All language subtitles for Bonus Family s02e05.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:34,640 --> 00:00:38,320
WHAT COLOUR EYES
WILL YOUR CHILDREN HAVE?
3
00:00:40,520 --> 00:00:44,040
- Hi! Are you awake?
- What are you doing?
4
00:00:44,120 --> 00:00:48,480
Working. I'm sending emails and stuff.
It's a busy project.
5
00:00:48,560 --> 00:00:50,240
I can imagine.
6
00:00:52,240 --> 00:00:54,880
- I'm going to bed now.
- Lisa...
7
00:00:56,280 --> 00:00:58,480
I've done some googling too.
8
00:01:02,200 --> 00:01:07,240
OK. I have as well,
and what you're saying isn't correct.
9
00:01:07,320 --> 00:01:11,080
Two blue-eyed people
can have brown-eyed children.
10
00:01:11,160 --> 00:01:16,040
- It's unusual, but it's possible.
- Like one in a million.
11
00:01:16,120 --> 00:01:21,840
That's not right. It says there are loads
of variations and combinations.
12
00:01:22,400 --> 00:01:26,320
That's what it says here. I'm off to bed.
13
00:01:27,320 --> 00:01:28,920
Sweet dreams.
14
00:01:51,240 --> 00:01:54,240
THE BONUS FAMILY
15
00:02:04,320 --> 00:02:07,720
- Hi.
- Hey.
16
00:02:16,160 --> 00:02:20,760
Is it all right if I have some sandwiches?
17
00:02:20,840 --> 00:02:25,600
- Yeah, sure.
- Thanks.
18
00:02:29,520 --> 00:02:35,200
- Is there no more juice?
- I don't know. I didn't finish it.
19
00:02:36,840 --> 00:02:38,680
OK.
20
00:02:46,680 --> 00:02:47,760
Sorry.
21
00:02:57,520 --> 00:03:01,960
- Are you putting bacon on it?
- I was looking for cucumber, but...
22
00:03:02,040 --> 00:03:06,440
Cucumber? I don't have any.
Sorry, there's none left.
23
00:03:06,520 --> 00:03:09,800
But I do have these.
24
00:03:11,760 --> 00:03:15,800
Beef patties. They were supposed to be
my lunch, but you seem really hungry.
25
00:03:15,880 --> 00:03:21,840
- Dad! Stop it.
- OK, forget about it.
26
00:03:21,920 --> 00:03:27,160
I'm just trying to help.
You know what, I'm going to the shop.
27
00:03:27,240 --> 00:03:31,160
I might be a few hours, since I need
to work first to earn money for it.
28
00:03:31,240 --> 00:03:33,960
- What are you doing?
- Is he living here now?
29
00:03:34,040 --> 00:03:38,480
- No. You don't have to be so rude.
- I'm rude? He's eating half the fridge!
30
00:03:40,080 --> 00:03:43,240
- Are you eating at home tonight?
- No!
31
00:03:43,320 --> 00:03:45,320
Fine, have it your way.
32
00:03:47,400 --> 00:03:52,840
I tripped over your shoes, sorry.
They're in the way, but that's my fault.
33
00:03:55,360 --> 00:03:58,520
Did you make me one? No? Thanks.
34
00:04:16,120 --> 00:04:19,680
- Happy birthday, honey.
- Thank you!
35
00:04:22,080 --> 00:04:24,080
- Wow!
- Did you think I'd forgotten?
36
00:04:24,160 --> 00:04:27,800
No, not really.
37
00:04:27,880 --> 00:04:31,320
- Are you going somewhere?
- Not just me.
38
00:04:31,400 --> 00:04:34,480
It's really nice of you,
but I can't just leave.
39
00:04:34,560 --> 00:04:38,320
- You can't be alone on your birthday.
- You don't know what I've planned...
40
00:04:38,400 --> 00:04:44,000
It doesn't matter what your plans are.
Pack your bag, and I'll do the rest.
41
00:04:44,080 --> 00:04:48,480
We've got 25 minutes. OK?
42
00:04:55,640 --> 00:05:00,440
- What should I pack?
- It's just one day. It'll be great.
43
00:05:14,920 --> 00:05:19,800
She's not answering? She's probably
in the shower or something.
44
00:05:19,880 --> 00:05:23,040
Help Eddie with the shovelling.
45
00:05:23,120 --> 00:05:28,360
- You need oxygen to light it.
- I know, sweetie, I'm working on it.
46
00:05:28,440 --> 00:05:31,400
Get some sticks so we can light a fire.
47
00:05:33,160 --> 00:05:37,920
This is an insane amount of snow!
How's it going, is it lit?
48
00:05:39,720 --> 00:05:43,840
- It's going fine.
- Did you wish Katja a happy birthday?
49
00:05:43,920 --> 00:05:45,640
- I will.
- Please do.
50
00:05:45,720 --> 00:05:49,400
Why do you even care?
Don't kick it, I know what I'm doing.
51
00:05:49,480 --> 00:05:52,320
The vent holes are blocked,
you need oxygen...
52
00:05:52,400 --> 00:05:55,440
I know it needs oxygen,
I'm a science teacher!
53
00:05:55,520 --> 00:05:58,000
I've been doing this since I was five!
54
00:05:58,080 --> 00:06:01,960
There are oxygen holes on this side too,
which aren't blocked.
55
00:06:02,040 --> 00:06:05,560
- So why isn't it burning?
- Because the sticks are wet!
56
00:06:05,640 --> 00:06:08,880
But they're getting warmer. God!
