,925 --> 01:23:37,177 (Archie) Then your mum woke me up and she said, 1274 01:23:38,471 --> 01:23:41,849 "Archie, she's here." 1275 01:23:46,563 --> 01:23:48,147 Christ. 1276 01:23:53,069 --> 01:23:54,778 You're my. . . 1277 01:23:56,698 --> 01:23:59,033 You're my girl. 1278 01:24:03,329 --> 01:24:05,789 Come back, Skunk. 1279 01:24:07,876 --> 01:24:09,418 Please. 1280 01:24:11,504 --> 01:24:13,005 Shall we go? 1281 01:24:13,673 --> 01:24:15,215 (hushed) Okay. 1282 01:24:21,222 --> 01:24:22,765 (Archie whispers) Skunk. 1283 01:24:27,729 --> 01:24:29,730 l'll be back in a minute. 1284 01:24:45,830 --> 01:24:48,248 Why won't you say goodbye? 1285 01:24:54,631 --> 01:24:57,716 Please, Dad, just. . . just say goodbye. 1286 01:25:03,473 --> 01:25:04,973 (Rick) Skunk? 1287 01:25:05,058 --> 01:25:07,059 Please. 1288 01:25:12,482 --> 01:25:14,066 (sobbing) 1289 01:26:09,581 --> 01:26:11,331 (exhales) 1290 01:26:57,629 --> 01:26:59,379 (baby murmurs) 1291 01:27:09,432 --> 01:27:12,517 ♫ BIue is where I want to be 1292 01:27:12,602 --> 01:27:15,687 ♫ When I'm down I'm in the sea 1293 01:27:15,772 --> 01:27:20,776 ♫ Looking up at monsters in the clouds 1294 01:27:22,111 --> 01:27:25,197 ♫ Red's the colour when you're dead 1295 01:27:25,281 --> 01:27:28,450 ♫ lf you find me gone, l'm just in bed 1296 01:27:28,534 --> 01:27:33,497 ♫ Reading up on fairy tales instead 1297 01:27:34,666 --> 01:27:38,627 ♫ Now l know so many things 1298 01:27:38,878 --> 01:27:42,589 ♫ Got feet and l got wings 1299 01:27:42,674 --> 01:27:47,344 ♫ To carry me back home 1300 01:27:47,595 --> 01:27:51,515 ♫ To my house just made of bricks 1301 01:27:51,599 --> 01:27:55,352 ♫ Well that's just such a fix 1302 01:27:55,436 --> 01:28:00,190 ♫ To ever hoId me down 1303 01:28:00,316 --> 01:28:03,443 ♫ White is what I was to start 1304 01:28:03,528 --> 01:28:06,571 ♫ Broken by my open heart 1305 01:28:06,698 --> 01:28:11,201 ♫ Falling down and falling up again 1306 01:28:13,079 --> 01:28:16,206 ♫ Black is white the other way 1307 01:28:16,291 --> 01:28:19,334 ♫ Paradise is in the grey 1308 01:28:19,419 --> 01:28:24,298 ♫ All my colours mixing up again 1309 01:28:25,550 --> 01:28:29,678 ♫ Now l know so many things 1310 01:28:29,762 --> 01:28:33,598 ♫ Got feet and l got wings 1311 01:28:33,683 --> 01:28:38,312 ♫ To carry me back home 1312 01:28:38,479 --> 01:28:42,316 ♫ To my house just made of bricks 1313 01:28:42,400 --> 01:28:46,361 ♫ Well, that's just such a fix 1314 01:28:46,446 --> 01:28:50,949 ♫ To ever hoId me down 1315 01:29:16,726 --> 01:29:19,019 (scatting) 1316 01:30:33,094 --> 01:30:37,013 ♫ Now l know so many things 1317 01:30:37,098 --> 01:30:40,767 ♫ Got feet and l got wings 1318 01:30:40,852 --> 01:30:44,813 ♫ To carry me back home 1319 01:30:45,731 --> 01:30:49,734 ♫ To my house just made of bricks 1320 01:30:49,819 --> 01:30:54,448 ♫ Well, that's just such a fix 1321 01:30:54,574 --> 01:30:58,452 ♫ To ever hoId me down ♫ 1322 01:31:01,205 --> 01:31:03,039 Subtitling: Deluxe Digital Studios 94228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.