57
00:06:08,960 --> 00:06:14,360
- I'm working on it.
- OK, I'll make some coffee. Calm down.
58
00:06:14,440 --> 00:06:19,560
I feel like you're questioning my methods.
Don't question a man lighting a fire!
59
00:06:19,640 --> 00:06:22,160
- It's like questioning his...
- What?
60
00:06:22,240 --> 00:06:27,920
What am I questioning?
Has it got anything to do with this?
61
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
I know what I'm doing.
Go make your coffee, I've got this.
62
00:06:32,080 --> 00:06:34,040
Then we'll grill some fucking hot dogs!
63
00:06:34,120 --> 00:06:36,840
Exactly, it's like win, win, win!
64
00:06:42,960 --> 00:06:45,920
That's hilarious! OK.
65
00:06:47,240 --> 00:06:48,960
I miss you too.
66
00:06:49,040 --> 00:06:51,480
It'll be awesome. Bye.
67
00:06:51,560 --> 00:06:57,200
Emma? Could you move that stuff?
Those are important work documents.
68
00:06:57,280 --> 00:07:00,960
Take it easy, I haven't touched it.
I was just on the phone.
69
00:07:07,000 --> 00:07:11,600
- Could you please be happy for me?
- OK?
70
00:07:11,680 --> 00:07:15,160
I'm doing a dumpster market in town!
71
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Dumpster market? What's that?
72
00:07:17,240 --> 00:07:22,680
- Hey, I was just...
- God, I'm sorry!
73
00:07:22,760 --> 00:07:28,200
Stockholm is so behind. In London,
there are dumpster markets everywhere.
74
00:07:28,280 --> 00:07:30,400
- Don't you know what it is?
- No.
75
00:07:30,480 --> 00:07:35,760
Shops throw away tons of decent food
every day. Every single day!
76
00:07:35,840 --> 00:07:41,800
It's good for the environment and saves
the homeless and the unemployed.
77
00:07:41,880 --> 00:07:45,880
So you're saving yourself?
That is brilliant!
78
00:07:45,960 --> 00:07:48,080
- Stop it!
- It was a joke.
79
00:07:48,160 --> 00:07:53,280
It might come as a shock, but not
everyone has a house and a snazzy job.
80
00:07:53,360 --> 00:07:56,880
It was a joke.
81
00:07:56,960 --> 00:07:59,720
Can I put these on your bed?
82
00:08:06,960 --> 00:08:11,920
What's happened to him?
He's turned into quite the busy bee.
83
00:08:12,000 --> 00:08:15,600
- I don't know.
- How are things in class?
84
00:08:15,680 --> 00:08:21,960
- How's it going with... Sima?
- It's fine.
85
00:08:22,040 --> 00:08:25,960
- She's all right.
- I think he's changing.
86
00:08:26,040 --> 00:08:30,400
Putting the money back was a big deal.
He'd never done that before.
87
00:08:31,560 --> 00:08:35,800
- Did he say it was him?
- No!
88
00:08:35,880 --> 00:08:40,720
Do you think he'd admit it?
He hasn't changed that much.
89
00:08:40,800 --> 00:08:45,920
Hello! Are you awake? Come on.
90
00:08:49,880 --> 00:08:52,400
- Hi.
- Did you speak to Bianca?
91
00:08:52,480 --> 00:08:56,960
- About?
- About her dad, obviously.
92
00:08:57,040 --> 00:08:58,080
Well...
93
00:08:58,160 --> 00:09:01,600
- I'll get it.
- No, I'll do it. Thanks.
94
00:09:01,680 --> 00:09:05,560
Can you sort out the desk
and move your stuff?
95
00:09:05,640 --> 00:09:10,400
Sure. If it's too much for you
to speak to Bianca, I can do it for you.
96
00:09:10,480 --> 00:09:12,520
What are you trying to do?
97
00:09:15,120 --> 00:09:19,200
Look,
Martin's always been Bianca's dad.
98
00:09:19,280 --> 00:09:23,160
Why don't you just tell the truth?
99
00:09:23,240 --> 00:09:26,040
Lo's accident and now this...
What's going on?
100
00:09:26,120 --> 00:09:27,880
- Accident?
- Yes.
101
00:09:33,800 --> 00:09:35,720
OK.
102
00:09:35,800 --> 00:09:40,960
Please, Emma.
Can you stop interfering in my life?
103
00:09:41,040 --> 00:09:44,600
I don't do that with you.
I don't judge how you live.
104
00:09:44,680 --> 00:09:47,240
- Right.
- Shit!
105
00:09:48,840 --> 00:09:52,840
- Leave it, I'll do it.
- No, I'll do it. Thanks.
106
00:09:52,920 --> 00:09:58,480
- There's nothing more to say about this.
- OK. Fine.
107
00:09:58,560 --> 00:10:02,240
Thanks.
Now can you please sort out the desk?
108
00:10:07,640 --> 00:10:12,200
This is good for you. You give up control,
let your guard down...
109
00:10:12,280 --> 00:10:15,280
When you do that, you get punched
in the face. You should know that.
110
00:10:15,360 --> 00:10:18,760
Sure, but life isn't a constant fight.
111
00:10:18,840 --> 00:10:24,320
You need to be able to go with the flow
and have some fun. Now it's your turn.
112
00:10:25,480 --> 00:10:27,040
Sweetie.
113
00:10:28,040 --> 00:10:30,960
Isn't it a bit hippyish?
Can't she get a normal job?
114
00:10:31,040 --> 00:10:33,240
Being climate-conscious is great.
115
00:10:34,200 --> 00:10:38,040
- Sure, but couldn't she do it as a hobby?
- Maybe.
116
00:10:38,120 --> 00:10:43,480
She doesn't work, she eats for free, and
she doesn't pay rent. What's her plan?
117
00:10:43,560 --> 00:10:47,760
It's not that easy.
She's babysitting tonight...
118
00:10:47,840 --> 00:10:51,840
- I'm leaving!
- We have to leave at half past six.
119
00:10:51,920 --> 00:10:54,720
No problem. Bye.
120
00:10:56,920 --> 00:11:00,600
- Hyper!
- I'll talk to her, I promise.
121
00:11:00,680 --> 00:11:04,320
It's been exactly one hour.
Can we leave soon?
122
00:11:04,400 --> 00:11:08,640
- What do you mean, one hour?
- Get my bag and meet me in the car.
123
00:11:08,720 --> 00:11:10,800
- OK.
- I'm nearly done.
124
00:11:10,880 --> 00:11:13,560
I promised him
a new pair of football boots.
125
00:11:13,640 --> 00:11:16,440
I thought this was a family thing.
126
00:11:16,520 --> 00:11:19,160
I didn't realise
certain people bribed their kids to help.
127
00:11:19,240 --> 00:11:24,320
It's not a bribe, it's more
like an incentive. He's done a great job.
128
00:11:24,400 --> 00:11:28,000
- Do you need me to buy anything?
- No, Emma's cooking.
129
00:11:28,080 --> 00:11:32,760
It'll probably be some expired soya steak
from her hippy market.
130
00:11:32,840 --> 00:11:35,080
- There you go.
- Thanks, sweetie.
131
00:11:35,160 --> 00:11:38,360
- Wille, are you coming?
- I don't know.
132
00:11:38,440 --> 00:11:40,920
You'll stay here and help me, right?
133
00:11:41,000 --> 00:11:44,480
- We're leaving.
- Bye.
134
00:11:44,560 --> 00:11:48,160
- Try calling your mum again.
- OK.
135
00:11:53,520 --> 00:11:56,160
- Hi, sweetie.
- Happy birthday!
136
00:11:56,240 --> 00:12:01,960
- Thank you, you remembered!
- It's the same day every year.
137
00:12:02,040 --> 00:12:05,600
- Perfect.
- I guess. What are you doing today?
138
00:12:05,680 --> 00:12:09,920
We're burning branches in the garden.
139
00:12:10,000 --> 00:12:12,680
Ask her if she wants
a birthday coffee later.
140
00:12:12,760 --> 00:12:14,840
Would you like a birthday coffee?
141
00:12:14,920 --> 00:12:18,600
- I can't.
- What are you doing?
142
00:12:18,680 --> 00:12:22,880
I don't actually know. We're at the
airport. We're going away for one night.
143
00:12:22,960 --> 00:12:25,480
- Where?
- I don't know.
144
00:12:25,560 --> 00:12:31,120
I have to go, we're about to check in.
But it was sweet of you to remember.
145
00:12:31,200 --> 00:12:33,920
See you tomorrow, bye.
146
00:12:34,000 --> 00:12:35,960
Is everything OK?
147
00:12:37,240 --> 00:12:39,680
- Would you rather be with William?
- No.
148
00:12:39,760 --> 00:12:44,000
- Are you sure?
- We should stick to the schedule.
149
00:12:48,040 --> 00:12:49,520
Everything OK?
150
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
Let's see.
151
00:12:54,800 --> 00:12:57,880
- Gate 36.
- Copenhagen.
152
00:12:57,960 --> 00:13:01,320
Exactly. The best hotel,
the greatest restaurant,
153
00:13:01,400 --> 00:13:03,600
and the sickest bed.
154
00:13:05,440 --> 00:13:10,640
The sickest bed? Without the grey hair,
you could pass for a 12-year-old.
155
00:13:10,720 --> 00:13:12,440
Thank you.
156
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
There, time to sleep.
157
00:13:19,440 --> 00:13:23,560
Good night, sweetie.
158
00:13:29,920 --> 00:13:34,720
- You're not hungry?
- Not particularly.
159
00:13:36,320 --> 00:13:39,160
Why, what's wrong?
160
00:13:40,960 --> 00:13:44,360
- Nothing.
- Are you sick?
161
00:13:44,440 --> 00:13:47,640
I said it's nothing!
162
00:14:00,840 --> 00:14:04,240
- What's wrong?
- I want to be on my own.
163
00:14:04,320 --> 00:14:09,240
Is it because Eddie got new football
boots? Do you want something too?
164
00:14:09,320 --> 00:14:11,920
Stop it!
165
00:14:12,000 --> 00:14:15,360
I'm your dad. You can tell me anything.
166
00:14:19,800 --> 00:14:23,720
The money that disappeared
from your wallet...
167
00:14:23,800 --> 00:14:27,760
- Yes, the money Eddie took?
- No!
168
00:14:27,840 --> 00:14:33,520
- I don't get it. What do you mean?
- It wasn't him.
169
00:14:36,320 --> 00:14:40,040
I don't understand. What happened?
170
00:14:42,560 --> 00:14:45,680
I put it back.
171
00:14:48,400 --> 00:14:52,480
Oh, you put back the money Eddie took.
For a second there, I thought you took it!
172
00:14:52,560 --> 00:14:59,000
Aren't you listening? It was my fault.
I took the money, and I put it back.
173
00:15:01,760 --> 00:15:07,000
- Why did you do that?
- It wasn't meant to be that way.
174
00:15:07,080 --> 00:15:13,160
I regretted it straight away,
but it was too late to put it back.
175
00:15:18,360 --> 00:15:21,680
I'm really glad that you've told me.
176
00:15:21,760 --> 00:15:25,800
It's been really tough for Eddie,
and it's tough for me.
177
00:15:25,880 --> 00:15:29,120
- I've been accusing him.
- I know, you don't need to tell me.
178
00:15:29,200 --> 00:15:33,880
You did something wrong. Accept
that you're getting criticised for it.
179
00:15:50,880 --> 00:15:54,480
Hey, come here.
180
00:15:56,680 --> 00:16:00,640
I'm so glad you told me.
181
00:16:02,000 --> 00:16:07,280
I love you lots, even though
you did something wrong this time.
182
00:16:08,960 --> 00:16:10,320
OK?
183
00:16:12,840 --> 00:16:16,200
- Do you want some lunch now?
- No, I'm full.
184
00:16:41,080 --> 00:16:42,800
1,000 kronor for a pair of...
185
00:16:42,880 --> 00:16:46,440
Do they score by themselves?
Couldn't you find anything pricier?
186
00:16:46,520 --> 00:16:51,000
No. He really wanted these ones.
Everyone has them, so...
187
00:16:51,080 --> 00:16:55,200
- Right.
- Can you transfer the money?
188
00:16:55,280 --> 00:16:58,480
Transfer the money?
I've got loads of expenses.
189
00:16:58,560 --> 00:17:03,240
Bianca's living with me,
you should be transferring money to me.
190
00:17:03,320 --> 00:17:06,760
I should be paying because she lives
with you? That makes no sense.
191
00:17:06,840 --> 00:17:11,160
- She's your daughter too, so...
- Yeah.
192
00:17:11,240 --> 00:17:15,600
So shouldn't we both contribute
until she turns 18 at least?
193
00:17:15,680 --> 00:17:18,000
So that's how you feel these days.
194
00:17:18,080 --> 00:17:24,560
I can pay for all the bloody cheese
that Matteo puts away.
195
00:17:24,640 --> 00:17:28,840
I think he eats cheese
for 1,000 kronor a month. It's insane.
196
00:17:28,920 --> 00:17:32,360
They're seeing each other again,
but maybe you knew that.
197
00:17:32,440 --> 00:17:34,560
Right.
198
00:17:35,440 --> 00:17:38,920
- You didn't know.
- No, I didn't.
199
00:17:40,640 --> 00:17:43,040
- No.
- How is she?
200
00:17:43,120 --> 00:17:46,320
She's fine. Matteo is the way he is,
but she's fine.
201
00:17:46,400 --> 00:17:51,000
She's being all teenage-y, but there
you go. It's nice to have her home.
202
00:17:51,080 --> 00:17:54,320
Yo, Eddie! What's up, man?
203
00:17:55,880 --> 00:17:57,400
That looks great!
204
00:17:57,480 --> 00:18:00,080
The place felt a bit empty,
so it's nice to have her there.
205
00:18:00,160 --> 00:18:02,440
- Hi.
- Hi, how are you?
206
00:18:02,520 --> 00:18:04,200
Eddie, let's go!
207
00:18:04,280 --> 00:18:07,560
- What are you staring at? She's taken.
- She's gorgeous!
208
00:18:07,640 --> 00:18:12,440
But I'm not interested. I'm dating
an older woman now. Frida, 40-something.
209
00:18:12,520 --> 00:18:14,840
She's married with kids.
210
00:18:15,880 --> 00:18:19,840
She's married? You're dating a married...
What are you doing?
211
00:18:19,920 --> 00:18:23,720
Chill, I didn't know at first.
We've just been on a few dates.
212
00:18:23,800 --> 00:18:27,760
- He's dating a married chick. Nice.
- OK.
213
00:18:27,840 --> 00:18:32,720
What do you mean "OK"?
You don't do that. It's disgusting.
214
00:18:32,800 --> 00:18:36,960
Chill out, she and her husband
haven't touched each other for years.
215
00:18:37,040 --> 00:18:39,760
It's good I'm digging around,
she's dried-up.
216
00:18:39,840 --> 00:18:42,720
- What does that mean, Mum?
- Bye-bye.
217
00:18:42,800 --> 00:18:44,240
They'll have to get divorced then.
218
00:18:44,320 --> 00:18:46,960
- Your boots.
- Put it in the top corner.
219
00:18:47,040 --> 00:18:49,240
They will, but the thing is,
220
00:18:49,320 --> 00:18:52,760
she wants to get divorced,
but she can't afford it.
221
00:18:52,840 --> 00:18:55,360
- Isn't it sad?
- Yes, it's pretty sad.
222
00:18:58,520 --> 00:19:05,440
Flight AVS123 to Copenhagen
is delayed by approximately 2 hours.
223
00:19:06,640 --> 00:19:11,080
This is exactly
why I hate being spontaneous.
224
00:19:11,160 --> 00:19:17,240
- It's not my fault the flight's delayed.
- No, I didn't say that.
225
00:19:17,320 --> 00:19:23,760
Baby, listen. Loosen up, go with the flow.
It doesn't matter where we are.
226
00:19:24,440 --> 00:19:29,000
All that matters is that we're together.
227
00:19:35,280 --> 00:19:38,560
And you're only drinking water.
Come on.
228
00:19:39,560 --> 00:19:42,360
Can I have a glass of white wine,
please?
229
00:19:42,440 --> 00:19:44,640
And two shots.
230
00:19:46,320 --> 00:19:48,960
That's more like it!
231
00:19:50,080 --> 00:19:53,080
This is going to be great.
232
00:20:00,200 --> 00:20:02,680
Hi.
233
00:20:06,120 --> 00:20:08,400
- Did you find any?
- They're awesome!
234
00:20:08,480 --> 00:20:10,640
- Great.
- How's it been?
235
00:20:10,720 --> 00:20:14,800
Fine. We've had lunch
and shovelled snow.
236
00:20:14,880 --> 00:20:18,400
- Lo's playing inside.
- Wow, good job!
237
00:20:19,120 --> 00:20:22,640
- I'm excited about tonight.
- Me too.
238
00:20:23,720 --> 00:20:26,080
Just the two of us.
239
00:20:26,160 --> 00:20:28,400
OK, who goes first?
240
00:20:28,480 --> 00:20:32,000
Since I'm so unspontaneous, you can start.
241
00:20:32,080 --> 00:20:34,320
OK...
242
00:20:34,400 --> 00:20:36,960
I have never done drugs.
243
00:20:41,680 --> 00:20:44,040
Really?
244
00:20:45,240 --> 00:20:47,600
OK, your turn.
245
00:20:47,680 --> 00:20:51,440
I've never gone to bed
without brushing my teeth.
246
00:20:55,880 --> 00:21:01,160
- Brushing your teeth?
- OK, wait.
247
00:21:01,240 --> 00:21:05,840
I've never had sex
a few miles up in the air.
248
00:21:11,200 --> 00:21:16,040
- You're a member of the mile-high club?
- I am indeed.
249
00:21:16,120 --> 00:21:18,880
But evidently, you're not.
250
00:21:18,960 --> 00:21:22,120
No, but maybe by the time we've landed.
251
00:21:23,600 --> 00:21:25,760
Let's drink to that.
252
00:21:28,560 --> 00:21:33,000
Look at this meat! And we've got chips
and Béarnaise sauce.
253
00:21:33,080 --> 00:21:34,800
Are you cooking it yourself?
254
00:21:34,880 --> 00:21:37,440
- Don't you think I can?
- Of course I do!
255
00:21:37,520 --> 00:21:40,520
But maybe Lisa and I should stay home
instead of going to a restaurant.
256
00:21:40,600 --> 00:21:44,000
What a great idea,
I should open a restaurant!
257
00:21:44,080 --> 00:21:49,160
- You really should.
- Maybe you should help, William.
258
00:21:49,240 --> 00:21:54,720
- If you want me to.
- Sure. Do the chips. I'll do the meat.
259
00:21:54,800 --> 00:21:56,680
Sure.
260
00:21:56,760 --> 00:22:02,240
But first, William and I
have something to tell you.
261
00:22:02,320 --> 00:22:07,480
- Did you book the trip to Thailand?
- Not exactly.
262
00:22:07,560 --> 00:22:13,520
- I would like to apologise to you.
- Why?
263
00:22:13,600 --> 00:22:20,400
I've accused you of stealing money,
and I'm really, really sorry.
264
00:22:20,480 --> 00:22:25,960
But everyone makes mistakes,
and the important thing is to say sorry,
265
00:22:26,040 --> 00:22:30,320
learn from the mistakes,
and ask for forgiveness.
266
00:22:30,400 --> 00:22:33,120
Isn't that right, William?
267
00:22:38,360 --> 00:22:41,640
- Wille?
- Sorry.
268
00:22:41,720 --> 00:22:47,360
You did it?
Oh, my God, is this a fucking joke?
269
00:22:47,440 --> 00:22:50,360
No, it's not a joke.
We're trying to say sorry.
270
00:22:50,440 --> 00:22:53,480
I was shocked myself...
271
00:22:53,560 --> 00:22:57,400
For fuck's sake. Fuck you!
272
00:22:57,480 --> 00:23:01,560
That might not have been
the best timing, honey.
273
00:23:02,560 --> 00:23:07,360
Wille, you know what? It doesn't matter.
274
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
It's OK. I'm not angry,
and you're not angry.
275
00:23:10,520 --> 00:23:14,640
I think you're really brave to confess.
276
00:23:14,720 --> 00:23:18,760
- I'm sleeping at Acke's house.
- But you were cooking dinner!
277
00:23:18,840 --> 00:23:20,680
- Not a chance!
- Hey...
278
00:23:20,760 --> 00:23:24,720
Sit down so we can sort it out.
Then everything will be fine.
279
00:23:24,800 --> 00:23:27,400
I'll need to speak to Acke's parents.
280
00:23:27,480 --> 00:23:29,040
No, don't let him go!
281
00:23:29,120 --> 00:23:33,040
There's no point. Just leave him alone.
282
00:23:35,560 --> 00:23:37,520
There's no point.
283
00:23:39,760 --> 00:23:42,240
There...
284
00:23:47,320 --> 00:23:51,080
Now it's your turn.
285
00:23:51,160 --> 00:23:56,120
- Or don't you have any good ones left?
- Yes, I've got a really good one.
286
00:23:56,200 --> 00:23:58,160
OK, go for it.
287
00:23:58,240 --> 00:24:02,640
I've never missed a flight
because I drank too much in a bar.
288
00:24:09,320 --> 00:24:11,920
I suppose I should drink as well then.
289
00:24:19,640 --> 00:24:21,720
At least I tried.
290
00:24:23,280 --> 00:24:26,200
Yes, you did.
291
00:24:26,280 --> 00:24:29,600
And I really appreciate it.
You're so sweet.
292
00:24:34,520 --> 00:24:38,080
And I'd booked the best restaurant
and the best hotel!
293
00:24:38,160 --> 00:24:42,000
- With the sickest bed!
- You're so funny.
294
00:24:42,080 --> 00:24:47,720
It's the thought that counts.
We can celebrate at home.
295
00:24:47,800 --> 00:24:50,480
All that matters is being with you.
296
00:24:50,560 --> 00:24:54,880
- But be a little spontaneous, baby.
- Damn right I will!
297
00:25:38,400 --> 00:25:40,480
What the hell?
298
00:25:51,520 --> 00:25:53,920
No, to hell with this.
299
00:25:55,600 --> 00:25:58,680
They like having sex, is that so strange?
300
00:25:58,760 --> 00:26:01,080
No, but...
301
00:26:01,160 --> 00:26:05,200
Just talk to Bianca. What's the problem?
302
00:26:05,280 --> 00:26:10,040
It's hard. What would I even say? I don't
know how to talk to her about that.
303
00:26:10,120 --> 00:26:15,120
Is it really that hard to talk
about the most natural thing in the world?
304
00:26:15,200 --> 00:26:18,640
I could understand the apprehension
if you were going to say
305
00:26:18,720 --> 00:26:21,920
that you like ferking dead people.
306
00:26:22,000 --> 00:26:25,360
- I would be ashamed of that too.
- Ferking?
307
00:26:25,440 --> 00:26:29,800
I don't even know what that means.
Is it when you fart in someone's face?
308
00:26:29,880 --> 00:26:35,280
Fucking. I wanted to be gentle on you,
since you're such a prude.
309
00:26:35,360 --> 00:26:39,800
Martin, you just have to try to accept it.
310
00:26:39,880 --> 00:26:43,640
What can you do?
I remember you and Lisa at that age.
311
00:26:43,720 --> 00:26:50,280
You were at it like rabbits,
and Lisa isn't exactly the silent type.
312
00:26:50,960 --> 00:26:55,520
OK, thanks, Mum,
but I want some support.
313
00:26:55,600 --> 00:27:00,000
Darling, you're a great guy.
You're the best dad in the world!
314
00:27:00,080 --> 00:27:01,960
Exactly. Thank you.
315
00:27:02,040 --> 00:27:07,400
Just make sure that they use protection.
You obviously didn't.
316
00:27:07,480 --> 00:27:10,680
No. Otherwise, Bianca wouldn't exist.
317
00:27:10,760 --> 00:27:13,040
I'm taking the rubbish out.
318
00:27:13,120 --> 00:27:18,680
She does exist,
and I can hear them. That's the problem.
319
00:27:23,520 --> 00:27:27,240
- Is your knee still hurting?
- It's both of them.
320
00:27:27,320 --> 00:27:31,560
Both of them hurt, and it started
after I moved to this flat.
321
00:27:31,640 --> 00:27:37,160
Good thing you live here then. There are
no stairs, and it's on the ground floor.
322
00:27:37,240 --> 00:27:41,880
I don't know...
As soon as I come in, it starts aching.
323
00:27:41,960 --> 00:27:46,360
That can't be right! You have to get it
checked out. It could be anything.
324
00:27:46,440 --> 00:27:49,320
Liquid filler, mould,
or that kind of crap.
325
00:27:49,400 --> 00:27:51,760
I don't know...
326
00:27:53,720 --> 00:27:56,120
What's...?
327
00:27:56,880 --> 00:28:00,160
I'm not happy here, Martin.
328
00:28:00,240 --> 00:28:05,600
Why not? This place is nice.
It's really nice.
329
00:28:05,680 --> 00:28:10,120
- Have you had any crisps?
- Yes, I'm fine.
330
00:28:10,720 --> 00:28:12,920
- They're good.
- Yes, lovely.
331
00:28:13,000 --> 00:28:15,720
- Crinkle-cut.
- I have to go.
332
00:28:15,800 --> 00:28:19,720
- Really?
- Thanks for the water, it was delicious.
333
00:28:19,800 --> 00:28:21,360
Thanks, love.
334
00:28:21,440 --> 00:28:25,000
- Bye, Mum.
- I love you.
335
00:28:25,080 --> 00:28:28,920
- Creepy! Bye.
- Bye.
336
00:28:29,920 --> 00:28:32,280
Cheers.
337
00:29:21,760 --> 00:29:23,600
Hello?
338
00:29:26,360 --> 00:29:29,520
Hi. Hello?
339
00:29:30,320 --> 00:29:31,320
Hi.
340
00:29:32,960 --> 00:29:38,120
Hey. I was thinking
that now that we live together,
341
00:29:38,200 --> 00:29:41,880
we should establish some rules.
342
00:29:41,960 --> 00:29:47,480
Maybe you can put the breakfast stuff
away sometimes, at least.
343
00:29:47,560 --> 00:29:52,040
We do have a dishwasher
that you just... It comes out clean.
344
00:29:52,120 --> 00:29:55,080
If I'm that annoying,
I can move to Mum's.
345
00:29:55,160 --> 00:30:01,160
Well...
No. Maybe we can just sort it out?
346
00:30:03,480 --> 00:30:08,280
Plus, the walls in this house
are pretty thin.
347
00:30:08,360 --> 00:30:09,360
OK...
348
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
Right...
349
00:30:17,840 --> 00:30:22,160
Don't you close at six today?
350
00:30:22,240 --> 00:30:24,880
It's four on Saturdays.
351
00:30:25,880 --> 00:30:28,800
OK. Sorry, or whatever.
352
00:30:28,880 --> 00:30:33,720
I get that you want to be together.
353
00:30:33,800 --> 00:30:36,800
You want to be with Matteo,
and that's fine.
354
00:30:36,880 --> 00:30:41,200
It might not be the best choice
in my opinion, but...
355
00:30:41,280 --> 00:30:46,280
I get that you want to...ferk.
356
00:30:47,000 --> 00:30:52,320
- Ferk? What the hell does that mean?
- I don't know... Have sex.
357
00:30:52,400 --> 00:30:56,640
I'm just trying to make it easier.
358
00:30:56,720 --> 00:31:01,280
It's not that you're not allowed to,
359
00:31:01,360 --> 00:31:08,080
but I might not want to...
It's difficult for me, because you're...
360
00:31:08,160 --> 00:31:12,000
- It's OK, I get it.
- All right.
361
00:31:13,240 --> 00:31:17,040
- What are you doing tonight?
- Nothing, I think.
362
00:31:17,120 --> 00:31:21,200
- Is Matteo coming over?
- No. Well, I don't know.
363
00:31:21,280 --> 00:31:26,880
Maybe we could do something.
Go to the cinema or something...
364
00:31:27,760 --> 00:31:31,840
Or maybe Matteo's coming over.
365
00:31:31,920 --> 00:31:36,160
I'll probably be home,
but he's welcome anyway.
366
00:31:36,240 --> 00:31:39,360
He can eat all the cheese or whatever.
367
00:31:39,440 --> 00:31:44,280
I'm going down to my floor.
368
00:31:45,400 --> 00:31:48,200
You should wear this more often.
369
00:31:49,840 --> 00:31:52,840
Good talk. Bye.
370
00:31:56,200 --> 00:32:02,200
- Where's Emma? We need to go soon.
- I just sent her a text.
371
00:32:02,280 --> 00:32:04,680
- Wine?
- I'd love some.
372
00:32:09,480 --> 00:32:11,480
- How was Wille?
- Pretty good.
373
00:32:11,560 --> 00:32:16,520
He understood that the most important
thing is to tell the truth.
374
00:32:18,040 --> 00:32:20,360
Is it though?
375
00:32:20,440 --> 00:32:25,240
I think we should take care
of each other and be honest.
376
00:32:25,320 --> 00:32:27,960
- I assume you do too.
- Of course.
377
00:32:28,040 --> 00:32:31,880
It's just that
it felt like they were starting to bond.
378
00:32:31,960 --> 00:32:36,360
I thought the whole apology thing
would go down a bit better.
379
00:32:36,440 --> 00:32:42,240
It wasn't great timing,
because the mood was brilliant.
380
00:32:42,320 --> 00:32:46,120
Yes, but that's why
I wanted to mention it.
381
00:32:46,200 --> 00:32:49,960
- It would make it smoother...
- Let's drop it.
382
00:32:50,040 --> 00:32:54,320
We don't agree,
and I don't have the energy to argue.
383
00:32:54,400 --> 00:32:57,440
Absolutely.
384
00:32:58,480 --> 00:33:02,840
I love you, and tonight is all about
dinner, wine, and an amazing time.
385
00:33:02,920 --> 00:33:06,120
- I love you too.
- We've been looking forward to it.
386
00:33:06,200 --> 00:33:09,880
Definitely. Cheers. It'll be lovely.
387
00:33:10,880 --> 00:33:13,720
- You look beautiful.
- Thank you.
388
00:33:13,800 --> 00:33:17,520
That's her, perfect. Hi, Emma.
389
00:33:26,960 --> 00:33:28,800
Here we are.
390
00:33:30,360 --> 00:33:33,960
Enjoy.
Let me know if you need anything.
391
00:33:34,040 --> 00:33:37,000
Amazing! Let's eat.
392
00:34:41,880 --> 00:34:46,120
Sorry, but didn't you say
that you threw this out?
393
00:34:53,720 --> 00:34:59,080
- I threw it away. Do you feel better now?
- A little.
394
00:35:02,920 --> 00:35:08,240
Patrik thinks it's important for the truth
to always come out. I don't always agree.
395
00:35:08,320 --> 00:35:12,040
Sometimes it's better
not to say absolutely everything.
396
00:35:12,760 --> 00:35:14,080
What do you mean?
397
00:35:14,160 --> 00:35:20,360
Sometimes it's better for other people
if they don't know everything.
398
00:35:21,520 --> 00:35:26,680
Like, if you think I have bad breath,
it might not be nice to say that.
399
00:35:26,760 --> 00:35:29,440
It might be better not to.
400
00:35:29,520 --> 00:35:34,360
Then I'll be blissfully unaware,
and everyone will be happy.
401
00:35:34,960 --> 00:35:38,640
Isn't it better if I tell you
so you can brush your teeth?
402
00:35:38,720 --> 00:35:44,040
- No one else needs to know.
- Yes, it was a bad example.
403
00:35:44,680 --> 00:35:49,240
But do you understand what I mean?
You don't have to tell people everything.
404
00:35:49,320 --> 00:35:52,760
- Absolutely.
- Look.
405
00:35:52,840 --> 00:35:57,400
Eddie's doesn't hold grudges.
It's fine, Wille.
406
00:35:57,960 --> 00:36:02,440
He'll have forgotten about it tomorrow.
Let it go.
407
00:36:03,560 --> 00:36:08,160
- Will you be able to sleep?
- Good night.
408
00:36:13,920 --> 00:36:19,160
The people that mean the most to me
are obviously unable to tell me the truth.
409
00:36:19,240 --> 00:36:22,680
But look at yourself.
Do you see a pattern?
410
00:36:22,760 --> 00:36:28,840
Yes, the pattern is that they don't
tell the truth. That's the pattern.
411
00:36:28,920 --> 00:36:32,840
I'm talking about you.
Do you do anything to trigger this?
412
00:36:32,920 --> 00:36:37,360
You tell me, I haven't got a clue.
I don't know what that would be.
413
00:36:37,440 --> 00:36:41,160
My theory is that you're scaring them.
414
00:36:41,240 --> 00:36:46,640
- What, like they're afraid of me?
- Well, scared of the consequences.
415
00:36:47,960 --> 00:36:51,800
- I'm not the fucking Godfather!
- Look at it this way.
416
00:36:51,880 --> 00:36:57,240
They're not afraid of you per se, they're
afraid of the forces within you. Cheers.
417
00:36:57,320 --> 00:37:02,640
- Forces? I'm not a monster.
- Don't take it so seriously.
418
00:37:02,720 --> 00:37:08,600
I'm just saying it's good to look
at yourself from the outside sometimes.
419
00:37:08,680 --> 00:37:12,720
If it's any comfort,
I would never be totally honest with you.
420
00:37:12,800 --> 00:37:15,240
Thanks, that's nice to hear.
421
00:37:56,120 --> 00:38:01,320
Mum: I'll come over tomorrow
to cook Sunday dinner. X.
422
00:38:57,000 --> 00:39:02,680
Bianca: You called. I was at the cinema.
Was there anything in particular?
423
00:39:08,400 --> 00:39:13,200
Just wanted to tell you
that I love you!
424
00:39:40,880 --> 00:39:45,120
Hi, sorry! I got food for so many people.
425
00:39:45,200 --> 00:39:49,000
One shop was so generous...
426
00:39:50,000 --> 00:39:53,040
- Are you upset?
- It's OK.
427
00:39:53,120 --> 00:39:58,320
I'm sorry! I can babysit next weekend.
428
00:39:58,400 --> 00:40:02,720
I promise.
It was really inconsiderate of me.
429
00:40:02,800 --> 00:40:06,400
Sorry, sorry, sorry.
430
00:40:12,400 --> 00:40:15,160
Don't tell me
it's Claudia's little brother.
431
00:40:15,240 --> 00:40:17,160
Emma, I don't want to...
432
00:40:17,240 --> 00:40:22,400
I don't know. I can't say who it is,
because I'm not sure.
433
00:40:22,480 --> 00:40:27,800
It'll be OK. You shouldn't have to suffer
for this now, you were so bloody young!
434
00:40:27,880 --> 00:40:30,520
What does Martin say?
When are you telling her?
435
00:40:30,600 --> 00:40:33,400
We haven't really talked about it
since then,
436
00:40:33,480 --> 00:40:36,600
because I'm just not sure.
437
00:40:36,680 --> 00:40:40,560
But you and Martin were together
when you slept with the other guy?
438
00:40:40,640 --> 00:40:45,000
No, definitely not! I wasn't unfaithful.
439
00:40:45,080 --> 00:40:48,440
You know how it was,
we'd just gotten together.
440
00:40:48,520 --> 00:40:52,720
We were kids ourselves.
It was half term,
441
00:40:52,800 --> 00:40:57,440
and he wanted to go on a ski trip
with his friends and take a break from us.
442
00:40:57,520 --> 00:41:00,120
I remember, you told me.
443
00:41:00,200 --> 00:41:03,880
I was really upset
and didn't handle it well.
444
00:41:03,960 --> 00:41:08,800
I got my revenge by sleeping
with someone else. Once at a party.
445
00:41:08,880 --> 00:41:13,080
- Well, OK.
- But I told Martin when he got home.
446
00:41:13,160 --> 00:41:16,640
And you were already pregnant.
447
00:41:16,720 --> 00:41:22,000
Yes, and I obviously realised it
way too late.
448
00:41:22,080 --> 00:41:27,440
But I was always honest with Martin,
and I asked him what he wanted to do.
449
00:41:27,520 --> 00:41:29,920
And he said:
450
00:41:30,000 --> 00:41:34,960
"Let's do it anyway,
we're in this together."
451
00:41:35,040 --> 00:41:38,640
And he was cool
with the child not being his?
452
00:41:38,720 --> 00:41:43,560
He was cool
with that being a possibility, yes.
453
00:41:44,760 --> 00:41:48,920
God, I feel sick.
I need to get back to Lo.
454
00:41:49,000 --> 00:41:52,240
It's going to be OK.
455
00:41:55,040 --> 00:41:57,720
Can't we sit down for a bit?
456
00:41:57,800 --> 00:42:01,320
It would be good for you
to talk about it properly.
457
00:42:01,400 --> 00:42:06,000
- I need to go to bed.
- One more thing.
458
00:42:06,080 --> 00:42:08,040
Does Patrik know?
459
00:42:09,400 --> 00:42:13,720
- Shit, you have to tell him!
- I will.
460
00:42:13,800 --> 00:42:16,600
It's just
that I have to tell Bianca first.
461
00:42:16,680 --> 00:42:20,120
No prizes for guessing
talking to Patrik will be rough.
462
00:42:20,200 --> 00:42:22,080
I get it. Awkward.
463
00:42:23,880 --> 00:42:25,800
Hey...
464
00:42:28,320 --> 00:42:32,440
- You'll get through this, I promise.
- Thanks. I'm off to bed.
465
00:43:16,120 --> 00:43:20,120
Subtitles: Monika Stewart
466
00:43:20,170 --> 00:43:24,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38601